Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:12,440 --> 00:05:14,080
Hello, gorgeous!
4
00:05:14,120 --> 00:05:15,480
- Hello!
- Oh, hey, it's you!
5
00:05:15,520 --> 00:05:18,720
- Oh, not... Not your new coat!
- What?
6
00:05:18,760 --> 00:05:22,120
I just finished scrubbing make-up
out of your Indian costume.
7
00:05:22,200 --> 00:05:24,360
- Half hour, please, Miss Brice.
- Oh, thanks, John.
8
00:05:24,400 --> 00:05:26,960
-Mr Arnstein back yet?
-No, not yet.
9
00:05:27,000 --> 00:05:29,240
- I'll keep an eye out.
- Thanks.
10
00:05:30,400 --> 00:05:33,800
- What time's the train?
- The telegram just said tonight.
11
00:05:33,840 --> 00:05:35,760
Do you think
he'll go to the house first?
12
00:05:35,800 --> 00:05:38,720
Well, Momma's there in case.
She'll call if he shows.
13
00:05:38,760 --> 00:05:42,240
- You're nervous!
- Nervous! Me!
14
00:05:42,280 --> 00:05:43,640
(LAUGHS)
15
00:05:44,120 --> 00:05:46,360
Yeah.
(AUDIENCE LAUGHS)
16
00:05:46,400 --> 00:05:49,360
Nervous, excited, happy, scared.
17
00:05:49,400 --> 00:05:52,560
Oh, you name it, I am it.
18
00:05:52,600 --> 00:05:55,760
Of course she's nervous!
Who wouldn't be nervous?
19
00:05:55,800 --> 00:05:58,400
Too bad you've got a show to do.
20
00:05:58,440 --> 00:05:59,880
Oh, stop!
21
00:05:59,920 --> 00:06:01,720
Thank God I've got a show to do.
22
00:06:01,760 --> 00:06:03,640
What's she got to be nervous?
23
00:06:03,680 --> 00:06:07,800
Fanny's been making a living
on the stage since she was 13!
24
00:06:07,840 --> 00:06:09,320
- Twelve!
- Eleven, Momma!
25
00:06:09,360 --> 00:06:12,520
I thought 13, but what do I know?
26
00:06:12,560 --> 00:06:15,520
Anyway, it's a lot of years.
27
00:06:15,560 --> 00:06:17,000
What are you staring at, honey?
28
00:06:18,320 --> 00:06:21,440
Years.
All those years.
29
00:06:22,640 --> 00:06:24,080
Enough staring!
30
00:06:24,120 --> 00:06:26,240
Are we playing cards or what?
31
00:06:32,440 --> 00:06:34,720
- I'm out.
- I raised.
32
00:06:34,760 --> 00:06:37,400
She raised!
33
00:06:37,440 --> 00:06:41,120
# I think you're bluffing
Mrs Strakosh, bluffing
34
00:06:41,160 --> 00:06:42,520
# You think so?
35
00:06:42,560 --> 00:06:43,760
# I think so
36
00:06:43,800 --> 00:06:45,640
# You with your glass face
37
00:06:45,680 --> 00:06:47,520
# I think you got nothing
38
00:06:47,560 --> 00:06:52,920
# Sarah Strakosh,
you haven't got a second ace!
39
00:06:52,960 --> 00:06:56,480
# Then my advice to you is, honey
40
00:06:56,520 --> 00:06:58,240
# Close up your mouth
41
00:06:58,280 --> 00:06:59,840
# And put up the money
42
00:07:03,360 --> 00:07:06,560
- There.
- How do you bluff with nothing?
43
00:07:06,600 --> 00:07:10,120
If you've got something,
it ain't bluffing!
44
00:07:10,160 --> 00:07:11,480
You show them, Mrs Strakosh.
45
00:07:11,520 --> 00:07:13,320
Speaking of bluffing
with nothing...
46
00:07:13,360 --> 00:07:16,600
Oh, and Mr Ziegfeld
is waiting for you.
47
00:07:16,640 --> 00:07:18,480
You hear that, Mrs Strakosh?
48
00:07:18,520 --> 00:07:21,200
Ziegfeld is waiting for me!
49
00:07:21,240 --> 00:07:24,280
Not yet for you,
Ziegfeld ain't waiting!
50
00:07:24,320 --> 00:07:26,640
Okay, so maybe today
it's only Tom Keeney,
51
00:07:26,680 --> 00:07:30,160
but he's got a theatre with a stage
and an audience.
52
00:07:30,200 --> 00:07:31,920
It's not about what he's got,
53
00:07:31,960 --> 00:07:33,320
it's what she don't.
54
00:07:33,360 --> 00:07:34,920
What don't I got?
55
00:07:34,960 --> 00:07:38,840
Listen, Fanny, when you were little
and made with the funny faces,
56
00:07:38,880 --> 00:07:40,760
it was cute!
57
00:07:40,800 --> 00:07:43,880
My condolences.
You are no longer cute.
58
00:07:43,920 --> 00:07:47,320
Fanny, darling, for a girl,
on average, you're a pleasure.
59
00:07:47,360 --> 00:07:49,920
But when people
are paying good money,
60
00:07:49,960 --> 00:07:52,640
especially the male element,
61
00:07:52,680 --> 00:07:56,200
they want a little something
to...look at.
62
00:07:56,240 --> 00:08:00,320
- What, you mean like scenery?
- Not like scenery.
63
00:08:00,840 --> 00:08:03,080
# If a girl isn't pretty
64
00:08:03,120 --> 00:08:05,240
# Like a Miss Atlantic City
65
00:08:05,280 --> 00:08:08,520
# All she gets in life
is pity and a pat... #
66
00:08:08,560 --> 00:08:09,760
Get off!
67
00:08:09,800 --> 00:08:13,920
# Is a nose with deviation
Such a crime against the nation?
68
00:08:13,960 --> 00:08:17,080
# Should I throw her into jail
or drown the cat?
69
00:08:18,200 --> 00:08:20,240
# She must shine in every detail
70
00:08:20,280 --> 00:08:22,360
# Like a ring you're buying retail
71
00:08:22,400 --> 00:08:25,320
# Be a standard size
that fits a standard dress
72
00:08:26,720 --> 00:08:30,360
# When a girl's incidentals
73
00:08:30,400 --> 00:08:33,640
# Are no bigger than
two lentils... #
74
00:08:33,680 --> 00:08:34,960
What?!
75
00:08:35,000 --> 00:08:38,680
# Then to me,
it doesn't spell success. #
76
00:08:38,720 --> 00:08:41,600
Don't you worry, Mrs Strakosh,
they'll look at me!
77
00:08:41,640 --> 00:08:45,080
Some day, the whole world
will look at me and be stunned!
78
00:08:45,120 --> 00:08:47,320
Go! You don't want to be late
first day!
79
00:08:47,360 --> 00:08:48,720
(SCREAMING)
80
00:08:48,760 --> 00:08:51,160
(JAUNTY MUSIC)
And five, six, seven, eight!
81
00:08:51,200 --> 00:08:52,560
Two, three and four and push.
82
00:08:52,600 --> 00:08:54,600
That's it. Nice.
83
00:08:54,640 --> 00:08:58,080
- Fanny? Now, Fanny, just...
- Ooh!
84
00:08:58,120 --> 00:09:00,480
That's it, not panicking!
85
00:09:00,520 --> 00:09:01,840
Sharpen that one up, Fanny.
86
00:09:01,880 --> 00:09:04,600
One, two, three..
87
00:09:04,640 --> 00:09:07,360
And here we go and up, up, up.
88
00:09:07,400 --> 00:09:09,520
- Oh gosh, sorry! Ooh!
- Is this you?
89
00:09:09,560 --> 00:09:12,000
- Fanny, stay in your place.
- FANNY: I can't get back in line.
90
00:09:12,560 --> 00:09:14,880
Here we go, and up and down.
91
00:09:25,440 --> 00:09:26,560
(MUSIC STOPS)
92
00:09:26,600 --> 00:09:28,640
(CHEERING/APPLAUSE)
93
00:09:33,040 --> 00:09:35,920
Hey, you!
You with the blue bloomers!
94
00:09:35,960 --> 00:09:37,920
Ooh!
Yes, Mr Keeney?
95
00:09:37,960 --> 00:09:39,560
- You're fired!
- What?
96
00:09:39,600 --> 00:09:41,520
- Oh, come on, boss!
- What's with the ringer?
97
00:09:41,560 --> 00:09:44,280
- You owe somebody a favour?
- It seemed like a funny idea.
98
00:09:44,320 --> 00:09:46,720
- I don't get the joke.
- That makes two of us.
99
00:09:46,760 --> 00:09:48,680
# If a girl isn't pretty
100
00:09:48,720 --> 00:09:50,760
# Like a Miss Atlantic City
101
00:09:50,800 --> 00:09:53,520
# She should dump the stage
and try another route... #
102
00:09:53,560 --> 00:09:54,840
He's got a point.
103
00:09:54,880 --> 00:09:57,760
# Any guy who pays a quarter
for a seat
104
00:09:57,800 --> 00:10:02,800
# Just feels he oughta see a figure
That his wife can't substitute
105
00:10:02,840 --> 00:10:07,080
# If a girl ain't perfection
better take up a collection
106
00:10:07,120 --> 00:10:09,880
# Every girl must be a dazzler
and a beaut
107
00:10:11,160 --> 00:10:14,960
# You've got very nice deportment
108
00:10:15,000 --> 00:10:18,160
# But when they see
that assortment... #
109
00:10:18,200 --> 00:10:19,440
What?
110
00:10:19,480 --> 00:10:22,520
# From the gallery
They'll be throwing fruit
111
00:10:23,960 --> 00:10:28,000
# If a girl isn't pretty
If a girl isn't pretty
112
00:10:28,040 --> 00:10:32,240
# If a girl isn't pretty
If a girl isn't pretty
113
00:10:32,280 --> 00:10:34,360
# If a girl isn't pretty
114
00:10:36,720 --> 00:10:39,080
# She should get a job
Go get a job
115
00:10:39,120 --> 00:10:42,720
# Get any job, and a weekly pay!
116
00:10:42,760 --> 00:10:47,240
# 'Cause if a girl isn't pretty
Like a Miss Atlantic City
117
00:10:47,280 --> 00:10:54,280
# She's a real Miss Nobody USA! #
118
00:10:56,480 --> 00:10:58,440
(APPLAUSE)
119
00:11:00,520 --> 00:11:01,680
FANNY: Hmm!
120
00:11:02,600 --> 00:11:04,760
Okay, that's it for today,
everybody!
121
00:11:04,800 --> 00:11:06,720
No. No, no, no, wait!
Listen, Mr Keeney, look.
122
00:11:06,760 --> 00:11:10,080
I've had a lot of experience, okay?
Amateur contests, Gottliebs'.
123
00:11:10,120 --> 00:11:12,400
I mean, I'm talking
professional companies.
124
00:11:12,440 --> 00:11:16,120
Last season, Southern Rep,
I doubled six parts!
125
00:11:16,160 --> 00:11:19,400
I played a daughter,
her older sister and their father.
126
00:11:19,440 --> 00:11:21,560
All in the same scene
in the same costume!
127
00:11:23,000 --> 00:11:25,200
Sorry, girlie,
you don't fit in with the others.
128
00:11:25,240 --> 00:11:27,240
You're too short,
you've got no shape
129
00:11:27,280 --> 00:11:29,320
and, well, I can't
put my finger on it,
130
00:11:29,360 --> 00:11:30,600
but something's funny
with your face.
131
00:11:30,640 --> 00:11:32,080
(AUDIENCE LAUGHS)
132
00:11:32,120 --> 00:11:34,520
Okay, I hear you.
In fact, I don't just hear you,
133
00:11:34,560 --> 00:11:38,320
I happen to think you are
absolutely right, you know,
134
00:11:38,360 --> 00:11:39,680
I ain't no chorus girl!
135
00:11:40,720 --> 00:11:43,160
But if you let me have
that featured song
136
00:11:43,200 --> 00:11:44,480
you're putting
in the show tomorrow night...
137
00:11:44,520 --> 00:11:46,840
Like hell! Listen, girlie, go home!
138
00:11:48,400 --> 00:11:51,040
Meet a nice guy,
have a couple of kids!
139
00:11:51,080 --> 00:11:52,920
You ain't cut out for this!
140
00:11:52,960 --> 00:11:54,240
Would it kill you
to give me a chance?
141
00:11:54,280 --> 00:11:55,600
Sorry, kid!
142
00:11:55,640 --> 00:11:57,720
Oh, you don't know what sorry is,
but you will!
143
00:12:00,120 --> 00:12:02,760
You think beautiful girls
are going to stay in style forever?
144
00:12:02,800 --> 00:12:04,040
I should think not.
145
00:12:04,080 --> 00:12:07,400
Some day you'll be out, finished,
and then it'll be my turn!
146
00:12:07,440 --> 00:12:10,120
EDDIE: Fanny! Hey, Fanny,
don't forget your lunch pail!
147
00:12:12,160 --> 00:12:13,920
I'm really sorry. I tried!
148
00:12:13,960 --> 00:12:15,880
No, you didn't!
149
00:12:15,920 --> 00:12:16,920
Sorry.
150
00:12:17,760 --> 00:12:21,520
Oh, I'm sorry, it's not your fault.
It's just...
151
00:12:21,560 --> 00:12:24,560
Suppose all you ever had
for breakfast
152
00:12:24,600 --> 00:12:26,240
was onion rolls, okay,
153
00:12:26,280 --> 00:12:28,680
and then one day in walks a bagel!
154
00:12:28,720 --> 00:12:31,480
You'd be like, "Hey, what the hell
is that?" you know.
155
00:12:31,520 --> 00:12:34,800
Until you tried it.
And that's my problem.
156
00:12:34,840 --> 00:12:37,360
I'm a bagel on a plate
of onion rolls!
157
00:12:37,400 --> 00:12:39,600
You're something different,
all right.
158
00:12:39,640 --> 00:12:42,400
I've got 36 expressions.
159
00:12:43,080 --> 00:12:45,640
Sweet-as-pie
to tough-as-leather.
160
00:12:46,200 --> 00:12:47,840
# And that's six expressions
161
00:12:47,880 --> 00:12:50,320
# More than all them Barrymores
put together
162
00:12:50,360 --> 00:12:54,400
# Instead of just kicking me
Why won't they give me a lift?
163
00:12:56,280 --> 00:12:57,520
# It must be a plot
164
00:12:57,560 --> 00:13:00,000
# 'Cause they're scared
that I got such a gift!
165
00:13:01,320 --> 00:13:02,960
# Well, I'm miffed
166
00:13:04,240 --> 00:13:06,160
# 'Cause I'm
167
00:13:07,440 --> 00:13:09,560
# The greatest star
168
00:13:10,840 --> 00:13:14,360
# I am by far
169
00:13:14,400 --> 00:13:17,640
# But no-one knows it
170
00:13:17,680 --> 00:13:20,440
# Wait, they're going
to hear a voice
171
00:13:20,960 --> 00:13:22,760
# A silver flute
172
00:13:23,240 --> 00:13:24,680
# A-a-ah!
173
00:13:24,720 --> 00:13:28,440
# They'll cheer each toot
"Yeah, she's terrific"
174
00:13:28,480 --> 00:13:32,680
# When I expose it
Now, can't you see to look at me
175
00:13:32,720 --> 00:13:37,120
# That I'm a natural Camille?
176
00:13:37,160 --> 00:13:40,760
# A-hem! As Camille I just feel
177
00:13:41,080 --> 00:13:43,160
# I've so much to offer
178
00:13:43,200 --> 00:13:45,680
# Ah, kid, I know I'd be divine
Because
179
00:13:45,720 --> 00:13:49,320
# I'm a natural cougher... #
180
00:13:49,360 --> 00:13:50,920
(COUGHS)
181
00:13:52,360 --> 00:13:55,320
# Some ain't got it, not a lump
182
00:13:55,360 --> 00:13:59,360
# I'm a great big clump of talent
Laugh?
183
00:13:59,400 --> 00:14:01,720
# Ha-ha-ha!
They'll bend in half! #
184
00:14:01,760 --> 00:14:03,920
Have you heard the story
about the travelling salesman?
185
00:14:03,960 --> 00:14:07,160
# A thousand jokes
Stick around for the jokes!
186
00:14:07,640 --> 00:14:12,600
# A thousand faces, I reiterate
187
00:14:12,640 --> 00:14:15,520
# When you're gifted
Then you're gifted
188
00:14:15,560 --> 00:14:20,520
# These are facts
and I've no axe to grind
189
00:14:20,560 --> 00:14:23,560
# Hey, what are they, blind?
190
00:14:23,600 --> 00:14:27,320
# In all of the world so far
191
00:14:27,360 --> 00:14:29,480
# I'm the greatest star
192
00:14:29,520 --> 00:14:33,000
# Who is the pip with pizazz?
193
00:14:33,040 --> 00:14:36,600
# Who is all ginger and jazz?
194
00:14:36,920 --> 00:14:40,360
# Who is as glamorous as?
195
00:14:40,400 --> 00:14:44,160
# Who's an American beauty rose
196
00:14:44,200 --> 00:14:47,880
# With an American beauty nose
197
00:14:47,920 --> 00:14:51,840
# And ten American beauty toes?
198
00:14:51,880 --> 00:14:54,760
# Eyes on the target and wham!
199
00:14:55,480 --> 00:14:59,160
# One shot, one gunshot and bam!
200
00:14:59,840 --> 00:15:02,080
# Hey, Mr Ziegfeld
201
00:15:03,200 --> 00:15:06,800
# Here I am!
202
00:15:06,840 --> 00:15:10,080
# I'm the greatest star
203
00:15:10,120 --> 00:15:14,800
# I am by far, but no-one knows it
204
00:15:14,840 --> 00:15:18,160
# That's why I was born
205
00:15:18,200 --> 00:15:22,880
# I'll blow my horn,
'Til someone blows it!
206
00:15:23,400 --> 00:15:25,920
# I light up like a light
207
00:15:26,560 --> 00:15:31,040
# Right up like a light
I'll flicker then flare up
208
00:15:31,800 --> 00:15:35,680
# All the world's gonna stare up
209
00:15:36,160 --> 00:15:38,160
# Looking down
you'll never see me
210
00:15:38,200 --> 00:15:39,760
# Try the sky
'Cause that'll be me!
211
00:15:40,640 --> 00:15:44,560
# I can make 'em cry
I can make 'em sigh
212
00:15:44,600 --> 00:15:48,480
# Some day, they'll clamour
for my drama
213
00:15:49,320 --> 00:15:53,240
# Have ya guessed yet?
Who's the best yet?
214
00:15:53,720 --> 00:15:58,880
# If you ain't
I'll tell ya one more time
215
00:15:59,320 --> 00:16:01,200
# You bet your last dime
216
00:16:01,920 --> 00:16:04,640
# In all of the world so far
217
00:16:05,080 --> 00:16:07,600
# I'm the greatest
Greatest
218
00:16:08,240 --> 00:16:13,120
# Star! #
219
00:16:14,040 --> 00:16:16,120
(APPLAUSE)
220
00:16:25,280 --> 00:16:26,960
(AUDIENCE LAUGHS)
221
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Well, don't just stare!
222
00:16:29,040 --> 00:16:31,720
If you believe in me, say yes,
you'll give me a chance!
