All language subtitles for Running.Man.E646.230319.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,840 --> 00:00:07,069 I can't believe we're shooting Running Man in Dongducheon. 2 00:00:07,270 --> 00:00:09,139 Se Chan, you're successful now. 3 00:00:09,179 --> 00:00:10,580 Nice to meet you. 4 00:00:10,639 --> 00:00:13,580 I'm Yang Se Chan, the son of Dongducheon. 5 00:00:15,279 --> 00:00:17,320 (The son of Dongducheon is extremely excited.) 6 00:00:00,320 --> 00:00:04,320 (hallyusubs.com) 7 00:00:17,320 --> 00:00:21,460 Come to Dongducheon! 8 00:00:21,960 --> 00:00:24,519 It's been a while since I came to Dongducheon last time. 9 00:00:24,859 --> 00:00:27,429 All right. We're in Se Chan's hometown. 10 00:00:27,589 --> 00:00:29,760 - Yang Se Chan! - Hi. 11 00:00:29,760 --> 00:00:31,000 - Hello. - Hello. 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 It echoes back. 13 00:00:32,530 --> 00:00:33,969 (What are they doing in Dongducheon today?) 14 00:00:33,969 --> 00:00:35,070 What are we doing today? 15 00:00:35,769 --> 00:00:38,210 Will you check your mission bag now? 16 00:00:39,640 --> 00:00:41,909 What is this? These are R coins. 17 00:00:41,909 --> 00:00:44,210 Are you giving me more coins because we're in Dongducheon? 18 00:00:44,579 --> 00:00:47,880 - You have ten coins in your bag. - Right. 19 00:00:48,280 --> 00:00:50,649 One coin is worth ten dollars. 20 00:00:50,649 --> 00:00:53,450 I see. So this is 100 dollars. 21 00:00:53,450 --> 00:00:55,320 You can spend... 22 00:00:55,320 --> 00:00:58,390 as many coins as you want on your team trip today. 23 00:00:58,859 --> 00:01:02,030 My gosh. From the beginning? 24 00:01:02,030 --> 00:01:03,859 I see. So this is what we're doing today. 25 00:01:03,960 --> 00:01:07,299 Seriously, I think I can make my own R coins. 26 00:01:07,969 --> 00:01:09,439 I don't have to pay, right? 27 00:01:09,799 --> 00:01:12,609 But it's for travel expenses. 28 00:01:12,870 --> 00:01:14,510 What if this is an individual game? 29 00:01:14,510 --> 00:01:16,640 We have a lot of members who wouldn't want to pay. 30 00:01:16,640 --> 00:01:18,250 They wouldn't pay. 31 00:01:19,049 --> 00:01:22,250 I'm sure they will refuse to pay. Seriously, I... 32 00:01:22,420 --> 00:01:23,650 I know them too well. 33 00:01:23,950 --> 00:01:26,719 We're in Se Chan's hometown. I will splurge here. 34 00:01:28,120 --> 00:01:30,760 It's Se Chan's home. We will eat whatever we want. 35 00:01:30,959 --> 00:01:32,489 And we will spend on whatever we want. 36 00:01:32,560 --> 00:01:34,900 When I'm on a trip, I spend money generously. 37 00:01:34,900 --> 00:01:36,629 I spare no cost when it comes to travel. 38 00:01:36,760 --> 00:01:39,569 I'm in Dongducheon. I don't want to be sparing. 39 00:01:41,069 --> 00:01:44,099 I'll pay this much. 40 00:01:44,140 --> 00:01:46,239 I think I should do this. 41 00:01:47,670 --> 00:01:50,709 We will take a tour around the city with this money, right? 42 00:01:50,709 --> 00:01:52,579 - I can be generous. - Okay. 43 00:01:52,579 --> 00:01:54,879 It's been a long time. It will be nice if it's not too windy. 44 00:01:54,879 --> 00:01:57,620 - Hi. - We should endure the cold. 45 00:01:57,620 --> 00:02:00,349 I guess it's about 1°C colder in Dongducheon. 46 00:02:00,349 --> 00:02:02,260 You're not enduring the cold. You keep rubbing your hands. 47 00:02:02,260 --> 00:02:03,590 - Of course not. - That's not true. 48 00:02:03,590 --> 00:02:05,230 - It's not like that. - He needs gloves. 49 00:02:05,230 --> 00:02:06,959 - Why would I need gloves? - He needs gloves. 50 00:02:06,959 --> 00:02:10,260 No. I have to overcome the cold. 51 00:02:11,060 --> 00:02:12,230 Is that how you overcome the cold? 52 00:02:13,370 --> 00:02:15,340 You do this to overcome the cold? 53 00:02:15,340 --> 00:02:16,340 (He does some freehand exercise to overcome the cold.) 54 00:02:16,340 --> 00:02:18,770 Is this how you overcome the cold? 55 00:02:19,240 --> 00:02:20,569 I like your bag. 56 00:02:20,569 --> 00:02:22,240 - This one? I had it customized. - It looks good. 57 00:02:22,240 --> 00:02:23,810 What? You did something. 58 00:02:24,509 --> 00:02:26,979 - Is this a Velcro fastener? - No. 59 00:02:26,979 --> 00:02:28,349 (Ripped) 60 00:02:28,349 --> 00:02:29,849 Oh, no. 61 00:02:29,849 --> 00:02:31,389 - Sorry. - What's wrong with you? 62 00:02:31,389 --> 00:02:33,490 - Hang on. I'll put it back. - Why did you... 63 00:02:33,490 --> 00:02:35,860 - Isn't it a Velcro? - I can't believe this. 64 00:02:35,860 --> 00:02:38,490 You can put it back with it. Sorry. 65 00:02:39,330 --> 00:02:40,629 (He starts exercising again after a cool apology.) 66 00:02:40,629 --> 00:02:42,530 - This is... - Just get over it. 67 00:02:42,629 --> 00:02:45,800 You should get over inevitable situations like this. 68 00:02:45,800 --> 00:02:48,039 I'll leave this with you. Please have it repaired. 69 00:02:48,039 --> 00:02:49,639 (The freehand exercise lover tells him to let things slide.) 70 00:02:49,639 --> 00:02:51,139 - Seok Jin. - So Min. 71 00:02:51,139 --> 00:02:52,810 - Seok Jin. - Get over the cold. 72 00:02:52,810 --> 00:02:54,340 - So Min. - Are you wearing a hanbok? 73 00:02:54,340 --> 00:02:56,280 - Seok Jin tore this off. - Seok Jin. 74 00:02:56,280 --> 00:02:59,050 I thought it was a Velcro. I'll have it repaired. 75 00:02:59,050 --> 00:03:01,919 - Why did you tear it off? - I didn't tear it off. 76 00:03:01,919 --> 00:03:04,520 - My goodness. - It's a limited edition. 77 00:03:04,520 --> 00:03:06,620 - It looks good. - That's right. You know it. 78 00:03:06,620 --> 00:03:08,219 - Aren't you cold? - What? 79 00:03:08,219 --> 00:03:09,419 Are you wearing a hanbok today? 80 00:03:09,419 --> 00:03:11,060 - It looks like a hanbok. - It's like a hanbok. 81 00:03:11,060 --> 00:03:12,560 - No. - So Min, you're here. 82 00:03:12,560 --> 00:03:14,590 - You look great today. - I like your outfit today. 83 00:03:14,590 --> 00:03:16,759 - What? - But you're wearing the same pants. 84 00:03:16,759 --> 00:03:18,469 You don't change your pants. 85 00:03:18,469 --> 00:03:20,370 I have several pairs of these. 86 00:03:20,370 --> 00:03:23,599 You're just saying that. You didn't change your pants. 87 00:03:23,599 --> 00:03:25,969 - That's not true. - The color looks so dull. 88 00:03:25,969 --> 00:03:27,810 - I wear them all the time. - Jong Kook. 89 00:03:27,810 --> 00:03:29,680 - Do you wear them at other times? - Of course. I have... 90 00:03:29,680 --> 00:03:32,250 - like ten pairs of these. - Jong Kook is dressed up today. 91 00:03:32,250 --> 00:03:33,379 - He's dressed smartly. - Look at his hair. 92 00:03:33,379 --> 00:03:34,750 - It's not like that. - You're wearing a cap. 93 00:03:34,750 --> 00:03:36,580 Actually, I got my hair done. 94 00:03:36,580 --> 00:03:38,349 - And? - But it's too windy here. 95 00:03:38,349 --> 00:03:39,889 - Put it back on. - So I put on a cap. 96 00:03:39,889 --> 00:03:40,889 - It looks good. - Good. 97 00:03:40,889 --> 00:03:42,860 - This is Se Chan's home. - I know. 98 00:03:42,860 --> 00:03:44,759 - It's very windy. - Your boyfriend's hometown. 99 00:03:44,759 --> 00:03:46,960 You're at your in-laws' place. 100 00:03:46,960 --> 00:03:49,030 - This is nice. - Se Chan must've caused... 101 00:03:49,030 --> 00:03:50,229 Is his mom here? 102 00:03:50,229 --> 00:03:51,800 a lot of trouble here. 103 00:03:51,800 --> 00:03:54,270 - Dongducheon. - It's famous for homemade burgers. 104 00:03:54,270 --> 00:03:55,669 - You know it, right? - It's very famous. 105 00:03:55,669 --> 00:03:57,500 - Yes. Homemade burgers. - You know... 106 00:03:57,500 --> 00:03:59,439 - Dongducheon is... - I'm freezing. 107 00:03:59,439 --> 00:04:01,509 - You should put something on. - I think I should. 108 00:04:01,509 --> 00:04:03,139 Or you should get a hot pack. 109 00:04:03,139 --> 00:04:05,680 Not a hot pack. I should call Bon Yeong. 110 00:04:06,180 --> 00:04:09,150 He's freezing. So he's calling his stylist to get a jacket. 111 00:04:09,150 --> 00:04:11,849 - I asked for a padded vest. - I should get over the cold. 112 00:04:11,849 --> 00:04:14,020 - Didn't he say he got over it? - I should get over it. 113 00:04:14,020 --> 00:04:15,060 I have to. 114 00:04:15,620 --> 00:04:17,319 Bon Yeong, can you get me a jacket? 115 00:04:17,319 --> 00:04:18,659 It's so cold. Do you have gloves? 116 00:04:18,659 --> 00:04:21,660 I think we will find someone who has that. 117 00:04:22,060 --> 00:04:25,430 - You really are older than us. - Why? 118 00:04:25,430 --> 00:04:27,100 "Can you get me a jacket?" 119 00:04:28,399 --> 00:04:30,769 - Your jacket... - That's because... 120 00:04:30,769 --> 00:04:32,339 I shouldn't try to fight against nature. 121 00:04:33,310 --> 00:04:34,610 (He lost his will to fight in 5 minutes.) 122 00:04:34,610 --> 00:04:35,709 You should fight against the cold. 123 00:04:35,709 --> 00:04:37,639 - Hi, Se Chan. - Hello. You're here already. 124 00:04:38,040 --> 00:04:39,980 - The son of Dongducheon. - Right. 125 00:04:39,980 --> 00:04:42,680 - Yang Se Chan! - Yang Se Chan! 126 00:04:42,680 --> 00:04:44,720 - Thank you. - Yang Se Chan! 127 00:04:44,720 --> 00:04:45,750 - Thank you for coming. - Yang Se Chan! 128 00:04:45,750 --> 00:04:46,920 - Yang Se Chan! - I'm the son of Dongducheon. 129 00:04:47,189 --> 00:04:49,860 You should tell us what's famous in Dongducheon. 130 00:04:49,860 --> 00:04:50,920 There are a lot of things. 131 00:04:50,920 --> 00:04:51,930 Homemade burgers. 132 00:04:51,930 --> 00:04:53,790 - Burgers are good. And budaejjigae. - In Dongducheon... 133 00:04:53,790 --> 00:04:55,600 The most famous thing is Yang Se Chan and Yang Se Hyeong. 134 00:04:55,600 --> 00:04:57,829 - Yang Se Hyeong is famous. - And Jung Joo Ri. 135 00:04:57,829 --> 00:04:59,430 - Right. Jung Joo Ri. - And there's Yoo Min Sang. 136 00:04:59,430 --> 00:05:01,269 - Yoo Min Sang. - Are they from Dongducheon? 137 00:05:01,269 --> 00:05:03,040 - Yes. - Se Chan told me... 138 00:05:03,040 --> 00:05:04,139 - about that apartment. - Jae Seok. 139 00:05:04,139 --> 00:05:05,410 - That was the first apartment... - That one. 140 00:05:05,410 --> 00:05:06,839 - to go up in Dongducheon. - The apartment over there? 141 00:05:06,839 --> 00:05:09,980 So people from other buildings and I went there a lot... 142 00:05:09,980 --> 00:05:12,310 to take the elevator. 143 00:05:12,810 --> 00:05:15,550 I'm serious. I'm telling you. 144 00:05:15,550 --> 00:05:18,689 Se Hyeong also talked about it on another TV show. 145 00:05:18,689 --> 00:05:20,649 - The elevator? - We were excited about it. 146 00:05:20,649 --> 00:05:22,220 - That's possible. - We went to take the elevator. 147 00:05:22,220 --> 00:05:24,689 - It happened in Anyang too. - Come to think of it, 148 00:05:24,689 --> 00:05:27,930 I was really excited to take an elevator as a kid. 149 00:05:27,930 --> 00:05:30,629 We used the elevator a lot, so it often broke down. 150 00:05:30,730 --> 00:05:33,170 I can't believe we're shooting Running Man in Dongducheon. 151 00:05:33,170 --> 00:05:34,399 It's amazing. 152 00:05:34,470 --> 00:05:35,769 - The thing is... - It's unbelievable. 153 00:05:35,769 --> 00:05:38,709 - This is Se Chan's hometown. - Right. 154 00:05:38,810 --> 00:05:40,170 - So we came to Dongducheon. - Then... 155 00:05:40,170 --> 00:05:41,680 - are we visiting our hometowns? - I know how you feel. 156 00:05:41,680 --> 00:05:42,939 Are we going to Jeongseon as well? 157 00:05:42,939 --> 00:05:45,009 We went there before, but no one recognized you. 158 00:05:45,009 --> 00:05:47,009 We should take some time and tell them about me. 159 00:05:47,009 --> 00:05:48,550 - Are we going to Jeongseon? - Are we going to Pohang? 160 00:05:48,550 --> 00:05:50,180 Jeongseon is really nice. 161 00:05:50,180 --> 00:05:51,649 - "Jeongseon Arirang." - People in Jeongseon... 162 00:05:51,649 --> 00:05:53,420 - don't know it's your hometown. - We went there a lot. 163 00:05:53,420 --> 00:05:54,689 Right. We went to Gangwon Province a lot. 164 00:05:54,689 --> 00:05:56,459 Why do you keep putting things on? 165 00:05:56,459 --> 00:05:58,730 - Why did you take it from her? - What are you doing? 166 00:05:58,759 --> 00:06:00,259 You should get over it. 167 00:06:00,259 --> 00:06:01,290 - I shouldn't fight against nature. - Why are you being like this? 168 00:06:01,290 --> 00:06:02,899 - It's cold in Dongducheon. - I shouldn't fight against nature. 169 00:06:02,899 --> 00:06:05,699 - Your fashion is getting stranger. - You shouldn't fight. 170 00:06:05,699 --> 00:06:08,069 He's a mess. He looks funny. 171 00:06:08,069 --> 00:06:09,370 It's getting strange. 172 00:06:09,370 --> 00:06:11,399 The weather is like this until May. It's cold. 173 00:06:11,399 --> 00:06:12,470 Seriously, until May? 174 00:06:12,470 --> 00:06:14,209 Step back a little. 175 00:06:14,209 --> 00:06:17,180 Today's race is Dongducheon Class. 176 00:06:17,240 --> 00:06:19,180 We will take a tour around the places in Dongducheon... 177 00:06:19,180 --> 00:06:21,110 recommended by Se Chan, 178 00:06:21,110 --> 00:06:23,019 - the son of Dongducheon. - I'm excited. 179 00:06:23,120 --> 00:06:25,089 You will be paying for each tour course... 180 00:06:25,089 --> 00:06:27,149 by picking a card. 181 00:06:27,149 --> 00:06:28,319 Pick a card? 182 00:06:28,319 --> 00:06:30,759 You will randomly pick a card among the seven. 183 00:06:30,759 --> 00:06:35,029 And the seven cards have the amounts you each handed in. 184 00:06:35,759 --> 00:06:37,959 You will pick one card for each course. 185 00:06:37,959 --> 00:06:39,870 - What if there aren't enough funds? - Every time you max out the card, 186 00:06:39,870 --> 00:06:41,670 the number of members to get a penalty will be increased. 187 00:06:41,769 --> 00:06:43,769 But you can stop that from happening... 188 00:06:43,769 --> 00:06:45,769 if you pay the bill by doing chores. 189 00:06:45,769 --> 00:06:47,410 My goodness. 190 00:06:47,410 --> 00:06:48,779 We will be in trouble. 191 00:06:48,779 --> 00:06:49,939 I paid a lot. 192 00:06:49,939 --> 00:06:51,480 - I gave all my coins. - I paid some money. 193 00:06:51,480 --> 00:06:52,779 I gave a good amount. 194 00:06:53,009 --> 00:06:54,310 - The R coins... - I'm serious. 195 00:06:54,310 --> 00:06:56,120 - I bet So Min didn't pay. - I mean it. 196 00:06:56,519 --> 00:06:57,879 Trust me. 197 00:06:58,550 --> 00:07:01,050 We should have at least 70 dollars. 198 00:07:01,050 --> 00:07:02,660 At least 70 dollars. Right. 199 00:07:02,660 --> 00:07:05,389 - If we don't, you guys are frauds. - We should have 70 dollars. 200 00:07:06,860 --> 00:07:08,730 - You didn't pay, you brat. - I did pay. 201 00:07:08,759 --> 00:07:10,000 It's Dongducheon. 202 00:07:10,500 --> 00:07:11,829 I just said that before I knew it. 203 00:07:11,829 --> 00:07:13,000 "You didn't pay, you brat." 204 00:07:13,000 --> 00:07:14,199 (He scolds Se Chan no matter what.) 205 00:07:14,199 --> 00:07:15,970 What do we do with the leftover R coins? 206 00:07:15,970 --> 00:07:17,339 You can use the leftover coins... 207 00:07:17,339 --> 00:07:18,540 - for other races. - The R coins... 208 00:07:18,540 --> 00:07:19,639 - Can we use them later? - Really? 209 00:07:20,110 --> 00:07:21,339 Next time? 210 00:07:21,339 --> 00:07:23,209 - That's nice. - It doesn't have to be today. 211 00:07:23,209 --> 00:07:24,709 Yesterday, 212 00:07:24,709 --> 00:07:27,649 I was tidying up my house with my employee. 213 00:07:27,649 --> 00:07:30,079 And she found a bill of ten Running Man dollars. 214 00:07:30,079 --> 00:07:31,550 She asked, "Can I throw this away?" 215 00:07:31,550 --> 00:07:33,019 And I thought for a while and said, 216 00:07:33,019 --> 00:07:34,189 "Just keep it." 217 00:07:34,949 --> 00:07:37,120 (After 13 years of experience, he starts having some extra bills.) 218 00:07:37,120 --> 00:07:38,459 - Jong Kook. - "Just keep it." 219 00:07:38,459 --> 00:07:39,959 "Just keep it for now." 220 00:07:39,959 --> 00:07:43,399 For the first course, we will go to Camp Bosan, 221 00:07:43,399 --> 00:07:46,629 the representative shopping street in Dongducheon. 222 00:07:46,730 --> 00:07:51,000 You will buy an item and wear it together there. 223 00:07:51,000 --> 00:07:52,240 - An item to wear together? - Yes. 224 00:07:52,240 --> 00:07:55,379 And you'll be driving around the city. 225 00:07:55,379 --> 00:07:56,839 But your vehicle is almost out of gas now. 226 00:07:56,839 --> 00:07:58,850 - That's ridiculous. - You can't do this. 227 00:07:58,850 --> 00:08:00,779 - Is it a car rental or what? - You can't do this to us. 228 00:08:00,779 --> 00:08:03,620 - Gas should be included. - This is absurd. 229 00:08:03,620 --> 00:08:05,519 It's not like the car is completely out of gas. 230 00:08:05,519 --> 00:08:07,490 - You can refuel it when you want. - Okay. 231 00:08:07,519 --> 00:08:09,120 Let's move on then. 232 00:08:09,519 --> 00:08:10,720 - Okay. - Shall we go? 233 00:08:11,019 --> 00:08:12,230 My goodness. 234 00:08:12,230 --> 00:08:13,730 Gosh, it's so cold. 235 00:08:14,060 --> 00:08:17,230 - I'm so cold. - It's freezing. 236 00:08:17,329 --> 00:08:20,069 Seriously, we should pick my card. I'm really fine. 237 00:08:20,430 --> 00:08:23,240 - Are you serious? - When I heard about this trip, 238 00:08:23,240 --> 00:08:24,899 I decided to be generous. 239 00:08:25,540 --> 00:08:27,310 - I thought we would... - It won't be a problem. 240 00:08:27,310 --> 00:08:29,410 probably use the coins for individual games. 241 00:08:29,410 --> 00:08:31,610 That did occur to me too. I thought about it. 242 00:08:31,610 --> 00:08:32,810 So I paid a lot. 243 00:08:32,879 --> 00:08:34,709 He's lying. 244 00:08:34,709 --> 00:08:36,480 Haha might be lying. 245 00:08:36,480 --> 00:08:38,279 - Haha is... - Why don't you trust me? 246 00:08:38,279 --> 00:08:40,750 It's not easy to trust you. 247 00:08:41,019 --> 00:08:42,820 If you don't trust me here, 248 00:08:42,820 --> 00:08:44,220 - I have no one else to turn to. - No. 249 00:08:44,220 --> 00:08:45,389 I'll have your back forever. 250 00:08:45,389 --> 00:08:46,460 - That's true. - I promise. 251 00:08:46,460 --> 00:08:48,059 "I'll have your back forever." 252 00:08:48,559 --> 00:08:50,360 - Can I sit in the passenger seat? - Yes. Sit here. 253 00:08:50,360 --> 00:08:51,929 - I'll show you the way. - Sit here. 254 00:08:51,929 --> 00:08:53,799 Seok Jin would want to sit there. 255 00:08:53,799 --> 00:08:54,970 But we have no choice. 256 00:08:55,669 --> 00:08:57,399 Seok Jin would want to sit in the passenger seat. 257 00:08:57,399 --> 00:08:59,039 It's very cold today. 258 00:09:02,710 --> 00:09:03,779 Hey. 259 00:09:03,980 --> 00:09:05,750 (It's just as expected.) 260 00:09:05,750 --> 00:09:07,250 Hey! 261 00:09:07,250 --> 00:09:08,519 (Hey!) 262 00:09:09,850 --> 00:09:11,250 - Sit in the back. - My goodness. 263 00:09:11,250 --> 00:09:12,250 (He fails to win again and sits in the back seat.) 264 00:09:12,590 --> 00:09:13,649 - Hey! - It can't be helped today. 265 00:09:13,649 --> 00:09:15,720 - Why? - I need to show him the way. 266 00:09:15,720 --> 00:09:17,019 He needs to tell me where to go. 267 00:09:18,320 --> 00:09:20,389 Hang on. Are there seat warmers? 268 00:09:21,629 --> 00:09:24,200 - You said you weren't cold. - It's right here. 269 00:09:24,200 --> 00:09:25,399 - This is the button. - It's here. 270 00:09:25,470 --> 00:09:27,600 You said you weren't cold. Why are you being like this? 271 00:09:27,600 --> 00:09:28,970 I didn't know it would be this cold. 272 00:09:28,970 --> 00:09:30,740 I wasn't so cold at home. 273 00:09:30,799 --> 00:09:32,440 Of course, it's not cold at home. 274 00:09:33,240 --> 00:09:35,379 I think we should go to a gas station. 275 00:09:35,379 --> 00:09:36,539 How much do we have left? 276 00:09:36,580 --> 00:09:38,450 - It says 25km. - It can run only 25km. 277 00:09:38,450 --> 00:09:39,649 - The distance we're going... - No. 278 00:09:39,649 --> 00:09:42,250 - I think... - It's not enough. 279 00:09:42,879 --> 00:09:44,820 we will have to go to a gas station. 280 00:09:44,820 --> 00:09:48,090 We can get to our first destination without getting gas. 281 00:09:49,090 --> 00:09:50,919 What is this bridge? Tell us about it. 282 00:09:50,919 --> 00:09:53,029 This is the Sangpae Bridge. 283 00:09:53,259 --> 00:09:55,200 - It's the Sangpae Bridge. - You're right. 284 00:09:55,200 --> 00:09:56,360 - It's the Sangpae Bridge. - When was it built? 285 00:09:56,360 --> 00:09:59,600 Once you cross the bridge, there's an American military base. 286 00:09:59,600 --> 00:10:00,830 Hey, I'm not interested. 287 00:10:00,830 --> 00:10:02,070 - The US Second Infantry Division. - We're here. 288 00:10:02,169 --> 00:10:04,000 Just tell us where you said, "Give me chocolate." 289 00:10:04,000 --> 00:10:05,240 - It's right over here. - Here. 290 00:10:05,240 --> 00:10:06,570 - It's straight ahead. - It's here. 291 00:10:06,570 --> 00:10:07,740 Is this a military camp? 292 00:10:07,740 --> 00:10:10,340 This is where I asked US soldiers for chocolate. 293 00:10:10,379 --> 00:10:11,509 This is where it starts. 294 00:10:11,639 --> 00:10:12,909 - It starts here. - Here? 295 00:10:12,909 --> 00:10:13,950 The whole place. 296 00:10:13,950 --> 00:10:15,149 - The whole alley. - I see. 297 00:10:15,149 --> 00:10:17,179 - You asked for chocolate here. - It's all English. 298 00:10:17,450 --> 00:10:18,649 - This is it. - "Warning." 299 00:10:18,649 --> 00:10:20,419 I see a lot of English signs. 300 00:10:20,419 --> 00:10:22,519 - It says welcome. - There's a pawn shop. 301 00:10:22,519 --> 00:10:23,789 So the Second Infantry Division... 302 00:10:23,789 --> 00:10:24,919 - is here. - My goodness. 303 00:10:24,919 --> 00:10:27,529 - It's all in English here. - Yes. 304 00:10:27,529 --> 00:10:28,960 So I can't go into the stores around here. 305 00:10:29,029 --> 00:10:30,629 This is the main street. 306 00:10:30,629 --> 00:10:32,700 - Is this the main street? - Yes. 307 00:10:32,700 --> 00:10:35,070 On both sides of the road, 308 00:10:35,070 --> 00:10:38,200 I walked around asking for chocolate. 309 00:10:38,440 --> 00:10:40,409 - This is really... - This is amazing. 310 00:10:40,509 --> 00:10:41,740 This place is... 311 00:10:41,740 --> 00:10:44,379 Hey, I've never been here before. 312 00:10:44,379 --> 00:10:47,179 - This is a special tourist zone. - Is it? 313 00:10:47,250 --> 00:10:49,419 This is the Dongducheon Cultural Zone. 314 00:10:51,019 --> 00:10:52,990 - This is nice. - It's really... 315 00:10:53,049 --> 00:10:54,250 - What is this? - Is it open? 316 00:10:54,250 --> 00:10:55,789 This place looks like the US. 317 00:10:55,789 --> 00:10:57,190 It looks like the US. 318 00:10:57,889 --> 00:10:59,360 - It's pretty. - The neighborhood looks pretty. 319 00:10:59,360 --> 00:11:02,299 (It's the LA of Korea filled with hip-hop.) 320 00:11:02,299 --> 00:11:03,899 (Welcome to Camp Bosan.) 321 00:11:03,899 --> 00:11:06,230 This place is for busking, which is Haha's favorite. 322 00:11:06,570 --> 00:11:07,799 - A place for busking. - Busking. 323 00:11:07,799 --> 00:11:08,899 This is hip, isn't it? 324 00:11:08,899 --> 00:11:10,740 I should throw down a hat here. 325 00:11:11,139 --> 00:11:12,309 This is where I should start. 326 00:11:12,309 --> 00:11:13,840 This is hip, right? 327 00:11:13,840 --> 00:11:16,210 - You should put your bag here. - This place is for young people, 328 00:11:16,210 --> 00:11:17,610 so Ji Hyo should hang out here. 329 00:11:17,610 --> 00:11:18,909 - It's for young people. - Counting stars 330 00:11:18,909 --> 00:11:21,210 - Pearls in the night sky - Pearls in the night sky 331 00:11:21,210 --> 00:11:22,549 This is nice. 332 00:11:22,549 --> 00:11:24,549 That's right. Good. 333 00:11:24,549 --> 00:11:26,620 - There you go. - I'll give you a coin. 334 00:11:26,620 --> 00:11:27,889 - Give me a coin. - Thanks. 335 00:11:27,889 --> 00:11:29,190 Say, "Thank you, Chairman." 336 00:11:29,190 --> 00:11:31,360 Thank you, Chairman. 337 00:11:31,360 --> 00:11:32,460 Hey, youngster. Close your bag. 338 00:11:32,460 --> 00:11:34,330 This is what you're supposed to do. 339 00:11:34,559 --> 00:11:37,330 This is where people perform. There will be a lot of parasols. 340 00:11:37,330 --> 00:11:39,330 - Do people perform here? - They perform here. 341 00:11:39,970 --> 00:11:42,299 - It's a taco place. - Hello. 