All language subtitles for PureTaboo - Maya Kendrick - The Widower
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Thai
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,528 --> 00:01:12,321
Você está um bagaço, cara.
2
00:01:13,948 --> 00:01:15,908
- Eu fiz café.
- Obrigado.
3
00:01:34,052 --> 00:01:36,178
Minhas costas estão me matando.
4
00:01:37,472 --> 00:01:38,555
Eu achei...
5
00:01:38,681 --> 00:01:42,267
que era por dormir mal
ou só cansaço, mas...
6
00:01:42,644 --> 00:01:43,560
Porra!
7
00:01:44,104 --> 00:01:46,396
Não se preocupe, eu vou ficar bem.
8
00:01:48,233 --> 00:01:49,942
Você não parece bem, pai.
9
00:01:50,401 --> 00:01:52,486
Mas está tudo bem,
10
00:01:52,821 --> 00:01:54,488
só se passaram poucos meses.
11
00:01:56,741 --> 00:01:58,700
Está tudo bem, filho.
12
00:02:03,206 --> 00:02:04,623
Também sinto a falta dela.
13
00:02:05,416 --> 00:02:06,542
Demais.
14
00:02:10,505 --> 00:02:13,257
Sabe, você não pode deixar de viver
15
00:02:13,591 --> 00:02:15,342
só porque ela se foi.
16
00:02:17,303 --> 00:02:20,764
Sabe, o que tem me ajudado
é me manter sempre ocupado.
17
00:02:21,683 --> 00:02:23,725
Entre o trabalho e a escola.
18
00:02:23,935 --> 00:02:24,977
E a Brittany.
19
00:02:26,104 --> 00:02:27,896
Você precisa se distrair.
20
00:02:28,857 --> 00:02:31,316
Falando nela, quando vou conhecê-la?
21
00:02:32,152 --> 00:02:33,193
Na verdade...
22
00:02:33,653 --> 00:02:35,696
eu precisava falar com você sobre isso.
23
00:02:35,738 --> 00:02:37,656
A casa dela está sendo detetizada
24
00:02:37,740 --> 00:02:40,284
e ela não quer ficar com os pais,
25
00:02:40,326 --> 00:02:43,579
e um hotel é muito caro, então...
26
00:02:44,080 --> 00:02:47,583
Eu disse que estaria tudo bem
ela ficar aqui no fim de semana.
27
00:02:49,919 --> 00:02:53,964
Por favor, não fique bravo. Eu sei que
deveria ter te perguntado antes. Desculpe.
28
00:02:54,007 --> 00:02:58,218
É que eu pensei que seria uma boa
oportunidade para vocês se conhecerem.
29
00:02:59,888 --> 00:03:03,432
Não, Josh, está tudo bem.
É claro que ela pode ficar aqui.
30
00:03:03,808 --> 00:03:06,310
Você pode fazer o que quiser.
31
00:03:06,811 --> 00:03:09,521
Vocês dois tem 18 anos e eu confio em você.
32
00:03:09,564 --> 00:03:11,273
Maneiro. Obrigado, pai.
33
00:03:14,360 --> 00:03:15,402
É ela.
34
00:03:15,904 --> 00:03:18,322
Uau, você não perde tempo mesmo.
35
00:03:20,033 --> 00:03:21,033
Vou abrir.
36
00:03:28,875 --> 00:03:30,792
- Oi.
- Oi, Brittany.
37
00:03:30,877 --> 00:03:32,377
Esse é meu pai, Jim.
38
00:03:32,420 --> 00:03:35,589
Oi, é um prazer te conhecer,
seu filho fala muito de você.
39
00:03:38,635 --> 00:03:39,551
Pai.
40
00:03:40,428 --> 00:03:41,428
Desculpe.
41
00:03:41,638 --> 00:03:43,597
Prazer em te conhecer, eu...
42
00:03:43,723 --> 00:03:47,017
Você me parece estranhamente familiar.
43
00:03:51,105 --> 00:03:52,689
- É um prazer.
- Entre.
44
00:03:52,774 --> 00:03:53,899
Obrigada.
45
00:06:03,363 --> 00:06:05,155
Cadê sua namorada?
