All language subtitles for Out.of.the.Blue.2022.1080p.BDRIP.x264.AAC-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,300 --> 00:02:25,300 Hi. 2 00:02:25,703 --> 00:02:26,704 Hey. 3 00:02:28,438 --> 00:02:29,807 It's colder than you'd think. 4 00:02:31,742 --> 00:02:33,242 Yeah? 5 00:02:33,276 --> 00:02:34,511 Yeah. I believe so. 6 00:02:37,413 --> 00:02:38,782 So you can read my mind then? 7 00:02:40,584 --> 00:02:43,386 It's colder than it looks I should say. 8 00:02:43,419 --> 00:02:44,722 Right. Yeah, I know. 9 00:02:44,755 --> 00:02:45,789 I was kidding. 10 00:02:46,890 --> 00:02:51,127 Mm. My tongue is sometimes faster than my mind, so. 11 00:02:52,630 --> 00:02:54,197 Yeah. 12 00:02:54,230 --> 00:02:57,501 There's probably a joke in there somewhere, but not me. 13 00:03:00,437 --> 00:03:03,842 Well, I speak a few languages, so sometimes... 14 00:03:03,875 --> 00:03:05,510 Yeah. You know, it's funny. 15 00:03:05,543 --> 00:03:07,879 I thought I could detect a little, little accent in there. 16 00:03:07,912 --> 00:03:09,380 - Yeah? - Yeah. 17 00:03:09,413 --> 00:03:10,413 What is it? 18 00:03:11,816 --> 00:03:15,252 French, Italian, little German. 19 00:03:15,285 --> 00:03:18,155 That would've been my guess, a mix. 20 00:03:18,990 --> 00:03:20,859 Then you should've taken it. 21 00:03:20,892 --> 00:03:22,927 Fortune favors the bold. 22 00:03:22,961 --> 00:03:24,461 Right. 23 00:03:24,496 --> 00:03:25,496 Yeah. 24 00:03:26,498 --> 00:03:29,534 That's... It's Latin, isn't it. 25 00:03:31,335 --> 00:03:33,471 Very good. Good for you. 26 00:03:33,505 --> 00:03:34,773 I am a librarian, so... 27 00:03:35,974 --> 00:03:37,809 That's gotta be good for something, right. 28 00:03:37,842 --> 00:03:38,842 Really? 29 00:03:40,011 --> 00:03:41,813 You don't look like a librarian. 30 00:03:43,414 --> 00:03:46,518 I'll take that as a compliment, even if it wasn't. 31 00:03:50,254 --> 00:03:51,355 You should. 32 00:03:53,825 --> 00:03:54,859 I will. 33 00:03:55,794 --> 00:03:56,794 I will. 34 00:03:59,396 --> 00:04:02,767 So you come around here often, or? 35 00:04:04,903 --> 00:04:06,403 Really? 36 00:04:06,437 --> 00:04:09,239 I know that sounds super corny, but you know, I, 37 00:04:09,273 --> 00:04:10,942 I really don't mean anything by it. 38 00:04:10,975 --> 00:04:12,544 Well, actually I do. 39 00:04:12,577 --> 00:04:14,879 This is kind of my secret spot. 40 00:04:14,913 --> 00:04:15,913 Well, not exactly. 41 00:04:16,948 --> 00:04:17,948 I know about it. 42 00:04:18,850 --> 00:04:21,385 I mean, from my husband, my family. 43 00:04:22,854 --> 00:04:24,288 I come out here to read, relax. 44 00:04:24,321 --> 00:04:25,890 Like that makes sense. 45 00:04:25,924 --> 00:04:27,559 Sure. No, no, I get it. 46 00:04:30,862 --> 00:04:33,297 Well I'm, I'm finished. 47 00:04:33,330 --> 00:04:34,899 I'm gonna go. 48 00:04:34,933 --> 00:04:36,601 Enjoy. 49 00:04:36,634 --> 00:04:37,836 That's... 50 00:04:37,869 --> 00:04:40,004 You don't have to, you know, 51 00:04:40,038 --> 00:04:41,873 if you're not in a hurry or anything. 52 00:04:43,942 --> 00:04:45,409 Thank you. 53 00:04:45,442 --> 00:04:47,277 But, I gotta go. 54 00:04:48,613 --> 00:04:50,648 It's a lovely beach. Enjoy your day. 55 00:04:53,952 --> 00:04:55,420 I'm Marilyn, by the way. 56 00:04:56,522 --> 00:04:57,522 Connor. 57 00:04:58,491 --> 00:04:59,491 Good name. 58 00:05:00,391 --> 00:05:01,391 Thanks. 59 00:05:02,061 --> 00:05:03,061 You too. 60 00:05:45,604 --> 00:05:46,572 Can you help me? 61 00:05:46,605 --> 00:05:47,907 Sure. 62 00:05:47,940 --> 00:05:48,974 What can I do? 63 00:05:51,610 --> 00:05:52,610 You again. 64 00:05:53,612 --> 00:05:54,613 Yes, it's me. 65 00:05:55,714 --> 00:05:57,016 You gotta stop following me. 66 00:05:58,617 --> 00:05:59,617 I'm kidding. 67 00:06:00,753 --> 00:06:01,753 How are you? 68 00:06:03,088 --> 00:06:04,623 Going all right I suppose. 69 00:06:05,825 --> 00:06:08,426 Now that I'm not so sure I can believe. 70 00:06:09,929 --> 00:06:11,997 You're very perceptive. 71 00:06:14,099 --> 00:06:17,670 It's kind of obvious, the way that you said that. 72 00:06:18,971 --> 00:06:21,974 Plus with those on. 73 00:06:22,007 --> 00:06:23,042 Oh. 74 00:06:28,180 --> 00:06:29,615 If you're gonna say 75 00:06:29,648 --> 00:06:31,817 you ran into a door frame, please don't. 76 00:06:33,152 --> 00:06:34,820 I won't believe you. 77 00:06:34,854 --> 00:06:38,691 I was gonna say cabinet, but I guess you're right. 78 00:06:38,724 --> 00:06:39,859 I'm not so okay. 79 00:06:41,126 --> 00:06:42,695 I'm really sorry. 80 00:06:42,728 --> 00:06:44,029 No, it's not your fault. 81 00:06:45,430 --> 00:06:46,431 Well, that's good. 82 00:06:49,568 --> 00:06:51,403 Maybe I can be the solution. 83 00:06:53,106 --> 00:06:54,106 Maybe. 84 00:06:57,143 --> 00:07:00,747 Anyway, I suppose in a way it was you. 85 00:07:02,115 --> 00:07:03,617 Um? 86 00:07:03,650 --> 00:07:04,650 At the beach. 87 00:07:05,685 --> 00:07:07,888 I just took too much time talking to you 88 00:07:07,921 --> 00:07:10,389 and I was late getting home, so... 89 00:07:11,992 --> 00:07:14,027 Oh my god. I'm so... 90 00:07:14,060 --> 00:07:15,729 What? - Connor? 91 00:07:15,762 --> 00:07:17,139 When you're done in there, could you come here, please? 92 00:07:17,163 --> 00:07:18,632 Take over at the desk? 93 00:07:18,665 --> 00:07:20,100 Absolutely. 94 00:07:20,133 --> 00:07:22,469 Just a minute, I'm helping somebody here. 95 00:07:24,237 --> 00:07:25,237 She's your boss? 96 00:07:26,740 --> 00:07:27,774 No, just some old lady. 97 00:07:27,807 --> 00:07:29,009 I've been fucking. 98 00:07:30,477 --> 00:07:33,113 Exactly what I was imagining, yes. 99 00:07:33,146 --> 00:07:34,514 Yeah. - I'm really glad 100 00:07:34,547 --> 00:07:35,558 that that's what went into your mind. 101 00:07:35,582 --> 00:07:36,582 That's good. 102 00:07:37,517 --> 00:07:38,885 Yeah, she's one of several. 103 00:07:39,719 --> 00:07:40,820 That you're fucking? 104 00:07:42,122 --> 00:07:45,892 No. Bosses. 105 00:07:45,926 --> 00:07:46,826 Oh, right. 106 00:07:46,860 --> 00:07:48,194 Well, she sure sounds like it. 107 00:07:48,228 --> 00:07:49,729 That she does. 108 00:07:51,264 --> 00:07:55,769 Anyways, you're here, where I work. 109 00:07:55,802 --> 00:07:56,802 How can I help you? 110 00:07:57,871 --> 00:07:59,639 You looking for anything particular? 111 00:08:00,607 --> 00:08:02,575 Something about murder. 112 00:08:02,609 --> 00:08:03,609 Are you serious? 113 00:08:04,711 --> 00:08:07,080 To read. I mean, a story about murder. 114 00:08:07,113 --> 00:08:07,948 Right? Yeah. 115 00:08:07,981 --> 00:08:09,182 Yeah. - Not the act. 116 00:08:09,215 --> 00:08:10,250 Not the actual. - No. 117 00:08:10,283 --> 00:08:11,450 That's yeah. 118 00:08:12,752 --> 00:08:13,987 Yeah. That one. 119 00:08:17,958 --> 00:08:19,059 Connor? 120 00:08:20,293 --> 00:08:23,163 I'm getting the... Cat call from my fuck buddy. 121 00:08:23,196 --> 00:08:24,097 So- - No, I know. 122 00:08:24,130 --> 00:08:25,498 I'm so sorry. That's my fault. 123 00:08:25,532 --> 00:08:26,776 No, please. Don't worry about it. 124 00:08:26,800 --> 00:08:28,902 I'd sit here all day and talk to you if I could. 125 00:08:31,204 --> 00:08:33,139 - I understand. - Yeah. 126 00:08:33,173 --> 00:08:36,142 Anyways, I'll go ahead and take you 127 00:08:36,176 --> 00:08:38,812 to the crime section and you can go ahead 128 00:08:38,845 --> 00:08:39,779 and take it from there. 129 00:08:39,813 --> 00:08:40,947 - Thank you. - Cool. 130 00:08:46,253 --> 00:08:49,090 I'm sure you'll find what you're looking for up here. 131 00:08:49,123 --> 00:08:51,058 Mysteries, thrillers, that kinda thing. 132 00:08:52,226 --> 00:08:54,161 It's kind of our bread and butter. 133 00:08:54,195 --> 00:08:56,130 What with the name of our town and everything. 134 00:08:56,163 --> 00:08:57,131 What's that? 135 00:08:57,164 --> 00:08:58,199 Twin Oaks. 136 00:08:59,734 --> 00:09:00,801 It's the name of the cafe 137 00:09:00,835 --> 00:09:02,536 in The Postman Always Rings Twice. 138 00:09:02,570 --> 00:09:03,738 Oh. 139 00:09:04,305 --> 00:09:06,073 Trust me. It's a good one. 140 00:09:08,275 --> 00:09:09,275 Here we are. 141 00:09:10,211 --> 00:09:11,846 Alright. Thank you. 142 00:09:11,879 --> 00:09:12,879 No problem. 143 00:09:14,348 --> 00:09:17,118 You looking for anything in particular? 144 00:09:17,151 --> 00:09:19,920 Not really, something for the beach. 145 00:09:21,288 --> 00:09:22,288 The beach. 146 00:09:24,091 --> 00:09:25,335 Preferably one where the husband dies. 147 00:09:25,359 --> 00:09:27,194 Ah, yeah. 148 00:09:27,228 --> 00:09:29,630 One of those, of course. 149 00:09:29,663 --> 00:09:31,308 Yeah, don't wanna ruin your reading experience, 150 00:09:31,332 --> 00:09:34,135 but just about every other one ends that way, so... 151 00:09:34,168 --> 00:09:35,202 - Good. - Yeah. 152 00:09:35,236 --> 00:09:36,771 I'll have my pick then. 153 00:09:36,804 --> 00:09:37,804 Yes, you will. 154 00:09:39,173 --> 00:09:43,044 Um, I should really get back down. 155 00:09:43,077 --> 00:09:44,211 Oh, yes. 156 00:09:44,245 --> 00:09:45,780 Thank you again. 157 00:09:45,813 --> 00:09:47,248 No problem. 158 00:09:47,281 --> 00:09:48,281 Take care. 159 00:09:49,183 --> 00:09:51,252 It's good to see you again. 160 00:09:51,285 --> 00:09:52,285 You too. 161 00:09:57,091 --> 00:09:58,259 I feel the same. 162 00:10:00,861 --> 00:10:01,861 What's that? 163 00:10:03,230 --> 00:10:06,600 I'd like to talk to you too all day if I could. 164 00:10:10,004 --> 00:10:11,004 Okay. 165 00:10:31,826 --> 00:10:33,294 - Hey. - Hey. 166 00:10:37,665 --> 00:10:38,665 Two by Kane. 167 00:10:39,400 --> 00:10:41,002 Good choice. - Yes. 168 00:10:42,437 --> 00:10:44,039 Hmm. I got a tip from a friend. 169 00:10:48,110 --> 00:10:50,846 They seem to have good taste, this friend of yours. 170 00:10:50,879 --> 00:10:52,747 I'd trust him from now on if I were you. 171 00:10:52,781 --> 00:10:53,781 Hmm. 172 00:10:54,983 --> 00:10:56,918 That one looks pretty good too. 173 00:10:56,952 --> 00:10:59,154 Yeah. You know, not too bad. 174 00:11:06,294 --> 00:11:10,265 Thanks. But we're really not supposed to take any tips. 175 00:11:11,900 --> 00:11:12,901 Go ahead. Take it. 176 00:11:13,768 --> 00:11:15,103 You sure? 177 00:11:15,137 --> 00:11:17,038 I mean, I don't wanna take your last dollar. 178 00:11:18,306 --> 00:11:19,307 I insist. 179 00:11:23,011 --> 00:11:24,246 Use it. 180 00:11:24,279 --> 00:11:25,279 Don't spend it. 181 00:11:26,314 --> 00:11:27,314 You understand? 182 00:12:01,316 --> 00:12:03,752 Oh hey man. Thank you for coming. 183 00:12:03,785 --> 00:12:04,785 Really. 184 00:12:05,488 --> 00:12:06,755 I'm really sorry. 185 00:12:06,788 --> 00:12:08,323 Oh no, please. 186 00:12:08,356 --> 00:12:09,324 You cool. You good? 187 00:12:09,357 --> 00:12:13,328 Yeah. It's just, you know... 188 00:12:13,361 --> 00:12:14,763 Shit. I'm sorry. 