All language subtitles for Next.Level.Chef.S02E05.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:03,637 - Previously on "Next Level Chef"... 2 00:00:03,704 --> 00:00:04,838 Go! Let's go. 3 00:00:04,905 --> 00:00:07,107 You all have 45 minutes to create 4 00:00:07,140 --> 00:00:09,943 a next-level Chinese-inspired dish. 5 00:00:09,977 --> 00:00:12,779 - I order Chinese. I don't cook Chinese. 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,982 - Some very good dishes here tonight, 7 00:00:15,048 --> 00:00:16,517 but, Pilar, congratulations. 8 00:00:16,583 --> 00:00:17,651 - [screams] 9 00:00:17,751 --> 00:00:18,919 - Go! 10 00:00:18,986 --> 00:00:20,587 - Mark, Chris, you both have 11 00:00:20,621 --> 00:00:22,589 one last chance in this competition. 12 00:00:22,623 --> 00:00:24,024 - This is stressful. 13 00:00:24,091 --> 00:00:26,093 - Which dish are you going to eliminate? 14 00:00:26,193 --> 00:00:27,661 - The Italian dumpling. 15 00:00:27,728 --> 00:00:29,329 - Unfortunately, the Italian dumpling 16 00:00:29,429 --> 00:00:30,430 was prepared by Mark. 17 00:00:30,464 --> 00:00:32,032 - Oh, boy. 18 00:00:33,667 --> 00:00:34,701 Tonight... 19 00:00:34,735 --> 00:00:37,838 you'll be cooking with game meats. 20 00:00:37,871 --> 00:00:39,439 - I don't know what a partridge is 21 00:00:39,473 --> 00:00:41,375 other than it belongs in a pear tree. 22 00:00:41,475 --> 00:00:43,710 [cheering] - Game's one of the toughest 23 00:00:43,744 --> 00:00:45,245 animal proteins to cook. 24 00:00:45,979 --> 00:00:47,781 - Get the dishes up, guys. Platform's here. 25 00:00:47,881 --> 00:00:49,116 - Come on, baby! 26 00:00:49,149 --> 00:00:51,618 - This is one big [bleep] mess. 27 00:00:52,920 --> 00:00:55,956 [rock music] 28 00:00:56,456 --> 00:00:57,558 [bell dings] 29 00:01:00,460 --> 00:01:02,529 [timer rings] 30 00:01:04,965 --> 00:01:07,701 [dramatic music] 31 00:01:07,734 --> 00:01:13,907 ♪ ♪ 32 00:01:13,941 --> 00:01:16,210 - Welcome back, everybody. 33 00:01:16,310 --> 00:01:17,344 Line up. 34 00:01:18,579 --> 00:01:21,782 Team Ramsay, we are down a team member. 35 00:01:21,849 --> 00:01:23,784 I do not want to make a habit of that, got it? 36 00:01:23,851 --> 00:01:25,018 all: Yes, Chef. 37 00:01:25,118 --> 00:01:26,787 - Team Blais, our journey, 38 00:01:26,820 --> 00:01:28,222 it's been like the platform, huh? 39 00:01:28,288 --> 00:01:29,957 It's had its ups and its downs. 40 00:01:30,023 --> 00:01:30,958 - Mm. - But we are out 41 00:01:31,024 --> 00:01:32,593 of that basement, finally. 42 00:01:32,626 --> 00:01:33,727 Good work. both: Thank you, Chef. 43 00:01:33,827 --> 00:01:35,529 - Team Arrington... - Yes, Chef. 44 00:01:35,629 --> 00:01:37,731 - In the top, staying on the top. 45 00:01:37,831 --> 00:01:39,132 - Yes, Chef. 46 00:01:39,233 --> 00:01:43,270 - I'm so excited to be on the top level again today. 47 00:01:43,303 --> 00:01:45,439 I could get used to this. 48 00:01:45,472 --> 00:01:47,074 Can you keep that up today? 49 00:01:47,107 --> 00:01:48,075 both: Yes, Chef. - Yes, chef. 50 00:01:48,108 --> 00:01:49,543 - Shay, you had a rough time. 51 00:01:49,643 --> 00:01:50,744 - To say the least. 52 00:01:50,844 --> 00:01:53,580 - Just remember, we're not on Key West time 53 00:01:53,680 --> 00:01:55,883 in these kitchens, right? - [chuckles] 54 00:01:55,949 --> 00:01:57,818 - Today I just wanna get it on the platform 55 00:01:57,918 --> 00:02:00,187 without having to display any athleticism, 56 00:02:00,254 --> 00:02:02,389 because Lord knows I don't have that. 57 00:02:02,456 --> 00:02:06,026 Timing has been my downfall this whole competition. 58 00:02:06,059 --> 00:02:08,428 I really wanna prove to my team 59 00:02:08,495 --> 00:02:09,630 that I can do this, that I won't let 60 00:02:09,696 --> 00:02:11,899 the time get the best of me again. 61 00:02:12,733 --> 00:02:13,767 - Now... 62 00:02:13,867 --> 00:02:15,102 I told you last time 63 00:02:15,169 --> 00:02:17,304 that things are about to get wild. 64 00:02:17,838 --> 00:02:22,342 Today, you'll be cooking with game meats. 65 00:02:22,409 --> 00:02:23,977 - Yes. - Let's go. 66 00:02:24,077 --> 00:02:26,980 - Game meat like wild boar, elk, 67 00:02:27,014 --> 00:02:29,449 are not just for your local hunters. 68 00:02:29,550 --> 00:02:31,418 They're hitting the menus of high-end restaurants 69 00:02:31,518 --> 00:02:33,654 around the country. - Game has to be cooked 70 00:02:33,754 --> 00:02:36,557 with the utmost care and intention. 71 00:02:36,623 --> 00:02:38,792 It can go wrong very quickly. 72 00:02:38,825 --> 00:02:41,328 - And, don't worry, you don't have to hunt it yourself. 73 00:02:41,428 --> 00:02:42,462 - Thank goodness. - It'll be right there 74 00:02:42,529 --> 00:02:44,398 for you on the platform. Briefly. 75 00:02:44,464 --> 00:02:45,732 - [chuckles] - This will be 76 00:02:45,832 --> 00:02:47,301 your most difficult challenge yet. 77 00:02:47,334 --> 00:02:48,669 all: Yes, Chef. 78 00:02:48,702 --> 00:02:50,270 - I'm a hunter. You know, I was taught 79 00:02:50,304 --> 00:02:51,872 whatever you kill, you eat. 80 00:02:51,939 --> 00:02:54,741 So I better nail today. That's all I gotta say. 81 00:02:54,842 --> 00:02:56,743 - Okay, Team Blais, thanks to Chris winning 82 00:02:56,844 --> 00:02:58,178 the elimination cook-off, 83 00:02:58,278 --> 00:03:00,113 we're onto that middle level for the first time. 84 00:03:00,147 --> 00:03:02,015 When that platform comes down, 85 00:03:02,082 --> 00:03:03,951 I wanna see you running like a startled deer. 86 00:03:04,017 --> 00:03:05,018 - Got it. both: Yes, Chef. 87 00:03:05,085 --> 00:03:06,486 - Head to the elevator. Good luck. 88 00:03:06,587 --> 00:03:08,622 - Thank you, Chef. - You got this, Team Blais. 89 00:03:11,058 --> 00:03:12,860 - No elimination today. 90 00:03:13,827 --> 00:03:15,729 - Middle kitchen! - All right! 91 00:03:15,829 --> 00:03:18,699 [bell dings] [cheering] 92 00:03:18,732 --> 00:03:20,968 - I came out of the furnace in one piece. 93 00:03:21,068 --> 00:03:22,536 I am ready to win this damn thing. 94 00:03:22,636 --> 00:03:24,738 Hello, beautiful. 95 00:03:24,838 --> 00:03:27,207 - Now, Team Ramsay. 96 00:03:27,307 --> 00:03:28,542 - Yes, sir. - First time 97 00:03:28,575 --> 00:03:30,177 in the frickin' basement. 98 00:03:30,277 --> 00:03:32,880 Let's make it our last time. Good luck. 99 00:03:32,946 --> 00:03:33,947 - Yes, Chef. - Head to the elevator. 100 00:03:33,981 --> 00:03:35,182 Off you go. - Thank you, Chef. 101 00:03:36,049 --> 00:03:38,151 - Five pack, let's go. - Five pack. 102 00:03:38,185 --> 00:03:40,587 Basement is not scary. 103 00:03:41,221 --> 00:03:42,389 [bell dings] 104 00:03:42,422 --> 00:03:43,624 Let's go, basement. - Oh, here we go. 105 00:03:43,690 --> 00:03:44,625 - All right. - Yes. 106 00:03:44,691 --> 00:03:45,692 - Here we go. 107 00:03:45,792 --> 00:03:47,060 First time in the basement. 108 00:03:47,127 --> 00:03:50,130 - Doors opened and I see the firehouse. 109 00:03:50,230 --> 00:03:51,665 I see where I learned how to cook. 110 00:03:51,698 --> 00:03:54,535 And I am not intimidated by the basement at all. 111 00:03:54,635 --> 00:03:56,103 - I didn't get a cast iron. 112 00:03:56,203 --> 00:03:57,471 - They got this at the Goodwill. 113 00:03:57,538 --> 00:03:58,672 - I can't believe I have to make a meal 114 00:03:58,739 --> 00:04:01,008 for Gordon Ramsay in this kitchen. 115 00:04:01,108 --> 00:04:02,009 All the tools look like they've been 116 00:04:02,109 --> 00:04:03,443 chewed on by my dog. 117 00:04:03,544 --> 00:04:04,778 This is hideous. 118 00:04:04,811 --> 00:04:06,313 - All right, team. 119 00:04:06,380 --> 00:04:08,682 Last time, Pilar's dish took us to the top spot, 120 00:04:08,782 --> 00:04:10,651 which means we're staying at the top today. 121 00:04:10,751 --> 00:04:12,586 Congratulations. 122 00:04:12,653 --> 00:04:15,222 Please head to the elevator, and I will meet you shortly. 123 00:04:15,255 --> 00:04:17,157 both: Thank you, Chef. - Good luck, guys. 124 00:04:17,224 --> 00:04:19,593 - Let's go, baby. Back at the top. Let's do it. 125 00:04:19,626 --> 00:04:21,495 [clapping] On the top, baby. 126 00:04:21,595 --> 00:04:23,263 - Feels good to be home. - Let's go. 127 00:04:23,330 --> 00:04:25,065 - Whoo! - Let's go. 128 00:04:26,900 --> 00:04:28,669 [cheering] 129 00:04:28,702 --> 00:04:29,937 - Let's go, let's go, let's go. 130 00:04:30,037 --> 00:04:32,339 That top kitchen is a dream. 131 00:04:32,439 --> 00:04:34,908 Second time around, I feel really confident. 132 00:04:34,942 --> 00:04:36,176 I know where everything is. 133 00:04:36,276 --> 00:04:37,377 And if you wanna leave me there 134 00:04:37,477 --> 00:04:38,545 for the rest of the competition, 135 00:04:38,645 --> 00:04:39,880 you totally can. 136 00:04:39,913 --> 00:04:41,782 Just a suggestion. 137 00:04:43,283 --> 00:04:44,418 - Here we go. 138 00:04:44,518 --> 00:04:45,719 [clears throat] 139 00:04:45,752 --> 00:04:47,588 [applause] Let's go, guys. 140 00:04:47,654 --> 00:04:48,956 - Whoo-whoo! - We're goin' up top. 141 00:04:48,989 --> 00:04:50,757 - Okay, listen. There's gonna be 142 00:04:50,791 --> 00:04:52,025 all sorts of game on there. 143 00:04:52,125 --> 00:04:54,561 It needs aromats-- thyme, rosemary, garlic. 144 00:04:54,628 --> 00:04:56,063 It needs that. both: Yes, Chef. 145 00:04:56,163 --> 00:05:00,067 - Okay? I do not like having Richard Blais above me. 146 00:05:00,167 --> 00:05:01,935 and Nyesha Arrington on top of him. 147 00:05:01,969 --> 00:05:04,304 We gotta get out of here, okay? both: Yes, Chef. 148 00:05:05,272 --> 00:05:06,773 [elevator dings] [cheering] 149 00:05:06,874 --> 00:05:08,108 - All right, let's go, Team Blais. 150 00:05:08,141 --> 00:05:09,676 Feelin' good? - Giddy. Giddy. Giddy. 151 00:05:09,743 --> 00:05:11,378 - Great. I love it. I love the energy. 152 00:05:11,478 --> 00:05:13,547 All four of you, you're fantastic cooks. 153 00:05:13,580 --> 00:05:15,249 - Thank you, Chef. - We have the best team here. 154 00:05:15,349 --> 00:05:16,750 Let's get out of the middle and let's get to the top. 155 00:05:16,783 --> 00:05:17,751 - Let's go back to the top. 156 00:05:17,784 --> 00:05:18,785 - The lighting's great up there. 157 00:05:18,819 --> 00:05:20,187 - I know. I love it. - [laughs] 158 00:05:21,288 --> 00:05:23,156 - Let's go! - Whaa! 159 00:05:23,223 --> 00:05:24,825 Eso! 160 00:05:24,858 --> 00:05:26,226 - Amazing. I love the energy, Team. 161 00:05:26,293 --> 00:05:28,028 - Let's go, guys. - Carry that to your dishes. 162 00:05:28,061 --> 00:05:29,062 [together] Yes, Chef. 163 00:05:29,096 --> 00:05:30,531 - Game is one of the toughest 164 00:05:30,631 --> 00:05:32,266 animal proteins to cook. 165 00:05:32,299 --> 00:05:33,734 It feels good to cook in this kitchen. 166 00:05:33,834 --> 00:05:35,435 You get first pick of ingredients. 