46
00:06:05,865 --> 00:06:07,866
Ela está se trocando, ela já vem.
47
00:06:08,785 --> 00:06:10,285
- Ok.
- E aí?
48
00:06:10,495 --> 00:06:12,704
Gostou dela? Ela é incrível, não é?
49
00:06:13,664 --> 00:06:15,123
Sim, ela é...
50
00:06:16,334 --> 00:06:17,584
ela é incrível.
51
00:06:17,919 --> 00:06:18,835
Que bom.
52
00:06:19,337 --> 00:06:23,090
É importante pra mim que goste dela,
e ela também gosta de você.
53
00:06:23,633 --> 00:06:24,716
Legal.
54
00:06:26,302 --> 00:06:28,720
Espero que não estejam
se divertindo sem mim.
55
00:06:29,347 --> 00:06:30,764
Ei. O que está rolando?
56
00:06:33,768 --> 00:06:34,893
Tudo bem, pai?
57
00:06:35,603 --> 00:06:38,146
Minhas costas estão doendo novamente.
58
00:06:38,815 --> 00:06:42,109
- Vou buscar meu remédio.
- Não, eu pego pra você.
59
00:06:44,654 --> 00:06:46,613
Merda! Eu tinha esquecido.
60
00:06:46,781 --> 00:06:49,116
Eu esqueci de pegar na farmácia.
61
00:06:49,659 --> 00:06:53,537
Eu vou buscar, eu ando muito
estressado e com tanta coisa na cabeça.
62
00:06:53,579 --> 00:06:56,164
Não. Fique sentado e relaxe.
63
00:06:56,666 --> 00:06:58,583
Não precisa fazer isso por mim,
64
00:06:58,626 --> 00:07:00,877
é uma viagem longa. Eu vou.
65
00:07:00,920 --> 00:07:03,672
Não, pode deixar. Eu vou, não é problema.
66
00:07:03,714 --> 00:07:05,132
Quer companhia, amor?
67
00:07:05,174 --> 00:07:08,343
Não, você pode relaxar, acabou de chegar
68
00:07:08,386 --> 00:07:12,639
e isso vai dar a oportunidade
de vocês se conhecerem melhor.
69
00:07:13,099 --> 00:07:14,099
Ok.
70
00:07:15,017 --> 00:07:15,851
Ok.
71
00:07:16,060 --> 00:07:18,437
- Ele é tão generoso.
- O mais doce.
72
00:07:19,063 --> 00:07:24,025
Escute, amigo. Já que é uma viagem longa,
eu quero que pegue minha caminhonete.
73
00:07:24,110 --> 00:07:26,903
Tem dinheiro no pote
da cozinha, é só pegar.
74
00:07:26,946 --> 00:07:29,197
Ok, entendi. Volto em vinte minutos.
75
00:07:32,577 --> 00:07:33,743
Minhas costas.
76
00:07:35,079 --> 00:07:36,246
Tome cuidado.
77
00:07:39,208 --> 00:07:40,208
Sabe...
78
00:07:41,502 --> 00:07:43,086
você parece com ela.
79
00:07:44,297 --> 00:07:45,547
Com quem?
80
00:07:46,257 --> 00:07:48,758
Com a Claire, minha esposa.
81
00:07:49,051 --> 00:07:50,969
Você é idêntica a ela.
82
00:07:56,058 --> 00:07:58,226
Obrigada, isso é muito meigo.
83
00:07:59,020 --> 00:08:01,813
Vocês duas são tão lindas.
84
00:08:06,152 --> 00:08:08,445
Eu sinto muito pela sua perda.
85
00:08:10,198 --> 00:08:11,448
Obrigado.
86
00:08:13,993 --> 00:08:15,285
Como ela era?
87
00:08:15,578 --> 00:08:18,663
Se não se importa que eu pergunte.
88
00:08:19,165 --> 00:08:21,333
Josh não fala muito disso.
89
00:08:25,963 --> 00:08:27,714
Ela era inteligente.
90
00:08:28,716 --> 00:08:30,050
Engraçada.
91
00:08:30,843 --> 00:08:32,385
Amava rir.
