All language subtitles for Seven.Up!.1964.BluRay.720p.x264.FLAC.USURY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,161 --> 00:00:47,281 - World in Action enters the struggling, 2 00:00:47,281 --> 00:00:51,001 changing world of the seven-year-old. 3 00:01:00,561 --> 00:01:01,561 - He's a polar bear. 4 00:01:01,561 --> 00:01:03,521 Look at those claws! 5 00:01:03,521 --> 00:01:05,841 - This is no ordinary outing to the zoo, 6 00:01:05,841 --> 00:01:07,601 it's a very special occasion. 7 00:01:07,601 --> 00:01:09,641 We've brought these 20 children together 8 00:01:09,641 --> 00:01:11,041 for the very first time. 9 00:01:14,521 --> 00:01:17,081 They're like any other children, except that they come 10 00:01:17,081 --> 00:01:19,521 from startlingly different backgrounds. 11 00:01:21,641 --> 00:01:26,601 - You mustn't give it. No feeding, it says. 12 00:01:30,841 --> 00:01:32,841 - Stop it at once! 13 00:01:35,921 --> 00:01:40,001 - I know there's no feeding but it doesn't really matter. 14 00:01:41,281 --> 00:01:42,641 - We brought these children together because 15 00:01:42,641 --> 00:01:46,721 we wanted a glimpse of England in the year 2000. 16 00:01:48,801 --> 00:01:51,841 The shop steward and the executive of the year 2000 17 00:01:51,841 --> 00:01:53,601 are now seven years old. 18 00:01:56,121 --> 00:01:58,561 Give me a child until he is seven 19 00:01:58,561 --> 00:01:59,961 and I will give you the man. 20 00:02:05,521 --> 00:02:09,001 Let's get to know these children. 21 00:02:09,001 --> 00:02:10,321 Taking her little sister to school 22 00:02:10,321 --> 00:02:13,001 on a London council estate, Jackie. 23 00:02:22,801 --> 00:02:25,801 From the Yorkshire Dales, Nicholas. 24 00:02:28,881 --> 00:02:31,201 He goes to a one room village school, 25 00:02:31,201 --> 00:02:33,041 four miles away from his home. 26 00:02:38,961 --> 00:02:42,241 From this Liverpool suburb, we chose Neil. 27 00:03:02,121 --> 00:03:05,041 And this is Tony. 28 00:03:05,041 --> 00:03:07,201 His girlfriend calls him a monkey. 29 00:03:14,961 --> 00:03:17,001 He goes to one of the older schools 30 00:03:17,001 --> 00:03:18,441 in the East End of London. 31 00:03:45,321 --> 00:03:47,761 - Would everybody please sit round now, 32 00:03:47,761 --> 00:03:48,921 get on with their work. 33 00:03:48,921 --> 00:03:52,201 I don't want to see any backs to me. 34 00:03:52,201 --> 00:03:53,841 Shouldn't be anybody turning round. 35 00:03:53,841 --> 00:03:55,161 Tony, do you hear as well? 36 00:03:56,401 --> 00:03:57,601 - Next to Tony there 37 00:03:57,601 --> 00:04:00,201 is his girlfriend, Michelle. 38 00:04:00,201 --> 00:04:01,081 - Tony! 39 00:04:02,241 --> 00:04:04,361 Don't turn round again. 40 00:04:16,721 --> 00:04:19,401 - In this classroom, Waltzing Matilda 41 00:04:19,401 --> 00:04:20,961 is being rendered in Latin. 42 00:04:22,281 --> 00:04:25,681 This is an exclusive pre-prep school in Kensington. 43 00:04:30,161 --> 00:04:31,961 - I think the Beatles are mad 44 00:04:31,961 --> 00:04:34,441 because they make too much noise, 45 00:04:34,441 --> 00:04:37,361 and their hairstyle is so bad. 46 00:04:37,361 --> 00:04:42,361 If they composed softer music, I wouldn't mind so much. 47 00:04:44,561 --> 00:04:47,681 - I just loathe the haircut. 48 00:04:47,681 --> 00:04:49,201 - That was John. 49 00:04:49,201 --> 00:04:51,121 - If you loathe the haircut, 50 00:04:51,121 --> 00:04:54,481 you wouldn't have liked Henry V's haircut. 51 00:05:00,241 --> 00:05:02,841 - This is Charles... 52 00:05:06,001 --> 00:05:07,681 and that is Andrew. 53 00:05:14,881 --> 00:05:16,801 This dormitory is in a children's home, 54 00:05:16,801 --> 00:05:18,481 supported by charity. 55 00:05:24,321 --> 00:05:25,561 This is Paul... 56 00:05:29,841 --> 00:05:30,641 and Simon. 57 00:05:31,961 --> 00:05:36,321 - I had one dream when all the world was on top of me 58 00:05:37,721 --> 00:05:39,801 and everything was on it, 59 00:05:40,641 --> 00:05:43,001 and I just about got out, 60 00:05:43,001 --> 00:05:45,641 and everything flew up in the air, 61 00:05:45,641 --> 00:05:47,721 it now all landed on my head. 62 00:05:51,361 --> 00:05:52,881 - Very good. 63 00:05:54,481 --> 00:05:56,041 Going through! 64 00:05:56,041 --> 00:05:59,401 - My heart's desire is to see my Daddy, 65 00:05:59,401 --> 00:06:01,761 who's 6,000 miles away. 66 00:06:03,481 --> 00:06:05,761 - Bruce doesn't live with his parents either, 67 00:06:05,761 --> 00:06:07,401 but for a different reason. 68 00:06:07,401 --> 00:06:10,321 He goes to a private boarding school in Surrey. 69 00:06:10,321 --> 00:06:13,561 Bruce wants to be a missionary. 70 00:06:13,561 --> 00:06:16,201 - I think the most important thing in the world is 71 00:06:16,201 --> 00:06:19,001 for everyone to know about God. 72 00:06:19,001 --> 00:06:24,001 I think we should give most of our money to the poor people. 73 00:06:33,521 --> 00:06:35,561 - In the Headmistress' study 74 00:06:35,561 --> 00:06:39,681 of a fashionable school for girls, we met Susie. 