167 00:05:35,469 --> 00:05:37,304 And you get to work with the best equipment. 168 00:05:37,404 --> 00:05:39,873 - Three, two, one... all: Team Nyesha! 169 00:05:39,940 --> 00:05:41,175 - Okay, let's go! [applause] 170 00:05:41,275 --> 00:05:43,310 - Nyesha, we're coming for you up there, girl. 171 00:05:43,343 --> 00:05:44,578 Standby. 172 00:05:44,678 --> 00:05:45,879 - Let's beat Gordon and Richard down there, okay? 173 00:05:45,913 --> 00:05:47,147 - I'm gettin' over there today, baby. 174 00:05:47,214 --> 00:05:49,550 - Use that 6'6" God gave you. - Yeah, I got to. 175 00:05:49,583 --> 00:05:51,485 [hydraulics whirring] - All right, guys, 176 00:05:51,552 --> 00:05:52,586 here it comes. 177 00:05:53,754 --> 00:05:54,955 Go! 178 00:05:54,988 --> 00:05:56,423 - Let's go, let's go, let's go. 179 00:05:56,523 --> 00:05:58,759 - Game meats. It's game on. 180 00:05:58,792 --> 00:06:01,295 I would never cook with any game meats at all. 181 00:06:01,361 --> 00:06:02,829 Where I come from, we don't have those 182 00:06:02,896 --> 00:06:04,064 in the grocery store. 183 00:06:04,097 --> 00:06:05,899 - Make sure you grab the protein you want. 184 00:06:05,933 --> 00:06:07,668 - I'm happy that I get first pick 185 00:06:07,734 --> 00:06:09,369 so I can kind of strategize in my mind 186 00:06:09,469 --> 00:06:10,871 do I wanna go with, you know, like, a bird, 187 00:06:10,904 --> 00:06:12,973 like pheasant or ostrich, 188 00:06:13,073 --> 00:06:15,876 or do I wanna go red meat, like, a elk or an antelope. 189 00:06:15,943 --> 00:06:18,011 - Think about fall. Think about flavor. 190 00:06:18,111 --> 00:06:20,414 - But my eyes light up. I see a beautiful squab. 191 00:06:20,514 --> 00:06:22,983 I know, if cooked properly, it could be a showstopper. 192 00:06:23,016 --> 00:06:24,051 - Guys... - Garlic! 193 00:06:24,151 --> 00:06:25,185 - That's the only garlic. - Five...four... 194 00:06:25,219 --> 00:06:26,186 - What do you need? What do you need? 195 00:06:26,220 --> 00:06:27,487 [indistinct] - Three...two... 196 00:06:27,588 --> 00:06:29,957 one. [hydraulics whirring] 197 00:06:30,023 --> 00:06:31,425 Get back to your station. 198 00:06:31,491 --> 00:06:32,960 Think about your dish. 199 00:06:33,026 --> 00:06:35,062 - All right, here we go. When it's green, it's go time. 200 00:06:35,128 --> 00:06:36,730 Let's go! [hydraulics whirring] 201 00:06:37,531 --> 00:06:38,699 Grab a protein. 202 00:06:38,799 --> 00:06:40,734 - I--I'm lookin' and I see partridge. 203 00:06:40,834 --> 00:06:42,903 - We have some great ingredients up here. 204 00:06:43,003 --> 00:06:43,904 - And I'm like-- I don't know 205 00:06:44,004 --> 00:06:45,072 what a partridge is 206 00:06:45,138 --> 00:06:47,107 other than it belongs in a pear tree. 207 00:06:47,140 --> 00:06:48,942 - 15 seconds. Do you have a protein? 208 00:06:49,042 --> 00:06:50,744 Do you have veg? 209 00:06:50,844 --> 00:06:51,945 - [groans] - Fresh juniper berries 210 00:06:52,045 --> 00:06:53,180 even if it's just for garnish. 211 00:06:53,280 --> 00:06:54,181 - That's--[groans] both: Oh, oh! 212 00:06:54,281 --> 00:06:56,083 - Oh, hey - Keep droppin' it! 213 00:06:56,149 --> 00:06:58,285 all: Oh! - Keep it comin'! 214 00:06:58,352 --> 00:06:59,520 - I need an onion. 215 00:06:59,553 --> 00:07:01,221 - I see ostrich filet. 216 00:07:01,255 --> 00:07:02,256 I recognize "filet," 217 00:07:02,322 --> 00:07:03,423 so, I mean, I'ma grab that. 218 00:07:03,457 --> 00:07:04,791 - Right here, right here. - Five, four, 219 00:07:04,858 --> 00:07:06,260 - Thank you, thank you. - Three, two... 220 00:07:06,326 --> 00:07:07,694 if you can grab it, it's yours. 221 00:07:07,728 --> 00:07:09,296 - I grabbed too many herbs. 222 00:07:09,363 --> 00:07:11,932 But you want some fresh herbs with these wild meats 223 00:07:12,032 --> 00:07:13,166 'cause, you know, they're in the wild 224 00:07:13,267 --> 00:07:14,902 and you want a nice little seasoning. 225 00:07:14,935 --> 00:07:17,037 - My God. - What did we leave down there? 226 00:07:17,104 --> 00:07:18,672 - Standby, guys. And go! 227 00:07:18,705 --> 00:07:21,141 Let's go, let's go! Come on. Let's go. 228 00:07:21,208 --> 00:07:23,677 - Definitely don't wanna see alligator comin' my way. 229 00:07:23,744 --> 00:07:25,345 You know? It's one of the hardest proteins 230 00:07:25,379 --> 00:07:26,480 to cook. - Guys, protein. 231 00:07:26,547 --> 00:07:27,447 Where's the protein? I need protein. 232 00:07:27,548 --> 00:07:28,448 - On top. On top. 233 00:07:28,549 --> 00:07:29,716 - Suddenly I see the pheasant. 234 00:07:29,783 --> 00:07:31,418 It looks like a little chicken, 235 00:07:31,518 --> 00:07:33,253 so I'm just gonna assume that it tastes 236 00:07:33,353 --> 00:07:34,621 like a little chicken. 237 00:07:34,655 --> 00:07:38,392 - Five, four, three two... - Whoops. 238 00:07:38,425 --> 00:07:40,093 - One. Grab, grab, grab. 239 00:07:40,194 --> 00:07:42,062 - Chef, well done. - [laughs] 240 00:07:42,095 --> 00:07:43,997 - [laughs] - [squeals] 241 00:07:44,064 --> 00:07:45,265 - Vinny, is there anything left? 242 00:07:45,299 --> 00:07:46,333 - [chuckles] 243 00:07:46,433 --> 00:07:48,435 - 45 minutes start now, guys, yes? 244 00:07:48,468 --> 00:07:50,037 all: Yes, Chef. - Let's go. 245 00:07:50,070 --> 00:07:51,471 - Chef, I might have stained our apron, 246 00:07:51,538 --> 00:07:53,240 but it was for-- for good reasons. 247 00:07:53,273 --> 00:07:54,942 - Amazing. Grand. Protein, what'd you get? 248 00:07:55,042 --> 00:07:56,109 - I got elk. 249 00:07:56,143 --> 00:07:57,845 - Elk made it all the way down here? 250 00:07:57,911 --> 00:07:59,513 - So you got the sesame ground elk. 251 00:07:59,580 --> 00:08:00,747 You doin', like, a sort of game meat ball? 252 00:08:00,814 --> 00:08:02,216 Where are we goin'? - Yes. 253 00:08:02,249 --> 00:08:05,018 Albondigas with a berry jus. 254 00:08:05,085 --> 00:08:06,420 - I love that idea. 255 00:08:06,486 --> 00:08:08,455 - The point of me coming here was to prove to myself 256 00:08:08,522 --> 00:08:11,258 that I'm actually the badass that I say that I am. 257 00:08:11,291 --> 00:08:13,060 And I think I'm doin' a pretty good job. 258 00:08:13,126 --> 00:08:14,328 - I love the idea of the meatballs. 259 00:08:14,428 --> 00:08:15,729 - Thank you. - Think about 260 00:08:15,829 --> 00:08:17,130 your presentation, yes? - Thank you, Chef. 261 00:08:17,231 --> 00:08:19,099 If I'm gonna take this all the way to the end 262 00:08:19,166 --> 00:08:20,467 and be the Next Level Chef, 263 00:08:20,534 --> 00:08:21,902 I'll have to bring my best every day. 264 00:08:21,969 --> 00:08:23,237 I got this. 265 00:08:23,303 --> 00:08:24,371 - Right, Vinny, what did you get? 266 00:08:24,471 --> 00:08:26,306 - [chuckles] Everything. - Well done. 267 00:08:26,340 --> 00:08:29,109 - I am gonna make some fire alligator nuggets today. 268 00:08:29,142 --> 00:08:32,746 I've never touched, seen, 269 00:08:32,779 --> 00:08:35,549 eaten alligator in my life. Never. 270 00:08:35,582 --> 00:08:38,185 There's not many of those in Massachusetts. 271 00:08:38,218 --> 00:08:39,853 If you see one, please call the police. 272 00:08:39,953 --> 00:08:42,856 - With the nuggets-- - I'm gonna do a batter. 273 00:08:42,956 --> 00:08:44,424 I use buttermilk, egg... - Mm-hmm. 274 00:08:44,491 --> 00:08:45,459 - Dip. - Nice. 275 00:08:45,559 --> 00:08:46,894 - Flour again. - Yeah, a good-- 276 00:08:46,994 --> 00:08:48,996 bloody good way of keepin' them nice and moist. 277 00:08:49,062 --> 00:08:51,131 - All in know is alligator tastes like chicken. 278 00:08:51,231 --> 00:08:53,033 If you batter it and fry it, 279 00:08:53,066 --> 00:08:54,535 you are gonna win all day long. 280 00:08:54,635 --> 00:08:56,270 - You hunt, right? - Yes. 281 00:08:56,303 --> 00:08:57,671 - How old were you when you first started hunting? 282 00:08:57,704 --> 00:08:59,606 - I started first hunting when I was 12 years old, Chef. 283 00:08:59,673 --> 00:09:01,575 - Wow. - And I have about 200 pounds 284 00:09:01,642 --> 00:09:02,976 of venison sittin' in my freezer right now. 285 00:09:03,043 --> 00:09:05,579 If I don't do well in this challenge, 286 00:09:05,646 --> 00:09:07,681 I am going to hear it forever. 287 00:09:07,781 --> 00:09:09,983 - Good luck. - We got this, guys. 288 00:09:10,017 --> 00:09:10,984 Let's push. - [sighs] Okay. 289 00:09:11,018 --> 00:09:12,186 All right, you got this. 290 00:09:12,219 --> 00:09:13,687 How do I cook rabbit? 291 00:09:13,787 --> 00:09:15,689 - Oh, I got tongs with one tong. 292 00:09:15,789 --> 00:09:17,724 My tong is not tongin'. 293 00:09:17,824 --> 00:09:18,725 - All right, young man, what did you grab? 294 00:09:18,825 --> 00:09:20,127 - Oh, I grabbed, uh, boar. 295 00:09:20,227 --> 00:09:22,296 I have never cooked with boar. I've never seen boar. 296 00:09:23,363 --> 00:09:24,898 I don't know, really, why I grabbed it. 297 00:09:24,965 --> 00:09:27,634 - I'm amazed that wild boar came down this far, by the way. 298 00:09:27,701 --> 00:09:28,969 It's a premiere ingredient. 299 00:09:29,069 --> 00:09:30,938 - Definitely didn't know that wild boar 300 00:09:31,038 --> 00:09:32,306 was apparently a really good meat. 301 00:09:32,372 --> 00:09:34,541 - The secret in that wild boar is lettin' it rest. 302 00:09:34,575 --> 00:09:36,543 The sear needs to be gentle and it needs to be basted. 303 00:09:36,577 --> 00:09:38,612 Any aromats? Any thyme, rosemary, garlic? 304 00:09:38,712 --> 00:09:40,113 - Uh, we have fennel. 305 00:09:40,147 --> 00:09:41,748 Little bit of these herbs right here. 306 00:09:41,782 --> 00:09:43,417 - I said grab the thyme or rosemary. 307 00:09:43,517 --> 00:09:45,953 There's lots of it on that platform. No? 308 00:09:45,986 --> 00:09:47,054 I don't like losing. 309 00:09:47,154 --> 00:09:48,689 I don't like being in the basement. 310 00:09:48,789 --> 00:09:51,625 Young Preston needs guidance. 311 00:09:51,658 --> 00:09:52,893 The guy can cook, 312 00:09:52,993 --> 00:09:55,596 but this is where we need to up our game. 313 00:09:55,662 --> 00:09:57,231 He needs to rise above the competition. 314 00:09:57,264 --> 00:09:59,433 Losing's not in my culinary vocabulary. 315 00:09:59,466 --> 00:10:00,634 Let's go, guys. 316 00:10:00,701 --> 00:10:01,869 We want to get out of this basement. 317 00:10:01,902 --> 00:10:03,036 Let's go. - Oui, Chef. 318 00:10:03,070 --> 00:10:04,304 - Absolutely, Chef. 319 00:10:06,340 --> 00:10:08,275 - Wild game. - Yay! 320 00:10:08,308 --> 00:10:10,344 - It's game night. Oh, baby. 321 00:10:10,444 --> 00:10:12,479 - Oh, yes. Oh, come to daddy. 322 00:10:12,513 --> 00:10:13,547 All the herbs. Yes. 323 00:10:13,647 --> 00:10:15,115 Oh, I'm feelin' so good. 324 00:10:15,148 --> 00:10:17,017 - Mehreen, what did we grab? - I got duck breast. 