92
00:08:33,846 --> 00:08:35,305
Odiava o Natal.
93
00:08:36,015 --> 00:08:37,933
Eu nunca tinha conhecido alguém...
94
00:08:38,226 --> 00:08:40,268
que odiava o Natal.
95
00:08:40,770 --> 00:08:41,978
Ela...
96
00:08:42,563 --> 00:08:44,272
não era boa na cozinha,
97
00:08:44,315 --> 00:08:47,275
mas não era problema
porque eu amava cozinhar para ela.
98
00:08:48,069 --> 00:08:50,445
Parece que ela era uma mulher incrível.
99
00:08:50,571 --> 00:08:51,780
Ela é.
100
00:08:54,200 --> 00:08:56,117
Ela era.
101
00:08:58,579 --> 00:08:59,829
Desculpe.
102
00:09:01,832 --> 00:09:02,832
É...
103
00:09:03,459 --> 00:09:05,669
muito difícil pra mim me acostumar.
104
00:09:06,545 --> 00:09:08,129
E dizer que ela "era".
105
00:09:08,339 --> 00:09:11,925
Tem muitas coisas que
são difíceis pra mim dizer.
106
00:09:12,677 --> 00:09:13,843
Sinto muito.
107
00:09:42,206 --> 00:09:43,623
Desculpe, isso...
108
00:09:44,625 --> 00:09:46,042
é constrangedor.
109
00:09:47,461 --> 00:09:49,087
Está tudo bem, de verdade.
110
00:09:51,299 --> 00:09:52,591
É que...
111
00:09:52,842 --> 00:09:55,510
é tão difícil pra mim...
112
00:09:56,887 --> 00:09:58,555
Eu me sinto tão sozinho.
113
00:09:59,849 --> 00:10:01,308
Eu entendo, mas...
114
00:10:01,475 --> 00:10:03,727
não está sozinho, você tem o Josh.
115
00:10:03,978 --> 00:10:05,437
Não.
116
00:10:07,148 --> 00:10:12,402
Olha, o Josh é meu filho e é
um ótimo garoto. Me ajuda muito.
117
00:10:13,779 --> 00:10:15,614
Mas não é a mesma coisa.
118
00:10:18,159 --> 00:10:19,367
O que quer dizer?
119
00:10:22,788 --> 00:10:24,623
Josh não pode...
120
00:10:25,541 --> 00:10:27,626
me ajudar com isso.
121
00:10:28,210 --> 00:10:30,170
Entende? Eu preciso...
122
00:10:30,796 --> 00:10:34,132
eu preciso ser amado
e ser saciado com isso.
123
00:10:37,011 --> 00:10:39,137
Josh tem sorte de ter você.
124
00:10:39,972 --> 00:10:42,515
Quer dizer, ele tem alguém por ele.
125
00:10:43,726 --> 00:10:47,354
Eu queria ter alguém assim por mim.
126
00:10:48,481 --> 00:10:51,274
Alguém que me ame desse jeito.
127
00:10:54,362 --> 00:10:55,737
O que está dizendo?
128
00:10:57,156 --> 00:10:59,616
Olha, você tem sido tão boa para o Josh.
129
00:11:01,577 --> 00:11:03,286
Eu pensei que talvez...
130
00:11:04,038 --> 00:11:06,373
Talvez pudesse fazer isso por mim.
131
00:11:06,665 --> 00:11:09,584
Sabe? Do jeito que você faz com o Josh.
132
00:11:09,669 --> 00:11:10,585
Entendeu?
133
00:11:10,628 --> 00:11:14,339
Senhor Bradley, isso é estranho,
é melhor eu ir.
134
00:11:14,382 --> 00:11:15,423
Não.
135
00:11:15,841 --> 00:11:16,841
Não vá.
136
00:11:17,301 --> 00:11:19,761
Me perdoe se deixei as coisas estranhas.
137
00:11:19,845 --> 00:11:21,554
Não era minha intenção.
138
00:11:24,183 --> 00:11:27,227
Olha, pra ser sincero,
eu não sei mais o que sentir.
139
00:11:27,812 --> 00:11:31,815
Essa é a primeira vez que
sinto um pouco de esperança.
