All language subtitles for Godfather.of.Harlem.S03E09.We.Are.All.Kings.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,151 --> 00:00:23,849 "Such a man as Malcolm deserves nothing short of death." 2 00:00:23,849 --> 00:00:26,113 Elijah's blatantly ordering his men to kill you. 3 00:00:26,113 --> 00:00:28,028 Our sister mosque in Newark. 4 00:00:28,028 --> 00:00:29,420 Brother Clyde is who you should speak with. 5 00:00:29,420 --> 00:00:31,814 You can be a great asset for us, 6 00:00:31,814 --> 00:00:33,685 given all that you learned about Malcolm. 7 00:00:33,685 --> 00:00:35,470 This is what the CIA can do for us. 8 00:00:35,470 --> 00:00:36,949 This is where you get your M-16s, 9 00:00:36,949 --> 00:00:38,342 direct government issue? 10 00:00:38,342 --> 00:00:40,040 But I'm sure Joe Colombo won't have any problem 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,693 with where these guns came from. 12 00:00:41,693 --> 00:00:45,697 We started out small, but this is gonna be big. 13 00:00:45,697 --> 00:00:48,874 I want you to stay because I think you can help me. 14 00:00:48,874 --> 00:00:51,051 - And I like you. - You're crazy. 15 00:00:51,051 --> 00:00:53,792 Kinda be like my female consigliere, you know? 16 00:00:53,792 --> 00:00:55,316 He thinks you're cheating him. 17 00:00:55,316 --> 00:00:57,535 His cut last month was $2 million! 18 00:00:57,535 --> 00:01:00,669 He's never made that much off heroin! That's a fact! 19 00:01:00,669 --> 00:01:02,497 Part of the reason for the hit 20 00:01:02,497 --> 00:01:04,629 was he thought I was fuckin' his daughter, which I wasn't. 21 00:01:04,629 --> 00:01:07,371 But the other part is that he thinks 22 00:01:07,371 --> 00:01:10,853 the dope puts me in position to take over his territory. 23 00:01:10,853 --> 00:01:14,987 So I'm gonna prove him right. I'm takin' Harlem. 24 00:01:14,987 --> 00:01:16,728 I should've smelled a rat sooner myself. 25 00:01:16,728 --> 00:01:18,034 What? 26 00:01:18,034 --> 00:01:19,644 You were the only one I told 27 00:01:19,644 --> 00:01:22,386 about Malcolm speaking with Che at the United Nations. 28 00:01:22,386 --> 00:01:24,997 I'm sorry, brother. I don't trust you anymore. 29 00:01:24,997 --> 00:01:27,304 This partnership is over. 30 00:01:27,304 --> 00:01:30,699 I want your protection dismissed. 31 00:01:30,699 --> 00:01:32,875 You're not going anywhere. Don't make me do it. 32 00:01:35,399 --> 00:01:38,402 It seems your precautions were unnecessary after all. 33 00:01:38,402 --> 00:01:41,101 I suggest you take your men and leave. For good. 34 00:01:46,932 --> 00:01:48,586 Drink? 35 00:01:48,586 --> 00:01:50,153 Mezzacorona? 36 00:01:50,153 --> 00:01:52,416 What's the occasion? 37 00:01:52,416 --> 00:01:55,115 Our most profitable month yet. 38 00:01:55,115 --> 00:01:59,206 Which brings me to our first order of business. 39 00:01:59,206 --> 00:02:01,338 I'm able to leverage the Corsicans 40 00:02:01,338 --> 00:02:05,255 for three times as much dope in the next shipment. 41 00:02:05,255 --> 00:02:06,778 Good, good. 42 00:02:06,778 --> 00:02:09,781 That'll make it the largest in history. 43 00:02:09,781 --> 00:02:11,696 Yeah, if we all agree. 44 00:02:11,696 --> 00:02:14,699 Bravo. Bravo. 45 00:02:14,699 --> 00:02:17,137 But it comes with a requirement. 46 00:02:18,660 --> 00:02:21,619 I want Chin Gigante out. 47 00:02:28,104 --> 00:02:32,587 Young man, there's a lot to consider. 48 00:02:32,587 --> 00:02:36,112 Chin's the boss of the most powerful borgata-- 49 00:02:36,112 --> 00:02:39,637 He tried to fuckin' whack me, Carlo. 50 00:02:39,637 --> 00:02:47,776 I'm willing to forgive and forget this, once. 51 00:02:47,776 --> 00:02:50,387 He'll still get his piece, 52 00:02:50,387 --> 00:02:54,217 but he's backseat on the next shipment. 53 00:02:54,217 --> 00:02:57,481 I need the Commission to give me full authority over Harlem 54 00:02:57,481 --> 00:03:01,006 for the purposes of distributing the narcotics. 55 00:03:02,704 --> 00:03:04,923 All in favor? 56 00:03:21,810 --> 00:03:23,203 Yes. 57 00:03:23,203 --> 00:03:26,031 That's good. 58 00:03:26,031 --> 00:03:30,471 Alright, here's to a new ship, and smooth sailing. 59 00:03:30,471 --> 00:03:31,515 Salut. 60 00:03:31,515 --> 00:03:33,474 - Cin don. - Salut. 61 00:03:33,474 --> 00:03:35,215 Buona fortuna. 62 00:03:39,088 --> 00:03:41,786 Get up. Let's go. 63 00:03:41,786 --> 00:03:43,701 Get up. 64 00:03:43,701 --> 00:03:45,834 Today's your lucky day. 65 00:03:51,143 --> 00:03:53,363 There you are, my honey. I love you. 66 00:03:53,363 --> 00:03:55,147 Oh, there he is. 67 00:03:55,147 --> 00:03:57,149 Oh, my honey. Look at you! 68 00:03:57,149 --> 00:03:59,064 Oh, my God. 69 00:03:59,064 --> 00:04:00,240 Here you are! 70 00:04:00,240 --> 00:04:02,329 Mwah! My baby! 71 00:04:02,329 --> 00:04:03,895 Look at you! 72 00:04:03,895 --> 00:04:05,288 You're free at last. 73 00:04:05,288 --> 00:04:07,334 This is the happiest day of my life! 74 00:04:07,334 --> 00:04:08,552 He's home! 75 00:04:08,552 --> 00:04:10,728 And here you are! 76 00:04:13,209 --> 00:04:15,646 ♪ Yeah 77 00:04:15,646 --> 00:04:18,562 ♪ Change 78 00:04:18,562 --> 00:04:22,087 ♪ Yeah 79 00:04:22,087 --> 00:04:24,699 ♪ Open up my window again 80 00:04:24,699 --> 00:04:27,092 ♪ Open up my window again ♪ 81 00:04:27,092 --> 00:04:29,921 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 82 00:04:29,921 --> 00:04:32,707 ♪ I can hear death callin' again ♪ 83 00:04:32,707 --> 00:04:35,275 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 84 00:04:35,275 --> 00:04:37,755 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 85 00:04:37,755 --> 00:04:40,410 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 86 00:04:40,410 --> 00:04:42,673 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 87 00:04:42,673 --> 00:04:45,285 ♪ Just in case 88 00:04:45,285 --> 00:04:47,765 ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 89 00:04:47,765 --> 00:04:50,377 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 90 00:04:50,377 --> 00:04:52,509 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 91 00:04:52,509 --> 00:04:55,120 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 92 00:04:55,120 --> 00:04:58,428 ♪ Lord, these-- really out here preyin' on me ♪ 93 00:04:58,428 --> 00:05:00,865 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 94 00:05:00,865 --> 00:05:03,128 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 95 00:05:03,128 --> 00:05:06,306 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 96 00:05:06,306 --> 00:05:08,917 ♪ You can't be lucky like you Luciano ♪ 97 00:05:08,917 --> 00:05:11,615 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 98 00:05:11,615 --> 00:05:14,357 ♪ And Fat Boy got the big body 99 00:05:14,357 --> 00:05:16,490 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 100 00:05:17,447 --> 00:05:19,362 ♪ Open up my window again 101 00:05:19,362 --> 00:05:22,713 ♪ Open up my window again ♪ 102 00:05:22,713 --> 00:05:25,325 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 103 00:05:25,325 --> 00:05:27,979 ♪ I can hear death callin' again ♪ 104 00:05:27,979 --> 00:05:30,634 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 105 00:05:30,634 --> 00:05:33,158 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 106 00:05:33,158 --> 00:05:35,944 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 107 00:05:35,944 --> 00:05:38,076 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 108 00:05:38,076 --> 00:05:39,600 ♪ Just in case 109 00:05:42,037 --> 00:05:43,995 Radical preacher Malcolm X 110 00:05:43,995 --> 00:05:48,086 is engaged in a 20-city tour of militant speechifying. 