189 00:12:18,466 --> 00:12:20,503 I just had to stay a little later than I thought. 190 00:12:20,536 --> 00:12:21,970 No, please. 191 00:12:22,003 --> 00:12:24,172 I mean, my time is your time, right? 192 00:12:24,206 --> 00:12:25,316 That's not what I'm saying. 193 00:12:25,340 --> 00:12:27,385 I'm just saying, you know, we had a little extra work 194 00:12:27,409 --> 00:12:29,211 Well, I, I kind of think you are. 195 00:12:29,244 --> 00:12:31,379 I mean you waltz in here 196 00:12:31,413 --> 00:12:33,815 anytime you feel like it all casual. 197 00:12:33,848 --> 00:12:36,419 I mean kind of makes a pretty big statement. 198 00:12:38,221 --> 00:12:39,221 Sorry. 199 00:12:40,089 --> 00:12:41,891 What I meant to say is honestly, 200 00:12:42,925 --> 00:12:44,894 I'm late because of my job, 201 00:12:44,927 --> 00:12:47,196 which I'm supposed to have, so... 202 00:12:47,230 --> 00:12:52,368 Um, are you trying to piss me off right now? 203 00:12:52,401 --> 00:12:53,836 - No. - I mean is that 204 00:12:53,869 --> 00:12:55,004 what you're doing? - No. 205 00:12:55,037 --> 00:12:56,172 - Are you sure? - Yeah. Stop. 206 00:12:56,205 --> 00:12:57,773 Ow! - Kinda seems like you are. 207 00:12:57,807 --> 00:12:59,418 No, no, 'cause if you want me to sit here all day 208 00:12:59,442 --> 00:13:02,111 with my dick down your throat, I can definitely do that. 209 00:13:02,144 --> 00:13:03,012 - No, that- - No, all you gotta do 210 00:13:03,045 --> 00:13:03,980 is say, so. 211 00:13:04,013 --> 00:13:06,382 That is not necessary, sir. 212 00:13:06,415 --> 00:13:07,584 Oh, I, I like that. 213 00:13:07,618 --> 00:13:10,152 The sir thing you just did there, that's not even required, 214 00:13:10,186 --> 00:13:12,054 but that shows respect. 215 00:13:12,088 --> 00:13:13,289 That's real good. 216 00:13:13,322 --> 00:13:15,057 - Thanks. - Well, you're very welcome. 217 00:13:15,091 --> 00:13:17,561 But seriously, just let me know 218 00:13:17,594 --> 00:13:19,271 if you need me to come out here more often, 219 00:13:19,295 --> 00:13:21,330 so you can suck on my cock 220 00:13:21,364 --> 00:13:22,975 to help you recall the reason that we need 221 00:13:22,999 --> 00:13:25,067 to keep having these little meet ups. 222 00:13:25,101 --> 00:13:26,202 What do you think? 223 00:13:28,472 --> 00:13:29,939 A fucking asshole. 224 00:13:29,972 --> 00:13:31,374 - Yep. - Jesus. 225 00:13:32,441 --> 00:13:34,977 Talking like that in a family place. 226 00:13:35,011 --> 00:13:36,011 Yep. I know. 227 00:13:38,147 --> 00:13:40,416 Hey boys. Hey. 228 00:13:40,449 --> 00:13:42,361 Yeah, you were great in Deliverance, by the way. 229 00:13:42,385 --> 00:13:44,387 What the fuck's that mean? 230 00:13:44,420 --> 00:13:46,455 - Um, it means show me. - What? 231 00:13:46,490 --> 00:13:48,424 Show me one family in here, I'll walk over, 232 00:13:48,457 --> 00:13:50,126 I'll apologize to 'em. 233 00:13:50,159 --> 00:13:52,529 I'll say I am very sorry for using such bad words. 234 00:13:54,230 --> 00:13:55,230 Come on, show me. 235 00:13:57,967 --> 00:13:59,435 Yeah, that's what I thought. 236 00:13:59,468 --> 00:14:01,013 So why don't you go back to eating your $3 breakfast. 237 00:14:01,037 --> 00:14:02,938 Stay outta my god damn business. Okay? 238 00:14:04,140 --> 00:14:05,941 Yeah. Maybe we don't feel like it, bitch. 239 00:14:07,043 --> 00:14:08,411 Oh, is that right? 240 00:14:08,444 --> 00:14:09,444 Oh boy. 241 00:14:10,379 --> 00:14:11,947 That's really interesting. Okay. 242 00:14:11,981 --> 00:14:13,816 See if you can guess what this means. 243 00:14:14,984 --> 00:14:16,419 Whoops. 244 00:14:16,452 --> 00:14:18,921 You know what that means, what I just did there? 245 00:14:18,954 --> 00:14:21,457 That means I'm a state appointed law officer. 246 00:14:21,491 --> 00:14:23,527 And I don't like the way you're looking at me 247 00:14:23,560 --> 00:14:25,861 or listening in on my conversation over there. 248 00:14:25,895 --> 00:14:28,931 Conversation that I'm having with a known felon. 249 00:14:28,964 --> 00:14:31,401 Sorry. That's my bad. 250 00:14:31,435 --> 00:14:33,070 So take down my badge number. 251 00:14:33,103 --> 00:14:34,438 You can write up a complaint, 252 00:14:34,471 --> 00:14:36,106 send it off to Providence if you want to. 253 00:14:36,139 --> 00:14:38,075 But while I'm here in your... 254 00:14:38,108 --> 00:14:41,111 god this is a shitty little candy corn eating town, 255 00:14:41,144 --> 00:14:42,513 you'll shut the fuck up 256 00:14:42,547 --> 00:14:44,515 and you'll mind your own god damn business. 257 00:14:45,916 --> 00:14:49,487 Is that clear enough for you, blubber boy? 258 00:14:52,623 --> 00:14:53,990 Yeah. 259 00:14:54,024 --> 00:14:54,991 Yeah. I get it. 260 00:14:55,025 --> 00:14:56,293 That's great. 261 00:14:56,326 --> 00:14:57,628 How are you there, Dumb Shit? 262 00:14:58,929 --> 00:15:00,397 Yeah. I, I hear ya. 263 00:15:00,430 --> 00:15:02,933 That's great. You guys both get gold stars for the day. 264 00:15:03,668 --> 00:15:06,103 Pay the bill, meet me outside. 265 00:15:21,952 --> 00:15:24,454 Gee, I hope I wasn't too rude to your cousins in there. 266 00:15:24,489 --> 00:15:25,609 No, that was totally fine. 267 00:15:27,057 --> 00:15:29,292 You have a real natural charm about yourself. 268 00:15:29,326 --> 00:15:31,261 I think you really got through to 'em. 269 00:15:31,294 --> 00:15:32,429 Yeah, I felt like we had 270 00:15:32,462 --> 00:15:34,062 a real connection going at the end there. 271 00:15:34,599 --> 00:15:36,233 Anyway. You okay? 272 00:15:36,266 --> 00:15:38,636 You need anything? You got any questions for me? 273 00:15:38,669 --> 00:15:39,670 No. 274 00:15:39,704 --> 00:15:41,171 Are you sure? 275 00:15:41,204 --> 00:15:42,348 You're not fucking up are you? 276 00:15:42,372 --> 00:15:45,476 Doing anything stupid, 'cause you know I'll find out. 277 00:15:45,510 --> 00:15:46,510 I'm sure. 278 00:15:47,612 --> 00:15:50,715 It's the hardest time, first six months of being free. 279 00:15:50,748 --> 00:15:52,149 But we got your good job, right? 280 00:15:52,182 --> 00:15:53,551 I mean you're not digging ditches. 281 00:15:53,584 --> 00:15:54,619 Yeah. 282 00:15:55,653 --> 00:15:57,254 I like you Bates. I really do. 283 00:15:57,287 --> 00:15:59,657 But don't you ever force my hand. 284 00:15:59,690 --> 00:16:01,324 'Cause I will come down on you 285 00:16:01,358 --> 00:16:04,529 like the fucking staff of Moses right across your skull. 286 00:16:04,562 --> 00:16:06,296 I swear to god I will. 287 00:16:06,329 --> 00:16:07,665 Just so you know. 288 00:16:07,698 --> 00:16:11,602 I understand, Sir. 289 00:16:11,636 --> 00:16:14,539 See, I really, I really do like that. 290 00:16:14,572 --> 00:16:17,207 Keep that up. We're gonna do just fine, you and me. 291 00:16:17,240 --> 00:16:18,240 Thank you. 292 00:16:19,510 --> 00:16:21,011 See you next week, yeah? 293 00:16:21,044 --> 00:16:22,245 - Yeah. - Yeah. 294 00:16:22,279 --> 00:16:24,449 I really don't give a shit about excuses. 295 00:16:24,483 --> 00:16:25,684 So you be on time. 296 00:16:25,717 --> 00:16:27,686 Or you'll be driving out to see me instead. 297 00:16:27,719 --> 00:16:29,187 And I don't believe there's anybody 298 00:16:29,220 --> 00:16:30,722 in that whole god damn county 299 00:16:30,756 --> 00:16:34,459 who's very eager to see your stupid ass face again. 300 00:16:34,493 --> 00:16:36,227 You hear, you hear me? - I do. 301 00:16:37,161 --> 00:16:37,763 No, no. 302 00:16:37,796 --> 00:16:38,796 Don't touch the car. 303 00:16:40,031 --> 00:16:41,567 - Sorry. - Later. 304 00:16:41,600 --> 00:16:43,067 Later Jock. Thank you. 305 00:17:14,666 --> 00:17:15,701 Hello? 306 00:17:16,635 --> 00:17:17,669 Hello. 307 00:17:21,172 --> 00:17:24,743 Hey, it's me, Connor. 308 00:17:29,748 --> 00:17:30,749 I did what you asked. 309 00:17:33,184 --> 00:17:35,052 I didn't ask you. 310 00:17:35,086 --> 00:17:36,086 I told you. 311 00:17:39,423 --> 00:17:40,423 Good point. 312 00:17:41,325 --> 00:17:42,594 So yeah. 313 00:17:44,228 --> 00:17:45,631 Hello. 314 00:17:45,664 --> 00:17:46,664 Hi there. 315 00:17:47,833 --> 00:17:50,101 Where are you right now, at work or at home? 316 00:17:51,570 --> 00:17:55,507 Not at work but not at home either. 317 00:17:58,409 --> 00:18:00,679 Hm don't tell me you're with her right now. 318 00:18:02,514 --> 00:18:03,615 Your boss. 319 00:18:03,649 --> 00:18:05,383 Oh yeah. Right. 320 00:18:06,552 --> 00:18:08,554 No, I just left her place a while ago. 321 00:18:08,587 --> 00:18:09,588 She's exhausting. 322 00:18:13,725 --> 00:18:15,727 I can only imagine. 323 00:18:15,761 --> 00:18:16,762 God please don't. 324 00:18:21,634 --> 00:18:22,735 Now what? 325 00:18:22,769 --> 00:18:24,436 I'd like to see you... 326 00:18:26,204 --> 00:18:27,204 again. 327 00:18:29,576 --> 00:18:32,277 Yes, I figured that much. 328 00:18:32,311 --> 00:18:33,345 Yeah. Right. 329 00:18:33,378 --> 00:18:35,481 Okay. 330 00:18:36,716 --> 00:18:38,350 Yeah, so that, yeah. 331 00:18:41,588 --> 00:18:45,457 Well I can't right now. I'm with my daughter. 332 00:18:47,794 --> 00:18:48,828 Oh. 333 00:18:49,796 --> 00:18:53,800 That's, I didn't know you had a daughter. 334 00:18:54,901 --> 00:18:56,401 I don't. 335 00:18:56,435 --> 00:18:58,203 Okay. Now I'm confused. 336 00:18:59,338 --> 00:19:00,807 She's my stepdaughter, 337 00:19:00,840 --> 00:19:02,542 but she's here with me. 338 00:19:03,275 --> 00:19:05,678 Got it. Okay. 339 00:19:08,213 --> 00:19:12,250 And so there's no way you can... 340 00:19:13,251 --> 00:19:14,453 None. 341 00:19:14,487 --> 00:19:16,388 We're waiting for her father to arrive 342 00:19:16,421 --> 00:19:17,557 and I need to be here. 343 00:19:20,225 --> 00:19:23,328 And this is the guy, who's been... 344 00:19:26,933 --> 00:19:27,933 The bruise. 345 00:19:29,201 --> 00:19:30,903 I can't discuss it right now. 346 00:19:32,805 --> 00:19:34,641 Understood. 347 00:19:34,674 --> 00:19:35,674 Alright. 348 00:19:41,714 --> 00:19:44,449 I would like to see you again though, 349 00:19:44,484 --> 00:19:45,685 even though I shouldn't. 350 00:19:47,620 --> 00:19:49,154 That would be great. 351 00:19:50,389 --> 00:19:51,924 Really, really great. 352 00:19:54,527 --> 00:19:57,830 Okay, well thank you for calling and I'll let you know. 353 00:19:58,931 --> 00:20:00,033 Alright. Yeah. 354 00:20:00,066 --> 00:20:02,502 Let me know if you want to set up a time or whatever. 355 00:20:18,018 --> 00:20:19,520 What are you doing here? 356 00:20:22,690 --> 00:20:23,924 Sitting. 357 00:20:23,957 --> 00:20:26,292 No loitering in the premises. 358 00:20:26,325 --> 00:20:27,325 I'm not. 359 00:20:28,461 --> 00:20:29,897 Sitting is loitering, son. 360 00:20:31,865 --> 00:20:34,635 I was just on a phone call. That's all. 361 00:20:34,668 --> 00:20:36,603 Then I'm going for a jog. 362 00:20:36,637 --> 00:20:37,705 Is that right? 