342 00:11:42,299 --> 00:11:43,700 Is it open? 343 00:11:44,399 --> 00:11:46,470 - This is very hip. - He's a hip man. 344 00:11:46,470 --> 00:11:48,509 He took off the gloves to shake hands with me. 345 00:11:49,340 --> 00:11:50,610 Oh, my goodness. 346 00:11:50,909 --> 00:11:53,080 Oh, my goodness. 347 00:11:53,080 --> 00:11:54,450 - That's the Dongducheon reaction. - Hello. 348 00:11:54,450 --> 00:11:56,120 This is how people greet each other in Dongducheon. 349 00:11:56,220 --> 00:11:57,850 Sir, do you know... 350 00:11:57,850 --> 00:11:59,450 - who he is? - Can I be on your show? 351 00:11:59,450 --> 00:12:00,990 - Sure. - He's Yang Se Chan. 352 00:12:01,090 --> 00:12:02,519 - Do you know me? - I do. 353 00:12:02,519 --> 00:12:04,559 - He's very outgoing. - People are freewheeling here. 354 00:12:04,559 --> 00:12:05,730 He's used to this. 355 00:12:05,730 --> 00:12:06,990 He hugged me like this. 356 00:12:06,990 --> 00:12:09,330 - It's so natural. - People are freewheeling here. 357 00:12:09,330 --> 00:12:11,529 Se Chan is from Dongducheon. 358 00:12:11,529 --> 00:12:12,899 - Do you know that? - Yang Se Hyeong and Yang Se Chan. 359 00:12:12,899 --> 00:12:14,230 - I know his brother as well. - Right. 360 00:12:14,230 --> 00:12:15,669 - They are superheroes. - Goodness. 361 00:12:15,669 --> 00:12:17,470 Were there any rumors about Se Chan before? 362 00:12:17,500 --> 00:12:18,809 I don't know about that. 363 00:12:18,809 --> 00:12:20,539 Did you ever get your bicycle stolen? 364 00:12:20,970 --> 00:12:22,509 - Really? - If you did, 365 00:12:22,509 --> 00:12:24,539 - he was the thief. - I think I did. 366 00:12:24,539 --> 00:12:26,379 It's not your bicycle. 367 00:12:26,580 --> 00:12:29,279 How's your business these days? Is it going well? 368 00:12:29,279 --> 00:12:31,149 - It's always the same. - Really? 369 00:12:31,149 --> 00:12:35,490 About 99 percent of my customers are Americans. 370 00:12:35,490 --> 00:12:36,720 - I see. - American soldiers. 371 00:12:36,720 --> 00:12:39,059 - So... - It's the local taste. 372 00:12:39,059 --> 00:12:41,629 - Really? I'm glad to hear that. - The local taste. 373 00:12:41,730 --> 00:12:43,029 I went to the US to learn the recipe. 374 00:12:43,029 --> 00:12:44,700 How to make tacos? 375 00:12:44,799 --> 00:12:47,600 I thought he had the vibes. 376 00:12:47,600 --> 00:12:49,940 He sounds like people from LA. 377 00:12:49,940 --> 00:12:50,970 You always say that. 378 00:12:50,970 --> 00:12:52,509 - It's always LA. - He sounds like... 379 00:12:52,509 --> 00:12:54,610 - a Korean-American in LA. - Really? 380 00:12:54,610 --> 00:12:56,210 Did you learn it in LA? 381 00:12:56,210 --> 00:12:59,009 - He sounds like people from LA. - New York. Really? 382 00:12:59,049 --> 00:13:00,549 - "About 99 percent..." - He says he was in New York. 383 00:13:00,549 --> 00:13:02,320 - New York? - Just stay quiet. 384 00:13:02,580 --> 00:13:04,519 I learned it from my Mexican "amigos." 385 00:13:04,519 --> 00:13:05,519 Yes. 386 00:13:05,519 --> 00:13:07,850 - "Mexican amigos." - Really? 387 00:13:07,850 --> 00:13:09,759 "Amigo!" 388 00:13:09,759 --> 00:13:10,860 "Kielbasa!" 389 00:13:10,860 --> 00:13:12,059 This is Dongducheon. 390 00:13:12,230 --> 00:13:14,590 - This is really nice. It's fun. - This is talk busking. 391 00:13:14,590 --> 00:13:16,700 - Really? - He's cold now. 392 00:13:16,700 --> 00:13:18,929 - Please go back in. - He looks cold. 393 00:13:18,929 --> 00:13:20,500 - You can visit my restaurant. - Okay. 394 00:13:20,500 --> 00:13:21,929 - We will. - See you. 395 00:13:21,929 --> 00:13:22,940 That was really... 396 00:13:22,940 --> 00:13:24,470 - He's freewheeling. - He hugged us right away. 397 00:13:24,470 --> 00:13:27,210 This place is cooler than Itaewon. 398 00:13:28,039 --> 00:13:29,039 I love this place. 399 00:13:29,039 --> 00:13:31,240 - This is quite new. - It must be great in summer. 400 00:13:31,240 --> 00:13:33,549 - So Min. - You should come from over there. 401 00:13:33,710 --> 00:13:35,450 How does it feel to visit your boyfriend's hometown? 402 00:13:35,450 --> 00:13:36,620 - Jae Seok. - It's interesting, isn't it? 403 00:13:36,620 --> 00:13:38,950 - This place is so charming. - It's nice, isn't it? 404 00:13:38,950 --> 00:13:40,149 It's charming. 405 00:13:40,149 --> 00:13:43,389 When the weather is nice, there must be a lot of people. 406 00:13:43,389 --> 00:13:46,330 And there are a lot of foreigners, even more than Koreans. 407 00:13:46,330 --> 00:13:47,590 - That's what I heard. - Yes. 408 00:13:47,590 --> 00:13:49,029 - Really? - It's like you're abroad. 409 00:13:49,029 --> 00:13:51,259 It feels like I'm in another country. 410 00:13:51,259 --> 00:13:53,169 I should come here when I want to go to the US. 411 00:13:53,169 --> 00:13:55,029 - Yes. - I haven't seen this in a while. 412 00:13:55,029 --> 00:13:56,500 It's a barbershop. 413 00:13:56,500 --> 00:13:58,570 - It's a barbershop. - It was in every neighborhood. 414 00:13:58,570 --> 00:13:59,769 It's a barbershop. 415 00:13:59,769 --> 00:14:01,139 - A barbershop. - A barber's pole. 416 00:14:01,139 --> 00:14:02,639 - The red and white stripes. - Right. 417 00:14:02,639 --> 00:14:03,840 I know that. 418 00:14:03,840 --> 00:14:06,549 - The military camp... - Soldier cut is in style now. 419 00:14:06,549 --> 00:14:07,610 - What is a soldier cut? - Soldier? 420 00:14:07,610 --> 00:14:08,879 - What I'm wearing now. - This is it. 421 00:14:08,879 --> 00:14:10,620 Look at this hairstyle. 422 00:14:10,850 --> 00:14:12,789 - This is a soldier cut. - Is it? 423 00:14:12,789 --> 00:14:14,350 - That's not it. - It's a soldier cut. 424 00:14:14,350 --> 00:14:16,590 - It's an idiot cut. - Don't be ridiculous. 425 00:14:16,590 --> 00:14:18,590 - You look like a moron. - Yes, a moron. 426 00:14:18,590 --> 00:14:21,759 - Where's the "Hype Boy" guy? - You look like a moron. 427 00:14:21,860 --> 00:14:23,529 - That's what it is. - You... 428 00:14:23,529 --> 00:14:25,100 - You look like a moron. - Yes, a moron. 429 00:14:25,100 --> 00:14:26,100 Why didn't you get the idiot haircut? 430 00:14:26,100 --> 00:14:27,429 It really makes you look like a moron. 431 00:14:27,429 --> 00:14:29,470 That's what you get at a barber shop. 432 00:14:29,470 --> 00:14:31,100 - It's in English. - What's this shop? 433 00:14:31,100 --> 00:14:32,139 It's a clothing store. 434 00:14:32,139 --> 00:14:33,710 Why don't we go inside? 435 00:14:33,710 --> 00:14:35,240 - Sure, let's go in there. - My gosh. 436 00:14:35,240 --> 00:14:36,279 I see a dragon. 437 00:14:36,279 --> 00:14:37,610 - What is this place? - It sells t-shirts. 438 00:14:37,610 --> 00:14:40,009 - I see hats. Trucker caps. - Hello. 439 00:14:40,009 --> 00:14:41,250 - Hello. - No way. 440 00:14:41,480 --> 00:14:42,779 Hello, sir. 441 00:14:42,950 --> 00:14:44,480 - Hello. - Check this place out. 442 00:14:44,580 --> 00:14:45,919 - Hello. - Sir. 443 00:14:46,090 --> 00:14:47,450 Check out these patches. 444 00:14:47,450 --> 00:14:48,519 Isn't it trendy? 445 00:14:48,519 --> 00:14:49,820 Haha, I bet you're in love. 446 00:14:49,820 --> 00:14:51,690 Gosh. Look how cool this one is. 447 00:14:52,190 --> 00:14:53,990 I love patches, you see. 448 00:14:53,990 --> 00:14:55,830 - These hats are great. - This one too. 449 00:14:55,830 --> 00:14:56,830 Right? 450 00:14:57,259 --> 00:14:58,360 Isn't this place cool? 451 00:14:58,360 --> 00:14:59,769 Check this out. Sir. 452 00:14:59,769 --> 00:15:01,529 - I think I'll find treasure here. - How long... 453 00:15:01,529 --> 00:15:03,600 have you run your shop here? 454 00:15:04,070 --> 00:15:05,440 For about 40 years. 455 00:15:06,269 --> 00:15:07,269 - Forty? - Forty years? 456 00:15:07,269 --> 00:15:09,340 - Forty years? - Are you the son? Is she your mom? 457 00:15:09,340 --> 00:15:10,379 - That's right. - Sir. 458 00:15:10,580 --> 00:15:12,409 I love patches, you see. 459 00:15:12,710 --> 00:15:14,779 Why don't we get matching patches? 460 00:15:14,779 --> 00:15:15,879 - Sounds good. - How about... 461 00:15:15,879 --> 00:15:17,279 - Which one? - An emblem would be nice. 462 00:15:17,279 --> 00:15:19,250 - I love it. - Let's get one on our bags. 463 00:15:19,250 --> 00:15:21,590 - That's a good idea. - Mine has been customized anyway. 464 00:15:21,590 --> 00:15:23,559 - On our bag... - Ask for this to be fixed. 465 00:15:23,559 --> 00:15:25,090 - Your initials... - Sir. 466 00:15:25,419 --> 00:15:26,929 - That's great. - He must have a serger. 467 00:15:26,929 --> 00:15:30,529 This is my customized bag, but this morning... 468 00:15:30,529 --> 00:15:33,730 - Your customized bag? - Seok Sam ripped this off. 469 00:15:34,029 --> 00:15:36,039 - Could this be serged? - Can you sew that on? 470 00:15:36,470 --> 00:15:39,940 I can if I take off what's behind it. 471 00:15:39,940 --> 00:15:42,840 - He can do it on the spot. - I should get this fixed. 472 00:15:43,440 --> 00:15:44,740 Let's get matching patches. 473 00:15:44,740 --> 00:15:45,850 - Sure. - Sure, let's get one. 474 00:15:45,850 --> 00:15:47,480 - Then... Se Chan. - Yes? 475 00:15:47,480 --> 00:15:48,919 Since we're in Dongducheon, 476 00:15:48,919 --> 00:15:50,950 let's get a patch with Se Chan's face. 477 00:15:50,950 --> 00:15:52,450 - My face? - What do you think? 478 00:15:52,450 --> 00:15:54,250 - I doubt it'll be easy. - Is it possible? 479 00:15:54,690 --> 00:15:56,019 It will take a while. 480 00:15:56,360 --> 00:15:57,559 - You have to give us time. - So it'll be difficult. 481 00:15:57,759 --> 00:15:59,860 How much would it cost to sew one of these patches? 482 00:15:59,860 --> 00:16:00,990 Is the price in dollars? 483 00:16:00,990 --> 00:16:02,629 - Yes, the price is in dollars. - Could that be the mission? 484 00:16:03,059 --> 00:16:05,600 - Not many Koreans come by. - Let's get a cheap one, guys. 485 00:16:05,600 --> 00:16:07,769 - About 95 percent are Americans. - Yes, Americans. 486 00:16:07,769 --> 00:16:10,970 It's why the price is in dollars. 487 00:16:10,970 --> 00:16:12,710 - In dollars? - In dollars. 488 00:16:12,840 --> 00:16:14,509 How much would it cost to get our initials sewn? 489 00:16:14,509 --> 00:16:16,809 - About 3 to 4 dollars. - About 3 to 4 dollars? 490 00:16:17,480 --> 00:16:19,809 Why don't we get our initials sewn on our bags? 491 00:16:19,809 --> 00:16:21,509 - That sounds great. - It's the cheapest option. 492 00:16:21,509 --> 00:16:23,679 - I should come back here. - Hand over your bags. 493 00:16:23,679 --> 00:16:25,179 - Our initials? - Yes. 494 00:16:25,379 --> 00:16:26,919 - For some reason, this is cool. - Thank you. 495 00:16:26,919 --> 00:16:27,990 (Meanwhile, in the corner...) 496 00:16:27,990 --> 00:16:29,019 This one's pretty. 497 00:16:29,019 --> 00:16:30,519 He's sewing on the bear for me. 498 00:16:30,690 --> 00:16:33,230 - What? He's sewing it himself. - He's doing it himself. 499 00:16:33,230 --> 00:16:34,830 He's fixing it on the spot. 500 00:16:35,159 --> 00:16:38,059 - Who knew he'd get it fixed here? - I didn't see this coming. 501 00:16:38,059 --> 00:16:39,129 No way. 502 00:16:39,129 --> 00:16:42,299 - Why did you tear it off? - I thought it was velcro. 503 00:16:42,299 --> 00:16:45,039 - Unbelievable. - He's a master of 40 years though, 504 00:16:45,169 --> 00:16:47,370 and you can't put a price on his work. 505 00:16:47,370 --> 00:16:48,610 This is so cool. 506 00:16:48,669 --> 00:16:50,179 Isn't this cool, Haha? 507 00:16:50,240 --> 00:16:51,309 Yes, this is great. 508 00:16:51,309 --> 00:16:53,710 I'm crazy about these patches. 509 00:16:53,710 --> 00:16:55,720 I appreciate you enjoying your time in Dongducheon. 510 00:16:55,919 --> 00:16:57,220 Do you like it here in Dongducheon? 511 00:16:57,220 --> 00:17:00,090 It's crazy. I'll come by with Geun Sik sometime. 512 00:17:00,289 --> 00:17:01,789 - I'm over the moon. - Do you regret not coming sooner? 513 00:17:01,789 --> 00:17:03,590 I want to steal some bikes here. 514 00:17:03,720 --> 00:17:05,320 - You can't, Haha. - No? 515 00:17:05,460 --> 00:17:07,059 - I thought that made me a hipster. - It doesn't. 516 00:17:07,059 --> 00:17:08,360 Yes, I'd get arrested for that. 517 00:17:08,690 --> 00:17:11,759 This is incredible. Everything here is things I love. 518 00:17:11,759 --> 00:17:13,630 Isn't there a shop like this in Itaewon? 519 00:17:13,630 --> 00:17:16,200 There is, but this place has more patches. 520 00:17:16,200 --> 00:17:17,369 - Really? - Yes. 521 00:17:17,369 --> 00:17:18,839 - I didn't know. - Is this new for you? 522 00:17:18,839 --> 00:17:19,869 You know what's in Itaewon... 523 00:17:19,869 --> 00:17:21,140 since you worked as a carnival barker there. 524 00:17:21,440 --> 00:17:22,740 This place has more patches. 525 00:17:22,740 --> 00:17:24,279 - Here? - Is it more diverse? 526 00:17:24,279 --> 00:17:26,049 Have you been to a place like this before? 527 00:17:26,049 --> 00:17:27,680 A place that makes "peaches." 528 00:17:27,680 --> 00:17:28,750 They're patches, Seok Jin. 529 00:17:28,750 --> 00:17:30,049 - Peaches? - Peaches? 530 00:17:30,049 --> 00:17:31,049 Right, patches. 531 00:17:31,049 --> 00:17:33,319 - He doesn't even know what this is. - Are these peaches? 532 00:17:33,319 --> 00:17:35,720 - He's clueless. - This is a new experience for me. 533 00:17:35,720 --> 00:17:36,720 I appreciate you guys... 534 00:17:36,720 --> 00:17:38,089 - loving it here in Dongducheon. - I'm having fun. 535 00:17:38,089 --> 00:17:40,230 - Haha. Seeing you fascinated... - I mean it. 536 00:17:40,490 --> 00:17:43,329 - and excited makes me happy. - This place is great. 537 00:17:43,329 --> 00:17:44,660 - I'm not saying this... - I should've brought my wallet. 538 00:17:44,660 --> 00:17:46,299 because we're filming. It's really fun here. 539 00:17:46,299 --> 00:17:47,769 - Really? Thanks. - Thank you, sir. 540 00:17:47,769 --> 00:17:49,240 - I'm coming back with my wife. - Really? 541 00:17:49,940 --> 00:17:51,140 - Let's see it. - The owner... 542 00:17:51,140 --> 00:17:52,240 Did he fix it? 543 00:17:52,240 --> 00:17:53,269 Did he sew it on? 544 00:17:53,269 --> 00:17:54,309 (The master of 40 years gave the limited edition bag a new life.) 545 00:17:54,309 --> 00:17:55,839 - He did a great job. - It's so cute. 546 00:17:55,839 --> 00:17:57,009 - This... - It was sewn perfectly. 547 00:17:57,009 --> 00:17:59,210 - What's that on the back? - I'll pay for this. 548 00:17:59,579 --> 00:18:01,849 Let's all get a patch on our bags. 549 00:18:01,849 --> 00:18:04,119 - I want a patch on mine. - Me too. 550 00:18:04,119 --> 00:18:05,619 Do you want it in a cursive font? 551 00:18:05,619 --> 00:18:07,819 Then, I want mine to spell Jee Seok Jin. 552 00:18:08,049 --> 00:18:09,720 - Jee Seok Jin. - In English. 553 00:18:09,720 --> 00:18:11,660 Can't I get a patch instead? 554 00:18:12,059 --> 00:18:13,460 A patch? But they're expensive. 555 00:18:13,460 --> 00:18:15,029 - Patches are expensive. - Really? 556 00:18:15,029 --> 00:18:16,130 The patches are expensive, Haha. 557 00:18:16,130 --> 00:18:17,859 What a bummer. I really want one. 558 00:18:18,430 --> 00:18:21,069 - The small ones are three dollars. - In cursive. 559 00:18:21,069 --> 00:18:22,640 - We'll get three-dollar patches. - J, E, E, S, E, O, K, 560 00:18:22,640 --> 00:18:23,940 - J, I, N. - They're the same price. 561 00:18:23,940 --> 00:18:25,170 Then let's get patches instead. 562 00:18:25,170 --> 00:18:26,470 - But I want my name sewn. - You can get a patch... 563 00:18:26,470 --> 00:18:28,410 - or your name sewn. - That white one. 564 00:18:28,569 --> 00:18:30,609 - Which one? - Isn't that a cheap one? 565 00:18:30,839 --> 00:18:32,079 - This one? - Okay, it's a cheap one. 566 00:18:32,079 --> 00:18:34,349 - I want that too. - Why do you want a skull? 567 00:18:34,349 --> 00:18:37,319 - To see them excited and happy... - I want this one. 568 00:18:37,319 --> 00:18:39,119 - I'm sorry for changing my mind. - We have skulls. 569 00:18:39,250 --> 00:18:40,289 Guys, take your time. 570 00:18:40,289 --> 00:18:42,289 There's a lot to see in Dongducheon. 571 00:18:42,619 --> 00:18:45,259 Jong Kook should get that UFC patch. 572 00:18:45,259 --> 00:18:46,430 There's a UFC patch? 573 00:18:47,230 --> 00:18:48,789 That's huge. 574 00:18:48,859 --> 00:18:51,559 - I'm really coming back. - Have you chosen yours? 575 00:18:51,559 --> 00:18:52,670 This one. 576 00:18:52,670 --> 00:18:54,930 - This one? - It's so cute. Where was it? 577 00:18:54,930 --> 00:18:56,970 The ones over here and there are the best. 578 00:18:57,470 --> 00:18:58,740 - Are you getting a patch? - You're right. 579 00:18:58,740 --> 00:18:59,769 Check that out. 580 00:18:59,769 --> 00:19:01,839 That grandma's adorable. The one with the puppy. 581 00:19:02,509 --> 00:19:05,579 - You've all lost your minds a bit. - Ji Hyo, 582 00:19:05,710 --> 00:19:07,180 check this out. Tell me what you think. 583 00:19:07,180 --> 00:19:08,980 - The one on the right. - That one's cool. 584 00:19:08,980 --> 00:19:10,549 - Is that what you want? - That's a good one. 585 00:19:10,549 --> 00:19:11,980 - I should get one like that too. - Nice. 586 00:19:11,980 --> 00:19:13,349 - My name... - I'll take that one. 587 00:19:13,950 --> 00:19:15,089 - Rather than my name... - That was fast. 588 00:19:15,220 --> 00:19:16,660 Hold on. There's a pink Superman. 589 00:19:16,660 --> 00:19:18,190 - Maybe I should get that one. - Which one? 590 00:19:18,190 --> 00:19:20,329 - That one? It's nice. - The pink Superman. 591 00:19:20,329 --> 00:19:21,829 - The pink Superman. - I'll take that one. 592 00:19:23,000 --> 00:19:24,759 - What is it? - This is the one! 593 00:19:24,759 --> 00:19:26,230 - The pink Superman sign. - It's pretty. 594 00:19:26,230 --> 00:19:28,130 - I want something like that too. - Everything has been sorted out. 595 00:19:28,130 --> 00:19:29,670 - The pink Superman. - I'll choose one as well. 596 00:19:29,670 --> 00:19:31,769 - This... - Can I see this dragon? 597 00:19:32,440 --> 00:19:34,640 Should I get a snake so that I can scare people? 598 00:19:34,640 --> 00:19:36,240 - Go ahead. - A cobra? 599 00:19:37,009 --> 00:19:38,980 - We make them in different colors. - I got Kitty. 600 00:19:38,980 --> 00:19:42,279 - These are the colors I like. - We have the design on file. 601 00:19:42,279 --> 00:19:44,450 - Maybe I should get a skull. - This is how I like it. 602 00:19:45,450 --> 00:19:46,490 What do you think of this skull? 603 00:19:46,490 --> 00:19:47,789 - Seok Jin... - Won't I look formidable? 604 00:19:48,789 --> 00:19:50,890 What? Why is that so important to you? 605 00:19:50,890 --> 00:19:51,920 - Well... - It's because he's weak. 606 00:19:51,920 --> 00:19:53,460 - This one's pretty. - It's because he's pretty. 607 00:19:53,460 --> 00:19:55,359 - Because he's pretty... - He goes for scary things. 608 00:19:55,359 --> 00:19:57,000 That's why he wants to look scary. 609 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 I feel bad for Seok Jin. 610 00:19:58,000 --> 00:19:59,329 What should I get? 611 00:20:00,430 --> 00:20:01,430 - Seok Jin. - What? 612 00:20:01,430 --> 00:20:03,400 A dragon will give you a fierce look. 613 00:20:03,400 --> 00:20:05,240 - I want one. - It could go on his back. 614 00:20:05,240 --> 00:20:07,009 - Or the wolf. - Can you sew it on his skin? 615 00:20:07,009 --> 00:20:08,009 On his skin? 616 00:20:08,009 --> 00:20:09,480 Seok Jin, sew it on your skin. 617 00:20:09,480 --> 00:20:12,910 - On your skin, get that one... - Right here? 618 00:20:12,910 --> 00:20:14,410 Have it sewn on your skin. 619 00:20:14,410 --> 00:20:15,819 If that was possible... 620 00:20:15,819 --> 00:20:18,319 - Wait. I see Kitty. - I quite like that. 621 00:20:18,579 --> 00:20:19,750 - Kitty. - What? 622 00:20:19,750 --> 00:20:20,990 That's cute. 623 00:20:21,549 --> 00:20:23,019 - What do you say? - I love it. 624 00:20:23,019 --> 00:20:24,859 - That one's cute. - Maybe I should get this. 625 00:20:24,960 --> 00:20:26,829 - We're all sorted out. - That's pretty. 626 00:20:27,789 --> 00:20:30,400 - So Min, Ji Hyo, is this fun? - Yes, this is great. 627 00:20:30,400 --> 00:20:32,359 - I'm having a blast. - Keep saying that. 628 00:20:32,359 --> 00:20:33,829 - I'm having a great time. - Thanks. 629 00:20:33,970 --> 00:20:36,299 There was only one Kitty up on that wall. 630 00:20:36,299 --> 00:20:38,900 No, there's another one there. Jae Seok, I'm getting Kitty as well. 631 00:20:38,900 --> 00:20:40,269 - I found one. - Whose is this? 632 00:20:40,269 --> 00:20:41,440 I want Kitty as well. 633 00:20:41,569 --> 00:20:43,779 Can I see that Kitty? 634 00:20:44,240 --> 00:20:45,609 - Thank you. - Can I see it? 635 00:20:45,710 --> 00:20:47,450 - Sir, I... - It's really cute. 636 00:20:47,779 --> 00:20:48,779 It's Kitty. 637 00:20:49,150 --> 00:20:50,319 I'm sorry about this. 638 00:20:50,319 --> 00:20:51,519 - No problem. - Thank you. 639 00:20:51,579 --> 00:20:53,519 - This is so cute. - I chose Kitty as well. 640 00:20:54,089 --> 00:20:55,549 - Haha. - Haha, it's you. 641 00:20:55,549 --> 00:20:56,660 - Haha! - Where? 642 00:20:56,660 --> 00:20:57,720 You're up there. 643 00:20:57,720 --> 00:20:59,529 - I loved that as well. - You should get it. 644 00:20:59,529 --> 00:21:01,329 - Haha. - Yes? 645 00:21:01,329 --> 00:21:03,200 Why are you getting a five-dollar patch? 646 00:21:03,829 --> 00:21:05,259 - Is that 5 dollars? - I'll pay back the 2 dollars. 647 00:21:05,259 --> 00:21:07,000 - You can't have special treatment. - No way. 648 00:21:07,000 --> 00:21:09,140 - You can't get one at that price. - Come on. 649 00:21:09,140 --> 00:21:11,000 - Choose one that's three dollars. - No. 650 00:21:11,000 --> 00:21:12,670 - Jae Seok... - How much is the Kitty patch? 651 00:21:12,670 --> 00:21:13,740 Check that out. 652 00:21:13,740 --> 00:21:15,069 "How much is the Kitty patch?" 653 00:21:15,170 --> 00:21:16,609 I never thought... 654 00:21:16,609 --> 00:21:18,039 - I'd hear him say that. - Three dollars? 655 00:21:18,180 --> 00:21:19,980 You guys sound so desperate. 656 00:21:19,980 --> 00:21:21,750 - "Don't get the five-dollar ones." - They're in the price range... 657 00:21:21,750 --> 00:21:22,849 of 3 to 5 dollars. 658 00:21:22,849 --> 00:21:24,619 Se Chan, mine only cost three dollars. 659 00:21:24,619 --> 00:21:26,019 - Pick out only a three-dollar one. - You chose a cheap one. 660 00:21:26,019 --> 00:21:27,349 Mine was three dollars when it was this big. 661 00:21:27,349 --> 00:21:29,319 - Was yours three dollars? - Yes. 662 00:21:29,819 --> 00:21:32,089 There's a whiskey bottle as well. 663 00:21:32,089 --> 00:21:34,559 - This is new for me. - Who knew such a place existed? 664 00:21:34,559 --> 00:21:36,329 This is more entertaining than I thought. 665 00:21:36,430 --> 00:21:38,730 It'd be nice to come here with my son... 666 00:21:39,329 --> 00:21:42,369 and get customized patches... 667 00:21:42,369 --> 00:21:43,970 to go on our caps. 668 00:21:43,970 --> 00:21:45,269 I doubt he'll wear it though. 669 00:21:45,269 --> 00:21:47,269 - He'll hate it. - I agree. 670 00:21:47,269 --> 00:21:49,740 Who on earth were you talking to? 671 00:21:50,339 --> 00:21:51,380 I was talking to myself. 672 00:21:51,380 --> 00:21:52,480 Were you rehearsing for your online channel? 673 00:21:52,480 --> 00:21:53,609 Of course not. 674 00:21:53,809 --> 00:21:56,420 Seok Jin, the one with the glasses looks like you. 675 00:21:56,720 --> 00:21:58,680 - Does he look like me? - He does. I like it. 676 00:21:58,680 --> 00:21:59,849 - Should I take it? - You look alike. 677 00:21:59,849 --> 00:22:01,289 - I bet there's one over here too. - Yes, that one. 678 00:22:01,289 --> 00:22:03,319 - He looks like you. - It did catch my eye. 679 00:22:03,319 --> 00:22:04,460 - I like it. - Does he look like me? 680 00:22:04,460 --> 00:22:05,589 This is the one. 681 00:22:05,589 --> 00:22:06,789 - I like it. - That's right. 682 00:22:06,789 --> 00:22:07,960 He looks like you. 683 00:22:07,960 --> 00:22:09,130 - Does he look like me? - He does. 684 00:22:09,130 --> 00:22:10,859 - Yours is done. - It suits you. 685 00:22:10,859 --> 00:22:12,130 - Here you go. - It suits your image. 686 00:22:12,130 --> 00:22:13,170 It's the Superman sign. 687 00:22:13,170 --> 00:22:14,230 (The pink S has been sewn on.) 688 00:22:14,230 --> 00:22:15,769 - It's perfect. - The pink S. 689 00:22:16,369 --> 00:22:17,869 - PS. - Let me see. 690 00:22:18,069 --> 00:22:19,069 - It's cute. - Let me look. 691 00:22:19,069 --> 00:22:20,440 - The pink Superman sign. - It's pretty. 