140
00:11:32,566 --> 00:11:35,568
Na maioria dos dias eu
penso em acabar com tudo.
141
00:11:37,738 --> 00:11:38,988
O que você quer...
142
00:11:39,573 --> 00:11:41,032
não vai te ajudar.
143
00:11:42,368 --> 00:11:43,993
Como você sabe disso?
144
00:11:44,203 --> 00:11:46,162
Porque não posso fazer isso.
145
00:11:48,165 --> 00:11:49,499
Eu não posso.
146
00:11:51,377 --> 00:11:52,877
E se for pelo Josh?
147
00:11:53,546 --> 00:11:57,507
Josh vem tentando me ajudar,
fazendo o melhor, mas ele não pode!
148
00:11:57,967 --> 00:11:59,509
Eu preciso de mais!
149
00:11:59,593 --> 00:12:01,344
Josh quer que eu melhore.
150
00:12:01,637 --> 00:12:03,638
Ele quer isso.
151
00:12:03,889 --> 00:12:06,599
Josh iria querer isso por mim.
152
00:12:07,935 --> 00:12:09,811
Eu não sei o que dizer.
153
00:12:11,021 --> 00:12:12,105
Olha...
154
00:12:12,898 --> 00:12:16,443
Só algo pequeno, só um pouco.
155
00:12:18,195 --> 00:12:21,406
Um abraço apertado, um beijo apaixonado.
156
00:12:22,074 --> 00:12:25,326
Só... só... um pequeno toque.
157
00:12:25,703 --> 00:12:26,911
Qualquer coisa.
158
00:12:28,164 --> 00:12:30,540
Eu estou muito carente.
159
00:12:35,921 --> 00:12:37,088
Por favor...
160
00:12:37,715 --> 00:12:40,467
não conte ao Josh.
161
00:12:41,093 --> 00:12:42,677
Isso não parece certo.
162
00:12:42,762 --> 00:12:44,095
É claro que não.
163
00:13:24,470 --> 00:13:26,554
Está se sentindo melhor com o abraço?
164
00:13:28,557 --> 00:13:29,891
Eu preciso de mais.
165
00:13:31,519 --> 00:13:33,353
Eu preciso que você me dê mais.
166
00:13:34,063 --> 00:13:34,979
Ok.
167
00:13:35,481 --> 00:13:36,814
Olhe para minha alma.
168
00:13:39,443 --> 00:13:40,902
Por favor, me beije.
169
00:13:44,490 --> 00:13:45,490
Por favor.
170
00:13:47,284 --> 00:13:48,743
Por favor, só me beije.
171
00:14:02,508 --> 00:14:03,925
Está melhor agora,
172
00:14:04,260 --> 00:14:05,552
Senhor Bradley?
173
00:14:06,887 --> 00:14:07,887
Sim.
174
00:14:09,306 --> 00:14:10,348
Sim.
175
00:14:31,412 --> 00:14:32,745
Deixe-me te venerar.
176
00:14:33,998 --> 00:14:35,540
Só te venerar.
177
00:15:08,115 --> 00:15:10,533
Eu quero tocar sua pele.
178
00:15:12,828 --> 00:15:13,912
Ok.
179
00:15:21,211 --> 00:15:22,503
Relaxe.
180
00:15:42,483 --> 00:15:43,900
Isso é muito bom.
181
00:16:22,898 --> 00:16:24,273
Tire isso.
182
00:16:28,737 --> 00:16:30,863
Eu quero sentir sua pele na minha.
183
00:16:32,241 --> 00:16:33,533
Tudo bem.
184
00:16:50,467 --> 00:16:52,135
Olhe nos meus olhos.
185
00:16:52,970 --> 00:16:54,721
Olhe nos meus olhos.
186
00:17:00,436 --> 00:17:02,145
Eu quero que se deite comigo.
187
00:17:13,240 --> 00:17:15,408
Não deveríamos fazer isso, senhor Bradley.
188
00:17:15,784 --> 00:17:17,035
Nós devemos.
189
00:17:18,328 --> 00:17:20,580
Você quer ver o Josh feliz, não quer?