75 00:06:42,081 --> 00:06:45,161 We spoke to her deep in the chintz of the staff room. 76 00:06:46,481 --> 00:06:48,801 - Tell me, do you have any boyfriends, Susie? 77 00:06:51,961 --> 00:06:52,801 - Yeah. 78 00:06:53,681 --> 00:06:55,481 - Tell me about them. 79 00:06:55,481 --> 00:06:58,801 - He lives up in Scotland, and I think he's 13. 80 00:07:01,881 --> 00:07:04,561 And I'm rather lonely up there 81 00:07:04,561 --> 00:07:06,561 because he used to go to school 82 00:07:07,761 --> 00:07:11,201 and we used play until about half past six 83 00:07:11,201 --> 00:07:13,521 when he comes home from school. 84 00:07:13,521 --> 00:07:18,521 Then we go in and then he goes home to do his homework. 85 00:07:19,801 --> 00:07:22,321 - The world of the seven year old 86 00:07:22,321 --> 00:07:24,161 can be primitive, even violent. 87 00:07:56,881 --> 00:07:59,801 What do the children themselves think about fighting? 88 00:08:01,481 --> 00:08:04,361 - Is it important to fight? Yes. 89 00:08:05,321 --> 00:08:09,841 - Well, I feel like bundling when there's already a fight. 90 00:08:11,721 --> 00:08:13,721 I always feel like that. 91 00:08:16,441 --> 00:08:19,801 I always feel like bundling when there's already one. 92 00:08:19,801 --> 00:08:22,001 - Neil from the Liverpool suburb. 93 00:08:23,001 --> 00:08:26,081 - We don't do much fighting in school because 94 00:08:26,081 --> 00:08:29,361 we think it's horrible, and it hurts. 95 00:08:29,361 --> 00:08:31,001 - Sometimes we go out and play nicely with the boys 96 00:08:31,001 --> 00:08:34,361 and sometimes we go out and argue with the boys. 97 00:08:34,361 --> 00:08:37,401 - Susan, Jackie's friend. 98 00:08:37,401 --> 00:08:41,521 - Most of the time we're alright but the other day, 99 00:08:41,521 --> 00:08:44,041 when I remember, we were all coming to school 100 00:08:44,041 --> 00:08:46,441 and at play time, when we got out, 101 00:08:46,441 --> 00:08:49,721 they started hitting us so we started a fight on them. 102 00:08:49,721 --> 00:08:53,121 - So we said we're never gonna play with you again-- 103 00:08:53,121 --> 00:08:55,881 - But we always do. 104 00:08:55,881 --> 00:08:58,601 - If they fight me, I think, 105 00:08:58,601 --> 00:09:02,801 I think if someone comes up and starts a fight on them 106 00:09:02,801 --> 00:09:05,321 I think it serves them right. 107 00:09:05,321 --> 00:09:09,161 - We'll play Richard the Lionheart, and William Tell. 108 00:09:09,161 --> 00:09:11,921 - Well we pretend we've got swords, 109 00:09:11,921 --> 00:09:14,401 and we make the noise of the swords fighting 110 00:09:14,401 --> 00:09:17,041 and then when somebody stabs us, we go "Arrgh". 111 00:09:18,241 --> 00:09:20,961 - Nicholas, from Yorkshire, seven this year. 112 00:09:22,201 --> 00:09:25,641 - I have quite a lot of fun when I fight. 113 00:09:26,721 --> 00:09:30,441 I always like to wait 'till someone... 114 00:09:30,441 --> 00:09:33,721 You better watch out for me, 'cause as soon as 115 00:09:33,721 --> 00:09:36,441 you're not looking, I like to dash up 116 00:09:36,441 --> 00:09:38,681 and put my hands in front of them, 117 00:09:38,681 --> 00:09:41,401 and hit them against your back. 118 00:09:41,401 --> 00:09:45,721 - On the grass we play International Wrestling. 119 00:09:45,721 --> 00:09:47,841 - Yeah. That's only in summer time, though. 120 00:09:47,841 --> 00:09:50,681 - Yes, only when we can go on the grass. 121 00:09:50,681 --> 00:09:53,321 - I just like fighting somehow. 122 00:09:53,321 --> 00:09:54,281 - Yeah, tell me about it. 123 00:09:54,281 --> 00:09:56,081 - I just walloped him. 124 00:09:56,081 --> 00:10:01,081 He was in the washroom, my mate, and he threw soap at me, 125 00:10:01,521 --> 00:10:06,081 and I chased him in the class and clunked him one. 126 00:10:06,081 --> 00:10:09,521 - When I was down in the place at Kent, 127 00:10:09,521 --> 00:10:12,801 there was this little boy who was younger than me 128 00:10:14,001 --> 00:10:18,641 and my nanny was having a game with him, 129 00:10:20,481 --> 00:10:23,441 and he was a naughty boy 'cause he slapped me in the tummy. 130 00:10:24,721 --> 00:10:27,961 Some boys can be nice and others can be horrible. 131 00:10:27,961 --> 00:10:32,961 And then he slapped nanny and I don't like that kind of boy. 132 00:10:33,641 --> 00:10:36,961 - Jacqueline, what do you think about boys fighting? 133 00:10:36,961 --> 00:10:39,761 - Well, it's really silly to fight, 134 00:10:39,761 --> 00:10:43,801 'cause if you fight and Miss comes in the classroom, 135 00:10:43,801 --> 00:10:45,841 you only get told off. 136 00:10:45,841 --> 00:10:48,001 - I think discipline is fair enough. 137 00:10:49,001 --> 00:10:52,041 Farmer's the Sergeant, and he's quite a good one. 138 00:10:52,041 --> 00:10:55,801 Last term he wasn't, he had a cold, 139 00:10:55,801 --> 00:11:00,441 and we didn't want to wear his voice out from shouting. 