363 00:20:37,738 --> 00:20:40,339 - Yeah. - Park closes at 6:00. 364 00:20:40,373 --> 00:20:41,942 I'll be long gone by then. 365 00:20:41,975 --> 00:20:44,578 Says you and I don't give a shit what you say. 366 00:20:47,447 --> 00:20:48,447 Okay. 367 00:20:53,286 --> 00:20:54,286 Shit. 368 00:21:00,894 --> 00:21:02,830 I know who you are by the way. 369 00:21:02,863 --> 00:21:03,997 Yeah? 370 00:21:04,031 --> 00:21:05,431 You hear what I said? 371 00:21:05,465 --> 00:21:06,399 Yeah. 372 00:21:06,432 --> 00:21:07,034 Don't get smart with me. 373 00:21:07,067 --> 00:21:08,969 I'm not. I said, yeah. 374 00:21:09,002 --> 00:21:10,002 All right then. 375 00:21:10,904 --> 00:21:12,973 And you know who my fucking nephew is, right? 376 00:21:14,942 --> 00:21:15,942 Yes I do. 377 00:21:19,412 --> 00:21:21,648 So you're a tough guy, huh? 378 00:21:21,682 --> 00:21:22,883 No. 379 00:21:22,916 --> 00:21:24,417 Yeah. You sure you wanna feel tough? 380 00:21:24,450 --> 00:21:25,384 Why don't you try getting tough with me? 381 00:21:25,418 --> 00:21:26,520 See what happens. 382 00:21:26,553 --> 00:21:27,988 I'm not a tough guy, sir. 383 00:21:29,723 --> 00:21:30,867 They got you good, didn't they? 384 00:21:30,891 --> 00:21:32,793 Oh yes they did. 385 00:21:32,826 --> 00:21:33,894 Yes. They did. 386 00:21:33,927 --> 00:21:35,796 Six o'clock be gone. 387 00:21:35,829 --> 00:21:37,765 I'll be swinging back by here soon. 388 00:21:39,666 --> 00:21:40,968 They lock the gates out front. 389 00:21:42,936 --> 00:21:43,936 I know they do. 390 00:21:44,972 --> 00:21:46,049 Yeah, you think you know a lot, 391 00:21:46,073 --> 00:21:48,976 but you don't know shit, asshole. 392 00:22:29,017 --> 00:22:31,351 - Hey Kim. - Yep. 393 00:22:31,385 --> 00:22:32,620 I can finish up up here 394 00:22:32,654 --> 00:22:34,489 if you want to go do the poetry section. 395 00:22:34,522 --> 00:22:35,957 Are you sure? 396 00:22:35,990 --> 00:22:38,927 Yeah. It's the other one they want redone today, so... 397 00:22:38,960 --> 00:22:40,094 Okay. 398 00:22:40,128 --> 00:22:42,030 But that's a lot smaller than up here. 399 00:22:42,063 --> 00:22:43,598 That doesn't seem fair. 400 00:22:43,631 --> 00:22:46,000 Hey, I'm not always so magnanimous. 401 00:22:46,034 --> 00:22:47,802 So grab it while you can. 402 00:22:47,836 --> 00:22:48,736 Fine. 403 00:22:48,770 --> 00:22:50,337 I'm just gonna go put these. 404 00:23:18,099 --> 00:23:20,101 Hey, what are you doing after work? 405 00:23:20,134 --> 00:23:21,502 Um... 406 00:23:23,538 --> 00:23:25,607 Let me guess, going for a run. 407 00:23:27,008 --> 00:23:28,176 Probably. 408 00:23:28,209 --> 00:23:29,777 Yep. 409 00:23:29,811 --> 00:23:30,712 Geez. 410 00:23:30,745 --> 00:23:32,080 You really love it. Don't you? 411 00:23:33,014 --> 00:23:34,182 I guess so. 412 00:23:34,215 --> 00:23:36,117 It's kind of a habit at this point. 413 00:23:36,150 --> 00:23:37,485 You sure you're not out there 414 00:23:37,518 --> 00:23:40,521 training for the next Olympics? 415 00:23:40,555 --> 00:23:42,023 Yeah. 416 00:23:42,056 --> 00:23:45,493 I gave up on that idea in about the eighth grade. 417 00:23:47,128 --> 00:23:48,563 I just do it for fun now. 418 00:23:49,631 --> 00:23:50,631 I run too. 419 00:23:52,033 --> 00:23:54,736 - Do you? - Yeah. 420 00:23:54,769 --> 00:23:56,571 Well I, I jog anyway. 421 00:23:57,605 --> 00:24:01,408 Oh, that's um, cool. 422 00:24:02,043 --> 00:24:03,144 Yeah. 423 00:24:03,177 --> 00:24:05,147 We should go together sometime. 424 00:24:05,180 --> 00:24:06,215 Yeah. 425 00:24:06,248 --> 00:24:09,885 Yeah. That'd be, um, it'd be cool. 426 00:24:09,919 --> 00:24:11,153 Yeah. Only if you want to. 427 00:24:11,186 --> 00:24:13,155 I know it's nice to run alone sometimes, 428 00:24:13,188 --> 00:24:15,958 but I would be up for it. 429 00:24:15,991 --> 00:24:18,060 Yeah, no, no, no, no. 430 00:24:19,094 --> 00:24:20,562 Yeah. Let's. 431 00:24:21,597 --> 00:24:22,597 Cool. 432 00:24:41,183 --> 00:24:45,621 Oh, that's uh, what's her name? 433 00:24:46,588 --> 00:24:48,223 Who? 434 00:24:48,257 --> 00:24:50,793 Astrid, I think or something like that. 435 00:24:50,826 --> 00:24:55,831 She's in the Pilates class I take and she's kind of a bitch. 436 00:24:56,265 --> 00:25:00,169 She's pretty and all that, but she's not very nice. 437 00:25:00,202 --> 00:25:01,469 Not to me anyway. 438 00:25:02,671 --> 00:25:04,173 That's 'cause you're pretty. 439 00:25:06,842 --> 00:25:08,077 Thanks. 440 00:25:08,110 --> 00:25:10,079 Yeah, you know, I mean that's like what happens 441 00:25:10,112 --> 00:25:12,247 when two pretty girls meet. 442 00:25:12,281 --> 00:25:15,918 You know, it's like two tigers in the wild there. 443 00:25:17,286 --> 00:25:19,655 Like animals chasing after. 444 00:25:21,590 --> 00:25:23,158 Not that I think you're a... 445 00:25:23,192 --> 00:25:24,226 An animal. 446 00:25:25,761 --> 00:25:26,761 I'm done. 447 00:25:28,664 --> 00:25:31,066 You go ahead and take care of poetry 448 00:25:31,100 --> 00:25:34,269 and I'll take care of those ladies. 449 00:25:34,303 --> 00:25:35,704 That sounds good. 450 00:25:35,738 --> 00:25:38,307 And thank you for the compliment. 451 00:25:38,340 --> 00:25:39,340 I think. 452 00:25:40,209 --> 00:25:41,243 Yeah. 453 00:25:52,254 --> 00:25:53,022 Hi. 454 00:25:53,055 --> 00:25:53,922 Hi. 455 00:25:53,956 --> 00:25:55,891 I'm looking for a book about Chanel. 456 00:25:55,924 --> 00:25:57,760 Do you have anything like that here? 457 00:25:59,329 --> 00:26:02,032 Do you mean the company or the woman herself? 458 00:26:02,999 --> 00:26:04,601 Um... 459 00:26:04,634 --> 00:26:06,770 Maybe a little bit of both, like a biography? 460 00:26:06,803 --> 00:26:08,004 Yeah. 461 00:26:08,038 --> 00:26:10,173 I'm doing a paper on her. It's for school. 462 00:26:10,206 --> 00:26:11,107 Yeah. 463 00:26:11,141 --> 00:26:12,284 We should have something for you 464 00:26:12,308 --> 00:26:14,210 in the fashion section downstairs. 465 00:26:14,244 --> 00:26:15,254 Would you like me to show you? 466 00:26:15,278 --> 00:26:16,713 Great. 467 00:26:16,746 --> 00:26:19,783 Um, could you actually go for me please? 468 00:26:19,816 --> 00:26:21,651 I just wanna send some emails. 469 00:26:21,684 --> 00:26:22,828 Shouldn't you be doing the work 470 00:26:22,852 --> 00:26:24,754 since it's for your class? 471 00:26:24,788 --> 00:26:25,788 Please? 472 00:26:27,690 --> 00:26:28,725 - Sure. - Thank you. 473 00:26:28,758 --> 00:26:30,002 Hey, we need to hurry. Alright? 474 00:26:30,026 --> 00:26:32,962 We're meeting your father in an hour at the club for dinner. 475 00:26:32,996 --> 00:26:34,164 Gross. 476 00:26:34,197 --> 00:26:35,765 I thought you liked eating there. 477 00:26:35,799 --> 00:26:37,801 Yeah, I wasn't talking about the club. 478 00:26:44,874 --> 00:26:45,874 Hello again. 479 00:26:46,943 --> 00:26:47,943 Hi there. 480 00:26:49,345 --> 00:26:51,314 I sure am glad we're the only library in town. 481 00:26:51,347 --> 00:26:53,950 Me too. 482 00:26:56,719 --> 00:26:58,154 Your eye looks much better. 483 00:27:01,958 --> 00:27:04,260 You wanna show me where I could find the book? 484 00:27:06,262 --> 00:27:07,262 Happy to. 485 00:27:09,299 --> 00:27:10,300 Come on down. 486 00:27:12,268 --> 00:27:17,273 Hey Kim, I'm gonna show this lady the downstairs. 487 00:27:18,041 --> 00:27:19,943 Would you keep an eye on the front for me? 488 00:27:19,976 --> 00:27:21,377 Sure. No problem. 489 00:27:21,411 --> 00:27:22,411 Great. 490 00:27:27,217 --> 00:27:28,985 So this is the lower level. 491 00:27:30,353 --> 00:27:34,124 Got our plays, entertainment stuff, all that crap. 492 00:27:34,157 --> 00:27:36,159 There's some good stuff too though. 493 00:27:36,192 --> 00:27:37,861 Rare books are over there. 494 00:27:37,894 --> 00:27:38,795 Mm. 495 00:27:38,828 --> 00:27:40,063 I love the smell of old books. 496 00:27:40,096 --> 00:27:41,731 Ah, so do I. 497 00:27:41,764 --> 00:27:42,975 Believe it or not a million years ago 498 00:27:42,999 --> 00:27:46,136 I was an English major, but yeah. 499 00:27:47,437 --> 00:27:51,040 Anyways, I'm gonna go take a look for your book. 500 00:28:01,185 --> 00:28:02,186 Here you go. 501 00:28:03,821 --> 00:28:05,222 Thank you. 502 00:28:05,256 --> 00:28:06,256 No problem. 503 00:28:07,358 --> 00:28:08,358 It's my job. 504 00:28:14,298 --> 00:28:16,033 I didn't mean for the book. 505 00:29:04,381 --> 00:29:06,283 Wait, wait, wait, wait, wait. 506 00:30:04,276 --> 00:30:06,278 I hope to see you again. 507 00:30:06,311 --> 00:30:07,979 Oh my god, me too. 508 00:30:11,517 --> 00:30:13,552 Marilyn. 509 00:30:13,586 --> 00:30:14,853 I'm coming. 510 00:30:38,644 --> 00:30:40,912 So how was your day off? 511 00:30:40,945 --> 00:30:42,347 - Yeah, pretty good. - Hmm. 512 00:30:42,380 --> 00:30:45,083 You know, caught up on some laundry, 513 00:30:45,116 --> 00:30:47,919 read some Vonnegut ran, you know. 514 00:30:47,952 --> 00:30:49,220 Wait, you ran? 515 00:30:50,322 --> 00:30:51,389 Shocking. - Yeah, stop. 516 00:30:53,158 --> 00:30:55,360 Oh hey, guess who I saw yesterday after work? 517 00:30:55,393 --> 00:30:56,928 - Who? - Jared Clifton. 518 00:30:59,197 --> 00:31:00,533 Really? 519 00:31:00,566 --> 00:31:03,001 Yeah. I haven't heard that name in a long, long time. 520 00:31:03,034 --> 00:31:04,537 Oh I know. 521 00:31:04,570 --> 00:31:07,405 And you will never believe who he's going out with. 522 00:31:07,439 --> 00:31:08,273 Who? 523 00:31:08,306 --> 00:31:09,746 Girl from my Pilates class, Astrid. 524 00:31:11,109 --> 00:31:12,621 You know the one you helped her and her mom 525 00:31:12,645 --> 00:31:15,380 find the book, they're together. 526 00:31:15,413 --> 00:31:16,413 Jared and Astrid. 527 00:31:17,315 --> 00:31:18,316 - Really? - Yeah. 528 00:31:21,186 --> 00:31:22,555 - Wow. - I know. 529 00:31:23,622 --> 00:31:25,524 That's what I've been hearing. 530 00:31:25,558 --> 00:31:28,993 And people have seen them around together for a while. 531 00:31:29,027 --> 00:31:33,098 And then I saw him pick her up yesterday after class 532 00:31:33,131 --> 00:31:35,400 in a really nice car. 533 00:31:35,433 --> 00:31:36,868 Wasn't his, I'm sure of it. 534 00:31:38,169 --> 00:31:40,004 She's been living here for a while. 535 00:31:40,038 --> 00:31:41,507 Apparently her dad is really rich 536 00:31:41,540 --> 00:31:43,509 and he had a bunch of houses everywhere. 537 00:31:43,542 --> 00:31:46,345 La-di-da, but yeah. 538 00:31:46,379 --> 00:31:49,616 That's who she's dating: Jared Clifton. 539 00:31:50,550 --> 00:31:53,119 Can you even imagine? 540 00:31:54,019 --> 00:31:55,522 I mean he's older than us. 541 00:31:57,156 --> 00:31:58,290 Shit. 542 00:31:58,324 --> 00:31:59,324 Yep. 543 00:32:01,060 --> 00:32:02,128 That's... 544 00:32:03,730 --> 00:32:05,632 - What? - Nothing. 