190
00:17:20,706 --> 00:17:21,539
Sim.
191
00:17:21,582 --> 00:17:23,875
O único jeito de deixar o Josh feliz...
192
00:17:24,376 --> 00:17:28,212
é ele me ver feliz, ele ver
as coisas voltarem ao normal.
193
00:17:31,383 --> 00:17:32,842
Ok, senhor Bradley.
194
00:17:34,553 --> 00:17:36,971
Eu quero ver você tirando seu shorts.
195
00:17:39,141 --> 00:17:40,224
Ok.
196
00:17:41,685 --> 00:17:43,269
Divida isso comigo.
197
00:18:21,767 --> 00:18:25,103
Sua pele é tão jovem e macia.
198
00:18:27,856 --> 00:18:29,398
Obrigada, senhor Bradley.
199
00:18:29,983 --> 00:18:31,984
É como se nunca tivesse envelhecido.
200
00:18:42,120 --> 00:18:43,454
Eu posso tirar?
201
00:18:44,915 --> 00:18:45,957
Sim.
202
00:19:31,753 --> 00:19:33,671
Você é tão linda.
203
00:19:48,353 --> 00:19:51,355
Me avise se quiser que eu seja
mais carinhoso com você.
204
00:19:53,233 --> 00:19:55,234
Sim, senhor Bradley.
205
00:19:58,030 --> 00:20:00,489
Não quero que tire os olhos de mim.
206
00:20:13,962 --> 00:20:16,964
Sua pele é muito macia.
207
00:20:26,475 --> 00:20:28,517
Aposto que está muito molhada.
208
00:20:34,316 --> 00:20:36,567
Josh é um garoto de sorte, não é?
209
00:20:41,865 --> 00:20:43,741
Eu quero saber como é.
210
00:20:48,205 --> 00:20:50,289
Eu quero sentir o que ele sentiu.
211
00:20:53,502 --> 00:20:55,753
Não sei se é uma boa ideia.
212
00:20:56,213 --> 00:20:57,296
Por quê?
213
00:21:03,303 --> 00:21:04,679
Eu preciso disso!
214
00:21:05,097 --> 00:21:06,889
Por que está sendo egoísta?
215
00:21:07,391 --> 00:21:08,557
Eu preciso disso!
216
00:21:08,600 --> 00:21:12,103
Me perdoe, senhor Bradley.
Eu só não sei se isso é certo.
217
00:21:12,479 --> 00:21:14,063
Não seja egoísta!
218
00:21:15,941 --> 00:21:18,317
Não é sobre você, é sobre mim!
219
00:21:19,861 --> 00:21:20,945
Entendi.
220
00:21:20,988 --> 00:21:24,448
Não quer que eu me sinta normal novamente?
221
00:21:27,869 --> 00:21:29,203
Se eu puder ajudar...
222
00:21:29,579 --> 00:21:30,746
eu quero.
223
00:21:35,836 --> 00:21:37,169
Eu quero ver você.
224
00:21:38,130 --> 00:21:39,672
Quero entrar em você.
225
00:21:42,050 --> 00:21:44,135
Me mostre o seu mundo.
226
00:21:46,346 --> 00:21:47,805
Sim, senhor Bradley.
227
00:21:48,181 --> 00:21:49,473
Você é jovem.
228
00:21:50,684 --> 00:21:52,351
Tem uma buceta molhada.
229
00:21:56,273 --> 00:21:57,440
Me mostre.
230
00:22:08,452 --> 00:22:10,036
Eu quero ela pra mim.
231
00:22:13,290 --> 00:22:15,833
Tudo bem se eu tirar minha calça?
232
00:22:16,960 --> 00:22:17,960
Sim.
233
00:22:25,886 --> 00:22:28,095
Você quer ver meu pau, não quer?
234
00:22:31,099 --> 00:22:32,099
Quer?
235
00:22:32,476 --> 00:22:33,642
Sim.
236
00:22:35,771 --> 00:22:37,772
Eu quero, senhor Bradley.
237
00:22:45,280 --> 00:22:46,864
Por favor, me chame de Jim.