223
00:16:31,760 --> 00:16:34,080
- Yes, I'll give you a chance!
- Yes, you'll give me a chance?
224
00:16:34,120 --> 00:16:36,840
I'm gonna teach you that new song
if it takes us all night!
225
00:16:36,880 --> 00:16:39,280
- Eddie, do you mean that?
- Uh-huh.
226
00:16:39,320 --> 00:16:41,880
Oh, but not here.
You gotta place we can go?
227
00:16:41,920 --> 00:16:43,200
Ooh!
228
00:16:44,240 --> 00:16:45,680
So as Keeney don't find out.
229
00:16:45,720 --> 00:16:48,840
Oh, yeah, yeah, yeah, sure!
We can go to my place.
230
00:16:48,880 --> 00:16:50,000
- Great!
- I live with my mother.
231
00:16:50,040 --> 00:16:51,680
- Of course you do.
- Come on.
232
00:16:53,240 --> 00:16:54,960
This? Come on.
233
00:16:56,400 --> 00:16:59,200
I won't let you down,
I promise! Come on.
234
00:16:59,240 --> 00:17:00,880
- All right.
- We can rehearse in here.
235
00:17:02,200 --> 00:17:03,480
Coronet man?
236
00:17:03,520 --> 00:17:05,200
- Cornet man!
- Yeah, that's what I said.
237
00:17:05,240 --> 00:17:06,560
These are the steps, watch me.
238
00:17:06,600 --> 00:17:10,240
We go one, two, three, four.
Go one, two...
239
00:17:11,760 --> 00:17:13,240
Watch!
240
00:17:13,280 --> 00:17:15,960
Just like this! Front and back!
241
00:17:16,000 --> 00:17:17,640
Whoa! Sorry, Momma!
242
00:17:17,680 --> 00:17:19,680
- Keep watching!
- Yep.
243
00:17:23,280 --> 00:17:25,560
Did you really play
a 60-year-old Indian chief?
244
00:17:25,600 --> 00:17:28,160
- Yeah!
- Let's try some lifts.
245
00:17:28,200 --> 00:17:29,600
- A bigger run-up. All right.
- Sorry.
246
00:17:29,640 --> 00:17:31,640
- Okay.
- Okay, here we go.
247
00:17:31,680 --> 00:17:34,480
- Now! Come at me!
- Rrrr!
248
00:17:34,520 --> 00:17:36,240
- Too much!
- Oh, make up your mind!
249
00:17:36,280 --> 00:17:38,200
All right, just there. Stand there.
250
00:17:38,240 --> 00:17:40,200
Yeah.
251
00:17:40,240 --> 00:17:41,680
Go!
252
00:17:44,040 --> 00:17:46,880
MRS BRICE: That's enough!
You won't be able to walk tomorrow.
253
00:17:46,920 --> 00:17:48,640
I can barely stand now.
254
00:17:48,680 --> 00:17:50,760
- What's this one's name?
- Eddie Ryan.
255
00:17:50,800 --> 00:17:52,840
Just think, Eddie,
you woke up yesterday
256
00:17:52,880 --> 00:17:55,200
and the world was a bright
and shiny place,
257
00:17:55,240 --> 00:17:56,800
full of youth and promise.
258
00:17:56,840 --> 00:17:58,440
And then you met my daughter.
259
00:18:00,200 --> 00:18:02,160
(AUDIENCE LAUGHS)
260
00:18:02,200 --> 00:18:03,560
- You know, huh?
- I live with it!
261
00:18:03,600 --> 00:18:06,440
Come on, let's do it again
from the top.
262
00:18:06,480 --> 00:18:09,480
Go home, Mr Ryan. I'll handle her.
263
00:18:09,520 --> 00:18:12,800
Night, Mrs Brice.
See you tomorrow, Fanny!
264
00:18:12,840 --> 00:18:14,320
Nice guy!
265
00:18:14,360 --> 00:18:17,480
Yeah. And he has given me
a speciality
266
00:18:17,520 --> 00:18:20,160
tomorrow night at Keeney's!
267
00:18:20,640 --> 00:18:23,200
And you're gonna kill the people!
268
00:18:23,240 --> 00:18:25,440
Oh, Momma, you really think so?
269
00:18:27,240 --> 00:18:31,080
# Have ya guessed yet?
Who's the best yet?
270
00:18:31,600 --> 00:18:36,200
# If you ain't
I'll tell ya one more time
271
00:18:36,240 --> 00:18:38,800
- # Light up like a light!
- # You bet your last dime!
272
00:18:38,840 --> 00:18:43,160
- # Right up like a light!
- # In all of the world so far
273
00:18:43,200 --> 00:18:45,080
# I'm the greatest
274
00:18:45,120 --> 00:18:51,480
# Greatest star! #
275
00:18:52,360 --> 00:18:53,800
(SCREAMING)
276
00:18:54,960 --> 00:18:56,760
(MUSIC)
277
00:18:58,480 --> 00:19:01,040
(WHOOPING/CHEERING)
278
00:19:09,720 --> 00:19:11,920
Wooo... Hey!
279
00:19:24,200 --> 00:19:26,840
Ladies, hold on to these!
280
00:19:28,320 --> 00:19:29,280
Hey!
281
00:19:33,360 --> 00:19:34,600
Hey!
282
00:19:39,960 --> 00:19:41,520
All right!
283
00:19:48,920 --> 00:19:49,920
Grr!
284
00:19:50,320 --> 00:19:51,400
Grr!
285
00:19:52,800 --> 00:19:54,080
Hey!
286
00:19:54,640 --> 00:19:56,520
(APPLAUSE)
287
00:20:05,800 --> 00:20:08,960
And now, ladies and gentlemen,
it is with great pleasure
288
00:20:09,000 --> 00:20:11,920
that I, Mr Thomas Keeney...
289
00:20:11,960 --> 00:20:13,720
(AUDIENCE CHEERS)
290
00:20:14,920 --> 00:20:17,000
(LAUGHTER)
Thank you very much.
291
00:20:17,640 --> 00:20:19,840
Present a Keeney Theatre discovery,
292
00:20:19,880 --> 00:20:22,600
making her Keeney Theatre
stage debut.
293
00:20:22,640 --> 00:20:25,520
Please give a warm
Keeney Theatre welcome,
294
00:20:25,560 --> 00:20:28,120
in a Keeney Theatre
exclusive engagement,
295
00:20:28,160 --> 00:20:31,480
the one and only, irrepressible,
296
00:20:31,520 --> 00:20:36,200
uniquely individual stylist
of song and story,
297
00:20:36,240 --> 00:20:37,640
- Miss Julie...
- Miss Fanny Brice!
298
00:20:37,680 --> 00:20:39,280
Hit it, Professor!
(MUSIC STARTS)
299
00:20:39,320 --> 00:20:42,040
Trust me! Just give her a chance.
Please, please, please, please!
300
00:20:42,080 --> 00:20:44,440
Who is Fanny Brice?
301
00:20:44,480 --> 00:20:46,000
Me. Hello!
302
00:20:48,320 --> 00:20:50,360
I think I'm gonna go right here.
303
00:20:51,880 --> 00:20:54,680
Whoa, sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry!
304
00:20:54,720 --> 00:20:56,440
Can I go in?
305
00:20:57,120 --> 00:20:58,880
I've come on too soon.
306
00:20:58,920 --> 00:21:01,600
(SULTRY CORNET)
307
00:21:09,880 --> 00:21:11,560
Ooh, gosh, what's that?
308
00:21:13,640 --> 00:21:14,680
Well!
309
00:21:15,240 --> 00:21:18,080
Well, two, three, four, one...
310
00:21:18,120 --> 00:21:20,680
# The lady ain't been born
311
00:21:20,720 --> 00:21:24,240
# Can take the place of a horn
312
00:21:26,280 --> 00:21:28,800
# With a cornet man
313
00:21:28,840 --> 00:21:33,080
# A-going where there's blowin'
Travellin' cornet man
314
00:21:33,840 --> 00:21:36,360
# Just any time they call him
315
00:21:36,400 --> 00:21:40,240
# He'll leave his wife and kiddies
Sitting with their tongues out
316
00:21:40,920 --> 00:21:44,880
# To play for peanuts in a dive
And blow his lungs out
317
00:21:44,920 --> 00:21:48,680
# He'll hop a choo-choo
On a moment's notice
318
00:21:49,800 --> 00:21:51,800
# To play some dates
with Billy Bates
319
00:21:51,840 --> 00:21:55,000
# Or Ragtime Otis
320
00:21:55,040 --> 00:22:00,640
# The lady ain't seen light
Can give a horn a fair fight
321
00:22:02,600 --> 00:22:05,320
# With a cornet man
322
00:22:05,360 --> 00:22:09,640
# A rootin', shootin',
ever-tootin', dapper Dan
323
00:22:10,520 --> 00:22:15,240
# Who carries in his satchel
A powder blue Norfolk suit
324
00:22:15,280 --> 00:22:17,080
Phwoar!
325
00:22:17,120 --> 00:22:20,400
# A silver-plated wah-wah mute
326
00:22:21,400 --> 00:22:24,160
# There is whisky, gamblin'
327
00:22:24,200 --> 00:22:25,720
# Each one a curse
328
00:22:25,760 --> 00:22:30,800
# But I'm up against a devil
that's worse
329
00:22:30,840 --> 00:22:35,560
# Yes, his horn's my thorn
He's my travellin' cornet man! #
330
00:22:35,600 --> 00:22:37,560
Okay, boys, we ready? Come on!
331
00:22:38,560 --> 00:22:40,800
Can your horn do this, ow?
332
00:22:41,440 --> 00:22:43,680
Can your horn do that?
Come on, boys.
333
00:22:44,520 --> 00:22:45,800
Dance, babe, you got this!
334
00:22:46,800 --> 00:22:48,400
Yeah, now I got it!
335
00:22:49,200 --> 00:22:52,640
Ah! Come on, float it on! Woo!
336
00:22:53,240 --> 00:22:55,880
Man around the wheeee!
337
00:23:11,520 --> 00:23:15,680
- # A powder blue Norfolk suit
- # A powder blue Norfolk suit
338
00:23:15,720 --> 00:23:18,200
# A silver-plated wah-wah mute!
339
00:23:19,600 --> 00:23:21,400
# Well, he's shy on height
340
00:23:22,160 --> 00:23:24,160
# He's short on weight
341
00:23:24,200 --> 00:23:28,440
# But he's the only guy
Can make my coffee percolate!
342
00:23:29,160 --> 00:23:30,800
# A Dapper Dan
343
00:23:31,280 --> 00:23:33,280
# My cornet playing
344
00:23:34,040 --> 00:23:38,320
# Man!
345
00:23:38,880 --> 00:23:42,520
# A cornet playing man! #
346
00:23:42,560 --> 00:23:44,080
(MUSIC STOPS)
347
00:23:44,120 --> 00:23:45,840
(APPLAUSE, CHEERS)
348
00:23:48,160 --> 00:23:50,560
(MUSIC REPRISE)
349
00:24:01,400 --> 00:24:02,880
(MUSIC STOPS)
350
00:24:05,800 --> 00:24:07,680
- Fanny, you were great!
- Thank you, guys.
351
00:24:07,720 --> 00:24:09,640
- Hey, you were brilliant!
-Yeah, thank you.
352
00:24:09,680 --> 00:24:10,800
# Aaaah! #
353
00:24:12,800 --> 00:24:14,200
Girls, how'd you like that?
354
00:24:14,240 --> 00:24:17,600
My first specialty
and already a standing ovation.
355
00:24:18,320 --> 00:24:20,200
One guy, in the back...
356
00:24:20,240 --> 00:24:21,480
In a trench coat.
357
00:24:23,160 --> 00:24:26,680
Okay, okay. Today a trench coat,
tomorrow a tux!
358
00:24:26,720 --> 00:24:29,600
- Good job, ladies!
- ALL: Thanks, Eddie!
359
00:24:29,640 --> 00:24:31,680
- Eddie, they liked it!
- Well, of course they did!
360
00:24:31,720 --> 00:24:33,880
Ah, how are you feeling?
Pretty good, huh?
361
00:24:33,920 --> 00:24:35,880
Oh, like I got all "A"s
on my report card,
362
00:24:35,920 --> 00:24:37,880
which I never did.
363
00:24:37,920 --> 00:24:39,280
I don't know how to thank you.
364
00:24:39,320 --> 00:24:40,960
Well, we oughta celebrate.
365
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
What are you doing after the show
Saturday night?
366
00:24:44,040 --> 00:24:45,640
Ooh, you asking me out?
367
00:24:45,680 --> 00:24:48,880
I'm asking what you're doing
after the show Saturday night.
368
00:24:48,920 --> 00:24:51,680
Oh, yeah, I mean, if you want
to sit and schmooze, that's fine.
369
00:24:51,720 --> 00:24:54,160
- And if it was something more?
- What?
370
00:24:55,280 --> 00:24:57,560
How come it feels like
I'm getting the cold shoulder?
371
00:24:57,600 --> 00:25:02,160
No, no. Eddie, um...
Look, we're pals, okay.
372
00:25:02,200 --> 00:25:03,640
I mean, that is a good thing, yeah?
373
00:25:04,840 --> 00:25:08,640
Look, we fool around, someone ends
up saying, "Let's just be friends."
374
00:25:08,680 --> 00:25:12,360
So, why don't we skip the heartache
and go right to the last reel, hmm?
375
00:25:12,400 --> 00:25:14,680
- Lucky me, I made a friend!
- Come on!
376
00:25:14,720 --> 00:25:18,160
Go change, I'll take you home.
We can sit around and schmooze.
377
00:25:18,200 --> 00:25:19,760
I love you, kid!
378
00:25:21,120 --> 00:25:23,000
If you ask me,
you ought to give the guy a break.
379
00:25:23,040 --> 00:25:25,520
He may not be the most exciting
item on the menu,
380
00:25:25,560 --> 00:25:27,280
but I guarantee
he won't give you heartburn.
381
00:25:27,320 --> 00:25:29,680
-Oh, that's funny.
- Good work tonight, girls!
382
00:25:29,720 --> 00:25:31,080
FANNY: Hey, Mr Keeney?
383
00:25:31,120 --> 00:25:32,800
They liked me, huh?
384
00:25:32,840 --> 00:25:34,960
You think I pay for them
to hate ya?
385
00:25:35,000 --> 00:25:36,640
Ooh, you pay me? How much?
386
00:25:38,240 --> 00:25:40,080
I ain't thought about it yet.
387
00:25:40,120 --> 00:25:42,080
Whatever it is,
I bet it isn't enough.
388
00:25:42,120 --> 00:25:43,480
(FANNY LAUGHING)
389
00:25:43,520 --> 00:25:46,160
- Good evening.
- Ooh... Oh, my God!
390
00:25:49,080 --> 00:25:51,240
(AUDIENCE LAUGHS)
391
00:25:53,240 --> 00:25:54,840
Gorgeous!
392
00:25:57,680 --> 00:25:59,160
I beg your pardon?
393
00:25:59,200 --> 00:26:02,120
Your shirt. Your shirt, it's
absolutely the most gorgeous thing
394
00:26:02,160 --> 00:26:03,800
I ever saw in my life.
What is that, silk?
395
00:26:03,840 --> 00:26:05,480
French handkerchief linen.
396
00:26:05,520 --> 00:26:07,000
It goes very limp, though.
397
00:26:07,040 --> 00:26:10,000
Yeah, I can see!
398
00:26:10,040 --> 00:26:11,720
All the same, you know,
all of the tailcoats I've seen,
399
00:26:11,760 --> 00:26:13,880
rented, you know,
well, they got stiff shirts.
400
00:26:13,920 --> 00:26:18,160
Well, they should have.
This is just a conversation piece.
401
00:26:18,200 --> 00:26:20,000
I'm sorry,
I don't know what that means.
402
00:26:20,040 --> 00:26:21,720
I never got past 3B.
403
00:26:21,760 --> 00:26:24,600
Oh, it's simply something
for people to talk about.
404
00:26:24,640 --> 00:26:27,520
And I'm certain you learned
everything you needed by 3B.
405
00:26:29,200 --> 00:26:30,960
Am I someone you should know?
406
00:26:31,000 --> 00:26:33,480
Sorry, are you someone
I should...know!
407
00:26:33,520 --> 00:26:34,720
I don't know, maybe so.
408
00:26:34,760 --> 00:26:37,280
If you mean
am I an expert in theatre? No.
409
00:26:37,320 --> 00:26:40,360
But they I have an eye
for what's unique,
410
00:26:40,400 --> 00:26:43,360
and you, Miss Brice, are going
to be a very big star one day.
411
00:26:43,400 --> 00:26:44,680
Agh!
412
00:26:44,720 --> 00:26:46,760
You're the first person
who ever said that to me
413
00:26:46,800 --> 00:26:48,360
who wasn't a relative.
414
00:26:49,840 --> 00:26:51,400
I won't be the last.
415
00:26:51,440 --> 00:26:53,880
Well, look who's slumming!
416
00:26:53,920 --> 00:26:57,000
- I believe this is yours.
- Those were some sweet odds.
417
00:26:57,040 --> 00:26:58,680
That was one unfortunate rainstorm.
418
00:26:58,720 --> 00:26:59,760
For you.
419
00:26:59,800 --> 00:27:01,600
My horse is just no good
on a sloppy track.
420
00:27:01,640 --> 00:27:03,240
Ah, you didn't have to come
all the way down here.
421
00:27:03,280 --> 00:27:05,320
- Your credit's good.
- This is how it got good.
422
00:27:05,360 --> 00:27:09,280
Have you got around to thinking
about me yet, Mr Keeney?
423
00:27:09,320 --> 00:27:11,680
40 bucks a week,
take it or leave it.
424
00:27:11,720 --> 00:27:12,720
Leave it.
425
00:27:13,520 --> 00:27:15,120
I'm offering 65.
426
00:27:15,160 --> 00:27:17,240
Since when are you in showbiz?
427
00:27:17,280 --> 00:27:19,600
I was asked by
one of your competitors
428
00:27:19,640 --> 00:27:22,680
to keep my eyes open
should I see something special.
429
00:27:23,360 --> 00:27:26,480
Oooh! I'm something special!
430
00:27:32,480 --> 00:27:36,400
$65 a week, Miss Brice,
plus dinner.
431
00:27:36,440 --> 00:27:38,440
- Plus dinner?!
- What do you say?
432
00:27:38,480 --> 00:27:39,600
- Yes.
- $75!
433
00:27:39,640 --> 00:27:41,000
- $85!
- $90.
434
00:27:41,040 --> 00:27:42,800
- $100.
- $110!
435
00:27:43,280 --> 00:27:44,600
Go on.
436
00:27:48,160 --> 00:27:50,040
Sorry, I wasn't authorised
to go above 100.
437
00:27:50,080 --> 00:27:53,840
- Okay, yeah.
- She's all yours at $110 a week.
438
00:27:53,880 --> 00:27:56,240
- Plus dinner?
- Plus dinner. Congratulations!
439
00:27:56,280 --> 00:27:57,280
Thanks!
440
00:27:57,320 --> 00:27:58,680
Ha!
441
00:27:58,720 --> 00:28:01,560
Ha-ha-ha-ha... Hey...?
442
00:28:04,480 --> 00:28:06,520
$110 a week?