325 00:10:17,117 --> 00:10:18,218 And I'm very excited about that. 326 00:10:18,318 --> 00:10:19,353 - Yes. - I'm gonna crust it 327 00:10:19,419 --> 00:10:20,387 in garam masala, 328 00:10:20,487 --> 00:10:22,022 do a turnip and truffle puree. 329 00:10:22,122 --> 00:10:23,657 - Okay. - Garam masala? 330 00:10:23,757 --> 00:10:25,225 That's gonna be perfect. - My mom made it 331 00:10:25,325 --> 00:10:26,360 for my wedding favors, actually. 332 00:10:26,393 --> 00:10:27,361 - Are you serious? - Yeah. 333 00:10:27,427 --> 00:10:28,495 - Oh, my gosh. - Yeah. 334 00:10:28,595 --> 00:10:29,830 - Well, we didn't know each other yet, 335 00:10:29,897 --> 00:10:31,365 so I'm not offended that I didn't get an invite. 336 00:10:31,431 --> 00:10:33,100 - I love my mom's garam masala so much, 337 00:10:33,200 --> 00:10:35,569 but this is the first time I've made it myself. 338 00:10:35,636 --> 00:10:37,905 We had tons of whole spices in our house. 339 00:10:38,005 --> 00:10:39,106 And our house smelled like garam masala 340 00:10:39,206 --> 00:10:40,240 for a very long time. - All right, well, 341 00:10:40,274 --> 00:10:41,308 if there's any left, I'm gonna grab 342 00:10:41,408 --> 00:10:42,743 a little taste for dinner later. 343 00:10:42,843 --> 00:10:45,112 - I feel destiny coming full-circle. 344 00:10:45,212 --> 00:10:46,914 Thinking about how proud my mom would be 345 00:10:47,014 --> 00:10:48,515 watching me cook their dish 346 00:10:48,582 --> 00:10:50,083 that I've never made before, 347 00:10:50,117 --> 00:10:51,718 is letting me know that I can do it. 348 00:10:51,752 --> 00:10:53,554 - Remember, we can go up or we can go down. 349 00:10:53,654 --> 00:10:55,556 - We're not going down again. I don't like it. 350 00:10:55,622 --> 00:10:57,724 - All right, Tini, nothin' teeny about you. 351 00:10:57,758 --> 00:11:00,227 So polenta's cooking. You got ostrich filet. 352 00:11:00,327 --> 00:11:01,461 - Yes. - This sounds 353 00:11:01,495 --> 00:11:02,462 like a restaurant dish. 354 00:11:02,496 --> 00:11:03,664 Have you cooked ostrich before? 355 00:11:03,697 --> 00:11:04,998 - No. - Okay. 356 00:11:05,065 --> 00:11:06,466 - I've never cooked with ostrich at all. 357 00:11:06,500 --> 00:11:08,001 Never even tasted ostrich. 358 00:11:08,068 --> 00:11:09,670 But that has not stopped me before. 359 00:11:09,703 --> 00:11:12,239 I haven't cooked half the stuff I've made here. 360 00:11:12,272 --> 00:11:14,708 And I've came out with some pretty bomb dishes. 361 00:11:15,475 --> 00:11:17,044 - I have cooked a lot of ostrich before. 362 00:11:17,110 --> 00:11:18,111 - Okay. - My first job 363 00:11:18,178 --> 00:11:19,313 was at a restaurant that, for some reason, 364 00:11:19,346 --> 00:11:21,215 signature dish was ostrich. 365 00:11:21,315 --> 00:11:22,683 Super, super lean. 366 00:11:22,749 --> 00:11:24,318 I know, it's an ostrich. You think it's a bird. 367 00:11:24,351 --> 00:11:26,320 You can serve it mid-rare. 368 00:11:26,353 --> 00:11:27,921 - I'm fine with cooking unfamiliar meats. 369 00:11:27,988 --> 00:11:29,456 - [chuckles] 370 00:11:29,556 --> 00:11:31,959 - Okay. There we go. The key with the game meats 371 00:11:31,992 --> 00:11:34,027 is overcooking is the big, big dreadful thing. 372 00:11:34,061 --> 00:11:35,262 Toughest challenge we've seen. 373 00:11:35,362 --> 00:11:36,430 There you go, Tini, get after it. 374 00:11:36,463 --> 00:11:37,631 - Here we go. 375 00:11:38,599 --> 00:11:39,633 - Come on, guys. 376 00:11:39,666 --> 00:11:41,435 Let's keep our team up here, yes? 377 00:11:41,468 --> 00:11:43,103 all: Yes, Chef. - Pilar, how you doin? 378 00:11:43,203 --> 00:11:44,671 - Feelin' good, Chef. 379 00:11:44,771 --> 00:11:46,707 - Let's get a little more color on your guinea fowl. 380 00:11:46,807 --> 00:11:48,308 You want that beautiful, crispy skin. 381 00:11:48,408 --> 00:11:49,676 - Yes, Chef. 382 00:11:49,743 --> 00:11:51,211 - Next-level dish. Next-level dish. 383 00:11:51,278 --> 00:11:52,212 Next-level dish. - Let's go. 384 00:11:52,279 --> 00:11:53,247 How you doin' Nuri? 385 00:11:53,280 --> 00:11:54,515 - Doin' good, Chef. I'm happy. 386 00:11:54,548 --> 00:11:55,916 - What protein did you grab. 387 00:11:55,949 --> 00:11:57,551 - Uh, I grabbed a squab, Chef. - Okay, perfect. 388 00:11:57,651 --> 00:11:59,520 - I'm gonna do a lollipop confit, the legs. 389 00:11:59,586 --> 00:12:01,121 - Beautiful. 390 00:12:01,154 --> 00:12:03,223 - Being a professional chef, I feel like I really have 391 00:12:03,290 --> 00:12:04,825 to let that shine and let that show. 392 00:12:04,892 --> 00:12:06,994 So I have to do everything in my power 393 00:12:07,027 --> 00:12:08,095 to elevate my dish 394 00:12:08,195 --> 00:12:09,696 and to bring it to that next level. 395 00:12:09,796 --> 00:12:11,665 - You need to get your legs cooking, okay? 396 00:12:11,698 --> 00:12:13,667 Nex-level dishes come out of this kitchen, right? 397 00:12:13,700 --> 00:12:14,701 - Heard, Chef. Yes, Chef. 398 00:12:14,801 --> 00:12:16,036 The competition is heatin' up. 399 00:12:16,069 --> 00:12:18,505 And there's 250 grand on the line 400 00:12:18,605 --> 00:12:19,806 and a year mentorship. 401 00:12:19,873 --> 00:12:21,642 I wanna be the Next Level Chef 402 00:12:21,708 --> 00:12:23,343 and give my daughter the life, you know, 403 00:12:23,443 --> 00:12:24,945 that she deserves to have. 404 00:12:25,045 --> 00:12:26,914 Let's go. Let's rock and roll, baby. 405 00:12:28,515 --> 00:12:29,616 - 25 minutes left! 406 00:12:29,716 --> 00:12:30,817 - Yes, Chef. - 25 minutes. Heard. 407 00:12:30,918 --> 00:12:33,020 - Heard, Chef. - April, be careful. 408 00:12:33,120 --> 00:12:34,021 - Okay. - Yeah, be careful. 409 00:12:34,121 --> 00:12:35,055 What's the game plan? 410 00:12:35,155 --> 00:12:36,790 - I got venison. - Amazing. 411 00:12:36,823 --> 00:12:40,460 - I'm going to sear this venison here. 412 00:12:40,561 --> 00:12:42,763 And we're looking for, like, a medium, 413 00:12:42,829 --> 00:12:44,431 medium rare on this. - Yes. 414 00:12:44,498 --> 00:12:46,033 - In day to day, 415 00:12:46,066 --> 00:12:48,235 I'm very confident in everything that I do. 416 00:12:48,302 --> 00:12:51,038 Since I have been in this competition, 417 00:12:51,071 --> 00:12:54,875 I have been a completely different version of myself. 418 00:12:55,909 --> 00:12:58,011 Just been a struggle for me. 419 00:12:58,078 --> 00:13:01,014 But, today, I have my game face on. 420 00:13:01,114 --> 00:13:03,116 - Okay, let's get this venison working soon. 421 00:13:03,183 --> 00:13:05,352 - I want to impress Chef Arrington 422 00:13:05,385 --> 00:13:07,855 and show that I'm improving as I go. 423 00:13:09,089 --> 00:13:10,657 Oh, shoot. - You okay, April? 424 00:13:11,992 --> 00:13:14,494 - Are you kidding me? - April, talk to me. 425 00:13:18,799 --> 00:13:20,501 [dramatic music] 426 00:13:20,601 --> 00:13:21,902 - Chef! - Put it down. 427 00:13:22,002 --> 00:13:23,337 Just put it down. Turn the heat off. 428 00:13:24,238 --> 00:13:28,308 - I'm trying to not let that fire get the best of me. 429 00:13:28,375 --> 00:13:31,512 But, honestly, I'm freakin' out. 430 00:13:31,545 --> 00:13:34,214 - Don't cook scared, okay? - Okay. 431 00:13:35,148 --> 00:13:37,417 [dishes clang] I got my finger. 432 00:13:37,518 --> 00:13:38,519 - Medic! 433 00:13:38,552 --> 00:13:40,087 Step away. 434 00:13:40,153 --> 00:13:42,222 - I wanted to impress Chef Arrington. 435 00:13:42,322 --> 00:13:43,857 I'm absolutely overwhelmed. 436 00:13:43,957 --> 00:13:45,225 Just put a bandage on it. 437 00:13:45,325 --> 00:13:47,027 - Wow, I--this is insane. 438 00:13:47,127 --> 00:13:48,996 April's brain is all over the place. 439 00:13:49,029 --> 00:13:51,565 I need April to be in the next level kitchen, 440 00:13:51,632 --> 00:13:52,799 executing that dish. 441 00:13:52,833 --> 00:13:54,301 Now she's almost taken her finger off. 442 00:13:54,401 --> 00:13:55,302 She's over there with the medic. 443 00:13:55,402 --> 00:13:56,470 I don't really know 444 00:13:56,570 --> 00:13:58,038 if she's actually gonna get this done. 445 00:13:58,105 --> 00:14:00,541 Just under 20 minutes left, guys! 446 00:14:00,641 --> 00:14:01,775 Think about your plates. 447 00:14:03,944 --> 00:14:06,947 - Guys, skill is what wins today, okay? 448 00:14:07,014 --> 00:14:08,382 - Yes, Chef. - Skill. 449 00:14:08,415 --> 00:14:09,850 - What do you think, Chef? - Mmm. 450 00:14:09,950 --> 00:14:12,319 Mmm. Delicious. - Damn right, Chef. 451 00:14:12,386 --> 00:14:13,987 - Right, what is it? Yes. - Wild rabbit, Chef. 452 00:14:14,054 --> 00:14:15,088 - Wild rabbit. Good. 453 00:14:15,189 --> 00:14:16,623 Wow. Have you cooked rabbit before? 454 00:14:16,690 --> 00:14:17,758 - I have not, Chef. 455 00:14:17,824 --> 00:14:19,259 - Okay. Do-- - But I got a protein. 456 00:14:19,359 --> 00:14:20,394 - You know what you're doing, now, yes? 457 00:14:20,427 --> 00:14:22,863 - Um, yes, Chef. I'm going to add the legs 458 00:14:22,930 --> 00:14:24,064 into the sauce. 459 00:14:24,097 --> 00:14:26,867 - What's in here? - I'm gonna make a, um, 460 00:14:26,900 --> 00:14:28,135 mashed potato puree. - Good. 461 00:14:28,235 --> 00:14:29,469 - I've never cooked rabbit. 462 00:14:29,503 --> 00:14:30,838 I've never tasted rabbit. 463 00:14:30,871 --> 00:14:32,873 I like rabbits, so I'm kind of sad. 464 00:14:32,940 --> 00:14:34,374 [sighs] Okay. All right. You got this. 465 00:14:34,474 --> 00:14:35,976 But I'm just gonna have to make it work. 466 00:14:36,076 --> 00:14:37,477 - Cassie, you gotta move, girl. 467 00:14:37,511 --> 00:14:39,146 But you haven't got the rabbit loin cooked yet. 468 00:14:39,246 --> 00:14:40,147 Okay? And that needs... - Right. 469 00:14:40,247 --> 00:14:41,982 - To rest, okay? - Right, Chef. 470 00:14:42,082 --> 00:14:43,817 - What are these bits for? - I was gonna add it 471 00:14:43,917 --> 00:14:45,285 to the sauce and I completely forgot about them. 472 00:14:45,352 --> 00:14:46,820 - Listen, if you--[sighs] 473 00:14:46,920 --> 00:14:48,589 - Should I add that into the sauce now? 474 00:14:48,655 --> 00:14:49,857 - I thought we said we were gonna use 475 00:14:49,957 --> 00:14:51,124 the legs of the wild rabbit... - Yes, Chef. 476 00:14:51,191 --> 00:14:52,392 - To make the sauce. But you've made the sauce 477 00:14:52,426 --> 00:14:53,560 and forgot the rabbit, 478 00:14:53,594 --> 00:14:55,796 so I'm a little bit lost, Cassie. 479 00:14:55,829 --> 00:14:57,631 There you go. And, Cassie, it would help 480 00:14:57,698 --> 00:14:58,799 if you turn the gas on. 481 00:14:58,832 --> 00:14:59,867 - [sighs] It would. 482 00:14:59,967 --> 00:15:01,101 I was trying to multi-task 483 00:15:01,134 --> 00:15:02,302 and I don't know what's going on. 484 00:15:02,369 --> 00:15:05,172 My brain is so clouded with so many things. 