545 00:32:06,600 --> 00:32:08,100 I mean, who am I to judge? Right? 546 00:32:08,134 --> 00:32:09,603 Oh please. 547 00:32:10,537 --> 00:32:12,271 Seriously. 548 00:32:12,304 --> 00:32:13,607 You're nothing like him. 549 00:32:15,542 --> 00:32:16,576 Connor. 550 00:32:18,578 --> 00:32:22,348 Okay. You did something and you got punished for it. 551 00:32:22,381 --> 00:32:23,526 You're not a complete low life, 552 00:32:23,550 --> 00:32:25,251 piece of shit, dick face like him. 553 00:32:26,419 --> 00:32:28,622 I mean it, there's a difference. 554 00:32:28,655 --> 00:32:29,665 Well, I'm glad you don't have an opinion 555 00:32:29,689 --> 00:32:30,923 about the subject. 556 00:32:31,691 --> 00:32:33,627 But he is though. 557 00:32:33,660 --> 00:32:35,562 And you know that. 558 00:32:35,595 --> 00:32:38,097 Do I? Mm hmm. 559 00:32:40,299 --> 00:32:41,299 Connor? 560 00:33:36,590 --> 00:33:39,292 I was wondering if you'd come or not. 561 00:33:39,326 --> 00:33:40,326 Are you joking? 562 00:33:42,329 --> 00:33:43,430 You called. So I came. 563 00:33:47,100 --> 00:33:49,804 You do like older women, don't you? 564 00:33:49,837 --> 00:33:52,673 I can't think about another person since I met you. 565 00:33:53,841 --> 00:33:55,408 Yeah? 566 00:33:55,442 --> 00:33:57,712 Not even the pretty girl you work with? 567 00:33:57,745 --> 00:33:59,179 Kim? 568 00:33:59,212 --> 00:34:01,549 That's... No way. 569 00:34:03,618 --> 00:34:04,619 You sure? 570 00:34:05,686 --> 00:34:07,354 She sure looked interested in you. 571 00:34:09,322 --> 00:34:10,322 I'm sure. 572 00:34:12,593 --> 00:34:14,127 Not about her liking me. 573 00:34:15,496 --> 00:34:17,532 I mean about me liking you. 574 00:34:18,799 --> 00:34:19,767 Good. 575 00:34:19,800 --> 00:34:21,802 I was jealous. 576 00:34:21,836 --> 00:34:23,771 Seriously? That's insane. 577 00:34:25,405 --> 00:34:27,575 It's nothing of the kind. 578 00:34:27,608 --> 00:34:28,608 Trust me. 579 00:34:29,710 --> 00:34:31,512 If you only knew my thoughts. 580 00:34:32,680 --> 00:34:35,616 I want you to whisper them to me. 581 00:35:59,400 --> 00:36:00,836 I never want this to end. 582 00:36:02,504 --> 00:36:03,504 Me neither. 583 00:36:08,810 --> 00:36:10,411 Too bad it's impossible. 584 00:36:11,913 --> 00:36:12,913 Is it? 585 00:36:15,216 --> 00:36:16,918 Hmm. You know that. 586 00:36:19,621 --> 00:36:21,188 You know that. 587 00:36:21,222 --> 00:36:22,658 No, I don't. 588 00:36:23,959 --> 00:36:25,292 I don't know anything about you. 589 00:36:25,326 --> 00:36:26,795 So how could I possibly know that? 590 00:36:31,298 --> 00:36:32,501 I'm the same with you. 591 00:36:38,874 --> 00:36:43,879 But I love the way you look, the way you are. 592 00:36:44,646 --> 00:36:45,646 Thanks. 593 00:36:47,314 --> 00:36:48,314 That's... 594 00:36:49,618 --> 00:36:50,618 What? 595 00:36:52,788 --> 00:36:54,188 Just... 596 00:36:56,390 --> 00:36:58,960 Words I haven't heard in a long, long time. 597 00:37:04,666 --> 00:37:06,802 Well, I would tell them to you every day, 598 00:37:06,835 --> 00:37:08,637 if you were mine. 599 00:37:09,437 --> 00:37:12,440 Well I like the sound of that. 600 00:37:12,473 --> 00:37:13,473 Of what? 601 00:37:14,042 --> 00:37:15,042 Being yours. 602 00:37:20,549 --> 00:37:21,549 If only. 603 00:37:26,488 --> 00:37:27,989 Because of your husband? 604 00:37:29,892 --> 00:37:31,594 Is that really it? 605 00:37:33,763 --> 00:37:36,398 'Cause of that and so much more. 606 00:37:38,000 --> 00:37:39,802 It's not just about me. 607 00:37:40,803 --> 00:37:41,803 Astrid. 608 00:37:44,040 --> 00:37:45,340 I'd be afraid for her. 609 00:37:47,977 --> 00:37:49,812 I don't understand. 610 00:37:58,420 --> 00:37:59,956 The times that he's hit me, 611 00:38:01,824 --> 00:38:02,925 the bruises you've seen, 612 00:38:06,596 --> 00:38:12,334 most of them I got trying to protect her. 613 00:38:15,671 --> 00:38:16,672 Oh my god. 614 00:38:23,579 --> 00:38:24,579 Fuck that. 615 00:38:25,480 --> 00:38:26,480 Fuck that. 616 00:38:27,415 --> 00:38:28,415 Turn him in. 617 00:38:29,118 --> 00:38:30,987 I mean do it today. I'm serious. 618 00:38:31,020 --> 00:38:32,420 It's not that simple. 619 00:38:32,454 --> 00:38:34,023 Yes it is. 620 00:38:34,056 --> 00:38:35,056 It is that simple. 621 00:38:37,026 --> 00:38:38,436 Call the police when you've done something wrong 622 00:38:38,460 --> 00:38:40,428 and trust me, things happen really fast. 623 00:38:40,462 --> 00:38:41,462 I would know. 624 00:38:43,099 --> 00:38:44,834 What do you mean you would know? 625 00:38:44,867 --> 00:38:46,969 This isn't about me right now, so. 626 00:38:48,037 --> 00:38:49,437 I don't care. 627 00:38:49,471 --> 00:38:51,841 You say something like this, tell me. 628 00:38:51,874 --> 00:38:53,543 I don't want to let us go. 629 00:38:53,576 --> 00:38:57,847 Oh, you won't. Just tell me the truth. 630 00:39:07,990 --> 00:39:11,494 Couple years ago, almost four now, 631 00:39:13,796 --> 00:39:14,996 I was going to college upstate 632 00:39:18,968 --> 00:39:21,436 and I got invited to this family gathering, 633 00:39:22,872 --> 00:39:24,041 4th of July celebration. 634 00:39:27,077 --> 00:39:30,147 Yeah, so this is my great uncle who invited me, you know, 635 00:39:30,180 --> 00:39:32,082 he lived up by where I went to school. 636 00:39:33,684 --> 00:39:34,894 Even though I don't really know these relatives, 637 00:39:34,918 --> 00:39:38,822 I figure worst case I get some free food, 638 00:39:38,856 --> 00:39:41,825 some booze, you know, fireworks, all that. 639 00:39:43,426 --> 00:39:44,928 So. Yeah. 640 00:39:46,429 --> 00:39:48,098 I'm up for it. I go. 641 00:39:50,000 --> 00:39:54,004 And then, this one guy shows up. 642 00:39:56,506 --> 00:39:57,608 Friend of a friend. 643 00:40:00,177 --> 00:40:01,678 Kevin Edmunds. 644 00:40:03,113 --> 00:40:06,482 Kevin starts picking on this girl. 645 00:40:08,051 --> 00:40:10,687 Friend of one of the kids there. 646 00:40:10,721 --> 00:40:13,891 And went up to him and I said, "Stop it." 647 00:40:15,726 --> 00:40:16,960 You know, stop. 648 00:40:21,698 --> 00:40:25,535 And he laughed and he said, "Make me." 649 00:40:27,070 --> 00:40:28,505 Just like that. 650 00:40:31,541 --> 00:40:32,876 And that was it. 651 00:40:34,711 --> 00:40:36,479 I just... 652 00:40:39,082 --> 00:40:40,083 I pushed him. 653 00:40:42,119 --> 00:40:44,154 Kevin fell back and hit his head on the corner 654 00:40:44,187 --> 00:40:47,124 of a concrete drinking fountain on the golf course. 655 00:40:51,595 --> 00:40:52,595 He never got up. 656 00:40:56,066 --> 00:40:58,135 He didn't die or anything like that, you know. 657 00:40:59,636 --> 00:41:05,842 He's had very serious mental, physical. 658 00:41:12,249 --> 00:41:15,619 They threw me in jail for three years, 659 00:41:17,554 --> 00:41:19,223 three years for pushing somebody. 660 00:41:25,229 --> 00:41:27,932 And, you know, obviously 661 00:41:28,900 --> 00:41:31,536 by then I had dropped outta school. 662 00:41:31,569 --> 00:41:35,273 So I moved back in with my mom, 663 00:41:35,306 --> 00:41:37,008 started living in her basement. 664 00:41:37,041 --> 00:41:39,019 I got a job at the library because that's just about 665 00:41:39,043 --> 00:41:41,279 the only place that would hire me. 666 00:41:41,312 --> 00:41:43,247 Yeah. 667 00:41:45,249 --> 00:41:46,751 Cue the fucking violins. 668 00:41:46,784 --> 00:41:47,784 No. 669 00:41:51,222 --> 00:41:52,222 Well, you failed. 670 00:41:54,625 --> 00:41:55,625 How's that? 671 00:41:56,227 --> 00:41:57,996 You failed to scare me away. 672 00:42:16,180 --> 00:42:17,882 So when can I see you again? 673 00:42:21,219 --> 00:42:22,520 Can I see you again? 674 00:42:24,689 --> 00:42:25,689 I hope so. 675 00:42:29,160 --> 00:42:31,062 I don't take anything for granted anymore. 676 00:42:31,095 --> 00:42:33,264 So, I hope so too. 677 00:42:34,866 --> 00:42:35,866 I understand. 678 00:42:39,070 --> 00:42:40,070 So? 679 00:42:42,840 --> 00:42:46,110 I'll call you, soon, I promise. 680 00:42:51,249 --> 00:42:53,184 That's all I can say right now. 681 00:42:54,352 --> 00:42:55,953 Well, I guess that's something. 682 00:42:59,891 --> 00:43:01,159 Oh shit. 683 00:43:01,192 --> 00:43:02,326 You all right? 684 00:43:02,360 --> 00:43:03,594 Yeah. No. 685 00:43:05,096 --> 00:43:08,166 It's just, my keys. 686 00:43:10,735 --> 00:43:12,012 My dad gave me this little key chain 687 00:43:12,036 --> 00:43:13,972 when I graduated high school. 688 00:43:14,006 --> 00:43:15,340 It's an Indian head nickel. 689 00:43:16,842 --> 00:43:18,343 Anyways, the tip of it is broken. 690 00:43:18,377 --> 00:43:20,746 So the keys always slip off. 691 00:43:20,779 --> 00:43:23,348 And I think they did when we were... 692 00:43:23,382 --> 00:43:24,716 I'm sorry. 693 00:43:24,750 --> 00:43:25,750 Yeah, it's okay. 694 00:43:26,819 --> 00:43:28,821 I mean, I, I would try and help you find it. 695 00:43:28,854 --> 00:43:30,089 I just gotta. - Yeah no. 696 00:43:30,122 --> 00:43:32,257 Don't worry about, I got it. 697 00:44:00,285 --> 00:44:01,186 Don't be absurd. 698 00:44:01,220 --> 00:44:03,088 Billy's not a criminal. 699 00:44:03,122 --> 00:44:05,257 He's the best friend we have on this boat. 700 00:44:05,290 --> 00:44:06,901 We're not in need of such friends. 701 00:44:06,925 --> 00:44:07,893 You need any friends you can get. 702 00:44:07,926 --> 00:44:09,294 The only thing standing between you 703 00:44:09,328 --> 00:44:12,231 and a watery grave is your wits. 704 00:44:12,264 --> 00:44:14,733 That's not my idea of adequate protection. 705 00:44:14,766 --> 00:44:16,969 Purser, how much longer before this ship reaches port? 706 00:44:17,002 --> 00:44:18,046 If we ever do get to port 707 00:44:18,070 --> 00:44:20,873 it should be within 14 or 15 hours. 708 00:44:20,906 --> 00:44:22,774 That's a long time. 709 00:44:22,808 --> 00:44:24,018 Sit down, make yourself comfortable. 710 00:44:24,042 --> 00:44:25,210 Have a drink. 711 00:44:25,244 --> 00:44:27,179 Enjoy the Major's piano recital. 712 00:44:28,046 --> 00:44:29,114 Come on, Peterson. 713 00:44:29,148 --> 00:44:30,315 Buy us a drink. 714 00:44:30,349 --> 00:44:31,560 I'm afraid I can't accept hospitality 715 00:44:31,584 --> 00:44:33,852 from persons who I intend in a few hours' time, 716 00:44:33,886 --> 00:44:34,886 to denounce. 717 00:45:05,350 --> 00:45:06,350 Hello? 718 00:45:08,154 --> 00:45:09,154 Hi. 719 00:45:10,757 --> 00:45:11,758 How are you? 720 00:45:42,422 --> 00:45:43,422 - Hi. - Hi. 721 00:45:47,494 --> 00:45:48,728 Hi. 722 00:45:49,530 --> 00:45:51,264 What's wrong? 723 00:45:51,297 --> 00:45:53,166 - Nothing. - Of course it's something. 724 00:45:53,199 --> 00:45:54,199 You're upset. 725 00:45:55,034 --> 00:45:56,736 Oh no, it's nothing. 