443
00:28:06,560 --> 00:28:10,200
I am practically a millionaire!
Who's the competitor?
444
00:28:10,240 --> 00:28:12,160
Oh, come on,
who is the competition?
445
00:28:12,200 --> 00:28:14,240
It's Ziegfeld, right?
I'm only kidding.
446
00:28:14,280 --> 00:28:15,440
- Who is it?
- No-one.
447
00:28:17,040 --> 00:28:18,440
Say what?
448
00:28:18,480 --> 00:28:20,520
Ah, you mean you were bluffing,
like in a poker game?
449
00:28:21,400 --> 00:28:24,000
Well, what would have happened
if Keeney had stopped first?
450
00:28:25,200 --> 00:28:27,200
You would have lost the job.
451
00:28:27,760 --> 00:28:29,560
I would have lost the job?
452
00:28:30,120 --> 00:28:32,240
I was willing to take that chance.
453
00:28:32,280 --> 00:28:33,600
You were willing?
454
00:28:33,640 --> 00:28:36,560
Well, ain't you something!
Oh, wow! Wow!
455
00:28:37,360 --> 00:28:38,720
Are those, er, yours?
456
00:28:40,520 --> 00:28:42,000
I'm minding them for a friend.
457
00:28:42,720 --> 00:28:45,880
Well, I could look like that,
all mysterious!
458
00:28:47,240 --> 00:28:48,840
(LAUGHTER)
459
00:28:49,800 --> 00:28:52,240
- But I guess I talk too much.
- I hadn't noticed.
460
00:28:52,280 --> 00:28:54,360
Oh, boy, have you got good manners!
461
00:28:54,400 --> 00:28:56,360
Well, go on, I'd better
let you go with them.
462
00:28:58,160 --> 00:29:01,240
If there's ever anything
I can do for you.
463
00:29:01,280 --> 00:29:03,480
Let me give you my card.
I know a lot of people.
464
00:29:03,520 --> 00:29:07,200
"Nick Arnstein. Hotel Astor."
465
00:29:08,360 --> 00:29:10,200
# Nicky Arnstein, Nicky Arnstein
466
00:29:10,240 --> 00:29:13,600
# What a beautiful,
beautiful name. #
467
00:29:13,640 --> 00:29:15,440
Well, thank you, Mr Arnstein,
goodbye.
468
00:29:17,400 --> 00:29:20,720
Good night, Miss Brice,
and good luck.
469
00:29:22,160 --> 00:29:23,920
# Nicky Arnstein, Nicky Arnstein
470
00:29:24,520 --> 00:29:27,760
# What a beautiful,
beautiful fella. #
471
00:29:27,800 --> 00:29:30,080
Thank you.
Bye-bye, yeah, yeah, yeah.
472
00:29:30,120 --> 00:29:32,160
Oh, and tell whoever
washes your shirt
473
00:29:32,200 --> 00:29:34,880
to run a little starch
through the last rinse.
474
00:29:34,920 --> 00:29:36,640
That way it won't go so limp.
475
00:29:36,680 --> 00:29:40,040
Thank you. I won't forget.
476
00:29:41,040 --> 00:29:46,040
# Wearing a full dress formal
And not even going to a wedding! #
477
00:29:47,560 --> 00:29:50,480
- What?
- BOTH: That was Nick Arnstein!
478
00:29:50,520 --> 00:29:52,440
- Yeah?
- Didn't you never heard of him?
479
00:29:52,480 --> 00:29:53,760
He's somebody.
480
00:29:53,800 --> 00:29:56,360
A real mover and shaker.
A high roller.
481
00:29:56,400 --> 00:29:59,960
Oh, they say he has his hands
in everything - boxing, racing.
482
00:30:00,000 --> 00:30:01,640
Chorus girls.
483
00:30:02,520 --> 00:30:04,640
# I bet he'll know Flo Ziegfeld
484
00:30:05,520 --> 00:30:07,920
# He may even know Mr Wrigley
from Spearmint... #
485
00:30:09,680 --> 00:30:11,760
He's dated nearly every dancer
on Broadway.
486
00:30:11,800 --> 00:30:14,440
And a few from other avenues.
487
00:30:14,480 --> 00:30:18,400
Do yourself a favour,
date a nice guy, like Eddie.
488
00:30:18,960 --> 00:30:21,120
# Nicky Arnstein, Nicky Arnstein
489
00:30:21,960 --> 00:30:24,400
# Did you see how
he had polish on his nails? #
490
00:30:26,520 --> 00:30:29,120
What are you two, glued here?
491
00:30:29,160 --> 00:30:31,320
Let's go,
I got a man waiting for me!
492
00:30:31,360 --> 00:30:33,480
All you've got waiting for you
is cold chicken.
493
00:30:34,880 --> 00:30:38,880
# Nicky Arnstein! Nicky Arnstein
494
00:30:38,920 --> 00:30:41,520
# I'll never see him again. #
495
00:30:42,480 --> 00:30:46,840
Oh, something tells me
you ain't seen the last of him yet.
496
00:31:05,160 --> 00:31:09,200
Where did the boy go? Eddie!
497
00:31:10,760 --> 00:31:12,360
(AUDIENCE LAUGHS)
498
00:31:12,400 --> 00:31:15,160
How could she have nothing
in her closet to wear?
499
00:31:15,200 --> 00:31:17,760
What's she been walking around
in all this time, towels?
500
00:31:17,800 --> 00:31:20,520
Some day, Eddie,
when I have nothing else to do,
501
00:31:20,560 --> 00:31:23,240
I'll explain to you
all about girls.
502
00:31:23,280 --> 00:31:24,760
Up!
503
00:31:25,520 --> 00:31:27,560
- FANNY: Eddie!
- Yeah!
504
00:31:27,600 --> 00:31:30,440
Do you think this is a job
or an audition?
505
00:31:30,480 --> 00:31:33,040
- A job!
- No, no, but it doesn't say. Look!
506
00:31:33,080 --> 00:31:34,960
Yeah, she's right.
All the telegram says is,
507
00:31:35,000 --> 00:31:36,760
"Dear Miss Brice, stop.
508
00:31:36,800 --> 00:31:38,680
"I'd like to see you
at the New York Theatre
509
00:31:38,720 --> 00:31:40,880
"on Thursday at four o'clock, stop.
510
00:31:40,920 --> 00:31:42,960
"Signed, Florenz Ziegfeld."
511
00:31:43,000 --> 00:31:44,760
Look, by heart!
512
00:31:44,800 --> 00:31:48,240
- Like the pledge of allegiance.
- Yes, cut now, recite later!
513
00:31:48,280 --> 00:31:51,480
I wonder how a momma
came to name a boy Florenz?
514
00:31:51,520 --> 00:31:54,000
It's Flor-enzzz!
515
00:31:54,040 --> 00:31:56,520
- Oh, that's better?
- Hem's done!
516
00:31:56,560 --> 00:31:57,800
Wait, I got to put on the fur!
517
00:31:57,840 --> 00:32:01,120
Do you know what I think?
Somebody talked to him about me.
518
00:32:01,160 --> 00:32:03,240
There was this guy backstage
one night,
519
00:32:03,280 --> 00:32:05,240
just the type of guy
you'd figure would know Ziegfeld.
520
00:32:05,280 --> 00:32:06,960
Oh! I bet it was him.
521
00:32:07,000 --> 00:32:08,880
You've been at Keeney's
eight months.
522
00:32:08,920 --> 00:32:10,560
The past five, you've been featured.
523
00:32:10,600 --> 00:32:12,080
There's stuff about you
in the papers
524
00:32:12,120 --> 00:32:13,520
practically every day.
525
00:32:13,560 --> 00:32:14,720
But a telegram arrives
526
00:32:14,760 --> 00:32:17,240
and suddenly it's because of
some schmoe you met once?
527
00:32:17,280 --> 00:32:19,040
Yeah, I bet that's who it was!
528
00:32:19,080 --> 00:32:20,200
If you knew how many coats
529
00:32:20,240 --> 00:32:22,200
and God knows what else
this fur has been on...
530
00:32:22,240 --> 00:32:23,480
My stomach aches.
531
00:32:23,520 --> 00:32:25,720
Because you're making yourself crazy
over this.
532
00:32:25,760 --> 00:32:27,120
Why did you decide
to make a dress now?
533
00:32:27,160 --> 00:32:29,560
So I wouldn't get nervous,
but now my head aches.
534
00:32:29,600 --> 00:32:32,600
Oh, it's all coming too easy.
535
00:32:33,240 --> 00:32:34,920
That's what's got me scared.
536
00:32:34,960 --> 00:32:37,600
I mean, where's all the suffering
an artist is supposed to go through
537
00:32:37,640 --> 00:32:39,400
before it clicks, you know?
538
00:32:39,440 --> 00:32:41,600
Where's all the hard knocks,
Mrs Meeker?
539
00:32:41,640 --> 00:32:43,720
The setbacks
you're supposed to learn from?
540
00:32:43,760 --> 00:32:46,360
All those years on the road
weren't enough hard knocks for you?
541
00:32:46,400 --> 00:32:48,280
Oh, I haven't suffered enough yet.
542
00:32:49,760 --> 00:32:51,040
- I have.
- Oh, thank you!
543
00:32:51,080 --> 00:32:52,800
You, take that off!
You, put that on!
544
00:32:52,840 --> 00:32:54,640
Yes, Momma. Come on, you!
545
00:32:54,680 --> 00:32:56,240
Please don't anyone about this.
546
00:32:57,280 --> 00:33:01,600
Greetings and salutations!
547
00:33:01,640 --> 00:33:04,480
You can't say hello
like a normal human being?
548
00:33:05,120 --> 00:33:08,000
- I've brought grapes.
- Ooh, grapes!
549
00:33:08,040 --> 00:33:12,240
Now, as I was saying,
I was in a taxi on my way home
550
00:33:12,280 --> 00:33:15,320
from my MARRIED daughter Sadie's,
551
00:33:15,360 --> 00:33:18,800
when I passed by Keeney's Theatre,
and outside,
552
00:33:18,840 --> 00:33:20,720
where they have the picture
of the girl
553
00:33:20,760 --> 00:33:25,680
who's opening the new show,
whose picture didn't I see?
554
00:33:25,720 --> 00:33:27,200
Let me guess.
555
00:33:27,240 --> 00:33:30,440
My UNMARRIED daughter Fanny's.
556
00:33:30,480 --> 00:33:32,480
That's because
she ain't in the show.
557
00:33:32,520 --> 00:33:34,920
- Ah-ha!
- Sarah Strakosh,
558
00:33:34,960 --> 00:33:37,720
when I'm worried my daughter Fanny
is out of work,
559
00:33:37,760 --> 00:33:42,080
I'll send you a telegram,
like someone sent one to her.
560
00:33:43,440 --> 00:33:47,080
"My dear Fanny, stop.
561
00:33:47,120 --> 00:33:51,920
"Please do me a big personal favour
562
00:33:51,960 --> 00:33:55,760
"and come to the New York Theatre
this Thursday at four o'clock
563
00:33:55,800 --> 00:33:59,360
"in regards to your starring
564
00:33:59,400 --> 00:34:03,280
"in the new Ziegfeld Follies, stop.
565
00:34:03,320 --> 00:34:05,960
"Love and kisses."
566
00:34:06,000 --> 00:34:09,800
Signed, Flor-enz Ziegfeld.
567
00:34:10,280 --> 00:34:14,000
The Ziegfeld Follies? In person!
568
00:34:14,040 --> 00:34:19,840
Oh, Fanny, darling,
now you belong to the ages!
569
00:34:19,880 --> 00:34:22,400
The ages!
570
00:34:22,440 --> 00:34:23,720
(FANFARE)
571
00:34:23,760 --> 00:34:26,920
Hey, is that supposed to be there?
..Well move!
572
00:34:26,960 --> 00:34:29,800
And you with the ladder,
come to my office immediately.
573
00:34:30,880 --> 00:34:33,520
Oh, Joe, come on,
we haven't got all day!
574
00:34:34,880 --> 00:34:37,800
# Aah, aah, aah
575
00:34:38,320 --> 00:34:41,480
# Aah, aah, aah
576
00:34:41,520 --> 00:34:44,760
# Aah, aah, aah
577
00:34:45,720 --> 00:34:48,000
# Aah, aah, aah
578
00:34:49,440 --> 00:34:51,760
# Aah, aah, aah
579
00:34:51,800 --> 00:34:55,440
# Aah, aah, aah
580
00:34:56,280 --> 00:34:58,320
# Ooh, ooh, ooh
581
00:35:00,960 --> 00:35:02,240
# Ooh, ooh, ooh
582
00:35:02,280 --> 00:35:06,320
# Ooh, ooh, ooh, aah
583
00:35:06,360 --> 00:35:10,400
# Ziegfeld's Follies
584
00:35:10,440 --> 00:35:13,760
# Ziegfeld's Follies
585
00:35:13,800 --> 00:35:16,720
# Doo, doo, doo, doo, doo
586
00:35:16,760 --> 00:35:19,000
# Doo, doo
587
00:35:20,000 --> 00:35:23,920
# Doo, aah. #
588
00:35:24,880 --> 00:35:28,680
Mr Ziegfeld! Mimsey's headdress
is too high for the arch!
589
00:35:28,720 --> 00:35:30,160
ZIEGFELD: Raise the arch!
590
00:35:30,200 --> 00:35:31,480
Oh, Mr Ziegfeld?
591
00:35:31,520 --> 00:35:33,640
Wouldn't it be easier
to lower the headdress?
592
00:35:33,680 --> 00:35:36,080
ZIEGFELD: Easier, not better.
593
00:35:37,160 --> 00:35:40,080
Excuse me! No, sorry.
Excuse me? Where is he?
594
00:35:41,000 --> 00:35:43,320
Up above, like God!
595
00:35:43,360 --> 00:35:45,600
Oh! Oh, okay, thank you.
596
00:35:45,640 --> 00:35:47,520
Mr Ziegfeld!
Sorry, excuse me, yeah, yeah.
597
00:35:47,560 --> 00:35:50,440
- Mr Ziegfeld!
- Yes, Miss Brice?
598
00:35:50,480 --> 00:35:53,160
Oh, I don't want to be
in the finale.
599
00:35:53,200 --> 00:35:54,480
No, no, no, no, no, no.
600
00:35:54,520 --> 00:35:56,760
ZIEGFELD: What was that you said,
Miss Brice?
601
00:35:57,400 --> 00:36:00,240
I said, I cannot wait
to be in the finale.
602
00:36:00,280 --> 00:36:04,320
No, no, no, Mr Ziegfeld,
look, I'm sorry, but I can't sing,
603
00:36:04,360 --> 00:36:07,480
"I am the beautiful reflection
of my love's affection."
604
00:36:07,520 --> 00:36:09,160
They'll laugh at me!
605
00:36:09,200 --> 00:36:12,360
ZIEGFELD: You're a comic.
They're supposed to laugh at you.
606
00:36:12,400 --> 00:36:14,280
With me, not at me.
607
00:36:14,320 --> 00:36:16,440
Look, why don't we just do
Cornet Man
608
00:36:16,480 --> 00:36:18,840
and then we'll call it a night,
okay? Thank you.
609
00:36:18,880 --> 00:36:22,880
ZIEGFELD: May I remind you
that you are in MY theatre.
610
00:36:22,920 --> 00:36:25,480
What, and nobody argues
with the landlord?
611
00:36:25,520 --> 00:36:27,760
ZIEGFELD: That is exactly
what I mean.
612
00:36:27,800 --> 00:36:30,400
If I take you out of the finale,
613
00:36:30,440 --> 00:36:34,520
I will also take you out
of the Follies.
614
00:36:34,560 --> 00:36:38,040
I give the orders,
I make the decisions, not you.
615
00:36:38,080 --> 00:36:39,840
Okay. You're the boss!
616
00:36:39,880 --> 00:36:43,400
But I'm telling you, when you see me
prancing around in a fancy dress
617
00:36:43,440 --> 00:36:45,960
telling the audience
how beautiful I am, you'll be sorry!
618
00:36:46,000 --> 00:36:47,840
ZIEGFELD: That's your opinion.
619
00:36:48,400 --> 00:36:51,560
Well, whose opinion should I have?
Henry Houdini?
620
00:36:51,600 --> 00:36:53,440
ZIEGFELD: That's Harry Houdini.
621
00:36:53,480 --> 00:36:54,840
That's your opinion.
622
00:36:54,880 --> 00:36:56,200
(AUDIENCE LAUGHS)
623
00:36:56,240 --> 00:36:59,440
ZIEGFELD: Thank you, Miss Brice.
That will be all.
624
00:36:59,480 --> 00:37:00,880
- We should go.
- Sorry, Mr Ziegfeld?
625
00:37:01,760 --> 00:37:04,040
Mr Ziegfeld!
626
00:37:04,080 --> 00:37:06,200
ZIEGFELD: Yes, Miss Brice?
627
00:37:07,120 --> 00:37:09,240
Can I hum it? What? What?
628
00:37:09,280 --> 00:37:13,240
ZIEGFELD: You will sing every word
exactly as written.
629
00:37:15,320 --> 00:37:17,880
- Does it got to be in English?
- SHOUTING: Miss Brice!
630
00:37:17,920 --> 00:37:19,720
Right, yes, Mr Ziegfeld!
Whatever you say, Mr Ziegfeld!
631
00:37:19,760 --> 00:37:20,760
You're the boss, Mr Ziegfeld!
632
00:37:21,880 --> 00:37:23,840
(ROMANTIC MUSIC)
633
00:37:30,560 --> 00:37:32,360
Ladies and gentlemen,
634
00:37:32,400 --> 00:37:36,680
we are pleased to present
with justifiable pride,
635
00:37:36,720 --> 00:37:42,400
Florenz Ziegfeld
glorifying the American bride.
636
00:37:43,680 --> 00:37:48,360
MAN SINGING:
# You are the beautiful reflection
637
00:37:48,400 --> 00:37:51,400
# Of his love's affection
638
00:37:51,440 --> 00:37:57,080
# A walking illustration
of his adoration
639
00:37:57,120 --> 00:38:02,080
# His love makes you beautiful
640
00:38:02,120 --> 00:38:04,560
# So beautiful
641
00:38:04,600 --> 00:38:07,400
# So beautiful
642
00:38:08,040 --> 00:38:13,640
# And woman loved
is woman glorified
643
00:38:13,680 --> 00:38:19,200
# You'll make a beautiful,
beautiful, beautiful, beautiful
644
00:38:19,240 --> 00:38:23,080
# Bride
645
00:38:23,120 --> 00:38:25,800
# Aah, aah, aah
646
00:38:25,840 --> 00:38:28,560
# Aah, aah, aah
647
00:38:29,640 --> 00:38:32,760
# Aah, aah, aah
648
00:38:32,800 --> 00:38:35,240
# Aah, aah, aah
649
00:38:35,760 --> 00:38:39,640
# You'll ask your looking glass
650
00:38:39,680 --> 00:38:44,040
# What is it
Makes you so exquisite?