111 00:05:48,086 --> 00:05:51,263 His goal is to unite the more moderate factions 112 00:05:51,263 --> 00:05:55,311 of the Civil Rights Movement under his fiery leadership. 113 00:05:55,311 --> 00:05:59,315 In Pittsburgh, Los Angeles, Cleveland, and other cities, 114 00:05:59,315 --> 00:06:02,623 Malcolm's message of violent revolution should strike fear 115 00:06:02,623 --> 00:06:04,799 in the hearts of every American. 116 00:06:04,799 --> 00:06:08,106 Make no mistake, this man is a danger 117 00:06:08,106 --> 00:06:10,021 to the American way of life. 118 00:06:10,021 --> 00:06:13,677 Throughout America, only on a modern scale, 119 00:06:13,677 --> 00:06:17,420 you have a house Negro and a field Negro. 120 00:06:17,420 --> 00:06:20,118 Before the Emancipation Proclamation, 121 00:06:20,118 --> 00:06:22,512 they lived in the white man's house. 122 00:06:22,512 --> 00:06:25,646 And he dressed pretty good, and he ate good, too, 123 00:06:25,646 --> 00:06:27,778 'cause he ate whatever the master ate 124 00:06:27,778 --> 00:06:29,389 - ...or whatever he left for him. - Mm-hmm. 125 00:06:29,389 --> 00:06:33,001 And even more than the master loved himself, 126 00:06:33,001 --> 00:06:35,873 the house Negro loved their master. 127 00:06:35,873 --> 00:06:39,834 But the field Negro, they lived in huts, 128 00:06:39,834 --> 00:06:41,357 in the worst kind of condition, 129 00:06:41,357 --> 00:06:42,706 wearing the worst kind of clothes, 130 00:06:42,706 --> 00:06:43,794 eating the worst food. 131 00:06:43,794 --> 00:06:45,709 He felt the crack of the whip. 132 00:06:45,709 --> 00:06:48,843 The master fell ill, they'd hope he'd die. 133 00:06:50,671 --> 00:06:56,416 And today, well, we still have house Negroes and field Negroes. 134 00:06:59,462 --> 00:07:02,204 It is such a pleasure to be here in Selma to be with you all, 135 00:07:02,204 --> 00:07:04,075 and I would particularly like to thank 136 00:07:04,075 --> 00:07:06,513 the Student Nonviolent Coordinating Committee 137 00:07:06,513 --> 00:07:08,253 for inviting me. 138 00:07:08,253 --> 00:07:10,908 I just hope I haven't offended any nonviolent students 139 00:07:10,908 --> 00:07:13,215 with my so-called fiery rhetoric. 140 00:07:14,695 --> 00:07:17,741 Malcolm X. 141 00:07:17,741 --> 00:07:19,395 I'm Andrew Young. 142 00:07:19,395 --> 00:07:21,092 I'm one of the organizers here in Selma. 143 00:07:21,092 --> 00:07:22,224 I know who you are. 144 00:07:22,224 --> 00:07:23,834 It is a pleasure to meet you. 145 00:07:23,834 --> 00:07:25,836 I think Dr. King, were he here, 146 00:07:25,836 --> 00:07:28,012 would have agreed with everything you said. 147 00:07:28,012 --> 00:07:30,972 - So he's still in jail? - I'm afraid so. 148 00:07:32,277 --> 00:07:35,585 I'm going to visit Dr. King tomorrow at the penitentiary. 149 00:07:35,585 --> 00:07:37,282 Come with me. 150 00:07:37,282 --> 00:07:40,068 I want to, but I can't. I must get back to Harlem. 151 00:07:40,068 --> 00:07:42,287 But please do convey to Dr. King 152 00:07:42,287 --> 00:07:45,595 that I wish to work more closely together with him in the future. 153 00:07:45,595 --> 00:07:49,077 There's no reason we can't combine our efforts. 154 00:07:49,077 --> 00:07:52,863 In your speech, you accurately describe the differences 155 00:07:52,863 --> 00:07:56,780 between the house and field Negroes. 156 00:07:56,780 --> 00:07:59,304 Which one do you think is Dr. King? 157 00:07:59,304 --> 00:08:01,742 Let me put it this way-- 158 00:08:01,742 --> 00:08:04,092 if the master's house caught on fire, 159 00:08:04,092 --> 00:08:06,703 I believe Dr. King would be standing 160 00:08:06,703 --> 00:08:08,705 right next to me in the field, 161 00:08:08,705 --> 00:08:11,621 praying for a strong wind to come along. 162 00:08:19,934 --> 00:08:21,805 This is delicious. 163 00:08:21,805 --> 00:08:25,330 Last night was delicious. 164 00:08:25,330 --> 00:08:26,636 We just got dressed. 165 00:08:26,636 --> 00:08:29,334 Don't make me want to go back to bed again. 166 00:08:29,334 --> 00:08:31,380 Did you see "The New York Times" today? 167 00:08:35,602 --> 00:08:36,951 You were right, Daddy. 168 00:08:36,951 --> 00:08:39,475 There was an attempt on Che's life at the UN. 169 00:08:39,475 --> 00:08:42,957 "Bazooka fired at UN as Cuban speaks." 170 00:08:42,957 --> 00:08:44,262 You may have saved Malcolm's life. 171 00:08:44,262 --> 00:08:45,568 Yeah, well, tell him that. 172 00:08:45,568 --> 00:08:47,352 He don't want nothing to do with me. 173 00:08:47,352 --> 00:08:49,790 Fool's traveling around the country, giving speeches. 174 00:08:49,790 --> 00:08:51,835 I read about his speech in Selma. 175 00:08:51,835 --> 00:08:53,968 He's trying to form alliances with Dr. King. 176 00:08:53,968 --> 00:08:56,797 It's gonna make him even more dangerous to the government. 177 00:08:56,797 --> 00:08:58,842 Well, Elise, can you talk some sense into him? 178 00:08:58,842 --> 00:09:01,802 He feels Daddy's criminal record damages his chances 179 00:09:01,802 --> 00:09:03,194 of forming alliances with more moderate groups, 180 00:09:03,194 --> 00:09:04,544 and he's right. It does. 181 00:09:04,544 --> 00:09:06,197 You have got to tell Malcolm 182 00:09:06,197 --> 00:09:08,373 your father is stepping away from drug dealing. 183 00:09:08,373 --> 00:09:10,158 He is trying to reform. 184 00:09:10,158 --> 00:09:11,942 Doesn't matter if Daddy reforms. 185 00:09:11,942 --> 00:09:13,640 He is who he is, and people know that. 186 00:09:13,640 --> 00:09:15,685 I don't give a shit what they think. 187 00:09:15,685 --> 00:09:19,167 He needs my help, whether he knows it or not. 188 00:09:19,167 --> 00:09:21,996 Can you get me a meeting with him? 189 00:09:21,996 --> 00:09:23,606 - For a piece of toast. - Oh, no, no, no, no. 190 00:09:23,606 --> 00:09:25,173 You gotta get your own. 191 00:09:25,173 --> 00:09:27,001 Oh, but it tastes so much better when it's yours. 192 00:09:27,001 --> 00:09:28,045 You could have took your own. 193 00:09:28,045 --> 00:09:30,395 It's so good! 194 00:09:30,395 --> 00:09:33,050 Alright, here we go. 195 00:09:33,050 --> 00:09:34,791 No, no. Thank you. 196 00:09:34,791 --> 00:09:36,010 - I-I-- - Your favorite. 197 00:09:36,010 --> 00:09:37,620 No, I don't want it. I'm full. 198 00:09:37,620 --> 00:09:39,143 - Nice eggplant. - I'm full. 199 00:09:39,143 --> 00:09:40,667 What are you talking about? I made it fresh for you. 200 00:09:40,667 --> 00:09:42,233 - Come on, you gotta eat it. - I don't want it. 201 00:09:42,233 --> 00:09:44,540 Vincent, the thought of you eating that prison food-- 202 00:09:45,802 --> 00:09:47,151 What the hell are you doing? 