692 00:22:20,440 --> 00:22:21,839 It was sewn on perfectly. 693 00:22:21,839 --> 00:22:23,839 - This looks like a brand logo. - PS. 694 00:22:24,309 --> 00:22:26,910 You must've all been jealous of my customized bag. 695 00:22:27,609 --> 00:22:29,009 To be honest, I was really jealous. 696 00:22:29,009 --> 00:22:30,079 Right? I knew it. 697 00:22:30,079 --> 00:22:32,319 - It's what I love. - The second you saw it, 698 00:22:32,319 --> 00:22:33,950 - You can come on a date here. - you were jealous. 699 00:22:33,950 --> 00:22:35,190 - Really? - Yes. 700 00:22:35,190 --> 00:22:36,220 (Nice!) 701 00:22:36,220 --> 00:22:37,289 It's cute, Seok Jin. 702 00:22:37,289 --> 00:22:38,990 - It's cute. - Can you hold this for me? 703 00:22:38,990 --> 00:22:40,160 - Keep it. - Look. 704 00:22:40,359 --> 00:22:42,059 This has his name on it. 705 00:22:42,059 --> 00:22:44,029 - It's cute. - He looks exactly like you. 706 00:22:44,029 --> 00:22:45,529 - It suits you. - That was a good choice. 707 00:22:45,529 --> 00:22:46,529 You chose a good one. 708 00:22:46,529 --> 00:22:48,799 - It's perfect for you. - It's as if it was made for you. 709 00:22:49,970 --> 00:22:52,069 Can you sew Young Ji Hyo for me? 710 00:22:52,640 --> 00:22:53,769 In what color? 711 00:22:53,769 --> 00:22:56,009 - Pink... No, purple. - In purple? 712 00:22:56,140 --> 00:22:57,509 She's getting Young Ji Hyo sewn on it. 713 00:22:57,509 --> 00:22:58,509 What? Young Ji Hyo? 714 00:22:58,509 --> 00:23:00,180 Yes, sew Young Ji Hyo for her. 715 00:23:00,650 --> 00:23:02,650 - Young Ji Hyo? - Yes, in purple. 716 00:23:03,150 --> 00:23:05,880 This place...This is great. 717 00:23:05,880 --> 00:23:07,190 We're not doing much, but it's fun. 718 00:23:07,190 --> 00:23:08,549 - Yes, it's fun. - I'm having a blast. 719 00:23:08,549 --> 00:23:10,559 - Thanks for that. - I forgot we were filming. 720 00:23:10,559 --> 00:23:13,460 It'd be fun to come here with your wife and kids. 721 00:23:13,460 --> 00:23:14,960 - I agree. - You can bring your girlfriend too. 722 00:23:14,960 --> 00:23:16,700 - You can bring your girlfriend too. - And have hamburgers... 723 00:23:16,700 --> 00:23:18,529 - as well as budaejjigae. - I'm coming back here with my wife. 724 00:23:18,529 --> 00:23:19,869 - Me too. - On my cap... 725 00:23:19,869 --> 00:23:21,299 - You should call me. - Sure. 726 00:23:21,430 --> 00:23:23,539 What's important though... 727 00:23:23,539 --> 00:23:24,539 We need to pay for it. 728 00:23:24,740 --> 00:23:26,140 - Yes, pay for it. - We have to pay now. 729 00:23:26,140 --> 00:23:29,069 How much is it in total? Three dollars per person, so... 730 00:23:29,509 --> 00:23:31,279 How much is it in Korean won? 731 00:23:31,279 --> 00:23:32,650 It's 27.3 dollars. 732 00:23:32,650 --> 00:23:34,250 We need to pay 27.3 dollars. 733 00:23:34,450 --> 00:23:39,690 The seven cards contain the money you submitted. 734 00:23:39,690 --> 00:23:40,789 Separately? 735 00:23:40,789 --> 00:23:42,019 - Separately? - Choose one. 736 00:23:42,019 --> 00:23:43,119 Go ahead and choose one. 737 00:23:43,119 --> 00:23:44,259 Why don't I go first? 738 00:23:44,589 --> 00:23:46,529 - Will you do it? - You should go ahead. 739 00:23:46,529 --> 00:23:48,559 You have to choose one... 740 00:23:48,559 --> 00:23:51,230 that has a balance of over 20 dollars. 741 00:23:51,230 --> 00:23:54,000 - That's right. - The total is more than 20 dollars. 742 00:23:54,200 --> 00:23:55,430 I'll go with lucky number seven. 743 00:23:55,430 --> 00:23:57,400 - This... - That's so outdated. 744 00:23:57,400 --> 00:23:58,839 - Then lucky number three. - We need to pay 27.3 dollars. 745 00:23:58,839 --> 00:24:01,109 It's 27.3 dollars, so it must have at least 30 dollars. 746 00:24:01,170 --> 00:24:03,039 If there's less than 30 dollars, we'll receive the penalty. 747 00:24:03,039 --> 00:24:04,039 Let me. 748 00:24:04,940 --> 00:24:06,680 - Unbelievable. - I bet we'll receive the penalty. 749 00:24:06,680 --> 00:24:07,680 All right. 750 00:24:08,250 --> 00:24:09,819 We don't know if this account has enough money. 751 00:24:09,819 --> 00:24:10,849 Please... 752 00:24:10,849 --> 00:24:11,920 Please let us pass. 753 00:24:11,920 --> 00:24:13,420 (It must have a balance of more than 30 dollars.) 754 00:24:13,420 --> 00:24:14,490 Please! 755 00:24:14,490 --> 00:24:15,519 Please. 756 00:24:16,160 --> 00:24:17,000 Please. 757 00:24:26,160 --> 00:24:29,289 (They can pay the full amount if the card has over 30 dollars.) 758 00:24:29,789 --> 00:24:31,130 There must be enough money, right? 759 00:24:31,130 --> 00:24:32,359 (Could they pay the full amount?) 760 00:24:33,900 --> 00:24:35,470 (Payment has been completed.) 761 00:24:35,869 --> 00:24:37,670 - It went through. - It went through. 762 00:24:37,970 --> 00:24:40,140 - Nice! It went through. - Oh, my. It went through. 763 00:24:40,170 --> 00:24:41,339 How much was it? 764 00:24:41,740 --> 00:24:42,839 Twenty-seven point three dollars. 765 00:24:42,839 --> 00:24:45,039 - Good. We paid the full amount. - Really? 766 00:24:45,039 --> 00:24:46,680 - Hey, you picked the right one. - I picked the right card. 767 00:24:46,680 --> 00:24:49,180 - I did it. I have a good feeling. - He did a great job. 768 00:24:49,180 --> 00:24:51,150 - Oh, my. We made it. - It was number three. 769 00:24:51,150 --> 00:24:52,549 - Thank you. - Thank you. 770 00:24:52,549 --> 00:24:53,750 - We maxed out that card. - It's three-dimensional. 771 00:24:53,750 --> 00:24:55,420 - Yes. It's so pretty. - It says "Young Ji Hyo." 772 00:24:55,420 --> 00:24:57,420 - My, it's cute. - Hey, that font... 773 00:24:57,420 --> 00:24:59,059 - looks so youthful. - It's really pretty. 774 00:24:59,059 --> 00:25:00,220 It's pretty, right? 775 00:25:00,220 --> 00:25:02,490 - He says the font is youthful. - The font is so youthful. 776 00:25:02,490 --> 00:25:04,589 - She's Generation MZ. - It suits you, Ji Hyo. 777 00:25:04,589 --> 00:25:06,460 It looks like a brush font. It's nice. 778 00:25:06,460 --> 00:25:09,000 - Our dear Young Ji Hyo... - She's Generation MZ. 779 00:25:09,400 --> 00:25:11,430 I heard there was Generation AZ before Generation MZ. 780 00:25:11,430 --> 00:25:13,900 - What's that? Oh, I see. - "Azae" as in "old men." 781 00:25:14,369 --> 00:25:16,440 Are we going to the next place now? 782 00:25:16,440 --> 00:25:18,579 - Yes, we'll go to a restaurant. - It's up there. 783 00:25:18,579 --> 00:25:19,740 - Oh, that's great. Okay. - Nice. 784 00:25:19,740 --> 00:25:21,750 - Guys. - Isn't this town famous for pizza? 785 00:25:21,750 --> 00:25:23,109 - There are good pizzerias here, - Let's have some pizza. 786 00:25:23,109 --> 00:25:24,779 - but guys... - Everything is good in this town. 787 00:25:24,779 --> 00:25:26,819 - Let's go that way. Let's go. - Let's get going. 788 00:25:27,480 --> 00:25:29,450 - Oh, my. - Thank you. 789 00:25:29,920 --> 00:25:31,390 That was so much fun. 790 00:25:31,650 --> 00:25:33,319 - Hey, bring all of the cameras. - Hello. 791 00:25:33,319 --> 00:25:34,789 - Okay. Take your cameras. - Hello. 792 00:25:34,960 --> 00:25:36,960 - Hey, it's not cold here anymore. - Hello. 793 00:25:36,960 --> 00:25:38,460 Hey, that store was so fun. 794 00:25:38,460 --> 00:25:39,960 Dongducheon is such a great place. 795 00:25:39,960 --> 00:25:42,200 - It's fun. It's totally my style. - I'm not just saying this. 796 00:25:42,200 --> 00:25:43,970 When I get married, I'll bring my wife here. 797 00:25:43,970 --> 00:25:45,470 - Make sure to come back. - Yes. 798 00:25:45,470 --> 00:25:47,339 - Jong Kook, make sure to call me. - Okay. I mean it. 799 00:25:47,339 --> 00:25:48,539 - It's totally my style. - I'll come back with my wife. 800 00:25:48,539 --> 00:25:50,109 - When will that be? - When I get married. 801 00:25:50,109 --> 00:25:51,940 I have a wife now. I can bring her here anytime. 802 00:25:51,940 --> 00:25:54,009 I'll bring my wife here too when I get married. 803 00:25:54,240 --> 00:25:57,380 If my wife had said she wanted to come here, I would've said, "Why?" 804 00:25:57,380 --> 00:26:00,380 - Exactly. Now I see how fun it is. - I realized how fun this town was. 805 00:26:00,380 --> 00:26:03,049 - It's fun to go around here. - There are many nice things here. 806 00:26:03,049 --> 00:26:04,450 - And... - It feels like a foreign country. 807 00:26:04,450 --> 00:26:06,559 - Tell Seok Jin to walk behind us. - Indeed. 808 00:26:06,559 --> 00:26:08,660 - You want him to stop acting up? - If he acts up in the front, 809 00:26:08,660 --> 00:26:10,059 - our ratings will drop. - That's right. 810 00:26:10,059 --> 00:26:11,160 Please do not show your face to the camera. 811 00:26:11,359 --> 00:26:12,960 (Jae Seok thinks the ratings drop whenever Seok Jin acts up.) 812 00:26:12,960 --> 00:26:15,569 - Listen. When Seok Jin acts up... - In Dongducheon... 813 00:26:15,869 --> 00:26:16,869 Our ratings drop? 814 00:26:16,869 --> 00:26:17,869 - Our ratings drop. - Hey. 815 00:26:17,869 --> 00:26:19,839 - Let's see if we get high ratings. - Hello. 816 00:26:20,569 --> 00:26:21,740 - Nice. I love Dongducheon. - Here... 817 00:26:21,740 --> 00:26:23,740 - Everyone seems cheery here. - Indeed. 818 00:26:23,740 --> 00:26:25,680 - Everyone seems very cheery. - Hello. 819 00:26:25,680 --> 00:26:27,210 My goodness. Mr. Yu Jae Seok. 820 00:26:27,210 --> 00:26:28,210 - Yes, that's me. - Oh, my. Hello. 821 00:26:28,210 --> 00:26:30,210 - Hello. - Nice to meet you. Oh, Mr. Kim. 822 00:26:30,210 --> 00:26:32,779 - She's greeting in English. - Oh, my. It's nice to meet you all. 823 00:26:32,849 --> 00:26:34,480 - I see that you were eating... - Hello, everybody. Pardon? 824 00:26:34,480 --> 00:26:35,950 - Is it okay? I see you were eating. - She speaks English naturally. 825 00:26:35,950 --> 00:26:37,549 - It feels like a foreign country. - Would you like to come in? 826 00:26:37,549 --> 00:26:39,559 - Hi. - Oh, hello. I'm sorry. 827 00:26:39,559 --> 00:26:41,829 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you too. 828 00:26:41,829 --> 00:26:44,460 - Do people speak English here? - It's common in this area. 829 00:26:44,460 --> 00:26:45,960 - They have many foreign customers. - You know... 830 00:26:45,960 --> 00:26:47,700 They all have their own uniqueness, right? 831 00:26:47,700 --> 00:26:49,869 - Come on in and have some. - Ma'am, then we'll come back later. 832 00:26:49,869 --> 00:26:51,970 You don't have to come back. It was so nice seeing you. 833 00:26:51,970 --> 00:26:53,269 - Then see you later. - It was so nice seeing you all. 834 00:26:53,269 --> 00:26:54,769 - Thank you. Have a good day. - It was nice seeing you too. 835 00:26:54,799 --> 00:26:57,109 - You're very beautiful. Oh, my. - It seems... 836 00:26:57,109 --> 00:26:58,740 - that she's not fluent in English. - See you later. 837 00:26:58,740 --> 00:27:00,309 See you later. 838 00:27:00,309 --> 00:27:02,480 - See you later, okay? - Yes. Okay. 839 00:27:02,480 --> 00:27:03,680 I'm going to wait for you. 840 00:27:03,680 --> 00:27:05,319 - Yes. Okay. - Thank you. 841 00:27:05,819 --> 00:27:07,119 - Let's keep going. - Bye. 842 00:27:07,119 --> 00:27:08,849 - I'll come back. Yes. Bye. - Bye. 843 00:27:08,849 --> 00:27:10,849 - Enjoy your meal, guys. - Yes. Okay. 844 00:27:10,849 --> 00:27:12,690 - Thank you. - They're all so cheerful. 845 00:27:12,690 --> 00:27:13,960 I'm surprised that everyone here is so cheerful. 846 00:27:13,960 --> 00:27:16,359 - See? They're all... - I mean... 847 00:27:16,359 --> 00:27:17,859 - like Americans. - Everyone is so cheerful. 848 00:27:17,859 --> 00:27:19,500 - Is your family name Ha? - I feel like I'm in the US. 849 00:27:19,500 --> 00:27:21,460 - Is your family name Ha? - Yes, my family name is Ha. 850 00:27:21,460 --> 00:27:24,569 - Really? Your family name is Ha? - We have the same family name. 851 00:27:24,569 --> 00:27:25,940 - My family name is Ha too. - I know. 852 00:27:25,940 --> 00:27:27,539 I'd like to buy something here before leaving. 853 00:27:27,539 --> 00:27:29,539 - Everyone in Dongducheon is cheery. - Hey, I mean... 854 00:27:29,539 --> 00:27:31,440 - Dongducheon feels so festive. - I mean, I see no one... 855 00:27:31,440 --> 00:27:33,410 - I see no one looking gloomy. - It's such a festive town. 856 00:27:33,410 --> 00:27:34,579 Everyone looks cheerful. 857 00:27:34,910 --> 00:27:36,680 - Rather, they're so cheerful... - Ma'am. 858 00:27:36,680 --> 00:27:37,849 - that we feel shy. - Hello. 859 00:27:37,849 --> 00:27:39,380 - Oh, my. - It's nice to meet you. 860 00:27:39,380 --> 00:27:41,349 - She's Ms. Ha. - Everyone here is cheerful. 861 00:27:41,349 --> 00:27:43,250 - Your family name is Ha, right? - Hello. 862 00:27:43,250 --> 00:27:44,490 - Hello. - Her family name is Ha. 863 00:27:44,490 --> 00:27:45,819 - You're my son's role model. - It's nice to meet you. 864 00:27:45,819 --> 00:27:47,960 - Really? He must work out hard. - Yes. 865 00:27:47,960 --> 00:27:50,829 - This city is full of ENFP types. - Is your son... 866 00:27:51,230 --> 00:27:53,200 Right? Everyone is so cheery. 867 00:27:53,200 --> 00:27:55,869 - They're all extroverts. - Yes, they're extreme extroverts. 868 00:27:55,869 --> 00:27:57,930 - That's hilarious. - Now I see... 869 00:27:57,930 --> 00:27:58,940 - how Se Hyeong and Se Chan... - Yes. 870 00:27:58,940 --> 00:28:00,170 - became comedians. - No one here seems shy. 871 00:28:00,170 --> 00:28:02,039 This is why so many comedians are from Dongducheon. 872 00:28:02,039 --> 00:28:03,839 - They're not shy around strangers. - That's right. 873 00:28:03,940 --> 00:28:05,839 - They're all extroverts. - Yes. 874 00:28:05,839 --> 00:28:07,680 - Stop speaking English. - Say, "Ho!" 875 00:28:07,680 --> 00:28:09,250 Oh, say yo 876 00:28:11,250 --> 00:28:13,279 Hey, tell him not to speak English. 877 00:28:13,279 --> 00:28:15,289 - Are we going to have jjigae? - They're extreme extroverts. 878 00:28:15,289 --> 00:28:17,819 Hey, what kind of world is this? 879 00:28:17,819 --> 00:28:20,759 - How come everyone is so energetic? - I'll come back no matter what. 880 00:28:20,759 --> 00:28:23,160 - What a charming town this is. - We didn't know Dongducheon. 881 00:28:23,160 --> 00:28:24,460 They're all like Popeye. 882 00:28:24,460 --> 00:28:27,359 - Why are you guys so excited today? - You know... 883 00:28:27,829 --> 00:28:29,200 Haha, get in the car. 884 00:28:29,200 --> 00:28:30,970 - Let's go. - But we have to refuel the car. 885 00:28:30,970 --> 00:28:33,069 - It feels like a foreign country. - We still have enough gas. 886 00:28:33,069 --> 00:28:34,670 - It feels like a foreign country. - Oh, no. 887 00:28:34,670 --> 00:28:35,839 - Guys. - Hey, by the way... 888 00:28:35,839 --> 00:28:37,039 We can only drive for 15km... 889 00:28:37,039 --> 00:28:38,539 - with the remaining gas. - Oh, I see. 890 00:28:38,640 --> 00:28:39,680 We have to refuel the car. 891 00:28:39,680 --> 00:28:41,240 We have to refuel the car? There's a gas station on the way. 892 00:28:41,240 --> 00:28:42,650 We can only drive for 15km. 893 00:28:42,650 --> 00:28:44,180 - Did you fasten your seat belts? - Yes. 894 00:28:44,309 --> 00:28:45,380 - Oh, my. - Goodness. 895 00:28:45,380 --> 00:28:47,349 - Bye. - Thank you. 896 00:28:47,349 --> 00:28:50,119 Seok Jin, what's with you? Stop faking it. 897 00:28:50,119 --> 00:28:53,390 That's not it. I did it because they said goodbye so cheerfully. 898 00:28:53,390 --> 00:28:54,920 But you never do that, Seok Jin. 899 00:28:54,920 --> 00:28:56,359 To be honest, I don't do that when I'm alone. 900 00:28:56,359 --> 00:28:58,460 - You don't do it even in your town. - I don't. 901 00:28:58,460 --> 00:29:00,599 - I greet my fans. - I always wear a hat. 902 00:29:00,960 --> 00:29:02,569 And you know how Seok Jin reacts, right? 903 00:29:02,930 --> 00:29:06,299 When a fan says hi to him, he says reluctantly, "Oh, hello." 904 00:29:07,240 --> 00:29:08,569 - In a very cold tone. - Right. 905 00:29:08,569 --> 00:29:10,039 - That's not true. - He doesn't sound cold, 906 00:29:10,039 --> 00:29:11,940 but he speaks in a very low-pitched voice. 907 00:29:11,940 --> 00:29:13,309 - That's not true. - "Hello!" 908 00:29:13,309 --> 00:29:15,750 He changes his tone when the camera is on. 909 00:29:15,750 --> 00:29:18,650 That's not all. When Seok Jin and I meet a fan on the street, 910 00:29:18,650 --> 00:29:20,549 - I greet the fan politely. - Yes. 911 00:29:20,549 --> 00:29:22,589 He doesn't even say hello if the fan didn't see him. 912 00:29:23,650 --> 00:29:24,650 What is your problem? 913 00:29:24,650 --> 00:29:26,920 Most people say hello to Jae Seok, not me. 914 00:29:26,920 --> 00:29:28,759 - But Seok Jin is very honest. - You see... 915 00:29:28,759 --> 00:29:31,759 I'm naturally outgoing like this, but I feel a little shy sometimes. 916 00:29:31,759 --> 00:29:33,299 - Is that so? - Of course. 917 00:29:33,299 --> 00:29:35,930 Are we going to a place to have barbecue, 918 00:29:35,930 --> 00:29:37,069 - Se Chan? - Yes, I think we should go there. 919 00:29:37,069 --> 00:29:38,670 - By the way, Se Chan. - I'm sure you're right. 920 00:29:38,769 --> 00:29:41,440 - This city must've changed a lot. - Yes, it's changed a lot. 921 00:29:41,440 --> 00:29:43,339 You seem to be surprised to see the changes. 922 00:29:43,339 --> 00:29:45,440 I was surprised to see a few places, to be honest. 923 00:29:45,440 --> 00:29:46,910 It was my first time seeing that waffle place. 924 00:29:47,039 --> 00:29:50,210 What would you do to hang out with us in Dongducheon? 925 00:29:50,210 --> 00:29:51,650 - Right. - First, for dinner... 926 00:29:51,650 --> 00:29:53,779 - Let's say we came at lunchtime. - If you came around lunchtime... 927 00:29:53,779 --> 00:29:55,650 - We should eat something first. - Right. We should eat something. 928 00:29:55,650 --> 00:29:57,650 - We can either have budaejjigae... - Yes. 929 00:29:57,650 --> 00:29:58,920 - or barbecue. - Or barbecue. 930 00:29:58,920 --> 00:30:00,660 - I mean, American food like that. - Okay. 931 00:30:00,660 --> 00:30:02,759 After we make our decision, we'd go window shopping. 932 00:30:02,759 --> 00:30:04,490 - I know another place for shopping. - Oh, I see. 933 00:30:04,490 --> 00:30:06,559 - It's a shopping street. - I see. 934 00:30:06,559 --> 00:30:07,930 - That place sounds interesting. - It's called... 935 00:30:07,930 --> 00:30:09,470 It's called Yankee Market. 936 00:30:09,470 --> 00:30:11,069 - "Yankee?" - It's written on the sign. 937 00:30:11,069 --> 00:30:12,400 - "Yankee Market" is written on it? - Yes. 938 00:30:12,400 --> 00:30:15,440 And then we would go to the main street. 939 00:30:15,809 --> 00:30:17,140 After that, we can go back there in the evening. 940 00:30:17,140 --> 00:30:18,170 There are a lot of places to check out. 941 00:30:18,170 --> 00:30:20,640 Guys, you'll see my old school on the left side. 942 00:30:20,640 --> 00:30:21,910 - Oh, really? - Yes. 943 00:30:22,650 --> 00:30:24,809 Se Chan, then do you come here on every national holiday? 944 00:30:24,809 --> 00:30:26,420 - Of course, I do. - Seriously, 945 00:30:26,420 --> 00:30:27,480 - Why? Will you come with him? - I want all of those. 946 00:30:27,549 --> 00:30:28,890 No. 947 00:30:29,289 --> 00:30:30,950 I think So Min wants to come here with Se Chan. 948 00:30:31,190 --> 00:30:32,920 Se Chan, where is your mother? 949 00:30:33,059 --> 00:30:34,160 - I don't know that. - Why? Are you going to... 950 00:30:34,160 --> 00:30:35,559 - meet her today? - Will you meet her today? 951 00:30:35,559 --> 00:30:37,630 I'm just wondering... 952 00:30:37,960 --> 00:30:39,960 where in Dongducheon his mother lives. 953 00:30:39,960 --> 00:30:41,160 You want to know where she lives? 954 00:30:41,759 --> 00:30:43,470 She must live in an apartment near here. 955 00:30:43,470 --> 00:30:46,339 - Yes, she does. - Se Chan answered with a smile. 956 00:30:47,200 --> 00:30:48,200 (Chuckling) 957 00:30:48,200 --> 00:30:49,539 - Anyway, we have to refuel the car. - Oh, my. This place... 958 00:30:49,539 --> 00:30:52,640 - is definitely worth visiting. - Let's refuel it on our way back. 959 00:30:52,640 --> 00:30:54,180 - Is the gas light on? - We can enjoy food and everything. 960 00:30:54,180 --> 00:30:55,180 We can drive for 15km, 961 00:30:55,180 --> 00:30:57,049 and we're 7.8km away from our destination. 962 00:30:57,049 --> 00:30:59,279 - No. We should refuel it now. - No, Seok Jin. We should... 963 00:30:59,279 --> 00:31:01,250 We really should fill up the tank now. 964 00:31:01,250 --> 00:31:02,849 - Yes, we should. - I think we should do it now. 965 00:31:02,849 --> 00:31:04,319 - How many kilometers are left? - If the light is on, we should. 966 00:31:04,319 --> 00:31:06,759 Let's refuel the car now since we'll do it at some point. 967 00:31:06,759 --> 00:31:08,589 There are many gas stations on the way. 968 00:31:08,759 --> 00:31:09,960 - Oh, my. Check out the price. - Oh, here it is. 969 00:31:09,960 --> 00:31:11,160 - Gas is cheap here. - We should refuel the car here. 970 00:31:11,160 --> 00:31:13,200 - There are more on the way. - It's only 1.50 dollars per liter. 971 00:31:13,200 --> 00:31:15,430 - There's one over there. - Hey, over there. 972 00:31:15,430 --> 00:31:16,799 - Hey, go in. - Oh, gosh. 973 00:31:17,230 --> 00:31:19,170 - There are more on the way. - Really? 974 00:31:19,170 --> 00:31:21,099 - Yes, there are. - It went down to 10km. 975 00:31:21,099 --> 00:31:22,910 - Why don't you know the area well? - Hey. 976 00:31:22,910 --> 00:31:24,740 - Trust me. There's another one. - You should've told him in advance. 977 00:31:24,740 --> 00:31:26,539 - What were you doing? - Hey, we're running out of gas. 978 00:31:26,539 --> 00:31:27,539 - We can only drive for 8km. - We should've refueled the car. 979 00:31:27,539 --> 00:31:30,049 - I told you, there's another one. - Gosh, seriously. 980 00:31:30,049 --> 00:31:31,410 - We should refuel it now. - I mean... 981 00:31:31,410 --> 00:31:33,849 - Right. - Aren't we going too far away? 982 00:31:33,849 --> 00:31:35,619 - We're out of Dongducheon now. - We need to go to a mountain. 983 00:31:35,619 --> 00:31:38,960 - We're still in Dongducheon. - It feels more like Pocheon. 984 00:31:38,960 --> 00:31:39,990 I see a grilled duck restaurant too. 985 00:31:39,990 --> 00:31:42,789 It reminds me of the road that leads to Yangpyeong. 986 00:31:42,789 --> 00:31:43,829 Exactly. You can see... 987 00:31:43,829 --> 00:31:44,829 - many baeksuk restaurants. - Ignore this area. 988 00:31:44,829 --> 00:31:47,430 - I don't see Dongducheon's color. - It doesn't feel like Dongducheon. 989 00:31:47,829 --> 00:31:50,470 - It doesn't feel like the US. - It doesn't have the same feeling. 990 00:31:50,470 --> 00:31:53,470 - It looks like a traditional town. - Exactly. 991 00:31:53,470 --> 00:31:55,640 You may think that way now, but you'll say, "Oh, hey." 992 00:31:55,640 --> 00:31:57,269 - Really? - "It feels like the patch store." 993 00:31:57,269 --> 00:31:58,910 - Oh, really? - Oh, I see. 994 00:31:58,910 --> 00:32:01,640 - Really? Are you sure? - Then I'll look forward to it. 995 00:32:01,740 --> 00:32:03,450 I bet you've never visited a place like that before. 996 00:32:03,450 --> 00:32:05,680 We only have enough gas to drive for 5km now. I'm worried. 997 00:32:05,680 --> 00:32:07,349 (They can only drive for 5km with the remaining gas.) 998 00:32:07,349 --> 00:32:08,549 - We're almost there. - My gosh. 999 00:32:08,549 --> 00:32:09,750 - It's an uphill road. - We should've refueled it earlier. 1000 00:32:09,750 --> 00:32:11,690 We can fill up the tank on our way back... 1001 00:32:11,690 --> 00:32:13,119 - and have some waffles. - That's not the point. 1002 00:32:13,119 --> 00:32:15,829 We drove for about 8km when we had gas for 15km. 1003 00:32:15,829 --> 00:32:17,430 - Hey. - And we need to drive for 8km... 1004 00:32:17,430 --> 00:32:20,299 - on our way back. - And more importantly... 1005 00:32:20,400 --> 00:32:21,630 The problem is we're driving... 1006 00:32:21,630 --> 00:32:24,000 - on a curvy, uphill road. - We're almost there. 1007 00:32:24,299 --> 00:32:26,599 Jae Seok, this is it. 1008 00:32:26,599 --> 00:32:27,839 (Finally, the place for the 2nd course appears.) 1009 00:32:27,839 --> 00:32:30,440 - "BBQ in the Mountain?" - Yes. 1010 00:32:30,440 --> 00:32:32,440 What kind of restaurant is this? 1011 00:32:32,539 --> 00:32:34,910 We can have meat anywhere. 