726 00:45:59,005 --> 00:46:01,474 My husband called me on the way over here, 727 00:46:01,508 --> 00:46:04,177 caught me off guard and started yelling at me. 728 00:46:04,210 --> 00:46:06,746 And we started to arguing about nothing like we always do. 729 00:46:07,947 --> 00:46:09,215 I fucking hate this guy. 730 00:46:10,216 --> 00:46:11,216 I'm sorry. 731 00:46:13,052 --> 00:46:14,052 Don't worry. 732 00:46:16,523 --> 00:46:18,391 I'm so happy you're here. 733 00:46:20,360 --> 00:46:21,360 Me too. 734 00:46:24,565 --> 00:46:25,431 We should go. 735 00:46:25,465 --> 00:46:27,166 Wait, wait, wait, wait. 736 00:48:29,323 --> 00:48:30,323 Hmm. 737 00:48:32,192 --> 00:48:34,596 At least this can be ours. 738 00:48:36,263 --> 00:48:37,263 Yeah. How's that? 739 00:48:39,099 --> 00:48:41,536 My husband rarely comes here these days. 740 00:48:44,171 --> 00:48:49,009 Once he owns something, cars, women, houses, 741 00:48:49,042 --> 00:48:51,044 he tends to lose interest. 742 00:48:53,213 --> 00:48:55,550 He leaves this to me as my little getaway. 743 00:48:59,655 --> 00:49:00,655 You don't like it? 744 00:49:02,023 --> 00:49:03,324 I don't like this. 745 00:49:10,733 --> 00:49:13,334 I think about us, you, 746 00:49:14,703 --> 00:49:18,574 your body, inside of me every second of the day. 747 00:49:21,075 --> 00:49:23,478 And I think how's this even possible. 748 00:49:25,648 --> 00:49:27,949 How can I want him so much? 749 00:49:30,653 --> 00:49:31,653 I feel the same. 750 00:49:36,725 --> 00:49:37,725 And yet... 751 00:49:38,694 --> 00:49:39,728 Exactly. 752 00:49:41,597 --> 00:49:42,964 Maybe he'll leave me. 753 00:49:45,467 --> 00:49:47,703 And until then, he'll just keep hitting people, 754 00:49:49,705 --> 00:49:50,739 abusing them? 755 00:49:57,445 --> 00:49:58,445 Maybe he'll die. 756 00:50:00,482 --> 00:50:01,482 Doubt it. 757 00:50:02,785 --> 00:50:05,453 Everyone in that man's family lives past 90. 758 00:50:05,487 --> 00:50:06,789 Trust me, I checked. 759 00:50:06,822 --> 00:50:08,323 People die all the time. 760 00:50:09,558 --> 00:50:10,558 That's true. 761 00:50:12,460 --> 00:50:16,130 Car accidents, falling down the stairs. 762 00:50:17,666 --> 00:50:18,767 All kinds of shit. 763 00:50:23,204 --> 00:50:25,073 I'm just saying it happens. 764 00:50:29,310 --> 00:50:31,714 Do you think it's fate that we met, you and I? 765 00:50:32,781 --> 00:50:34,517 I do. 766 00:50:34,550 --> 00:50:36,084 I really do think so. 767 00:50:37,753 --> 00:50:38,753 I do too. 768 00:50:40,188 --> 00:50:42,525 I've been waiting for this my whole life. 769 00:50:46,327 --> 00:50:51,132 My god, you have such a beautiful face. 770 00:50:54,336 --> 00:50:56,138 I'm glad you like it. 771 00:51:10,252 --> 00:51:11,387 I don't mean to rush you. 772 00:51:11,420 --> 00:51:12,822 Yeah, I get it. 773 00:51:19,228 --> 00:51:20,697 - We got everything? - Yeah. 774 00:51:27,136 --> 00:51:28,705 I really gotta get that thing fixed. 775 00:51:28,738 --> 00:51:30,840 You sure you had it when we got here? 776 00:51:30,874 --> 00:51:33,810 I think so, but then again, 777 00:51:33,843 --> 00:51:36,513 I did take off all my clothes and go in the shower with you. 778 00:51:36,546 --> 00:51:38,715 So, I don't really know. 779 00:51:40,617 --> 00:51:42,852 It's probably at my house, I think so. 780 00:51:43,485 --> 00:51:45,689 And if it's here, you'll just let me know. 781 00:51:45,722 --> 00:51:48,725 Okay. Thank you for your understanding. 782 00:51:48,758 --> 00:51:49,859 Didn't say I understood. 783 00:51:54,764 --> 00:51:56,365 See you soon? 784 00:51:56,398 --> 00:51:57,398 Maybe. 785 00:52:00,904 --> 00:52:02,806 Why does that sound like goodbye? 786 00:52:07,811 --> 00:52:08,811 What? 787 00:52:10,212 --> 00:52:11,280 Tell me. 788 00:52:11,881 --> 00:52:13,516 Because it could be, Connor. 789 00:52:15,384 --> 00:52:16,853 Are you joking? 790 00:52:16,886 --> 00:52:18,120 Are you joking? 791 00:52:19,723 --> 00:52:20,724 Marilyn? 792 00:52:20,757 --> 00:52:23,292 That's crazy. I mean, after what we just did, 793 00:52:23,325 --> 00:52:25,294 that's not normal. - But that's just it. 794 00:52:25,327 --> 00:52:28,798 It was incredible and you're incredible. 795 00:52:30,934 --> 00:52:32,769 But people don't just die or go away. 796 00:52:34,236 --> 00:52:35,805 So I can't promise. 797 00:52:35,839 --> 00:52:37,874 Marilyn. No! 798 00:52:37,907 --> 00:52:41,578 No, that just, it like, it can't, I don't, 799 00:52:41,611 --> 00:52:45,347 I don't understand, like please, Marilyn. 800 00:52:45,381 --> 00:52:46,816 Fuck! No. - I hope 801 00:52:46,850 --> 00:52:49,319 this is not the end for us. 802 00:52:49,352 --> 00:52:50,352 I really do. 803 00:52:53,289 --> 00:52:54,289 But it could be. 804 00:53:01,732 --> 00:53:02,732 You should go. 805 00:53:33,898 --> 00:53:35,599 While you were inside getting lunch, 806 00:53:35,633 --> 00:53:38,803 my buddy, Walt, he's the best guy, he sent me this meme. 807 00:53:38,836 --> 00:53:40,971 Look at it. It's hilarious. 808 00:53:41,005 --> 00:53:42,573 Yeah. It's pretty funny. 809 00:53:42,606 --> 00:53:43,606 Hi there. 810 00:53:45,375 --> 00:53:46,677 Hello again. 811 00:53:46,711 --> 00:53:47,711 Hi. 812 00:53:54,417 --> 00:53:55,986 So how did your paper go? 813 00:53:56,020 --> 00:53:57,988 Oh, it was fine. 814 00:53:58,022 --> 00:53:59,724 I gotta B+. 815 00:53:59,757 --> 00:54:00,958 So that was pretty okay. 816 00:54:01,892 --> 00:54:03,259 Good. 817 00:54:03,293 --> 00:54:05,963 Well, glad we had something useful for you. 818 00:54:09,033 --> 00:54:10,033 Hey, Kim. 819 00:54:10,701 --> 00:54:11,701 Hi. 820 00:54:13,904 --> 00:54:15,873 Connor, I think we should probably go. 821 00:54:15,906 --> 00:54:17,575 Yeah. Probably. 822 00:54:17,608 --> 00:54:18,709 Actually, I'm sorry, 823 00:54:19,977 --> 00:54:22,546 I did have a question for you, book question. 824 00:54:23,881 --> 00:54:24,982 Okay. 825 00:54:25,015 --> 00:54:26,016 I mean I can go and... 826 00:54:26,050 --> 00:54:27,985 No, no, that's totally fine. 827 00:54:28,018 --> 00:54:28,919 It's totally fine. - Oh. 828 00:54:28,953 --> 00:54:31,021 Um yeah. 829 00:54:31,055 --> 00:54:32,923 You know, why don't you cover for me now 830 00:54:32,957 --> 00:54:35,926 and I'll take the second shift and yeah, 831 00:54:35,960 --> 00:54:37,728 I'll figure it out the rest of my break. 832 00:54:37,762 --> 00:54:40,498 So would that be okay? - Oh. 833 00:54:41,431 --> 00:54:42,298 Sure. 834 00:54:42,332 --> 00:54:43,502 - Great. - Sounds good. 835 00:54:44,936 --> 00:54:46,303 Have a nice day. 836 00:54:46,337 --> 00:54:47,438 - You too. - Bye Kim. 837 00:54:50,008 --> 00:54:51,308 Thanks Kim. 838 00:54:53,545 --> 00:54:56,313 - What's up man? - Nothing. 839 00:54:56,347 --> 00:54:57,348 What's up with you? 840 00:54:58,517 --> 00:55:00,051 Doing pretty good. Don't you think? 841 00:55:00,085 --> 00:55:01,328 Hanging out with these beautiful ladies. 842 00:55:01,352 --> 00:55:03,655 So life doesn't completely suck. 843 00:55:03,688 --> 00:55:05,657 Wait, do you guys know each other? 844 00:55:05,690 --> 00:55:06,892 Oh yeah. 845 00:55:06,925 --> 00:55:09,928 Everybody from Twin Oaks knows Connor. 846 00:55:09,961 --> 00:55:11,973 Well, you're pretty famous around here yourself, Jared. 847 00:55:11,997 --> 00:55:13,999 Ah, not like you. 848 00:55:14,032 --> 00:55:16,601 This guy made a real name for himself. 849 00:55:16,635 --> 00:55:18,570 Huh? Interesting. 850 00:55:18,603 --> 00:55:19,603 Not really. 851 00:55:20,705 --> 00:55:22,941 Anyways, you had a question about a book. 852 00:55:22,974 --> 00:55:24,776 That's the guy I told you about. 853 00:55:24,810 --> 00:55:26,511 Yes, the one that you recommended, 854 00:55:26,545 --> 00:55:28,345 about the two lovers. 855 00:55:31,016 --> 00:55:32,483 Both of the books that you borrowed 856 00:55:32,517 --> 00:55:33,517 have two lovers in them. 857 00:55:34,953 --> 00:55:37,589 Yeah, well the one that you said was so good, 858 00:55:37,622 --> 00:55:39,825 The Postman Always Rings Twice. 859 00:55:39,858 --> 00:55:40,892 Okay. 860 00:55:40,926 --> 00:55:41,936 I haven't had a chance to read it. 861 00:55:41,960 --> 00:55:44,461 I was just wondering, do they get away with it? 862 00:55:45,664 --> 00:55:48,332 Do you mean at the end or the crime itself? 863 00:55:49,000 --> 00:55:50,401 The crime. 864 00:55:50,434 --> 00:55:51,434 Yeah they do. 865 00:55:53,138 --> 00:55:54,105 Oh. 866 00:55:54,139 --> 00:55:55,740 So it's a happy ending then? 867 00:55:57,943 --> 00:55:58,944 Not necessarily. 868 00:56:00,712 --> 00:56:02,479 But the husband, he... 869 00:56:02,514 --> 00:56:03,982 Yeah, he dies. 870 00:56:52,098 --> 00:56:53,132 Hello? 871 00:56:54,700 --> 00:56:55,968 That was torture today. 872 00:56:58,037 --> 00:56:59,437 Yeah. I agree. 873 00:57:03,943 --> 00:57:05,578 Did you ever find your keys? 874 00:57:08,080 --> 00:57:09,181 No, it's not my keys. 875 00:57:09,215 --> 00:57:13,451 It's the little part that connects to the end, but no, 876 00:57:13,485 --> 00:57:15,721 it'll turn up, it always does. 877 00:57:15,755 --> 00:57:17,156 Mm. I hope so. 878 00:57:18,824 --> 00:57:20,192 You said it was a keepsake. 879 00:57:25,031 --> 00:57:28,167 Are you, are you okay? 880 00:57:34,240 --> 00:57:35,641 Has something else happened? 881 00:57:40,246 --> 00:57:41,246 That means yes. 882 00:57:43,783 --> 00:57:45,151 Fucking piece of shit. 883 00:57:52,892 --> 00:57:54,894 It could have been a happy ending. 884 00:57:55,928 --> 00:57:57,163 I'm sorry. You mean us? 885 00:57:59,665 --> 00:58:02,702 What you asked me about today in the book? 886 00:58:04,537 --> 00:58:07,073 Would a turned out just fine if they stuck together, 887 00:58:08,140 --> 00:58:09,140 but they didn't. 888 00:58:10,076 --> 00:58:12,111 They turned on each other and fucked everything up. 889 00:58:13,212 --> 00:58:15,581 Everything would've been fine if they just saw it through. 890 00:58:20,286 --> 00:58:22,021 What are you saying to me? 891 00:58:22,054 --> 00:58:23,990 You know what I'm saying to you. 892 00:58:24,890 --> 00:58:26,692 Tell me, say it. 893 00:58:29,795 --> 00:58:30,863 That... 894 00:58:33,200 --> 00:58:34,568 if we do this, 895 00:58:36,870 --> 00:58:37,938 then it's forever. 896 00:58:39,840 --> 00:58:42,209 And I mean for all times, does that make sense? 897 00:58:43,010 --> 00:58:44,010 Yes. 898 00:58:45,812 --> 00:58:46,812 And? 899 00:58:49,149 --> 00:58:50,183 I agree. 900 00:58:52,753 --> 00:58:53,854 It's forever. 901 00:58:56,356 --> 00:58:57,524 Okay. 902 00:58:59,159 --> 00:59:00,160 Alright, good. 903 00:59:04,598 --> 00:59:06,233 I'd do anything to be with you. 904 00:59:09,903 --> 00:59:10,904 So will I. 905 00:59:13,340 --> 00:59:15,842 I'll be at the cottage tomorrow. 906 00:59:33,026 --> 00:59:36,329 I'm taking Astrid to Boston next week for two days, 907 00:59:37,197 --> 00:59:40,067 shopping trip he promised us months ago. 908 00:59:40,934 --> 00:59:42,869 Interesting. 