140 00:11:08,401 --> 00:11:12,841 - And that's Farmer, he gives me nightmares. 141 00:11:17,801 --> 00:11:20,481 - To the left, turn! 142 00:11:42,121 --> 00:11:43,481 - The vast majority of seven-year-olds 143 00:11:43,481 --> 00:11:44,841 know little of discipline. 144 00:11:45,761 --> 00:11:48,081 But a few, from the moment they are born, 145 00:11:48,081 --> 00:11:49,641 are trained to accept it. 146 00:11:51,921 --> 00:11:53,921 - Squad steady! 147 00:11:54,921 --> 00:11:57,441 Squad, left foot in one place! 148 00:11:59,001 --> 00:12:00,321 Squad breathing! 149 00:12:16,681 --> 00:12:21,681 - Well I don't like the big boys hittin' us, 150 00:12:21,921 --> 00:12:25,481 and the prefects sending us out for nothing, 151 00:12:28,081 --> 00:12:31,321 and the monitors us up in the washroom, 152 00:12:31,321 --> 00:12:34,281 sendin' us out, when there's no talking, 153 00:12:34,281 --> 00:12:36,561 no I wasn't talking today, 154 00:12:36,561 --> 00:12:39,041 and Brown sent me out for nothing. 155 00:12:39,921 --> 00:12:44,041 - I think the system of having House Captains 156 00:12:44,041 --> 00:12:46,721 is rather good, because when somebody's naughty, 157 00:12:47,561 --> 00:12:50,321 the House Captain asks him, 158 00:12:50,321 --> 00:12:54,881 and has a talk to him. 159 00:12:54,881 --> 00:12:59,081 Once I had a talk to Gregor, he was in my house, 160 00:12:59,081 --> 00:13:04,081 and I asked if he could put him out of my house, 161 00:13:04,361 --> 00:13:07,161 because he was always getting minuses. 162 00:13:07,961 --> 00:13:08,961 - What did Sir say? 163 00:13:08,961 --> 00:13:13,961 - Sir said that we would see about it this term. 164 00:13:15,801 --> 00:13:19,001 - Well, I think it's very good system. 165 00:13:19,001 --> 00:13:20,481 - Have you had to speak to anyone? 166 00:13:20,481 --> 00:13:22,401 - It's just because of the old one, I suppose. 167 00:13:23,601 --> 00:13:24,681 - No, I haven't. 168 00:13:24,681 --> 00:13:25,681 - You're not, are you? 169 00:13:25,681 --> 00:13:26,521 - But I am. 170 00:13:26,521 --> 00:13:29,241 Sean Macanessy got three minuses in a day. 171 00:13:31,041 --> 00:13:31,961 He's a pest. 172 00:13:31,961 --> 00:13:33,041 - Do you think House Captains 173 00:13:33,041 --> 00:13:35,721 should be elected, or appointed by Sir? 174 00:13:35,721 --> 00:13:37,761 - Appointed. 175 00:13:37,761 --> 00:13:39,881 - I think it's more fair if they're elected. 176 00:13:39,881 --> 00:13:42,721 - Yes so do I, but I think it's best to be employed. 177 00:13:42,721 --> 00:13:43,921 - Yes because you didn't-- 178 00:13:47,641 --> 00:13:50,321 - It's much easier, because all you have to do 179 00:13:50,321 --> 00:13:53,521 is count out the pluses and there you are. 180 00:13:54,721 --> 00:13:56,161 - At Susie's school, 181 00:13:56,161 --> 00:13:58,761 the exercise is classical ballet. 182 00:14:08,361 --> 00:14:11,641 For Neil and his classmates, it's free movement to music. 183 00:14:22,041 --> 00:14:26,601 Michelle and her friends are left to amuse themselves. 184 00:14:33,481 --> 00:14:36,361 This distinction between freedom and discipline 185 00:14:36,361 --> 00:14:38,281 is the key to their whole future. 186 00:15:14,561 --> 00:15:16,801 What about after school? 187 00:15:16,801 --> 00:15:20,361 What do they do in their spare time? 188 00:15:20,361 --> 00:15:23,001 - When I have go home I have tea, 189 00:15:23,001 --> 00:15:24,801 then I practise my piano, 190 00:15:26,081 --> 00:15:28,521 and then I practise my recorder, 191 00:15:29,681 --> 00:15:32,161 and then I start watching television. 192 00:15:33,561 --> 00:15:35,441 - What time do you go to bed? 193 00:15:35,441 --> 00:15:39,481 - Well I have my bath at six o'clock. 194 00:15:39,481 --> 00:15:41,761 And then go to bed at seven and 195 00:15:41,761 --> 00:15:44,161 read 'till half past seven. 196 00:15:44,161 --> 00:15:48,081 - I usually go to bed 10 o'clock or 11 o'clock. 197 00:15:49,601 --> 00:15:53,041 - When I go home, I go and see my mother, 198 00:15:54,081 --> 00:15:56,281 then I have tea and watch TV, 199 00:16:00,721 --> 00:16:05,121 and then I do my homework and I go see my father. 200 00:16:06,961 --> 00:16:09,561 - And then what time do you go to bed? 201 00:16:12,481 --> 00:16:15,801 - Last night I didn't go to bed 'till seven. 202 00:16:15,801 --> 00:16:18,881 - When I go home I come in 203 00:16:18,881 --> 00:16:21,601 and mummy gives me a cup of tea, 204 00:16:21,601 --> 00:16:23,681 and then I go out and play, 205 00:16:23,681 --> 00:16:27,521 and when it starts to get dark I come in again, 206 00:16:27,521 --> 00:16:29,001 and put on TV. 207 00:17:07,241 --> 00:17:12,241 - I'm the only child in the village except for 208 00:17:12,281 --> 00:17:13,521 my baby brother. 209 00:17:14,441 --> 00:17:17,881 It was one last Friday... 210 00:17:17,881 --> 00:17:19,481 I mean the Friday before last Friday. 