485 00:15:05,272 --> 00:15:06,874 - Is that your potatoes? - Yes, Chef. 486 00:15:06,907 --> 00:15:09,176 - They're burned. Go. - Oh, my God. 487 00:15:09,276 --> 00:15:11,378 - You just [bleep] your mash. - It just seems 488 00:15:11,478 --> 00:15:13,280 like everything is going wrong at this point. 489 00:15:13,347 --> 00:15:15,849 - This is one big [bleep] mess. 490 00:15:15,949 --> 00:15:17,784 - Just praying that I'm not the worst dish 491 00:15:17,818 --> 00:15:19,386 because I don't want to go into elimination. 492 00:15:19,453 --> 00:15:20,621 - Do you have any more potatoes left? 493 00:15:20,721 --> 00:15:22,489 - I have a few here. - Damn. 494 00:15:22,589 --> 00:15:23,490 Come on, get them back in there. 495 00:15:23,590 --> 00:15:25,025 Let's go. - I got this, Chef. 496 00:15:25,092 --> 00:15:26,460 I'm sorry, Chef. - Come on. 497 00:15:28,061 --> 00:15:29,029 - Okay, guys, 498 00:15:29,062 --> 00:15:30,497 what goes well with game? 499 00:15:30,597 --> 00:15:33,300 - Fruit. - Yes, sir. All day. 500 00:15:33,400 --> 00:15:36,336 It's time for the mid-round mayhem. 501 00:15:37,404 --> 00:15:38,872 Let's go, let's go, let's go. 502 00:15:38,906 --> 00:15:40,073 Grab some fruit! 503 00:15:40,140 --> 00:15:41,175 - What am I gonna do with this? 504 00:15:41,275 --> 00:15:42,376 I don't wanna waste time on this fruit. 505 00:15:42,476 --> 00:15:43,911 I don't even like fruit. 506 00:15:43,944 --> 00:15:45,679 - You got apples. You got apricots. 507 00:15:45,712 --> 00:15:46,914 - Then I see these dried apricots 508 00:15:46,980 --> 00:15:48,815 and I'm thinking, "That goes so well 509 00:15:48,916 --> 00:15:51,285 with wild game." - Look at these pears. 510 00:15:51,351 --> 00:15:52,786 - Figs. Let's go! 511 00:15:52,886 --> 00:15:54,188 What'd you grab? Plum? - A plum. 512 00:15:54,254 --> 00:15:55,589 - Beautiful, beautiful, beautiful. 513 00:15:55,622 --> 00:15:58,258 - Let's go! Plums, cherries, berries! 514 00:15:58,358 --> 00:16:00,060 It's gotta elevate this dish, all right? 515 00:16:00,160 --> 00:16:01,128 - I'm thinkin' pear. 516 00:16:01,228 --> 00:16:02,863 How do I not go get a pear? 517 00:16:02,896 --> 00:16:05,232 A partridge with pear. Done. 518 00:16:05,299 --> 00:16:07,067 It's like it was handed to me. 519 00:16:07,100 --> 00:16:09,136 - Partridge in a pear tree? - I got 'em. I'm ahead of you. 520 00:16:09,236 --> 00:16:10,504 - Yes! - Come on. 521 00:16:10,537 --> 00:16:11,939 - Let's go, let's go, let's go. 522 00:16:12,039 --> 00:16:14,341 - The mid-round drop is an intense moment. 523 00:16:14,374 --> 00:16:16,577 - Figs all [bleep] day. - Get what you need. 524 00:16:16,677 --> 00:16:18,312 I wanna see those fruits with that game. 525 00:16:18,345 --> 00:16:21,048 It's perfect. - You blink and it's gone. 526 00:16:21,148 --> 00:16:23,183 [hydraulics whirring] - Let's go, guys. Yes! 527 00:16:23,217 --> 00:16:26,253 [dramatic music] 528 00:16:28,689 --> 00:16:31,859 - Beautiful. Venison tends to be very lean. 529 00:16:31,959 --> 00:16:34,928 See this? You want all sides roasted beautifully. 530 00:16:35,028 --> 00:16:36,663 - Chef, you're a gangster. - I got no feeling in my hand. 531 00:16:36,730 --> 00:16:37,865 I am a gangster. - Gangster. 532 00:16:37,931 --> 00:16:39,066 - Don't forget that [bleep]. - I love it. 533 00:16:39,132 --> 00:16:40,601 - I am a gangster. - I will never forget it. 534 00:16:40,667 --> 00:16:41,702 - Pilar, how we doin'? 535 00:16:41,768 --> 00:16:43,237 - Got a lot goin'. Got a lot workin'. 536 00:16:43,270 --> 00:16:45,205 - Don't forget about your sauce reducing over there, okay? 537 00:16:45,272 --> 00:16:47,207 - Yes, Chef. - Let's go, let's go, let's go. 538 00:16:48,775 --> 00:16:50,511 - Smells wild up here right now. 539 00:16:50,544 --> 00:16:51,912 - Yeah. - Incredible. 540 00:16:51,979 --> 00:16:53,113 - God, that's good. 541 00:16:53,146 --> 00:16:54,882 - You good? - I feel really good. 542 00:16:54,948 --> 00:16:56,083 - Come on, Matt. You got this, baby. 543 00:16:56,149 --> 00:16:57,150 - You gonna make your mom proud, today? 544 00:16:57,217 --> 00:16:58,485 - Absolutely. 545 00:16:58,552 --> 00:16:59,686 - Well, you're making me proud. Let's go. 546 00:16:59,753 --> 00:17:01,421 - Thank you. - Let's go. Chris? 547 00:17:01,455 --> 00:17:03,457 Chris, are we good? - Yes, we're good. 548 00:17:03,524 --> 00:17:04,858 - Did you just start cooking that goose? 549 00:17:04,925 --> 00:17:06,293 Is our--is our goose cooked? 550 00:17:06,393 --> 00:17:07,928 - Goose is gonna be cooked in a good way. 551 00:17:09,096 --> 00:17:10,697 - Chis has gotta cook a whole goose, 552 00:17:10,731 --> 00:17:12,900 and, as usual, he's waiting till the last minute. 553 00:17:12,966 --> 00:17:15,035 It's brave or insane. 554 00:17:15,102 --> 00:17:17,771 ♪ ♪ 555 00:17:17,871 --> 00:17:19,506 - Ah! - Seven minutes left. 556 00:17:19,540 --> 00:17:20,741 - Seven minutes. Heard. 557 00:17:20,841 --> 00:17:21,942 - Make sure this squab is cooked. 558 00:17:21,975 --> 00:17:23,377 - Yes, Chef. - What do we have, Chef? 559 00:17:23,477 --> 00:17:24,478 - Buffalo steak. - Yep. 560 00:17:24,545 --> 00:17:25,512 - I have some potatoes. 561 00:17:25,546 --> 00:17:26,713 I'm making an au poivre sauce. 562 00:17:26,747 --> 00:17:27,714 Sear it-- - Au poivre sauce? 563 00:17:27,781 --> 00:17:28,782 Beautiful. - Yes, Chef. 564 00:17:28,815 --> 00:17:29,783 - Don't you have a wedding coming up? 565 00:17:29,816 --> 00:17:30,918 - I do. 566 00:17:30,984 --> 00:17:32,219 Thinkin' of my fiancé today. - Yeah. 567 00:17:32,319 --> 00:17:33,554 - He loves steak au poivre, so... 568 00:17:33,587 --> 00:17:34,688 - Beautiful. - This is for him. 569 00:17:34,788 --> 00:17:35,822 - And you need to win that cash prize 570 00:17:35,856 --> 00:17:37,391 so you can pay for this wedding, right? 571 00:17:37,424 --> 00:17:38,492 - He'll be very grateful, yeah. 572 00:17:38,592 --> 00:17:39,826 [chuckles] - Yes. 573 00:17:39,893 --> 00:17:42,262 - I am making this dish in honor of my fiancé. 574 00:17:42,296 --> 00:17:45,265 He has been by my side through everything. 575 00:17:45,332 --> 00:17:46,466 I wanna make him proud with this. 576 00:17:46,533 --> 00:17:48,335 - You don't wanna overcook this. 577 00:17:48,435 --> 00:17:49,436 And I advise you, 578 00:17:49,469 --> 00:17:50,871 when I say the platform's here, 579 00:17:50,904 --> 00:17:52,105 the platform is here. 580 00:17:52,206 --> 00:17:53,740 - It's not gonna happen again. I promise you. 581 00:17:53,841 --> 00:17:55,876 - You can do this. - Yes, Chef. 582 00:17:55,909 --> 00:17:57,911 - You wanna stay in this top level kitchen? 583 00:17:57,945 --> 00:17:59,246 - Yes, Chef. [together] Yes, Chef. 584 00:17:59,313 --> 00:18:01,415 - Cook like it. Let's go, guys. 585 00:18:02,816 --> 00:18:04,418 - Tucker... - Chef. 586 00:18:04,451 --> 00:18:06,653 - You're way behind right now. - Heard, Chef. 587 00:18:06,753 --> 00:18:08,121 I don't get my meatballs quite in the pan 588 00:18:08,222 --> 00:18:09,289 as soon as he would like. 589 00:18:09,389 --> 00:18:11,625 - Let's go. - But my dish is fire. 590 00:18:11,658 --> 00:18:13,627 That's for sure. I have no doubts about that. 591 00:18:15,495 --> 00:18:16,630 - I think you put too much cream in here 592 00:18:16,697 --> 00:18:18,432 this time 'round. - Okay. 593 00:18:18,498 --> 00:18:21,068 - Now get that through a sieve. - Yes, Chef. 594 00:18:21,134 --> 00:18:24,071 ♪ ♪ 595 00:18:24,104 --> 00:18:26,173 - Guys, let's to! Bring it home. 596 00:18:26,273 --> 00:18:27,341 You okay, Omi? - Yes. 597 00:18:27,441 --> 00:18:29,109 - Make it nice. 598 00:18:29,142 --> 00:18:31,678 45 seconds, Shay. - Heard. 599 00:18:31,745 --> 00:18:33,380 - Run, run, run. 600 00:18:33,480 --> 00:18:35,516 - My hands are shakin'. I'm thinking about time. 601 00:18:35,582 --> 00:18:37,217 Because that platform 602 00:18:37,317 --> 00:18:40,020 is not going up without my plate today. 603 00:18:40,120 --> 00:18:41,889 - Platform is moving. 604 00:18:41,989 --> 00:18:43,290 You're savin' it to the end, Chris, man. 605 00:18:43,390 --> 00:18:45,425 You always--man. 606 00:18:45,492 --> 00:18:46,660 - Platform's arrived, guys. 607 00:18:46,760 --> 00:18:47,995 20 seconds to go. 608 00:18:48,061 --> 00:18:50,397 You gotta move, okay? - Yes, Chef. 609 00:18:50,464 --> 00:18:51,865 - Let's go. Let's go, guys. 610 00:18:51,899 --> 00:18:53,066 Come on, come on. Cassie, let's go. 611 00:18:53,133 --> 00:18:54,434 Cassie, you gotta go. 612 00:18:54,468 --> 00:18:56,136 Five...let's go! 613 00:18:56,737 --> 00:18:57,838 - You got it. You got it. Slow down, slow down. 614 00:18:57,871 --> 00:18:59,540 - Go, go, go, go, go. - You got it. 615 00:18:59,640 --> 00:19:01,775 - Go, go, go. - [sighs] 616 00:19:01,842 --> 00:19:03,944 - Oh, man. 617 00:19:03,977 --> 00:19:05,546 - Here we go! 618 00:19:07,014 --> 00:19:10,050 Eight, seven, six, 619 00:19:10,150 --> 00:19:12,419 five, four... - Comin' over. Comin-- 620 00:19:12,486 --> 00:19:15,856 - Three, two, one. - [exhales] 621 00:19:15,923 --> 00:19:18,725 [clapping] - [sighs, grunts] 622 00:19:18,825 --> 00:19:20,928 - Platform's coming. Let's go. 623 00:19:21,028 --> 00:19:22,829 Get the dishes up, guys. Platform's here. 624 00:19:23,497 --> 00:19:25,332 Platform is here. Let's go, Shay. 625 00:19:25,432 --> 00:19:28,936 Five, four, three, two... other side, other side. 626 00:19:29,036 --> 00:19:30,504 Other side, other side, other side. 627 00:19:31,972 --> 00:19:33,707 - Oh, my God. I can't-- - Come on, baby. 628 00:19:34,808 --> 00:19:36,944 - [sighs] - Come on, baby. 629 00:19:38,145 --> 00:19:40,214 - I know not getting my plate on the platform 630 00:19:40,314 --> 00:19:41,648 is grounds for elimination round. 631 00:19:41,748 --> 00:19:43,383 How did this happen again? 632 00:19:43,450 --> 00:19:44,985 So I'm in trouble. 633 00:19:45,052 --> 00:19:47,387 I can't believe this is happening right now. 634 00:19:48,422 --> 00:19:49,857 - [exhales] 635 00:19:55,329 --> 00:19:58,265 [tense music] 636 00:19:58,298 --> 00:20:01,168 ♪ ♪ 637 00:20:01,268 --> 00:20:02,536 - [exhales] 638 00:20:03,270 --> 00:20:06,540 My heart has never sunk so low. 639 00:20:06,640 --> 00:20:08,876 I am going straight to elimination. 640 00:20:08,909 --> 00:20:10,644 Do not pass "Go." 641 00:20:10,711 --> 00:20:12,646 No chance I'm gettin' out of this one. 642 00:20:15,148 --> 00:20:17,551 - Wow, I said, "Get your game faces on," 643 00:20:17,584 --> 00:20:19,119 and boy did you need it. 644 00:20:19,152 --> 00:20:22,990 But there are some beautiful-looking game dishes. 645 00:20:23,023 --> 00:20:24,157 Shall we taste, Richard and Nyesha? 646 00:20:24,191 --> 00:20:25,192 - Yep. - Yes. 647 00:20:25,225 --> 00:20:26,593 - Shall we start with the basement? 648 00:20:26,660 --> 00:20:28,061 Brace yourselves. 