909 00:59:43,804 --> 00:59:46,006 Well, if he keeps his word, 910 00:59:47,307 --> 00:59:49,943 which is not always his strong suit. 911 00:59:50,744 --> 00:59:52,312 That happens often? 912 00:59:53,747 --> 00:59:55,782 More often than I'd like. 913 00:59:55,816 --> 00:59:56,817 Which means a lot. 914 01:00:01,988 --> 01:00:04,958 If this does happen, where will he be? 915 01:00:06,259 --> 01:00:07,928 At the house. 916 01:00:07,961 --> 01:00:09,229 Which one? 917 01:00:09,262 --> 01:00:11,798 True. 918 01:00:12,899 --> 01:00:13,967 Out on the point. 919 01:00:16,203 --> 01:00:17,203 Any alarms? 920 01:00:18,171 --> 01:00:20,941 Nuh uh, no alarms. He doesn't believe in them. 921 01:00:22,375 --> 01:00:25,278 He sleeps with a gun under his pillow, wherever he goes. 922 01:00:25,312 --> 01:00:26,813 Makes him feel like a big man. 923 01:00:28,216 --> 01:00:29,216 Got it. 924 01:00:41,429 --> 01:00:42,964 Is this really happening? 925 01:00:45,166 --> 01:00:50,138 Unless you told me to stop it this instant, then yes, 926 01:00:50,171 --> 01:00:51,339 it's going to happen. 927 01:00:58,346 --> 01:00:59,881 Tell me it isn't for the money. 928 01:01:02,917 --> 01:01:03,917 His money. 929 01:01:06,354 --> 01:01:08,789 If it is, even partially for it, 930 01:01:11,092 --> 01:01:12,426 lie to me and tell me it isn't. 931 01:01:12,460 --> 01:01:13,995 Of course it isn't. 932 01:01:14,028 --> 01:01:16,330 You don't even have to think about it? 933 01:01:16,364 --> 01:01:18,733 - No! - Not even for a second? 934 01:01:18,766 --> 01:01:20,735 It seems like he's got a lot of it. 935 01:01:20,768 --> 01:01:23,171 He does millions and millions, but not for me. 936 01:01:26,307 --> 01:01:27,775 I, I don't understand. 937 01:01:29,310 --> 01:01:31,045 Well, I mean, some of it will come to me 938 01:01:31,078 --> 01:01:34,048 as a monthly stipend, but you know, 939 01:01:34,081 --> 01:01:35,850 the bulk of his estate goes to Astrid. 940 01:01:35,883 --> 01:01:38,853 I'm just the executor until she turns 25 and, 941 01:01:38,886 --> 01:01:39,886 then it's all hers. 942 01:01:45,993 --> 01:01:47,895 Did I say something wrong? 943 01:01:50,431 --> 01:01:51,766 Are you having second thoughts? 944 01:01:51,799 --> 01:01:54,468 About you? Never. 945 01:01:59,040 --> 01:02:00,408 I'm doing this for us 946 01:02:00,441 --> 01:02:01,961 and I'm not gonna think twice about it. 947 01:02:03,377 --> 01:02:06,180 I don't want to know anymore about him ever. 948 01:02:06,214 --> 01:02:07,214 Never again. 949 01:02:08,282 --> 01:02:10,818 What I know is the way he treats you and her. 950 01:02:12,987 --> 01:02:14,222 And that's enough for me. 951 01:02:16,224 --> 01:02:18,392 Yes. It's gonna happen while you're in Boston. 952 01:02:20,461 --> 01:02:23,865 And when it does, we'll be free. 953 01:03:12,582 --> 01:03:13,782 I should go. 954 01:03:16,218 --> 01:03:17,520 I don't want you to. 955 01:03:18,353 --> 01:03:20,289 Soon I won't have to. 956 01:03:32,467 --> 01:03:34,202 We shouldn't talk for a while. 957 01:03:36,872 --> 01:03:40,510 I don't know for how long, but until we both know it's safe. 958 01:03:41,877 --> 01:03:42,877 I understand. 959 01:03:44,046 --> 01:03:46,114 If anybody ever asks you, 960 01:03:46,148 --> 01:03:49,451 any phone call we ever had is about work. 961 01:03:51,987 --> 01:03:54,332 I gave you my numbers so that you could ask me about authors 962 01:03:54,356 --> 01:03:56,925 or I could provide you with information. 963 01:03:56,958 --> 01:03:58,561 Yes, I'll do that. 964 01:04:01,631 --> 01:04:02,631 Good. 965 01:04:09,304 --> 01:04:12,307 There's a sun room of the side of the house, 966 01:04:13,576 --> 01:04:14,876 the door doesn't lock. 967 01:04:19,650 --> 01:04:21,618 We're supposed to leave on Tuesday. 968 01:04:24,987 --> 01:04:26,189 Then have a nice trip. 969 01:04:29,593 --> 01:04:31,662 There's one more thing I need you to do. 970 01:04:31,695 --> 01:04:33,530 I need you to go to a drug store. 971 01:04:33,564 --> 01:04:36,299 And I need you to buy one of those burner phones. 972 01:04:36,332 --> 01:04:39,035 If anything happens while I'm gone, you can text me. 973 01:04:40,103 --> 01:04:41,538 That way I'll know you're in trouble 974 01:04:41,572 --> 01:04:42,872 or you need something. 975 01:04:44,040 --> 01:04:46,309 When you use it, text me one word, 976 01:04:46,342 --> 01:04:49,278 text me the word books and I'll know. 977 01:04:49,312 --> 01:04:52,081 And I'll get to you somehow, I promise you. 978 01:04:52,115 --> 01:04:55,017 But do not call me, text me. 979 01:04:55,051 --> 01:04:56,362 And I will meet you at the parking lot 980 01:04:56,386 --> 01:04:58,421 of the woods where we met, okay? 981 01:04:58,454 --> 01:04:59,857 Okay. 982 01:05:01,424 --> 01:05:04,060 You do that and I promise you, 983 01:05:05,395 --> 01:05:09,065 I will get to you no matter what it takes, okay? 984 01:05:10,066 --> 01:05:11,434 At least we'll be together. 985 01:05:12,636 --> 01:05:13,636 Do you understand? 986 01:05:14,671 --> 01:05:15,539 Nothing's gonna happen, alright? 987 01:05:15,572 --> 01:05:16,640 Don't say it. 988 01:05:18,040 --> 01:05:19,040 You'll jinx it. 989 01:05:21,545 --> 01:05:23,614 Will you promise we'll be together? 990 01:05:24,548 --> 01:05:25,549 I promise. 991 01:06:33,618 --> 01:06:35,419 Hello there. 992 01:06:35,452 --> 01:06:36,452 What's up? 993 01:06:39,724 --> 01:06:41,391 That'd be my next question. 994 01:06:42,359 --> 01:06:43,359 Isn't that weird. 995 01:06:44,796 --> 01:06:46,029 Where you been all day? 996 01:06:49,266 --> 01:06:51,569 Good to see you too, Deputy. 997 01:06:51,603 --> 01:06:53,237 You don't wanna get smart right now. 998 01:06:53,270 --> 01:06:54,772 Smart asses get read their rights 999 01:06:54,806 --> 01:06:56,774 while I hold their stupid fucking faces down 1000 01:06:56,808 --> 01:06:58,141 against the hood of my car. 1001 01:07:00,177 --> 01:07:02,112 Do you see the way this guy talks to me? 1002 01:07:02,145 --> 01:07:03,225 Just answer the question. 1003 01:07:04,248 --> 01:07:06,684 I was out. It's my day off. 1004 01:07:06,718 --> 01:07:08,318 Out? Where? 1005 01:07:10,788 --> 01:07:11,788 Running. 1006 01:07:12,624 --> 01:07:15,359 Running? All day long? 1007 01:07:15,392 --> 01:07:19,062 Yeah. And whatever. 1008 01:07:20,097 --> 01:07:21,699 What is this? 1009 01:07:21,733 --> 01:07:23,768 Eh, maybe something, maybe nothing. 1010 01:07:23,801 --> 01:07:26,738 We've had a series of break-ins the last few weeks. 1011 01:07:26,771 --> 01:07:28,773 Last night we had three. 1012 01:07:30,608 --> 01:07:32,744 And you're asking me because? 1013 01:07:32,777 --> 01:07:36,113 Because you're a convict and you live here. 1014 01:07:36,146 --> 01:07:38,750 We're talking to anybody with a record, so... 1015 01:07:38,783 --> 01:07:39,684 I see. 1016 01:07:39,717 --> 01:07:41,753 I bet you do. 1017 01:07:41,786 --> 01:07:43,755 Take it easy, please. 1018 01:07:43,788 --> 01:07:45,365 He's got no priors when it comes to stealing 1019 01:07:45,389 --> 01:07:46,189 or breaking and entering. 1020 01:07:46,223 --> 01:07:47,659 He's been to prison. 1021 01:07:47,692 --> 01:07:48,802 Yeah. So has Martha Stewart. 1022 01:07:48,826 --> 01:07:50,127 You check on her whereabouts yet? 1023 01:07:50,160 --> 01:07:51,261 You piece of shit! 1024 01:07:52,129 --> 01:07:53,765 Come on. Relax. 1025 01:07:53,798 --> 01:07:56,568 Okay. You got nothing, right? 1026 01:07:56,601 --> 01:07:58,836 Because you have an alibi for last night. 1027 01:07:58,870 --> 01:07:59,870 Don't you? 1028 01:08:02,306 --> 01:08:03,306 Yeah. 1029 01:08:04,141 --> 01:08:05,141 What is it? 1030 01:08:07,813 --> 01:08:11,750 Dinner, with my mom, 1031 01:08:14,787 --> 01:08:15,787 until late. 1032 01:08:16,622 --> 01:08:17,790 What is going on? 1033 01:08:17,823 --> 01:08:18,823 How late? 1034 01:08:19,825 --> 01:08:21,660 One or two. 1035 01:08:21,694 --> 01:08:26,130 We watched some movie on TCM. The Lady From Shanghai. 1036 01:08:26,164 --> 01:08:27,465 Where is she? 1037 01:08:27,498 --> 01:08:29,467 In Shanghai I presume. 1038 01:08:29,500 --> 01:08:30,736 Fuck you. Your mom. 1039 01:08:30,769 --> 01:08:31,769 Oh, my mother. 1040 01:08:32,838 --> 01:08:35,608 At work, at the hospital. 1041 01:08:36,675 --> 01:08:37,675 Call her. 1042 01:08:38,611 --> 01:08:40,445 Why didn't you answer my calls today? 1043 01:08:41,814 --> 01:08:42,748 When? 1044 01:08:42,781 --> 01:08:43,849 Oh, check your phone. 1045 01:08:44,783 --> 01:08:45,818 Check your phone. 1046 01:08:49,922 --> 01:08:50,922 Six. 1047 01:08:51,857 --> 01:08:52,691 It's off. 1048 01:08:52,725 --> 01:08:54,827 Oh, keep that shit on from now on. 1049 01:08:54,860 --> 01:08:56,528 Do you hear me? 1050 01:08:56,562 --> 01:08:58,564 I don't like driving here anymore than I have to. 1051 01:08:58,597 --> 01:09:00,833 Whether it's bullshit or not. 1052 01:09:00,866 --> 01:09:01,800 God, I keep giving you chances. 1053 01:09:01,834 --> 01:09:03,234 You keep dicking 'em up. 1054 01:09:04,637 --> 01:09:05,637 I'm sorry. 1055 01:09:07,338 --> 01:09:08,841 Okay. We should go. 1056 01:09:08,874 --> 01:09:09,874 Can we go? 1057 01:09:11,275 --> 01:09:13,344 I'll see you soon for breakfast. Don't be late. 1058 01:09:30,763 --> 01:09:32,665 Anyway, blah, blah, blah. 1059 01:09:32,698 --> 01:09:33,565 Enough about me. 1060 01:09:33,599 --> 01:09:34,700 No, I'm interested. 1061 01:09:36,802 --> 01:09:40,506 No, you're not. 1062 01:09:40,539 --> 01:09:42,541 I wish you were, but you're not. 1063 01:09:42,574 --> 01:09:45,577 You keep looking around, checking your phone. 1064 01:09:46,679 --> 01:09:48,981 It's like your mind's not even here. 1065 01:09:49,014 --> 01:09:50,749 That's not true. 1066 01:09:50,783 --> 01:09:51,783 Isn't it though? 1067 01:09:53,619 --> 01:09:54,887 I mean, yeah. 1068 01:09:54,920 --> 01:09:58,724 I'm a little distracted, but I'm interested. 1069 01:09:58,757 --> 01:10:02,327 But not actually like I am. 1070 01:10:03,997 --> 01:10:05,397 What do you mean, Kim? 1071 01:10:06,866 --> 01:10:09,569 Like I am in you. 1072 01:10:13,006 --> 01:10:14,006 Oh. 1073 01:10:15,775 --> 01:10:18,210 Right. Oh. 1074 01:10:20,980 --> 01:10:22,481 Anyway. Change of subject. 1075 01:10:23,850 --> 01:10:24,850 Why tonight? 1076 01:10:25,852 --> 01:10:26,619 I've asked you out a couple of times, 1077 01:10:26,653 --> 01:10:29,556 well, not out out, but for a run. 1078 01:10:29,589 --> 01:10:30,589 Whatever. 1079 01:10:31,591 --> 01:10:32,926 Why now? 1080 01:10:32,959 --> 01:10:33,959 Why dinner? 1081 01:10:35,360 --> 01:10:36,360 No reason. 1082 01:10:37,429 --> 01:10:41,634 Just, and we don't have to do that, by the way. 1083 01:10:41,668 --> 01:10:43,703 You know, change the subject. 