1012 00:32:34,910 --> 00:32:36,910 - Come on. So Min, it's different. - Let's go in and try it. 1013 00:32:37,680 --> 00:32:39,549 - He brought us here for a reason. - The atmosphere and everything... 1014 00:32:39,549 --> 00:32:40,650 - are really nice. - Okay. 1015 00:32:40,650 --> 00:32:41,950 Let's trust Se Chan. 1016 00:32:42,490 --> 00:32:43,720 We're here, guys. 1017 00:32:44,049 --> 00:32:45,220 - So... - This is it. 1018 00:32:45,759 --> 00:32:48,289 - "BBQ in the Mountain?" - Yes. 1019 00:32:48,289 --> 00:32:49,329 The place looks pretty. 1020 00:32:49,329 --> 00:32:51,759 - It's so pretty. - It looks different inside. 1021 00:32:51,759 --> 00:32:53,599 The atmosphere and everything are so nice here. 1022 00:32:53,599 --> 00:32:55,670 - Let's go. - I bet he picked here for a reason. 1023 00:32:55,670 --> 00:32:57,130 Hey, you remember the American-style restaurant... 1024 00:32:57,130 --> 00:32:58,329 - we saw earlier? - Hey, look at that. 1025 00:32:58,329 --> 00:32:59,569 Look at the place. Come on. 1026 00:32:59,569 --> 00:33:01,799 - Oh, my. It's so pretty. - It's nice, right? 1027 00:33:02,309 --> 00:33:04,039 It has an American vibe too. 1028 00:33:04,039 --> 00:33:06,109 - Oh, my. It feels different. - Right? Isn't it nice? 1029 00:33:06,109 --> 00:33:07,910 - It's very cozy on this side too. - Goodness. 1030 00:33:07,910 --> 00:33:09,349 - How nice. - This place is so nice. 1031 00:33:09,349 --> 00:33:10,680 (This is a different type of American vibe.) 1032 00:33:11,410 --> 00:33:12,579 Hey, I really like Dongducheon. 1033 00:33:12,579 --> 00:33:13,950 - It's so nice here. - Have a seat. 1034 00:33:13,950 --> 00:33:15,019 It feels like I'm in America. 1035 00:33:15,019 --> 00:33:16,549 - Please take a seat. - It's so fun. 1036 00:33:16,920 --> 00:33:18,150 Let's sit in the corner. 1037 00:33:19,559 --> 00:33:21,359 Oh, we don't grill meat here? 1038 00:33:21,589 --> 00:33:23,829 It's so nice to be with the young ones only. 1039 00:33:24,359 --> 00:33:26,099 - It's hip. - Youngsters, please look over here. 1040 00:33:26,099 --> 00:33:27,430 - "Youngster?" - Youngsters. 1041 00:33:27,660 --> 00:33:29,200 In 1, 2, 3. 1042 00:33:30,230 --> 00:33:32,640 - Good. - Are you really going to come? 1043 00:33:32,670 --> 00:33:34,140 Like I said just now, 1044 00:33:34,170 --> 00:33:36,509 - we're too naive. - We are. 1045 00:33:36,509 --> 00:33:38,509 I didn't know such a nice place like this existed. 1046 00:33:38,569 --> 00:33:40,009 Are you going to come back with your wife? 1047 00:33:40,009 --> 00:33:41,140 It'd be nice... 1048 00:33:41,140 --> 00:33:42,849 - to be back with my family. - That's right. 1049 00:33:42,950 --> 00:33:48,049 Dongducheon is a town that gives off an exotic feel. 1050 00:33:48,049 --> 00:33:50,950 - I didn't know it'd have this feel. - I couldn't even imagine. 1051 00:33:50,950 --> 00:33:52,420 But the places here... 1052 00:33:52,519 --> 00:33:55,160 - have skulls for decoration. - Just one? 1053 00:33:55,319 --> 00:33:56,559 - Everywhere we go, - There are skulls. 1054 00:33:56,559 --> 00:33:57,589 there are skulls everywhere. 1055 00:33:57,589 --> 00:34:00,000 - That thing also. What was it? - The patch. 1056 00:34:00,000 --> 00:34:03,369 Americans use skulls a lot for decoration. 1057 00:34:03,369 --> 00:34:04,900 - They do. - Like pirates. 1058 00:34:05,230 --> 00:34:06,299 That could be the case. 1059 00:34:06,299 --> 00:34:07,940 - So Se Chan. - Yes, Seok Jin. 1060 00:34:07,940 --> 00:34:09,569 - What should we eat here? - What are we having? 1061 00:34:09,569 --> 00:34:11,009 - Barbecue. - Barbecue? 1062 00:34:11,009 --> 00:34:12,240 - Yes. - The menu... 1063 00:34:12,240 --> 00:34:14,109 - Barbecue? - They have only two menus? 1064 00:34:14,180 --> 00:34:16,210 - That's all they have? - This must be a famous place. 1065 00:34:16,410 --> 00:34:18,079 - They don't have other menus. - We set the price for you guys. 1066 00:34:18,079 --> 00:34:20,420 - Right? - You guys set the price, right? 1067 00:34:20,420 --> 00:34:21,719 Raise your hand if you want barbecue. 1068 00:34:21,719 --> 00:34:23,449 - Let's have barbecue and steaks. - Wait. 1069 00:34:23,849 --> 00:34:25,219 - The thing is, - What is it? 1070 00:34:25,420 --> 00:34:28,559 it costs 10 dollars per head, so it's 70 dollars in total. 1071 00:34:29,360 --> 00:34:30,989 - We don't have that kind of money. - But in the end... 1072 00:34:30,989 --> 00:34:32,360 It doesn't matter. 1073 00:34:32,360 --> 00:34:33,460 - We have to pick a card... - Someone will get busted anyway. 1074 00:34:33,460 --> 00:34:34,800 - that has zero balance. - It's random. 1075 00:34:34,800 --> 00:34:36,469 - It's random. - It's random anyway. 1076 00:34:36,469 --> 00:34:38,000 I think hers has no balance. 1077 00:34:38,369 --> 00:34:40,869 - I bet she has only ten dollars. - We should get hers. 1078 00:34:40,869 --> 00:34:41,869 It's not that bad. 1079 00:34:41,869 --> 00:34:43,539 - Let's not choose Ji Hyo's. - You should pick mine. 1080 00:34:43,539 --> 00:34:45,369 - We can't use Ji Hyo's. - Let's not use hers. 1081 00:34:45,369 --> 00:34:46,539 - I don't think anyone... - Right. 1082 00:34:46,539 --> 00:34:47,739 - paid 70 dollars. - There's no way. 1083 00:34:47,739 --> 00:34:49,449 - So we should get one busted. - One of us will be busted for sure. 1084 00:34:49,449 --> 00:34:52,050 - We need to recover from it anyway. - We must be busted at some point. 1085 00:34:52,050 --> 00:34:54,980 Let's just think of busting one of the cards and go for it. 1086 00:34:55,219 --> 00:34:56,849 - Really? - Of course. 1087 00:34:56,849 --> 00:34:58,590 What happens if one of ours is busted? 1088 00:34:58,590 --> 00:35:00,260 - One more person will get a penalty. - Another one for the penalty. 1089 00:35:00,260 --> 00:35:02,789 You won't get the penalty if you pay the amount off by working. 1090 00:35:02,929 --> 00:35:04,730 - We must work it off. - I think that'll be better. 1091 00:35:04,929 --> 00:35:07,900 - We need to do labor work today? - You see? We have more work to do. 1092 00:35:07,900 --> 00:35:09,530 - I think we'll have leftovers... - Let's just order them. 1093 00:35:09,530 --> 00:35:11,170 if we order seven servings. 1094 00:35:11,170 --> 00:35:12,639 - Then we should... - Let's just eat them. 1095 00:35:12,639 --> 00:35:14,639 - We can order five servings. - No. 1096 00:35:14,639 --> 00:35:16,210 - Just order five. - We should order enough for each. 1097 00:35:16,210 --> 00:35:17,739 If we work too much... 1098 00:35:17,739 --> 00:35:20,210 Imagine chopping firewood in the cold. 1099 00:35:20,210 --> 00:35:21,840 That'd be nice! 1100 00:35:21,840 --> 00:35:23,710 You think it's nice because you work out! 1101 00:35:23,710 --> 00:35:26,550 You find it fun when you have to do chores. 1102 00:35:27,349 --> 00:35:29,050 - All right, fine. - Great. You two should fight. 1103 00:35:29,050 --> 00:35:30,150 - Let me do this, then. - You two should fight. 1104 00:35:30,150 --> 00:35:31,820 Jong Kook, I'll guarantee you one serving. 1105 00:35:31,820 --> 00:35:33,889 - That's not fair. - It's because Jong Kook... 1106 00:35:33,960 --> 00:35:36,360 - That's not fair. Hey! - Hey. 1107 00:35:36,360 --> 00:35:37,730 - You'd feed the ones... - Wait. 1108 00:35:37,730 --> 00:35:39,130 - who protest. - That's not it. 1109 00:35:39,130 --> 00:35:42,000 - This isn't a wise decision. - It's because I need more. 1110 00:35:42,000 --> 00:35:43,969 - He is... - That's not it. 1111 00:35:43,969 --> 00:35:45,469 - He has to consume meat. - I need my protein intake too. 1112 00:35:45,469 --> 00:35:47,039 - Even if you do labor work, - I'll do more labor work. 1113 00:35:47,039 --> 00:35:49,139 - he does more. - I'll do more labor work. 1114 00:35:49,139 --> 00:35:50,440 - I don't understand... - I'll do more work. 1115 00:35:50,440 --> 00:35:51,769 why you'd protest. 1116 00:35:51,769 --> 00:35:53,309 - Why not? - Even if you get a whole serving, 1117 00:35:53,309 --> 00:35:55,210 - you can't finish it. - You can't have it all. 1118 00:35:55,210 --> 00:35:58,309 - You're being ridiculous. - Seok Jin can't finish a serving. 1119 00:35:58,409 --> 00:35:59,579 - So Min and I... - That is exactly why I said... 1120 00:35:59,579 --> 00:36:00,750 - can have a serving. - Right. We can share. 1121 00:36:00,820 --> 00:36:02,619 - Let's order four servings. - Se Chan and I can have a serving. 1122 00:36:02,619 --> 00:36:04,349 All right. It's settled then. 1123 00:36:04,349 --> 00:36:05,719 You guys have 1 serving, and you two have 1 serving. 1124 00:36:05,719 --> 00:36:07,190 We'll have 1 each, which totals up to 5 servings. 1125 00:36:07,190 --> 00:36:08,559 What will you do if you can't finish your serving? 1126 00:36:08,559 --> 00:36:10,059 - I can have only a half serving. - It's only reasonable. 1127 00:36:10,059 --> 00:36:11,460 - Then you two... - You guys should share. 1128 00:36:11,460 --> 00:36:12,760 - We will share. - Let's just order five servings. 1129 00:36:12,760 --> 00:36:14,059 - Then... - We should order four servings. 1130 00:36:14,059 --> 00:36:15,400 Four servings should be enough. 1131 00:36:15,400 --> 00:36:17,070 - All right. - Great. 1132 00:36:17,070 --> 00:36:19,039 - Can we get Coke too? - Then... 1133 00:36:19,139 --> 00:36:20,599 We'll have drinks and four servings. 1134 00:36:21,199 --> 00:36:23,309 That'll do. You and I can share. 1135 00:36:23,309 --> 00:36:25,880 - All right. - For drinks... 1136 00:36:25,880 --> 00:36:27,380 - Fifty dollars. - The servings are huge. 1137 00:36:27,380 --> 00:36:29,280 - I know. - I bet one will be this big. 1138 00:36:29,280 --> 00:36:30,610 - That's right. - That sounds great. 1139 00:36:30,610 --> 00:36:32,849 - If many foreigners come, - That's right. 1140 00:36:32,849 --> 00:36:34,150 - they'd serve large servings. - If their servings are small, 1141 00:36:34,150 --> 00:36:35,719 - they'd get mad. - That's right. 1142 00:36:35,820 --> 00:36:37,590 Let me see. How did you take the Polaroid photos? 1143 00:36:37,619 --> 00:36:40,059 Let's start from the basics. 1144 00:36:40,059 --> 00:36:41,920 (Taking a look at the photos So Min took) 1145 00:36:41,920 --> 00:36:44,190 Ji Hyo, you're really... 1146 00:36:44,429 --> 00:36:46,800 - You're crazy beautiful. - She's crazy beautiful? 1147 00:36:46,800 --> 00:36:48,460 (Ji Hyo.) 1148 00:36:48,460 --> 00:36:49,730 (You're crazy beautiful.) 1149 00:36:49,730 --> 00:36:51,230 - She's crazy beautiful? - She's crazy? 1150 00:36:51,230 --> 00:36:52,940 - Are you saying she's pretty? - Excuse me. 1151 00:36:53,000 --> 00:36:55,639 - Why would you put it that way? - Why would you say that? 1152 00:36:55,639 --> 00:36:56,769 - She's crazy beautiful. - She's indeed an actress. 1153 00:36:56,769 --> 00:36:58,110 It's not like you told her... 1154 00:36:58,110 --> 00:36:59,840 It's not like you told her she was gorgeous. 1155 00:36:59,840 --> 00:37:02,610 - I'm crazy? - When you say it like that... 1156 00:37:02,610 --> 00:37:04,079 - It's supposed to be funny. - It means she's crushed. 1157 00:37:04,079 --> 00:37:05,449 What you meant to say is something different. 1158 00:37:05,449 --> 00:37:07,420 It's like you're saying, "Se Chan, you look disastrous." 1159 00:37:07,480 --> 00:37:10,019 I'm not that tasteless. 1160 00:37:10,119 --> 00:37:11,250 I was just joking. 1161 00:37:11,250 --> 00:37:13,090 Seok Jin, please don't grow any older. 1162 00:37:13,119 --> 00:37:14,320 Health, blessing, love! 1163 00:37:14,320 --> 00:37:16,730 Get a grip! Repeat the times table. 1164 00:37:16,989 --> 00:37:19,360 - Nine times eight is seventy-two. - Has he always been like this? 1165 00:37:20,260 --> 00:37:21,429 Ji Hyo. 1166 00:37:21,429 --> 00:37:23,670 (Fortunately, he can still do the times table.) 1167 00:37:23,670 --> 00:37:26,099 I mentioned this before. 1168 00:37:26,269 --> 00:37:28,769 Ji Hyo always calls me out of the blue... 1169 00:37:28,869 --> 00:37:30,639 and goes, "Jae Seok, I'm sorry." 1170 00:37:30,639 --> 00:37:31,739 I'd go, "What is it?" 1171 00:37:31,809 --> 00:37:34,380 "I didn't talk much earlier, did I?" 1172 00:37:35,480 --> 00:37:38,050 "Actually, I was hesitating." 1173 00:37:38,750 --> 00:37:41,920 "I missed the timing because all the hesitation." 1174 00:37:42,380 --> 00:37:43,949 Ji Hyo is like that. 1175 00:37:43,949 --> 00:37:45,250 - Right. Things like that. - Yes. Other than that, 1176 00:37:45,250 --> 00:37:47,719 she'd ask for my address. Then I'd ask, "Why?" 1177 00:37:47,719 --> 00:37:48,989 "I want to send you some half-dried herring." 1178 00:37:48,989 --> 00:37:50,360 (I want to send you some half-dried herring.) 1179 00:37:50,360 --> 00:37:52,159 "Jae Seok." "What?" 1180 00:37:52,159 --> 00:37:53,329 "Give me your address." "Why?" 1181 00:37:53,329 --> 00:37:54,760 "I want to send you some cornus fruit." 1182 00:37:56,400 --> 00:37:58,400 She'd always send me healthy foods. 1183 00:37:58,599 --> 00:38:00,940 When So Min calls me, she's like this. "Jae Seok." 1184 00:38:01,300 --> 00:38:02,340 (Sighing) 1185 00:38:02,340 --> 00:38:03,639 "What's wrong with Jong Kook, seriously?" 1186 00:38:03,639 --> 00:38:05,610 (What's wrong with Jong Kook, seriously?) 1187 00:38:05,610 --> 00:38:08,380 (What's wrong with Jong Kook?) 1188 00:38:08,380 --> 00:38:10,880 (Asking about what Jong Kook is thinking) 1189 00:38:10,880 --> 00:38:12,949 - Seriously? - "Jae Seok." 1190 00:38:13,079 --> 00:38:14,849 - I can picture it so well. - "Jae Seok." 1191 00:38:14,849 --> 00:38:16,719 - I can almost hear her voice. - "Today..." 1192 00:38:16,719 --> 00:38:18,619 "Why was Jong Kook like that to me today?" 1193 00:38:19,320 --> 00:38:21,519 (Coughing awkwardly) 1194 00:38:21,820 --> 00:38:22,960 - He's taking a photo of Jong Kook. - But... 1195 00:38:22,960 --> 00:38:24,789 So Min always says this. 1196 00:38:24,889 --> 00:38:26,000 "Jae Seok." 1197 00:38:26,230 --> 00:38:27,630 "Please don't tell this to Jong Kook." 1198 00:38:27,630 --> 00:38:29,469 (Please don't tell this to Jong Kook.) 1199 00:38:29,699 --> 00:38:31,269 "You're going to share this, aren't you?" 1200 00:38:31,269 --> 00:38:32,699 "You must not share it." 1201 00:38:32,940 --> 00:38:35,039 - "Don't tell this to Jong Kook." - Jae Seok. 1202 00:38:35,099 --> 00:38:37,510 I never called him informally. 1203 00:38:37,510 --> 00:38:40,079 - Right. You addressed him properly. - I was formal with it. 1204 00:38:40,079 --> 00:38:42,210 - But being informal suits you. - It suits her better. 1205 00:38:42,210 --> 00:38:43,809 - "What's wrong with Jong Kook?" - I only addressed you informally... 1206 00:38:43,809 --> 00:38:44,949 just once. 1207 00:38:45,679 --> 00:38:47,949 - It's all right, So Min. - There's another one. 1208 00:38:48,219 --> 00:38:49,889 - There's another one. - It's all right, So Min. 1209 00:38:50,050 --> 00:38:51,090 "Jae Seok." 1210 00:38:51,090 --> 00:38:53,059 - We know what she's like. - "I'm so upset at Ha Dong Hoon." 1211 00:38:53,090 --> 00:38:55,019 - That means she actually said it. - Ha Dong Hoon. 1212 00:38:55,019 --> 00:38:59,059 (So Min is upset at the chemistry Haha and Se Chan have been showing.) 1213 00:38:59,059 --> 00:39:00,329 "Ha Dong Hoon and Yang Se Chan..." 1214 00:39:00,329 --> 00:39:03,300 "Hey, why are you so bothered by them?" 1215 00:39:03,300 --> 00:39:05,030 (Whispering) 1216 00:39:05,030 --> 00:39:06,170 Excuse me. 1217 00:39:06,940 --> 00:39:08,099 - She can't stand it. - Are you curious? 1218 00:39:08,139 --> 00:39:09,539 - She really can't stand it. - Are you curious? 1219 00:39:09,539 --> 00:39:10,570 - You're not curious, are you? - It's not that. 1220 00:39:11,170 --> 00:39:12,610 Now, I'm not curious. 1221 00:39:12,610 --> 00:39:13,940 - It's because... - No way. You'd be curious. 1222 00:39:13,940 --> 00:39:15,840 I know that all they say is a lie. 1223 00:39:15,840 --> 00:39:17,610 Really? I'm so grateful. 1224 00:39:17,880 --> 00:39:19,219 He's somewhat annoying. 1225 00:39:19,519 --> 00:39:22,690 So Min always shares those things with me. 1226 00:39:22,690 --> 00:39:23,789 (So Min relieves her stress by talking with Jae Seok.) 1227 00:39:23,789 --> 00:39:24,889 - Here they are. - Here they are. 1228 00:39:24,889 --> 00:39:26,019 - Finally. - They're here. 1229 00:39:27,090 --> 00:39:29,829 (They're here.) 1230 00:39:29,829 --> 00:39:31,690 You didn't even look at it when you said that. 1231 00:39:31,960 --> 00:39:33,960 - It's a lie. - You're so bad. 1232 00:39:33,960 --> 00:39:35,199 - It's a lie. - That's right. 1233 00:39:35,199 --> 00:39:37,170 - He didn't look at it at all. - This looks so good. 1234 00:39:37,170 --> 00:39:38,570 You guys saw it. 1235 00:39:38,570 --> 00:39:39,739 - Oh, that's the sauce. - You guys saw it. 1236 00:39:39,739 --> 00:39:41,199 - This looks so good. - This is a steak. 1237 00:39:41,199 --> 00:39:42,440 - This looks amazing. - Look at that. 1238 00:39:42,440 --> 00:39:43,539 - This is a steak. - My goodness. 1239 00:39:43,539 --> 00:39:44,809 We have other menus too. 1240 00:39:44,940 --> 00:39:46,280 Gosh, it's a barbecue. 1241 00:39:46,280 --> 00:39:47,309 (The Dongducheon style steaks and barbecue...) 1242 00:39:47,309 --> 00:39:48,309 (you can have in a cabin in the mountains) 1243 00:39:48,309 --> 00:39:50,349 - This is... - Nice. 1244 00:39:50,349 --> 00:39:51,650 - Nice. - Thank you. 1245 00:39:51,650 --> 00:39:54,079 (Surprised) 1246 00:39:54,179 --> 00:39:55,380 - Gosh, this looks so good. - It's incredible. 1247 00:39:56,219 --> 00:39:57,519 - The potatoes... - Put it here. 1248 00:39:57,519 --> 00:39:58,650 You can have it all to yourself. 1249 00:39:58,650 --> 00:40:00,019 That's my serving! 1250 00:40:00,019 --> 00:40:02,590 That's a sirloin steak. 1251 00:40:03,829 --> 00:40:05,159 I ordered a steak. 1252 00:40:05,159 --> 00:40:06,360 Okay. You can have it. 1253 00:40:06,360 --> 00:40:07,800 The whole potatoes... 1254 00:40:07,800 --> 00:40:09,800 When Jong Kook loves the food he sees, 1255 00:40:10,099 --> 00:40:11,300 he'll say, "You can have it." 1256 00:40:11,869 --> 00:40:14,500 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1257 00:40:14,500 --> 00:40:15,969 - My gosh. Look at this. - It looks so good. 1258 00:40:15,969 --> 00:40:16,969 This is the sauce. 1259 00:40:16,969 --> 00:40:18,309 - Really? - The meat looks delicious. 1260 00:40:18,309 --> 00:40:19,579 It's incredible. Shall we try it? 1261 00:40:19,579 --> 00:40:20,710 Let's see if it's good. 1262 00:40:21,110 --> 00:40:23,079 My gosh, this place... 1263 00:40:23,750 --> 00:40:25,550 This place is amazing. 1264 00:40:25,909 --> 00:40:27,349 - I must take a picture of this. - It's melting. 1265 00:40:27,349 --> 00:40:29,989 (True) 1266 00:40:30,320 --> 00:40:32,119 - Are you going to try it? - "Are you going to try it?" 1267 00:40:32,820 --> 00:40:34,659 - Try it. - Look at this. 1268 00:40:35,559 --> 00:40:37,789 - It smells like ham too. - It's good. 1269 00:40:37,789 --> 00:40:39,730 Thank you for the food. 1270 00:40:40,760 --> 00:40:42,260 How come there's only a sauce plate here? 1271 00:40:42,260 --> 00:40:44,099 (How come there's only a sauce plate here?) 1272 00:40:44,099 --> 00:40:45,469 I'll cut some on your plate. 1273 00:40:45,469 --> 00:40:47,239 - No, I can cut it myself. - No, come here. 1274 00:40:47,469 --> 00:40:48,840 - Okay. - It's soft. 1275 00:40:48,840 --> 00:40:49,940 It's really good, though. 1276 00:40:49,940 --> 00:40:51,610 I mean, it's so soft. 1277 00:40:51,610 --> 00:40:53,809 (Taking the whole thing) 1278 00:40:54,980 --> 00:40:56,250 (As soon as Jae Seok cuts it,) 1279 00:40:56,250 --> 00:40:58,679 (Seok Jin quickly takes it.) 1280 00:40:58,679 --> 00:40:59,980 This one is a little bigger. 1281 00:40:59,980 --> 00:41:01,019 (Laughing) 1282 00:41:01,019 --> 00:41:02,150 This is... 1283 00:41:02,150 --> 00:41:03,190 But Seok Jin... 1284 00:41:03,190 --> 00:41:04,519 He was scanning the two. 1285 00:41:05,519 --> 00:41:07,889 - He was scanning the two... - You see? 1286 00:41:07,989 --> 00:41:09,659 in that short while. 1287 00:41:09,659 --> 00:41:11,559 (Seok Jin picked the bigger one after scanning the two.) 1288 00:41:11,559 --> 00:41:13,059 Let me have the bigger one since I'm older. 1289 00:41:13,360 --> 00:41:15,530 - I cut that in half. - Let me have the bigger one. 1290 00:41:15,530 --> 00:41:17,769 And this one was bigger. Seok Jin scanned the two. 1291 00:41:17,769 --> 00:41:19,800 (He was faster than an eagle snatching its target.) 1292 00:41:19,969 --> 00:41:21,000 Let me have the bigger one. 1293 00:41:21,000 --> 00:41:23,710 I was going to give you the bigger one. 1294 00:41:24,039 --> 00:41:25,510 The steak here is so good. 1295 00:41:27,039 --> 00:41:28,840 We should've ordered a serving for each of us. 1296 00:41:28,840 --> 00:41:30,550 - It's so good. - I told you so! 1297 00:41:31,610 --> 00:41:34,019 I told you we should order a serving of steak each. 1298 00:41:34,219 --> 00:41:35,349 Or Seok Jin... 1299 00:41:35,349 --> 00:41:36,420 Why are you so upset? 1300 00:41:36,420 --> 00:41:37,690 It's not that. Listen. 1301 00:41:37,690 --> 00:41:39,559 Why would you mention that? 1302 00:41:39,559 --> 00:41:41,420 (Jae Seok is already stressed that there may not be enough.) 1303 00:41:41,420 --> 00:41:43,159 - You want to try it? - "You want to try it?" 1304 00:41:43,829 --> 00:41:44,889 Try it. 1305 00:41:45,260 --> 00:41:46,559 - He doesn't want you to try it. - Try it. 1306 00:41:46,559 --> 00:41:47,860 No, that's not true. Try it. 1307 00:41:48,300 --> 00:41:49,630 - Try it. - It means he doesn't want me... 1308 00:41:49,630 --> 00:41:51,230 to try it if it's a question. 1309 00:41:51,500 --> 00:41:52,570 Have it. 1310 00:41:52,570 --> 00:41:54,099 (She finally got his permission to try the steak.) 1311 00:41:54,099 --> 00:41:55,639 It's good, right? The steak is good, right? 1312 00:41:55,639 --> 00:41:57,710 - We should've had one each. - You're right. 1313 00:41:57,869 --> 00:41:59,039 It's good, right? 1314 00:41:59,139 --> 00:42:01,210 The meat melts in my mouth. It's so good. 1315 00:42:01,280 --> 00:42:02,579 Have it with the potatoes. 1316 00:42:03,309 --> 00:42:05,710 - My gosh. It's so good, though. - They say we should add butter. 1317 00:42:05,809 --> 00:42:07,679 - Try adding butter to it. - Can you give me some? 1318 00:42:07,679 --> 00:42:09,019 It's really soft. 1319 00:42:09,449 --> 00:42:10,519 It's so good. 1320 00:42:10,519 --> 00:42:13,219 - The potatoes are so good. - The potatoes are so fluffy. 1321 00:42:13,320 --> 00:42:15,289 The barbecue is really good too. 1322 00:42:15,389 --> 00:42:17,090 - I should come with my family. - This is really good. 1323 00:42:17,429 --> 00:42:18,659 - It's so good. - Try this. 1324 00:42:18,659 --> 00:42:20,730 - What kind of barbecue is this? - Try the barbecue. 1325 00:42:21,130 --> 00:42:22,500 - Hurry. - Is this pork or what? 1326 00:42:22,500 --> 00:42:23,869 - Is it beef? - It just melts. 1327 00:42:23,869 --> 00:42:25,670 - I don't know. What could it be? - I'll give some. 1328 00:42:25,800 --> 00:42:26,940 The potato is so good... 1329 00:42:26,940 --> 00:42:28,039 - with butter. - Right? It's so good. 1330 00:42:28,039 --> 00:42:29,710 I was so surprised because it was so soft. 1331 00:42:29,710 --> 00:42:31,710 Also, try it with a piece of kimchi. 1332 00:42:31,710 --> 00:42:33,340 This place has great kimchi. 1333 00:42:33,510 --> 00:42:35,179 - The kimchi is so good. - Their kimchi is really good. 1334 00:42:35,309 --> 00:42:36,849 Their kimchi is incredible. 1335 00:42:36,980 --> 00:42:38,380 I love how they give us kimchi. 1336 00:42:39,719 --> 00:42:41,280 Their kimchi is so good. 1337 00:42:41,820 --> 00:42:43,090 How come their kimchi is so good? 1338 00:42:43,090 --> 00:42:44,219 - Is it good? - Yes. 1339 00:42:44,690 --> 00:42:46,519 - We shouldn't have added butter. - It must've been the perfect amount. 1340 00:42:46,519 --> 00:42:48,019 - We didn't leave any behind. - Look at this. 1341 00:42:48,019 --> 00:42:49,630 - We finished it all. - It's only right. 1342 00:42:49,630 --> 00:42:51,190 - It's perfect. - With no leftovers. 1343 00:42:51,190 --> 00:42:52,960 - No leftovers at all. - This is the difference. 1344 00:42:53,030 --> 00:42:54,199 I think this is only right. 1345 00:42:54,199 --> 00:42:55,300 We need to have waffles too. 1346 00:42:55,300 --> 00:42:56,570 We still have enough room for the next course. 