651
00:38:44,080 --> 00:38:49,880
# The answer to your query
Comes back, dearie
652
00:38:49,920 --> 00:38:54,520
# His love makes you beautiful
653
00:38:54,560 --> 00:38:59,800
# So beautiful, so beautiful
654
00:39:00,600 --> 00:39:05,680
# And woman loved
is woman glorified
655
00:39:05,720 --> 00:39:09,200
# You'll make a beautiful,
beautiful
656
00:39:09,240 --> 00:39:12,560
# Beautiful, beautiful bride
657
00:39:12,600 --> 00:39:14,440
(WEDDING BELLS RING)
658
00:39:14,480 --> 00:39:16,000
(SHE WHISTLES)
659
00:39:16,040 --> 00:39:19,760
# Here comes the bride
Another beautiful bride
660
00:39:20,400 --> 00:39:24,960
# Ziegfeld presents her
with justifiable pride
661
00:39:35,320 --> 00:39:37,320
(MUSIC STOPS/AUDIENCE LAUGHS)
662
00:39:43,240 --> 00:39:47,560
# I am the beautiful reflection
663
00:39:47,600 --> 00:39:51,040
# Of my love's affection
664
00:39:51,080 --> 00:39:53,360
# A walking illustration
665
00:39:53,400 --> 00:39:56,040
# Of his adoration
666
00:39:56,080 --> 00:39:58,920
# His love makes me beautiful... #
667
00:39:58,960 --> 00:40:00,600
Sorry.
668
00:40:01,280 --> 00:40:05,360
# So beautiful, so beautiful
669
00:40:06,160 --> 00:40:10,800
(OFF-KEY) # And woman loved
is woman glorified
670
00:40:11,880 --> 00:40:13,880
# I'll make a beautiful
671
00:40:13,920 --> 00:40:16,520
# Beautiful, beautiful, beauti... #
672
00:40:16,560 --> 00:40:19,160
Whoa! I'm beautiful?
673
00:40:19,200 --> 00:40:21,720
Boys, get me down!
Let's dance, come on!
674
00:40:21,760 --> 00:40:24,960
Whee! Here we go!
And one, two, three.
675
00:40:25,640 --> 00:40:27,360
# And one, two, three and... #
676
00:40:33,520 --> 00:40:35,200
(SHE CHUCKLES)
677
00:40:41,720 --> 00:40:44,520
Oh! Boys, it's kicking.
678
00:40:44,560 --> 00:40:47,360
I think something's happening
down here. Oh, my gosh!
679
00:40:47,400 --> 00:40:50,480
Boys, it's gonna pop out!
It's coming!
680
00:40:50,520 --> 00:40:51,880
(GROANS)
681
00:40:51,920 --> 00:40:53,600
No, no, it's just gas!
682
00:40:55,640 --> 00:40:58,000
# You are so beautiful
683
00:40:58,040 --> 00:41:00,680
# You are so beautiful
684
00:41:00,720 --> 00:41:03,560
# You are so beautiful
685
00:41:04,760 --> 00:41:06,680
# A beautiful
686
00:41:06,720 --> 00:41:14,520
# Bride! #
687
00:41:15,560 --> 00:41:17,400
(APPLAUSE)
688
00:41:24,840 --> 00:41:26,200
Sorry. I'm sorry.
689
00:41:26,240 --> 00:41:29,720
Fanny, I cannot tell you -
we thought you were wonderful!
690
00:41:29,760 --> 00:41:30,800
Was it all right?
691
00:41:30,840 --> 00:41:34,000
Ladies and gentlemen,
692
00:41:34,040 --> 00:41:36,480
I would like to thank you all
for your cooperation.
693
00:41:36,520 --> 00:41:38,480
You did beautifully.
I'm very proud of you.
694
00:41:38,520 --> 00:41:40,840
And wasn't my daughter wonderful?
695
00:41:40,880 --> 00:41:44,160
Hello, Mr Ziegfeld.
I'm Fanny's momma.
696
00:41:44,200 --> 00:41:46,760
And this is a friend of hers,
Eddie Ryan.
697
00:41:46,800 --> 00:41:49,640
Eddie, this is Floren-z Ziegfeld.
698
00:41:50,240 --> 00:41:51,960
Congratulations, Mr Ziegfeld.
699
00:41:52,000 --> 00:41:53,960
You're shaking hands
with a genius, Eddie.
700
00:41:54,000 --> 00:41:56,760
Who but Ziegfeld would think of
putting a beautiful bride's gown
701
00:41:56,800 --> 00:41:58,760
on a girl in the family way?
702
00:41:58,800 --> 00:42:00,320
Who, I ask you, who?
703
00:42:00,360 --> 00:42:03,000
Only one person I know!
704
00:42:05,200 --> 00:42:08,720
Hi, Mr Ziegfeld! So, it went good?
705
00:42:08,760 --> 00:42:11,520
There are a few things
we need to discuss.
706
00:42:11,560 --> 00:42:13,320
EDDIE: Fanny, we've got to go.
707
00:42:13,360 --> 00:42:16,200
Mrs Brice is throwing a party
at her saloon for Fanny.
708
00:42:16,240 --> 00:42:17,520
She's expecting
half the neighbourhood.
709
00:42:17,560 --> 00:42:19,480
Half? All!
710
00:42:19,520 --> 00:42:21,840
Mr Ziegfeld, come -
it's just friends!
711
00:42:21,880 --> 00:42:24,400
Believe me, in Brooklyn,
you won't be the Great Ziegfeld,
712
00:42:24,440 --> 00:42:27,480
you'll just be Flo...Mr Ziegfeld.
713
00:42:27,520 --> 00:42:31,840
- Oh, come on!
- 24 Henry Street. Don't forget!
714
00:42:31,880 --> 00:42:34,160
That's Eddie.
715
00:42:34,200 --> 00:42:37,200
A terrific dance director,
oh, and some hoofer.
716
00:42:37,240 --> 00:42:39,920
You ought to see...
Yeah, you're pretty mad, huh?
717
00:42:40,760 --> 00:42:43,440
Yes, Miss Brice,
I think you owe me an apology.
718
00:42:43,480 --> 00:42:45,240
Huh. You didn't like it, no?
719
00:42:47,240 --> 00:42:49,080
- Yes, I did like it.
- Oh!
720
00:42:49,120 --> 00:42:50,320
You were right.
721
00:42:50,360 --> 00:42:52,800
Oh, if I was right,
maybe you owe me an apology!
722
00:42:52,840 --> 00:42:55,360
I'll apologise if you...
No, okay then.
723
00:42:55,400 --> 00:42:58,520
Miss Brice, if you ever
flout my authority again,
724
00:42:58,560 --> 00:43:00,440
I will bring the curtain
down on you!
725
00:43:01,080 --> 00:43:02,640
I'm sorry.
726
00:43:03,320 --> 00:43:06,040
Well, in that case, Miss Brice,
I apologise, too.
727
00:43:07,440 --> 00:43:09,480
(HE CHUCKLES)
728
00:43:09,520 --> 00:43:11,920
And I thought you were wonderful.
729
00:43:11,960 --> 00:43:16,360
Aw! Thank you, Mr Ziegfeld!
Well, in that case,
730
00:43:16,400 --> 00:43:18,680
maybe I could have another song.
731
00:43:18,720 --> 00:43:20,920
But here's the thing,
and I feel very definite about it,
732
00:43:20,960 --> 00:43:22,720
well, I choose my own material.
733
00:43:22,760 --> 00:43:25,280
- What?
- Songs, y'know? La, la, la, songs.
734
00:43:25,320 --> 00:43:28,120
Good evening,
and congratulations, both of you.
735
00:43:28,160 --> 00:43:29,720
Ohhh!
736
00:43:31,520 --> 00:43:32,880
Hey, it's you!
737
00:43:32,920 --> 00:43:34,960
- You remember me?
- Well, of course!
738
00:43:35,000 --> 00:43:38,280
You were my first ruffled shirt.
Any more competitors?
739
00:43:38,320 --> 00:43:40,720
I could always do with a raise.
(LAUGHS NERVOUSLY)
740
00:43:42,520 --> 00:43:44,160
Ziegfeld has no competitors.
741
00:43:44,200 --> 00:43:45,920
Good to see you, Nick.
How are they running?
742
00:43:45,960 --> 00:43:47,280
Not as good as you
and this little lady.
743
00:43:47,320 --> 00:43:49,600
I had a hunch
you two belonged together.
744
00:43:49,640 --> 00:43:52,840
I have the same hunch,
and it's ageing me fast.
745
00:43:54,400 --> 00:43:58,480
I knew it! It was you.
It was you who told him about me.
746
00:43:58,520 --> 00:44:00,840
- I'm afraid not. I wish I had.
- No, I don't believe you.
747
00:44:00,880 --> 00:44:02,720
Shall I call him back?
You can ask him yourself!
748
00:44:02,760 --> 00:44:04,680
You probably set it up
that way between you!
749
00:44:04,720 --> 00:44:07,760
Well, there comes a point
at which honesty becomes ridiculous.
750
00:44:07,800 --> 00:44:09,960
Fine, have it your way.
As your benefactor...
751
00:44:10,000 --> 00:44:11,760
I am very proud of you.
752
00:44:11,800 --> 00:44:14,640
- I did pretty good, huh?
- Well, it didn't surprise me.
753
00:44:14,680 --> 00:44:16,480
After all, I wrote the card
with your flowers
754
00:44:16,520 --> 00:44:17,640
before the curtain went up.
755
00:44:17,680 --> 00:44:19,640
I'm sorry,
I didn't get a chance to look.
756
00:44:19,680 --> 00:44:23,360
- I hope you like white roses.
- Wow! Thank you.
757
00:44:25,040 --> 00:44:27,800
"Dear Star, I told you so."
758
00:44:27,840 --> 00:44:30,120
If you were a horse,
I would have bet on you.
759
00:44:30,160 --> 00:44:32,160
Oh! Do your horses always win?
760
00:44:32,200 --> 00:44:34,160
No, but they're always
the best on the track.
761
00:44:34,960 --> 00:44:37,760
You are very funny,
the old-fashion and all.
762
00:44:37,800 --> 00:44:39,480
You know, you remind me
of my grandmother.
763
00:44:43,040 --> 00:44:45,000
Oh please, stop - my head!
764
00:44:45,840 --> 00:44:48,360
Another compliment like that,
I won't be able to fit into my hat.
765
00:44:48,400 --> 00:44:50,280
What I mean is
that you and audience,
766
00:44:50,320 --> 00:44:52,920
there's a relationship,
like old friends.
767
00:44:52,960 --> 00:44:54,880
Oh, Haymishe!
768
00:44:54,920 --> 00:44:56,760
- Haymishe?
- It's Yiddish.
769
00:44:56,800 --> 00:45:01,560
Are you sure your name's Arnstein?
Haymishe, you know, like family.
770
00:45:01,600 --> 00:45:02,880
Like family.
771
00:45:02,920 --> 00:45:05,640
I guess we grew up
on different sides of the street.
772
00:45:05,680 --> 00:45:07,920
And yet somehow,
we find ourselves together.
773
00:45:07,960 --> 00:45:09,760
So, what do we do about it?
774
00:45:09,800 --> 00:45:12,360
What, we got to do something?
775
00:45:12,400 --> 00:45:14,960
Success is to be enjoyed, to flaunt.
776
00:45:15,000 --> 00:45:18,320
You need to make the rounds
all over town, make grand entrances
777
00:45:18,360 --> 00:45:20,480
and watch people stare and whisper,
778
00:45:20,520 --> 00:45:24,160
"That's Ziegfeld's new star
and who is that lucky man with her?"
779
00:45:25,320 --> 00:45:26,560
Well, I'd love to an' all,
780
00:45:26,600 --> 00:45:29,240
but my mother's having a party
tonight at her saloon.
781
00:45:29,280 --> 00:45:30,960
It's for me, honest.
782
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
- You want to come?
- I'd love to.
783
00:45:34,760 --> 00:45:36,680
- You mean that?
- Of course I do.
784
00:45:36,720 --> 00:45:39,440
Oh! Well, I mean,
I know it's not every day
785
00:45:39,480 --> 00:45:41,200
a glorified Ziegfeld Girl like me
786
00:45:41,240 --> 00:45:44,760
asks you to schlep across
to Brooklyn, but no, no-no-no.
787
00:45:44,800 --> 00:45:46,960
This is just a neighbourhood
thing, you know?
788
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
I wouldn't want to waste
your evening.
789
00:45:49,040 --> 00:45:50,920
I'll be with you, won't I?
790
00:45:53,720 --> 00:45:56,920
# I want to be seen
Be seen with you
791
00:45:56,960 --> 00:45:59,840
# With you on my arm
792
00:45:59,880 --> 00:46:02,640
# To wear you like a charm
793
00:46:03,600 --> 00:46:06,480
# Your glitter decorating my arm
794
00:46:07,320 --> 00:46:09,960
# Now naturally, such proximity
795
00:46:10,000 --> 00:46:13,000
# Gives rumours to rise
796
00:46:13,040 --> 00:46:16,200
# Let them analyse
797
00:46:16,240 --> 00:46:19,320
# What our amalgamation implies
798
00:46:19,360 --> 00:46:20,880
# And yes
799
00:46:22,200 --> 00:46:24,240
# The gossips will press
800
00:46:25,040 --> 00:46:27,400
# Too willing to stress
801
00:46:28,640 --> 00:46:29,760
# The seamy side
802
00:46:29,800 --> 00:46:32,800
# Know what? So what!
803
00:46:32,840 --> 00:46:36,960
# I want to be seen
Be seen with you
804
00:46:37,000 --> 00:46:39,400
# With you on my arm
805
00:46:39,440 --> 00:46:42,160
# Let's give this town a light
806
00:46:42,200 --> 00:46:45,960
# And hit it like a meteorite
807
00:46:46,000 --> 00:46:51,600
# Tonight, I want to be
seen with you
808
00:46:52,720 --> 00:46:57,640
# The moon
Over mother's saloon
809
00:46:57,680 --> 00:47:01,120
# Have a nice macaroon
810
00:47:01,160 --> 00:47:03,840
# I'll buy you a light beer
811
00:47:03,880 --> 00:47:05,920
# Right, dear
812
00:47:05,960 --> 00:47:09,240
# I want to be seen
Be seen with you
813
00:47:09,280 --> 00:47:12,560
# With you on my arm
814
00:47:12,600 --> 00:47:14,720
# Let's give this town a light
815
00:47:15,600 --> 00:47:18,920
# And hit it like a meteorite
816
00:47:18,960 --> 00:47:22,240
# Tonight
I want to be seen with
817
00:47:22,920 --> 00:47:25,400
# Just got to be seen with
818
00:47:26,160 --> 00:47:28,800
# I'd like to be seen with
819
00:47:29,440 --> 00:47:34,280
# I want to be seen with you. #
820
00:47:38,760 --> 00:47:41,480
(MUSIC STOPS/APPLAUSE)
821
00:47:52,720 --> 00:47:54,360
# Henry Street
822
00:47:54,400 --> 00:47:57,640
# No, it ain't Broadway
It's Henry Street
823
00:47:57,680 --> 00:47:59,440
# Long after midnight
824
00:47:59,480 --> 00:48:02,680
# It's lit up as bright
as a lighthouse
825
00:48:02,720 --> 00:48:06,320
# Brighter tonight
than the White House
826
00:48:06,360 --> 00:48:09,720
# We're proud to tell you that CPAs
827
00:48:09,760 --> 00:48:12,960
# We got in dozens and lawyers
828
00:48:13,000 --> 00:48:14,320
# Take your choice!
829
00:48:15,520 --> 00:48:18,720
# Messes and messes
of young D-D-esses
830
00:48:18,760 --> 00:48:22,160
- # A loony who teaches voice... #
- Aaah-aaahhh!
831
00:48:22,200 --> 00:48:28,760
# But Henry Street has something
it ain't had so far
832
00:48:28,800 --> 00:48:31,080
# The greatest, most glamorous
833
00:48:31,120 --> 00:48:35,480
# Genuine, glorified
Ziegfeld star! #
834
00:48:35,520 --> 00:48:37,640
(THEY CHEER)
835
00:48:37,680 --> 00:48:40,240
Hey Fanny, congratulations!
836
00:48:40,280 --> 00:48:43,600
Oh, Fanny, Fanny. Fanny, darling.
837
00:48:43,640 --> 00:48:46,760
I've always wanted to dance
with a Ziegfeld girl.
838
00:48:46,800 --> 00:48:50,000
Have you really?
Come on then, let's do it.
839
00:48:50,040 --> 00:48:51,520
Oh, you know the routine?
840
00:48:53,840 --> 00:48:55,440
Do you know the next move?
841
00:48:55,480 --> 00:48:57,400
I'm out of a job!
842
00:48:58,320 --> 00:49:00,040
And then a whoop!
843
00:49:00,080 --> 00:49:02,840
Very good, Mrs Meeker.
You go, boys!
844
00:49:24,480 --> 00:49:26,120
Hey!
845
00:49:26,160 --> 00:49:27,640
Hey!
846
00:49:27,680 --> 00:49:29,040
Hey!
847
00:49:29,080 --> 00:49:30,560
Hey!
848
00:50:06,880 --> 00:50:09,720
(MUSIC OVER CONVERSATION)
849
00:50:09,760 --> 00:50:11,640
WOMAN: Mr Keeney, give us a twirl!
850
00:50:13,440 --> 00:50:15,640
(BALLET MUSIC)
851
00:50:19,920 --> 00:50:21,480
Hey, hey! No.
852
00:50:22,400 --> 00:50:24,480
(SHOW MUSIC)
853
00:51:04,040 --> 00:51:05,480
# Henry Street
854
00:51:05,520 --> 00:51:07,680
# No, it ain't Broadway
It's Henry Street
855
00:51:07,720 --> 00:51:09,000
# Long after midnight
856
00:51:09,040 --> 00:51:11,760
# It's lit up as bright
as a lighthouse
857
00:51:11,800 --> 00:51:13,880
# Brighter tonight
than the White House... #
858
00:51:13,920 --> 00:51:15,040
Fanny!
859
00:51:16,920 --> 00:51:19,520
# CPAs, we got in dozens
and lawyers
860
00:51:19,560 --> 00:51:21,360
# Take your choice!
861
00:51:21,400 --> 00:51:23,720
# Messes and messes
of young D-D-esses
862
00:51:23,760 --> 00:51:25,760
# A loony who teaches voice... #
863
00:51:25,800 --> 00:51:29,480
ALL: # Aaah, aah, aah, aah! #
864
00:51:29,880 --> 00:51:34,400
# But Henry Street has something
it ain't had so far
865
00:51:34,440 --> 00:51:36,240
(EXCITED CHATTER)
866
00:51:39,720 --> 00:51:43,560
# The greatest,
most glamorous, genuine
867
00:51:43,600 --> 00:51:49,160
# Glorified Ziegfeld
868
00:51:49,200 --> 00:51:55,640
# Star! #
869
00:51:55,680 --> 00:51:57,680
(APPLAUSE)
870
00:52:00,160 --> 00:52:02,640
Thank you, guys.
That's so sweet.
871
00:52:02,680 --> 00:52:04,840
I love you, too. Thank you.
872
00:52:06,320 --> 00:52:11,800
Oh, Momma, Momma, I would like
to introduce you to Nick Arnstein.
873
00:52:11,840 --> 00:52:14,720
It's my pleasure.
You mean the ruffled shirt!
874
00:52:14,760 --> 00:52:16,400
- No, Momma!
- What did I say?
875
00:52:16,440 --> 00:52:19,000
- I said something wrong?
- You said something charming.