649 00:20:29,563 --> 00:20:32,799 This is a alligator nugget 650 00:20:32,833 --> 00:20:35,903 finished with a medley of the forest 651 00:20:36,003 --> 00:20:38,472 and then a beautiful quince puree. 652 00:20:38,572 --> 00:20:40,707 ♪ ♪ 653 00:20:40,807 --> 00:20:43,477 - An alligator nugget? 654 00:20:43,544 --> 00:20:44,678 I mean, it's delicious. 655 00:20:44,711 --> 00:20:45,712 Would I have liked some ranch dressing? 656 00:20:45,812 --> 00:20:47,881 Sure. But I love these nuggets. 657 00:20:47,915 --> 00:20:50,918 - Amazing way to be progressive about reinventing the way 658 00:20:50,951 --> 00:20:53,053 alligator can actually be enjoyed. 659 00:20:53,120 --> 00:20:55,722 - I put my heart and soul into that dish. 660 00:20:55,756 --> 00:20:58,892 And I knew that I was gonna kill it today. 661 00:20:58,959 --> 00:21:00,194 - I never thought I'd be talking 662 00:21:00,294 --> 00:21:02,462 in such a positive manner with alligator. 663 00:21:02,529 --> 00:21:03,897 I thought whoever got this tonight 664 00:21:03,997 --> 00:21:05,399 would be going home. 665 00:21:05,465 --> 00:21:07,434 The person who cooked this is definitely not going home. 666 00:21:07,467 --> 00:21:09,670 They're delicious. They really are. 667 00:21:09,703 --> 00:21:12,039 This is a roasted pheasant 668 00:21:12,072 --> 00:21:14,842 finished with a caramelized fig. 669 00:21:14,908 --> 00:21:16,510 - Yeah, I mean, I like that it's sort of a rustic, 670 00:21:16,577 --> 00:21:18,645 almost homestyle presentation on it. 671 00:21:18,712 --> 00:21:19,947 - Unfortunately, it's really searching 672 00:21:20,047 --> 00:21:23,016 for some sort of jus or sauce. 673 00:21:23,116 --> 00:21:26,220 - This is a take on a meatball with sausage and ground elk. 674 00:21:26,320 --> 00:21:28,355 - Visually, it's not the prettiest dish. 675 00:21:28,388 --> 00:21:30,390 But it's got Swedish meatball sort of vibes, 676 00:21:30,457 --> 00:21:32,226 which I think is smart with elk. 677 00:21:32,326 --> 00:21:34,428 - Meat's undercooked. The saving grace here 678 00:21:34,528 --> 00:21:36,797 is the sauce and those cherries, 679 00:21:36,830 --> 00:21:39,867 'cause it is definitely a winning combination. 680 00:21:39,967 --> 00:21:41,835 This one is wild boar, 681 00:21:41,869 --> 00:21:44,605 sat on a plethora of vegetables, garnish, 682 00:21:44,638 --> 00:21:45,906 white asparagus. 683 00:21:47,241 --> 00:21:48,609 - To me, the boar's overcooked. 684 00:21:48,675 --> 00:21:51,078 - All I'm getting is this dried herb flavor 685 00:21:51,111 --> 00:21:53,146 that's really overpowering this dish. 686 00:21:53,247 --> 00:21:55,249 - It wasn't at all how I wanted it to come out. 687 00:21:55,315 --> 00:21:56,984 - I'm frustrated with this individual 688 00:21:57,084 --> 00:21:59,386 because they are so talented. 689 00:21:59,486 --> 00:22:02,556 But, tonight, they did not bring their A game. 690 00:22:02,623 --> 00:22:04,091 - I know I could have done way better. 691 00:22:04,191 --> 00:22:06,960 Like, this is not the best dish I could have produced today. 692 00:22:08,028 --> 00:22:11,198 - This is a wild rabbit served with sprouts, 693 00:22:11,265 --> 00:22:15,736 white asparagus, and a sort of creamy, lumpy, mashed potato. 694 00:22:15,836 --> 00:22:18,539 - Looks how it tastes, just bland and forgettable. 695 00:22:18,639 --> 00:22:20,073 - This is heavily under-seasoned. 696 00:22:20,140 --> 00:22:21,508 - I'm lost for words. 697 00:22:21,542 --> 00:22:23,443 The mashed potato is awful. 698 00:22:23,510 --> 00:22:24,711 The makings of a great dish, 699 00:22:24,778 --> 00:22:28,182 excuse the pun, but a rabbit in headlights. 700 00:22:28,282 --> 00:22:29,716 - I know I can do better than this. 701 00:22:29,750 --> 00:22:31,084 I don't know if it was the basement, 702 00:22:31,151 --> 00:22:33,820 but I'm in here just trying to do my best. 703 00:22:33,921 --> 00:22:36,423 But today just wasn't a good day for me. 704 00:22:36,990 --> 00:22:37,991 - Richard? - All right, should we head 705 00:22:38,058 --> 00:22:39,459 on over to the middle? - Shall we? 706 00:22:39,560 --> 00:22:41,695 - Please. - We'll start right here 707 00:22:41,795 --> 00:22:45,465 with a pan-roasted ostrich filet 708 00:22:45,566 --> 00:22:47,601 with a creamy polenta. 709 00:22:47,634 --> 00:22:49,236 - Smart move with the polenta. 710 00:22:49,269 --> 00:22:50,504 This is delicious. 711 00:22:50,604 --> 00:22:52,639 - This is the type of dish that is comforting. 712 00:22:52,673 --> 00:22:54,741 Right? This is a way to elevate a game meat. 713 00:22:54,842 --> 00:22:56,610 But it's not presented too preciously. 714 00:22:56,677 --> 00:22:58,545 I really appreciate that. Great job. 715 00:22:58,645 --> 00:22:59,880 - It's either go big or go home. 716 00:22:59,947 --> 00:23:01,782 There is no reason to doubt me. 717 00:23:01,815 --> 00:23:04,351 - We have here a pan-roasted goose 718 00:23:04,384 --> 00:23:05,853 with wild mushrooms, 719 00:23:05,953 --> 00:23:08,255 and a beet goat cheese puree. 720 00:23:08,355 --> 00:23:11,992 - Goose is a tough bird to nail. 721 00:23:12,025 --> 00:23:14,228 It needs to be cooked more skin-side down, 722 00:23:14,294 --> 00:23:16,496 'cause underneath it's cooked on the flip-side up. 723 00:23:16,597 --> 00:23:17,898 So that part's gone dry for me. 724 00:23:17,998 --> 00:23:19,333 - I would have loved to see the skin 725 00:23:19,433 --> 00:23:21,201 a little bit more crispy, but the potatoes-- 726 00:23:21,268 --> 00:23:23,070 the texture of the potatoes were phenomenal. 727 00:23:23,103 --> 00:23:28,008 - Okay, next up we have partridge in a pear tree. 728 00:23:28,075 --> 00:23:30,844 So this is a spatchcock roasted partridge. 729 00:23:30,911 --> 00:23:32,479 - Love the glaze on top. Beautiful. 730 00:23:32,513 --> 00:23:34,515 - Maybe just a little bit less cook on the partridge. 731 00:23:34,548 --> 00:23:35,749 But great color. 732 00:23:36,617 --> 00:23:38,819 - We have here a garam masala-dusted 733 00:23:38,919 --> 00:23:40,287 duck breast. - Wow. 734 00:23:40,354 --> 00:23:42,122 - With a fig and berry sauce 735 00:23:42,189 --> 00:23:44,958 and a parsnip black truffle puree. 736 00:23:44,992 --> 00:23:46,760 - It's a really gorgeous plate. 737 00:23:46,793 --> 00:23:48,762 - Wild duck cooked beautifully. 738 00:23:48,829 --> 00:23:51,231 - The puree, absolutely elegant, velvety, 739 00:23:51,298 --> 00:23:52,432 rich, delicious. 740 00:23:52,466 --> 00:23:55,269 - Garam masala, truffle, 741 00:23:55,369 --> 00:23:58,672 the puree needs to be bottled, 742 00:23:58,772 --> 00:24:01,041 advertised, and sold. 743 00:24:02,276 --> 00:24:04,511 - They wanna bottle it up and sell it? 744 00:24:04,545 --> 00:24:06,413 I actually don't know what to say. 745 00:24:06,513 --> 00:24:07,881 Sorry. [laughs] 746 00:24:07,948 --> 00:24:11,585 - Delicious. In fact, [bleep] delicious. 747 00:24:12,519 --> 00:24:14,388 Shall we move to the top floor? 748 00:24:14,421 --> 00:24:15,789 - Let's. - Yes, please. 749 00:24:15,822 --> 00:24:19,193 First up is our venison loin, roasted baby carrots, 750 00:24:19,226 --> 00:24:22,663 fondant potato, and a butternut squash puree. 751 00:24:23,864 --> 00:24:25,098 - We need to put it back in the field. 752 00:24:25,199 --> 00:24:26,533 It's raw. What happened? 753 00:24:26,633 --> 00:24:29,870 - So this chef actually had an accident in the kitchen 754 00:24:29,937 --> 00:24:31,438 and cut themselves. 755 00:24:31,471 --> 00:24:33,040 By the time they dropped the meat, 756 00:24:33,073 --> 00:24:36,310 it was, uh, a little too late. - What a shame. 757 00:24:36,376 --> 00:24:38,779 - Besides it being a carpaccio and raw, 758 00:24:38,879 --> 00:24:40,147 the vegetables are under-seasoned. 759 00:24:40,247 --> 00:24:42,082 - This competition is 760 00:24:42,149 --> 00:24:45,485 a very difficult playing field. 761 00:24:45,552 --> 00:24:47,788 - You got the makings of a beautiful fall dish. 762 00:24:47,888 --> 00:24:49,189 It's a dream. 763 00:24:49,223 --> 00:24:51,124 It's a shame it turned into such a nightmare. 764 00:24:51,925 --> 00:24:54,194 - So, right now, I just wanna turn around 765 00:24:54,228 --> 00:24:55,996 and run out the back door. 766 00:24:56,029 --> 00:24:59,032 - Next up, we have the guinea fowl. 767 00:24:59,099 --> 00:25:00,467 Served with an apple salad 768 00:25:00,567 --> 00:25:03,170 with a blueberry port sauce. 769 00:25:03,270 --> 00:25:05,472 - Cooked beautifully. Crispy skin, moist. 770 00:25:05,506 --> 00:25:09,276 And the puree, the garnish, it is next-level. 771 00:25:09,343 --> 00:25:11,278 Wow. - I love the presentation. 772 00:25:11,345 --> 00:25:13,146 It looks like the fruit is sliced really thin. 773 00:25:13,180 --> 00:25:14,748 Looks like it fell from the sky. 774 00:25:14,781 --> 00:25:16,250 - Next up we have a white tail filet 775 00:25:16,350 --> 00:25:18,118 served over a potato puree 776 00:25:18,185 --> 00:25:21,388 with a charred collard green salad. 777 00:25:22,256 --> 00:25:24,791 - Wow, taste that mash. That's delicious. 778 00:25:24,825 --> 00:25:27,494 The puree is just to die for. 779 00:25:27,594 --> 00:25:31,598 - Next up we have squab and a crispy purple potato 780 00:25:31,665 --> 00:25:33,800 with a pan jus. 781 00:25:33,867 --> 00:25:36,203 - Squab is delicious. 782 00:25:36,270 --> 00:25:39,039 Color, temperature, absolutely nailed. 783 00:25:39,072 --> 00:25:41,008 - I love the attention to detail, 784 00:25:41,074 --> 00:25:42,576 even Frenching the leg on the bone. 785 00:25:42,676 --> 00:25:45,112 - I cannot believe their remarks. 786 00:25:45,179 --> 00:25:47,548 Chef Ramsay, he's like, "It's delicious." 787 00:25:47,648 --> 00:25:48,982 I feel so good. 788 00:25:49,082 --> 00:25:51,185 - One, two, three, four. One, two, three, four, five. 789 00:25:52,486 --> 00:25:53,921 - I just don't feel good. 790 00:25:53,954 --> 00:25:54,988 I feel like I look like a [bleep] idiot. 791 00:25:55,055 --> 00:25:56,590 [chuckles] 792 00:25:56,657 --> 00:25:58,192 - What happened? - I just really wanted 793 00:25:58,225 --> 00:26:00,427 to get an awesome dish on the plate, 794 00:26:00,527 --> 00:26:02,095 dedicate it to my fiancé, 795 00:26:02,162 --> 00:26:05,265 and I totally botched the landing again. 796 00:26:05,299 --> 00:26:06,500 You just gotta pray. 797 00:26:06,533 --> 00:26:08,969 Because this is just not how I want to go home. 798 00:26:13,106 --> 00:26:16,143 [dramatic music] 799 00:26:18,345 --> 00:26:21,615 - Unfortunately, this did not make the platform. 800 00:26:21,715 --> 00:26:23,150 - Damn. What is it? 801 00:26:23,183 --> 00:26:26,053 - Kind of this rustic play on a bison strip steak. 802 00:26:26,153 --> 00:26:28,255 Delicious peppercorn sauce, roasted potatoes, 803 00:26:28,355 --> 00:26:30,357 and beautiful Brussel sprouts. 804 00:26:30,424 --> 00:26:31,425 - That's a shame. 'Cause the ingredients 805 00:26:31,491 --> 00:26:33,894 picked there is a basket of magic. 