238
00:22:48,658 --> 00:22:50,409
Eu quero ver, Jim.
239
00:22:58,210 --> 00:22:59,585
Vamos ficar próximos.
240
00:23:42,462 --> 00:23:44,004
Me peça.
241
00:23:48,385 --> 00:23:51,846
Eu quero... sentir você dentro de mim.
242
00:23:58,687 --> 00:24:00,020
Se você insiste.
243
00:24:02,941 --> 00:24:04,316
É ideia sua.
244
00:24:08,905 --> 00:24:10,573
Eu insisto.
245
00:24:11,366 --> 00:24:12,992
Eu vou fazer isso por você.
246
00:24:31,136 --> 00:24:32,303
Meu Deus.
247
00:24:36,349 --> 00:24:38,100
Você é muito...
248
00:24:39,019 --> 00:24:40,561
muito...
249
00:24:42,814 --> 00:24:44,148
muito doce.
250
00:24:45,108 --> 00:24:46,650
Como seu coração.
251
00:24:53,366 --> 00:24:54,492
Isso.
252
00:25:02,626 --> 00:25:03,626
Isso!
253
00:25:13,470 --> 00:25:14,512
Meu Deus!
254
00:25:30,278 --> 00:25:31,403
Que delícia.
255
00:25:47,212 --> 00:25:48,254
Isso.
256
00:26:41,808 --> 00:26:43,142
Eu precisava disso.
257
00:26:43,685 --> 00:26:45,686
Meu Deus. Eu precisava disso!
258
00:27:07,292 --> 00:27:09,001
Caralho!
259
00:27:09,294 --> 00:27:10,711
Que delícia!
260
00:27:24,643 --> 00:27:26,352
Isso!
261
00:27:30,690 --> 00:27:31,940
Fique assim.
262
00:27:37,364 --> 00:27:39,698
Essa sempre foi sua posição preferida.
263
00:27:43,328 --> 00:27:45,245
Eu sei como minha garota gosta.
264
00:28:31,418 --> 00:28:34,211
Você se sente melhor, Jim?
265
00:28:36,131 --> 00:28:37,256
Ainda não.
266
00:28:38,466 --> 00:28:40,008
Só estamos começando.
267
00:28:43,596 --> 00:28:45,222
Só quero seu bem.
268
00:28:45,974 --> 00:28:47,391
Você é tão doce.
269
00:28:48,143 --> 00:28:49,309
Eu te amo.
270
00:29:08,079 --> 00:29:09,747
Meu Deus!
271
00:29:21,843 --> 00:29:24,219
Isso!
272
00:29:36,566 --> 00:29:37,733
Isso!
273
00:30:07,096 --> 00:30:08,514
Isso!
274
00:30:38,127 --> 00:30:40,462
Você é muito mais
apertada do que eu lembrava.
275
00:30:40,505 --> 00:30:41,922
- O quê?
- Meu Deus!
276
00:33:32,010 --> 00:33:33,301
Essa é minha garota.
277
00:34:02,498 --> 00:34:03,749
Deus!
278
00:35:08,981 --> 00:35:10,190
Fique de quatro.
279
00:35:13,903 --> 00:35:14,945
Isso.
280
00:35:32,630 --> 00:35:33,922
Meu Deus!
281
00:35:42,473 --> 00:35:43,640
Meu Deus.
282
00:37:24,742 --> 00:37:26,201
Isso!
283
00:37:28,037 --> 00:37:29,037
Isso!
284
00:38:28,014 --> 00:38:29,055
Meu Deus!
285
00:38:52,663 --> 00:38:53,747
Chupa.
286
00:38:56,959 --> 00:38:58,126
Chupa.
287
00:39:24,153 --> 00:39:26,363
Você sabe como eu gosto.
288
00:39:26,947 --> 00:39:28,156
Meu Deus.
289
00:39:45,925 --> 00:39:46,883
Isso!
290
00:39:48,135 --> 00:39:49,260
Isso!
291
00:39:54,600 --> 00:39:56,518
Lambe minhas bolas também.
292
00:39:58,896 --> 00:40:00,647
Sei que consegue fazer melhor.