203 00:09:47,151 --> 00:09:49,327 - For heaven's sake. - I told her. 204 00:09:49,327 --> 00:09:51,547 - Come on. - Where's Stella? 205 00:09:51,547 --> 00:09:54,202 I invited Stella. She didn't want to come. 206 00:09:54,202 --> 00:09:55,682 Forget Stella. 207 00:09:55,682 --> 00:09:57,422 Stella is being protected by Colombo, as you asked. 208 00:09:57,422 --> 00:09:59,163 No, I need her here with me now, you understand? 209 00:09:59,163 --> 00:10:00,817 Vincent, this is a celebration, okay? 210 00:10:00,817 --> 00:10:02,514 Mm-hmm. 211 00:10:02,514 --> 00:10:03,733 We're gonna talk about all this other stuff later. 212 00:10:03,733 --> 00:10:05,169 I'm just asking where my daughter is. 213 00:10:05,169 --> 00:10:06,344 Your daughter doesn't matter right now. 214 00:10:06,344 --> 00:10:07,737 What? 215 00:10:07,737 --> 00:10:09,086 You were facing 20 years in prison. 216 00:10:09,086 --> 00:10:10,871 You got your lawyer here to thank, okay? 217 00:10:10,871 --> 00:10:14,091 Well, not just me, but the FBI, who fucked up your arrest. 218 00:10:14,091 --> 00:10:16,180 Nothing is sweeter in my profession 219 00:10:16,180 --> 00:10:18,226 than an innocent man getting off on a technicality. 220 00:10:18,226 --> 00:10:19,619 What'd he say about she doesn't matter? 221 00:10:19,619 --> 00:10:21,446 To me, it was God-sent. 222 00:10:21,446 --> 00:10:23,623 The Lord did not want Vincent to spend another day in jail. 223 00:10:23,623 --> 00:10:25,102 Absolutely. 224 00:10:25,102 --> 00:10:26,756 Hear, hear, everybody. 225 00:10:26,756 --> 00:10:29,454 To my darling husband, Vincent. 226 00:10:29,454 --> 00:10:32,849 We appreciate you being back and we love you. 227 00:10:32,849 --> 00:10:35,635 - Salut. - Mazel tov. 228 00:10:35,635 --> 00:10:37,854 The fuck did you say? Huh? 229 00:10:37,854 --> 00:10:39,464 Tell me where the fuck Stella is, 230 00:10:39,464 --> 00:10:41,249 or I'll put a bullet in your fucking head. 231 00:11:04,359 --> 00:11:05,969 Welcome back. 232 00:11:05,969 --> 00:11:07,667 Valentine's Day. 233 00:11:07,667 --> 00:11:10,147 Oh, yes. 234 00:11:10,147 --> 00:11:12,410 I got some for Elise. 235 00:11:12,410 --> 00:11:13,673 What, you trying to show me up? 236 00:11:15,326 --> 00:11:16,980 How's everything here? 237 00:11:16,980 --> 00:11:20,157 Uh, a couple of cars passed by a few hours ago. 238 00:11:20,157 --> 00:11:24,118 We didn't like the feeling, but they've been gone for hours. 239 00:11:24,118 --> 00:11:26,076 All quiet. 240 00:11:26,076 --> 00:11:29,253 I'm about to go off shift. Geoffrey's next on command. 241 00:11:29,253 --> 00:11:30,515 Thank you, brother. 242 00:11:30,515 --> 00:11:32,126 Brother Minister. 243 00:11:40,177 --> 00:11:42,136 For me? 244 00:11:42,136 --> 00:11:43,964 Now for who else? 245 00:11:46,618 --> 00:11:49,534 Oh, they're beautiful. 246 00:11:49,534 --> 00:11:50,840 Mmm. 247 00:11:50,840 --> 00:11:52,537 Girls asleep yet? 248 00:11:52,537 --> 00:11:54,975 I just tucked them in. 249 00:11:54,975 --> 00:11:56,846 If you hurry, you'll catch them awake. 250 00:12:00,589 --> 00:12:02,678 And Happy Valentine's Day to you. 251 00:12:09,076 --> 00:12:10,860 Mmm. 252 00:12:58,429 --> 00:13:00,257 It's gonna be okay. 253 00:13:00,257 --> 00:13:02,825 We're gonna be okay. 254 00:13:11,442 --> 00:13:13,923 Are you okay? 255 00:13:13,923 --> 00:13:15,446 Betty and the kids? 256 00:13:15,446 --> 00:13:19,581 Ossie Davis and Ruby Dee are looking after them. 257 00:13:19,581 --> 00:13:21,278 They're shook up, but unhurt. 258 00:13:21,278 --> 00:13:23,106 I'm staying here on my own. 259 00:13:25,587 --> 00:13:27,067 You need to let me help you. 260 00:13:27,067 --> 00:13:29,025 You understand that, right? 261 00:13:29,025 --> 00:13:32,594 First the fucking UN. Now they blew up your goddamn house. 262 00:13:32,594 --> 00:13:34,944 I owe you an apology about the UN. 263 00:13:34,944 --> 00:13:36,859 I read about it in the paper. 264 00:13:36,859 --> 00:13:39,427 I shouldn't have pulled my gun. 265 00:13:39,427 --> 00:13:41,081 We're both stubborn, you and I. 266 00:13:43,648 --> 00:13:46,826 Malcolm, listen to me. 267 00:13:46,826 --> 00:13:49,480 I'm begging you. 268 00:13:49,480 --> 00:13:52,222 Let my men join your protective detail. 269 00:13:52,222 --> 00:13:55,225 The followers guarding you, they're not professionals. 270 00:13:55,225 --> 00:13:56,836 Let me protect you. 271 00:13:56,836 --> 00:13:59,969 I'm already a dead man walking. 272 00:13:59,969 --> 00:14:01,841 There's nothing you or anyone can do about it. 273 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 I don't want to hear that kind of talk. 274 00:14:07,890 --> 00:14:11,285 I can't lie to you, Bumpy. 275 00:14:11,285 --> 00:14:13,853 I want to live a long life. 276 00:14:13,853 --> 00:14:16,116 I want to enjoy my family. 277 00:14:16,116 --> 00:14:21,773 I want to grow old with my kids and my wife. 278 00:14:21,773 --> 00:14:24,994 But I can't ignore my people's suffering. 279 00:14:24,994 --> 00:14:29,520 What I want doesn't matter anymore. 280 00:14:29,520 --> 00:14:33,916 I accept that I am gonna be killed. 281 00:14:33,916 --> 00:14:36,484 I've made my peace with it. 282 00:14:40,836 --> 00:14:42,359 Who is it? 283 00:14:42,359 --> 00:14:43,970 It's your father. 284 00:15:09,952 --> 00:15:11,519 Okay. 285 00:15:22,922 --> 00:15:25,402 My darling girl. 286 00:15:25,402 --> 00:15:26,969 Okay. 287 00:15:26,969 --> 00:15:28,928 Hi. 288 00:15:31,191 --> 00:15:32,540 When did you get out? 289 00:15:32,540 --> 00:15:34,759 Yesterday. 290 00:15:34,759 --> 00:15:36,892 I need you to pack up your things, okay? 291 00:15:38,981 --> 00:15:40,417 You're coming with me. 292 00:15:40,417 --> 00:15:42,680 Wait a minute. What happened? 293 00:15:42,680 --> 00:15:46,946 Fineman, he got me out on a procedural technicality. 294 00:15:46,946 --> 00:15:48,948 Now listen, I need you to come with me now, okay? 295 00:15:48,948 --> 00:15:50,384 Right now. 296 00:15:50,384 --> 00:15:52,081 I'm serious. 297 00:15:52,081 --> 00:15:54,431 I'm not leaving. 298 00:15:54,431 --> 00:15:59,610 You know, I-I don't care that you ratted me out. 299 00:15:59,610 --> 00:16:01,438 You know, I deserved that. 300 00:16:01,438 --> 00:16:03,614 That's water under the bridge. 301 00:16:03,614 --> 00:16:05,790 You asked Colombo to take care of me and he did. 302 00:16:05,790 --> 00:16:07,618 Okay, I-I don't want you talking about him. 303 00:16:07,618 --> 00:16:10,447 At first, I was so mad that you got a complete stranger 304 00:16:10,447 --> 00:16:12,972 to look after me, to keep me prisoner here, and-- 305 00:16:12,972 --> 00:16:15,104 and you had his goons follow me everywhere. 306 00:16:15,104 --> 00:16:18,542 Yeah, I did that for you. 307 00:16:18,542 --> 00:16:21,893 I know. 308 00:16:21,893 --> 00:16:26,463 And I'm-- I'm grateful. 309 00:16:26,463 --> 00:16:29,292 I think that you really did me a favor. 310 00:16:29,292 --> 00:16:31,120 Yeah, so, Stella-- 311 00:16:31,120 --> 00:16:33,949 No, let me finish. 