876
00:52:19,040 --> 00:52:21,000
You must be very proud
of your daughter.
877
00:52:21,040 --> 00:52:23,240
I'm proud of all my children.
878
00:52:23,280 --> 00:52:26,080
My son Lew,
my other daughter Carrie...
879
00:52:26,120 --> 00:52:28,560
Well, hello!
880
00:52:29,520 --> 00:52:33,160
I don't believe we have met.
I'm Mrs Strakosh.
881
00:52:33,200 --> 00:52:36,360
How do you do? I'm Nick Arnstein.
I'm a friend of Miss Brice.
882
00:52:36,400 --> 00:52:39,440
Would you perhaps like to join us
in a little poker?
883
00:52:39,480 --> 00:52:42,200
A friendly little three cents limit.
884
00:52:42,240 --> 00:52:43,720
Three, you say?
885
00:52:43,760 --> 00:52:45,480
- I'm Mrs Meeker.
- A pleasure.
886
00:52:45,520 --> 00:52:48,840
- Your deal.
- Thank you.
887
00:52:48,880 --> 00:52:50,960
(THEY GASP)
888
00:52:51,000 --> 00:52:53,760
And here I worried about
bringing him home.
889
00:52:53,800 --> 00:52:55,960
You never worried about
bringing me home.
890
00:52:56,000 --> 00:52:57,240
Well, he's not
from the neighbourhood.
891
00:52:57,280 --> 00:52:58,600
Neither am I.
892
00:52:58,640 --> 00:53:01,040
Oh, I guess a gentleman
fits in anywhere.
893
00:53:01,080 --> 00:53:02,760
Fanny! Hey, come join us.
894
00:53:05,960 --> 00:53:09,520
MRS BRICE: That Mr Arnstein,
the way he looks at home,
895
00:53:09,560 --> 00:53:13,720
I got a feeling
this isn't his first poker game.
896
00:53:13,760 --> 00:53:16,120
A gentleman fits in anywhere.
897
00:53:16,160 --> 00:53:18,320
So does a sponge.
898
00:53:21,640 --> 00:53:24,040
A stranger ought to act
a little strange.
899
00:53:24,080 --> 00:53:25,840
You think he's good-looking?
900
00:53:25,880 --> 00:53:27,320
Gorgeous.
901
00:53:28,800 --> 00:53:32,120
Reminds me of Fanny's papa,
my ex, also gorgeous
902
00:53:32,160 --> 00:53:34,320
and, wherever he is,
903
00:53:34,360 --> 00:53:36,240
he should only stay there.
904
00:53:37,160 --> 00:53:39,480
You don't think he's a little...
I don't know...
905
00:53:39,520 --> 00:53:42,560
MRS BRICE: Charming? Debonair?
Dignified?
906
00:53:42,600 --> 00:53:44,240
Slick?
907
00:53:44,280 --> 00:53:46,960
Eddie, I've never been
one to stick my nose
908
00:53:47,000 --> 00:53:49,280
where it don't belong, but...
909
00:53:49,320 --> 00:53:52,560
if you wanna get somewhere
with my daughter,
910
00:53:52,600 --> 00:53:55,920
step up before it's too late.
911
00:53:56,920 --> 00:53:59,560
Fanny don't see me that way.
912
00:54:00,080 --> 00:54:02,200
There are men who should be pursued
913
00:54:02,240 --> 00:54:04,680
and there are men
who should be avoided.
914
00:54:04,720 --> 00:54:07,920
Guess which ones
usually get the girl?
915
00:54:07,960 --> 00:54:12,360
57 cents to you, 39 to you,
and worth every penny.
916
00:54:12,400 --> 00:54:14,360
Well, a fine bunch of crooks
I introduced you to.
917
00:54:14,400 --> 00:54:16,800
We're more in practice is all.
918
00:54:16,840 --> 00:54:20,080
Fanny, I'm so happy
for your success.
919
00:54:20,120 --> 00:54:22,560
Only one thing
could make me happier.
920
00:54:22,600 --> 00:54:25,760
To dance at your wedding.
921
00:54:26,960 --> 00:54:30,280
Sit, children, sit!
Talk a little.
922
00:54:30,320 --> 00:54:32,280
(THEY LAUGH)
923
00:54:32,320 --> 00:54:35,640
Oh! Should I murder her now
or wait till the party's over?
924
00:54:35,680 --> 00:54:38,360
- Now!
- But I love Mrs Strakosh
925
00:54:38,400 --> 00:54:41,840
and, if you knew how hard I had
to work to let her win 57 cents...
926
00:54:41,880 --> 00:54:44,280
I had to cheat!
(FANNY LAUGHS)
927
00:54:44,320 --> 00:54:46,760
I've waited all night
to be alone with you.
928
00:54:46,800 --> 00:54:51,800
Congratulations again, Fanny.
And remember, I want passes.
929
00:54:51,840 --> 00:54:54,240
Well, okay.
Thank you, Mrs Nadler.
930
00:54:54,280 --> 00:54:57,320
Alone with you and a block
full of your intimate friends.
931
00:54:57,360 --> 00:54:59,400
Around here you are never alone.
932
00:55:00,680 --> 00:55:02,760
All I did tonight
was open in the Follies.
933
00:55:02,800 --> 00:55:04,880
You want to see them
get really excited?
934
00:55:04,920 --> 00:55:06,600
Wait till I break a fingernail.
935
00:55:07,840 --> 00:55:09,200
You know, it's funny,
936
00:55:09,240 --> 00:55:11,880
I imagined you
every place in the world -
937
00:55:11,920 --> 00:55:15,880
London, Paris.
Everywhere but Brooklyn.
938
00:55:15,920 --> 00:55:17,920
You've imagined me?
939
00:55:17,960 --> 00:55:21,800
Well...you know,
maybe it was the ruffled shirt.
940
00:55:21,840 --> 00:55:27,720
But...you're like a character
in a book to me
941
00:55:27,760 --> 00:55:30,720
and I don't read so many books,
so...
942
00:55:33,000 --> 00:55:34,880
So it's your turn. Say something!
943
00:55:36,240 --> 00:55:39,680
Would you say
you were a woman of wide experience?
944
00:55:39,720 --> 00:55:42,320
- About what?
- Men.
945
00:55:42,360 --> 00:55:46,720
Men! Yes, I have
thousands at my feet(!)
946
00:55:46,760 --> 00:55:49,520
The other side of the footlights.
No.
947
00:55:49,560 --> 00:55:52,280
Well, I've been busy. How about you?
948
00:55:52,760 --> 00:55:54,800
Hundreds of girls, I bet.
949
00:55:54,840 --> 00:55:57,200
Merely dozens. Nothing serious.
950
00:55:58,520 --> 00:56:00,640
I like feeling free.
951
00:56:00,680 --> 00:56:03,520
Well, you can get lonesome
being that free.
952
00:56:03,560 --> 00:56:06,040
Well, you can get lonesome
being that busy.
953
00:56:06,080 --> 00:56:09,800
Now who would think to look at us
that we got the same problem?
954
00:56:12,040 --> 00:56:14,600
# We travel single, oh
955
00:56:16,560 --> 00:56:18,480
# Maybe we're lucky
956
00:56:19,320 --> 00:56:21,200
# But I don't know
957
00:56:24,320 --> 00:56:26,600
# With them
Just let one kid fall down
958
00:56:26,640 --> 00:56:28,080
# And seven mothers faint
959
00:56:28,600 --> 00:56:30,600
# I guess we're both happy
960
00:56:32,760 --> 00:56:34,320
# But maybe
961
00:56:35,240 --> 00:56:36,560
# We ain't
962
00:56:42,040 --> 00:56:44,120
# People
963
00:56:45,760 --> 00:56:49,880
# People who need people
964
00:56:52,160 --> 00:56:56,400
# Are the luckiest people
965
00:56:56,440 --> 00:57:00,920
# In the world
966
00:57:01,920 --> 00:57:03,480
# We're children
967
00:57:05,680 --> 00:57:08,680
# Needing other children
968
00:57:10,600 --> 00:57:15,360
# And yet letting
our grown-up pride
969
00:57:16,080 --> 00:57:19,280
# Hide all the need inside
970
00:57:20,400 --> 00:57:24,000
# Acting more like children
971
00:57:24,920 --> 00:57:27,080
# Than children
972
00:57:30,960 --> 00:57:33,400
# Lovers
973
00:57:34,240 --> 00:57:37,640
# Are very special people
974
00:57:39,840 --> 00:57:43,480
# They're the luckiest people
975
00:57:43,520 --> 00:57:47,720
# In the world
976
00:57:47,760 --> 00:57:50,400
# With one person
977
00:57:51,920 --> 00:57:55,040
# One very special person
978
00:57:57,000 --> 00:57:59,880
# A feeling deep in your soul
979
00:58:01,560 --> 00:58:04,720
# Says you were half
Now you're whole
980
00:58:05,960 --> 00:58:08,440
# No more hunger and thirst
981
00:58:08,480 --> 00:58:11,080
# But first, be a person
982
00:58:11,120 --> 00:58:15,000
# Who needs people
983
00:58:15,040 --> 00:58:18,360
# People who need people
984
00:58:21,520 --> 00:58:23,400
# Are the luckiest people
985
00:58:27,240 --> 00:58:31,120
# In the world. #
986
00:58:34,760 --> 00:58:38,400
Fanny.
Fanny, you are a wonderful girl.
987
00:58:39,360 --> 00:58:41,520
I wish I could
get to know you better.
988
00:58:41,560 --> 00:58:44,040
Oh! Well, bet you can give me
six good reasons why not.
989
00:58:44,080 --> 00:58:45,520
Just one.
990
00:58:45,560 --> 00:58:48,800
I have to catch a train
early in the morning for Kentucky.
991
00:58:48,840 --> 00:58:50,560
What's in Kentucky?
992
00:58:50,600 --> 00:58:54,760
Half interest in a little farm.
I breed horses.
993
00:58:54,800 --> 00:58:57,280
What's the matter,
they can't do it themselves?
994
00:58:57,320 --> 00:58:59,200
(HE CHUCKLES)
Well, come on, are you packed?
995
00:58:59,240 --> 00:59:01,840
What are you waiting around for?
I mean, it's practically morning.
996
00:59:01,880 --> 00:59:03,920
If you hadn't been such a success
tonight,
997
00:59:03,960 --> 00:59:07,240
I would have asked you to come
with me. It's too bad, really.
998
00:59:07,280 --> 00:59:09,160
No, no, I don't know.
999
00:59:09,200 --> 00:59:11,920
What with opening night
and an indecent proposal.
1000
00:59:11,960 --> 00:59:13,680
It was indecent, wasn't it?
1001
00:59:13,720 --> 00:59:15,800
- Completely.
- Thank God!
1002
00:59:15,840 --> 00:59:18,280
I can tell Mrs Strakosh
things are looking up.
1003
00:59:20,240 --> 00:59:21,880
May I call you when I get back?
1004
00:59:21,920 --> 00:59:23,520
Yeah, sure. Why not, you know?
1005
00:59:23,560 --> 00:59:28,040
Or just turn up backstage sometime,
or at a block party.
1006
00:59:37,520 --> 00:59:39,600
(AUDIENCE LAUGHS)
1007
00:59:48,920 --> 00:59:50,320
Hey!
1008
00:59:52,120 --> 00:59:53,600
Good night.
1009
00:59:53,640 --> 00:59:55,080
Good night.
1010
01:00:00,000 --> 01:00:03,520
# A feeling deep in your soul
1011
01:00:04,800 --> 01:00:07,320
# Says you were half
Now you're whole
1012
01:00:08,640 --> 01:00:11,400
# No more hunger and thirst
1013
01:00:11,440 --> 01:00:13,960
# But first, be a person
1014
01:00:14,000 --> 01:00:17,040
# Who needs people
1015
01:00:17,080 --> 01:00:20,720
# People who need people
1016
01:00:22,720 --> 01:00:25,560
# Are the luckiest people
1017
01:00:27,120 --> 01:00:38,200
# In the world. #
1018
01:00:38,240 --> 01:00:41,320
(CHEERING/APPLAUSE)
1019
01:00:47,320 --> 01:00:49,520
(MUSICAL REPRISE)
1020
01:02:10,640 --> 01:02:12,240
Where'd Fanny run off to?
1021
01:02:12,280 --> 01:02:15,400
A certain somebody
showed up in town.
1022
01:02:15,440 --> 01:02:17,040
Yeah? Who?
1023
01:02:21,800 --> 01:02:25,000
"My dear Miss Brice.
1024
01:02:25,040 --> 01:02:29,000
"I choose to believe it is something
more than coincidence
1025
01:02:29,040 --> 01:02:32,120
"that brings us both to Baltimore
at the same time.
1026
01:02:32,160 --> 01:02:34,920
"I hope you will grant me
the pleasure
1027
01:02:34,960 --> 01:02:38,400
"of your company for supper
this evening
1028
01:02:38,440 --> 01:02:40,760
"at the Hotel Belvedere.
1029
01:02:40,800 --> 01:02:43,120
"No reply necessary.
1030
01:02:43,160 --> 01:02:46,440
"I will await your arrival
at ten either way.
1031
01:02:46,480 --> 01:02:48,360
"Your number one admirer...
1032
01:02:49,920 --> 01:02:51,840
"Nick Arnstein."
1033
01:02:51,880 --> 01:02:53,520
You think she's gonna show up?
1034
01:02:53,560 --> 01:02:56,160
Well, with an invite like that,
I think maybe I'll show up!
1035
01:02:56,200 --> 01:02:57,600
(MUSIC STARTS)
1036
01:02:57,640 --> 01:02:59,560
(WOMEN SQUEAL EXCITEDLY)
1037
01:03:25,720 --> 01:03:27,160
I'll ring for you, Paul.
1038
01:03:27,200 --> 01:03:29,560
We're going to have a little sherry
before dinner.
1039
01:03:29,600 --> 01:03:30,920
Very good, sir.
1040
01:03:31,920 --> 01:03:33,600
And may I say, Mr Arnstein,
1041
01:03:33,640 --> 01:03:36,320
what a pleasure it is
to have you back in Baltimore.
1042
01:03:36,360 --> 01:03:37,600
Thank you, Paul.
1043
01:03:46,400 --> 01:03:47,920
DEEP VOICE: Good evening.
1044
01:03:47,960 --> 01:03:50,480
(AUDIENCE LAUGHS)
1045
01:03:51,200 --> 01:03:52,560
I wasn't sure you'd come.
1046
01:03:52,600 --> 01:03:54,080
That makes two of us.
1047
01:03:54,920 --> 01:03:56,280
May I take your wrap?
1048
01:03:59,680 --> 01:04:02,200
That colour is wonderful
with your eyes.
1049
01:04:02,240 --> 01:04:04,560
Just my right eye.
I hate what it does to the left.
1050
01:04:04,600 --> 01:04:06,560
(BELL RINGS)
Whoa, boy!
1051
01:04:06,600 --> 01:04:08,840
Are you planning on making advances?
1052
01:04:08,880 --> 01:04:11,600
It does seem possible.
1053
01:04:11,640 --> 01:04:14,280
- What, before or after dinner?
- You look beautiful.
1054
01:04:14,320 --> 01:04:16,960
Oh, you don't gotta make leading
lady dialogue with me, I'm a comic.
1055
01:04:17,000 --> 01:04:19,160
- Onstage.
- That's where I live, onstage.
1056
01:04:19,200 --> 01:04:21,200
Then you're missing a lot!
1057
01:04:21,240 --> 01:04:22,920
Yes, well,
you can't have everything.
1058
01:04:22,960 --> 01:04:25,560
Of course you can,
if you insist on it.
1059
01:04:25,600 --> 01:04:28,720
Look at that! Somebody laid
a blue marble egg on the table!
1060
01:04:28,760 --> 01:04:30,000
I got that in Europe ages ago.
1061
01:04:30,040 --> 01:04:34,400
It's one of my favourite things.
I thought you might like it.
1062
01:04:34,440 --> 01:04:36,720
A blue marble egg, white roses.
1063
01:04:37,440 --> 01:04:38,920
You went to a lot of trouble
1064
01:04:38,960 --> 01:04:40,680
for someone you weren't sure
would show up.
1065
01:04:40,720 --> 01:04:44,880
I hoped you would,
just as I hope you like dry sherry.
1066
01:04:44,920 --> 01:04:46,840
I wouldn't know dry from wet.
1067
01:04:46,880 --> 01:04:48,840
(AUDIENCE LAUGHS)
1068
01:04:51,240 --> 01:04:52,480
Thank you.
1069
01:04:55,000 --> 01:04:56,720
(SHE WHEEZES)
1070
01:04:56,760 --> 01:04:58,680
(COUGHS)
1071
01:04:59,880 --> 01:05:01,200
Are you going to be all right?
1072
01:05:02,080 --> 01:05:03,480
Yes, I'm fine, thank you.
1073
01:05:06,400 --> 01:05:08,160
I can look after myself!
1074
01:05:09,960 --> 01:05:11,920
- What are you so angry about?
- Who's angry?
1075
01:05:11,960 --> 01:05:14,280
Look, I'm sorry
if I'm disappointing you
1076
01:05:14,320 --> 01:05:15,960
in some way,
but what did you expect?
1077
01:05:16,000 --> 01:05:20,640
That you could just come waltzing
back into my life after ten months
1078
01:05:20,680 --> 01:05:22,960
and say you've got a week
before you go to Europe
1079
01:05:23,000 --> 01:05:24,720
and have me fall all over you,
1080
01:05:24,760 --> 01:05:26,320
just because you were my first
"top hat"?
1081
01:05:27,000 --> 01:05:30,160
Well, I used to impress very easily.
1082
01:05:31,320 --> 01:05:32,560
I'm a little older now!
1083
01:05:34,640 --> 01:05:36,720
Funny, you seem much younger.
1084
01:05:37,440 --> 01:05:39,920
- About eight, I'd say.
- Shut up.
1085
01:05:39,960 --> 01:05:41,840
A bad-tempered eight.
1086
01:05:41,880 --> 01:05:43,560
And you still haven't answered
my question.
1087
01:05:43,600 --> 01:05:45,760
- What are you so angry about?
- I'm not angry!
1088
01:05:45,800 --> 01:05:47,680
You haven't answered my question.
1089
01:05:47,720 --> 01:05:51,240
Well, do you think I should be
flattered because...because...
1090
01:05:51,280 --> 01:05:54,680
because this time your train
isn't leaving in the morning?
1091
01:05:54,720 --> 01:05:57,480
This time you got a week to kill?
1092
01:05:57,520 --> 01:05:59,160
I'm not that kid
of Keeney's any more.
1093
01:05:59,200 --> 01:06:00,600
You're not slumming here!
1094
01:06:00,640 --> 01:06:03,480
- I never was and you know it.
- Don't you holler at me!
1095
01:06:04,520 --> 01:06:07,000
I'm not hollering. You are.
1096
01:06:07,040 --> 01:06:09,520
That's different.
I'm a natural hollerer.
1097
01:06:09,560 --> 01:06:12,160
Anyway, look, I answered
your silly question.
1098
01:06:12,200 --> 01:06:15,440
When I heard you were here,
I lit up like a Christmas tree.
1099
01:06:15,480 --> 01:06:19,040
Yeah, yeah. All at the thought
of great, big, wonderful me, ha.
1100
01:06:19,080 --> 01:06:21,600
Now, don't make fun of yourself.