211 00:17:27,161 --> 00:17:28,881 - Neil from Liverpool said 212 00:17:28,881 --> 00:17:30,641 he preferred living in town. 213 00:17:32,321 --> 00:17:35,641 - Because in the winter, if you lived in the country, 214 00:17:35,641 --> 00:17:37,201 well it was just all wet, 215 00:17:37,201 --> 00:17:40,081 and there wouldn't be anything for miles around, 216 00:17:40,081 --> 00:17:43,921 and you get soaked if you try to go out, 217 00:17:43,921 --> 00:17:45,921 and there's no shelter anywhere, 218 00:17:45,921 --> 00:17:46,881 except in your own house. 219 00:17:46,881 --> 00:17:50,601 But in the town you can go out on wet wintry days, 220 00:17:50,601 --> 00:17:52,841 'cause you can always find somewhere to shelter, 221 00:17:52,841 --> 00:17:54,321 'cause there's lots of places. 222 00:17:55,441 --> 00:17:59,121 - They'd like to come out for a holiday in the country 223 00:17:59,121 --> 00:18:02,681 when I like to have a holiday in the town. 224 00:18:15,241 --> 00:18:18,361 - In Tony and Michelle's school, unlike others, 225 00:18:18,361 --> 00:18:20,881 boys and girls are brought together in the classroom, 226 00:18:20,881 --> 00:18:23,761 and they meet quite naturally in the picture queue 227 00:18:23,761 --> 00:18:24,761 on Saturday morning. 228 00:18:47,201 --> 00:18:50,401 - Sometimes on Saturday morning I go and see the pictures. 229 00:18:50,401 --> 00:18:54,081 Sometimes with my friends, sometimes with him. 230 00:18:54,081 --> 00:18:55,161 - You don't. 231 00:18:55,161 --> 00:18:56,721 - I do. 232 00:18:56,721 --> 00:18:57,721 - She don't. 233 00:18:58,681 --> 00:19:00,361 I don't ever see ya. 234 00:19:02,921 --> 00:19:06,041 You go to a different pictures. 235 00:19:06,041 --> 00:19:09,681 - Last week I went to the one where you go. 236 00:19:09,681 --> 00:19:11,601 - Yeah but I didn't go. 237 00:19:28,961 --> 00:19:31,881 - Tell me, do you have any girlfriends? 238 00:19:31,881 --> 00:19:33,601 - Well, not many. 239 00:19:33,601 --> 00:19:35,881 - What do you think about girls? 240 00:19:35,881 --> 00:19:39,321 - Not much. I don't think much of girls. 241 00:19:39,321 --> 00:19:42,161 - Catch the boy, kiss the boy. 242 00:19:42,161 --> 00:19:43,361 - Or sometimes we get our own back and say 243 00:19:43,361 --> 00:19:46,241 "catch a girl and kiss a girl." 244 00:19:46,241 --> 00:19:47,641 - Yeah. 245 00:19:47,641 --> 00:19:48,921 - And what happens then? 246 00:19:48,921 --> 00:19:51,641 - Well the girls are all screaming. 247 00:19:51,641 --> 00:19:52,761 - Yeah. 248 00:19:52,761 --> 00:19:56,201 And when we catch them, we kiss them. 249 00:19:56,201 --> 00:19:57,041 - Yes. 250 00:19:57,041 --> 00:19:58,561 - And when it's catch a boy, kiss a boy, 251 00:19:58,561 --> 00:20:00,161 when the girls catch us they kiss us. 252 00:20:00,161 --> 00:20:02,121 - And they say "Aaaagh!" 253 00:20:02,121 --> 00:20:02,961 - Yeah. 254 00:20:02,961 --> 00:20:04,681 - Much, much louder though. 255 00:20:04,681 --> 00:20:08,961 - If we did all love Jeffrey, and we all want to marry him-- 256 00:20:08,961 --> 00:20:09,801 - Yeah. 257 00:20:09,801 --> 00:20:12,681 - I think I know the one that he'd like best, 258 00:20:12,681 --> 00:20:13,521 and that's her! 259 00:20:14,721 --> 00:20:17,801 But Susan most of all likes Leslie. 260 00:20:17,801 --> 00:20:19,441 She told me before. - Do I!? 261 00:20:19,441 --> 00:20:21,441 - Yes, you did. 262 00:20:21,441 --> 00:20:23,401 She keeps changin' her mind though. 263 00:20:23,401 --> 00:20:26,161 - Yeah, dunno which one really. 264 00:20:26,161 --> 00:20:30,481 - Well, my girlfriend is in Africa, 265 00:20:30,481 --> 00:20:33,321 and I don't think I'll have another chance 266 00:20:33,321 --> 00:20:35,161 of seeing her again. 267 00:20:35,161 --> 00:20:38,361 And there were two in Switzerland which I like too, 268 00:20:38,361 --> 00:20:40,681 in a hotel, Park Hotel. 269 00:20:41,681 --> 00:20:45,561 - Well I know he is her, and he loves her. 270 00:20:45,561 --> 00:20:47,121 - I don't, I love him. 271 00:20:49,561 --> 00:20:50,641 And these two-- 272 00:20:50,641 --> 00:20:53,241 - I don't love you, I love Christopher. 273 00:20:53,241 --> 00:20:56,921 - He loves Susan 'cause Susan loves him, 274 00:20:56,921 --> 00:20:58,961 he loves Lindsay, Lindsay loves him. 275 00:20:58,961 --> 00:21:00,001 - I don't love-- 276 00:21:00,001 --> 00:21:03,601 - Well, once Carolyn Setford said she loved me. 277 00:21:06,641 --> 00:21:08,121 - What do you think about--? 278 00:21:08,121 --> 00:21:11,881 - And I'm going to marry her when I grow up. 279 00:21:11,881 --> 00:21:12,681 - I hate her. 280 00:21:12,681 --> 00:21:15,601 She's always getting bad tempered and cross with me. 281 00:21:15,601 --> 00:21:16,441 - Is she? 282 00:21:16,441 --> 00:21:19,401 - Yeah. She said, "Neil Hughes, move your desk forward" 283 00:21:19,401 --> 00:21:20,441 and sometimes... 