312 00:16:33,949 --> 00:16:37,083 Joe trusts me now. I like working for him. 313 00:16:37,083 --> 00:16:38,562 What do you mean, working for him? 314 00:16:38,562 --> 00:16:40,956 What are you talking about? 315 00:16:40,956 --> 00:16:42,566 You don't have to take care of me anymore. 316 00:16:42,566 --> 00:16:44,133 I'm a grown woman now, okay? 317 00:16:44,133 --> 00:16:46,005 Okay, I need you to listen good. 318 00:16:49,051 --> 00:16:54,056 Now, Colombo, he ain't gonna be around too much longer. 319 00:16:54,056 --> 00:16:55,840 Dad-- 320 00:16:55,840 --> 00:17:00,062 Now, I need you to come by my side for your own safety. 321 00:17:00,062 --> 00:17:02,760 Who do you think tried to kill me in the first place? 322 00:17:02,760 --> 00:17:04,458 One of the other bosses, 323 00:17:04,458 --> 00:17:06,503 worried that you were gonna rat them out. 324 00:17:06,503 --> 00:17:09,158 It's alright. I'm out now. I'll find out who. 325 00:17:09,158 --> 00:17:11,247 Let me save you the trouble. 326 00:17:11,247 --> 00:17:13,336 It was Tommy Lucchese. 327 00:17:13,336 --> 00:17:15,860 He was given the job by your wife. 328 00:17:19,690 --> 00:17:21,083 You're telling me 329 00:17:21,083 --> 00:17:24,695 you're sitting on 50 keys you can't move? 330 00:17:24,695 --> 00:17:27,524 Bumpy Johnson used to handle the bulk of the distribution. 331 00:17:27,524 --> 00:17:29,613 I can only move two keys at a time. 332 00:17:29,613 --> 00:17:32,399 I don't know why the fuck you're so pissed off at him. 333 00:17:36,403 --> 00:17:38,796 Would you like a drink? A little rum? 334 00:17:38,796 --> 00:17:40,407 Too early for rum. 335 00:17:53,942 --> 00:17:56,640 Bumpy's men ruined my chances at Che Guevara. 336 00:17:56,640 --> 00:17:58,033 Did you honestly expect him 337 00:17:58,033 --> 00:18:00,688 to leave his best friend out to dry? 338 00:18:00,688 --> 00:18:03,865 Is that the kind of loyalty you prize so highly? 339 00:18:03,865 --> 00:18:07,086 Has he ever fucked you over on the business side? 340 00:18:07,086 --> 00:18:08,696 No. 341 00:18:08,696 --> 00:18:11,568 Be plenty of opportunities to get Che Guevara. 342 00:18:11,568 --> 00:18:13,353 In the meantime, we are making money hand over fist 343 00:18:13,353 --> 00:18:14,745 on this cocaine operation, 344 00:18:14,745 --> 00:18:19,359 and I suggest you and Johnson patch things up, 345 00:18:19,359 --> 00:18:21,578 on the business side at least. 346 00:18:21,578 --> 00:18:23,885 What about Malcolm X? 347 00:18:23,885 --> 00:18:28,150 You gonna leave him alone because Bumpy said so? 348 00:18:28,150 --> 00:18:31,675 As a matter of fact, I think Bumpy will be more inclined 349 00:18:31,675 --> 00:18:35,679 to come back after his friend is gone. 350 00:18:35,679 --> 00:18:37,507 Who's gonna take care of that? 351 00:18:37,507 --> 00:18:40,728 Eh, plenty of people want Malcolm X dead. 352 00:18:40,728 --> 00:18:43,252 It just takes a little inducement. 353 00:18:45,298 --> 00:18:47,865 I respect Malcolm more than any man on this planet, 354 00:18:47,865 --> 00:18:50,433 but I can't just sit on my hands. 355 00:18:50,433 --> 00:18:53,523 How are we supposed to guard this man if he won't allow it? 356 00:18:53,523 --> 00:18:55,612 Well, first off, I got Elise 357 00:18:55,612 --> 00:18:58,615 digging for information on who bombed his house last night. 358 00:18:58,615 --> 00:19:00,443 You guys will follow up on any leads. 359 00:19:00,443 --> 00:19:03,707 Second, I want you on him at a distance 360 00:19:03,707 --> 00:19:05,753 with whatever support you need. 361 00:19:05,753 --> 00:19:07,537 Bumpy, it ain't gonna be easy. 362 00:19:07,537 --> 00:19:09,800 When I need a motherfucker for an easy job, I'll find him. 363 00:19:09,800 --> 00:19:12,281 Until then, I got you. 364 00:19:15,545 --> 00:19:17,156 I got some visitors, Bump. 365 00:19:26,730 --> 00:19:30,647 Thank you for agreeing to see me. 366 00:19:30,647 --> 00:19:33,650 My daughter vouched for you. That's why you're here. 367 00:19:33,650 --> 00:19:36,262 That's why you're still alive. 368 00:19:36,262 --> 00:19:38,307 I'm aware of that. 369 00:19:38,307 --> 00:19:40,570 Malcolm entrusted you with his security, 370 00:19:40,570 --> 00:19:42,485 then his house got fire-bombed. 371 00:19:42,485 --> 00:19:43,660 How do I know you're not behind this? 372 00:19:43,660 --> 00:19:45,009 Daddy. 373 00:19:45,009 --> 00:19:46,750 Elise, please. 374 00:19:46,750 --> 00:19:49,927 This man held a gun to Malcolm, would've shot him dead. 375 00:19:49,927 --> 00:19:51,668 He's proven his loyalty to Malcolm. 376 00:19:51,668 --> 00:19:56,934 Elise, your father's right. 377 00:19:56,934 --> 00:19:59,589 He'd be foolish to trust me. 378 00:19:59,589 --> 00:20:01,678 But... 379 00:20:01,678 --> 00:20:05,639 I think I know who may have been behind the fire-bombing. 380 00:20:05,639 --> 00:20:11,471 Brother Clyde Barnes in Newark told me that plans were afoot. 381 00:20:13,821 --> 00:20:15,866 Malcolm told me not to protect him. 382 00:20:15,866 --> 00:20:17,346 Surely you know that. 383 00:20:17,346 --> 00:20:19,000 I disagree with that. 384 00:20:19,000 --> 00:20:22,221 You're a follower of Malcolm, but so quick to disobey. 385 00:20:22,221 --> 00:20:23,700 Yes. 386 00:20:25,833 --> 00:20:27,530 I'm afraid he's going to die. 387 00:20:36,713 --> 00:20:40,369 And how frequently he has your daughter by his side... 388 00:20:41,936 --> 00:20:44,199 frightens me even more. 389 00:21:01,608 --> 00:21:04,175 - Thank you. - Thanks, Stell. 390 00:21:04,175 --> 00:21:05,916 Miss, does that have sugar? 391 00:21:05,916 --> 00:21:07,962 No, there's no sugar. 392 00:21:17,537 --> 00:21:21,192 Is she just gonna sit there? 393 00:21:21,192 --> 00:21:24,108 Yeah, she ain't a fucking waitress. 394 00:21:24,108 --> 00:21:25,545 She works for me. 395 00:21:25,545 --> 00:21:28,330 She's safe. 396 00:21:28,330 --> 00:21:32,203 Whatever's said in this room remains private. 397 00:21:32,203 --> 00:21:35,119 - Of course. - Yes, of course. 398 00:21:37,426 --> 00:21:39,428 You may or may not have heard-- 399 00:21:39,428 --> 00:21:43,432 That you and Bumpy Johnson cornered the market on cocaine. 400 00:21:44,955 --> 00:21:47,044 Congratulations. 401 00:21:47,044 --> 00:21:49,133 Yeah, I heard. It's a small town. 402 00:21:50,439 --> 00:21:55,139 In light of my current situation, 403 00:21:55,139 --> 00:21:58,360 I may be looking for a new partner 404 00:21:58,360 --> 00:22:01,711 to distribute the cocaine. 405 00:22:01,711 --> 00:22:04,453 You fuck me blind when I bring you in 406 00:22:04,453 --> 00:22:05,976 to meet the Commission 407 00:22:05,976 --> 00:22:09,153 under the most advantageous terms possible. 408 00:22:09,153 --> 00:22:12,461 Then I come back to you with another offer 409 00:22:12,461 --> 00:22:14,463 and you turn me down. 410 00:22:14,463 --> 00:22:18,467 Now you expect me to enter into a business 411 00:22:18,467 --> 00:22:21,383 with questionable upside potential? 412 00:22:21,383 --> 00:22:23,820 It has upside. Trust me. 413 00:22:23,820 --> 00:22:26,301 How do you know? 414 00:22:26,301 --> 00:22:29,739 If Bumpy Johnson was involved, that means were was upside. 