Fanny, don't.
1101
01:06:23,440 --> 01:06:25,400
And it WAS at the thought
of seeing you.
1102
01:06:25,440 --> 01:06:27,360
And I don't have a week to kill.
1103
01:06:27,400 --> 01:06:30,160
I thought of it more as
a week to share.
1104
01:06:30,840 --> 01:06:33,920
So how come you missed
my last two opening nights?
1105
01:06:33,960 --> 01:06:35,320
- I was there.
- What?
1106
01:06:36,120 --> 01:06:37,720
Well, why wouldn't you
come backstage?
1107
01:06:37,760 --> 01:06:39,680
Because you scare me to death.
1108
01:06:42,400 --> 01:06:44,280
Maybe we should order dinner now.
1109
01:06:44,320 --> 01:06:46,160
Are you sure you want to stay?
1110
01:06:46,200 --> 01:06:48,720
Well, I'm here. I might as well eat.
1111
01:06:48,760 --> 01:06:50,360
Very sensible.
1112
01:06:56,440 --> 01:06:58,560
(BELL RINGS)
1113
01:06:58,600 --> 01:07:00,320
I think we're ready now, Paul.
1114
01:07:00,360 --> 01:07:02,360
Caviar to begin with, Mr Arnstein?
1115
01:07:02,400 --> 01:07:05,880
Pate Strasbourg, I think,
followed by the filet de boeuf,
1116
01:07:05,920 --> 01:07:07,880
sauce bordelaise,
pommes de terre souffle, endive,
1117
01:07:07,920 --> 01:07:09,080
stemmed strawberries
1118
01:07:09,120 --> 01:07:12,080
and a very light Bordeaux
with the filet.
1119
01:07:12,120 --> 01:07:14,760
St Emilien, 1905?
1120
01:07:14,800 --> 01:07:16,920
- Perfect!
- Thank you, Mr Arnstein.
1121
01:07:16,960 --> 01:07:18,160
Is that all right?
1122
01:07:18,960 --> 01:07:21,040
I would'a ordered roast beef
and potatoes.
1123
01:07:22,600 --> 01:07:23,960
I did.
1124
01:07:24,000 --> 01:07:25,760
(AUDIENCE LAUGHS)
1125
01:07:26,960 --> 01:07:31,080
(CHUCKLING) Boy! If I can't tell
when you're ordering roast beef,
1126
01:07:31,120 --> 01:07:33,000
how will I know
if you're making advances?
1127
01:07:36,320 --> 01:07:38,640
Oh, you'll know.
1128
01:07:39,840 --> 01:07:42,280
I'll be much more direct.
1129
01:07:42,320 --> 01:07:46,040
# You are woman
1130
01:07:46,080 --> 01:07:48,360
# I am man
1131
01:07:49,880 --> 01:07:55,640
# You are smaller
So I can be taller than
1132
01:07:56,600 --> 01:08:01,320
# You are softer to the touch
1133
01:08:01,360 --> 01:08:07,400
# It's a feeling
I like feeling very much #
1134
01:08:08,560 --> 01:08:09,640
No!
1135
01:08:09,680 --> 01:08:16,000
# You are someone I've admired
1136
01:08:16,040 --> 01:08:19,560
- # Still our friendship... #
- Stop following me! Go away!
1137
01:08:19,600 --> 01:08:23,000
# Leaves something to be desired
1138
01:08:23,040 --> 01:08:28,200
# Does it take more explanation
than this?
1139
01:08:29,280 --> 01:08:31,880
# You are woman
I am man
1140
01:08:32,640 --> 01:08:34,880
# Let's kiss
1141
01:08:36,760 --> 01:08:39,960
# Isn't this the height
of nonchalance
1142
01:08:40,000 --> 01:08:43,320
# Furnishing a bed in restaurants
1143
01:08:43,360 --> 01:08:46,800
# Well, a bit of dinner never hurt
1144
01:08:46,840 --> 01:08:50,280
# But guess who is gonna be dessert
1145
01:08:50,320 --> 01:08:53,400
# Do good, girls
Do just what Momma says
1146
01:08:53,440 --> 01:08:55,320
# When Momma's not around
1147
01:08:55,360 --> 01:08:59,880
# It's a feeling
Oy, vey, what a feeling! #
1148
01:08:59,920 --> 01:09:03,080
- A bit of pate?
- I drink it all day!
1149
01:09:03,120 --> 01:09:06,960
# Should I do the things
he'll tell me to?
1150
01:09:07,000 --> 01:09:10,280
# In this pickle
What would Sadie do?
1151
01:09:10,320 --> 01:09:13,480
# In my soul I feel an inner lack
1152
01:09:13,520 --> 01:09:16,680
# Just suppose he wants
his dinner back
1153
01:09:16,720 --> 01:09:22,320
BOTH: # Does it take more
explanation than this?
1154
01:09:23,800 --> 01:09:26,560
# Just some dried-out toast
in a sliver
1155
01:09:26,600 --> 01:09:29,280
# On the top
A little... #
1156
01:09:29,320 --> 01:09:30,880
chopped liver!
1157
01:09:32,320 --> 01:09:33,720
I love chopped liver.
1158
01:09:33,760 --> 01:09:36,040
We call that chopped liver
where I'm from. Oh, gosh.
1159
01:09:36,640 --> 01:09:40,120
# How many girls become a sinner
1160
01:09:40,160 --> 01:09:43,480
# Whilst waiting
for a roast beef dinner?
1161
01:09:43,520 --> 01:09:47,120
# Well, most girls slip
in ordinary ways
1162
01:09:47,160 --> 01:09:50,440
# I got style
I do it bordelaise
1163
01:09:50,480 --> 01:09:53,840
# Well, at least
he thinks I'm special
1164
01:09:53,880 --> 01:09:55,960
# He ordered a la carte
1165
01:09:56,000 --> 01:10:00,600
# It's a feeling
I like feeling very
1166
01:10:00,640 --> 01:10:03,640
# I feel the feeling
down to my...toes
1167
01:10:03,680 --> 01:10:06,880
# Now I feel that
there's a fire here
1168
01:10:06,920 --> 01:10:10,440
# Try that once a little higher,
dear
1169
01:10:10,480 --> 01:10:13,600
(GASPS)
# What a beast to ruin such a pearl
1170
01:10:13,640 --> 01:10:17,280
# Would a convent
take a Jewish girl? #
1171
01:10:23,400 --> 01:10:24,800
FANNY: Oh!
1172
01:10:24,840 --> 01:10:27,640
(AUDIENCE LAUGHS)
1173
01:10:27,680 --> 01:10:29,640
(APPLAUSE)
1174
01:10:39,960 --> 01:10:42,560
(LAUGHTER CONTINUES)
1175
01:10:44,360 --> 01:10:50,040
# Does it take more explanation
than this?
1176
01:10:52,200 --> 01:10:56,000
# Ooh! The thrills and chills
running through me
1177
01:10:56,040 --> 01:10:58,120
# If I stop him now
1178
01:10:58,160 --> 01:10:59,920
# Can he sue me?
1179
01:11:02,080 --> 01:11:05,280
# You are woman
1180
01:11:05,320 --> 01:11:09,480
# You are man. #
1181
01:11:11,120 --> 01:11:12,320
Let's.
1182
01:11:12,360 --> 01:11:13,920
(SHE CHUCKLES WICKEDLY)
1183
01:11:17,000 --> 01:11:19,360
(AUDIENCE APPLAUDS)
1184
01:11:24,920 --> 01:11:26,960
(MUSIC STARTS)
1185
01:11:36,640 --> 01:11:40,640
# I think you're bluffing,
Mrs Strakosh, bluffing!
1186
01:11:40,680 --> 01:11:43,240
- # You think so?
- # I think so. #
1187
01:11:43,280 --> 01:11:46,360
Tell me, Mrs Brice,
is Fanny still on the road?
1188
01:11:46,400 --> 01:11:48,760
She just called long-distance
from Baltimore.
1189
01:11:48,800 --> 01:11:51,080
- How did she sound?
- Two shows in a row,
1190
01:11:51,120 --> 01:11:55,120
like a cart-horse she's working -
how should she sound? Tired!
1191
01:11:55,160 --> 01:11:57,920
She didn't sound so tired,
she sounded silly.
1192
01:11:57,960 --> 01:11:59,320
She kept laughing.
1193
01:11:59,360 --> 01:12:01,200
Maybe something struck her comical.
1194
01:12:02,680 --> 01:12:05,880
(AUDIENCE LAUGHS)
1195
01:12:05,920 --> 01:12:08,280
A mother says hello
and that's so comical?
1196
01:12:08,320 --> 01:12:12,360
And another thing about Fanny,
on the road she lives like a mouse.
1197
01:12:12,400 --> 01:12:15,160
Suddenly, Baltimore,
she's all over town.
1198
01:12:15,200 --> 01:12:19,920
Up streets, down streets, museums,
race tracks,
1199
01:12:19,960 --> 01:12:21,920
graveyards yet.
1200
01:12:21,960 --> 01:12:25,160
Graveyards? Do you think
it could be a fella?
1201
01:12:25,200 --> 01:12:27,480
Think? I know!
1202
01:12:27,520 --> 01:12:28,960
Who is it then?
1203
01:12:30,720 --> 01:12:32,560
BOTH: Ohh!
1204
01:12:32,600 --> 01:12:36,280
- The ruffled shirt!
- The ruffled shirt!
1205
01:12:36,320 --> 01:12:38,320
I knew she'd see him again!
1206
01:12:38,360 --> 01:12:42,040
At the party, I planted a seed.
1207
01:12:42,080 --> 01:12:44,400
You planted a seed on Henry Street
1208
01:12:44,440 --> 01:12:47,840
and ten months later
a tree grows in Baltimore?
1209
01:12:48,880 --> 01:12:51,480
- # I bet three cents
- # I raise you three cents
1210
01:12:51,520 --> 01:12:54,320
- # I'm out
- # Save your money, Rose
1211
01:12:54,360 --> 01:12:58,040
- # I raise you another three cents
- # And I call. #
1212
01:12:58,080 --> 01:13:00,200
- What you got?
- King of hearts, ten of diamonds,
1213
01:13:00,240 --> 01:13:02,560
six of clubs, four of spades
and three of diamonds.
1214
01:13:02,600 --> 01:13:04,240
Take it.
1215
01:13:04,280 --> 01:13:06,720
# I thought you were bluffing! #
(THEY LAUGH)
1216
01:13:06,760 --> 01:13:09,680
MRS BRICE: You! One of these days
I'll beat ya.
1217
01:13:09,720 --> 01:13:11,600
(UP-TEMPO MUSIC)
1218
01:13:11,640 --> 01:13:13,120
(TRAIN WHISTLE)
1219
01:13:32,440 --> 01:13:37,160
John, John, why does it always
have to be so early in the morning?
1220
01:13:37,200 --> 01:13:40,720
Quit griping! You're in Baltimore
and you're leaving.
1221
01:13:40,760 --> 01:13:43,840
I can't shake the feeling
I forgot something at the hotel.
1222
01:13:44,760 --> 01:13:46,400
Where's your wife?
1223
01:13:46,440 --> 01:13:48,600
(LAUGHS) Oh, my God!
1224
01:13:49,680 --> 01:13:50,880
Actors!
1225
01:13:50,920 --> 01:13:52,200
EDDIE: Emma!
1226
01:13:53,200 --> 01:13:56,640
Look who's here! A New York face!
1227
01:13:56,680 --> 01:13:59,000
I didn't think we'd see you
till Chicago.
1228
01:13:59,040 --> 01:14:01,080
Fanny thought
we could go over the new material
1229
01:14:01,120 --> 01:14:02,480
if we took the train together.
1230
01:14:02,520 --> 01:14:04,120
Well, she should be right here.
1231
01:14:04,160 --> 01:14:06,920
John, can you take care
of Miss Brice's luggage, please?
1232
01:14:06,960 --> 01:14:10,400
- Ooh!
- Yeah, she bought these yesterday.
1233
01:14:10,440 --> 01:14:14,000
Monogrammed, no less!
How long has Arnstein been in town?
1234
01:14:14,040 --> 01:14:17,800
Well, it was supposed to be a week,
but he stayed all run.
1235
01:14:17,840 --> 01:14:21,960
But don't worry,
he's not coming with us to Chicago.
1236
01:14:22,000 --> 01:14:24,800
She's a grown woman.
She can do what she wants.
1237
01:14:24,840 --> 01:14:28,520
It appears you're taking all of
Baltimore with you, Miss Brice.
1238
01:14:28,560 --> 01:14:30,120
I never wanna leave.
1239
01:14:30,160 --> 01:14:31,800
It's the most beautiful city
in the whole world.
1240
01:14:31,840 --> 01:14:34,320
Yes, miss... If you say so.
1241
01:14:34,360 --> 01:14:36,640
Oh, Nick, I wish you were coming
with me to show me
1242
01:14:36,680 --> 01:14:38,240
what you could do for Chicago.
1243
01:14:38,280 --> 01:14:41,160
I wanted to surprise you, darling,
but now I can't.
1244
01:14:41,200 --> 01:14:43,880
You were there at the race track.
Elsie lost the Baltimore Handicap
1245
01:14:43,920 --> 01:14:45,320
and I lost Elsie and my shirt.
1246
01:14:45,360 --> 01:14:46,600
Not the ruffled one?
1247
01:14:46,640 --> 01:14:49,040
No, darling, I'll never lose that,
nor my gambling money,
1248
01:14:49,080 --> 01:14:51,000
but just about everything else.
1249
01:14:51,040 --> 01:14:53,720
So I'm on the train to New York,
where there's a boat to Monte Carlo,
1250
01:14:53,760 --> 01:14:55,160
where there are lots of casinos,
1251
01:14:55,200 --> 01:14:57,720
filled with lots of bored
businessmen who like to play cards.
1252
01:14:57,760 --> 01:14:59,880
What, Chicago ran out
of businessmen?
1253
01:14:59,920 --> 01:15:03,000
After that, London and, well, right
about then it's racing season again.
1254
01:15:03,040 --> 01:15:05,280
Yeah, but you don't gotta gamble,
I mean.
1255
01:15:05,320 --> 01:15:08,040
You know, you could be
like a regular gentleman farmer
1256
01:15:08,080 --> 01:15:09,760
with your horses and your breeding!
1257
01:15:09,800 --> 01:15:12,120
Or those oils wells
that you talked about in California,
1258
01:15:12,160 --> 01:15:14,560
- you could do that.
- Fanny, this is how I live!
1259
01:15:14,600 --> 01:15:16,600
- Okay.
- I told you that
1260
01:15:16,640 --> 01:15:18,880
way back on Henry Street
and the first night we were here.
1261
01:15:18,920 --> 01:15:21,920
I know, I know,
I was just talking is all.
1262
01:15:21,960 --> 01:15:24,520
You don't gotta worry,
you're not involved.
1263
01:15:24,560 --> 01:15:28,240
ANNOUNCER: 6:00am to New York
leaving on track 12, final boarding.
1264
01:15:28,280 --> 01:15:29,320
That's me. I've got to run.
1265
01:15:29,360 --> 01:15:31,120
Nick, look, you walk
back into my life,
1266
01:15:31,160 --> 01:15:33,560
you change everything
and then you walk back out again,
1267
01:15:33,600 --> 01:15:35,000
just like the last time.
1268
01:15:35,040 --> 01:15:37,480
- It's not a bit like the last time.
- Well, what's different?
1269
01:15:38,560 --> 01:15:40,200
I love you.
1270
01:15:42,920 --> 01:15:44,680
You mean that?
You're not just being polite?
1271
01:15:48,240 --> 01:15:50,680
Listen, London,
Monte Carlo, Los Angeles,
1272
01:15:50,720 --> 01:15:52,200
you know what you got there?
1273
01:15:52,240 --> 01:15:54,440
The makings of one great honeymoon!
Let's get married.
1274
01:15:54,480 --> 01:15:57,360
I mean, you don't gotta,
I'm all yours anyway, but we...
1275
01:15:57,400 --> 01:16:00,280
Excuse me,
I think this is yours, Mr Brice.
1276
01:16:00,320 --> 01:16:02,840
See, even he thinks
it's a good idea!
1277
01:16:03,720 --> 01:16:06,520
Darling, I do want to marry you,
but not now,
1278
01:16:06,560 --> 01:16:07,760
not when I'm broke.
1279
01:16:07,800 --> 01:16:10,560
Okay, so marry me for my money.
I won't be insulted, I swear.
1280
01:16:11,600 --> 01:16:13,760
That's exactly what people
will think.
1281
01:16:13,800 --> 01:16:15,360
- Who cares?
- I do!
1282
01:16:15,400 --> 01:16:18,040
Look, we're gonna do things my way
or not at all.
1283
01:16:18,080 --> 01:16:20,520
Okay, yes, Mr Arnstein,
whatever you say, Mr Arnstein,
1284
01:16:20,560 --> 01:16:21,680
but you did say
1285
01:16:21,720 --> 01:16:24,200
- you're gonna marry me, right?
- Yes.
1286
01:16:24,240 --> 01:16:27,480
ANNOUNCER: Last call, train to
New York leaving on track 12.
1287
01:16:27,520 --> 01:16:29,480
- And that you love me?
- Mm-hm. I'll call.
1288
01:16:29,520 --> 01:16:31,360
- And write.
- Goodbye, Fanny!
1289
01:16:31,400 --> 01:16:33,040
Nick, oh, wait!
1290
01:16:33,080 --> 01:16:36,320
- Girls!
- Well, look at that face!
1291
01:16:36,360 --> 01:16:37,800
(TRAIN WHISTLE)
1292
01:16:37,840 --> 01:16:42,160
You might be the first person in
history sorry to leave Baltimore.
1293
01:16:42,200 --> 01:16:44,320
Girls, how do you do that?
1294
01:16:44,360 --> 01:16:46,960
How do you turn your back
on something you want
1295
01:16:47,000 --> 01:16:48,680
and just let it walk away?
1296
01:16:48,720 --> 01:16:51,120
- You just do.
- No, I don't. I can't!
1297
01:16:51,160 --> 01:16:52,400
Sure you can.
1298
01:16:52,440 --> 01:16:54,440
Listen, kid, if you're gonna die
1299
01:16:54,480 --> 01:16:56,520
every time you say goodbye
to a man...
1300
01:16:56,560 --> 01:16:58,320
Where's Emma?
1301
01:16:59,760 --> 01:17:01,720
- Emma!
- Yes, Fanny?
1302
01:17:02,680 --> 01:17:04,360
Get all my luggage off that train.
1303
01:17:04,400 --> 01:17:06,680
- I'm not going to Chicago.
- What?
1304
01:17:06,720 --> 01:17:08,680
And get me on the next train
to New York.
1305
01:17:08,720 --> 01:17:10,280
Just where do you think
you're going?
1306
01:17:10,320 --> 01:17:11,960
To Monte Carlo with Nick Arnstein.
1307
01:17:12,000 --> 01:17:13,600
- He asked you to go with him?
- No.
1308
01:17:13,640 --> 01:17:16,360
But he'll be glad
when he sees me, I hope.
1309
01:17:16,400 --> 01:17:17,800
Are you out of your mind?!
1310
01:17:17,840 --> 01:17:20,520
The man said he loves me!
1311
01:17:20,560 --> 01:17:22,880
Get her bags to track 16.