1347 00:42:56,570 --> 00:42:57,699 - I know. - We do. 1348 00:42:57,699 --> 00:42:59,739 - What's important here... - I'm listening. 1349 00:42:59,739 --> 00:43:00,800 is that we need to pay. 1350 00:43:00,800 --> 00:43:02,199 I succeeded in picking the right card, right? 1351 00:43:02,199 --> 00:43:03,510 - Yes. - Then who is going next? 1352 00:43:03,539 --> 00:43:05,710 Let's just think of it as a penalty. 1353 00:43:05,710 --> 00:43:07,010 Let's blow one up. 1354 00:43:07,010 --> 00:43:08,710 All right. We must pick a card with no balance. 1355 00:43:08,710 --> 00:43:10,079 So Bal, you should pick one. 1356 00:43:10,079 --> 00:43:11,849 - Someone you want... - You can pick whoever you want. 1357 00:43:11,949 --> 00:43:14,019 - So Min, pick number three. - Go out there and pick one. 1358 00:43:14,019 --> 00:43:15,019 Card One. 1359 00:43:15,119 --> 00:43:17,119 The amount is 50 dollars. 1360 00:43:17,119 --> 00:43:18,150 Card One. 1361 00:43:18,349 --> 00:43:20,059 You can go pay for it yourself. 1362 00:43:20,059 --> 00:43:21,889 - So Min. You should go. - We'll wait for you. 1363 00:43:21,889 --> 00:43:24,889 This is tense. If I'd known, I would've paid a lot. 1364 00:43:25,030 --> 00:43:27,699 (Heading to the counter nervously) 1365 00:43:27,699 --> 00:43:28,829 Thank you for the food. 1366 00:43:29,570 --> 00:43:30,730 I'm ready to pay. 1367 00:43:30,730 --> 00:43:33,639 (Does Card 1 have over 50 dollars?) 1368 00:43:34,670 --> 00:43:36,039 Please work. 1369 00:43:37,809 --> 00:43:41,010 (If it doesn't have enough funds, more people will get a penalty.) 1370 00:43:41,010 --> 00:43:42,110 I hope it works. 1371 00:43:43,280 --> 00:43:44,679 Please work. 1372 00:43:45,909 --> 00:43:47,650 Less people for the penalty. 1373 00:43:48,519 --> 00:43:49,920 Please work. 1374 00:43:49,920 --> 00:43:51,719 (Not sufficient fund) 1375 00:43:51,719 --> 00:43:52,789 I hope it works. 1376 00:43:52,789 --> 00:43:55,320 There isn't enough fund. 1377 00:43:57,059 --> 00:43:58,260 - Okay. - Okay. 1378 00:43:58,760 --> 00:44:00,400 - I'll come back with a new card. - Okay. 1379 00:44:00,500 --> 00:44:01,929 That's a very hot place. 1380 00:44:01,929 --> 00:44:03,030 - Did it go through? - Not enough fun. 1381 00:44:03,030 --> 00:44:04,300 Right? It's okay. 1382 00:44:04,300 --> 00:44:06,070 - Of course. - We expected that. 1383 00:44:06,369 --> 00:44:08,070 You failed to pay. 1384 00:44:08,070 --> 00:44:09,300 - It was 50 dollars. - Do we get to know the amount? 1385 00:44:09,300 --> 00:44:11,570 - How much is it? - You failed to pay. 1386 00:44:11,570 --> 00:44:12,769 - It was 50 dollars. - Do we get to know the amount? 1387 00:44:12,769 --> 00:44:13,780 How much is it? 1388 00:44:13,980 --> 00:44:16,349 It was a ten dollar card from... 1389 00:44:16,480 --> 00:44:17,809 Are you going to say it? 1390 00:44:17,809 --> 00:44:18,880 Are you going to tell us? 1391 00:44:18,880 --> 00:44:21,880 (Card 1 was a 1 coin card from somebody.) 1392 00:44:21,880 --> 00:44:23,789 - Are you going to say it? - Are you going to tell us? 1393 00:44:23,789 --> 00:44:24,820 Still... 1394 00:44:24,820 --> 00:44:25,820 (When they were submitting coins) 1395 00:44:25,820 --> 00:44:26,820 That should be right. 1396 00:44:26,820 --> 00:44:28,159 (The person who paid only 1 coin is...) 1397 00:44:28,159 --> 00:44:29,730 I'll pay this much. 1398 00:44:30,590 --> 00:44:33,059 I can pay one. 1399 00:44:33,059 --> 00:44:35,460 I can pay that much for the team. 1400 00:44:35,860 --> 00:44:36,929 I can do this much. 1401 00:44:38,230 --> 00:44:40,139 - Are you submitting just one? - Of course. 1402 00:44:40,170 --> 00:44:43,269 I bet no one else will pay even one. 1403 00:44:44,070 --> 00:44:46,679 (And) 1404 00:44:48,440 --> 00:44:49,949 - That's all? - One. Yes. 1405 00:44:49,949 --> 00:44:50,949 (Seok Jin also submitted only 1 coin.) 1406 00:44:50,949 --> 00:44:52,150 I should pay at least one. 1407 00:44:53,619 --> 00:44:54,679 There are 2 10 dollar cards. 1408 00:44:54,679 --> 00:44:56,920 - You failed to pay. - It was 50 dollars. 1409 00:44:56,920 --> 00:44:58,920 It only has ten dollars. 1410 00:44:58,920 --> 00:45:00,119 Are you going to say it? 1411 00:45:00,119 --> 00:45:01,289 - Are you telling us the amount? - How much is it? 1412 00:45:01,460 --> 00:45:03,789 It was a ten dollar card from Jae Seok. 1413 00:45:03,789 --> 00:45:05,659 - Why would you... - Are you going to say it? 1414 00:45:05,659 --> 00:45:06,829 Are you going to tell us? 1415 00:45:07,000 --> 00:45:09,429 (Why would you reveal the name?) 1416 00:45:09,429 --> 00:45:11,170 Why would you reveal the name? 1417 00:45:11,170 --> 00:45:13,269 That's why you talked about 70 dollars. 1418 00:45:13,440 --> 00:45:15,239 "It should be at least 70 dollars." 1419 00:45:15,239 --> 00:45:16,710 - That's why you said that. - Because he gave only ten dollars. 1420 00:45:16,710 --> 00:45:18,409 - Jong Kook. - Because you only gave ten. 1421 00:45:18,409 --> 00:45:19,539 Jong Kook. 1422 00:45:19,539 --> 00:45:22,639 Why are you suddenly revealing the name? 1423 00:45:23,079 --> 00:45:25,809 (Two people look nervous...) 1424 00:45:25,809 --> 00:45:32,449 (to hear the name unexpectedly.) 1425 00:45:32,889 --> 00:45:34,420 Jong Kook. 1426 00:45:34,420 --> 00:45:37,159 I'm glad we found one that has ten dollars. 1427 00:45:37,159 --> 00:45:38,730 - Of course. It's a relief. - It's a relief. 1428 00:45:38,730 --> 00:45:40,400 - How can you pay only 10? - We're 40 dollars short. 1429 00:45:40,400 --> 00:45:41,860 To prevent more people from getting the penalty, 1430 00:45:41,860 --> 00:45:43,530 you have to work here. 1431 00:45:43,530 --> 00:45:44,670 What kind of work? 1432 00:45:44,969 --> 00:45:45,969 Dishwashing? 1433 00:45:45,969 --> 00:45:49,139 - You can walk the dogs. - Nice. 1434 00:45:49,139 --> 00:45:52,469 And the production crew is going to eat here. 1435 00:45:52,469 --> 00:45:55,110 So you can serve the food and clean up afterward. 1436 00:45:55,110 --> 00:45:56,449 - Sounds good. - Clean up too? 1437 00:45:56,449 --> 00:45:58,250 - I can do that much. - If we have to work anyway, 1438 00:45:58,250 --> 00:45:59,719 we might as well order one per person. 1439 00:45:59,719 --> 00:46:00,750 I don't mind cleaning. 1440 00:46:00,750 --> 00:46:02,150 - I'll walk the dogs. - Ji Hyo can walk the dogs. 1441 00:46:02,150 --> 00:46:03,789 Sure. Ji Hyo can walk the dogs. 1442 00:46:03,789 --> 00:46:06,090 - Let's serve. - I'll clean up and serve. 1443 00:46:06,489 --> 00:46:08,460 I used to serve a lot. 1444 00:46:08,460 --> 00:46:09,760 - I'm good at it too. - Se Chan... 1445 00:46:09,960 --> 00:46:11,030 Where's the film? 1446 00:46:11,030 --> 00:46:12,559 We should've ordered more. 1447 00:46:12,559 --> 00:46:13,929 - I told you. - I told you. 1448 00:46:13,929 --> 00:46:15,500 I told you so many times. 1449 00:46:15,699 --> 00:46:17,429 (Daily part-timer step 1, clean up) 1450 00:46:17,429 --> 00:46:18,500 Pour it here. 1451 00:46:20,369 --> 00:46:22,369 No one touched the butter? 1452 00:46:22,369 --> 00:46:23,909 - It's such a waste. - I know. 1453 00:46:24,039 --> 00:46:25,139 Why didn't we eat it? 1454 00:46:25,570 --> 00:46:28,380 That goes really well with the bread. 1455 00:46:28,380 --> 00:46:29,780 (Everyone is moving fast to go home early.) 1456 00:46:32,079 --> 00:46:33,820 - Thank you. - Thank you. 1457 00:46:33,949 --> 00:46:36,320 - The steak was good. - Thank you. 1458 00:46:36,650 --> 00:46:38,050 Put gloves on. 1459 00:46:38,050 --> 00:46:40,289 (Meanwhile, the production crew starts to gather.) 1460 00:46:40,289 --> 00:46:41,989 They should eat when the meat is still warm. 1461 00:46:42,159 --> 00:46:43,889 - Now... - We have to serve the food. 1462 00:46:44,030 --> 00:46:45,159 - Yes. - I see. 1463 00:46:45,860 --> 00:46:47,500 All right. Let's serve the food. 1464 00:46:47,960 --> 00:46:49,670 Hello. 1465 00:46:49,670 --> 00:46:51,900 Where does this go? 1466 00:46:51,900 --> 00:46:53,400 Is this for one table? 1467 00:46:53,400 --> 00:46:55,070 For one table. How many servings? 1468 00:46:55,070 --> 00:46:56,300 - That's four servings. - How many people? 1469 00:46:56,300 --> 00:46:58,269 - Four servings. - This is for four people. 1470 00:46:58,469 --> 00:46:59,570 Four servings. 1471 00:46:59,710 --> 00:47:01,239 All right. Here. 1472 00:47:01,239 --> 00:47:03,510 Be careful. 1473 00:47:03,610 --> 00:47:06,210 - This looks so good, right? - Thank you. 1474 00:47:07,019 --> 00:47:09,320 It looks so good. 1475 00:47:10,449 --> 00:47:11,750 Can we get some water? 1476 00:47:11,949 --> 00:47:13,519 Chopsticks and spoons too. 1477 00:47:13,519 --> 00:47:14,590 Coke too. 1478 00:47:15,360 --> 00:47:16,989 Wait. Can you tell me one by one? 1479 00:47:18,360 --> 00:47:20,699 - Forks and water? - Hello. 1480 00:47:20,699 --> 00:47:22,099 - Hello. - Okay. 1481 00:47:22,099 --> 00:47:23,099 (At that moment, So Min the waitress joins.) 1482 00:47:23,099 --> 00:47:25,000 - Hello. - There are more people inside. 1483 00:47:25,329 --> 00:47:26,539 - Thank you. - Here are the tongs. 1484 00:47:26,539 --> 00:47:27,739 Food please. 1485 00:47:27,739 --> 00:47:31,469 I'm placing the spoons. Hello. Welcome. 1486 00:47:32,070 --> 00:47:33,309 - Coke. - Did you place an order? 1487 00:47:33,440 --> 00:47:34,679 - Spoons. - Yes. 1488 00:47:34,679 --> 00:47:36,579 - Bye. - What else? 1489 00:47:37,409 --> 00:47:40,050 - Coke. Spoons. - Coke. Spoons. 1490 00:47:40,050 --> 00:47:42,480 - This is four servings. - Give me spoons first. 1491 00:47:42,480 --> 00:47:44,789 - Excuse me. - What else did they ask? 1492 00:47:45,190 --> 00:47:47,059 - Plates. - Plates. 1493 00:47:47,820 --> 00:47:51,230 You can get the spoons and water yourselves. 1494 00:47:52,530 --> 00:47:54,630 The food is here. Oh, hi. 1495 00:47:55,099 --> 00:47:56,329 - Enjoy. - What's that? 1496 00:47:57,170 --> 00:47:58,469 Why does that look better? 1497 00:47:59,769 --> 00:48:01,670 I have to move it for them. 1498 00:48:01,769 --> 00:48:04,869 - Can we get coke and four plates? - What? 1499 00:48:04,869 --> 00:48:07,340 You have to get them yourselves. 1500 00:48:08,210 --> 00:48:11,380 You can hand down the plates yourselves. 1501 00:48:12,050 --> 00:48:13,380 There are people on this side. 1502 00:48:13,920 --> 00:48:14,920 Did you serve them? 1503 00:48:14,949 --> 00:48:16,550 There are more people. Wait. Watch out. 1504 00:48:17,289 --> 00:48:18,389 There are more people here. 1505 00:48:18,719 --> 00:48:19,820 There are more. 1506 00:48:19,820 --> 00:48:20,920 In there. 1507 00:48:20,920 --> 00:48:22,090 There are more people in there? 1508 00:48:23,460 --> 00:48:25,030 (Seok Jin can barely serve with the customer's help.) 1509 00:48:25,030 --> 00:48:26,230 You must be hungry. 1510 00:48:26,829 --> 00:48:28,030 Gosh. 1511 00:48:28,699 --> 00:48:29,769 Here's coke. 1512 00:48:30,300 --> 00:48:32,530 Coke. Plates. Who brought you the plates? 1513 00:48:32,530 --> 00:48:34,739 - Haha. - Then I'll give them to others. 1514 00:48:34,869 --> 00:48:36,440 Do you have diet coke? 1515 00:48:36,440 --> 00:48:37,969 Plates. Diet coke? 1516 00:48:38,269 --> 00:48:40,280 If you want to go on a diet, I can give you a private fitness session. 1517 00:48:40,280 --> 00:48:41,539 (Glaring) 1518 00:48:41,539 --> 00:48:42,579 After the meal. 1519 00:48:42,710 --> 00:48:45,409 - Seok Jin. - Anyone who needs spoons or forks? 1520 00:48:45,579 --> 00:48:46,719 If you yell in a restaurant like that, 1521 00:48:46,719 --> 00:48:47,719 your boss will get mad, right? 1522 00:48:47,719 --> 00:48:48,820 Obviously. 1523 00:48:48,820 --> 00:48:50,119 What do you need? 1524 00:48:50,449 --> 00:48:52,320 - Those two? - Not him. 1525 00:48:52,320 --> 00:48:53,690 - Not him? Okay. - Yes. 1526 00:48:54,219 --> 00:48:55,260 Come on. 1527 00:48:55,960 --> 00:48:58,030 - Bye. - Bye. 1528 00:48:59,159 --> 00:49:00,500 So happy, aren't you? 1529 00:49:00,500 --> 00:49:02,730 (A stray dog suddenly joins the walk.) 1530 00:49:02,730 --> 00:49:04,000 You're so happy, aren't you? 1531 00:49:06,840 --> 00:49:08,440 She had to pee inside. 1532 00:49:08,869 --> 00:49:12,170 She's busy marking her territory. 1533 00:49:14,239 --> 00:49:17,110 (In peace) 1534 00:49:17,110 --> 00:49:18,650 She's pooping. 1535 00:49:19,750 --> 00:49:21,380 (Part-timer Song is a pro dog lover.) 1536 00:49:21,380 --> 00:49:23,949 Okay. Wait. 1537 00:49:24,320 --> 00:49:26,760 Wait. 1538 00:49:26,760 --> 00:49:29,619 (She cleans up after the dog like a real dog owner.) 1539 00:49:29,619 --> 00:49:30,730 Good girl. 1540 00:49:31,829 --> 00:49:33,130 Good girl. 1541 00:49:34,199 --> 00:49:36,460 She's excited. Look at her tail. 1542 00:49:37,170 --> 00:49:38,230 She's all excited. 1543 00:49:38,829 --> 00:49:39,969 - I'll leave it here. - Do you need more food? 1544 00:49:39,969 --> 00:49:41,070 - Over here. - Here. 1545 00:49:41,070 --> 00:49:42,800 - Okay. - Here and there. 1546 00:49:43,239 --> 00:49:45,239 Here. 1547 00:49:45,409 --> 00:49:47,309 - Can I get a drink? - Of course. 1548 00:49:47,309 --> 00:49:48,480 Do you need plates? 1549 00:49:48,480 --> 00:49:50,579 - We do. - You need plates. And? 1550 00:49:50,579 --> 00:49:51,679 Water. 1551 00:49:51,679 --> 00:49:53,150 - Water and? - Coke. 1552 00:49:53,650 --> 00:49:57,219 Why are you talking like I'm your servant? 1553 00:49:57,320 --> 00:49:59,190 - Coke and water? - Yes. 1554 00:49:59,190 --> 00:50:01,289 - And plates. Okay. - Yes. 1555 00:50:01,289 --> 00:50:02,360 How many here? 1556 00:50:02,360 --> 00:50:03,690 Why are there so many? 1557 00:50:03,690 --> 00:50:05,030 - The audio team. - Hang on. 1558 00:50:05,389 --> 00:50:08,059 Hang on. This is three servings. Do you have food there? 1559 00:50:08,059 --> 00:50:09,630 - You do? Okay. - Yes. 1560 00:50:09,630 --> 00:50:12,429 - Spoons? I'll get you more. - Here are three servings. 1561 00:50:13,030 --> 00:50:15,269 Raise your hands if you need plates. 1562 00:50:15,269 --> 00:50:16,269 (The sly part-timers only serve cutlery and drinks.) 1563 00:50:16,269 --> 00:50:17,369 You have to get water yourselves. 1564 00:50:18,170 --> 00:50:19,170 - Plates? - What do you need? 1565 00:50:19,170 --> 00:50:21,309 Don't drink coke or you'll gain weight. 1566 00:50:21,309 --> 00:50:24,349 If you add ice, it becomes bland, so drink it without ice. 1567 00:50:24,679 --> 00:50:25,949 - Is this okay? - I'll get you a bigger plate. 1568 00:50:25,949 --> 00:50:27,519 - One, two, three, four, five, six. - Yes. 1569 00:50:27,820 --> 00:50:28,849 Why are there no forks? 1570 00:50:28,849 --> 00:50:29,949 You all have plates. 1571 00:50:29,949 --> 00:50:31,650 - The bell rang. The food is ready. - It's coming right up. 1572 00:50:31,650 --> 00:50:32,989 There are people over there. 1573 00:50:33,389 --> 00:50:35,920 We have to serve people over there. 1574 00:50:36,289 --> 00:50:37,730 They need food here. 1575 00:50:37,730 --> 00:50:39,230 - You haven't got any yet, right? - There are more people? 1576 00:50:39,230 --> 00:50:40,460 Here are your plates. 1577 00:50:40,460 --> 00:50:41,559 - Six people. - The cups. 1578 00:50:41,559 --> 00:50:42,829 - Haha. - There are more people? 1579 00:50:42,829 --> 00:50:44,730 - Table number 7. - Table number 7? 1580 00:50:44,730 --> 00:50:47,340 Eight people at table number seven. 1581 00:50:47,340 --> 00:50:48,599 - Here you are. - Two more dishes. 1582 00:50:49,300 --> 00:50:50,769 From now on, 1583 00:50:50,769 --> 00:50:53,139 - you have to get your own coke. - You need to eat. 1584 00:50:53,139 --> 00:50:55,079 You have to get drinks yourselves. 1585 00:50:55,079 --> 00:50:57,150 (Dongducheon restaurant turns into a self-service restaurant.) 1586 00:50:57,150 --> 00:50:59,610 Why did they all sit separately? 1587 00:51:00,050 --> 00:51:01,849 They should've sat all together. 1588 00:51:01,849 --> 00:51:04,820 Done? Why did you all sit separately? 1589 00:51:05,420 --> 00:51:07,460 This isn't as easy as I expected. 1590 00:51:07,960 --> 00:51:09,420 Anyone want water? 1591 00:51:09,659 --> 00:51:10,789 Water? 1592 00:51:10,989 --> 00:51:12,030 Water. 1593 00:51:12,630 --> 00:51:13,699 Water. 1594 00:51:13,699 --> 00:51:15,130 You wanted water! 1595 00:51:15,659 --> 00:51:17,699 (The shouting server) 1596 00:51:17,699 --> 00:51:19,230 - Here. - Don't get mad. 1597 00:51:19,230 --> 00:51:20,269 Okay. 1598 00:51:20,269 --> 00:51:21,400 There's water. 1599 00:51:21,400 --> 00:51:23,510 (Powerful forced serving) 1600 00:51:23,510 --> 00:51:25,070 - Where? - What do you need? 1601 00:51:25,070 --> 00:51:26,940 - More butter. - More butter. 1602 00:51:26,940 --> 00:51:28,610 In your dreams. Just eat it. 1603 00:51:29,440 --> 00:51:30,579 - Butter? - More butter. 1604 00:51:30,579 --> 00:51:32,610 - Butter please. - You all have spoons. Butter. 1605 00:51:33,320 --> 00:51:35,250 More kimchi please. 1606 00:51:35,250 --> 00:51:36,280 Kimchi? 1607 00:51:36,280 --> 00:51:37,349 Kimchi. 1608 00:51:37,349 --> 00:51:39,590 (Sigh) 1609 00:51:39,590 --> 00:51:40,820 - Do you need more kimchi? - Yes. 1610 00:51:40,820 --> 00:51:41,889 Too greasy? 1611 00:51:42,659 --> 00:51:43,889 Gosh, this is... 1612 00:51:44,559 --> 00:51:46,559 Who asked for kimchi? 1613 00:51:46,559 --> 00:51:48,030 - Over here. - We already got it. 1614 00:51:48,030 --> 00:51:49,460 Isn't it tasty? 1615 00:51:50,530 --> 00:51:51,969 - Eat. - I already got them kimchi. 1616 00:51:51,969 --> 00:51:53,400 - We already got it. - Here's butter. 1617 00:51:53,400 --> 00:51:54,699 (Se Chan already served butter.) 1618 00:51:54,699 --> 00:51:56,869 You already got it? Gosh. 1619 00:51:57,510 --> 00:52:00,710 - Because we're not communicating... - We're not communicating. 1620 00:52:01,179 --> 00:52:03,210 They already got butter. 1621 00:52:03,380 --> 00:52:04,480 Really? 1622 00:52:05,380 --> 00:52:06,480 Drinks. 1623 00:52:06,480 --> 00:52:08,380 Excuse me. Yang. 1624 00:52:08,380 --> 00:52:10,590 - What? - Water for the people inside. 1625 00:52:10,590 --> 00:52:11,849 Over there. 1626 00:52:11,849 --> 00:52:13,719 Look. We're all working here. 1627 00:52:13,719 --> 00:52:15,119 - I mean... - Don't act like you're my boss. 1628 00:52:15,119 --> 00:52:16,929 - Listen to your boss. - Okay. 1629 00:52:16,929 --> 00:52:20,300 - Yang. Get them some water. - Okay. 1630 00:52:20,760 --> 00:52:22,900 I said they had to get water themselves. 1631 00:52:22,900 --> 00:52:23,969 Look. 1632 00:52:24,170 --> 00:52:25,829 I walked the dog. 1633 00:52:25,969 --> 00:52:27,099 It's different. 1634 00:52:27,099 --> 00:52:29,239 (Meanwhile, Ji Hyo returns after walking the dog.) 1635 00:52:29,239 --> 00:52:30,239 It's cold. 1636 00:52:30,239 --> 00:52:31,639 Did you all eat? 1637 00:52:32,039 --> 00:52:33,880 - You're back already? - Yes. 1638 00:52:33,880 --> 00:52:35,280 It's almost over. 1639 00:52:36,179 --> 00:52:37,880 Is Ji Hyo still walking the dog? 1640 00:52:38,010 --> 00:52:39,949 - I'm done already. - She's already back. 1641 00:52:39,949 --> 00:52:41,119 - I'm back. - Seok Jin. 1642 00:52:41,250 --> 00:52:42,550 - She's back. - Really? 1643 00:52:42,550 --> 00:52:43,719 - When did you come back? - She's back. 1644 00:52:44,219 --> 00:52:45,489 You're unbelievable. 1645 00:52:45,489 --> 00:52:46,989 I passed you. 1646 00:52:46,989 --> 00:52:48,190 He's unbelievable. 1647 00:52:48,190 --> 00:52:49,360 (Seok Jin is nearsighted and doesn't pay attention.) 1648 00:52:49,659 --> 00:52:51,559 As you know... What? 1649 00:52:51,559 --> 00:52:52,659 (Ringing) 1650 00:52:52,659 --> 00:52:55,599 Someone's calling us. Someone should check. 1651 00:52:56,460 --> 00:52:58,269 - Who pressed the bell? - Who was it? 1652 00:52:58,329 --> 00:53:00,500 Don't press the bell. Just call us. 1653 00:53:01,440 --> 00:53:02,940 I can't find you. 1654 00:53:03,440 --> 00:53:06,539 Just say over here. 1655 00:53:06,809 --> 00:53:09,340 Wait. It's table number 17. 1656 00:53:10,050 --> 00:53:11,610 - Look. - Keep eating. 1657 00:53:11,610 --> 00:53:12,710 (Se Chan who figured out the map is on his way.) 1658 00:53:12,880 --> 00:53:13,920 Who pressed it? 1659 00:53:13,920 --> 00:53:15,280 - Here. - What do you need? 1660 00:53:15,280 --> 00:53:16,679 Could you give us two cans of coke? 1661 00:53:16,679 --> 00:53:17,789 Two cokes. 1662 00:53:17,789 --> 00:53:19,989 - We have coke here. - You have? Good. 1663 00:53:20,719 --> 00:53:24,230 Why are you ordering when you have? They have coke. 1664 00:53:24,289 --> 00:53:27,860 Shake the can next to you before you order coke. 1665 00:53:28,500 --> 00:53:30,969 - This is all a waste. - That's right. 1666 00:53:30,969 --> 00:53:33,030 Shake the can next to you before you make the order. 1667 00:53:33,070 --> 00:53:34,800 - Now... - No. 1668 00:53:34,800 --> 00:53:37,309 Let me make an announcement. It's all self-service from now on. 1669 00:53:37,670 --> 00:53:40,110 Get the mushrooms and kimchi yourselves. 1670 00:53:40,309 --> 00:53:41,440 We changed it. 1671 00:53:41,440 --> 00:53:44,679 There are only five minutes left for lunch. 1672 00:53:44,679 --> 00:53:46,880 - First... - Get out in five minutes. 1673 00:53:46,880 --> 00:53:48,280 He wants them to get out in five minutes. 1674 00:53:49,150 --> 00:53:50,489 He wants them to get out in five minutes. 1675 00:53:50,820 --> 00:53:52,050 Is the meat ready? 1676 00:53:52,050 --> 00:53:55,389 (But...) 1677 00:53:56,059 --> 00:53:57,530 Hello? 1678 00:53:57,530 --> 00:53:59,429 - Did you come here to eat? - No, I... 1679 00:54:00,199 --> 00:54:01,630 - They... - Yes? 1680 00:54:01,900 --> 00:54:03,829 said they couldn't eat it. 1681 00:54:03,829 --> 00:54:05,699 - Then... - Hold on. 1682 00:54:05,699 --> 00:54:07,539 He's one of us. 1683 00:54:07,539 --> 00:54:11,039 You should eat inside then. Why are you pretending to be a guest? 1684 00:54:11,369 --> 00:54:13,409 - What are you doing? - What is this? 1685 00:54:13,940 --> 00:54:15,480 - Mister? - There was one seat left. 1686 00:54:15,480 --> 00:54:18,079 - Still. - There are many seats. 1687 00:54:18,809 --> 00:54:20,380 - You sat and ate? - You should work. 1688 00:54:20,380 --> 00:54:23,889 You're using your knife? 1689 00:54:24,090 --> 00:54:26,619 How well-mannered. 1690 00:54:27,119 --> 00:54:29,190 Everyone leave now. 1691 00:54:29,389 --> 00:54:31,289 We have to eat waffles. Please leave. 1692 00:54:31,289 --> 00:54:32,530 Waffles. 1693 00:54:32,590 --> 00:54:35,559 We have to go eat waffles. 1694 00:54:35,559 --> 00:54:37,670 It's a great place to tour around. 1695 00:54:37,670 --> 00:54:39,199 - It's amazing. - Because... 1696 00:54:39,199 --> 00:54:40,639 it's unique. 1697 00:54:40,639 --> 00:54:41,639 - That's right. - It's unique. 1698 00:54:41,639 --> 00:54:44,969 People can come to enjoy the uniqueness. Food is nice. 1699 00:54:44,969 --> 00:54:48,480 - It has a foreign atmosphere. - That's right. 1700 00:54:48,480 --> 00:54:51,280 It's a town created around the US military camp. 1701 00:54:51,280 --> 00:54:52,980 - We can see those characteristics. - True. 1702 00:54:52,980 --> 00:54:55,179 Also, the food is... 1703 00:54:55,179 --> 00:54:58,889 - It's tasty and diverse. - It's very tasty and diverse. 1704 00:54:58,889 --> 00:55:01,059 I'm glad that you like Dongducheon. 1705 00:55:01,059 --> 00:55:03,320 I like the culture. 1706 00:55:03,320 --> 00:55:05,789 I'm confused because the image... 1707 00:55:05,789 --> 00:55:09,000 of Dongducheon and Se Chan are somewhat similar. 1708 00:55:09,000 --> 00:55:11,969 You once told us... 1709 00:55:11,969 --> 00:55:14,340 about your mother. She's very cheerful. 1710 00:55:14,340 --> 00:55:16,699 I understood that today. 1711 00:55:16,699 --> 00:55:18,940 - She'd be similar to the aunties. - She'd be similar. 1712 00:55:18,940 --> 00:55:20,070 That's right. 1713 00:55:20,070 --> 00:55:21,880 The entire town's MBTI is ENFP. 1714 00:55:21,980 --> 00:55:25,079 Most women of that generation speak English. 1715 00:55:25,079 --> 00:55:26,079 Really? 1716 00:55:26,550 --> 00:55:28,519 Does your mother speak English too? 1717 00:55:28,519 --> 00:55:32,190 When she tells our puppy to sit down and she sits, 1718 00:55:32,190 --> 00:55:33,920 she says, "Good girl." 1719 00:55:34,260 --> 00:55:35,960 - "Good girl." - How cute. 1720 00:55:35,960 --> 00:55:38,329 - "Sit, Dokhee, sit!" - She's lovely. 