806 00:26:33,994 --> 00:26:36,330 It's just a shame it didn't come together properly. 807 00:26:36,430 --> 00:26:39,233 - I'm just very disappointed in myself. 808 00:26:39,266 --> 00:26:40,868 Our team is really talented. 809 00:26:40,934 --> 00:26:43,036 And I hope one of them could save me 810 00:26:43,070 --> 00:26:44,605 from going into the elimination. 811 00:26:44,671 --> 00:26:46,273 I'm not ready to go home. 812 00:26:47,007 --> 00:26:48,876 - That was a tall order. 813 00:26:48,909 --> 00:26:51,111 Some of you brought your A game. 814 00:26:51,178 --> 00:26:54,715 Some of you were a little bit deer in headlights. 815 00:26:54,748 --> 00:26:56,750 But, right now, we need a moment. 816 00:26:56,817 --> 00:26:58,185 Shall we? Nyesha? Richard? - Yes. 817 00:26:58,285 --> 00:26:59,686 - Sure. - Thank you. 818 00:26:59,753 --> 00:27:04,858 ♪ ♪ 819 00:27:07,261 --> 00:27:08,462 - It's okay. 820 00:27:08,495 --> 00:27:10,497 - Uh, I gotta talk about that garam masala 821 00:27:10,531 --> 00:27:11,899 with that wild duck. 822 00:27:11,965 --> 00:27:13,901 That was exceptional. 823 00:27:13,967 --> 00:27:15,669 - I didn't think I would love it as much as I did. 824 00:27:15,702 --> 00:27:16,904 It was really, really impressive. 825 00:27:16,970 --> 00:27:18,238 - Nyesha, the squab. 826 00:27:18,305 --> 00:27:20,307 - It was so perfect. - Yes. 827 00:27:20,340 --> 00:27:22,342 Every single time he steps in that kitchen, 828 00:27:22,376 --> 00:27:24,545 he steps in stronger. - Definitely next-level. 829 00:27:24,611 --> 00:27:25,812 Definitely restaurant-quality. 830 00:27:25,913 --> 00:27:27,114 - Listen, it pains me, 831 00:27:27,147 --> 00:27:29,316 but alligator nuggets? 832 00:27:29,383 --> 00:27:30,784 - Yeah, I know. Big shock. 833 00:27:30,817 --> 00:27:33,620 - Really smart way to cook such a delicate protein. 834 00:27:33,720 --> 00:27:35,822 - Listen, the good news is, there are a lot of highlights. 835 00:27:35,856 --> 00:27:37,758 But we do have to talk about the lowlights. 836 00:27:37,824 --> 00:27:39,626 Cassie, the wild rabbit 837 00:27:39,693 --> 00:27:41,595 was out of her league tonight. - Mm. 838 00:27:41,662 --> 00:27:43,697 - The mashed potato, she struggled massively. 839 00:27:43,797 --> 00:27:45,098 - Disappointing. 840 00:27:45,199 --> 00:27:46,600 - And then that wild boar... 841 00:27:46,667 --> 00:27:48,869 - Was the toughest, driest thing that we tasted 842 00:27:48,902 --> 00:27:50,003 across the board. - It was very tough. 843 00:27:50,070 --> 00:27:51,438 - Yeah. It's a good chef. 844 00:27:51,471 --> 00:27:54,274 He knows how to--he's just doing too many things. 845 00:27:57,544 --> 00:27:58,979 - Nyesha, here's the thing, I know you had a plate 846 00:27:59,079 --> 00:28:01,381 that missed the platform for the first time this season, 847 00:28:01,415 --> 00:28:05,219 but that venison was so raw, it--it was inedible. 848 00:28:05,285 --> 00:28:06,453 You couldn't cut it. - Absolutely. 849 00:28:06,553 --> 00:28:07,821 - Yeah, but, listen, I mean, a missed platform 850 00:28:07,855 --> 00:28:08,989 is a missed platform, right? - Yeah. 851 00:28:09,056 --> 00:28:10,290 - I mean, that's just a no-go. 852 00:28:10,390 --> 00:28:13,026 - No, but that dish was raw. 853 00:28:14,261 --> 00:28:16,096 - To be honest, I would love 854 00:28:16,129 --> 00:28:17,831 to put both of them in at this point. 855 00:28:19,867 --> 00:28:20,968 - It's okay. 856 00:28:21,702 --> 00:28:24,671 [suspenseful music] 857 00:28:24,705 --> 00:28:27,274 - On the whole, these dishes were impressive. 858 00:28:27,307 --> 00:28:30,611 But only one can keep their team safe 859 00:28:30,711 --> 00:28:31,945 from elimination 860 00:28:32,012 --> 00:28:35,182 and move them to that amazing top level kitchen. 861 00:28:35,249 --> 00:28:37,751 That dish was... 862 00:28:37,784 --> 00:28:38,986 - I'm always the underdog. 863 00:28:39,052 --> 00:28:42,422 Not the fastest guy, not the best athlete. 864 00:28:42,456 --> 00:28:44,825 But today's my day. 865 00:28:44,892 --> 00:28:48,395 1000% best winning dish today. We're going to the top again. 866 00:28:50,731 --> 00:28:52,833 - The wild duck. Congratulations. 867 00:28:52,866 --> 00:28:54,601 - Yes! Let's go. 868 00:28:54,668 --> 00:28:56,403 - Whoo. - Congratulations, Team Blais. 869 00:28:56,470 --> 00:28:57,838 Well done. [chuckling] 870 00:28:58,272 --> 00:28:59,706 Well done. - Thank you, Chef. 871 00:28:59,806 --> 00:29:01,575 I'm so happy! 872 00:29:01,675 --> 00:29:03,510 I feel so proud. 873 00:29:03,577 --> 00:29:04,945 - Go ahead, put your feet up, 874 00:29:04,978 --> 00:29:06,413 and celebrate a job well-done. 875 00:29:06,513 --> 00:29:08,582 - Thank you, Chef. - Being on this competition 876 00:29:08,615 --> 00:29:11,418 is my opportunity to show my mom 877 00:29:11,485 --> 00:29:13,420 how much of an influence she's had on me 878 00:29:13,453 --> 00:29:14,955 when it comes to cooking. 879 00:29:15,022 --> 00:29:17,457 I accurately represented myself, 880 00:29:17,524 --> 00:29:19,326 my cooking style, and my creativity. 881 00:29:19,426 --> 00:29:20,460 - Thank you so much. - I don't wanna see-- 882 00:29:20,494 --> 00:29:22,062 thank you. 883 00:29:22,095 --> 00:29:23,297 - All right, you know what that means. 884 00:29:23,363 --> 00:29:25,699 Unfortunately, Gordon, Nyesha, 885 00:29:25,732 --> 00:29:28,135 you'll have to pick one member from your team 886 00:29:28,235 --> 00:29:30,470 to head into the elimination cook-off. 887 00:29:30,504 --> 00:29:32,639 I know it's not easy. Gordon? 888 00:29:32,706 --> 00:29:34,741 - I fully believe that I had the worst dish on my team. 889 00:29:34,842 --> 00:29:36,143 I hate this feeling. 890 00:29:36,210 --> 00:29:37,611 Like, I don't wanna be put in this position. 891 00:29:37,711 --> 00:29:39,413 And I certainly don't wanna go home today. 892 00:29:39,513 --> 00:29:41,081 - I know this individual, going into this cook, 893 00:29:41,148 --> 00:29:45,352 can pull this off 'cause they are competitive. 894 00:29:45,385 --> 00:29:47,187 - I'm freaking out right now. 895 00:29:47,221 --> 00:29:48,388 And I'm just praying 896 00:29:48,455 --> 00:29:50,824 they don't call out my name. 897 00:29:50,858 --> 00:29:53,260 - I'm gonna put... 898 00:29:53,360 --> 00:29:56,129 Cassie in elimination. 899 00:29:56,230 --> 00:29:57,798 That dish got the better of you. 900 00:29:57,865 --> 00:30:01,802 If I asked you to make mashed potatoes in 15 minutes, 901 00:30:01,869 --> 00:30:02,803 you would do something 902 00:30:02,870 --> 00:30:04,872 ten times better than you gave me. 903 00:30:04,905 --> 00:30:06,240 - Something as small as a potato 904 00:30:06,273 --> 00:30:07,541 costing me the challenge, 905 00:30:07,641 --> 00:30:09,042 this is the nightmare. 906 00:30:09,109 --> 00:30:11,945 - I wanna see you back at your best. 907 00:30:12,045 --> 00:30:13,680 - I'm gonna put every ounce of energy 908 00:30:13,714 --> 00:30:16,750 I have left in my body into this dish. 909 00:30:16,817 --> 00:30:18,352 I'm ready to fight for my place. 910 00:30:18,418 --> 00:30:20,888 - Okay, Nyesha, it's your turn to choose someone 911 00:30:20,954 --> 00:30:22,956 to head into the elimination. 912 00:30:22,990 --> 00:30:25,192 - There are two dishes from my kitchen tonight 913 00:30:25,259 --> 00:30:27,394 who deserve to be in that elimination. 914 00:30:27,461 --> 00:30:29,863 I have one that didn't make the platform, 915 00:30:29,963 --> 00:30:32,833 and I have one that is absolutely raw. 916 00:30:32,900 --> 00:30:36,603 - Today should have been an easy day 917 00:30:36,637 --> 00:30:39,473 for me to have an really incredibly dish. 918 00:30:39,573 --> 00:30:42,609 It's not all gravy on that top level. It's not. 919 00:30:42,676 --> 00:30:45,412 - It's gotta be the raw, no? - It's raw. So raw. 920 00:30:45,479 --> 00:30:49,283 - I cannot tell you how upset both of these make me. 921 00:30:49,316 --> 00:30:51,718 I'm so bummed out that his plate 922 00:30:51,785 --> 00:30:53,287 did not make the platform. 923 00:30:53,320 --> 00:30:55,189 But if it doesn't make it to the platform, 924 00:30:55,289 --> 00:30:58,292 not only do you jeopardize your dish, 925 00:30:58,358 --> 00:30:59,760 but you actually jeopardize 926 00:30:59,826 --> 00:31:01,795 the creations of everyone around you. 927 00:31:01,862 --> 00:31:02,930 And, you know, I'm here equally 928 00:31:03,030 --> 00:31:03,931 for both of them, 929 00:31:04,031 --> 00:31:05,933 but how do you consciously put 930 00:31:06,033 --> 00:31:08,435 such a raw piece of meat on that plate? 931 00:31:08,468 --> 00:31:11,605 I mean, frustrating is an understatement. 932 00:31:11,672 --> 00:31:13,841 So the person I'm putting into the elimination is... 933 00:31:13,874 --> 00:31:16,944 ♪ ♪ 934 00:31:20,747 --> 00:31:22,149 [tense music] 935 00:31:22,182 --> 00:31:24,618 - So the person I'm putting into the elimination is... 936 00:31:27,921 --> 00:31:29,223 Shay. 937 00:31:29,323 --> 00:31:30,324 Shay, you're a good chef. 938 00:31:30,390 --> 00:31:31,658 Your flavors are impeccable. 939 00:31:31,758 --> 00:31:33,260 It's not enough, though. 940 00:31:33,360 --> 00:31:34,595 - I know, Chef. - It's two times in a row 941 00:31:34,628 --> 00:31:37,030 that your timing was off. 942 00:31:37,097 --> 00:31:38,599 You need to kick it into second gear. 943 00:31:38,632 --> 00:31:39,967 - Yes, Chef. 944 00:31:41,235 --> 00:31:43,403 - Cassie, Shay, both of you will have 945 00:31:43,437 --> 00:31:46,106 one last chance to save yourselves. 946 00:31:46,206 --> 00:31:48,442 We're taking you out of the forest. 947 00:31:48,509 --> 00:31:51,078 We're goin' farm to table 948 00:31:51,111 --> 00:31:53,447 with a beautiful rack of lamb. 949 00:31:53,480 --> 00:31:54,648 - [exhales] 950 00:31:55,849 --> 00:31:57,518 - Both of you will have 30 minutes 951 00:31:57,584 --> 00:32:00,988 to make a perfect, next-level lamb dish. 952 00:32:01,054 --> 00:32:02,990 Cook with intention up there. It's serious. 953 00:32:03,023 --> 00:32:05,659 D'you got it? both: Yes, Chef. 954 00:32:05,759 --> 00:32:07,628 - Okay, the rest of you, say goodbye to your teammate, 955 00:32:07,661 --> 00:32:09,530 head to the elevator. - Get a game plan. 956 00:32:09,630 --> 00:32:11,031 - Y'all, I love you all. I got it. 957 00:32:12,799 --> 00:32:14,268 - You did it once. You're gonna do it again. 958 00:32:14,301 --> 00:32:15,836 All right? You're gonna kick his butt. 959 00:32:15,869 --> 00:32:18,272 You're gonna do great. 960 00:32:18,305 --> 00:32:20,274 [softly] You're gonna do great. 961 00:32:20,307 --> 00:32:25,879 ♪ ♪ 962 00:32:25,913 --> 00:32:27,147 - Cassie, uh, young lady, 963 00:32:27,247 --> 00:32:28,815 you need to bring it. - Yes, Chef. 964 00:32:28,916 --> 00:32:29,950 - Don't take it lightly. 