293
00:40:02,024 --> 00:40:03,233
Sim, Jim.
294
00:40:38,352 --> 00:40:39,310
Isso!
295
00:40:40,729 --> 00:40:43,273
Isso!
296
00:41:16,265 --> 00:41:17,223
Isso!
297
00:41:29,528 --> 00:41:31,029
É isso que você queria?
298
00:41:32,114 --> 00:41:33,281
Sim, Jim.
299
00:41:33,532 --> 00:41:35,450
Estou fazendo você melhorar?
300
00:41:38,162 --> 00:41:40,455
Estou me sentindo muito melhor.
301
00:41:41,749 --> 00:41:44,834
Josh ficaria muito orgulhoso de você.
302
00:41:52,259 --> 00:41:54,052
Para eu ficar ainda melhor...
303
00:42:01,143 --> 00:42:02,560
eu preciso gozar.
304
00:42:06,482 --> 00:42:08,274
Você pode fazer isso por mim?
305
00:42:10,277 --> 00:42:12,570
Eu te ajudo a gozar, Jim.
306
00:42:16,158 --> 00:42:20,036
Eu quero gozar na sua doce buceta, Claire.
307
00:42:23,999 --> 00:42:24,958
Ok.
308
00:42:29,380 --> 00:42:32,048
Continue me masturbando mais um pouco.
309
00:42:32,716 --> 00:42:35,134
Meu Deus! Olhe nos meus olhos.
310
00:42:36,637 --> 00:42:37,845
Olhe para você.
311
00:42:49,024 --> 00:42:50,441
Olhe nos meus olhos.
312
00:42:50,734 --> 00:42:51,693
Ok.
313
00:42:55,990 --> 00:42:57,365
Isso é muito bom.
314
00:42:57,908 --> 00:42:59,325
Muito bom!
315
00:43:06,000 --> 00:43:08,626
Você vai fazer meu pau explodir.
316
00:43:10,254 --> 00:43:11,754
Estou orgulhoso de você.
317
00:43:12,548 --> 00:43:13,756
Obrigada, Jim.
318
00:43:14,049 --> 00:43:15,508
Só quero ajudar.
319
00:43:16,844 --> 00:43:18,344
Você é uma boa garota.
320
00:43:23,100 --> 00:43:24,058
Isso!
321
00:43:38,407 --> 00:43:39,574
Deite.
322
00:44:06,852 --> 00:44:08,269
Isso!
323
00:44:19,948 --> 00:44:21,366
Isso!
324
00:44:38,592 --> 00:44:39,884
Olhe nos meus olhos.
325
00:44:41,970 --> 00:44:43,930
Aperte sua buceta para eu gozar.
326
00:44:44,223 --> 00:44:45,640
Isso! Aperte!
327
00:45:05,119 --> 00:45:07,370
Olhe pra mim.
328
00:45:20,050 --> 00:45:21,175
Meu Deus!
329
00:45:41,363 --> 00:45:42,405
Vou gozar!
330
00:45:43,490 --> 00:45:45,700
Estou prestes a gozar!
331
00:45:50,414 --> 00:45:51,330
Isso!
332
00:45:51,915 --> 00:45:55,126
Estou gozando na sua
buceta como você gosta, Claire.
333
00:45:55,586 --> 00:45:57,003
Meu Deus!
334
00:46:11,018 --> 00:46:14,187
Melhor nos vestirmos,
Josh pode chegar a qualquer momento.
335
00:46:16,774 --> 00:46:18,524
Com o que está preocupada?
336
00:46:19,234 --> 00:46:20,902
É completamente normal...
337
00:46:21,862 --> 00:46:25,615
Josh só veria os pais em um ato de afeição.
338
00:46:25,657 --> 00:46:27,658
Não tem nada de errado nisso, querida.
339
00:46:29,870 --> 00:46:30,995
Está com fome?
340
00:46:31,371 --> 00:46:34,040
Quer que eu prepare algo para nós?
341
00:46:38,212 --> 00:46:39,295
Meu Deus.
342
00:46:41,924 --> 00:46:42,882
Claire.
343
00:46:43,675 --> 00:46:45,551
Eu te amo demais.
22692