415 00:22:29,739 --> 00:22:31,654 Mm. 416 00:22:31,654 --> 00:22:35,179 What happened with you and Johnson anyway? 417 00:22:35,179 --> 00:22:38,487 That's my business, not yours. 418 00:22:38,487 --> 00:22:39,923 Are you interested? 419 00:22:44,319 --> 00:22:45,799 Whether I am or whether I'm not, 420 00:22:45,799 --> 00:22:48,845 the terms I originally offered could never be the same. 421 00:22:48,845 --> 00:22:52,632 No, the terms are going to be exactly the same, 422 00:22:52,632 --> 00:22:56,331 because I'm about to tell you 423 00:22:56,331 --> 00:22:59,987 the most valuable part of this arrangement. 424 00:23:02,206 --> 00:23:03,860 And what's that? 425 00:23:03,860 --> 00:23:08,038 Cocaine is just a means for me 426 00:23:08,038 --> 00:23:10,998 and you Italians 427 00:23:10,998 --> 00:23:16,482 to take back everything we fucking lost. 428 00:23:21,312 --> 00:23:24,185 Well, I'm glad you're finally out, Chin. 429 00:23:24,185 --> 00:23:28,232 Yeah, thank you. We got a lot to catch up on. 430 00:23:28,232 --> 00:23:30,017 And thank you for coming by. 431 00:23:34,108 --> 00:23:36,545 Look, now that I'm out, 432 00:23:36,545 --> 00:23:39,809 I expect you and the other bosses to back me up 433 00:23:39,809 --> 00:23:44,814 when I ask, uh, Colombo to give me my interests back, 434 00:23:44,814 --> 00:23:46,947 to turn them all over, every one of them. 435 00:23:49,210 --> 00:23:52,039 Well, when you were away, 436 00:23:52,039 --> 00:23:53,736 it's become a little bit more complicated. 437 00:23:53,736 --> 00:23:54,911 No, it ain't complicated. 438 00:23:54,911 --> 00:23:56,347 It ain't fucking complicated. 439 00:23:56,347 --> 00:23:58,219 It's simple math, okay? 440 00:23:58,219 --> 00:24:01,918 I installed Joe as the head of the Profaci Family, 441 00:24:01,918 --> 00:24:05,008 and he's repaying me by trying to take over fucking Harlem? 442 00:24:05,008 --> 00:24:06,923 Well, when you were away, 443 00:24:06,923 --> 00:24:11,188 Colombo got fucking Bumpy Johnson to back off. 444 00:24:11,188 --> 00:24:13,452 Yeah, well, we're gonna have to sort all that shit out 445 00:24:13,452 --> 00:24:14,844 at a fucking sit-down. 446 00:24:14,844 --> 00:24:18,065 Good, Colombo wants to sit down, too. 447 00:24:18,065 --> 00:24:20,763 He tells me he's got some big proposal for us. 448 00:24:20,763 --> 00:24:22,417 What's that? 449 00:24:22,417 --> 00:24:23,766 I don't know. 450 00:24:27,988 --> 00:24:29,293 You don't know? 451 00:24:29,293 --> 00:24:30,947 What? It's a secret? 452 00:24:30,947 --> 00:24:32,645 I don't know. 453 00:24:35,648 --> 00:24:37,345 You know what? 454 00:24:40,827 --> 00:24:44,657 I got a secret, something that you and I can share. 455 00:24:46,354 --> 00:24:47,964 You put a hit out on my daughter. 456 00:24:47,964 --> 00:24:49,792 - How dare you-- - Shut up! 457 00:24:49,792 --> 00:24:51,490 Shut the fuck up! 458 00:24:54,971 --> 00:24:57,147 Your number-one button man, Frank Barboza, 459 00:24:57,147 --> 00:24:59,280 he up and left for Florida the day after. 460 00:24:59,280 --> 00:25:00,934 Come on. 461 00:25:00,934 --> 00:25:04,546 I wonder where he's stayin'. Should I give him a call? 462 00:25:04,546 --> 00:25:09,769 Listen, when you were away, your wife came to me, Olympia, 463 00:25:09,769 --> 00:25:11,597 and she told me your daughter Stella 464 00:25:11,597 --> 00:25:15,122 was gonna testify against the Lucchese Family-- 465 00:25:15,122 --> 00:25:17,646 my fucking family! 466 00:25:17,646 --> 00:25:19,343 I'm sorry. 467 00:25:25,567 --> 00:25:27,264 Alright, alright. 468 00:25:27,264 --> 00:25:30,006 It was an honest mistake. 469 00:25:30,006 --> 00:25:37,187 My wife, she's-- she seems to be confused. 470 00:25:37,187 --> 00:25:39,755 But I gotta make sure that you're gonna back me 471 00:25:39,755 --> 00:25:43,019 at that sit-down, Tommy. 472 00:25:43,019 --> 00:25:44,586 Of-- Of course. 473 00:25:44,586 --> 00:25:49,548 Yeah. 474 00:25:53,290 --> 00:25:54,553 What are-- What are you doing? 475 00:25:54,553 --> 00:25:55,771 - Chin? - Tommy-- 476 00:25:55,771 --> 00:25:57,033 Please! 477 00:25:57,033 --> 00:25:58,208 Let's talk about this. 478 00:25:58,208 --> 00:25:59,993 Please. Let's talk. 479 00:26:02,169 --> 00:26:03,997 You still put a hit on my daughter. 480 00:26:03,997 --> 00:26:05,564 Please! Please! 481 00:26:08,218 --> 00:26:09,698 You motherfucker! 482 00:26:12,788 --> 00:26:15,312 Alright, get him cleaned up. Get him the hell out of here. 483 00:26:15,312 --> 00:26:17,576 Somebody get him some help home, huh? 484 00:26:21,667 --> 00:26:24,713 The Italians will be better partners than Bumpy Johnson. 485 00:26:24,713 --> 00:26:26,193 Not necessarily. 486 00:26:26,193 --> 00:26:28,325 The Five Families have broader reach. 487 00:26:28,325 --> 00:26:30,023 They can do serious volume. 488 00:26:30,023 --> 00:26:32,199 And they'll skim more off the top. 489 00:26:32,199 --> 00:26:35,245 Jose, the Italians don't know shit about selling cocaine. 490 00:26:35,245 --> 00:26:37,683 They can learn. 491 00:26:37,683 --> 00:26:39,249 We need Johnson. 492 00:26:39,249 --> 00:26:42,426 He fucked me on Che Guevara. I don't trust him. 493 00:26:42,426 --> 00:26:45,908 We don't need trust if our interests are aligned. 494 00:26:45,908 --> 00:26:48,911 The problem with Johnson is he's not afraid of us. 495 00:26:48,911 --> 00:26:53,089 He's got Operation Mongoose as an insurance policy. 496 00:26:53,089 --> 00:26:54,917 Then what the fuck do we do? 497 00:26:54,917 --> 00:26:59,226 We need to remind him who is in control 498 00:26:59,226 --> 00:27:02,055 and that there are consequences to his actions. 499 00:27:06,929 --> 00:27:09,671 Nice view. 500 00:27:09,671 --> 00:27:11,542 Solitude. 501 00:27:11,542 --> 00:27:12,935 Yeah. 502 00:27:12,935 --> 00:27:15,459 I think I had enough of that in solitary. 503 00:27:15,459 --> 00:27:17,548 Good to be out, huh? 504 00:27:17,548 --> 00:27:19,420 Things have changed. 505 00:27:19,420 --> 00:27:21,640 They have. 506 00:27:22,553 --> 00:27:26,732 I understand you teamed up with Jose Battle, 507 00:27:26,732 --> 00:27:28,647 but you refused Colombo. Why? 508 00:27:28,647 --> 00:27:30,649 I'm through with the Italians. 509 00:27:30,649 --> 00:27:32,302 No offense. 510 00:27:32,302 --> 00:27:35,044 And Jose Battle, too. I'm-- I'm on my own now. 511 00:27:35,044 --> 00:27:37,743 There's no hiding places for us. 512 00:27:37,743 --> 00:27:39,788 Not even prison. 513 00:27:39,788 --> 00:27:44,314 You wanted to meet. What's up? 514 00:27:44,314 --> 00:27:47,317 I trust you more than those greedy bastards 515 00:27:47,317 --> 00:27:49,493 on the Commission. 516 00:27:49,493 --> 00:27:50,973 We had it. 517 00:27:50,973 --> 00:27:52,975 We had it all. 518 00:27:52,975 --> 00:27:58,764 With that last shipment, we would have dominated Harlem. 519 00:27:58,764 --> 00:28:01,767 Yeah, well, it didn't work out. 520 00:28:01,767 --> 00:28:06,685 There's another shipment bigger than the one we had. 521 00:28:06,685 --> 00:28:08,512 Come on. You and I. 522 00:28:08,512 --> 00:28:11,341 Let's handle it. 523 00:28:14,693 --> 00:28:16,520 I can't help you. 524 00:28:16,520 --> 00:28:18,087 Why not? 525 00:28:18,087 --> 00:28:20,699 Malcolm X is in danger. 