965 00:32:29,983 --> 00:32:32,553 Multi-task and get in the zone. 966 00:32:33,954 --> 00:32:35,956 - Shay, I'm proud to be your mentor. 967 00:32:35,989 --> 00:32:38,859 - Thank you, Chef. - Go up there and win it. 968 00:32:38,959 --> 00:32:40,260 - Absolutely. - All right. 969 00:32:40,360 --> 00:32:41,795 Both of you, head to the elevator 970 00:32:41,862 --> 00:32:43,630 and I will see you up there in the top level kitchen. 971 00:32:43,697 --> 00:32:46,099 - Come on, Cassie. Come on. You've got this, girl. 972 00:32:46,200 --> 00:32:47,100 - Good luck. Good luck. - Let's go. 973 00:32:47,201 --> 00:32:49,837 - Focus - Yes, Chef. 974 00:32:49,903 --> 00:32:54,041 ♪ ♪ 975 00:32:57,878 --> 00:32:59,112 - [mutters] 976 00:33:01,882 --> 00:33:04,451 - Let's go, guys. [all cheering] 977 00:33:04,551 --> 00:33:06,653 - Whoo-hoo! 978 00:33:06,753 --> 00:33:07,988 - I'm definitely a competitor. 979 00:33:08,055 --> 00:33:10,224 I know that's why Chef Ramsay threw me in there. 980 00:33:10,257 --> 00:33:13,026 When it comes down to the wire and it's one-on-one, 981 00:33:13,060 --> 00:33:15,462 I know that that competitive side of me is gonna come out. 982 00:33:15,495 --> 00:33:17,464 - Hello, my loves. - Let's go, baby. 983 00:33:17,497 --> 00:33:19,066 - Going into the elimination, 984 00:33:19,099 --> 00:33:20,501 I've got a fire now. 985 00:33:20,601 --> 00:33:22,870 I'm not leaving this competition without a fight. 986 00:33:22,903 --> 00:33:24,404 And I know Cassie will give me a fight. 987 00:33:25,739 --> 00:33:28,709 [cheers and applause] - Hey. 988 00:33:28,742 --> 00:33:30,277 How we doin', we doin' good? 989 00:33:30,310 --> 00:33:31,311 - Good. - Big, big moment 990 00:33:31,345 --> 00:33:32,513 right here, right? - Yes, Chef. 991 00:33:32,546 --> 00:33:33,914 - Cassie, you've been here before, right? 992 00:33:33,947 --> 00:33:35,048 - Yes, Chef. - You think that's gonna 993 00:33:35,115 --> 00:33:36,149 serve you well? - Yes, Chef. 994 00:33:36,216 --> 00:33:37,684 I think that gives me an advantage. 995 00:33:37,751 --> 00:33:39,786 - Shay, you've had trouble making it happen 996 00:33:39,887 --> 00:33:42,189 in 45 minutes, now you have 30. 997 00:33:42,256 --> 00:33:44,057 - My timing is not gonna be an issue. 998 00:33:44,157 --> 00:33:45,592 I know I can cook lamb. 999 00:33:45,659 --> 00:33:48,595 Can I cook a whole rack of lamb in 30 minutes? 1000 00:33:48,662 --> 00:33:49,830 I would be lying if I said 1001 00:33:49,863 --> 00:33:51,999 I wasn't a little bit nervous here. 1002 00:33:52,032 --> 00:33:53,233 - Deep breath, baby girl. Deep breath. 1003 00:33:53,267 --> 00:33:54,801 - And... 1004 00:33:54,835 --> 00:33:56,470 Go! Let's go. - Go, Shay! 1005 00:33:56,570 --> 00:33:58,172 - Let's go, let's go! 1006 00:33:58,238 --> 00:34:00,674 - I like it. All right. 1007 00:34:01,441 --> 00:34:02,776 Beautiful. All right. There's the lamb. 1008 00:34:02,876 --> 00:34:06,146 Okay. Mustard and lamb, that's a classic combination. 1009 00:34:06,180 --> 00:34:07,714 - I decide I'm going to make 1010 00:34:07,748 --> 00:34:09,983 a pistachio-crusted lamb 1011 00:34:10,050 --> 00:34:12,553 with a side of mashed potato puree. 1012 00:34:12,586 --> 00:34:16,490 It is not my day for potatoes but the only way is up. 1013 00:34:16,590 --> 00:34:18,692 I'm thinking of searing the lambchop down first. 1014 00:34:18,792 --> 00:34:20,227 And then I'm gonna go ahead and brush it with mustard 1015 00:34:20,260 --> 00:34:21,795 and then crust it with pistachios. 1016 00:34:21,828 --> 00:34:22,829 - Okay. - Finish it in the oven. 1017 00:34:22,863 --> 00:34:24,298 - All right. Okay. I like the idea. 1018 00:34:24,398 --> 00:34:26,200 It's gonna take time, so let's go. 1019 00:34:26,266 --> 00:34:27,968 Lamb is not something that I cook often. 1020 00:34:28,035 --> 00:34:30,204 But I know with these elimination challenges, 1021 00:34:30,270 --> 00:34:34,441 it is so crucial to cook that protein perfectly. 1022 00:34:34,474 --> 00:34:36,743 I need to get the protein on the pan first. 1023 00:34:36,844 --> 00:34:38,478 Everything else, I can worry about 1024 00:34:38,512 --> 00:34:40,080 as that lamb is cooking. 1025 00:34:40,113 --> 00:34:41,682 - The lamb racks, if you leave them whole, 1026 00:34:41,715 --> 00:34:43,750 it's gonna take 15 to 20 minutes. 1027 00:34:43,817 --> 00:34:44,918 - You got this, Cassie. 1028 00:34:44,952 --> 00:34:46,553 You're workin' like a boss right now. 1029 00:34:46,587 --> 00:34:47,554 - All right, Shay, you're off 1030 00:34:47,588 --> 00:34:48,589 to a great start. - Hey, Chef. 1031 00:34:48,689 --> 00:34:49,990 - You got your lamb. - Thank you. 1032 00:34:50,057 --> 00:34:51,225 - Got a pan heating up. - Doin' a little spice rub 1033 00:34:51,325 --> 00:34:52,392 in honor of my mom. 1034 00:34:52,426 --> 00:34:54,328 She always puts cinnamon in everything. 1035 00:34:54,394 --> 00:34:57,164 - Probably the most under-respected spice 1036 00:34:57,231 --> 00:34:59,066 in the savory game. - I agree. 1037 00:34:59,166 --> 00:35:01,235 My mom's side of the family is all Lebanese. 1038 00:35:01,301 --> 00:35:03,303 We eat lamb. I know these flavors. 1039 00:35:03,337 --> 00:35:06,139 Can I execute it? Hell yeah. 1040 00:35:06,240 --> 00:35:07,908 - It's a cooking competition, Shay, right? 1041 00:35:07,941 --> 00:35:09,142 - Yes, Chef. - Okay, all right. 1042 00:35:09,176 --> 00:35:10,711 Let's start cookin'. - Heard that. 1043 00:35:10,744 --> 00:35:13,180 - Come on, Shay. - Shay's not movin' 1044 00:35:13,280 --> 00:35:14,982 as fast as he should be movin'. 1045 00:35:15,082 --> 00:35:17,117 If he wants to stay in the competition, 1046 00:35:17,184 --> 00:35:18,585 he has to bring the heat. 1047 00:35:18,619 --> 00:35:20,988 - Shay, you look like you're going home today. 1048 00:35:21,021 --> 00:35:23,657 Come on, just look like you're actually... 1049 00:35:23,757 --> 00:35:25,626 - Here to win? - Yeah. [sighs] 1050 00:35:25,692 --> 00:35:27,761 - Listen, you're trying to keep yourself 1051 00:35:27,828 --> 00:35:29,229 in the competition, 1052 00:35:29,263 --> 00:35:30,864 also keep your team out of the basement, right? 1053 00:35:30,931 --> 00:35:31,865 - Yeah. 1054 00:35:31,932 --> 00:35:33,267 - Shay, what else is goin' on here? 1055 00:35:33,300 --> 00:35:34,835 You got the lamb... - I'm making a mint tzatziki. 1056 00:35:34,902 --> 00:35:36,336 - You got these potatoes diced. 1057 00:35:36,436 --> 00:35:37,638 - These are gonna go in the fryer. 1058 00:35:37,671 --> 00:35:39,206 - Get those potatoes on. 1059 00:35:39,273 --> 00:35:41,074 It's gonna take a minute. - Yep. 1060 00:35:41,108 --> 00:35:42,776 - I'll watch 'em for you, baby, come on. 1061 00:35:42,876 --> 00:35:44,545 - I know that my teammates are there to support me, 1062 00:35:44,645 --> 00:35:46,079 but I really just need them 1063 00:35:46,113 --> 00:35:48,715 to keep the frickin' time for me. 1064 00:35:48,749 --> 00:35:50,918 I do not want the clock to run out on me again. 1065 00:35:50,951 --> 00:35:51,952 - Drop 'em down. I'll watch 'em. 1066 00:35:52,019 --> 00:35:53,086 I'll let you know when they done. 1067 00:35:53,153 --> 00:35:54,922 - Over eight minutes gone. 1068 00:35:54,955 --> 00:35:56,023 Get the lamb in the oven. 1069 00:35:56,123 --> 00:35:57,191 You gotta get it in the oven. 1070 00:35:57,257 --> 00:35:58,392 I'll tell you, this is gonna come down 1071 00:35:58,425 --> 00:35:59,593 to whether that lamb is cooked, right? 1072 00:35:59,660 --> 00:36:01,028 - Get it in. - Throw that thing 1073 00:36:01,061 --> 00:36:02,129 in the oven. She's gonna be great. 1074 00:36:02,229 --> 00:36:03,230 She's gonna be great. 1075 00:36:03,297 --> 00:36:04,464 - Perfect. - Yes. 1076 00:36:04,498 --> 00:36:06,366 There you go, Cassie. Beautiful job, Chef. 1077 00:36:06,466 --> 00:36:08,902 - Okay. We got lamb in the oven. 1078 00:36:08,969 --> 00:36:10,537 Now we need to bring this dish together, right? 1079 00:36:10,637 --> 00:36:12,072 - Yes, Chef. 1080 00:36:12,105 --> 00:36:13,640 - Are they soft? - Almost. 1081 00:36:13,707 --> 00:36:15,275 All right, good. Get your ricer. 1082 00:36:15,309 --> 00:36:16,743 - That's gonna be for your potato puree? 1083 00:36:16,810 --> 00:36:18,412 - Yes. - Okay, that's a crucial part, 1084 00:36:18,512 --> 00:36:19,780 okay? Crucial part. - Yes. 1085 00:36:19,880 --> 00:36:21,481 - Use those muscles. 1086 00:36:21,548 --> 00:36:22,783 - My hand hurts. 1087 00:36:22,816 --> 00:36:24,117 - They're hard. [chuckles] 1088 00:36:24,184 --> 00:36:25,185 - Well, they need to be cooked more. 1089 00:36:25,219 --> 00:36:26,753 - No, it's okay. Sometimes the ricer 1090 00:36:26,787 --> 00:36:27,988 and then, like, some cream... - The ricer'll do it. 1091 00:36:28,021 --> 00:36:29,223 - Don't scorch your cream 1092 00:36:29,289 --> 00:36:30,557 that's melting with that butter pretty sure. 1093 00:36:30,624 --> 00:36:32,192 - Oh, [bleep]. 1094 00:36:32,226 --> 00:36:33,794 When you're doing so many things 1095 00:36:33,827 --> 00:36:35,262 and under so much pressure, 1096 00:36:35,362 --> 00:36:36,897 you're just second-guessing everything. 1097 00:36:36,997 --> 00:36:39,533 - Go easy with the cream. Don't make it too loose. 1098 00:36:39,633 --> 00:36:43,270 - Chef Ramsay already crucified my potatoes earlier today. 1099 00:36:43,303 --> 00:36:45,506 This puree needs to be perfect. 1100 00:36:45,606 --> 00:36:48,475 - Nine minutes left. Puree, vegetables... 1101 00:36:48,509 --> 00:36:49,910 Okay? 1102 00:36:49,943 --> 00:36:51,712 - It's a little lumpy. - You need more milk 1103 00:36:51,745 --> 00:36:53,647 and butter in there, okay? - Yes, Chef. Yes, Chef. 1104 00:36:53,714 --> 00:36:54,715 - How are the potatoes lookin'? 1105 00:36:54,781 --> 00:36:55,816 Okay? - They're good. You still-- 1106 00:36:55,916 --> 00:36:56,984 you're not there yet, but almost. 1107 00:36:57,084 --> 00:36:58,352 I'll give you a shout. - All right. 1108 00:36:58,385 --> 00:36:59,887 - Come on, Shay, baste that lamb. 1109 00:36:59,953 --> 00:37:01,989 Pull it out. Whoo! 1110 00:37:02,022 --> 00:37:03,991 - We do not want raw lamb. 1111 00:37:04,057 --> 00:37:05,692 - Is he gonna slice it now? 1112 00:37:05,792 --> 00:37:07,227 - No, no, no. - Don't, don't. 1113 00:37:07,261 --> 00:37:09,696 - No! - Don't! 1114 00:37:09,730 --> 00:37:10,697 - Cut down the middle. 1115 00:37:10,764 --> 00:37:12,332 - I do not want timing 1116 00:37:12,432 --> 00:37:13,700 to cost me the competition. 1117 00:37:13,767 --> 00:37:15,903 This lamb has to be cooked perfectly. 1118 00:37:15,936 --> 00:37:17,471 - Two lambchops. 1119 00:37:17,504 --> 00:37:19,673 - [bleep]. It's raw. 1120 00:37:19,706 --> 00:37:21,074 [exhales] Breathe! 1121 00:37:25,078 --> 00:37:27,381 [dramatic music] 1122 00:37:27,481 --> 00:37:29,016 - Too rare? - Okay, we do not want 1123 00:37:29,116 --> 00:37:31,151 raw lamb. - I'm just gonna sear it. 1124 00:37:31,185 --> 00:37:33,053 - Yeah, there you go. - Do it quick. Quick. 