284 00:21:23,721 --> 00:21:28,081 when she's supposed to have the chairs back on the desk, 285 00:21:28,081 --> 00:21:31,161 and when I put it pack she said, 286 00:21:31,161 --> 00:21:33,601 "Neil Hughes, take your chair forward", 287 00:21:33,601 --> 00:21:37,521 and she just gets into girlie cross with me like that. 288 00:21:37,521 --> 00:21:40,241 - I would like to get married when I grow up. 289 00:21:41,561 --> 00:21:46,241 Well I don't know what sort of boy but I think one that... 290 00:21:49,881 --> 00:21:51,361 that's not got a lot of money, 291 00:21:51,361 --> 00:21:55,801 but he has got some money, not a lot. 292 00:21:55,801 --> 00:21:57,921 - Would you like to get married, Paul? 293 00:21:59,881 --> 00:22:00,721 Tell me why not. 294 00:22:02,961 --> 00:22:04,361 - I don't like... 295 00:22:05,481 --> 00:22:07,081 Say you had a wife, 296 00:22:10,241 --> 00:22:13,401 say you had to eat what they cooked you, 297 00:22:13,401 --> 00:22:17,401 and say I don't like greens, well I don't, 298 00:22:18,801 --> 00:22:23,601 and say she said "you have to eat what you get give", 299 00:22:23,601 --> 00:22:27,641 so I don't like greens, so if she gives me greens, 300 00:22:27,641 --> 00:22:28,681 then that's it. 301 00:22:29,961 --> 00:22:31,161 - When I get married, 302 00:22:31,161 --> 00:22:32,961 I don't want to have any children, 303 00:22:33,921 --> 00:22:37,881 because they're always doing naughty things 304 00:22:37,881 --> 00:22:40,721 and making the whole house untidy. 305 00:22:40,721 --> 00:22:43,281 - When I get married I'd like to have two children. 306 00:22:44,521 --> 00:22:45,481 - Would you like to have a nanny 307 00:22:45,481 --> 00:22:48,041 to look after them or do you want to look after them? 308 00:22:52,881 --> 00:22:56,161 - No, I want a nanny to look after them. 309 00:22:56,161 --> 00:22:59,881 - If I could, I would have two girls and two boys. 310 00:22:59,881 --> 00:23:00,881 - Yeah, so would I. 311 00:23:00,881 --> 00:23:02,961 - And what about you, Jackie? 312 00:23:02,961 --> 00:23:05,441 - My mum, 'cause she got five girls, 313 00:23:05,441 --> 00:23:08,641 she had seven years bad luck, 314 00:23:08,641 --> 00:23:10,601 that's why she's got five girls. 315 00:23:11,961 --> 00:23:16,961 But when my baby was supposed to be born we all wished 316 00:23:17,161 --> 00:23:20,561 it was a boy but we were all waiting in my nan's for my dad, 317 00:23:20,561 --> 00:23:22,801 'cause he visited her. 318 00:23:22,801 --> 00:23:26,481 He came home and said "it's another girl, kids". 319 00:23:26,481 --> 00:23:28,481 We said "awwwh". 320 00:23:28,481 --> 00:23:30,121 - And what do you think about girlfriends 321 00:23:30,121 --> 00:23:31,161 at your age now? 322 00:23:31,161 --> 00:23:32,001 Tell me what you think about girlfriends. 323 00:23:32,001 --> 00:23:35,001 - I've got one but I don't think much of her. 324 00:23:35,001 --> 00:23:39,161 - No but I said that when boys go round with girls, 325 00:23:39,161 --> 00:23:41,961 they don't pay attention to what they're doing. 326 00:23:41,961 --> 00:23:44,161 Yes, since my grandmother had an accident, 327 00:23:44,161 --> 00:23:47,521 because a boyfriend was kissing his girlfriend 328 00:23:47,521 --> 00:23:48,801 in the street. 329 00:23:48,801 --> 00:23:52,321 - And the girls never, never, never do 330 00:23:52,321 --> 00:23:53,801 what the boys want them. 331 00:23:53,801 --> 00:23:57,841 They always start playing with dolls when the boys want to 332 00:23:57,841 --> 00:24:00,081 play rough and tumble with them. 333 00:24:00,081 --> 00:24:01,321 - It's quite true. 334 00:24:01,321 --> 00:24:02,801 - They are rather boring. 335 00:24:02,801 --> 00:24:05,081 You never get a chance to play with them 336 00:24:05,081 --> 00:24:06,201 and things like that. 337 00:24:06,201 --> 00:24:07,241 - Rough and tumble and that. 338 00:24:07,241 --> 00:24:09,561 And they always start playing with their dolls. 339 00:24:09,561 --> 00:24:11,241 - Yes, yes and as soon as you want to do-- 340 00:24:11,241 --> 00:24:13,481 - And silly games like that. 341 00:24:13,481 --> 00:24:15,441 - Only intelligent girls start playing with you. 342 00:24:15,441 --> 00:24:17,681 - And they always take you away 343 00:24:17,681 --> 00:24:21,201 from whatever game you're playing yourself. 344 00:24:21,201 --> 00:24:23,561 - Yes, they say "I don't want to play that game" 345 00:24:23,561 --> 00:24:24,841 or silly things like that. 346 00:24:24,841 --> 00:24:26,001 - Yes and they start crying-- 347 00:24:26,001 --> 00:24:26,841 - Yes. 348 00:24:26,841 --> 00:24:30,361 - Do you have a girlfriend? 349 00:24:31,441 --> 00:24:35,001 - I don't want to answer that. 350 00:24:35,001 --> 00:24:38,241 I don't answer those kind of questions. 351 00:24:40,361 --> 00:24:41,561 - They love. 352 00:24:41,561 --> 00:24:42,401 - That's right-- 353 00:24:42,401 --> 00:24:43,561 - The verb, to love, "amo" 354 00:24:43,561 --> 00:24:47,881 - Now let's have the present tense of "amo". 355 00:24:51,441 --> 00:24:53,961 Good. What was that last word? 356 00:24:58,961 --> 00:25:00,601 Fill out the gaps on the board, now. 357 00:25:00,601 --> 00:25:02,921 Have a bit of chalk. 