526 00:28:20,699 --> 00:28:23,179 I gotta save my friend. 527 00:28:35,365 --> 00:28:36,715 Want a smoke? 528 00:28:38,238 --> 00:28:39,761 He a Muslim. 529 00:28:39,761 --> 00:28:41,371 He don't smoke. 530 00:28:41,371 --> 00:28:43,547 - Oh, yeah? - Yeah. 531 00:28:43,547 --> 00:28:46,289 Don't smoke, don't drink, no pork. 532 00:28:46,289 --> 00:28:49,728 No pussy. 533 00:28:49,728 --> 00:28:51,120 Is that true? 534 00:28:51,120 --> 00:28:53,035 - Yes, sir. - Damn! 535 00:28:54,558 --> 00:28:58,824 What the hell is life worth living then? 536 00:28:58,824 --> 00:29:03,045 There is a great pleasure in faith, my friends. 537 00:29:03,045 --> 00:29:04,960 In having discipline, feeling clean, 538 00:29:04,960 --> 00:29:07,484 having pride in yourself. 539 00:29:07,484 --> 00:29:10,183 I love it. Wouldn't trade it for the world. 540 00:29:10,183 --> 00:29:12,054 Hey, have you ever had a pulled pork sandwich 541 00:29:12,054 --> 00:29:14,970 with onion at 22 West? 542 00:29:14,970 --> 00:29:16,406 No, I have not. 543 00:29:16,406 --> 00:29:18,365 Then if I was you, I'd reserve judgment. 544 00:29:18,365 --> 00:29:21,542 Alright, alright. Leave him alone. 545 00:29:21,542 --> 00:29:24,240 You think that motherfucker Clyde was behind it? 546 00:29:24,240 --> 00:29:26,416 I don't know. 547 00:29:26,416 --> 00:29:28,375 But I'll find out. 548 00:29:28,375 --> 00:29:30,029 And just so you know, Brother Clyde thinks 549 00:29:30,029 --> 00:29:33,162 I hate Malcolm as much as he does. 550 00:29:33,162 --> 00:29:38,341 I have to play along if I'm gonna learn anything. 551 00:29:38,341 --> 00:29:42,432 If you fuck it up, we'll get it out of him. 552 00:29:49,657 --> 00:29:52,399 You don't chew with Frank no more? 553 00:29:52,399 --> 00:29:54,401 - Hey, Stella. - Yo, Stell. 554 00:29:54,401 --> 00:29:55,837 Hey. 555 00:29:55,837 --> 00:29:58,405 How are you gonna fucking pay me with that? 556 00:29:58,405 --> 00:29:59,928 I want that fucking money. 557 00:29:59,928 --> 00:30:03,758 Joe, there's something I've been meaning to tell you. 558 00:30:03,758 --> 00:30:05,542 I think there's gonna be trouble. 559 00:30:05,542 --> 00:30:08,284 My father's gonna come gunning for you. 560 00:30:09,720 --> 00:30:12,288 Look, he got sprung on a technicality. 561 00:30:12,288 --> 00:30:14,464 He's not dumb enough to try and whack me 562 00:30:14,464 --> 00:30:17,032 while he's still got a legal situation pending. 563 00:30:17,032 --> 00:30:20,122 I think you should leave town, just for a little while. 564 00:30:20,122 --> 00:30:22,211 I ain't running from nobody. 565 00:30:22,211 --> 00:30:24,953 You don't know my father. 566 00:30:24,953 --> 00:30:26,781 I think I do. 567 00:30:26,781 --> 00:30:28,478 I ran Harlem while he was away. 568 00:30:28,478 --> 00:30:31,264 I provided protection for his daughter when he asked, 569 00:30:31,264 --> 00:30:33,962 and to thank me, he sends that fuck-nuts Lombardi 570 00:30:33,962 --> 00:30:35,485 to try and take me out. 571 00:30:35,485 --> 00:30:37,270 Joe, you don't get it. 572 00:30:37,270 --> 00:30:41,013 This isn't about Harlem. It's about me. 573 00:30:46,496 --> 00:30:49,325 I never should have complained to Fineman about you. 574 00:30:49,325 --> 00:30:52,502 I'm gonna regret that 'til the day I die. 575 00:30:52,502 --> 00:30:54,504 Hey, Stella. 576 00:30:57,116 --> 00:30:59,858 Listen, he's your father. 577 00:30:59,858 --> 00:31:01,772 He loves you. 578 00:31:01,772 --> 00:31:03,992 He got misinformation. That's all. 579 00:31:03,992 --> 00:31:06,516 Look, I'm gonna show him the utmost respect 580 00:31:06,516 --> 00:31:07,866 at the sit-down tomorrow night. 581 00:31:07,866 --> 00:31:09,519 It's not love. 582 00:31:09,519 --> 00:31:11,260 It's control. 583 00:31:11,260 --> 00:31:13,001 It's different. 584 00:31:17,266 --> 00:31:20,443 Well, if you wanna leave, you can. 585 00:31:20,443 --> 00:31:25,361 It's not what I want, but... I'll understand. 586 00:31:27,973 --> 00:31:30,714 That's not control. 587 00:31:30,714 --> 00:31:32,455 You're right. 588 00:31:32,455 --> 00:31:34,718 It's not. 589 00:31:34,718 --> 00:31:37,634 So what is it, then? 590 00:31:37,634 --> 00:31:39,680 It's the opposite, I guess. 591 00:32:08,622 --> 00:32:11,755 So how can we help you, Brother? 592 00:32:11,755 --> 00:32:15,585 I just wish you would have come to me for help with Malcolm. 593 00:32:15,585 --> 00:32:17,370 I would have made that plan work. 594 00:32:17,370 --> 00:32:20,939 What, uh-- What plan? 595 00:32:20,939 --> 00:32:23,419 What are you talking about? 596 00:32:23,419 --> 00:32:24,855 Well, surely you've seen the news 597 00:32:24,855 --> 00:32:28,294 that Malcolm's house was fire-bombed. 598 00:32:30,992 --> 00:32:34,343 What makes you think I had anything to do with that? 599 00:32:34,343 --> 00:32:36,041 I'm sorry. My mistake. 600 00:32:38,304 --> 00:32:40,697 We spoke about this last time. 601 00:32:40,697 --> 00:32:42,786 I offered my help, Brother Clyde, 602 00:32:42,786 --> 00:32:45,615 with the, uh, 603 00:32:45,615 --> 00:32:47,487 Malcolm problem. 604 00:32:49,228 --> 00:32:50,707 Well, you know the Dear Holy Messenger 605 00:32:50,707 --> 00:32:53,710 has commanded us not to harm him. 606 00:32:53,710 --> 00:32:55,408 And for the sake of the press, sometimes 607 00:32:55,408 --> 00:32:57,758 the Dear Holy Messenger speaks in riddles. 608 00:32:57,758 --> 00:33:01,631 I take the Dear Holy Messenger at his word. 609 00:33:01,631 --> 00:33:03,894 If I didn't, I'd be no better than that traitor Malcolm. 610 00:33:03,894 --> 00:33:08,290 You can trust me, Brother Clyde. 611 00:33:08,290 --> 00:33:09,944 I'm on your side. 612 00:33:16,820 --> 00:33:21,173 I hear rumors that you're helping Malcolm. 613 00:33:23,784 --> 00:33:25,655 That you joined his mosque. 614 00:33:25,655 --> 00:33:29,485 You told him to get close with Malcolm, 615 00:33:29,485 --> 00:33:31,009 to be an informant. 616 00:33:31,009 --> 00:33:32,967 Sondra is tired. 617 00:33:35,361 --> 00:33:36,840 So am I. 618 00:33:44,848 --> 00:33:48,069 Have faith in Allah, Brother Omar. 619 00:33:48,069 --> 00:33:50,680 Malcolm will get exactly what he deserves. 620 00:33:54,119 --> 00:33:56,860 Salaam alaikum. 621 00:33:56,860 --> 00:33:58,514 Alaikum salaam. 622 00:34:04,390 --> 00:34:07,523 There you are. 623 00:34:07,523 --> 00:34:10,135 I was wondering if you were ever gonna come home. 624 00:34:19,057 --> 00:34:21,537 Here I am. 625 00:34:21,537 --> 00:34:24,149 Oh. 626 00:34:24,149 --> 00:34:27,543 I wanted it to be a special night for us. 627 00:34:35,029 --> 00:34:38,902 This came all the way from Italy just for you. 628 00:34:38,902 --> 00:34:43,168 Isn't it gorgeous? 629 00:34:43,168 --> 00:34:48,695 ♪ Honey, won't you hold me? 630 00:34:48,695 --> 00:34:51,698 Do you know what the best part about it is? 631 00:34:55,919 --> 00:34:59,227 That you get to take it off. 632 00:35:15,591 --> 00:35:17,680 You tried to kill Stella! 