1312
01:17:22,920 --> 01:17:24,240
ZIEGFELD: Miss Brice!
1313
01:17:24,280 --> 01:17:26,560
Have you forgotten you're on tour
with this show?
1314
01:17:26,600 --> 01:17:29,000
Hey, simmer down, Flo,
before your ulcer starts flaring up.
1315
01:17:29,040 --> 01:17:31,360
That's funny coming from you -
you gave me this ulcer!
1316
01:17:32,200 --> 01:17:37,200
Flo, look, I love you, I love
the show, I love the audience,
1317
01:17:37,240 --> 01:17:39,880
but you can't take an audience
home with you.
1318
01:17:39,920 --> 01:17:41,640
I want a life too.
1319
01:17:41,680 --> 01:17:44,080
Fanny, if you do this,
I'm through with you,
1320
01:17:44,120 --> 01:17:46,280
and I mean it!
Get out of my way!
1321
01:17:46,320 --> 01:17:48,680
Fanny, can't you see that you're
making a fool out of yourself?
1322
01:17:48,720 --> 01:17:50,920
No, I can't. This is right for me.
1323
01:17:50,960 --> 01:17:54,080
- But is it right for Nick?
- I'll make it right for him!
1324
01:17:54,120 --> 01:17:56,800
Fanny, take my advice and don't.
1325
01:17:57,280 --> 01:17:58,920
# Don't tell me not to live
1326
01:17:58,960 --> 01:18:00,160
# Just sit and putter
1327
01:18:00,200 --> 01:18:02,800
# Life's candy and the sun's
A ball of butter
1328
01:18:02,840 --> 01:18:07,480
# Don't bring around a cloud
To rain on my parade
1329
01:18:08,520 --> 01:18:11,600
# Don't tell me not to fly
I've simply got to
1330
01:18:11,640 --> 01:18:14,400
# If someone takes a spill
It's me and not you
1331
01:18:14,440 --> 01:18:18,360
# Who told you you're allowed
To rain on my parade?
1332
01:18:19,040 --> 01:18:21,000
# I'll march my band out
1333
01:18:21,800 --> 01:18:23,760
# I'll beat my drum
1334
01:18:24,840 --> 01:18:26,960
# And if I'm fanned out
1335
01:18:27,880 --> 01:18:30,080
# Your turn at bat, sir
1336
01:18:30,120 --> 01:18:31,800
# At least I didn't fake it
1337
01:18:31,840 --> 01:18:34,240
# Hat, sir
I guess I didn't make it
1338
01:18:34,960 --> 01:18:37,480
# But whether I'm the rose
Of sheer perfection
1339
01:18:37,520 --> 01:18:40,280
# A freckle on the nose
Of life's complexion
1340
01:18:40,320 --> 01:18:45,080
# A cinder or the shiny apple
of its eye
1341
01:18:45,880 --> 01:18:48,680
# I gotta fly once
I gotta try once
1342
01:18:48,720 --> 01:18:50,760
# Only can die once, right, sir?
1343
01:18:51,560 --> 01:18:54,440
# Ooh, love is juicy
Juicy and you see
1344
01:18:54,480 --> 01:18:56,160
# I gotta have my bite, sir
1345
01:18:57,320 --> 01:18:59,920
# Get ready for me, love
'Cause I'm a comer
1346
01:18:59,960 --> 01:19:02,840
# I simply gotta march
My heart's a drummer
1347
01:19:02,880 --> 01:19:06,880
# Don't bring around a cloud
To rain on my parade
1348
01:19:08,760 --> 01:19:12,040
# I'm gonna live and live now
1349
01:19:12,080 --> 01:19:15,720
# Get what I want, I know how
1350
01:19:15,760 --> 01:19:19,400
# One roll for the whole shebang
1351
01:19:19,440 --> 01:19:23,160
# One throw that bell will go clang
1352
01:19:23,200 --> 01:19:26,320
# Eyes on the target and wham!
1353
01:19:26,360 --> 01:19:30,600
# One shot, one gunshot and bam!
1354
01:19:30,640 --> 01:19:33,360
# Hey, Mister Arnstein
1355
01:19:34,920 --> 01:19:40,520
# Here I am
1356
01:19:41,200 --> 01:19:44,120
# I'll march my band out
1357
01:19:45,120 --> 01:19:47,800
# I'll beat my drum
1358
01:19:48,680 --> 01:19:51,440
# And if I'm fanned out
1359
01:19:52,520 --> 01:19:54,400
# Your turn at bat, sir
1360
01:19:54,440 --> 01:19:56,720
# At least I didn't fake it
Hat, sir
1361
01:19:56,760 --> 01:19:58,400
# I guess I didn't make it
1362
01:19:58,440 --> 01:20:01,520
# Get ready for me, love
'Cause I'm a comer
1363
01:20:01,560 --> 01:20:04,240
# I simply gotta march
My heart's a drummer
1364
01:20:04,280 --> 01:20:06,560
# Nobody, no, nobody
1365
01:20:07,760 --> 01:20:10,560
# Is gonna rain on my
1366
01:20:12,040 --> 01:20:23,760
# Parade! #
1367
01:20:23,800 --> 01:20:25,760
Yeah!
(APPLAUSE/CHEERING)
1368
01:20:34,840 --> 01:20:39,600
(OVERTURE PLAYS)
1369
01:21:40,480 --> 01:21:43,320
# Hey, Mr Arnstein
1370
01:21:44,560 --> 01:21:49,600
# Here I am! #
1371
01:21:50,720 --> 01:21:52,400
Did somebody order a girl?
1372
01:21:52,440 --> 01:21:54,200
(AUDIENCE LAUGHS)
1373
01:21:54,240 --> 01:21:55,680
Fanny, you crazy!
1374
01:21:55,720 --> 01:21:59,040
(LAUGHING) What are you doing here
in Monte Carlo?
1375
01:21:59,080 --> 01:22:02,040
Nick, look, I know I said I'd wait
till you made a load of cash,
1376
01:22:02,080 --> 01:22:03,320
but you always do.
1377
01:22:03,360 --> 01:22:07,760
I mean, you got deals and card games
and those oil wells you talk about.
1378
01:22:07,800 --> 01:22:09,360
There's always money to be made.
1379
01:22:09,400 --> 01:22:12,720
But I... I want to be a Sadie now.
1380
01:22:13,640 --> 01:22:15,160
- A what?
- A Sadie.
1381
01:22:15,200 --> 01:22:17,720
You know Mrs Strakosh's daughter,
Sadie?
1382
01:22:17,760 --> 01:22:20,320
- Mm-hm.
- I mean, that is a married lady!
1383
01:22:21,640 --> 01:22:23,760
Is there no escaping Henry Street?
1384
01:22:23,800 --> 01:22:26,000
No, not for you
and not for you from me.
1385
01:22:26,720 --> 01:22:28,280
Darling, it's getting late!
1386
01:22:28,320 --> 01:22:30,400
I'll call the porter
to bring your bags up.
1387
01:22:30,440 --> 01:22:32,360
- We'll talk in the morning, yes?
- Okay.
1388
01:22:32,400 --> 01:22:34,600
It's been a long trip
for you, Sadie.
1389
01:22:34,640 --> 01:22:36,120
You must be very tired.
1390
01:22:36,160 --> 01:22:37,920
(MUSIC STARTS)
1391
01:22:39,520 --> 01:22:41,080
Did you just call me Sadie?
1392
01:22:41,120 --> 01:22:45,160
Did I not mention what
a good night I had at the tables?
1393
01:22:47,280 --> 01:22:49,840
# Mrs Arnstein, Mrs Arnstein
1394
01:22:50,520 --> 01:22:54,960
# What a beautiful, beautiful name
1395
01:23:03,840 --> 01:23:05,200
# Sadie, Sadie
1396
01:23:05,240 --> 01:23:07,240
# Married lady
1397
01:23:07,840 --> 01:23:10,000
# Bow as I go by
1398
01:23:10,040 --> 01:23:12,720
# I'm a corporation now
1399
01:23:12,760 --> 01:23:15,400
# Not me myself and I
1400
01:23:16,240 --> 01:23:19,120
# Oh, how that marriage licence
works
1401
01:23:19,160 --> 01:23:23,120
# On chambermaids and hotel clerks
1402
01:23:23,160 --> 01:23:26,640
# The honeymoon was such delight
1403
01:23:27,480 --> 01:23:30,320
# That we got married
that same night
1404
01:23:30,360 --> 01:23:34,160
# I'm Sadie, Sadie, married lady
1405
01:23:34,200 --> 01:23:36,440
# Still in my bed at noon
1406
01:23:37,600 --> 01:23:40,640
# Wracking my brain deciding
1407
01:23:40,680 --> 01:23:43,120
# Between orange juice and prune
1408
01:23:44,040 --> 01:23:47,160
# Nick says
nothing is too good for me
1409
01:23:47,200 --> 01:23:50,640
# And who am I not to agree?
1410
01:23:50,680 --> 01:23:54,920
# I'm Sadie, Sadie,
married lady, that's me! #
1411
01:23:54,960 --> 01:23:56,280
(ALL GASP)
1412
01:23:57,800 --> 01:24:01,400
# She's Sadie, Sadie, married lady
1413
01:24:01,440 --> 01:24:03,880
# Meet a mortgagee
1414
01:24:04,760 --> 01:24:07,360
# The owner of an ice box
1415
01:24:08,120 --> 01:24:10,920
# With a ten-year guarantee
1416
01:24:10,960 --> 01:24:14,360
# Oh, sit me in the softest seat
1417
01:24:15,120 --> 01:24:17,800
# Quick, a cushion for my feet
1418
01:24:17,840 --> 01:24:21,520
# Do for me, buy for me,
lift me, carry me
1419
01:24:21,560 --> 01:24:25,080
# Finally got a guy to marry me
1420
01:24:25,120 --> 01:24:27,840
# I do my nails
Read up on sales
1421
01:24:27,880 --> 01:24:30,800
# All day the records play
1422
01:24:31,520 --> 01:24:34,360
# Then he comes home
I tell him
1423
01:24:34,400 --> 01:24:38,000
# Oy, what a day I had today!
1424
01:24:38,040 --> 01:24:41,840
# I swear I'll do my wifely job
1425
01:24:41,880 --> 01:24:45,360
# Just sit at home, become a slob
1426
01:24:45,400 --> 01:24:50,040
# I'm Sadie, Sadie,
married lady, that's me! #
1427
01:24:50,080 --> 01:24:52,360
(WEDDING BELLS CHIME)
1428
01:24:52,400 --> 01:24:54,560
(EXCITED CHATTER)
1429
01:25:47,560 --> 01:25:49,080
Come on, girls!
1430
01:25:49,120 --> 01:25:52,640
# She's Sadie, Sadie, married lady
1431
01:25:52,680 --> 01:25:54,720
# Sadie, you did the trick
1432
01:25:55,640 --> 01:25:58,760
# Not every girl can get herself
1433
01:25:58,800 --> 01:26:01,200
# A guy who looks like Nick
1434
01:26:02,440 --> 01:26:05,600
# To tell the truth
It hurt my pride
1435
01:26:05,640 --> 01:26:09,720
# The groom was prettier
than the bride!
1436
01:26:10,760 --> 01:26:14,720
# Sadie, Sadie, married lady
1437
01:26:14,760 --> 01:26:20,080
# Husband, house,
a mortgage, a baby
1438
01:26:20,120 --> 01:26:25,960
# You are the beautiful reflection
of my love's affection
1439
01:26:26,000 --> 01:26:31,480
# A walking illustration
of my adoration... #
1440
01:26:32,200 --> 01:26:34,760
Welcome to our new home.
1441
01:26:34,800 --> 01:26:38,080
What? No, Nick,
you said a cottage on Long Island!
1442
01:26:38,120 --> 01:26:40,920
Well, this is Long Island
and I believe there is a cottage,
1443
01:26:40,960 --> 01:26:43,160
right between the swimming pool
and the tennis courts.
1444
01:26:43,200 --> 01:26:45,160
Oh, my gosh, this is huge!
1445
01:26:45,200 --> 01:26:46,560
You!
1446
01:26:47,800 --> 01:26:50,880
# Sadie, Sadie, married lady... #
1447
01:26:50,920 --> 01:26:52,720
- That's who?
- # That's you!
1448
01:26:52,760 --> 01:26:55,160
# That's me, married lady
1449
01:26:55,200 --> 01:26:57,920
# Sadie, Sadie, married lady
1450
01:26:57,960 --> 01:27:04,240
# Lady, lady, lady, Sadie! #
1451
01:27:05,520 --> 01:27:07,040
(APPLAUSE)
1452
01:27:12,920 --> 01:27:17,080
# She's Sadie, Sadie, married lady
1453
01:27:17,120 --> 01:27:20,960
# Sadie, you did the trick
1454
01:27:21,000 --> 01:27:27,160
# Not every girl can get herself
A guy who looks like Nick... #
1455
01:27:27,200 --> 01:27:29,680
Seven, eight, nine, ten.
Pay up, ladies.
1456
01:27:29,720 --> 01:27:31,440
Calm yourself.
1457
01:27:31,480 --> 01:27:33,440
Just because you win
a few games of pisha-paysha
1458
01:27:33,480 --> 01:27:35,560
don't make you the new
Nick Arnstein!
1459
01:27:35,600 --> 01:27:37,960
- Aren't we moody?
- Who's moody?
1460
01:27:38,000 --> 01:27:40,080
You haven't won a hand
all afternoon.
1461
01:27:40,120 --> 01:27:41,640
Maybe I have other things
on my mind!
1462
01:27:41,680 --> 01:27:43,840
- Such as?
- Such as why are you always
1463
01:27:43,880 --> 01:27:45,560
the last to put in your ante?
1464
01:27:45,600 --> 01:27:47,360
So, how's Fanny?
1465
01:27:47,400 --> 01:27:49,240
Fanny couldn't be better, thank you.
1466
01:27:49,280 --> 01:27:52,280
She starts rehearsals
on the new show tomorrow.
1467
01:27:52,320 --> 01:27:55,440
And guess who Ziegfeld promoted
to dance director?
1468
01:27:55,480 --> 01:27:57,680
Oh, congratulations, Eddie!
1469
01:27:57,720 --> 01:27:59,720
But I thought Fanny
wasn't going back to work
1470
01:27:59,760 --> 01:28:03,480
until little Frances, God bless her,
was at least a year old.
1471
01:28:03,520 --> 01:28:08,240
So, tell me, between us...
she has to.
1472
01:28:08,280 --> 01:28:10,480
No, she don't have to.
1473
01:28:10,520 --> 01:28:13,760
Fanny has plenty of help at home.
Why shouldn't she go back to work?
1474
01:28:13,800 --> 01:28:15,040
I'm just saying.
1475
01:28:15,080 --> 01:28:18,520
In the bank, I'd like to have
what that son-in-law of yours lost
1476
01:28:18,560 --> 01:28:20,240
in them oil wells.
1477
01:28:20,280 --> 01:28:22,640
- So, they're okay?
- Of course they're okay.
1478
01:28:22,680 --> 01:28:25,280
- Why shouldn't they be okay?
- I just thought...
1479
01:28:25,320 --> 01:28:27,400
If you thought less
about my daughter's marriage
1480
01:28:27,440 --> 01:28:30,160
and more about your cards,
maybe you'd win a hand now and then.
1481
01:28:31,200 --> 01:28:33,000
BOTH: Ooh!
1482
01:28:33,720 --> 01:28:35,480
So, how about Fanny?
1483
01:28:35,520 --> 01:28:38,320
Her third Follies. Biggest one yet.
1484
01:28:38,360 --> 01:28:41,880
Who'd have ever thought?
Fanny, such a star!
1485
01:28:41,920 --> 01:28:45,560
And why not? She wasn't exactly born
into a family of no-talents!
1486
01:28:45,600 --> 01:28:48,160
In my day, I cut
more than a rug or two.
1487
01:28:48,200 --> 01:28:50,960
And she had me
to show her the ropes.
1488
01:28:52,280 --> 01:28:55,480
- But do I ever get a bow?
- You? How about me?
1489
01:28:55,520 --> 01:28:57,680
# My work is done
1490
01:28:58,560 --> 01:29:00,360
# My work is done
1491
01:29:00,400 --> 01:29:02,440
# Our work is done
1492
01:29:02,480 --> 01:29:04,680
# She doesn't need us
1493
01:29:04,720 --> 01:29:06,600
# She'll have cake
1494
01:29:06,640 --> 01:29:08,600
# We'll have crumbs
1495
01:29:08,640 --> 01:29:10,720
# Be careful of the stage door
1496
01:29:10,760 --> 01:29:15,240
# Here she comes, here she comes
1497
01:29:15,280 --> 01:29:17,960
# Hello, Fanny, hello
1498
01:29:20,320 --> 01:29:23,880
# Hello, Fanny, it's me, Momma
1499
01:29:23,920 --> 01:29:26,560
# What do you mean, "Momma who?"
1500
01:29:27,320 --> 01:29:31,480
# It's good to see her from afar
1501
01:29:31,520 --> 01:29:36,280
# I lost a daughter
But I gained a star
1502
01:29:36,320 --> 01:29:38,200
# That's Broadway! #
1503
01:29:38,240 --> 01:29:39,440
Oy!
1504
01:29:39,480 --> 01:29:43,280
# And who taught her
everything she knows?
1505
01:29:44,080 --> 01:29:47,040
# I taught her everything she knows
1506
01:29:47,080 --> 01:29:50,040
- # She sings like a bird... #
- (WHISTLES)
1507
01:29:50,080 --> 01:29:51,520
# Yes, indeed
1508
01:29:51,560 --> 01:29:55,520
# But who used to stand there
And feed her the seed?
1509
01:29:55,560 --> 01:29:58,000
# Who taught her
how to pick her clothes? #
1510
01:29:58,040 --> 01:29:59,440
That I did, Eddie.
1511
01:29:59,480 --> 01:30:02,160
# Who taught her
how to tap her toes?
1512
01:30:02,960 --> 01:30:04,360
# But will she admit it?
1513
01:30:04,400 --> 01:30:07,040
# Kid, you said it
1514
01:30:07,080 --> 01:30:11,040
# They all forget they know ya
When it comes to credit
1515
01:30:11,080 --> 01:30:15,000
# Tell me have you ever
Seen her take this pose?
1516
01:30:15,040 --> 01:30:18,520
# I taught her everything
How to hoof and how to sing
1517
01:30:18,560 --> 01:30:21,000
# I taught her everything
she knows. #
1518
01:30:27,800 --> 01:30:29,480
(AUDIENCE APPLAUDS)
1519
01:30:30,320 --> 01:30:33,200
Just you wait, Eddie,
she'll blame us yet.
1520
01:30:33,240 --> 01:30:35,040
# Who taught her everything
she knows?
1521
01:30:35,080 --> 01:30:36,840
# Let me hear it, Rosie
1522
01:30:36,880 --> 01:30:39,080
# I taught her everything she knows
1523
01:30:39,120 --> 01:30:40,560
# You're preachin' to the choir
1524
01:30:40,600 --> 01:30:44,280
# That mischievous smile
The devil may care
1525
01:30:44,320 --> 01:30:48,440
# You don't pull such mannerisms
Out of thin air
1526
01:30:48,480 --> 01:30:52,760
# The men who are older
might prefer
1527
01:30:52,800 --> 01:30:56,240
# The original manufacturer
1528
01:30:56,280 --> 01:30:59,960
# It hurts me to say it
But why not be fair?