358 00:25:02,921 --> 00:25:06,721 In your best writing, please. 359 00:25:14,881 --> 00:25:18,601 What does mean? 360 00:25:21,641 --> 00:25:22,481 - We love. 361 00:25:23,321 --> 00:25:24,161 - No. 362 00:25:25,041 --> 00:25:28,241 Gordon, 363 00:25:28,241 --> 00:25:29,081 - You love. 364 00:25:29,081 --> 00:25:31,281 - You love, second person isn't it? 365 00:25:31,281 --> 00:25:32,281 - Yes, sir. 366 00:25:35,401 --> 00:25:37,801 - Now then, Russel. 367 00:25:37,801 --> 00:25:41,641 Let's have the present tense of 368 00:25:46,561 --> 00:25:47,641 That's right. 369 00:25:49,361 --> 00:25:52,041 Let's have the present tense of 370 00:26:00,241 --> 00:26:01,641 - Yes, speak up. 371 00:26:01,641 --> 00:26:03,801 Now then, what does mean, 372 00:26:03,801 --> 00:26:04,641 you know? 373 00:26:06,201 --> 00:26:07,041 - I... 374 00:26:09,641 --> 00:26:12,721 - All right, let's turn, oh, got it? 375 00:26:12,721 --> 00:26:13,641 - Lay waste. 376 00:26:13,641 --> 00:26:15,361 - to lay waste. 377 00:26:50,201 --> 00:26:53,961 - Alright. Alright, you can talk again. 378 00:27:08,841 --> 00:27:10,601 - Are the children themselves aware of 379 00:27:10,601 --> 00:27:13,921 differences between rich and poor? 380 00:27:13,921 --> 00:27:15,681 Have they learned prejudice? 381 00:27:17,001 --> 00:27:18,561 What do they think about money? 382 00:27:20,401 --> 00:27:23,761 - I think it's not a bad idea to pay for school, 383 00:27:23,761 --> 00:27:25,521 because if we didn't, 384 00:27:25,521 --> 00:27:28,561 schools would be so nasty and crowded. 385 00:27:28,561 --> 00:27:29,361 - Yes 386 00:27:29,361 --> 00:27:30,561 - So do I think so? 387 00:27:30,561 --> 00:27:31,401 - Yes 388 00:27:31,401 --> 00:27:33,921 - And the people in the schools wouldn't-- 389 00:27:33,921 --> 00:27:35,961 - And poor people would come rushing in. 390 00:27:35,961 --> 00:27:38,881 - The man in charge of the school would-- 391 00:27:38,881 --> 00:27:40,001 - Get very angry. 392 00:27:40,001 --> 00:27:41,881 - Would get very angry because he would-- 393 00:27:41,881 --> 00:27:43,121 - And he'd get bankrupt. 394 00:27:43,121 --> 00:27:46,761 - he wouldn't be able to pay all the masters 395 00:27:46,761 --> 00:27:49,081 if he didn't get any money. 396 00:27:49,081 --> 00:27:51,641 - And he'd go bankrupt because paying all the-- 397 00:27:51,641 --> 00:27:53,841 - What does bankrupt mean? 398 00:27:53,841 --> 00:27:55,321 - Have no more money and go to prison. 399 00:27:55,321 --> 00:27:56,441 - Oh. 400 00:27:56,441 --> 00:27:58,361 - Why d'you have to go to prison? 401 00:27:58,361 --> 00:28:00,001 - Because that obviously means 402 00:28:00,001 --> 00:28:01,441 you've been spending it too much. 403 00:28:01,441 --> 00:28:04,761 - I've got 23 three penny pieces, 404 00:28:04,761 --> 00:28:09,161 and I dunno how many halfpenny pieces I've got though. 405 00:28:09,161 --> 00:28:12,201 - I read the Financial Times. 406 00:28:12,201 --> 00:28:14,961 - I read the Observer and the Times. 407 00:28:14,961 --> 00:28:17,481 - What do you like about it? 408 00:28:17,481 --> 00:28:20,361 - I usually look at the headlines, 409 00:28:20,361 --> 00:28:24,401 and then read about it. 410 00:28:26,081 --> 00:28:29,721 - I like my newspaper because I've got shares in it, 411 00:28:29,721 --> 00:28:32,401 and I know every day what the shares are. 412 00:28:34,521 --> 00:28:37,841 Yeah, but on Mondays they don't move up, 413 00:28:37,841 --> 00:28:39,441 so I don't look at it. 414 00:28:39,441 --> 00:28:43,801 - What would you do if you had lots of money, about £2. 415 00:28:43,801 --> 00:28:44,601 - Me? 416 00:28:44,601 --> 00:28:45,441 - Lindsay. 417 00:28:45,441 --> 00:28:47,041 - I would help the poor. 418 00:28:47,041 --> 00:28:50,521 - Yeah, 'cause the poor, if you don't help them 419 00:28:50,521 --> 00:28:52,961 they'll sort of die soon won't they? 420 00:28:52,961 --> 00:28:56,521 And every time we have we have a harvest festival 421 00:28:56,521 --> 00:28:58,121 we send 'em food. 422 00:28:58,121 --> 00:29:02,721 Once, Susan and Janet Simpson went round giving it out, 423 00:29:04,161 --> 00:29:05,601 with Mr Floyd. 424 00:29:05,601 --> 00:29:07,201 - What do you think about rich people? 425 00:29:08,481 --> 00:29:11,481 - Well, not much. 426 00:29:12,441 --> 00:29:13,561 - Tell me about them. 427 00:29:13,561 --> 00:29:15,281 - Well they think they can do everything, 428 00:29:15,281 --> 00:29:17,841 without you doing it as well. 429 00:29:17,841 --> 00:29:20,041 They think just because they're rich 430 00:29:20,041 --> 00:29:21,361 and they have people like, 431 00:29:22,841 --> 00:29:26,041 they have to do all their work and stuff. 432 00:29:26,041 --> 00:29:28,041 - I don't think much of the accents. 433 00:29:28,041 --> 00:29:30,441 - Neither do I. 434 00:29:31,961 --> 00:29:33,561 - The accents don't prevent me liking them. 435 00:29:33,561 --> 00:29:36,241 - Poor children don't boast about themselves. 