633 00:35:17,680 --> 00:35:19,204 No. What are you doing? 634 00:35:19,204 --> 00:35:21,423 You tried to have her killed, didn't you? 635 00:35:21,423 --> 00:35:23,121 With that pig Lucchese! 636 00:35:23,121 --> 00:35:24,600 Why did you do that? 637 00:35:24,600 --> 00:35:26,124 Why did you do it, huh? 638 00:35:26,124 --> 00:35:28,038 That's my daughter! 639 00:35:28,038 --> 00:35:30,084 You wonder why she never wanted to come home! 640 00:35:30,084 --> 00:35:33,131 Huh? What's wrong with you, huh? 641 00:35:34,523 --> 00:35:36,438 That's my daughter! 642 00:35:40,703 --> 00:35:43,228 Listen to me, listen to me, you are dead to me. 643 00:35:43,228 --> 00:35:45,578 You are dead. 644 00:35:55,588 --> 00:35:58,504 I hate New Jersey. 645 00:36:00,810 --> 00:36:04,162 God, this coffee here stinks. 646 00:36:07,252 --> 00:36:09,384 You want your mommy? She's right over the bridge. 647 00:36:09,384 --> 00:36:11,212 Why you gotta bring my mama into this? 648 00:36:11,212 --> 00:36:14,476 Why you have to always find something to complain about? 649 00:36:14,476 --> 00:36:15,999 You like the coffee? 650 00:36:15,999 --> 00:36:18,176 Fuck no. 651 00:36:18,176 --> 00:36:19,177 That's him. 652 00:36:22,049 --> 00:36:24,182 - Go. - Yeah. 653 00:36:31,319 --> 00:36:33,234 Okay, okay, okay. 654 00:36:33,234 --> 00:36:35,410 Watch this, watch this. 655 00:36:35,410 --> 00:36:37,630 Ready? One, two, three. 656 00:36:37,630 --> 00:36:40,198 Boom! 657 00:36:43,157 --> 00:36:44,767 Knocked him out with one blow. 658 00:36:44,767 --> 00:36:48,118 Yeah, that's Chance's specialty. 659 00:36:48,118 --> 00:36:50,686 Knock a man out, but keep his brains intact 660 00:36:50,686 --> 00:36:53,341 so when he wakes up, he talks. 661 00:37:03,873 --> 00:37:05,875 Get us some cappuccinos, huh? 662 00:37:05,875 --> 00:37:07,529 Yeah, boss. 663 00:37:07,529 --> 00:37:10,532 Grab a chair. 664 00:37:15,494 --> 00:37:18,584 You wanna talk? Go ahead. 665 00:37:20,586 --> 00:37:22,152 Well, welcome back, Chin. 666 00:37:22,152 --> 00:37:25,634 It's good to see you. 667 00:37:29,856 --> 00:37:33,381 I come to you out of respect. 668 00:37:33,381 --> 00:37:35,862 I come in peace. 669 00:37:35,862 --> 00:37:38,517 I have a proposition for you. 670 00:37:38,517 --> 00:37:39,909 Hang on. 671 00:37:39,909 --> 00:37:41,824 Maybe that should wait for the sit-down. 672 00:37:41,824 --> 00:37:43,652 I know you're angry. 673 00:37:48,396 --> 00:37:51,834 What can I do to make you realize 674 00:37:51,834 --> 00:37:54,272 that I never betrayed you? 675 00:37:55,621 --> 00:37:57,753 You leave Harlem. 676 00:37:57,753 --> 00:38:01,279 Yeah. 677 00:38:06,284 --> 00:38:09,809 You know, I had a feeling you were gonna say that. 678 00:38:11,201 --> 00:38:16,119 At the risk of annoying you further, that I can't do. 679 00:38:16,119 --> 00:38:19,079 I got big things planned. 680 00:38:19,079 --> 00:38:22,300 Things I want you to be a part of. 681 00:38:22,300 --> 00:38:25,215 You made me a boss. 682 00:38:25,215 --> 00:38:28,915 For that, I'm grateful to you. 683 00:38:28,915 --> 00:38:35,922 So please, tell me, how can I make peace between us? 684 00:38:41,623 --> 00:38:47,629 My boss, Vito Genovese, you know, when he went to prison, 685 00:38:47,629 --> 00:38:51,981 he asked me to look after his affairs, like I asked you. 686 00:38:55,158 --> 00:38:58,466 I was his driver. 687 00:38:58,466 --> 00:39:00,903 Nobody respected me. 688 00:39:00,903 --> 00:39:04,603 Not the other capos, not the families, let alone the bosses. 689 00:39:08,824 --> 00:39:13,176 Only when they seen what I do with the liars 690 00:39:13,176 --> 00:39:17,050 and the snakes and the punks like you... 691 00:39:20,401 --> 00:39:23,839 they learned pretty fast not to fuck with me. 692 00:39:28,322 --> 00:39:32,021 That's a lesson that I intend to teach you. 693 00:39:40,029 --> 00:39:44,686 Well, I tried. 694 00:40:10,233 --> 00:40:11,713 Hey, Elise. 695 00:40:11,713 --> 00:40:14,368 I'm sorry, d-- 696 00:40:38,914 --> 00:40:41,395 What the fuck is this? 697 00:40:41,395 --> 00:40:47,270 It's a message from me to your father. 698 00:40:47,270 --> 00:40:49,185 Who the fuck are you? 699 00:40:49,185 --> 00:40:51,710 That's not important. 700 00:40:51,710 --> 00:40:53,973 I want to talk about you... 701 00:40:56,105 --> 00:41:01,023 and how you are gonna help me. 702 00:41:08,770 --> 00:41:12,470 I understand you were an addict? 703 00:41:14,515 --> 00:41:16,299 That's ironic, 704 00:41:16,299 --> 00:41:18,563 'cause your father's the biggest dope dealer in Harlem. 705 00:41:18,563 --> 00:41:19,738 Fuck you. 706 00:41:21,348 --> 00:41:23,306 You kicked it. 707 00:41:23,306 --> 00:41:26,396 That's impressive. 708 00:41:26,396 --> 00:41:27,963 It takes a lot of willpower to kick. 709 00:41:27,963 --> 00:41:29,617 Let me go. 710 00:41:29,617 --> 00:41:32,533 Please, please. 711 00:41:37,320 --> 00:41:42,500 Your father thinks he can blackmail me. 712 00:41:44,545 --> 00:41:50,769 You will let him know that I can make his life 713 00:41:50,769 --> 00:41:54,990 as miserable as he makes mine. 714 00:41:54,990 --> 00:41:57,166 No, no, no. No, no. 715 00:41:57,166 --> 00:41:58,428 Please, don't! No, don't! 716 00:41:58,428 --> 00:42:00,953 You son of a bitch! 717 00:42:19,580 --> 00:42:21,930 Minister Malcolm, we can't wait much longer 718 00:42:21,930 --> 00:42:23,279 or you'll miss your plane. 719 00:42:23,279 --> 00:42:24,803 Sister Elise is not here yet. 720 00:42:24,803 --> 00:42:26,979 She's supposed to go with me. 721 00:42:26,979 --> 00:42:28,371 We haven't heard from her yet. 722 00:42:28,371 --> 00:42:30,548 Well, call around to everybody we know. 723 00:42:30,548 --> 00:42:32,201 Find out whatever you can. 724 00:42:32,201 --> 00:42:34,552 We've done that and we'll continue to, but please. 725 00:42:34,552 --> 00:42:36,031 This is the last flight to Detroit. 726 00:42:36,031 --> 00:42:37,555 If you miss it, you won't get there in time 727 00:42:37,555 --> 00:42:39,165 to deliver your speech. 728 00:42:57,662 --> 00:43:00,665 Maybe if I put on a little music, it'll lighten the mood. 729 00:43:00,665 --> 00:43:03,842 Yeah. 730 00:43:03,842 --> 00:43:05,757 Or maybe you can just talk to me. 731 00:43:09,412 --> 00:43:11,893 Chin Gigante's out of jail. 732 00:43:11,893 --> 00:43:14,069 He wants to partner. 733 00:43:16,768 --> 00:43:18,378 And what did you say? 734 00:43:18,378 --> 00:43:19,684 No. 735 00:43:19,684 --> 00:43:22,643 That's a start. 736 00:43:22,643 --> 00:43:25,777 Maybe it's the end. 737 00:43:27,300 --> 00:43:30,999 When you play chess and your opponent has a better position, 738 00:43:30,999 --> 00:43:32,958 they can attack you from any direction. 739 00:43:35,787 --> 00:43:40,443 The best defense is to disengage. 740 00:43:40,443 --> 00:43:42,010 Malcolm's in trouble. 741 00:43:42,010 --> 00:43:43,751 The Italians are gonna go to war. 742 00:43:43,751 --> 00:43:46,928 I'm pretty sure Jose Battle and the CIA are gonna come after me. 743 00:43:46,928 --> 00:43:48,626 In chess, you can resign. 744 00:43:48,626 --> 00:43:51,019 Knock over your own king. Is that not an option? 