1721 00:55:38,329 --> 00:55:40,929 When she sits, she says, "Good girl." 1722 00:55:41,360 --> 00:55:44,170 - Really? - His mother is funny. 1723 00:55:44,170 --> 00:55:45,699 - She interacted... - She mixes English. 1724 00:55:45,699 --> 00:55:47,969 with foreign people. 1725 00:55:48,969 --> 00:55:52,639 We might have to stop in the middle of the road. 1726 00:55:52,769 --> 00:55:53,980 This... 1727 00:55:53,980 --> 00:55:56,679 - It might not be enough. - Put gas in the car. 1728 00:55:56,679 --> 00:55:59,050 I was going to put. Why did you stop me? 1729 00:55:59,050 --> 00:56:00,980 We won't stop today because we have good luck. 1730 00:56:00,980 --> 00:56:04,090 Enter a gas station if there's one on the way. 1731 00:56:04,090 --> 00:56:06,960 We wouldn't have had to worry if we had put gas in earlier. 1732 00:56:06,960 --> 00:56:10,090 But if we choose the wrong card again, 1733 00:56:10,090 --> 00:56:11,690 we have to work. 1734 00:56:11,690 --> 00:56:14,900 - At the gas station? - Wouldn't it have ten dollars? 1735 00:56:15,159 --> 00:56:16,460 - Ten dollars? - True. 1736 00:56:16,460 --> 00:56:17,800 - It would have ten dollars. - But... 1737 00:56:17,800 --> 00:56:19,570 it's somewhat hard to work at a gas station. 1738 00:56:19,570 --> 00:56:21,340 Would there be someone who's not paid even ten dollars? 1739 00:56:21,340 --> 00:56:23,610 Would there be someone who's not paid even ten dollars? 1740 00:56:23,610 --> 00:56:25,170 I don't think anyone paid less than ten dollars. 1741 00:56:25,170 --> 00:56:27,139 - Right? We all would have. - Of course. 1742 00:56:27,139 --> 00:56:29,510 - What sort of person is that? - Let's use another card, then. 1743 00:56:29,510 --> 00:56:31,050 - Let's use ten dollars. - This is risky. 1744 00:56:31,050 --> 00:56:33,880 Wait. When we were talking about ten dollars, why did you...? 1745 00:56:33,880 --> 00:56:36,519 I saw Se Chan's look. 1746 00:56:36,519 --> 00:56:38,050 - That's not true. - Let's not use it. 1747 00:56:38,050 --> 00:56:39,619 He didn't pay ten dollars. 1748 00:56:39,619 --> 00:56:41,989 - It's either ten dollars or zero. - Se Chan. 1749 00:56:41,989 --> 00:56:44,829 You didn't put ten dollars when we came to Dongducheon? 1750 00:56:44,829 --> 00:56:47,460 We're in your neighborhood. You should use at least ten dollars. 1751 00:56:47,460 --> 00:56:48,900 Don't worry. 1752 00:56:48,900 --> 00:56:52,469 Since we're in Dongducheon, 1753 00:56:52,469 --> 00:56:56,000 - we're seeing the old Se Chan. - That's right. 1754 00:56:56,400 --> 00:56:58,309 Let's go and see. I'll show you. 1755 00:56:59,269 --> 00:57:01,809 We can only go 1km. We're in trouble. 1756 00:57:01,809 --> 00:57:03,440 It says we're lacking gas. 1757 00:57:03,440 --> 00:57:05,079 - It's okay. - It can go 10km more. 1758 00:57:05,079 --> 00:57:06,679 You can still go. 1759 00:57:06,679 --> 00:57:10,550 My car once stopped at Wonhyo Bridge because it ran out of gas. 1760 00:57:10,550 --> 00:57:12,820 Does the gauge say it's fully out? 1761 00:57:12,820 --> 00:57:13,889 It's at the end. 1762 00:57:13,889 --> 00:57:15,090 Let's turn off the heater. 1763 00:57:15,090 --> 00:57:17,090 - Let's save gas. - At the end? Why is the heater on? 1764 00:57:17,090 --> 00:57:18,190 Let's save gas. 1765 00:57:18,190 --> 00:57:20,500 We should have put gas on our way earlier. 1766 00:57:20,500 --> 00:57:22,199 Why did you just pass by, Se Chan? 1767 00:57:22,199 --> 00:57:24,469 Let's not talk about what's in the past. 1768 00:57:24,469 --> 00:57:27,699 He's also a Seoul person. He doesn't know around here. 1769 00:57:27,699 --> 00:57:29,000 I didn't know it would drop so much. 1770 00:57:29,000 --> 00:57:30,610 There's a gas station after this hill. 1771 00:57:30,610 --> 00:57:32,610 It takes a lot of gas to climb up a hill. 1772 00:57:32,610 --> 00:57:34,539 - We have to go through this. - Slowly. 1773 00:57:34,539 --> 00:57:37,010 We need the momentum. 1774 00:57:37,079 --> 00:57:39,150 Or you have to push from the back. 1775 00:57:39,179 --> 00:57:40,420 You can step on it. 1776 00:57:40,480 --> 00:57:41,480 Don't step on the brakes. 1777 00:57:41,480 --> 00:57:42,949 You're stepping on it too much. 1778 00:57:42,949 --> 00:57:45,190 - Why are you speeding too much? - It's an uphill. 1779 00:57:45,190 --> 00:57:47,389 The RPM will rise too much. 1780 00:57:47,389 --> 00:57:49,420 You should step on the right amount. 1781 00:57:49,920 --> 00:57:51,090 - Softly. - I mean... 1782 00:57:51,090 --> 00:57:52,690 - That's a driving skill. - Do you know how much... 1783 00:57:52,690 --> 00:57:54,400 I'm trying to save gas? 1784 00:57:54,400 --> 00:57:58,000 - You are not making any sense. - I can feel that the engine has no power. 1785 00:57:58,000 --> 00:58:00,269 - It's lost power. - That's right. 1786 00:58:00,300 --> 00:58:02,469 - We're in trouble. - Really? 1787 00:58:02,469 --> 00:58:03,469 What is it? 1788 00:58:03,469 --> 00:58:05,010 (The car stops before the red signal.) 1789 00:58:05,010 --> 00:58:06,469 If it stops here... 1790 00:58:20,570 --> 00:58:23,480 - I know. If it stops... - It will use more gas. 1791 00:58:24,409 --> 00:58:27,380 - Stop moving. - Stop moving in bits. 1792 00:58:27,380 --> 00:58:29,019 - Why are you doing that? - Stay still. 1793 00:58:29,019 --> 00:58:31,219 - Why are you doing that? - You guys are driving me nuts. 1794 00:58:31,219 --> 00:58:32,920 - Why are you doing it? - I've been saying this. 1795 00:58:32,920 --> 00:58:34,460 Don't go on a red light. 1796 00:58:34,460 --> 00:58:35,590 Don't go. 1797 00:58:36,760 --> 00:58:38,559 I told you we should put gas in earlier. 1798 00:58:38,559 --> 00:58:40,130 - I... - Don't... 1799 00:58:40,130 --> 00:58:41,429 - Don't talk about the past. - Let's not bring that up again. 1800 00:58:41,429 --> 00:58:44,329 I'm not talking about the past. Why didn't you put gas? 1801 00:58:44,329 --> 00:58:47,630 We always have a fight when we go on a trip. 1802 00:58:47,630 --> 00:58:49,800 - Good. We're there. - We see it. 1803 00:58:49,800 --> 00:58:51,909 - It's right across this. - We're here. 1804 00:58:51,909 --> 00:58:53,210 - We're here. - A gas station. 1805 00:58:53,210 --> 00:58:54,409 There's one across, and there's one here. 1806 00:58:54,409 --> 00:58:57,179 - Lowest price. - Dongducheon... 1807 00:58:57,179 --> 00:58:58,449 Dongducheon's lowest price. 1808 00:58:58,449 --> 00:59:00,449 This is what I was going for. The lowest price. 1809 00:59:00,449 --> 00:59:03,019 Good. Well done, Se Chan. 1810 00:59:03,219 --> 00:59:04,420 Choose the card well. 1811 00:59:04,420 --> 00:59:06,719 We should do that. 1812 00:59:06,719 --> 00:59:07,820 It's Jae Seok. 1813 00:59:07,860 --> 00:59:10,090 - He's earning money here too. - Jae Seok. 1814 00:59:10,090 --> 00:59:12,860 Pick any card. 1815 00:59:12,860 --> 00:59:15,500 You can pick a card if you're going to put gas in. 1816 00:59:15,500 --> 00:59:16,960 Goodness. 1817 00:59:17,329 --> 00:59:18,829 We're in trouble if we pick Se Chan's. 1818 00:59:18,829 --> 00:59:21,469 - Jae Seok. - Just don't pick an empty one. 1819 00:59:22,969 --> 00:59:25,469 - There is an empty one. - Card Five? 1820 00:59:25,469 --> 00:59:27,309 - Card Five. - Card Five? 1821 00:59:28,280 --> 00:59:31,210 - Card Five. - That's nice. That's a good number. 1822 00:59:31,909 --> 00:59:36,519 (Ssaebssaeb was accused of having paid nothing.) 1823 00:59:38,250 --> 00:59:39,619 - Ten dollars. - Ten dollars. Go for it. 1824 00:59:39,619 --> 00:59:40,650 We need 20 dollars at least. 1825 00:59:40,650 --> 00:59:42,460 - Twenty dollars. - No. Ten dollars is enough. 1826 00:59:42,460 --> 00:59:44,019 It's a little far. 1827 00:59:44,019 --> 00:59:45,289 - Just put 10 dollars. - Let's put 10 dollars. 1828 00:59:45,289 --> 00:59:46,489 - We can make it. - Okay. 1829 00:59:46,489 --> 00:59:48,199 We'll use ten dollars. 1830 00:59:49,429 --> 00:59:51,829 I need to insert the card. Hold on. 1831 00:59:51,829 --> 00:59:54,199 (He inserts Card Five.) 1832 00:59:54,940 --> 00:59:56,099 It will be horrible if it doesn't work. 1833 00:59:56,099 --> 00:59:58,469 (It's actually an easy mission in which they only need 10 dollars.) 1834 00:59:58,469 --> 01:00:02,110 (Will they be able to make it?) 1835 01:00:02,110 --> 01:00:03,510 - None. - We don't have a bonus card. 1836 01:00:03,510 --> 01:00:04,579 What if it doesn't work? 1837 01:00:04,579 --> 01:00:06,280 There isn't enough fund. 1838 01:00:06,280 --> 01:00:07,920 (There isn't enough fund.) 1839 01:00:07,920 --> 01:00:10,119 You failed to pay. 1840 01:00:10,119 --> 01:00:14,820 - I guess it had no money. - You chose Se Chan's empty card. 1841 01:00:14,820 --> 01:00:17,320 - Hey. - Hey. 1842 01:00:17,619 --> 01:00:21,829 (Dongducheon Catfish who talked big...) 1843 01:00:22,559 --> 01:00:25,170 (didn't pay anything.) 1844 01:00:25,170 --> 01:00:28,369 I paid. I paid it all in my heart. 1845 01:00:28,369 --> 01:00:31,070 (Angry) 1846 01:00:31,070 --> 01:00:32,570 I'm sorry. 1847 01:00:32,570 --> 01:00:33,809 I didn't know this would happen. 1848 01:00:33,909 --> 01:00:36,079 That Se Chan. 1849 01:00:36,079 --> 01:00:37,610 We have one more person who'll get the penalty. 1850 01:00:37,610 --> 01:00:38,750 Goodness. 1851 01:00:38,750 --> 01:00:41,849 How could you pay nothing when we came to Dongducheon? 1852 01:00:42,320 --> 01:00:45,219 I think the empty card... Look at his expression. 1853 01:00:45,219 --> 01:00:48,559 He paid nothing. 1854 01:00:48,559 --> 01:00:50,619 - Did you pay nothing? - His expression says it. 1855 01:00:50,619 --> 01:00:51,730 I'm sorry. 1856 01:00:51,730 --> 01:00:53,590 - He paid nothing. - He paid nothing? 1857 01:00:53,590 --> 01:00:54,860 Gosh. 1858 01:00:54,860 --> 01:00:58,300 Ha Dong Hoon really... 1859 01:00:58,300 --> 01:01:01,170 (Minutes earlier, as they were heading to the gas station) 1860 01:01:01,170 --> 01:01:04,099 (Would anyone have paid nothing?) 1861 01:01:04,099 --> 01:01:06,940 (No way.) 1862 01:01:06,940 --> 01:01:10,980 (Haha was quiet during the empty card talk.) 1863 01:01:11,250 --> 01:01:14,980 It might be a team mission, so I'll pay one, 1864 01:01:15,349 --> 01:01:16,849 and keep the remaining nine. 1865 01:01:16,849 --> 01:01:20,820 (He had made a big decision to pay one.) 1866 01:01:23,989 --> 01:01:25,860 (I won't pay!) 1867 01:01:25,860 --> 01:01:28,730 (Haha paid nothing too!) 1868 01:01:28,730 --> 01:01:31,699 (The two little ones kept their wallets.) 1869 01:01:31,699 --> 01:01:34,699 (Trainer Kim paid 20 dollars,) 1870 01:01:34,699 --> 01:01:37,909 (and Ji Hyo paid 90 dollars.) 1871 01:01:37,909 --> 01:01:43,840 (Even So Min paid 60 dollars.) 1872 01:01:44,710 --> 01:01:48,349 (Card Three they used in the patch shop...) 1873 01:01:48,349 --> 01:01:52,820 (had 60 dollars that So Min paid.) 1874 01:01:52,820 --> 01:01:57,719 (There are only four cards left.) 1875 01:01:58,530 --> 01:02:02,699 (There are 2 courses left. They need to choose well!) 1876 01:02:03,630 --> 01:02:06,070 - I'm sorry. Forgive me. - You did wrong. 1877 01:02:06,699 --> 01:02:09,599 Why did you not pay ten dollars? 1878 01:02:09,599 --> 01:02:10,769 Gosh. 1879 01:02:10,840 --> 01:02:13,409 You angered him. You made a big mistake. 1880 01:02:13,739 --> 01:02:16,480 - Here he comes. - How could you not spend ten dollars? 1881 01:02:17,239 --> 01:02:18,750 He got caught. 1882 01:02:19,679 --> 01:02:21,079 - And hey. - Yes? 1883 01:02:21,079 --> 01:02:22,420 This is your hometown. 1884 01:02:22,420 --> 01:02:23,719 (This is your hometown.) 1885 01:02:23,719 --> 01:02:25,849 - Hey. Seriously. - You invited... 1886 01:02:25,920 --> 01:02:28,820 - Hey. This is your hometown. - You invited us here. 1887 01:02:29,019 --> 01:02:30,019 How could you not spend ten dollars? 1888 01:02:30,019 --> 01:02:31,860 This is your hometown. How could you not spend ten dollars? 1889 01:02:32,789 --> 01:02:34,230 - I am sorry. - You are cheap. 1890 01:02:34,230 --> 01:02:36,829 I am not afraid of the uphill road now. 1891 01:02:37,199 --> 01:02:39,199 - We are going fast. - How nice. 1892 01:02:39,199 --> 01:02:41,800 - The car has strength. - This is it. 1893 01:02:41,800 --> 01:02:43,369 - That's right. This is it. - Let's go. 1894 01:02:43,369 --> 01:02:44,739 Turn the heater back on. 1895 01:02:44,809 --> 01:02:46,539 - Let's get off. - Okay. 1896 01:02:46,570 --> 01:02:48,780 To be honest, we are a bit full right now. 1897 01:02:48,780 --> 01:02:49,940 - Okay. - But this is a different matter. 1898 01:02:49,940 --> 01:02:53,150 - This is... - There is always room for dessert. 1899 01:02:54,250 --> 01:02:55,449 - Hello. - Hello. 1900 01:02:55,519 --> 01:02:57,349 - We came back. - There are no people. 1901 01:02:57,349 --> 01:02:58,889 - We came back. - Hello. 1902 01:02:58,889 --> 01:02:59,889 Welcome back. 1903 01:02:59,889 --> 01:03:01,559 - Welcome back. - Welcome back. 1904 01:03:01,719 --> 01:03:03,719 - Welcome back. - Mr. Yang Se Chang. 1905 01:03:03,719 --> 01:03:04,829 - Yes. - Yang Se Chang? 1906 01:03:04,829 --> 01:03:07,230 Welcome back. Welcome to Waffle House. 1907 01:03:07,230 --> 01:03:09,500 - Yes. Let's sit over here. - Hello. 1908 01:03:09,659 --> 01:03:10,860 - It's the US. - It's the US. 1909 01:03:11,369 --> 01:03:13,000 - Everything is in English. - Yes. 1910 01:03:13,000 --> 01:03:14,699 Waffle, okay? 1911 01:03:14,699 --> 01:03:15,769 Okay. Good. 1912 01:03:16,440 --> 01:03:18,210 - Why not? - Why not? 1913 01:03:19,309 --> 01:03:20,869 - Sure. Why not? - Do you want some chocolate chips? 1914 01:03:20,869 --> 01:03:22,780 - Yes. Chocolate b. - Chocolate chips and... Okay. 1915 01:03:22,840 --> 01:03:24,139 Chocolate chips, not chocolate b. 1916 01:03:24,280 --> 01:03:25,809 - What do you want? - Chocolate chips, not chocolate b. 1917 01:03:25,809 --> 01:03:27,110 - Hey, - Which one would be tastier? 1918 01:03:27,110 --> 01:03:28,980 French toast sounds delicious too. 1919 01:03:29,179 --> 01:03:31,250 I will eat whatever you order. 1920 01:03:31,389 --> 01:03:32,389 I want a waffle. 1921 01:03:32,389 --> 01:03:33,789 - Waffles are crunchy. - I want a waffle. 1922 01:03:33,789 --> 01:03:34,989 - Ma'am. - Yes? 1923 01:03:34,989 --> 01:03:36,389 What kind of drinks are there? 1924 01:03:36,690 --> 01:03:37,789 What kind of... What? 1925 01:03:37,789 --> 01:03:39,030 - Drinks. - Drinks. 1926 01:03:39,030 --> 01:03:40,190 We have a lot of drinks. 1927 01:03:40,190 --> 01:03:42,030 - Can you see the menu, please? - Yes. Okay. 1928 01:03:42,760 --> 01:03:44,559 Okay. 1929 01:03:44,559 --> 01:03:46,800 - Can you see the menu, please? - Here you go. 1930 01:03:47,269 --> 01:03:48,400 - Okay. - It's like an English class. 1931 01:03:48,400 --> 01:03:49,570 An English class in Dongducheon. 1932 01:03:51,000 --> 01:03:52,369 Jae Seok, can we eat one each? 1933 01:03:52,369 --> 01:03:53,570 - Which one? - Let's just eat. 1934 01:03:53,570 --> 01:03:55,079 - One each? - Let's eat first and think later. 1935 01:03:55,079 --> 01:03:56,710 - Let's eat first and think later. - Let's eat. 1936 01:03:56,710 --> 01:03:58,250 - Ma'am. - Yes? 1937 01:03:58,250 --> 01:04:01,619 What is your favorite... Your waffle. 1938 01:04:02,019 --> 01:04:03,679 - What are you saying? - What is your favorite waffle? 1939 01:04:03,820 --> 01:04:06,150 - Favorite? - Yes, your favorite. 1940 01:04:06,650 --> 01:04:09,059 I mean... My favorite food here? 1941 01:04:09,059 --> 01:04:10,559 - Yes. - Everything. 1942 01:04:10,760 --> 01:04:13,159 - Everything. - Everything is good, you know. 1943 01:04:13,159 --> 01:04:14,559 - Pick one, please. - Ma'am. 1944 01:04:14,559 --> 01:04:16,530 - Signature menu, please. - Do you have coffee? 1945 01:04:16,559 --> 01:04:18,329 - Of course. Yes. - Yes. 1946 01:04:18,329 --> 01:04:19,769 Do you want a cup of coffee? 1947 01:04:19,769 --> 01:04:20,900 - Yes. - All right. 1948 01:04:20,900 --> 01:04:22,070 - Two coffees. - Two coffees, please. 1949 01:04:22,070 --> 01:04:23,139 Sumimasen. 1950 01:04:23,139 --> 01:04:25,469 - "Sumimasen?" - "Sumimasen?" 1951 01:04:25,469 --> 01:04:26,739 (So Min seems to be traveling in a different country.) 1952 01:04:26,739 --> 01:04:27,940 I would like milk, please. 1953 01:04:28,110 --> 01:04:29,210 - My goodness. - Hello. 1954 01:04:29,210 --> 01:04:30,809 You are so beautiful. 1955 01:04:30,809 --> 01:04:32,980 - Thank you. Thank you so much. - "So beautiful." 1956 01:04:33,050 --> 01:04:34,380 - Ma'am. - Yes? 1957 01:04:34,679 --> 01:04:36,449 Is there low-fat milk? 1958 01:04:36,550 --> 01:04:37,880 - We don't have low-fat milk. - I see. 1959 01:04:37,880 --> 01:04:39,920 - This one, please. - Her tone suddenly changed. 1960 01:04:40,550 --> 01:04:42,619 (What's up with her tone?) 1961 01:04:42,619 --> 01:04:44,960 Her tone suddenly changed. "We don't have low-fat milk." 1962 01:04:44,960 --> 01:04:46,860 - Her true voice came out. - Seriously. 1963 01:04:47,030 --> 01:04:48,699 - This one. - You filmed that, right? 1964 01:04:48,699 --> 01:04:50,099 Her true voice came out. 1965 01:04:50,099 --> 01:04:51,570 "We don't have low-fat milk." 1966 01:04:51,570 --> 01:04:53,170 (An annoying customer made her stop using her business tone.) 1967 01:04:53,170 --> 01:04:55,400 - So this is the waffle. - Eat it like this. 1968 01:04:55,400 --> 01:04:56,599 Syrup. 1969 01:04:56,599 --> 01:04:58,570 Please give us one each. 1970 01:04:58,570 --> 01:05:00,940 Ma'am, one chocolate milk, please. 1971 01:05:01,010 --> 01:05:02,710 - Let's eat it together. - Thank you for the food. 1972 01:05:02,710 --> 01:05:04,340 - Hey, hold on. - What? 1973 01:05:04,579 --> 01:05:05,880 The two of you shouldn't eat. 1974 01:05:05,880 --> 01:05:06,909 - Why not? - Why not? 1975 01:05:06,909 --> 01:05:08,750 - You paid zero dollars. - Did you see that? 1976 01:05:08,750 --> 01:05:09,880 (Haha didn't get caught yet.) 1977 01:05:09,880 --> 01:05:10,980 I paid money. 1978 01:05:11,050 --> 01:05:12,389 - Thank you. - Those two are unbelievable. 1979 01:05:12,449 --> 01:05:13,989 - It looks delicious. - It looks delicious. 1980 01:05:14,550 --> 01:05:15,789 Seok Jin, how is it? 1981 01:05:16,590 --> 01:05:18,960 - Yes. - Of course it's tasty. 1982 01:05:19,130 --> 01:05:20,760 - This is a waffle. - Yes. 1983 01:05:21,360 --> 01:05:22,860 (Umm!) 1984 01:05:22,860 --> 01:05:24,030 Is it good? 1985 01:05:24,099 --> 01:05:25,369 So delicious. 1986 01:05:25,530 --> 01:05:27,070 - Delicious? - Yes. 1987 01:05:27,070 --> 01:05:28,539 Thank you so much, Sir. 1988 01:05:28,539 --> 01:05:30,070 - Yes. Why not? - Yes. 1989 01:05:30,199 --> 01:05:31,369 Good. 1990 01:05:31,369 --> 01:05:33,610 Ma'am, your English is very good. 1991 01:05:33,610 --> 01:05:35,510 Yours is so good too. 1992 01:05:35,639 --> 01:05:37,780 No. Bacon waffle? 1993 01:05:37,880 --> 01:05:41,380 - Plain. - Jong Kook, this is a plain waffle. 1994 01:05:41,519 --> 01:05:44,050 (Chocolate milk) 1995 01:05:44,849 --> 01:05:46,389 We ordered chocolate milk. 1996 01:05:46,389 --> 01:05:47,949 Why is he drinking it? 1997 01:05:48,590 --> 01:05:49,659 This is... 1998 01:05:49,659 --> 01:05:51,260 - Excuse me. - Yes? 1999 01:05:51,260 --> 01:05:52,389 - Which table? - I am... 2000 01:05:52,389 --> 01:05:53,889 - Here come the toasts. - very kind, you know. 2001 01:05:53,889 --> 01:05:55,199 Yes, you are very kind. 2002 01:05:55,500 --> 01:05:56,500 Why isn't she giving us food? 2003 01:05:56,500 --> 01:05:58,469 This is the French toast. 2004 01:05:59,300 --> 01:06:01,469 You guys can share it together, okay? 2005 01:06:01,639 --> 01:06:02,769 Share it. There is a lot. 2006 01:06:02,769 --> 01:06:04,239 - Ma'am, how about us? - Thank you so much. 2007 01:06:04,239 --> 01:06:06,639 - Sorry. - You keep giving them food. 2008 01:06:07,539 --> 01:06:10,239 It's okay. We can move back and forth to eat. 2009 01:06:10,380 --> 01:06:11,610 This is... 2010 01:06:12,909 --> 01:06:14,150 You are very kind. 2011 01:06:14,150 --> 01:06:15,449 I almost poured this on the top. 2012 01:06:15,449 --> 01:06:16,780 Hey, it's hand sanitizer. 2013 01:06:17,380 --> 01:06:18,719 I almost poured hand sanitizer. 2014 01:06:18,820 --> 01:06:20,619 There must be syrup behind you. 2015 01:06:20,619 --> 01:06:22,059 I am too. 2016 01:06:22,059 --> 01:06:24,389 Ma'am, give us the syrup. Where is the syrup? 2017 01:06:24,519 --> 01:06:26,289 - It's tasty. - It's nice to meet you. 2018 01:06:26,460 --> 01:06:28,030 Let me sit down for a second. 2019 01:06:28,030 --> 01:06:30,199 - You sound energetic. - Jong Kook, are you single? 2020 01:06:30,199 --> 01:06:31,599 - Yes, I am single. - Single, right? 2021 01:06:31,900 --> 01:06:33,269 I am too. 2022 01:06:33,369 --> 01:06:35,739 - Really? - Ma'am, give us syrup. Where is it? 2023 01:06:35,739 --> 01:06:37,099 - Single, you know. - Single. 2024 01:06:37,969 --> 01:06:40,139 Ma'am, syrup. 2025 01:06:41,210 --> 01:06:43,309 (Looking away) 2026 01:06:43,309 --> 01:06:47,250 - From head to toe, you are loveable - You are loveable 2027 01:06:47,409 --> 01:06:50,219 - That's right. - They are in a different world. 2028 01:06:50,280 --> 01:06:52,389 - They are in a different world. - She is happy that she met Koreans. 2029 01:06:52,389 --> 01:06:54,750 I am embarrassed of my hometown. 2030 01:06:55,360 --> 01:06:56,719 They are in a different world. 2031 01:06:56,719 --> 01:06:58,190 - I lost my seat. - How is it? 2032 01:06:58,289 --> 01:07:00,030 For how many years did you live in Dongducheon? 2033 01:07:01,090 --> 01:07:03,000 I moved here after I got married. 2034 01:07:03,059 --> 01:07:05,469 So almost, you know, 30 years ago. 2035 01:07:05,469 --> 01:07:07,730 - Really? - Over 30 years ago. 2036 01:07:07,730 --> 01:07:09,269 When did you get married? 2037 01:07:09,739 --> 01:07:11,039 Must you ask? 2038 01:07:11,039 --> 01:07:12,739 Did you get married at the age of ten? 2039 01:07:12,739 --> 01:07:14,369 - My goodness. - My goodness. 2040 01:07:14,440 --> 01:07:16,079 Did you get married at the age of ten? 2041 01:07:16,110 --> 01:07:17,780 - My goodness. - My goodness. 2042 01:07:17,780 --> 01:07:18,849 The age of ten? 2043 01:07:18,849 --> 01:07:20,150 For goodness' sake. 2044 01:07:20,150 --> 01:07:21,679 - Jong Kook. - I had to ask... 2045 01:07:22,050 --> 01:07:23,179 because you said it had been 30 years. 2046 01:07:23,179 --> 01:07:24,820 - When you sit there and say that, - Seriously. 2047 01:07:24,820 --> 01:07:26,519 - you seem like a swindler. - Now... 2048 01:07:26,519 --> 01:07:28,690 - When I got married, - He seems like a swindler. 2049 01:07:28,690 --> 01:07:31,059 - I was about 22 years old. - A swindler. 2050 01:07:31,059 --> 01:07:32,230 - Hey. - The age of 22. 2051 01:07:32,230 --> 01:07:33,690 - She got married at the age of 22. - Hyung In. 2052 01:07:33,760 --> 01:07:35,599 You could add Jong Kook's video to the LA Special. 2053 01:07:36,230 --> 01:07:37,260 Seriously. 2054 01:07:37,260 --> 01:07:39,030 - Jong Kook is in LA right now. - He seems like a swindler. 2055 01:07:39,030 --> 01:07:41,900 - You say the nicest things. - It's okay. 2056 01:07:42,000 --> 01:07:44,500 You know, I like Mr. Jong Kook. 2057 01:07:44,500 --> 01:07:45,710 Is that so? 2058 01:07:45,710 --> 01:07:46,969 I thought you were 40! 2059 01:07:47,239 --> 01:07:49,909 (Laughing) 2060 01:07:49,909 --> 01:07:52,409 Are you kidding me? 2061 01:07:53,510 --> 01:07:55,780 "Are you kidding me?" 2062 01:07:55,780 --> 01:07:58,019 - My goodness. - Jong Kook, you are ridiculous. 2063 01:07:58,019 --> 01:07:59,949 - "Are you kidding me?" - Are you kidding me? 2064 01:07:59,949 --> 01:08:02,119 (Jong Kook is rarely this kind and oily in Korea.) 2065 01:08:02,760 --> 01:08:06,030 - Can you bring hot milk, please? - She is so lovely. 2066 01:08:06,630 --> 01:08:09,030 You can talk to her in Korean. 2067 01:08:09,030 --> 01:08:11,670 Why are you talking to her in English? 2068 01:08:12,170 --> 01:08:13,300 That was so funny. 2069 01:08:13,300 --> 01:08:14,699 - Seok Jin. - Yes? 2070 01:08:14,699 --> 01:08:15,940 Are you kidding me? 2071 01:08:15,940 --> 01:08:17,840 (Are you kidding me?) 2072 01:08:17,840 --> 01:08:19,070 There you go. 2073 01:08:19,610 --> 01:08:21,039 You know what? 2074 01:08:21,039 --> 01:08:22,079 You know, 2075 01:08:22,079 --> 01:08:25,179 talking to her in English... 