1084 01:10:44,938 --> 01:10:49,475 I just, I didn't know that you felt that way about me. 1085 01:10:50,944 --> 01:10:53,580 You know, I thought we were just friends or something. 1086 01:10:54,781 --> 01:10:57,717 We are, but Connor, come on. 1087 01:11:00,019 --> 01:11:02,354 You know what I'm talking about, I know you do. 1088 01:11:06,793 --> 01:11:07,793 Kim. 1089 01:11:13,867 --> 01:11:15,769 Look, I love being friends with you. 1090 01:11:16,970 --> 01:11:18,337 I need friends. 1091 01:11:19,438 --> 01:11:20,874 Seriously. 1092 01:11:20,907 --> 01:11:23,843 I think you're amazing, but- 1093 01:11:23,877 --> 01:11:24,978 - No. - I just. 1094 01:11:26,079 --> 01:11:27,079 I get it. 1095 01:11:29,115 --> 01:11:30,115 Yeah. 1096 01:11:36,355 --> 01:11:39,458 Would you excuse me for one minute? 1097 01:13:52,894 --> 01:13:54,195 Whoa. 1098 01:13:59,134 --> 01:14:00,134 Oh my god. 1099 01:14:16,184 --> 01:14:17,184 Dammit. 1100 01:15:33,361 --> 01:15:37,966 You look such a little... 1101 01:15:40,001 --> 01:15:42,904 No, I couldn't sleep. 1102 01:15:42,937 --> 01:15:45,273 So I walked down to the marina. 1103 01:15:47,610 --> 01:15:49,812 Okay, yes. 1104 01:15:50,179 --> 01:15:52,815 The bar down by the marina. 1105 01:15:57,186 --> 01:15:58,220 What? 1106 01:15:59,221 --> 01:16:01,657 No, I keep ours on the Cape. 1107 01:16:01,690 --> 01:16:03,692 Come on. You know that. 1108 01:16:03,726 --> 01:16:05,127 No, I just... 1109 01:16:08,931 --> 01:16:11,167 Yes. A couple of drinks. 1110 01:16:12,334 --> 01:16:13,836 And now I'm back. 1111 01:16:13,869 --> 01:16:17,239 So tell Daddy goodnight and go to sleep. 1112 01:16:21,110 --> 01:16:22,110 Yes. 1113 01:16:24,280 --> 01:16:25,280 I said yes. 1114 01:16:27,149 --> 01:16:28,149 It's true. 1115 01:16:29,752 --> 01:16:31,087 I'll see you soon. 1116 01:16:33,289 --> 01:16:36,859 Yes. 1117 01:16:36,892 --> 01:16:38,060 Good night. 1118 01:17:30,246 --> 01:17:33,315 You are dead, mother fucker. 1119 01:17:34,717 --> 01:17:38,087 So I hope to God that it was worth it. 1120 01:17:52,936 --> 01:17:54,337 Sit the fuck down. 1121 01:17:54,371 --> 01:17:55,272 - Wait, wait, wait, wait. - Sit the fuck down. 1122 01:17:55,305 --> 01:17:56,206 Wait, wait, dude, it's me. 1123 01:17:56,239 --> 01:17:57,807 It's me, it's me, it's Jared. 1124 01:17:57,841 --> 01:17:59,276 Jared! 1125 01:17:59,309 --> 01:18:01,278 What the fuck are you doing here? 1126 01:18:01,311 --> 01:18:02,212 Same thing as you, man. 1127 01:18:02,245 --> 01:18:03,313 What do you think? 1128 01:18:03,346 --> 01:18:04,414 Tell me. 1129 01:18:04,447 --> 01:18:06,325 Dude, I'm fucking breaking in and stealing shit. 1130 01:18:06,349 --> 01:18:07,951 Bro, don't point that thing at me. 1131 01:18:07,984 --> 01:18:10,020 Who told you to do that? 1132 01:18:10,053 --> 01:18:11,721 Your little fucking girlfriend? 1133 01:18:11,755 --> 01:18:12,822 No, no dude. 1134 01:18:12,856 --> 01:18:13,823 I mean, she hates her old man 1135 01:18:13,857 --> 01:18:15,034 and she showed me all the shit that he owns. 1136 01:18:15,058 --> 01:18:17,427 But dude, I've been doing this all over the fucking town. 1137 01:18:17,460 --> 01:18:19,129 I can't help it. It's what I do. 1138 01:18:19,162 --> 01:18:22,465 That's not what I fucking asked you. 1139 01:18:22,499 --> 01:18:23,967 That is not what I asked you. 1140 01:18:25,135 --> 01:18:26,345 Okay, I was, I was, I was up here 1141 01:18:26,369 --> 01:18:29,272 and I heard someone come in, so I fucking hid. 1142 01:18:29,306 --> 01:18:30,240 And then I heard you two fighting. 1143 01:18:30,273 --> 01:18:32,142 So I came in here and he was... 1144 01:18:32,175 --> 01:18:33,843 Bro, he was about to shoot, I saved you. 1145 01:18:33,877 --> 01:18:36,479 Can you not point that thing at me please? 1146 01:18:56,099 --> 01:18:57,099 Fuck. 1147 01:19:08,044 --> 01:19:09,044 Oh fuck. 1148 01:19:12,415 --> 01:19:13,415 Okay, okay. 1149 01:19:15,352 --> 01:19:16,386 Take this shit. 1150 01:19:17,854 --> 01:19:19,422 Where the fuck is my mask? 1151 01:19:19,456 --> 01:19:20,456 I'm okay. 1152 01:19:25,495 --> 01:19:26,495 Okay. 1153 01:19:31,368 --> 01:19:32,469 Oh fuck. 1154 01:19:32,502 --> 01:19:33,537 Where's my fucking mask. 1155 01:19:33,571 --> 01:19:34,437 Shit. 1156 01:19:34,471 --> 01:19:35,939 Where the fuck? 1157 01:19:43,481 --> 01:19:45,182 Oh fuck. 1158 01:19:51,289 --> 01:19:52,289 Shit. 1159 01:19:57,928 --> 01:19:58,928 Fuck! 1160 01:20:06,203 --> 01:20:07,539 Fuck! 1161 01:20:08,406 --> 01:20:09,406 Fuck! 1162 01:20:33,164 --> 01:20:34,865 Yes, the roadblocks are up. 1163 01:20:36,601 --> 01:20:37,569 We're watching the railroad station 1164 01:20:37,602 --> 01:20:40,137 and he isn't hiding in the woods. 1165 01:21:07,031 --> 01:21:08,031 Hello? 1166 01:21:09,568 --> 01:21:10,602 Connor? 1167 01:21:12,970 --> 01:21:14,505 Connor. You there? 1168 01:21:17,141 --> 01:21:18,643 What did I say about calling me? 1169 01:21:20,579 --> 01:21:22,079 I'm sorry. 1170 01:21:22,681 --> 01:21:27,418 You don't have to apologize, but what did I say? 1171 01:21:28,553 --> 01:21:29,521 Not to. 1172 01:21:29,554 --> 01:21:30,589 That's right. 1173 01:21:32,257 --> 01:21:33,593 And now you did. 1174 01:21:35,695 --> 01:21:38,196 I'm on the phone that you made me get. 1175 01:21:38,230 --> 01:21:39,398 It's not what I said. 1176 01:21:41,199 --> 01:21:42,334 It's not what I said. 1177 01:21:42,367 --> 01:21:45,137 I said, don't call me on this phone period. 1178 01:21:46,071 --> 01:21:47,406 And now you did. 1179 01:21:49,040 --> 01:21:50,375 You know why I said that. 1180 01:21:50,409 --> 01:21:51,577 Because it's dangerous. 1181 01:21:51,611 --> 01:21:53,513 More than that because it's the type of thing 1182 01:21:53,546 --> 01:21:55,113 that you can get you caught. 1183 01:21:58,116 --> 01:21:59,017 Well, you've done it now anyway. 1184 01:21:59,050 --> 01:22:00,050 So go ahead. 1185 01:22:03,723 --> 01:22:06,091 He's dead by the way, if that's what you're wondering. 1186 01:22:08,661 --> 01:22:10,095 Is it? 1187 01:22:10,128 --> 01:22:11,430 - No. - Really? 1188 01:22:12,998 --> 01:22:16,301 I, I just wanted to, 1189 01:22:16,334 --> 01:22:18,069 I needed to know that you're okay, 1190 01:22:18,103 --> 01:22:19,204 that you're alive. 1191 01:22:22,575 --> 01:22:23,609 Okay. 1192 01:22:23,643 --> 01:22:25,043 Well, why wouldn't I be? 1193 01:22:26,712 --> 01:22:28,413 I don't know. 1194 01:22:28,447 --> 01:22:33,251 I just, you're just really horrible to me right now. 1195 01:22:34,052 --> 01:22:35,187 Maybe that's because 1196 01:22:35,220 --> 01:22:36,722 I just killed somebody four hours ago. 1197 01:22:36,756 --> 01:22:38,558 Maybe that's why, I don't know. 1198 01:22:44,664 --> 01:22:47,633 He'll be found soon if he hasn't been already. 1199 01:22:50,736 --> 01:22:52,103 Nobody's contacted you yet? 1200 01:22:53,639 --> 01:22:54,674 No. 1201 01:22:57,476 --> 01:22:58,476 All right. 1202 01:22:59,645 --> 01:23:00,646 Then there's still time. 1203 01:23:02,047 --> 01:23:03,549 Before what? 1204 01:23:03,583 --> 01:23:05,426 Before the world comes busting down on our heads 1205 01:23:05,450 --> 01:23:07,118 at 10,000 miles per hour, Marilyn. 1206 01:23:21,366 --> 01:23:22,366 Why was he there? 1207 01:23:23,769 --> 01:23:26,506 Because I told you that he'd be there. 1208 01:23:26,540 --> 01:23:27,641 It's his house. 1209 01:23:29,408 --> 01:23:31,444 Not talking about your husband. 1210 01:23:32,846 --> 01:23:36,215 I'm sorry. I, I don't follow what you're saying. 1211 01:23:37,250 --> 01:23:38,652 I was there and he wasn't. 1212 01:23:40,286 --> 01:23:41,755 Then he saw me. 1213 01:23:41,788 --> 01:23:44,658 We ran upstairs, we struggled for the gun. 1214 01:23:44,691 --> 01:23:46,225 He won it. 1215 01:23:46,259 --> 01:23:47,661 He was gonna shoot me dead. 1216 01:23:48,595 --> 01:23:49,595 But he didn't. 1217 01:23:51,464 --> 01:23:53,032 Do you know why, Marilyn? 1218 01:23:54,801 --> 01:23:56,035 No. 1219 01:23:57,169 --> 01:23:58,672 Because someone else was there. 1220 01:24:01,374 --> 01:24:04,277 Jared Clifton, your stepdaughter's boyfriend. 1221 01:24:05,478 --> 01:24:07,146 Are you joking? 1222 01:24:07,179 --> 01:24:09,750 Why would I joke about something like that? 1223 01:24:09,783 --> 01:24:11,685 Well, I don't know. 1224 01:24:13,152 --> 01:24:16,355 He said he was just breaking in and stealing some shit, 1225 01:24:16,389 --> 01:24:18,124 that it was all just a coincidence, 1226 01:24:19,760 --> 01:24:21,795 But that's a pretty huge fucking coincidence, 1227 01:24:21,828 --> 01:24:22,828 don't you think? 1228 01:24:26,465 --> 01:24:28,067 So tell me it was just that. 1229 01:24:30,637 --> 01:24:33,372 Coincidence. Nothing more. 1230 01:24:33,406 --> 01:24:35,374 It was, Connor. 1231 01:24:36,810 --> 01:24:39,613 Are you actually saying that I could possibly... 1232 01:24:39,646 --> 01:24:40,646 I don't know, 1233 01:24:41,615 --> 01:24:43,482 but her boyfriend and your boyfriend 1234 01:24:43,517 --> 01:24:45,786 both broke into the same house on the same night 1235 01:24:45,819 --> 01:24:48,487 and one of us killed your husband, 1236 01:24:48,522 --> 01:24:50,624 which is awfully fucking convenient. 1237 01:24:53,426 --> 01:24:56,095 I really don't like what you're saying. 1238 01:24:57,496 --> 01:24:59,866 Well all I know is that Jared Clifton was there 1239 01:24:59,900 --> 01:25:01,400 and he saved my life. 1240 01:25:02,936 --> 01:25:04,136 And then I shot him. 1241 01:25:04,938 --> 01:25:06,673 What? 1242 01:25:06,707 --> 01:25:08,274 Yeah. Why not? 1243 01:25:09,408 --> 01:25:10,644 It's the perfect alibi. 1244 01:25:10,677 --> 01:25:14,313 I mean, your husband's gone. 1245 01:25:14,347 --> 01:25:15,515 The answer to our problems 1246 01:25:15,549 --> 01:25:17,551 was just sitting there on his knees. 1247 01:25:19,553 --> 01:25:22,590 So I did it and I made it look like they killed each other. 1248 01:25:26,861 --> 01:25:27,861 That was my night. 1249 01:25:28,830 --> 01:25:29,831 How was yours? 1250 01:25:31,766 --> 01:25:32,900 Shopping was good? 1251 01:25:40,708 --> 01:25:44,244 I don't know what to say to you right now. 1252 01:25:44,277 --> 01:25:46,547 Tell me that you need me. 1253 01:25:46,581 --> 01:25:47,815 Tell me that it was worth it. 1254 01:25:49,717 --> 01:25:50,717 It was. 1255 01:25:53,888 --> 01:25:55,590 Okay. Fine. 1256 01:25:59,292 --> 01:26:02,797 Then go back to bed and do not call me again. 1257 01:26:03,965 --> 01:26:06,601 Text me if you really need something, 1258 01:26:06,634 --> 01:26:09,269 be ready to lie your ass off for the next two months. 1259 01:26:13,875 --> 01:26:15,810 I love you. 1260 01:26:17,377 --> 01:26:19,379 I love you. 1261 01:26:21,983 --> 01:26:23,818 You promise? 1262 01:26:23,851 --> 01:26:24,886 I promise. 