745 00:43:51,019 --> 00:43:52,542 No. 746 00:43:52,542 --> 00:43:53,761 I need you to be patient with me. 747 00:43:53,761 --> 00:43:55,633 I don't want to lose you. 748 00:43:55,633 --> 00:43:57,286 At the same time, the moves that I may have to make 749 00:43:57,286 --> 00:44:00,855 to get out of this game alive, you may not like. 750 00:44:00,855 --> 00:44:03,510 Well, what exactly does that mean? 751 00:44:06,252 --> 00:44:09,385 The game I'm in isn't just about winning. 752 00:44:09,385 --> 00:44:10,778 It's about survival. 753 00:44:13,955 --> 00:44:16,305 I can't do it without you. 754 00:44:26,315 --> 00:44:28,753 Yeah? 755 00:44:28,753 --> 00:44:31,930 Keep the motherfucker there. I'm coming. 756 00:44:55,693 --> 00:44:58,826 Alright. 757 00:44:58,826 --> 00:45:05,833 Look, I asked Joe to look after my interests when I was gone. 758 00:45:05,833 --> 00:45:08,531 I got no grudge about that. 759 00:45:10,533 --> 00:45:14,842 But I'm back now and I don't need him anymore. 760 00:45:14,842 --> 00:45:16,539 But they do. 761 00:45:16,539 --> 00:45:19,194 Hey, wise guy, you'll have your turn. 762 00:45:19,194 --> 00:45:20,761 Shut the fuck up. 763 00:45:20,761 --> 00:45:22,328 Go ahead, Chin. 764 00:45:22,328 --> 00:45:25,200 Thank you. 765 00:45:25,200 --> 00:45:29,030 I'm taking control of the new shipment of heroin. 766 00:45:29,030 --> 00:45:35,863 So if any of youse have agreements with Colombo, 767 00:45:35,863 --> 00:45:38,823 they no longer matter. 768 00:45:38,823 --> 00:45:41,086 I want Joe the fuck out of Harlem. 769 00:45:43,262 --> 00:45:44,654 Is that it? 770 00:45:44,654 --> 00:45:46,744 There's one more thing. 771 00:45:46,744 --> 00:45:48,354 If he doesn't want to leave, 772 00:45:48,354 --> 00:45:53,794 I'm gonna force him out, and I got Tommy backing me up. 773 00:45:53,794 --> 00:46:00,496 So the rest of you, I would choose your sides carefully, 774 00:46:00,496 --> 00:46:06,328 'cause I still got the largest family with more soldiers, 775 00:46:06,328 --> 00:46:08,983 and I'm in the mood to spill blood. 776 00:46:08,983 --> 00:46:11,594 Carlo, may I talk? 777 00:46:11,594 --> 00:46:13,683 Sure. 778 00:46:13,683 --> 00:46:17,426 Chin has accused me of a lot of things 779 00:46:17,426 --> 00:46:19,733 which we know ain't true. 780 00:46:19,733 --> 00:46:21,256 He's got a grudge. 781 00:46:21,256 --> 00:46:22,431 I'm sure he'll get over it. 782 00:46:22,431 --> 00:46:24,085 Yeah, try me, motherfucker. 783 00:46:24,085 --> 00:46:26,435 Chin, please. 784 00:46:28,786 --> 00:46:33,007 Jose Battle and I have a plan to give you 785 00:46:33,007 --> 00:46:35,531 something you want even more than heroin. 786 00:46:35,531 --> 00:46:37,272 Yeah, what the fuck is that? 787 00:46:37,272 --> 00:46:38,665 Havana. 788 00:46:40,667 --> 00:46:44,105 With the help of the CIA, you can rebuild your casinos there. 789 00:46:44,105 --> 00:46:49,415 And the CIA will protect us from FBI investigations 790 00:46:49,415 --> 00:46:52,810 while we sell drugs, including cocaine 791 00:46:52,810 --> 00:46:56,770 and the biggest-ever shipment of heroin and guns. 792 00:46:56,770 --> 00:46:59,033 And what do we do in exchange? 793 00:46:59,033 --> 00:47:02,384 What we do best. Kill people. 794 00:47:02,384 --> 00:47:05,170 Ooh. That's real gangster stuff. 795 00:47:10,828 --> 00:47:14,092 They ain't got fuckin' no connections to the fuckin' CIA. 796 00:47:16,616 --> 00:47:18,966 If I may. 797 00:47:24,189 --> 00:47:26,147 Good evening, gentlemen. 798 00:47:26,147 --> 00:47:30,064 Allow me to explain what your government can do for you. 799 00:47:33,763 --> 00:47:40,509 I am very happy to be here this evening with you 800 00:47:40,509 --> 00:47:44,818 and thankful for the invitation to come to Detroit. 801 00:47:44,818 --> 00:47:50,345 It tickles me to be in Michigan, which I used to call my home. 802 00:47:50,345 --> 00:47:56,874 I was in a house last night that was fire-bombed-- my own. 803 00:47:56,874 --> 00:47:59,354 What kind of a country are we 804 00:47:59,354 --> 00:48:01,879 where one Black man is set against another 805 00:48:01,879 --> 00:48:04,272 for the benefit of the white overlord? 806 00:48:04,272 --> 00:48:06,187 Did you fire-bomb Malcolm's house? 807 00:48:07,058 --> 00:48:08,320 Go to hell. 808 00:48:11,714 --> 00:48:14,152 It isn't something that makes me lose confidence 809 00:48:14,152 --> 00:48:18,025 in what I'm doing, because my wife understands. 810 00:48:18,025 --> 00:48:21,376 I have children from this size on down, 811 00:48:21,376 --> 00:48:24,553 and even in their young age, they understand. 812 00:48:24,553 --> 00:48:28,166 And while I wish I could be a more typical father 813 00:48:28,166 --> 00:48:31,647 and protect them from every possible danger, 814 00:48:31,647 --> 00:48:36,217 I believe it's more important to secure for them a better future. 815 00:48:36,217 --> 00:48:39,481 Listen good, my brothers and sisters, 816 00:48:39,481 --> 00:48:42,702 because the battle lines are drawn, 817 00:48:42,702 --> 00:48:44,356 and I would not be overstating things 818 00:48:44,356 --> 00:48:46,401 if I didn't say it was gonna get ugly. 819 00:48:46,401 --> 00:48:48,403 The fuck is this? 820 00:48:48,403 --> 00:48:49,883 You want to fight it out here? 821 00:48:49,883 --> 00:48:53,060 I just want my daughter. Let's go. 822 00:48:53,060 --> 00:48:58,936 Our enemies threaten our lives and the lives of our families, 823 00:48:58,936 --> 00:49:02,548 but they can't kill our dignity nor our destiny. 824 00:49:02,548 --> 00:49:05,072 Who set this up? Who funded it? 825 00:49:05,072 --> 00:49:06,508 I know it wasn't just you. 826 00:49:06,508 --> 00:49:10,599 There was-- There was a man. 827 00:49:10,599 --> 00:49:12,775 A white man. 828 00:49:12,775 --> 00:49:14,952 He didn't tell me his name. 829 00:49:14,952 --> 00:49:16,779 Big fat motherfucker? 830 00:49:16,779 --> 00:49:18,085 Yeah. 831 00:49:22,002 --> 00:49:24,744 I have only ever advocated for violence 832 00:49:24,744 --> 00:49:27,529 as a means of self-defense, nothing more. 833 00:49:27,529 --> 00:49:29,401 I don't favor violence. 834 00:49:49,769 --> 00:49:52,990 Let's go. Come on. 835 00:49:52,990 --> 00:49:54,121 What? 836 00:49:56,819 --> 00:49:59,213 I'm sorry, Dad. 837 00:49:59,213 --> 00:50:01,955 I'm staying here with Joe. 838 00:50:01,955 --> 00:50:09,223 Our cause can't be snuffed out, fire-bombed, or legislated away. 839 00:50:09,223 --> 00:50:14,576 We are all kings, and our greatness, equality, and freedom 840 00:50:14,576 --> 00:50:18,450 will be won no matter the cost. 841 00:50:26,414 --> 00:50:28,547 Elise! Elise! 842 00:50:30,549 --> 00:50:33,030 Elise! Elise. 843 00:50:35,728 --> 00:50:38,252 Come on, help me get her up! Help me get her up! 844 00:50:38,252 --> 00:50:40,994 - Come on. - Let us take her upstairs. 845 00:50:40,994 --> 00:50:42,952 Come on. 846 00:50:56,618 --> 00:51:00,274 What'd you call me here for? 847 00:51:00,274 --> 00:51:02,929 I reconsidered your proposal. 848 00:51:05,584 --> 00:51:08,282 Let's take back Harlem. 61774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.