2076 01:08:25,309 --> 01:08:27,380 - is so easy. - It's fun. 2077 01:08:28,110 --> 01:08:29,380 - It's fun. - It isn't hard. 2078 01:08:29,380 --> 01:08:31,250 - It's easy English. - It isn't hard. 2079 01:08:31,320 --> 01:08:32,420 You know, 2080 01:08:32,650 --> 01:08:35,320 she mixes Konglish and English. 2081 01:08:35,320 --> 01:08:37,260 - All the words are familiar. - I love it. 2082 01:08:37,260 --> 01:08:40,230 I hope she opens an English academy. 2083 01:08:40,460 --> 01:08:42,199 I get nervous when I have to use English, 2084 01:08:42,199 --> 01:08:44,359 - but she helped me get over it. - Relax. 2085 01:08:44,359 --> 01:08:46,300 - Relax. - I understand everything she says. 2086 01:08:46,300 --> 01:08:48,500 - Speak English with ease. - It's so comfortable. 2087 01:08:48,500 --> 01:08:49,899 - Hash brown, please. - Thank you. 2088 01:08:49,899 --> 01:08:51,000 - Hash brown. - Seok Jin, 2089 01:08:51,000 --> 01:08:52,739 - stop ordering food. - You can put it over there. 2090 01:08:52,739 --> 01:08:54,170 - Stop ordering food. - Stop ordering food. 2091 01:08:54,170 --> 01:08:55,979 - Ma'am, stop giving us food. - How did we get so much food? 2092 01:08:55,979 --> 01:08:57,380 - Please stop giving us food. - We have enough. 2093 01:08:57,380 --> 01:08:58,949 When did we order this? 2094 01:08:58,949 --> 01:09:01,109 If there is too much food, just taste it. 2095 01:09:01,109 --> 01:09:02,550 - We will eat it. - Okay. 2096 01:09:02,579 --> 01:09:04,619 The total will be quite expensive. 2097 01:09:04,619 --> 01:09:06,050 - Thank you. - Stop. 2098 01:09:06,050 --> 01:09:07,319 - Thank you. - Do you have enough food? 2099 01:09:07,319 --> 01:09:08,989 - How much is the total? - Is that important? 2100 01:09:08,989 --> 01:09:10,859 - Yes. You can tell us with ease. - It's okay. 2101 01:09:10,859 --> 01:09:12,289 - Come on. - You can tell us with ease. 2102 01:09:12,289 --> 01:09:14,689 - No discounts. - No freebies. 2103 01:09:14,890 --> 01:09:16,430 - No freebies? - Yes. 2104 01:09:16,430 --> 01:09:17,630 - As for the freebies... - It's 70,000 won. 2105 01:09:17,630 --> 01:09:19,100 It's 70 dollars. 2106 01:09:19,670 --> 01:09:21,000 - How much is the total? - It's 70 dollars. 2107 01:09:21,170 --> 01:09:22,840 - Let's use another card. - Okay? 2108 01:09:23,100 --> 01:09:24,899 In that case, we have to... 2109 01:09:24,899 --> 01:09:26,140 - Hold on. - We have to work. 2110 01:09:26,140 --> 01:09:28,210 We were going to have a light snack time... 2111 01:09:28,210 --> 01:09:30,140 with waffles, 2112 01:09:30,140 --> 01:09:32,079 but we ended up spending more than we did at a barbecue place. 2113 01:09:32,180 --> 01:09:34,779 - We ended up spending more. - The meat was 50 dollars. 2114 01:09:34,779 --> 01:09:37,149 We were going to have a light snack time. 2115 01:09:37,520 --> 01:09:39,390 - Right now... - Hey, how could you... 2116 01:09:39,590 --> 01:09:42,619 How could you bring us here when you didn't spend ten dollars? 2117 01:09:42,720 --> 01:09:44,090 Fifty dollars, please. 2118 01:09:44,090 --> 01:09:45,229 - Fifty dollars? - Yes. 2119 01:09:45,229 --> 01:09:46,430 - Fifty dollars. - Okay. 2120 01:09:46,460 --> 01:09:48,329 - Okay. - Then we have a chance. 2121 01:09:48,329 --> 01:09:49,729 If it's 50 dollars, we have a chance. 2122 01:09:49,729 --> 01:09:51,899 - Usually, we would spend more. - Card Four. 2123 01:09:52,000 --> 01:09:54,069 - Ma'am, here it is. - My card has enough money. 2124 01:09:54,100 --> 01:09:55,939 Your card doesn't have enough money, right? 2125 01:09:55,939 --> 01:09:57,199 My card has enough money. 2126 01:09:57,199 --> 01:09:59,770 (The transaction will go through if the card belongs to Ji Hyo.) 2127 01:09:59,770 --> 01:10:01,010 A lump sum payment. 2128 01:10:01,010 --> 01:10:03,340 (It's a 25-percent chance. What will be the result?) 2129 01:10:03,340 --> 01:10:04,539 It has insufficient funds. 2130 01:10:05,250 --> 01:10:06,479 It has insufficient funds. 2131 01:10:07,079 --> 01:10:08,250 - What? - Whose card is it? 2132 01:10:08,279 --> 01:10:09,720 - I knew it. - It has insufficient funds. 2133 01:10:10,119 --> 01:10:12,550 Jong Kook's card had insufficient funds. 2134 01:10:12,550 --> 01:10:13,989 - How much was in it? - Twenty dollars. 2135 01:10:13,989 --> 01:10:16,390 There were 20 dollars. 2136 01:10:16,390 --> 01:10:19,260 - Twenty dollars weren't so bad. - One more will get the penalty. 2137 01:10:19,260 --> 01:10:20,359 Two people will get the penalty. 2138 01:10:20,359 --> 01:10:21,930 (2 people will get the penalty.) 2139 01:10:21,960 --> 01:10:23,800 - Thank you for the food. - We enjoyed the food. Thank you. 2140 01:10:23,800 --> 01:10:25,630 - Thank you for the food. - Thank you. 2141 01:10:25,630 --> 01:10:27,270 We should have thought about the total. 2142 01:10:27,529 --> 01:10:29,539 - For goodness' sake. - We got drunk on the atmosphere. 2143 01:10:29,539 --> 01:10:30,770 - Right? - Seriously. 2144 01:10:30,770 --> 01:10:33,869 You flirted so much with the owner of the place. 2145 01:10:35,310 --> 01:10:37,079 - So much. - You flirted so much. 2146 01:10:37,079 --> 01:10:41,710 In real life, not a movie or an American TV series, 2147 01:10:41,750 --> 01:10:44,180 it was my first time hearing "Are you kidding me?" 2148 01:10:44,279 --> 01:10:45,390 It was so much fun. 2149 01:10:45,390 --> 01:10:47,050 - "Are you kidding me?" - "Are you kidding me?" 2150 01:10:47,050 --> 01:10:50,260 (The waffle place gave them a glimpse into the American sitcom.) 2151 01:10:50,260 --> 01:10:51,590 "We don't have low-fat milk." 2152 01:10:51,590 --> 01:10:53,159 The next place is... 2153 01:10:53,689 --> 01:10:57,699 a cafe that is strongly recommended by the son of Dongducheon, Se Chan. 2154 01:10:57,699 --> 01:10:59,270 - That sounds great. - We have to go there. 2155 01:10:59,270 --> 01:11:01,069 Now is the perfect time for coffee. 2156 01:11:01,069 --> 01:11:02,140 - Is it an outdoor cafe? - I will drink hot coffee. 2157 01:11:02,140 --> 01:11:03,369 It wouldn't be an outdoor cafe. 2158 01:11:03,369 --> 01:11:04,600 It isn't an outdoor cafe. 2159 01:11:04,600 --> 01:11:06,840 - Let's go and see. - It must be an indoor cafe. 2160 01:11:06,840 --> 01:11:08,640 - Let's go and see. - Okay. 2161 01:11:08,640 --> 01:11:09,739 - Let's go. - Which way do we go? 2162 01:11:09,739 --> 01:11:11,210 - Let's go. - Let's go. 2163 01:11:11,279 --> 01:11:12,310 Let's go. 2164 01:11:12,310 --> 01:11:13,380 Se Chan. 2165 01:11:13,479 --> 01:11:14,880 Isn't it fun since you are visiting places in Dongducheon... 2166 01:11:14,880 --> 01:11:16,319 for the first time? 2167 01:11:16,319 --> 01:11:17,750 - It's fun. It's fascinating. - Right? 2168 01:11:17,750 --> 01:11:20,390 - Have you been to this cafe? - Of course. 2169 01:11:20,390 --> 01:11:22,890 - You saw it on social media, right? - No. 2170 01:11:22,890 --> 01:11:24,489 This is a cafe... 2171 01:11:24,590 --> 01:11:27,390 all Dongducheon residents should visit once. 2172 01:11:27,390 --> 01:11:28,729 - Really? - And... 2173 01:11:28,729 --> 01:11:30,100 - Is it popular? - Yes. 2174 01:11:30,100 --> 01:11:33,829 Se Chan, is there a love story that took place in Dongducheon? 2175 01:11:33,930 --> 01:11:35,500 - A love story? - Yes, tell us the story. 2176 01:11:36,000 --> 01:11:37,069 - Perhaps you liked an older girl. - I went to high school here. 2177 01:11:37,069 --> 01:11:38,369 Tell us about your high school days. 2178 01:11:38,539 --> 01:11:39,939 That girl got married. 2179 01:11:40,770 --> 01:11:42,109 - Was she older than you? - She was older than me. 2180 01:11:42,109 --> 01:11:43,979 - How much older was she? - She was a year older. 2181 01:11:44,380 --> 01:11:45,810 That isn't a big age gap. 2182 01:11:45,810 --> 01:11:47,380 - Did you guys date? - We dated. 2183 01:11:47,550 --> 01:11:50,750 But I entered the theater then. 2184 01:11:51,520 --> 01:11:54,020 - You guys grew distant. - I couldn't contact her often, 2185 01:11:54,020 --> 01:11:56,119 - so we naturally broke up. - You focused on your dream. 2186 01:11:56,119 --> 01:11:58,289 I sent her a long text. 2187 01:11:58,630 --> 01:12:00,630 - "Being a comedian is fun," - You wanted to focus on work. 2188 01:12:00,630 --> 01:12:01,659 "so I don't think I can keep dating you." 2189 01:12:01,659 --> 01:12:03,529 You saw prettier girls in Seoul, right? 2190 01:12:03,529 --> 01:12:04,800 My eyes moved so busily. 2191 01:12:05,529 --> 01:12:07,600 (My eyes moved so busily.) 2192 01:12:07,600 --> 01:12:09,439 - You ruined the atmosphere. - You little... 2193 01:12:09,569 --> 01:12:12,039 - Your heart was as fickle as the reed. - You completely killed the mood. 2194 01:12:12,039 --> 01:12:13,039 That's a good story. 2195 01:12:13,039 --> 01:12:15,109 - Men are like that at that age. - Yes. I was in my 20s. 2196 01:12:15,109 --> 01:12:16,779 That house looks like a resort. 2197 01:12:16,979 --> 01:12:18,750 - I know. - Maybe it's a cafe. 2198 01:12:18,909 --> 01:12:21,680 - Maybe. It's pretty. - I think it's a cafe. 2199 01:12:21,880 --> 01:12:22,979 We are here. 2200 01:12:22,979 --> 01:12:24,250 It will be fun. 2201 01:12:24,250 --> 01:12:26,119 There might be a wait. 2202 01:12:26,119 --> 01:12:28,149 - That famous cafe is here. - Yes. 2203 01:12:28,149 --> 01:12:29,319 It's a very famous cafe. 2204 01:12:29,319 --> 01:12:31,159 - Where is it? - Go straight to the parking lot. 2205 01:12:31,159 --> 01:12:33,890 We are getting a good tour of Dongducheon. 2206 01:12:33,890 --> 01:12:34,930 It's quite thorough. 2207 01:12:34,930 --> 01:12:38,329 This neighborhood is nice for a finale. 2208 01:12:38,329 --> 01:12:40,500 - For a finale? - It's a very neat place to visit. 2209 01:12:40,770 --> 01:12:42,000 (They stop briefly at the ticket office.) 2210 01:12:42,000 --> 01:12:43,039 - Hello. - Hello. 2211 01:12:43,039 --> 01:12:44,399 - My goodness. - Hello. 2212 01:12:44,399 --> 01:12:45,770 - Se Chan. - Hello. 2213 01:12:45,909 --> 01:12:46,939 My goodness. 2214 01:12:46,939 --> 01:12:48,310 - Se Chan. - Hello. 2215 01:12:48,310 --> 01:12:51,140 - My goodness. - He said, "Se Chan." 2216 01:12:51,140 --> 01:12:52,710 - He said hello. - Seriously. 2217 01:12:52,710 --> 01:12:55,350 - Se Chan came before Jae Seok. - I know. 2218 01:12:55,350 --> 01:12:56,680 That was the best. 2219 01:12:56,680 --> 01:12:58,119 - Hey. - "Se Chan." 2220 01:12:58,250 --> 01:13:00,050 You should run for a city council member later. 2221 01:13:00,520 --> 01:13:03,960 You can't ignore the ties that come from your school and hometown. 2222 01:13:03,960 --> 01:13:05,329 You can't ignore them. 2223 01:13:05,329 --> 01:13:06,930 There is a reason why the locals like Se Chan so much. 2224 01:13:07,359 --> 01:13:08,899 We are nearly there. 2225 01:13:08,899 --> 01:13:11,399 Today, the shoot isn't... 2226 01:13:11,899 --> 01:13:13,329 tiring. 2227 01:13:13,329 --> 01:13:15,539 Why would you be tired? We are on our way to drink tasty coffee. 2228 01:13:16,199 --> 01:13:17,500 - Where is it? - Where is it? 2229 01:13:17,500 --> 01:13:18,539 We are here. Let's get off. 2230 01:13:18,539 --> 01:13:20,439 You just talked about being content. Why are you annoyed so suddenly? 2231 01:13:20,770 --> 01:13:21,979 Seriously. 2232 01:13:21,979 --> 01:13:23,279 I don't see the cafe. 2233 01:13:23,279 --> 01:13:24,840 - Why are you annoyed? - Where is it? 2234 01:13:24,840 --> 01:13:27,109 - Let's see. - I don't see the cafe. 2235 01:13:27,250 --> 01:13:29,619 All right. This is the highlight of the day. 2236 01:13:29,920 --> 01:13:30,979 The highlight? 2237 01:13:31,250 --> 01:13:32,289 - My goodness. - The highlight? 2238 01:13:32,289 --> 01:13:33,789 - Where is it? - Drink in the air. 2239 01:13:34,750 --> 01:13:36,090 Where is the cafe? 2240 01:13:36,689 --> 01:13:38,159 Where is the cafe again? 2241 01:13:38,829 --> 01:13:40,189 Where is it? 2242 01:13:40,460 --> 01:13:42,100 - Where is it? - Seok Jin. 2243 01:13:42,630 --> 01:13:45,670 The most famous cafe in Dongducheon is here. 2244 01:13:45,670 --> 01:13:46,729 - Where is it? - Where is it? 2245 01:13:46,729 --> 01:13:48,029 - No way. - No way. 2246 01:13:48,430 --> 01:13:49,670 - Where is it? - Do you mean the vending machine? 2247 01:13:49,670 --> 01:13:51,039 - No way. - It's a vending machine. 2248 01:13:51,239 --> 01:13:52,409 - I guess we were right. - Listen. 2249 01:13:52,409 --> 01:13:53,439 (Dongducheon's vending machine coffee) 2250 01:13:53,640 --> 01:13:54,909 (Annoyed) 2251 01:13:54,909 --> 01:13:56,310 - Hey. - Come here. 2252 01:13:57,239 --> 01:13:58,279 - Is it different? - For goodness' sake. 2253 01:13:58,279 --> 01:13:59,310 For goodness' sake. 2254 01:13:59,310 --> 01:14:00,350 - Hey. - You are so annoying. 2255 01:14:00,350 --> 01:14:03,119 All Dongducheon residents had this coffee. 2256 01:14:03,119 --> 01:14:04,420 - All of them did. - Really? 2257 01:14:04,420 --> 01:14:05,489 It tastes different. 2258 01:14:05,619 --> 01:14:08,050 I can assure you that it will be beyond your imagination. 2259 01:14:08,119 --> 01:14:10,220 I like vending machine coffee. 2260 01:14:10,359 --> 01:14:12,789 All Dongducheon residents had this coffee. 2261 01:14:12,789 --> 01:14:14,130 - Really? - Really? 2262 01:14:14,130 --> 01:14:15,159 It tastes different. 2263 01:14:15,159 --> 01:14:17,399 - Don't be ridiculous. - You had vending machine coffee. 2264 01:14:17,399 --> 01:14:19,529 - Compare this to what you had before. - Listen... 2265 01:14:19,529 --> 01:14:21,729 I can assure you that it will be beyond your imagination. 2266 01:14:21,729 --> 01:14:22,869 - Really? - It's that good. 2267 01:14:22,869 --> 01:14:24,699 I like vending machine coffee. 2268 01:14:24,699 --> 01:14:26,770 - Here. - Look over here. 2269 01:14:27,069 --> 01:14:30,409 This vending machine coffee was on "Live Info Show." 2270 01:14:30,409 --> 01:14:32,710 - It is a famous coffee place. - It is. 2271 01:14:32,880 --> 01:14:34,649 This vending machine coffee is famous. 2272 01:14:34,649 --> 01:14:35,880 (It is a famous coffee place that was on TV.) 2273 01:14:35,880 --> 01:14:37,319 "The reason why Mount Soyo's coffee is tasty." 2274 01:14:37,319 --> 01:14:39,520 There are no vending machines these days. 2275 01:14:40,649 --> 01:14:43,289 I will drink milk coffee. 2276 01:14:43,289 --> 01:14:44,520 - Americano. - I want black coffee. 2277 01:14:44,520 --> 01:14:46,289 - I want black coffee too. - Milk coffee is tasty here. 2278 01:14:46,359 --> 01:14:47,789 - Milk coffee? - I don't recommend... 2279 01:14:47,789 --> 01:14:48,859 - other drinks. - I will drink milk coffee. 2280 01:14:48,859 --> 01:14:50,060 - Okay. - You don't recommend other drinks? 2281 01:14:50,060 --> 01:14:51,859 I don't recommend them. Listen to the former resident. 2282 01:14:51,859 --> 01:14:53,369 Can I drink Job's tears tea? I like Job's tears tea. 2283 01:14:53,369 --> 01:14:54,470 I will drink milk coffee then. 2284 01:14:54,470 --> 01:14:55,840 As a former resident, I recommend milk coffee. 2285 01:14:56,140 --> 01:14:58,170 - Black coffee. - You should drink milk coffee... 2286 01:14:58,170 --> 01:15:00,270 and hot chocolate here. These two are the best. 2287 01:15:00,340 --> 01:15:01,609 I will drink milk coffee. 2288 01:15:01,609 --> 01:15:03,010 - Milk coffee. - Hot chocolate. 2289 01:15:03,010 --> 01:15:05,180 - The total will be cheap. - Yes. 2290 01:15:05,180 --> 01:15:06,479 You can use my card for this. 2291 01:15:06,479 --> 01:15:09,319 You need to pay with coins. 2292 01:15:09,319 --> 01:15:12,750 Choose the card and pay through us. Then we will give you the coins. 2293 01:15:12,750 --> 01:15:13,789 - Okay. - Okay. 2294 01:15:13,789 --> 01:15:15,989 - This is a piece of cake. - That's right. 2295 01:15:15,989 --> 01:15:17,119 Choose my card. 2296 01:15:17,119 --> 01:15:19,529 Jong Kook, you should choose this time. 2297 01:15:19,529 --> 01:15:20,560 Me? 2298 01:15:20,560 --> 01:15:23,300 I am sure all the cards have at least ten dollars. 2299 01:15:23,699 --> 01:15:26,800 (The 3 remaining cards belong to Seok Jin, Ji Hyo, and Haha.) 2300 01:15:26,800 --> 01:15:29,069 (One of them is Haha's card with 0 dollars.) 2301 01:15:29,069 --> 01:15:30,970 - I choose Card 7. - Card 7? 2302 01:15:30,970 --> 01:15:32,039 Yes. 2303 01:15:32,140 --> 01:15:34,939 (Jong Kook chose Card 7!) 2304 01:15:34,939 --> 01:15:36,479 - The total is 3.50 dollars. - Okay. 2305 01:15:36,479 --> 01:15:38,640 (Did he avoid Haha's card with 0 dollars?) 2306 01:15:38,640 --> 01:15:41,180 I thought there would be a cafe on the mountain. 2307 01:15:41,180 --> 01:15:42,380 Seriously. 2308 01:15:42,920 --> 01:15:44,819 It has insufficient funds. 2309 01:15:44,819 --> 01:15:46,319 (It has insufficient funds.) 2310 01:15:46,319 --> 01:15:47,750 (They fail to pay 3.50 dollars.) 2311 01:15:47,750 --> 01:15:51,020 - Who is it? - Whose card has insufficient funds? 2312 01:15:51,020 --> 01:15:53,460 Haha's card had zero dollars. 2313 01:15:53,460 --> 01:15:56,300 (Card 7 was Haha's card with 0 dollars.) 2314 01:15:56,930 --> 01:15:59,529 - I told you that I read his face. - I knew Haha would do that. 2315 01:15:59,529 --> 01:16:00,930 I thought it was an individual event. 2316 01:16:01,029 --> 01:16:02,199 How much? 2317 01:16:02,340 --> 01:16:04,140 - We couldn't pay 3.50 dollars. - There were 0 dollars. 2318 01:16:04,140 --> 01:16:06,909 What's wrong with him? 2319 01:16:06,909 --> 01:16:08,539 - You didn't even spend ten dollars. - I am disappointed. 2320 01:16:08,880 --> 01:16:10,939 What's wrong with these jerks? 2321 01:16:10,939 --> 01:16:12,380 I thought it was an individual event. 2322 01:16:12,380 --> 01:16:13,810 Haha, I know why you did that. 2323 01:16:13,810 --> 01:16:15,850 - I will give you a hug. - We understand each other. 2324 01:16:15,850 --> 01:16:18,350 (The members who paid zero dollars form a team.) 2325 01:16:18,579 --> 01:16:20,319 I will pay zero dollars if the members come to Mapo-gu. 2326 01:16:20,319 --> 01:16:22,159 (Kissing) 2327 01:16:22,689 --> 01:16:23,819 (Annoyed) 2328 01:16:23,819 --> 01:16:25,529 What's wrong with these jerks? 2329 01:16:25,529 --> 01:16:27,289 I thought it was an individual event. I am sorry. 2330 01:16:27,289 --> 01:16:29,159 - They drive me crazy. - I understand. 2331 01:16:29,630 --> 01:16:30,859 Zero dollars. 2332 01:16:30,859 --> 01:16:32,630 - Let's drink... - Let's get the coffee. 2333 01:16:32,630 --> 01:16:33,829 milk coffee and hot chocolate. 2334 01:16:33,829 --> 01:16:35,029 - Hot chocolate. - Okay. 2335 01:16:35,029 --> 01:16:36,199 I will drink milk coffee. 2336 01:16:36,199 --> 01:16:38,270 It has been a while since I had vending machine coffee. 2337 01:16:38,699 --> 01:16:40,869 I drank it so much when I became a comedian. 2338 01:16:40,869 --> 01:16:42,840 I drank it so much. It cost 15 cents then. 2339 01:16:42,840 --> 01:16:46,680 Back in university, I drank it on a bench in Marronnier Park. 2340 01:16:46,750 --> 01:16:48,750 - Did you drink it then? - Yes, I drank coffee on a bench. 2341 01:16:49,319 --> 01:16:51,649 - Take hot chocolate. - Hot chocolate. 2342 01:16:51,649 --> 01:16:54,220 This place has the best hot chocolate and milk coffee. 2343 01:16:54,220 --> 01:16:57,489 Hold on. I look like the quintessential middle-aged man. 2344 01:16:57,619 --> 01:16:58,960 You know what I mean, right? 2345 01:16:59,359 --> 01:17:02,760 (The vending machine coffee completed his style.) 2346 01:17:03,199 --> 01:17:04,229 Hey. 2347 01:17:04,229 --> 01:17:05,229 (He is even holding the cup perfectly.) 2348 01:17:05,229 --> 01:17:06,770 - Jong Kook. - The cup too. 2349 01:17:06,770 --> 01:17:08,300 - The cap is tilted up. - Yes. 2350 01:17:08,300 --> 01:17:09,869 It's the middle-aged man's style. 2351 01:17:09,869 --> 01:17:11,000 The middle-aged man's style. 2352 01:17:11,000 --> 01:17:12,609 (He completed the middle-aged man's style.) 2353 01:17:12,609 --> 01:17:14,470 It isn't coming out. I wanted to drink it. 2354 01:17:15,039 --> 01:17:16,210 - What do you think? - It's tasty. 2355 01:17:16,210 --> 01:17:17,310 - Back in the day... - It's tasty, right? 2356 01:17:19,979 --> 01:17:21,310 (My goodness) 2357 01:17:22,250 --> 01:17:23,520 It's really tasty. 2358 01:17:23,520 --> 01:17:24,779 - Right? - Yes. 2359 01:17:25,220 --> 01:17:26,390 Is that milk coffee? 2360 01:17:28,189 --> 01:17:29,590 Hot chocolate is tasty. 2361 01:17:29,590 --> 01:17:30,760 - Is it tasty? - Yes. 2362 01:17:30,760 --> 01:17:32,859 (Se Chan takes a sip as well.) 2363 01:17:32,859 --> 01:17:33,989 No. 2364 01:17:33,989 --> 01:17:35,130 (My goodness) 2365 01:17:35,130 --> 01:17:36,260 It's the perfect combination. 2366 01:17:36,630 --> 01:17:37,800 This is it. 2367 01:17:37,800 --> 01:17:40,829 This is the grand finale when you visit Dongducheon. 2368 01:17:40,829 --> 01:17:42,300 - Is it really famous? - Grab Dongducheon residents... 2369 01:17:42,300 --> 01:17:44,100 and ask them if they had this coffee. 2370 01:17:44,239 --> 01:17:46,239 - Ask them. - Ma'am, have you had this coffee? 2371 01:17:47,039 --> 01:17:48,640 Raise your hand if you haven't had it. 2372 01:17:48,810 --> 01:17:50,279 Raise your hand if you have had it. 2373 01:17:50,680 --> 01:17:52,039 Raise your hand if you have had it. 2374 01:17:52,609 --> 01:17:53,750 All of them raised their hands. 2375 01:17:54,210 --> 01:17:56,479 Is this place famous? 2376 01:17:56,649 --> 01:17:57,920 - It's famous. - Yes. 2377 01:17:57,920 --> 01:17:59,649 - It's very famous, right? - Yes. 2378 01:17:59,649 --> 01:18:01,449 I knew it. It's tasty. 2379 01:18:01,890 --> 01:18:04,020 It's tasty because it has been on TV. 2380 01:18:05,020 --> 01:18:06,659 (They like anything that's famous.) 2381 01:18:06,659 --> 01:18:07,659 We can sit down here. 2382 01:18:07,659 --> 01:18:09,960 Se Chan, I want to eat it with rice. 2383 01:18:10,460 --> 01:18:11,960 - It's really tasty. - It's that good, right? 2384 01:18:11,960 --> 01:18:14,300 - Don't lie. - It's really tasty. 2385 01:18:14,300 --> 01:18:15,470 Don't lie. 2386 01:18:15,470 --> 01:18:17,500 If I had rice... 2387 01:18:17,699 --> 01:18:21,310 To avoid having one more member take the penalty, you need to work. 2388 01:18:21,310 --> 01:18:23,340 - What can we do to make money? - What can we do? 2389 01:18:23,609 --> 01:18:25,909 We will give you money. 2390 01:18:25,909 --> 01:18:28,250 Deliver coffee to all staff members. 2391 01:18:28,250 --> 01:18:30,279 - Is that worth 3.50 dollars? - The vending machine coffee? 2392 01:18:30,279 --> 01:18:32,449 - Seriously, - The vending machine coffee? 2393 01:18:32,449 --> 01:18:34,350 Those two are utterly unbelievable. 2394 01:18:34,819 --> 01:18:36,189 - The two of you should do it. - I can't believe them. 2395 01:18:36,189 --> 01:18:37,789 - We will do it. Sit down. - The two of you should do it. 2396 01:18:37,890 --> 01:18:39,130 - Sit down. - I get why Haha did it, 2397 01:18:39,529 --> 01:18:41,489 but Se Chan is from Dongducheon. 2398 01:18:41,489 --> 01:18:42,729 Sit down. I will do it. 2399 01:18:42,729 --> 01:18:43,960 - I will do it, - Okay. 2400 01:18:43,960 --> 01:18:45,159 - They are unbelievable. - Okay. 2401 01:18:45,729 --> 01:18:47,029 No way. 2402 01:18:47,029 --> 01:18:48,500 How many staff members are there? 2403 01:18:48,829 --> 01:18:49,899 There are close to 50 people. 2404 01:18:49,899 --> 01:18:50,899 Fifty people? 2405 01:18:51,939 --> 01:18:53,210 (The customers who are waiting) 2406 01:18:53,210 --> 01:18:54,270 How many? 2407 01:18:56,079 --> 01:18:57,909 It will forever to take out 50 cups of coffee. 2408 01:18:58,010 --> 01:19:00,250 The vending machine will break down. Let it rest. 2409 01:19:00,250 --> 01:19:01,380 (Dongducheon's barista faces a group of customers.) 2410 01:19:01,380 --> 01:19:02,449 We need to take it out first. 2411 01:19:02,680 --> 01:19:03,720 It's out. 2412 01:19:04,579 --> 01:19:05,789 - Good. - Sprite. 2413 01:19:05,789 --> 01:19:07,020 (It takes a long time to take out a cup of coffee.) 2414 01:19:07,020 --> 01:19:10,159 He used to work at a driving school. 2415 01:19:10,159 --> 01:19:13,430 Whenever I went to see him, he gave me vegetable juice. 2416 01:19:13,430 --> 01:19:15,090 Vegetable juice was tasty. 2417 01:19:15,090 --> 01:19:16,229 I was young then. 2418 01:19:16,229 --> 01:19:18,460 There must have been many female students. 