436 00:29:36,241 --> 00:29:37,321 - No, they don't. 437 00:29:37,321 --> 00:29:39,441 - Because rich children boast about themselves 438 00:29:39,441 --> 00:29:41,561 and say "how clever I am" and things like that. 439 00:29:41,561 --> 00:29:42,401 - I don't, no. 440 00:29:42,401 --> 00:29:45,081 - Yes, and rich children always make fun 441 00:29:45,081 --> 00:29:47,321 of poor children, I think. 442 00:29:47,321 --> 00:29:50,241 - Yes, they say "Oh, look at that lovely little sissy 443 00:29:50,241 --> 00:29:52,121 "over there", or something horrible like that. 444 00:29:52,121 --> 00:29:53,801 - Yes. And they throw things at them. 445 00:29:53,801 --> 00:29:55,481 - Yes 446 00:29:55,481 --> 00:29:57,241 - The poor child gets scared to death. 447 00:29:57,241 --> 00:29:58,281 - The posh 'uns 448 00:29:58,281 --> 00:30:01,441 "oh yes, oh yes, oh yes." 449 00:30:01,441 --> 00:30:02,521 They're nuts. 450 00:30:03,841 --> 00:30:06,241 Just have to touch 'em. 451 00:30:06,241 --> 00:30:10,001 - Jacqueline, what do you think about coloured people? 452 00:30:10,001 --> 00:30:13,001 You said to me once that you liked them 453 00:30:13,001 --> 00:30:15,921 but what do you really think about them? 454 00:30:15,921 --> 00:30:19,881 - Well they're nice, they're just the same as us really 455 00:30:19,881 --> 00:30:24,321 but one thing, it's only 'cause their skin's brown, 456 00:30:24,321 --> 00:30:25,161 and we're white. 457 00:30:26,081 --> 00:30:28,081 Sort of pinkish, we are. 458 00:30:28,081 --> 00:30:33,081 Some people from Africa come here but when they go, 459 00:30:33,401 --> 00:30:36,481 they put their clothes on. 460 00:30:36,481 --> 00:30:40,281 - I've only seen them on television and places like that. 461 00:30:40,281 --> 00:30:43,001 - I don't know anybody who's coloured, 462 00:30:45,521 --> 00:30:47,961 and I don't want to know anybody who's coloured, 463 00:30:47,961 --> 00:30:50,281 thank you very much. 464 00:30:50,281 --> 00:30:53,761 - Coloured people? Well I don't like them very much. 465 00:30:53,761 --> 00:30:57,601 - No, it sounds a bit ghostly, "coloured people". 466 00:30:57,601 --> 00:30:58,441 - Hmm. 467 00:30:58,441 --> 00:31:01,561 - You think of a purple person with red eyes-- 468 00:31:01,561 --> 00:31:02,481 - Yeah. 469 00:31:02,481 --> 00:31:04,081 - yellow feet and... 470 00:31:04,081 --> 00:31:07,201 You can't really think of what they really look like. 471 00:31:08,161 --> 00:31:10,521 - They're just the same as me, aren't they? 472 00:31:24,321 --> 00:31:26,801 - What do they think about each other? 473 00:31:26,801 --> 00:31:28,401 And how would they act together? 474 00:31:29,241 --> 00:31:30,921 To find out, we invited them all to 475 00:31:30,921 --> 00:31:33,561 one big party, and joined in. 476 00:32:18,241 --> 00:32:20,841 - Tell me, what did you three think about 477 00:32:20,841 --> 00:32:23,241 the other children that you met today, and all that. 478 00:32:23,241 --> 00:32:25,401 There were quite varieties. 479 00:32:25,401 --> 00:32:28,561 - Yes but they were a bit too tough for my liking. 480 00:32:29,441 --> 00:32:30,721 - They hit me right in the back 481 00:32:30,721 --> 00:32:32,721 and I've still got a pain there. 482 00:32:33,681 --> 00:32:36,921 - Well, some of them were rather dirty. 483 00:32:38,641 --> 00:32:39,441 - What do you think about them? 484 00:32:39,441 --> 00:32:42,721 - I played with them quite naturally. 485 00:32:42,721 --> 00:32:45,841 I think they were rather nice really. 486 00:32:45,841 --> 00:32:47,601 - Don't like the boys. 487 00:32:47,601 --> 00:32:51,601 There were three and I don't like all of them, none of them. 488 00:32:51,601 --> 00:32:52,881 - What about the girls? 489 00:32:52,881 --> 00:32:54,881 Yeah, I liked that girl, 490 00:32:57,281 --> 00:32:59,361 but I don't like the boys. 491 00:32:59,361 --> 00:33:01,081 - Why? 492 00:33:01,961 --> 00:33:03,841 - Once I pulled his scarf and he said, 493 00:33:03,841 --> 00:33:06,721 "Don't you pull my scarf", like that, and I hate him. 494 00:33:06,721 --> 00:33:08,881 And when we was at that park, 495 00:33:08,881 --> 00:33:10,521 he went round punching everybody. 496 00:33:13,001 --> 00:33:15,081 - If some of our children didn't get on 497 00:33:15,081 --> 00:33:17,281 with each other, does it really matter? 498 00:33:18,241 --> 00:33:21,321 After all, they're not likely to meet in the same classroom. 499 00:33:22,601 --> 00:33:25,961 At the Kensington school, all the boys are being prepared 500 00:33:25,961 --> 00:33:28,641 for public school places and university. 501 00:33:30,161 --> 00:33:33,801 Whereas of these 30 children, getting their milk from Tony, 502 00:33:33,801 --> 00:33:37,041 only three are likely to win a place at a grammar school. 503 00:33:37,961 --> 00:33:41,201 Indeed, the vast majority will leave school 504 00:33:41,201 --> 00:33:43,321 and start work at 14. 