1263 01:27:01,556 --> 01:27:04,324 Ah, see now this is more like it, you waiting for me. 1264 01:27:05,026 --> 01:27:05,960 Yes, Sir. 1265 01:27:05,993 --> 01:27:07,862 Boy. Yes, Sir on top of it. 1266 01:27:07,895 --> 01:27:09,931 This is my fucking lucky day. 1267 01:27:10,998 --> 01:27:12,533 Yours too from the sound of it. 1268 01:27:13,400 --> 01:27:14,400 How's that? 1269 01:27:15,002 --> 01:27:15,970 Oh, come on. 1270 01:27:16,003 --> 01:27:17,004 You must a heard. 1271 01:27:18,040 --> 01:27:19,040 Heard? 1272 01:27:20,008 --> 01:27:22,477 The little fuck who murdered the rich guy over on, 1273 01:27:22,510 --> 01:27:25,781 out on the water there, Jared Clifton, 1274 01:27:25,814 --> 01:27:26,849 whatever his name is. 1275 01:27:28,784 --> 01:27:30,519 Whole firestorm was bad. 1276 01:27:30,552 --> 01:27:33,589 Went down out there last night, shooting and stabbing, 1277 01:27:33,622 --> 01:27:34,622 all kinds of shit. 1278 01:27:35,858 --> 01:27:38,761 Guy took a fire poker to the back of the head 1279 01:27:38,794 --> 01:27:40,863 and still managed to kill the perp. 1280 01:27:40,896 --> 01:27:42,497 How the hell does that work? Huh? 1281 01:27:45,033 --> 01:27:47,435 Anyway, solves the break-ins 1282 01:27:47,468 --> 01:27:48,680 they've been having around here, 1283 01:27:48,704 --> 01:27:52,641 which is why I said it was, well that's pretty good for you. 1284 01:27:54,910 --> 01:27:55,878 Yeah, I see. 1285 01:27:55,911 --> 01:27:57,546 Yeah, yeah, no. 1286 01:27:57,579 --> 01:27:59,648 I heard something about it at work. 1287 01:27:59,681 --> 01:28:00,681 Terrible. 1288 01:28:01,517 --> 01:28:02,416 Crime doesn't pay. Right? 1289 01:28:02,450 --> 01:28:03,886 That's what they say. 1290 01:28:05,687 --> 01:28:06,687 They're right too. 1291 01:28:08,690 --> 01:28:10,959 You already know that though, don't you Bates? 1292 01:28:10,993 --> 01:28:12,528 - Sure do. - Yeah. 1293 01:28:16,598 --> 01:28:17,833 What's with your neck? 1294 01:28:17,866 --> 01:28:18,801 What'd you do, cut yourself shaving? 1295 01:28:18,834 --> 01:28:20,035 - Oh this? - Yeah. 1296 01:28:20,068 --> 01:28:23,471 Yeah, no, I, you know. 1297 01:28:25,941 --> 01:28:27,109 What's that? 1298 01:28:27,142 --> 01:28:30,411 You know? I was, I was, you know, tree. 1299 01:28:31,580 --> 01:28:32,480 Oh, you're still running. 1300 01:28:32,513 --> 01:28:33,515 - Yeah. - Right. 1301 01:28:34,883 --> 01:28:36,585 You still getting to work on time? 1302 01:28:38,020 --> 01:28:40,656 Still driving that piece of shit car? 1303 01:28:40,689 --> 01:28:41,590 Yep. 1304 01:28:41,623 --> 01:28:43,091 Doing it all. Living the life. 1305 01:28:43,125 --> 01:28:44,125 Mm hmm. 1306 01:28:47,129 --> 01:28:49,598 Hey, is there anything you wanna tell me? 1307 01:28:51,533 --> 01:28:54,435 - No. - Hey, are you sure? 1308 01:28:56,104 --> 01:28:57,940 'Cause I'm here, I'm listening. 1309 01:28:59,440 --> 01:29:01,577 Listen, I'm, I'm really pulling for you. 1310 01:29:04,613 --> 01:29:05,614 No, I'm, I'm good. 1311 01:29:06,949 --> 01:29:08,083 Really. - You're you're good? 1312 01:29:08,116 --> 01:29:11,955 - Yeah. - Okay. 1313 01:29:11,988 --> 01:29:12,988 Let's eat. Huh? 1314 01:29:13,890 --> 01:29:14,991 Guess who's buying? 1315 01:29:16,059 --> 01:29:17,560 You. 1316 01:29:17,594 --> 01:29:18,594 Miss. 1317 01:31:35,866 --> 01:31:36,943 No one could possibly 1318 01:31:36,967 --> 01:31:37,978 getaway with an act like that. 1319 01:31:38,002 --> 01:31:39,245 They'd be wise to me in a minute. 1320 01:31:39,269 --> 01:31:39,970 Don't be yellow. 1321 01:31:40,004 --> 01:31:41,071 You look enough like him, 1322 01:31:41,105 --> 01:31:43,073 the same coloring and the same build. 1323 01:31:43,107 --> 01:31:44,842 See how his clothes fit you. 1324 01:31:44,875 --> 01:31:46,653 No kidding. You almost had me fooled for a while. 1325 01:31:46,677 --> 01:31:47,821 Oh, grow up girl. 1326 01:31:47,845 --> 01:31:49,780 Don't you think a father knows his own son 1327 01:31:49,813 --> 01:31:51,091 and there must be other relatives. 1328 01:31:51,115 --> 01:31:52,192 The father won't have to know you. 1329 01:31:52,216 --> 01:31:53,326 We'll wait 'til he gives up the ghost. 1330 01:31:53,350 --> 01:31:55,586 He's an old geezer and he won't pull through. 1331 01:32:25,616 --> 01:32:27,851 Whoa, where you going, son. 1332 01:32:29,820 --> 01:32:30,821 For a run. 1333 01:32:30,854 --> 01:32:32,723 This early, with a bag? 1334 01:32:35,859 --> 01:32:36,827 Yeah. I got work after. 1335 01:32:36,860 --> 01:32:37,860 What's, um? 1336 01:32:38,829 --> 01:32:40,998 Look, I'm not supposed to be here. Okay? 1337 01:32:41,031 --> 01:32:43,267 They agreed to let me talk to you for a minute or two. 1338 01:32:43,300 --> 01:32:47,304 So please just don't do anything stupid. 1339 01:32:47,337 --> 01:32:48,238 Okay? - Okay. 1340 01:32:48,272 --> 01:32:51,075 Okay. Hey please. 1341 01:32:51,108 --> 01:32:52,209 I'm asking you nicely now. 1342 01:32:53,410 --> 01:32:54,645 Yeah, no I'm, I'm listening. 1343 01:32:54,678 --> 01:32:55,879 I'm listening to you. 1344 01:32:55,913 --> 01:32:58,682 Alright, they got you solid on this. 1345 01:32:58,715 --> 01:32:59,883 Okay, there's no reason 1346 01:32:59,917 --> 01:33:01,195 to make it any worse than already is. 1347 01:33:01,219 --> 01:33:02,687 They know, eh don't, 1348 01:33:02,720 --> 01:33:04,055 they know somebody else was there. 1349 01:33:04,089 --> 01:33:05,824 They got blood under a fingernail. 1350 01:33:05,857 --> 01:33:09,294 Not from one of the victims it's blood that matches yours. 1351 01:33:09,327 --> 01:33:11,029 Okay? A lot of valuables missing. 1352 01:33:11,062 --> 01:33:12,764 Stuff not on the body of the dead perp. 1353 01:33:12,797 --> 01:33:16,701 So hey, they know that you two were working together. 1354 01:33:16,734 --> 01:33:17,734 Okay? 1355 01:33:20,338 --> 01:33:21,338 Whoa. 1356 01:33:22,207 --> 01:33:23,717 I have no idea what you're talking about, man. 1357 01:33:23,741 --> 01:33:25,810 That's crazy. - Bates, please. 1358 01:33:29,914 --> 01:33:30,915 Okay. 1359 01:33:30,949 --> 01:33:34,886 Look, I don't know what you're talking about, 1360 01:33:36,321 --> 01:33:39,090 but yeah, I'll come with- 1361 01:33:42,260 --> 01:33:43,361 God dammit. 1362 01:33:44,028 --> 01:33:45,028 Bates! 1363 01:33:47,732 --> 01:33:48,732 Bates! 1364 01:36:11,210 --> 01:36:16,248 Bates, these people will kill you. 1365 01:36:16,882 --> 01:36:18,384 They are itching to do it. 1366 01:36:18,417 --> 01:36:20,419 I am begging you now. - Oh no. 1367 01:36:20,452 --> 01:36:23,055 Get down on the ground and stop this shit. 1368 01:36:23,989 --> 01:36:26,292 Now god dammit, do it son. 1369 01:36:28,294 --> 01:36:29,428 Just listen to me. Alright? 1370 01:36:32,231 --> 01:36:33,231 Just listen. 1371 01:36:36,101 --> 01:36:38,304 What have you done? 1372 01:36:38,337 --> 01:36:39,138 Well I don't. I don't. 1373 01:36:39,171 --> 01:36:40,171 What do you mean? 1374 01:36:42,975 --> 01:36:45,511 How did you know that I was gonna come here? 1375 01:36:45,545 --> 01:36:46,579 If you didn't... 1376 01:36:48,615 --> 01:36:50,817 How could you possibly know? 1377 01:36:51,652 --> 01:36:55,523 How? - We got a tip, okay? 1378 01:36:55,556 --> 01:36:56,556 Anonymous caller. 1379 01:36:57,991 --> 01:36:58,991 Some lady. 1380 01:37:00,026 --> 01:37:01,261 Don't lie to me. 1381 01:37:02,462 --> 01:37:04,998 I don't understand what you're saying. 1382 01:37:05,031 --> 01:37:06,499 She told us right where you'd be. 1383 01:37:09,302 --> 01:37:10,503 I, I don't believe you. 1384 01:37:11,171 --> 01:37:13,039 Get down on the fucking ground now. 1385 01:37:13,073 --> 01:37:14,040 Gimme a second. 1386 01:37:14,074 --> 01:37:16,443 Please. One second. 1387 01:37:16,476 --> 01:37:18,478 Very fidgety. Okay? 1388 01:37:18,511 --> 01:37:21,448 Just do what they say, please. 1389 01:37:21,481 --> 01:37:23,083 Nothing you're gonna regret. 1390 01:37:24,618 --> 01:37:26,152 I can't. 1391 01:37:27,120 --> 01:37:28,288 Alright, listen to me. 1392 01:37:28,321 --> 01:37:29,566 They have your key ring. Alright? 1393 01:37:29,590 --> 01:37:33,393 Or a piece of it. The little Indian coin. 1394 01:37:33,426 --> 01:37:34,426 They have it. 1395 01:37:37,230 --> 01:37:40,568 My, my key chain? 1396 01:37:40,601 --> 01:37:42,035 Must have dropped it at the scene 1397 01:37:42,068 --> 01:37:43,937 or it broke or something. 1398 01:37:43,970 --> 01:37:45,138 I don't know. 1399 01:37:45,171 --> 01:37:46,171 They have it. 1400 01:37:47,040 --> 01:37:49,242 They found it in the house. 1401 01:37:49,275 --> 01:37:50,944 Oh no, no, no, no. 1402 01:37:54,648 --> 01:37:56,216 - Bates. - That's not, 1403 01:37:56,249 --> 01:38:00,053 that's, that's, that's not possible. 1404 01:38:00,086 --> 01:38:02,222 No. I'm telling you that they do. 1405 01:38:02,255 --> 01:38:03,255 That's... 1406 01:38:05,458 --> 01:38:06,393 They have it. 1407 01:38:06,426 --> 01:38:08,529 Let's not make this any worse than it is. 1408 01:38:10,598 --> 01:38:13,701 Hey, just get down. 1409 01:38:13,734 --> 01:38:14,968 Get down. 1410 01:38:24,444 --> 01:38:25,444 Okay. 1411 01:38:26,479 --> 01:38:27,479 Okay. 1412 01:38:28,549 --> 01:38:29,583 Bates. 1413 01:38:31,585 --> 01:38:32,585 Get down. 1414 01:38:36,590 --> 01:38:37,957 No, just get down. 1415 01:38:40,160 --> 01:38:41,595 Don't answer that. 1416 01:38:43,664 --> 01:38:44,665 I have to. 1417 01:38:44,698 --> 01:38:45,699 Hey! 1418 01:38:48,670 --> 01:38:49,704 Bates, no! 1419 01:38:49,738 --> 01:38:51,172 Bates, no! 1420 01:38:51,205 --> 01:38:53,307 No! Bates! 1421 01:38:54,041 --> 01:38:55,142 Bates, don't! 1422 01:38:58,412 --> 01:38:59,380 Bates! 1423 01:38:59,413 --> 01:39:00,715 Put your gun down. 1424 01:39:41,556 --> 01:39:43,190 Bates? Bates? 1425 01:39:57,271 --> 01:39:58,271 He's gone. 1426 01:41:09,477 --> 01:41:10,477 Hello. 1427 01:41:11,614 --> 01:41:12,614 Hi. 1428 01:41:13,348 --> 01:41:14,850 How was the water? 1429 01:41:14,884 --> 01:41:16,318 It's colder than you think. 1430 01:41:20,723 --> 01:41:21,791 Did you steal this? 1431 01:41:22,925 --> 01:41:24,860 I didn't return it. It's different. 1432 01:41:25,795 --> 01:41:29,865 Ah, what happens at the end? 1433 01:41:32,334 --> 01:41:33,569 I don't know. 1434 01:41:33,603 --> 01:41:34,603 I didn't finish it. 1435 01:41:57,459 --> 01:41:59,862 That's what I've always wanted for us. 1436 01:42:00,763 --> 01:42:01,764 The minute we met. 1437 01:42:03,365 --> 01:42:04,600 You and me together. 1438 01:42:05,601 --> 01:42:06,601 Me too. 1439 01:42:07,603 --> 01:42:08,871 It's like a dream. 1440 01:42:10,706 --> 01:42:11,706 Now it's real. 1441 01:42:12,975 --> 01:42:15,911 No one will ever come between us ever again. 1442 01:42:20,650 --> 01:42:21,751 I love you. 1443 01:42:22,685 --> 01:42:24,152 I love you too. 1444 01:42:24,887 --> 01:42:26,822 You promise? 1445 01:42:26,856 --> 01:42:28,256 I promise. 89172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.