2419 01:19:18,699 --> 01:19:21,670 (The turnaround time is quite long at this cafe.) 2420 01:19:21,670 --> 01:19:23,640 The coffee is cooling down. 2421 01:19:23,869 --> 01:19:25,869 - They will drink cold coffee. - Distribute them right away. 2422 01:19:25,869 --> 01:19:27,770 - Let's distribute them. - Hurry over here. 2423 01:19:27,770 --> 01:19:28,810 (They begin serving before the coffee becomes cold.) 2424 01:19:28,810 --> 01:19:30,109 Drink some coffee. 2425 01:19:30,340 --> 01:19:31,880 Drink it before it cools down. 2426 01:19:32,239 --> 01:19:34,210 The staff members are getting a treat. 2427 01:19:36,020 --> 01:19:37,880 There should be a day like this one. 2428 01:19:38,720 --> 01:19:40,050 This is a strange task. 2429 01:19:40,050 --> 01:19:42,050 Deliver them before they go cold. 2430 01:19:42,050 --> 01:19:44,119 The entire process will take an hour. 2431 01:19:45,020 --> 01:19:46,590 This is taking too long. 2432 01:19:47,029 --> 01:19:50,329 We are working too much... 2433 01:19:50,560 --> 01:19:53,500 for 3.50 dollars, don't you think? 2434 01:19:53,630 --> 01:19:56,500 If you are tired of waiting, I can buy you canned coffee. 2435 01:19:57,000 --> 01:19:58,970 We could buy it from the store. 2436 01:19:58,970 --> 01:20:00,409 - Job's tears tea. - Job's tears tea? 2437 01:20:00,510 --> 01:20:02,010 - Seok Jin. - Yes? 2438 01:20:02,109 --> 01:20:03,479 - What? Job's tears tea? - Go right away. 2439 01:20:03,479 --> 01:20:07,010 No, you have to drink milk coffee here. 2440 01:20:07,010 --> 01:20:08,979 - Drink milk coffee. - No. Keep the orders uniform. 2441 01:20:08,979 --> 01:20:10,779 You can't order Job's tears tea. 2442 01:20:10,779 --> 01:20:13,289 The only two options are milk coffee and hot chocolate. 2443 01:20:13,489 --> 01:20:15,960 Who wants coffee? 2444 01:20:16,520 --> 01:20:19,130 Coffee. Here you go. 2445 01:20:19,829 --> 01:20:20,930 Who else wants coffee? 2446 01:20:20,930 --> 01:20:21,960 Did you get one? 2447 01:20:21,960 --> 01:20:23,359 I want hot chocolate. 2448 01:20:23,359 --> 01:20:24,500 - What? - Hot chocolate. 2449 01:20:25,300 --> 01:20:26,770 Gosh, everyone is picky. 2450 01:20:26,770 --> 01:20:27,800 Who wants coffee? 2451 01:20:27,800 --> 01:20:29,539 (The customers are picky despite the limited options.) 2452 01:20:29,539 --> 01:20:30,600 Coffee. 2453 01:20:31,069 --> 01:20:32,510 Drink it before it cools down. 2454 01:20:32,640 --> 01:20:33,710 Coffee. 2455 01:20:33,710 --> 01:20:35,539 - Here is coffee, director. - Coffee. 2456 01:20:35,909 --> 01:20:37,380 This takes time. 2457 01:20:38,310 --> 01:20:39,880 Hey, we got a stop sign. 2458 01:20:40,279 --> 01:20:41,979 - Stop. - We got a stop sign. 2459 01:20:41,979 --> 01:20:43,380 - The vending machine broke. - The hot drinks are out. 2460 01:20:43,380 --> 01:20:45,789 - The hot drinks are out. - Okay. 2461 01:20:46,050 --> 01:20:48,449 The hot drinks are out. 2462 01:20:48,449 --> 01:20:49,590 It's sold out. 2463 01:20:49,590 --> 01:20:50,789 - It's sold out. - It's sold out. 2464 01:20:50,789 --> 01:20:51,819 - Why? - The vending machine broke. 2465 01:20:51,819 --> 01:20:53,430 - Is it sold out? Really? - It's sold out. 2466 01:20:53,489 --> 01:20:55,829 - All right. - The hot drinks are out. 2467 01:20:55,829 --> 01:20:57,430 - You are right. - There is no hot water. 2468 01:20:57,430 --> 01:20:58,560 - You are right. - There is Let's Be. 2469 01:20:58,560 --> 01:21:00,130 Film it. We aren't lying. 2470 01:21:00,130 --> 01:21:01,670 - It's too bad. - The hot drinks are really out. 2471 01:21:01,670 --> 01:21:03,939 There is corn silk tea. 2472 01:21:03,939 --> 01:21:05,670 - There is canned coffee. - It's working again. 2473 01:21:06,109 --> 01:21:08,310 It's working again. 2474 01:21:08,310 --> 01:21:09,539 (The baristas get back to work.) 2475 01:21:09,539 --> 01:21:10,880 It's working again. 2476 01:21:10,880 --> 01:21:12,510 (Cheering) 2477 01:21:12,510 --> 01:21:13,909 - This is ridiculous. - Why? 2478 01:21:13,909 --> 01:21:15,550 Insert coin. 2479 01:21:15,720 --> 01:21:17,180 I guess it got an automatic refill. 2480 01:21:17,180 --> 01:21:19,720 - I think the temperature dropped. - The inside got rinsed. 2481 01:21:19,720 --> 01:21:20,989 - The inside got rinsed. - The temperature dropped. 2482 01:21:20,989 --> 01:21:22,020 I see. 2483 01:21:22,520 --> 01:21:24,220 I can't believe it's working again. 2484 01:21:24,359 --> 01:21:25,520 What? 2485 01:21:25,659 --> 01:21:27,289 - Seok Jin. - Why are you hiccuping? 2486 01:21:27,289 --> 01:21:29,829 Seok Jin, why are you hiccuping so suddenly? 2487 01:21:29,829 --> 01:21:30,829 I guess he saw a ghost. 2488 01:21:30,829 --> 01:21:32,229 Seok Jin. 2489 01:21:32,329 --> 01:21:33,770 It's because he suddenly came out in the cold. 2490 01:21:34,630 --> 01:21:36,199 You hiccuped so suddenly. 2491 01:21:36,899 --> 01:21:37,899 (Hiccuping) 2492 01:21:38,439 --> 01:21:39,609 Seok Jin. 2493 01:21:39,710 --> 01:21:42,340 Seok Jin is hiccuping since he came out in the cold. 2494 01:21:42,340 --> 01:21:43,680 (The cold wind startled Seok Jin's diaphragm.) 2495 01:21:43,680 --> 01:21:46,079 At this rate, Seok Jin... 2496 01:21:46,909 --> 01:21:48,779 - At this rate, Seok Jin... - It's okay. 2497 01:21:48,880 --> 01:21:50,350 will become ill. 2498 01:21:50,920 --> 01:21:53,890 His blood vessels will suffer. 2499 01:21:53,890 --> 01:21:55,449 (He tries to remedy the situation with physical exercise.) 2500 01:21:55,449 --> 01:21:56,819 He will become ill. 2501 01:21:57,859 --> 01:22:02,930 Only the last course of the Dongducheon trip remains. 2502 01:22:03,329 --> 01:22:05,460 The next course is the barbershop, 2503 01:22:05,460 --> 01:22:08,470 where you can get styled like an American soldier. 2504 01:22:08,470 --> 01:22:09,899 - A barbershop? - Who will get a haircut? 2505 01:22:10,100 --> 01:22:12,470 - Do we need to get a haircut? - You will just get it styled. 2506 01:22:12,470 --> 01:22:13,470 Styling? 2507 01:22:13,470 --> 01:22:15,880 Let's move on to the last course then. 2508 01:22:15,880 --> 01:22:17,939 - Let's go. - Let's go. 2509 01:22:18,579 --> 01:22:19,710 Here we go. 2510 01:22:19,710 --> 01:22:21,949 The final destination is a barbershop. 2511 01:22:21,949 --> 01:22:23,850 - Are we out of gas? - No, it can run 56km. 2512 01:22:23,850 --> 01:22:25,279 Can we get there? It's all right then. 2513 01:22:25,579 --> 01:22:27,920 - Is it here? - Barbershop. 2514 01:22:28,149 --> 01:22:29,789 Great. 2515 01:22:30,060 --> 01:22:31,390 All right. Shall we... 2516 01:22:34,260 --> 01:22:38,729 Who comes in first matters, so think carefully about the order. 2517 01:22:38,729 --> 01:22:42,329 (The order of entrance matters?) 2518 01:22:42,670 --> 01:22:44,869 What's going on? We're going to a barbershop. 2519 01:22:45,399 --> 01:22:47,210 There must be something going on. 2520 01:22:47,270 --> 01:22:49,180 I bet it's about who will get the penalty. 2521 01:22:49,880 --> 01:22:50,979 Is this it? 2522 01:22:52,550 --> 01:22:54,850 (Jae Seok comes in first.) 2523 01:22:54,850 --> 01:22:56,920 This is... All right. 2524 01:22:57,119 --> 01:23:00,149 Among the seven cards with the members' money, 2525 01:23:00,149 --> 01:23:01,789 - we have two left. - Okay. 2526 01:23:01,789 --> 01:23:05,720 And these two cards have different amounts in them. 2527 01:23:05,720 --> 01:23:09,859 You should pick one of them and pay as much as you want. 2528 01:23:09,859 --> 01:23:12,029 You will be paying in turn. 2529 01:23:12,029 --> 01:23:14,529 - If you max out the card... - Okay. 2530 01:23:14,529 --> 01:23:16,670 (The member who maxes out the card will get the penalty.) 2531 01:23:17,600 --> 01:23:20,140 Or if you pay the least amount, 2532 01:23:20,140 --> 01:23:22,140 you will get the penalty. 2533 01:23:22,140 --> 01:23:24,380 I see. If I max out the card... 2534 01:23:24,409 --> 01:23:26,710 Or if you pay the least amount. 2535 01:23:26,710 --> 01:23:27,949 (The one who fails to pay or pays the least amount gets the penalty.) 2536 01:23:27,949 --> 01:23:29,619 What is the penalty? 2537 01:23:29,949 --> 01:23:30,979 In Dongducheon, 2538 01:23:30,979 --> 01:23:34,350 the US Army haircut is popular. 2539 01:23:34,350 --> 01:23:36,590 So it's something like this. 2540 01:23:36,590 --> 01:23:38,859 So as you can see over there... 2541 01:23:39,960 --> 01:23:40,960 What... 2542 01:23:41,829 --> 01:23:44,460 You'll get your hair done like that without cutting the hair. 2543 01:23:44,560 --> 01:23:46,329 My gosh. 2544 01:23:46,329 --> 01:23:48,600 I hate hairstyles like that. 2545 01:23:49,699 --> 01:23:53,210 (After looking at the example, he becomes more careful.) 2546 01:23:53,470 --> 01:23:56,180 These are either Seok Jin's or Ji Hyo's. 2547 01:23:56,680 --> 01:23:59,779 It's either Seok Jin or Ji Hyo. 2548 01:24:00,109 --> 01:24:01,109 (The members don't know how much Seok Jin and Ji Hyo paid.) 2549 01:24:01,109 --> 01:24:02,880 Seok Jin didn't pay much money. 2550 01:24:03,850 --> 01:24:05,420 If I max out the card... 2551 01:24:06,489 --> 01:24:08,890 or pay the least amount... 2552 01:24:08,890 --> 01:24:10,920 If we all manage to pay. 2553 01:24:11,319 --> 01:24:13,859 (What is Jae Seok's choice?) 2554 01:24:13,859 --> 01:24:16,960 Then I choose this one. 2555 01:24:16,960 --> 01:24:22,500 (He chooses Card 2.) 2556 01:24:22,500 --> 01:24:25,340 - I'll pay 30 dollars. - You pay 30 dollars? 2557 01:24:25,340 --> 01:24:27,739 (Jae Seok thinks they both paid at least 30 dollars.) 2558 01:24:27,739 --> 01:24:28,739 Please. 2559 01:24:29,239 --> 01:24:32,239 (If this is Seok Jin's card, it will be maxed out.) 2560 01:24:32,479 --> 01:24:35,279 Requesting payment. Please wait. 2561 01:24:35,279 --> 01:24:37,479 (Jae Seok succeeded in paying 30 dollars.) 2562 01:24:37,479 --> 01:24:38,550 My goodness. 2563 01:24:38,550 --> 01:24:40,050 It's been paid. 2564 01:24:40,050 --> 01:24:41,590 (Card 2 is Ji Hyo's with the balance of 90 dollars.) 2565 01:24:41,590 --> 01:24:43,960 - Don't tell anyone. - I will never tell anyone. 2566 01:24:43,960 --> 01:24:45,760 You can just watch the next person pay. 2567 01:24:45,760 --> 01:24:48,260 Okay. I'll sit here and watch. 2568 01:24:49,159 --> 01:24:50,460 (Luck was on his side for the last mission.) 2569 01:24:50,460 --> 01:24:51,930 My goodness. 2570 01:24:51,930 --> 01:24:54,270 Today, we had a lot of fun... 2571 01:24:54,569 --> 01:24:56,140 in Dongducheon. 2572 01:24:56,140 --> 01:24:57,770 My gosh. 2573 01:24:58,100 --> 01:25:02,739 (Jong Kook is the second to come in.) 2574 01:25:03,640 --> 01:25:06,550 I knew there was something going on. What's this? 2575 01:25:06,680 --> 01:25:09,649 We have two cards left among the seven... 2576 01:25:09,649 --> 01:25:11,279 - we got for today's trip. - I see. 2577 01:25:11,779 --> 01:25:13,590 These two have different amounts. 2578 01:25:13,590 --> 01:25:17,319 You should pick one of them and pay as much as you want. 2579 01:25:17,319 --> 01:25:18,760 We can't pick the one we already used? 2580 01:25:19,159 --> 01:25:21,159 No. But... 2581 01:25:21,159 --> 01:25:23,329 - if you max out the card... - Okay. 2582 01:25:23,329 --> 01:25:26,100 or pay the least amount, 2583 01:25:26,100 --> 01:25:27,899 you'll get the penalty. 2584 01:25:28,930 --> 01:25:29,970 I'll pick... 2585 01:25:29,970 --> 01:25:31,439 (What's Jong Kook's choice?) 2586 01:25:31,439 --> 01:25:33,710 - Card 6. - Card 6? 2587 01:25:33,710 --> 01:25:35,609 - I should decide the amount too? - Yes. 2588 01:25:35,609 --> 01:25:37,609 (Jong Kook picked the card with the balance of ten dollars.) 2589 01:25:37,609 --> 01:25:39,310 I think they both have money in them. 2590 01:25:39,310 --> 01:25:41,649 Of course. You're lucky. 2591 01:25:41,649 --> 01:25:42,680 I'll pay five dollars. 2592 01:25:42,680 --> 01:25:43,949 - Five dollars? - Yes. 2593 01:25:44,979 --> 01:25:47,590 - It must have at least ten dollars. - Right. 2594 01:25:48,149 --> 01:25:51,520 Requesting payment. Please wait. 2595 01:25:51,520 --> 01:25:54,789 (Jong Kook succeeds in paying 5 dollars.) 2596 01:25:54,789 --> 01:25:56,859 - Okay. - He did it. 2597 01:25:56,859 --> 01:25:57,960 I just... 2598 01:25:57,960 --> 01:25:59,930 - I dared to... - Which one did you choose? 2599 01:25:59,930 --> 01:26:01,930 - I made a bold decision. - Which card did you choose? 2600 01:26:01,930 --> 01:26:03,569 - I chose Card Two. - Should I take this? 2601 01:26:03,569 --> 01:26:06,109 I was like, "What the heck." And I paid 30 dollars. 2602 01:26:06,109 --> 01:26:08,310 (What?) 2603 01:26:08,340 --> 01:26:10,140 - And you succeeded? - Yes. 2604 01:26:10,479 --> 01:26:11,840 How did you succeed? 2605 01:26:11,840 --> 01:26:13,649 - Because... - I can never do that. 2606 01:26:13,649 --> 01:26:15,479 I had to take a risk anyway. 2607 01:26:17,750 --> 01:26:20,949 (Seok Sam is the third to come in.) 2608 01:26:20,949 --> 01:26:23,260 We didn't use these two cards before? 2609 01:26:23,260 --> 01:26:24,260 Right. 2610 01:26:24,260 --> 01:26:25,359 We just used them though. 2611 01:26:25,359 --> 01:26:27,329 - Right. We just used them. - I see. 2612 01:26:27,329 --> 01:26:29,600 - You should think about that. - You're right. 2613 01:26:29,600 --> 01:26:30,729 (He has no idea which card they used and how much they spent.) 2614 01:26:30,729 --> 01:26:32,699 Maybe they chose the same card... 2615 01:26:32,699 --> 01:26:34,970 or they used one each. 2616 01:26:34,970 --> 01:26:37,840 (One of the cards has the ten dollars he paid.) 2617 01:26:37,840 --> 01:26:40,539 I don't think I should pay ten dollars. 2618 01:26:43,640 --> 01:26:45,640 (Seok Jin chooses Card 6.) 2619 01:26:45,640 --> 01:26:47,479 - Card 6? - I'll pay 5 dollars. 2620 01:26:47,479 --> 01:26:49,420 - Five dollars? - I'll pay five dollars. 2621 01:26:49,420 --> 01:26:51,050 (Seok Sam pays 5 dollars which is the exact amount left on the card.) 2622 01:26:51,050 --> 01:26:52,850 If I pay too little, I'll get the penalty. 2623 01:26:52,850 --> 01:26:54,649 Right. You should think about that. 2624 01:26:54,649 --> 01:26:55,789 You shouldn't pay the least amount. 2625 01:26:55,789 --> 01:26:57,420 So I can't make it three dollars. 2626 01:26:58,220 --> 01:26:59,319 Please. 2627 01:27:01,329 --> 01:27:05,930 (Seok Jin succeeds in paying 5 dollars.) 2628 01:27:06,399 --> 01:27:07,470 - Is it done? - Yes. 2629 01:27:08,130 --> 01:27:09,329 Thank you. 2630 01:27:09,329 --> 01:27:11,800 - Now someone might get the penalty. - The ones who try after me... 2631 01:27:11,869 --> 01:27:14,739 - They might max it out. - My gosh. Now... 2632 01:27:15,140 --> 01:27:17,109 there will be someone to max out on the card. 2633 01:27:17,310 --> 01:27:21,680 (This is why the order of entrance is important.) 2634 01:27:24,020 --> 01:27:28,319 (Ji Hyo is next.) 2635 01:27:29,460 --> 01:27:32,060 Eeny, meeny, miny, moe 2636 01:27:32,060 --> 01:27:35,390 Catch a tiger by the toe 2637 01:27:35,489 --> 01:27:38,600 If he hollers let him go 2638 01:27:38,600 --> 01:27:39,729 She won't stop until she picks what she wants. 2639 01:27:39,729 --> 01:27:41,399 She's doing it until she picks what she wants. 2640 01:27:41,399 --> 01:27:44,770 Eeny, meeny, miny, moe I pick Card Two. 2641 01:27:44,770 --> 01:27:46,409 - Card Two? - Until she picks the left one. 2642 01:27:46,409 --> 01:27:47,409 What she wants... 2643 01:27:47,409 --> 01:27:49,039 How much would you pay? 2644 01:27:49,739 --> 01:27:52,039 - I'll pay 46 dollars. - What? 2645 01:27:52,039 --> 01:27:53,149 See? 2646 01:27:53,149 --> 01:27:55,350 - I'll pay 46 dollars. - What? 2647 01:27:55,350 --> 01:27:56,579 See? 2648 01:27:57,319 --> 01:27:58,850 - Hey. - My gosh. 2649 01:27:58,850 --> 01:27:59,949 - The rest of the members... - Then I... 2650 01:27:59,949 --> 01:28:01,850 - I don't know. - You might max it out. 2651 01:28:01,850 --> 01:28:03,520 (She gave 90 dollars at first, so she's being generous.) 2652 01:28:03,590 --> 01:28:05,390 How could she pay 46 dollars here? 2653 01:28:06,460 --> 01:28:08,060 (Ji Hyo succeeds in paying 46 dollars.) 2654 01:28:08,060 --> 01:28:09,460 - It's done. - My goodness. 2655 01:28:09,460 --> 01:28:11,399 - I did it. - Unbelievable. 2656 01:28:11,800 --> 01:28:13,229 So this one is maxed out. 2657 01:28:13,229 --> 01:28:15,329 - I don't know. - I think so. 2658 01:28:15,399 --> 01:28:17,100 - She paid 46 dollars? - How could you pay 46 dollars? 2659 01:28:17,100 --> 01:28:18,140 It says 46 dollars. 2660 01:28:18,340 --> 01:28:21,340 I just gave it a shot. 2661 01:28:21,409 --> 01:28:22,439 If it was mine, it would work. 2662 01:28:22,439 --> 01:28:24,840 I thought about 10 dollars, but I changed it to 5. 2663 01:28:24,840 --> 01:28:26,579 Did you pay five dollars? We paid the same amount. 2664 01:28:26,579 --> 01:28:28,979 There should be someone who pays less than us. 2665 01:28:28,979 --> 01:28:31,550 One of them will be maxed out for sure. 2666 01:28:31,550 --> 01:28:33,050 It's about to be maxed out. 2667 01:28:33,050 --> 01:28:34,689 Seok Jin and you used it. 2668 01:28:34,689 --> 01:28:37,760 If Seok Jin gave ten dollars, it would be maxed out. 2669 01:28:37,760 --> 01:28:40,989 And Ji Hyo and I spent a lot with the other one. 2670 01:28:40,989 --> 01:28:42,729 (They should pick Card 2 to avoid the penalty.) 2671 01:28:42,729 --> 01:28:43,760 That's... 2672 01:28:43,760 --> 01:28:46,199 (The next one to pick a card is...) 2673 01:28:46,199 --> 01:28:48,970 (Se Chan.) 2674 01:28:48,970 --> 01:28:50,100 Why aren't you saying anything? 2675 01:28:50,100 --> 01:28:51,800 We're not supposed to talk. 2676 01:28:52,470 --> 01:28:55,710 Pick a card and pay as much as you want. 2677 01:28:55,710 --> 01:28:57,310 (One of the cards will get him the penalty right away.) 2678 01:28:57,609 --> 01:29:00,710 I think I should pay at least five dollars. 2679 01:29:01,409 --> 01:29:02,850 You did some math. 2680 01:29:03,619 --> 01:29:04,750 Five dollars? 2681 01:29:05,250 --> 01:29:06,250 Hang on. 2682 01:29:06,789 --> 01:29:07,789 Wait. 2683 01:29:08,050 --> 01:29:09,590 - I need to think. - You did well. 2684 01:29:09,590 --> 01:29:12,189 I'm being honest. You got it right. 2685 01:29:13,489 --> 01:29:15,529 (Thinking carefully) 2686 01:29:15,529 --> 01:29:19,029 - I'll pay 3.5 dollars. - You want 3.5 dollars? 2687 01:29:19,029 --> 01:29:22,229 (He can pay the amount if he chooses Card 2.) 2688 01:29:22,229 --> 01:29:23,500 Which card would you like to use? 2689 01:29:24,140 --> 01:29:25,140 Number nine. 2690 01:29:26,739 --> 01:29:27,840 Number nine? 2691 01:29:27,840 --> 01:29:30,140 We are 7 people. How would we have number 9? 2692 01:29:30,140 --> 01:29:31,239 It says nine. 2693 01:29:31,779 --> 01:29:35,149 Requesting payment. Please wait. 2694 01:29:35,149 --> 01:29:36,850 Payment declined. 2695 01:29:36,850 --> 01:29:39,119 (Of course, the payment fails.) 2696 01:29:39,649 --> 01:29:41,050 (Sighing) 2697 01:29:41,050 --> 01:29:43,359 - That's your card. - That's mine. 2698 01:29:43,359 --> 01:29:45,119 - It's yours. - Gosh. 2699 01:29:45,119 --> 01:29:46,760 Se Chan, you'll get the penalty. 2700 01:29:46,760 --> 01:29:49,430 I could've maxed it out if I tried to pay six dollars. 2701 01:29:49,430 --> 01:29:51,500 - Right. - Have a seat there. 2702 01:29:52,260 --> 01:29:55,630 (The remaining members are Haha and So Min.) 2703 01:29:55,630 --> 01:30:00,510 (Card 2: 14 dollars, Card 6: 0 dollars) 2704 01:30:00,510 --> 01:30:02,170 How much would you pay? 2705 01:30:02,710 --> 01:30:04,739 - I'll pay ten dollars. - Ten dollars? 2706 01:30:05,140 --> 01:30:07,609 Pick a card and tell me how much you want to pay. 2707 01:30:08,210 --> 01:30:09,579 I'll pay 1.1 dollars. 2708 01:30:09,579 --> 01:30:10,649 (Haha says 1.1 dollars!) 2709 01:30:10,649 --> 01:30:11,979 How much is it? 2710 01:30:34,050 --> 01:30:35,120 Did I max it out? 2711 01:30:35,149 --> 01:30:37,189 (The card they choose will determine the results.) 2712 01:30:37,189 --> 01:30:38,389 Requesting payment. Please wait. 2713 01:30:38,389 --> 01:30:41,960 So this is the end of our tour in Dongducheon. 2714 01:30:41,960 --> 01:30:45,059 Those who don't get the penalty may leave now. 2715 01:30:45,059 --> 01:30:46,300 Are they going home? 2716 01:30:46,760 --> 01:30:49,970 (The US Army styling begins.) 2717 01:30:49,970 --> 01:30:51,399 So what's the style? 2718 01:30:52,170 --> 01:30:54,569 - Like this? - It's a nice style. 2719 01:30:54,910 --> 01:30:57,380 (And there's Jeon So Min.) 2720 01:30:57,380 --> 01:30:59,410 I want the up-style like that. 2721 01:30:59,410 --> 01:31:01,979 - With the front up like that. - Like this? 2722 01:31:01,979 --> 01:31:04,080 (The reason So Min is trying the up-style next to Se Chan is...) 2723 01:31:04,920 --> 01:31:06,950 - I pick Card 2. - Card 2. 2724 01:31:06,950 --> 01:31:08,689 - Did I max it out? - How much? 2725 01:31:09,489 --> 01:31:12,189 - Requesting payment. Please wait. - How much? 2726 01:31:12,420 --> 01:31:13,729 - My gosh. - It's done. 2727 01:31:13,729 --> 01:31:15,260 (Haha succeeds.) 2728 01:31:15,260 --> 01:31:16,489 He survived. 2729 01:31:17,599 --> 01:31:19,399 (So Min chooses Card 6 that has 0 dollars in it.) 2730 01:31:19,399 --> 01:31:21,069 She did the math well. 2731 01:31:22,399 --> 01:31:24,040 Payment declined. 2732 01:31:24,439 --> 01:31:27,139 (She gets the penalty!) 2733 01:31:27,870 --> 01:31:29,439 Whose card is this? 2734 01:31:29,439 --> 01:31:31,040 Whose is it? 2735 01:31:31,479 --> 01:31:33,710 So Min, how could you pick it? 2736 01:31:33,779 --> 01:31:35,050 I don't know. 2737 01:31:36,080 --> 01:31:37,220 It's me again. 2738 01:31:40,019 --> 01:31:43,290 It looks like we're going back to the 80s now. 2739 01:31:43,590 --> 01:31:45,689 The style I want is... 2740 01:31:45,859 --> 01:31:47,889 Can I have a spit curl over here? 2741 01:31:47,960 --> 01:31:49,859 - A spit curl? - Yes. On my forehead. 2742 01:31:50,929 --> 01:31:52,729 I'm back to the 80s. 2743 01:31:52,899 --> 01:31:54,029 Hey. 2744 01:31:54,470 --> 01:31:56,529 Let's go to our wedding hall. 2745 01:31:56,529 --> 01:31:57,670 (I'm the son of Dongducheon.) 2746 01:31:57,670 --> 01:31:58,769 I'd love to. 2747 01:31:58,769 --> 01:32:01,569 I love my hair, sir. I really do. 2748 01:32:02,269 --> 01:32:03,569 I love it. 2749 01:32:04,080 --> 01:32:06,109 I would look perfect in a retro-style dress. 2750 01:32:06,109 --> 01:32:07,450 That would be perfect. 2751 01:32:07,450 --> 01:32:09,349 This is what they do... 2752 01:32:09,450 --> 01:32:10,880 in a commercial. 2753 01:32:10,979 --> 01:32:12,080 So Min, come here. 2754 01:32:12,679 --> 01:32:15,989 (Fatally charming frog) 2755 01:32:15,989 --> 01:32:17,889 (She must've seen it somewhere.) 2756 01:32:17,889 --> 01:32:19,059 This is what they do. 2757 01:32:20,160 --> 01:32:23,359 (The barbershop styling is done.) 2758 01:32:23,729 --> 01:32:25,559 This isn't a penalty. I love it. 2759 01:32:25,559 --> 01:32:27,229 (The tour in Dongducheon with the son of Dongducheon is over.) 2760 01:32:27,330 --> 01:32:28,800 (March 2023, early spring in Suncheon) 2761 01:32:28,800 --> 01:32:30,069 - Don't get carried away. - Don't get testy. 2762 01:32:30,069 --> 01:32:31,099 We have enough time. 2763 01:32:31,099 --> 01:32:33,569 (Let's not throw tantrums during this trip.) 2764 01:32:33,569 --> 01:32:34,939 (Snap) 2765 01:32:35,540 --> 01:32:38,040 (But they are out of patience already.) 2766 01:32:38,380 --> 01:32:39,679 (Who put this in here?) 2767 01:32:39,779 --> 01:32:40,849 - Hey! - Hey! 2768 01:32:40,849 --> 01:32:41,849 (Leave it be.) 2769 01:32:42,109 --> 01:32:43,309 Let's find a rental cottage. 2770 01:32:43,950 --> 01:32:45,679 (We're on camping anyway!) 2771 01:32:45,880 --> 01:32:48,120 (They will spend a leisurely and exciting night in Suncheon.) 2772 01:32:48,889 --> 01:32:50,559 - It's Europe. - This is Europe. 2773 01:32:50,559 --> 01:32:51,989 (A spoonful of refreshingness) 2774 01:32:52,090 --> 01:32:54,429 (A spoonful of romance) 2775 01:32:55,160 --> 01:32:56,729 (This is pleasant.) 2776 01:32:56,830 --> 01:32:59,760 (Perfect games for the season) 2777 01:32:59,760 --> 01:33:02,099 (Perfect songs for the season) 2778 01:33:03,429 --> 01:33:05,099 (Everything...) 2779 01:33:05,099 --> 01:33:06,899 (you can get from the game of slap-match) 2780 01:33:07,109 --> 01:33:10,139 (The game of slap-match to control everything of the camping trip) 2781 01:33:10,309 --> 01:33:12,880 (Will they find romance between camping and an open-air slumber?) 2782 01:33:13,010 --> 01:33:14,179 (Perfect Camping for the Season) 197986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.