1125 00:37:33,153 --> 00:37:34,421 Quick, quick. - Real quick. 1126 00:37:34,521 --> 00:37:35,556 - Quick, quick, quick. Yep. 1127 00:37:35,622 --> 00:37:37,357 - Five minutes left. 1128 00:37:37,424 --> 00:37:38,825 - I see that Shay's lamb 1129 00:37:38,859 --> 00:37:40,227 is not cooked all the way through. 1130 00:37:40,294 --> 00:37:41,795 So I'm thinking, "Let me just check mine." 1131 00:37:41,828 --> 00:37:45,666 - [claps] - [bleep]. 1132 00:37:45,699 --> 00:37:46,934 - Yo. - [gasps] 1133 00:37:47,034 --> 00:37:48,035 - It's raw. - Raw. 1134 00:37:48,068 --> 00:37:49,203 - She's gonna have to sear it too. 1135 00:37:49,269 --> 00:37:50,270 - She's gotta sear it too. 1136 00:37:50,304 --> 00:37:51,538 Now they're both toe-to-toe. 1137 00:37:51,638 --> 00:37:52,840 - Equal playing field. 1138 00:37:52,873 --> 00:37:54,274 - Okay, that wasn't even rare. That's raw. 1139 00:37:54,308 --> 00:37:56,043 Raw lamb and Gordon Ramsay, right? 1140 00:37:56,109 --> 00:37:58,111 Okay? - This is not good. 1141 00:37:58,145 --> 00:38:00,180 I know that I can win this elimination challenge. 1142 00:38:00,280 --> 00:38:02,983 I've won one once and I can win this one as well. 1143 00:38:03,016 --> 00:38:04,384 - Come on, Cass, you got this. 1144 00:38:04,418 --> 00:38:06,186 - How're they lookin'? 1145 00:38:06,220 --> 00:38:08,355 Perfect. - Okay. Let's go. 1146 00:38:09,523 --> 00:38:11,225 - All right, two minutes. You can plate. 1147 00:38:11,258 --> 00:38:12,426 - He's plating. - Oh, my God, they're plating? 1148 00:38:12,459 --> 00:38:13,594 -And they're plating. - They're plating! 1149 00:38:13,660 --> 00:38:14,928 - Whoo! 1150 00:38:15,028 --> 00:38:16,296 both: Let's go. 1151 00:38:16,330 --> 00:38:17,898 - Just scoop it. - Big beautiful dishes. 1152 00:38:17,931 --> 00:38:19,967 Bring it home. Bring it home. 1153 00:38:20,067 --> 00:38:21,702 - Yes, sir. - The best two. The best two. 1154 00:38:21,735 --> 00:38:22,836 - The best two. - Yeah, yeah, yeah. 1155 00:38:22,903 --> 00:38:24,371 - You know what pretty food is, come on. 1156 00:38:24,471 --> 00:38:26,507 Put it together. 20 seconds left. 1157 00:38:26,573 --> 00:38:28,509 - Beautiful. 1158 00:38:28,542 --> 00:38:31,345 - Yes! - Beautiful! 1159 00:38:31,378 --> 00:38:35,549 - Five, four, three, two, one. 1160 00:38:35,582 --> 00:38:37,651 Stop. [cheering] 1161 00:38:37,751 --> 00:38:39,520 - Yes, Cassie, yes. 1162 00:38:39,586 --> 00:38:41,255 - I love you. - I love you. 1163 00:38:41,355 --> 00:38:43,223 - I'm feelin' pretty good about my dish. 1164 00:38:43,290 --> 00:38:46,026 Thank God the lamb is cooked through. 1165 00:38:46,059 --> 00:38:48,595 It's lookin' pretty. It's smilin' back at me. 1166 00:38:48,629 --> 00:38:50,664 And, most importantly, the flavors my mom taught me 1167 00:38:50,731 --> 00:38:51,698 are right there. 1168 00:38:51,798 --> 00:38:53,066 - He did well. - He did well. 1169 00:38:53,100 --> 00:38:54,902 - I think they both did. I think they both did well. 1170 00:38:55,002 --> 00:38:56,537 both: Chin up. - I'm just overwhelmed. 1171 00:38:56,637 --> 00:38:57,638 [chuckles] - I know. 1172 00:38:57,671 --> 00:38:59,072 - I know. - You did good. 1173 00:38:59,106 --> 00:39:00,941 - I'm really proud of what I put forward today. 1174 00:39:00,974 --> 00:39:03,410 I'm confident that lamb is cooked perfectly. 1175 00:39:03,510 --> 00:39:04,578 And I'm hoping that's enough 1176 00:39:04,611 --> 00:39:06,647 to bring me to the next round. 1177 00:39:07,181 --> 00:39:08,549 [elevator dings] 1178 00:39:10,417 --> 00:39:12,586 [tense music] 1179 00:39:12,619 --> 00:39:14,154 - It smells good. 1180 00:39:14,221 --> 00:39:15,622 - Gordon, Nyesha, 1181 00:39:15,689 --> 00:39:17,724 it was an intense cook-off up here. 1182 00:39:17,824 --> 00:39:19,593 - Good. - The first here 1183 00:39:19,660 --> 00:39:21,695 is a pistachio-crusted lamb 1184 00:39:21,795 --> 00:39:23,330 with a potato puree. 1185 00:39:25,899 --> 00:39:27,034 - The lamb's actually cooked delicious, 1186 00:39:27,100 --> 00:39:28,702 whoever cooked this lamb. It's beautiful. 1187 00:39:28,802 --> 00:39:30,137 I got a big problem with those mashed potatoes. 1188 00:39:30,237 --> 00:39:32,706 They're so frickin' lumpy. 1189 00:39:32,739 --> 00:39:34,474 - The lamb is cooked beautifully. 1190 00:39:34,508 --> 00:39:36,610 I love the pronounced garlic flavor 1191 00:39:36,710 --> 00:39:37,945 that's coming off of this condiment. 1192 00:39:38,011 --> 00:39:39,146 For me, this is the type of dish 1193 00:39:39,179 --> 00:39:40,948 I wanna eat for dinner. 1194 00:39:42,416 --> 00:39:43,650 - Okay, our next dish., 1195 00:39:43,750 --> 00:39:46,186 this is a Lebanese-inspired lambchop 1196 00:39:46,253 --> 00:39:47,788 with a tzatziki sauce 1197 00:39:47,821 --> 00:39:49,957 and some chili-tossed potatoes. 1198 00:39:50,023 --> 00:39:52,359 - Visually, it looks good. - I have to appreciate 1199 00:39:52,426 --> 00:39:55,596 the beautiful caramelization on the lamb. 1200 00:39:55,629 --> 00:39:57,531 I love the spices on the lamb. 1201 00:39:58,532 --> 00:39:59,800 - First off, lamb is cooked beautifully, 1202 00:39:59,867 --> 00:40:01,068 whoever cooked that. 1203 00:40:01,101 --> 00:40:03,704 There's a little taint of something slightly burnt. 1204 00:40:03,804 --> 00:40:05,672 A little bit of raw fat on the outside, 1205 00:40:05,706 --> 00:40:07,808 so I don't know it was insufficient time in the oven. 1206 00:40:07,875 --> 00:40:09,276 But it's a good dish. 1207 00:40:09,309 --> 00:40:10,477 Tzatziki, lovely, vibrant. 1208 00:40:10,511 --> 00:40:12,913 Uh, it's fresh, which is rare for lamb. 1209 00:40:13,947 --> 00:40:17,184 - All right, so two successful lamb dishes. 1210 00:40:17,284 --> 00:40:20,521 But only one is gonna save the chef who made it. 1211 00:40:20,554 --> 00:40:23,457 Which lamb dish are you going to eliminate tonight. 1212 00:40:24,992 --> 00:40:26,193 - [sighs] 1213 00:40:26,226 --> 00:40:29,263 - The dish that I am eliminating tonight is... 1214 00:40:32,099 --> 00:40:34,001 The lamb with the carrots. 1215 00:40:35,836 --> 00:40:38,005 - Gordon, that's one vote to eliminate 1216 00:40:38,038 --> 00:40:41,041 the pistachio-crusted lamb. 1217 00:40:41,108 --> 00:40:42,609 - I can't take this. 1218 00:40:44,344 --> 00:40:46,146 - Both lambs are good, 1219 00:40:46,246 --> 00:40:49,283 so this is a tough one for me. 1220 00:40:49,316 --> 00:40:53,520 The lamb I'm going to eliminate... 1221 00:40:53,587 --> 00:40:55,956 is the one... 1222 00:40:55,989 --> 00:40:59,026 with the pistachio crust. 1223 00:40:59,126 --> 00:41:00,827 - No! 1224 00:41:00,861 --> 00:41:03,063 - No way! 1225 00:41:03,096 --> 00:41:06,867 - Gordon, Nyesha, that dish was created by Cassie. 1226 00:41:06,934 --> 00:41:08,869 - Oh, [bleep]. 1227 00:41:08,969 --> 00:41:10,938 Cassie, young lady, 1228 00:41:11,038 --> 00:41:13,273 you know that's the second time 1229 00:41:13,340 --> 00:41:14,741 I've gotten lumpy potatoes. 1230 00:41:14,842 --> 00:41:17,845 But let's get one thing clear, 1231 00:41:17,911 --> 00:41:19,146 I picked you for a reason. 1232 00:41:19,246 --> 00:41:21,882 And this is just the beginning of that journey. 1233 00:41:21,915 --> 00:41:23,417 I will not forget that noodle dish. 1234 00:41:23,517 --> 00:41:25,352 - [chuckles] - Well done. 1235 00:41:25,385 --> 00:41:27,321 - Thank you, Chef. - Great job, Cassie. 1236 00:41:27,354 --> 00:41:29,556 It's been a pleasure watching you cook. 1237 00:41:29,590 --> 00:41:31,024 - I love you guys so much. 1238 00:41:31,124 --> 00:41:32,659 - You did great. 1239 00:41:32,759 --> 00:41:34,261 - Today I just, like, was having 1240 00:41:34,361 --> 00:41:35,629 a really off day. 1241 00:41:35,729 --> 00:41:37,598 And I think I just let it get to me. 1242 00:41:37,631 --> 00:41:40,367 I love you. [giggles] - I love you so much. 1243 00:41:40,434 --> 00:41:43,270 - I didn't get as far as maybe I wanted to but 1244 00:41:43,370 --> 00:41:46,039 Chef Ramsay chose me to be on his team 1245 00:41:46,106 --> 00:41:48,775 and that in itself is a huge accomplishment 1246 00:41:48,842 --> 00:41:51,278 and something that I will be proud of myself for forever. 1247 00:41:51,311 --> 00:41:53,680 [clapping] 1248 00:41:54,882 --> 00:41:56,917 - I can't take a chef to the next level 1249 00:41:56,950 --> 00:41:58,519 if they can't cook a perfect mash. 1250 00:41:58,585 --> 00:41:59,753 We're down to four members 1251 00:41:59,853 --> 00:42:01,121 and we're back in the basement. 1252 00:42:01,188 --> 00:42:02,122 This time 'round, 1253 00:42:02,189 --> 00:42:03,257 they better understand that 1254 00:42:03,357 --> 00:42:04,558 we've gotta move up 1255 00:42:04,625 --> 00:42:05,959 and we've gotta stay out of the elimination. 1256 00:42:06,026 --> 00:42:07,861 Otherwise we're down to the final three. 1257 00:42:07,961 --> 00:42:09,229 I'm not gonna accept that. 1258 00:42:09,263 --> 00:42:11,331 That was a very tough challenge. 1259 00:42:11,431 --> 00:42:13,634 Understand, it's a competition 1260 00:42:13,667 --> 00:42:15,502 and it's only gonna get more fierce. 1261 00:42:15,602 --> 00:42:17,137 Understood? all: Yes, Chef. 1262 00:42:17,237 --> 00:42:18,739 - Good night, guys. Great job. Well done. 1263 00:42:18,839 --> 00:42:19,940 - Night, Chef. 1264 00:42:20,040 --> 00:42:24,912 ♪ ♪ 1265 00:42:24,945 --> 00:42:26,380 - Vinny Nuggets. 1266 00:42:26,480 --> 00:42:28,382 [laughter] - Vinny Nuggets. 1267 00:42:28,482 --> 00:42:29,917 [indistinct chatter] 1268 00:42:29,950 --> 00:42:31,118 - You did a good job. - Didn't wanna see 1269 00:42:31,151 --> 00:42:33,353 either one of you fail. 1270 00:42:33,420 --> 00:42:35,622 ♪ ♪ 1271 00:42:35,722 --> 00:42:38,559 - Next time on "Next Level Chef"... 1272 00:42:39,359 --> 00:42:41,195 Nathan, tell them what they're cooking. 1273 00:42:41,228 --> 00:42:43,096 - ♪ And this week's cook won't be a cruise ♪ 1274 00:42:43,197 --> 00:42:45,832 ♪ As you infuse a dish with booze ♪ 1275 00:42:45,899 --> 00:42:47,301 - What do you do with bourbon? 1276 00:42:47,401 --> 00:42:49,303 - Drink it. [laughs] - Yeah, [bleep]. 1277 00:42:49,403 --> 00:42:51,238 - We gonna stay up here? all: Yes, Chef. 1278 00:42:51,305 --> 00:42:53,640 - Keep Gordon Ramsay in the basement. 1279 00:42:53,707 --> 00:42:56,743 - Moonshine is explosive. Stand back. Stand back! 1280 00:42:56,844 --> 00:42:57,878 - All right, everyone, listen up. 1281 00:42:57,945 --> 00:42:59,813 It is time for mid-round mayhem. 1282 00:42:59,880 --> 00:43:01,014 - I don't know what to do with these. 1283 00:43:01,114 --> 00:43:03,383 - You just bought your ticket 1284 00:43:03,417 --> 00:43:04,785 right into elimination. 95713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.