505 00:33:53,881 --> 00:33:56,241 But what plans do the children themselves have? 506 00:33:57,281 --> 00:34:01,001 - When I leave this school I'm going to Colet Court, 507 00:34:05,041 --> 00:34:07,681 and then I will be going to Westminster Boarding School 508 00:34:07,681 --> 00:34:09,081 if I pass their exam. 509 00:34:10,921 --> 00:34:15,921 And then we think I'm going to Cambridge and Trinity Hall. 510 00:34:16,201 --> 00:34:18,601 - What does university mean? 511 00:34:19,681 --> 00:34:24,681 - Well before I'm old enough to get a job, 512 00:34:26,281 --> 00:34:30,841 I'll just walk around and see what I can find. 513 00:34:30,841 --> 00:34:32,081 - When I leave this school, 514 00:34:32,081 --> 00:34:35,441 I go to Broadstairs, St Peter's Court. 515 00:34:36,601 --> 00:34:40,161 And after that I'm going to Charter House. 516 00:34:41,521 --> 00:34:46,041 And after that, Trinity Hall, Cambridge. 517 00:34:47,561 --> 00:34:50,201 - I'd like to be like Cathy Kirby. 518 00:34:50,201 --> 00:34:51,641 - I wanna be a jockey when I grow up. 519 00:34:51,641 --> 00:34:54,361 Yeah, I wanna be a jockey when I grow up. 520 00:34:54,361 --> 00:34:56,601 - When I leave school I'm going 521 00:34:56,601 --> 00:34:59,361 to the Dragon School, I might. 522 00:35:02,761 --> 00:35:06,041 And after I might go to Charter House, Marlborough. 523 00:35:10,241 --> 00:35:14,801 I can't remember one place as well, 524 00:35:14,801 --> 00:35:18,321 because mummy's got so many but there's some of them. 525 00:35:18,321 --> 00:35:20,401 - What about university, Charles? 526 00:35:20,401 --> 00:35:22,401 - I might go to Oxford. 527 00:35:23,401 --> 00:35:27,641 - Well, I don't think that I need to go to university 528 00:35:27,641 --> 00:35:29,681 'cause I'm not gonna be a teacher. 529 00:35:29,681 --> 00:35:31,721 - I don't think you want to go to university 530 00:35:31,721 --> 00:35:34,041 if you want to be an astronaut. 531 00:35:34,041 --> 00:35:36,561 - When I grow up I want to be an astronaut, 532 00:35:36,561 --> 00:35:38,521 but if I can't be an astronaut, 533 00:35:38,521 --> 00:35:41,321 I think I'll be a coach driver. 534 00:35:41,321 --> 00:35:43,081 - And tell me about coach driving. 535 00:35:43,081 --> 00:35:45,441 - Well I'm going to take people to the country, 536 00:35:45,441 --> 00:35:48,321 and sometimes take them to the seaside, 537 00:35:48,321 --> 00:35:52,441 and I'll have a big, loud speaker in the motor coach 538 00:35:52,441 --> 00:35:55,961 and tell them whereabouts we are and what we're going to do, 539 00:35:55,961 --> 00:36:00,961 and what the name of the road is and all about that. 540 00:36:01,361 --> 00:36:03,201 - Well, if I can't be an astronaut, 541 00:36:03,201 --> 00:36:07,401 I'd like to be a Bradwell Sergeant in the Police Force, 542 00:36:07,401 --> 00:36:08,921 like my dad is. 543 00:36:08,921 --> 00:36:10,361 - I was gonna be a policeman, 544 00:36:10,361 --> 00:36:14,161 but I thought how hard it would be to join in. 545 00:36:14,161 --> 00:36:18,721 - When I leave this school I'm down for 546 00:36:18,721 --> 00:36:21,281 Heathfield and Southdowns Manor, 547 00:36:21,281 --> 00:36:25,321 and then maybe I may want to go to a university 548 00:36:25,321 --> 00:36:26,841 but I don't know which one yet. 549 00:36:27,721 --> 00:36:31,761 - I will buy myself a new nice house, you know. 550 00:36:31,761 --> 00:36:32,601 - Yeah. 551 00:36:32,601 --> 00:36:34,201 - One that's all nice and comfy. 552 00:36:35,081 --> 00:36:37,521 - I'm going to work in Woolworths. 553 00:36:37,521 --> 00:36:42,481 - When I grow up, I'd like to find out all about the moon 554 00:36:42,481 --> 00:36:43,921 and all that. 555 00:36:43,921 --> 00:36:46,481 - Well I'll go into Africa, 556 00:36:46,481 --> 00:36:49,881 and try and teach people who are not civilised 557 00:36:51,321 --> 00:36:53,521 to be more or less good. 558 00:37:05,441 --> 00:37:08,601 - At the end of their very special day in London, 559 00:37:08,601 --> 00:37:11,721 after their trip to the zoo and the party, 560 00:37:11,721 --> 00:37:14,721 we took our children to an adventure playground, 561 00:37:14,721 --> 00:37:17,121 where they could do just what they liked. 562 00:37:18,961 --> 00:37:22,601 Those from the children's home set about building a house. 563 00:37:38,641 --> 00:37:40,241 There's Nicholas... 564 00:37:42,081 --> 00:37:42,921 And Tony. 565 00:38:10,041 --> 00:38:11,521 Andrew and Bruce. 566 00:38:24,081 --> 00:38:24,921 John. 567 00:38:29,641 --> 00:38:30,441 Susie. 568 00:38:33,201 --> 00:38:35,201 Jackie and her friends. 569 00:38:41,201 --> 00:38:43,001 Give me a child until he is seven, 570 00:38:43,001 --> 00:38:45,081 and I will give you the man. 571 00:38:54,521 --> 00:38:58,401 This has been a glimpse of Britain's future. 572 00:39:21,761 --> 00:39:24,441 If you want to see what happens to these children, 573 00:39:24,441 --> 00:39:28,361 look in at Granada television on Tuesday May 2nd 574 00:39:28,361 --> 00:39:30,041 in the year 2000. 42708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.