1529
01:31:00,560 --> 01:31:03,680
# When you see her on the stage
You're seeing me there
1530
01:31:03,720 --> 01:31:07,640
# She still has trouble
Executing one of those
1531
01:31:07,680 --> 01:31:11,800
# If they could have paid the price
They'd have hired Rosie Brice!
1532
01:31:11,840 --> 01:31:15,800
# Who stands after every show
Selling matches in the snow
1533
01:31:15,840 --> 01:31:19,480
# But in the world of greasepaint
That's the way it goes
1534
01:31:19,520 --> 01:31:21,560
# Who taught her everything?
1535
01:31:21,600 --> 01:31:23,200
# How to hoof and how to sing
1536
01:31:23,240 --> 01:31:27,120
# We taught her how to whack
A joke from here to Hackensack
1537
01:31:27,160 --> 01:31:30,320
# We taught her everything
1538
01:31:30,360 --> 01:31:33,920
# We taught her everything
1539
01:31:33,960 --> 01:31:35,840
# We
1540
01:31:35,880 --> 01:31:37,480
# Taught her
1541
01:31:37,520 --> 01:31:44,040
# Everything she knows! #
1542
01:31:44,080 --> 01:31:46,560
(AUDIENCE APPLAUDS)
1543
01:31:47,840 --> 01:31:50,000
(MUSICAL REPRISE)
1544
01:31:55,600 --> 01:31:59,040
Oh, hey, Emma, have you seen
that sheet music Eddie sent over?
1545
01:31:59,080 --> 01:32:01,160
- I'll go and check in the parlour.
- Thanks, honey.
1546
01:32:01,200 --> 01:32:03,360
I can't find it. Oh!
1547
01:32:03,400 --> 01:32:06,480
(DOORBELL RINGS)
Oh, can somebody get that, please?
1548
01:32:08,200 --> 01:32:12,240
(DOORBELL RINGS)
Oh, Mrs Carlson! Momma!
1549
01:32:12,280 --> 01:32:15,440
Stop the hollering.
Mrs Carlson is with the baby.
1550
01:32:15,480 --> 01:32:18,440
- I just finished giving her a bath.
- Who, Mrs Carlson?
1551
01:32:19,040 --> 01:32:22,680
Fanny, do me a favour. Next time
your husband buys you a mansion,
1552
01:32:22,720 --> 01:32:23,920
can you let him find one
1553
01:32:23,960 --> 01:32:26,000
with a few less wings
and maybe an escalator?
1554
01:32:26,040 --> 01:32:28,600
There's a driver at the door.
Someone order a taxi?
1555
01:32:28,640 --> 01:32:31,600
That will be for me.
Would you ask him to wait, please?
1556
01:32:31,640 --> 01:32:33,320
Oh! Where are you off to, the city?
1557
01:32:33,360 --> 01:32:35,400
Philadelphia.
Actually, just a meeting
1558
01:32:35,440 --> 01:32:36,840
on the train for Philadelphia.
1559
01:32:36,880 --> 01:32:39,280
That call this morning, I got a tip.
Group of investor friends
1560
01:32:39,320 --> 01:32:41,000
passing through town
on the way to Philly.
1561
01:32:41,040 --> 01:32:43,320
You know I'm desperate for investors
for my Florida project.
1562
01:32:43,360 --> 01:32:46,080
Nick, you promised. It's my first
day back at the theatre today.
1563
01:32:46,120 --> 01:32:47,120
What am I supposed to do?
1564
01:32:47,160 --> 01:32:48,960
Twenty-four hours there and back.
You'll never know I'm gone.
1565
01:32:49,000 --> 01:32:51,200
Rose, you'll hold down the fort
for me, won't you?
1566
01:32:51,240 --> 01:32:53,160
- Sure thing.
- No, I don't think you should go.
1567
01:32:53,200 --> 01:32:55,200
I don't wanna go, darling,
but business is business.
1568
01:32:55,240 --> 01:32:57,400
Nick, look, I mean it! It's my
first day back at rehearsals.
1569
01:32:57,440 --> 01:32:59,720
It's the first time
I'm leaving the baby on her own.
1570
01:32:59,760 --> 01:33:01,000
I'm nervous enough as it is.
1571
01:33:01,040 --> 01:33:02,800
- Please, you can't go.
- But you've got Emma
1572
01:33:02,840 --> 01:33:06,640
and Mrs Carlson, and your mother.
1573
01:33:06,680 --> 01:33:08,560
You'll be just fine, darling.
1574
01:33:08,600 --> 01:33:10,720
I know, but this isn't
what we talked about, Nick!
1575
01:33:10,760 --> 01:33:13,800
We said if I was to go back to work,
you'd be here.
1576
01:33:13,840 --> 01:33:16,480
Twenty-four hours, not even.
Promise.
1577
01:33:16,520 --> 01:33:18,120
Okay, go ahead.
1578
01:33:19,040 --> 01:33:20,480
I'll stay home.
1579
01:33:20,520 --> 01:33:22,280
Maybe I decided to go back to work
1580
01:33:22,320 --> 01:33:23,720
- too soon anyway. I'll call Flo.
- Oh, no.
1581
01:33:23,760 --> 01:33:25,400
Fanny, can I get your help
with something...?
1582
01:33:25,440 --> 01:33:26,640
Momma, keep out of this, okay?
1583
01:33:26,680 --> 01:33:28,840
- Fanny...
- It's all right, Rose.
1584
01:33:33,200 --> 01:33:37,040
If Fanny wants me here,
then here is where I will be.
1585
01:33:37,680 --> 01:33:40,640
Oh, honey, thank you.
Thank you so much.
1586
01:33:40,680 --> 01:33:41,720
Oh!
1587
01:33:41,760 --> 01:33:44,760
Okay. Right, ready.
1588
01:33:52,800 --> 01:33:54,320
What?
1589
01:33:54,360 --> 01:33:56,520
I'll be late for the theatre!
(LAUGHS)
1590
01:34:01,760 --> 01:34:04,400
Oh, it is so good to be back,
I can't tell ya!
1591
01:34:04,440 --> 01:34:07,720
Stuart, how are ya?
Oh, I've missed you guys!
1592
01:34:07,760 --> 01:34:11,760
Okay, you, Kim, you're looking
beautiful as ever. Ah!
1593
01:34:11,800 --> 01:34:14,560
- There's the little mother.
- Look at her!
1594
01:34:14,600 --> 01:34:16,400
You, I am not talking to!
1595
01:34:16,440 --> 01:34:19,880
You haven't been out
to see the baby in months!
1596
01:34:19,920 --> 01:34:23,320
And you, Flo, what,
you don't even ask about her?
1597
01:34:24,240 --> 01:34:26,160
You're right. How's the baby?
1598
01:34:26,200 --> 01:34:27,920
Oh, the baby? Don't ask.
(AUDIENCE LAUGHS)
1599
01:34:27,960 --> 01:34:31,040
She's awfully pretty,
isn't she, Eddie?
1600
01:34:31,240 --> 01:34:33,640
The cutest baby I ever saw.
1601
01:34:33,680 --> 01:34:36,680
No, no, no, but she is pretty,
isn't she?
1602
01:34:36,720 --> 01:34:40,320
- Very pretty, Fan.
- Hmm. Made no mistake hiring him.
1603
01:34:40,360 --> 01:34:41,400
First day of rehearsal,
1604
01:34:41,440 --> 01:34:43,200
and look who's already got
a stage-door Johnny.
1605
01:34:43,240 --> 01:34:46,480
Miss Brice, as one of
your first admirers,
1606
01:34:46,520 --> 01:34:49,040
I'd like to officially welcome you
back to the theatre.
1607
01:34:49,080 --> 01:34:50,360
- Oh!
- And look who else is here.
1608
01:34:50,400 --> 01:34:53,600
The baby! The baby!
Can I hold her?
1609
01:34:53,640 --> 01:34:56,440
You brought the baby! Is she warm
enough? She might catch a cold.
1610
01:34:56,480 --> 01:34:58,640
- She's fine, Fanny.
- Isn't she gorgeous?
1611
01:34:58,680 --> 01:35:01,040
So, how are the horses running,
my friend?
1612
01:35:01,080 --> 01:35:04,040
I guess you haven't heard.
My gambling days are over.
1613
01:35:04,080 --> 01:35:07,960
Somebody hold me up! (THEY LAUGH)
Nick Arnstein has quit the track?
1614
01:35:08,000 --> 01:35:10,640
After all these years,
I finally had to admit,
1615
01:35:10,680 --> 01:35:13,000
do what I may, the percentages
will always be
1616
01:35:13,040 --> 01:35:15,520
on the side of the house,
so from now on...
1617
01:35:15,560 --> 01:35:17,240
May I present the house!
1618
01:35:17,280 --> 01:35:20,240
I'm buying up half of Florida,
the smaller half,
1619
01:35:20,280 --> 01:35:23,920
and opening the most luxurious
gambling casino in the world!
1620
01:35:23,960 --> 01:35:25,960
Has he got it upstairs
in the head, my fella?
1621
01:35:26,000 --> 01:35:28,680
Your fella better have it downstairs
in the pocketbook.
1622
01:35:28,720 --> 01:35:30,240
Actually, I came down here
1623
01:35:30,280 --> 01:35:31,920
- hoping to run into you, Flo.
- Me?
1624
01:35:31,960 --> 01:35:34,520
This is a once-in-a-lifetime deal
I'm putting together.
1625
01:35:34,560 --> 01:35:36,920
- Sounds expensive.
- You know my biggest problem?
1626
01:35:36,960 --> 01:35:38,720
It's keeping the wrong money out.
1627
01:35:38,760 --> 01:35:42,080
Now, I'm gonna control this, Flo,
everything on the up and up,
1628
01:35:42,120 --> 01:35:44,400
so I'm only making this offer
1629
01:35:44,440 --> 01:35:47,000
to a few of my closest friends,
like you.
1630
01:35:47,040 --> 01:35:49,320
Well, I'm flattered, Nick,
but, well,
1631
01:35:49,360 --> 01:35:51,640
I do all of my gambling
on the stage.
1632
01:35:51,680 --> 01:35:53,360
This is no gamble, Flo. Believe me.
1633
01:35:53,400 --> 01:35:55,760
Have a look.
If ever there was a sure thing.
1634
01:35:57,360 --> 01:35:58,520
Maybe next time.
1635
01:35:58,560 --> 01:36:01,280
Opportunities like this, they don't
land in your lap every day.
1636
01:36:01,320 --> 01:36:02,240
Not like this one, Flo.
1637
01:36:04,520 --> 01:36:07,480
Well, perhaps I might leave
the papers with you.
1638
01:36:07,520 --> 01:36:09,600
You might take a browse
when you're on your own.
1639
01:36:09,640 --> 01:36:12,160
Could you two business tycoons
talk about this some other time?
1640
01:36:12,200 --> 01:36:14,880
On account of I need a word
with the father of my child.
1641
01:36:14,920 --> 01:36:16,280
Of course, dear.
1642
01:36:16,320 --> 01:36:17,760
- Shall we, ladies?
- See you, girls.
1643
01:36:20,360 --> 01:36:21,680
Thanks, Flo.
1644
01:36:24,960 --> 01:36:26,320
Nick, what are you doing?
1645
01:36:28,200 --> 01:36:32,160
I was letting Flo in on a casino.
It's a good deal, Fanny.
1646
01:36:32,200 --> 01:36:34,960
- Oh, I know, sure it is, but...
- I need investors.
1647
01:36:35,000 --> 01:36:37,280
They're pouring the foundations
as we speak.
1648
01:36:37,320 --> 01:36:40,520
If I can't leave town
to tap up my usual money people...
1649
01:36:40,560 --> 01:36:43,680
I know. But what do you need Flo
for when you got me?
1650
01:36:43,720 --> 01:36:46,080
- You?
- What's wrong with me?
1651
01:36:46,120 --> 01:36:50,120
(LAUGHS) Oh, come on,
what am I, a kept woman?
1652
01:36:50,160 --> 01:36:53,600
Listen, Mister,
if we got a real marriage here,
1653
01:36:53,640 --> 01:36:55,240
then what's mine is yours.
1654
01:36:55,280 --> 01:36:58,080
So come on, do we got
a real marriage here or we don't?
1655
01:36:58,120 --> 01:37:00,280
But it's 68,000 to close the deal.
1656
01:37:00,320 --> 01:37:02,480
Ooh! Do you know
a good divorce lawyer?
1657
01:37:02,520 --> 01:37:05,240
(CHUCKLES) Come on, I'm in.
1658
01:37:06,080 --> 01:37:09,160
Nick, come on, tell me again,
how much was it?
1659
01:37:09,200 --> 01:37:11,840
68,000 was it?
1660
01:37:11,880 --> 01:37:14,200
- Yes.
- Okay.
1661
01:37:15,360 --> 01:37:18,160
So...am I a partner?
1662
01:37:19,040 --> 01:37:21,440
# Please, Fanny
Don't hold so tight
1663
01:37:21,480 --> 01:37:23,640
# Give me some air and some light
1664
01:37:25,040 --> 01:37:27,240
# Somehow I'm lost, really lost
1665
01:37:27,280 --> 01:37:30,320
# Somewhere the wires got crossed
1666
01:37:31,520 --> 01:37:33,640
# You've got to
just set her straight
1667
01:37:33,680 --> 01:37:35,760
# Oh, Nicky, run
1668
01:37:35,800 --> 01:37:40,920
# Nicky, wait! #
1669
01:37:40,960 --> 01:37:43,280
All right, you're a partner.
1670
01:37:46,200 --> 01:37:50,480
# It's a temporary arrangement
1671
01:37:51,400 --> 01:37:55,120
# When you're down
There's nowhere to go but up
1672
01:37:55,960 --> 01:37:59,160
# I find that Lady Luck
changes affection
1673
01:37:59,520 --> 01:38:02,200
# Fortune's a fickle dame
1674
01:38:02,240 --> 01:38:06,560
# Haven't run into them lately
But both of them know my name
1675
01:38:06,600 --> 01:38:10,800
# It's a temporary estrangement
1676
01:38:11,280 --> 01:38:16,320
# From the crystal dish
And the silver knife
1677
01:38:16,360 --> 01:38:21,880
# But there's another side
To the coin
1678
01:38:21,920 --> 01:38:26,840
# Tomorrow night, tenderloin
1679
01:38:26,880 --> 01:38:31,640
# 'Cause a temporary arrangement
1680
01:38:31,680 --> 01:38:37,560
# Is the only permanent thing
in life
1681
01:38:39,480 --> 01:38:43,080
# I find that Lady Luck
changes affection
1682
01:38:43,120 --> 01:38:45,160
# Fortune's a fickle dame
1683
01:38:45,200 --> 01:38:51,040
# Haven't run into them lately
But both of them know my name
1684
01:38:51,080 --> 01:38:56,120
# It's a temporary estrangement
1685
01:38:56,160 --> 01:38:58,640
# From the crystal dish
1686
01:38:58,680 --> 01:39:03,920
# And the silver knife
1687
01:39:47,960 --> 01:39:52,960
# 'Cause a temporary arrangement
1688
01:39:53,000 --> 01:39:59,120
# Is the only permanent thing
in life. #
1689
01:40:04,160 --> 01:40:05,600
Phone call for you, sir.
1690
01:40:09,360 --> 01:40:10,800
Arnstein here.
1691
01:40:11,560 --> 01:40:12,840
Yes.
1692
01:40:16,200 --> 01:40:17,400
When?
1693
01:40:19,000 --> 01:40:20,120
No.
1694
01:40:24,800 --> 01:40:26,080
Thank you.
1695
01:40:34,720 --> 01:40:39,280
# But there's another side
1696
01:40:39,320 --> 01:40:42,360
# To the coin
1697
01:40:50,240 --> 01:40:57,120
# 'Cause a temporary arrangement
1698
01:40:57,160 --> 01:41:02,240
# Is the only permanent thing
1699
01:41:05,120 --> 01:41:07,160
# In life. #
1700
01:41:20,160 --> 01:41:21,440
Nick? Oh, no.
1701
01:41:21,480 --> 01:41:23,840
Just me. No word from him yet?
1702
01:41:23,880 --> 01:41:25,920
Are you sure he's not here?
1703
01:41:25,960 --> 01:41:27,600
I was just out front.
1704
01:41:27,640 --> 01:41:30,560
Hey, you'll be pleased to know
there's not a ticket to be had,
1705
01:41:30,600 --> 01:41:32,000
not even standing room.
1706
01:41:32,040 --> 01:41:33,880
How does it feel to be adored
before you even do anything?
1707
01:41:33,920 --> 01:41:35,720
Something is wrong.
1708
01:41:35,760 --> 01:41:38,000
He's never missed
an opening night yet.
1709
01:41:39,160 --> 01:41:40,800
The guy's full of surprises.
1710
01:41:43,920 --> 01:41:47,640
I'm not prying or nothing,
but is everything okay with you two?
1711
01:41:47,680 --> 01:41:51,360
Yeah, of course. (CHUCKLES)
It couldn't be better, you know.
1712
01:41:51,400 --> 01:41:54,640
He just got back from visiting Miami
to see the casino.
1713
01:41:54,680 --> 01:41:57,000
Oh, he came back
on top of the world.
1714
01:41:57,040 --> 01:41:58,840
Like he has anything
to bellyache about.
1715
01:41:58,880 --> 01:42:01,120
Believe me, if I'd have married
my own personal banker...
1716
01:42:01,160 --> 01:42:02,960
Don't you start that crap with me,
Eddie.
1717
01:42:03,000 --> 01:42:05,200
- I didn't mean it like that.
- Yeah, sure you did.
1718
01:42:06,000 --> 01:42:08,080
Not everything's about money, okay?
1719
01:42:08,680 --> 01:42:11,840
Right. Like I don't see
what's going on!
1720
01:42:11,880 --> 01:42:14,520
Oh, this about you and Nick.
You don't like him. You never have!
1721
01:42:14,560 --> 01:42:16,280
Well, why should I?
the guy's a complete...
1722
01:42:17,480 --> 01:42:20,160
It's your opening night
and instead of being here with you,
1723
01:42:20,200 --> 01:42:22,200
he's off who knows where
probably playing cards!
1724
01:42:22,240 --> 01:42:24,040
- No, you don't know that.
- I bet I could get
1725
01:42:24,080 --> 01:42:26,480
pretty good odds in any back room
in the city.
1726
01:42:26,520 --> 01:42:28,080
(SHE SIGHS)
1727
01:42:28,120 --> 01:42:29,680
All is I'm trying to say is
1728
01:42:29,720 --> 01:42:32,120
you have worked too hard
for everything you have.
1729
01:42:32,160 --> 01:42:35,200
Yeah, and more hard work
is all I get back in return!
1730
01:42:35,840 --> 01:42:38,160
You know, I used to wonder
when does the fun begin?
1731
01:42:38,200 --> 01:42:39,480
When do the clowns come on?
1732
01:42:39,520 --> 01:42:42,760
And then the fabulous
magic Nick Arnstein showed up!
1733
01:42:45,440 --> 01:42:48,160
You and I have been together
a long time, Eddie -
1734
01:42:48,200 --> 01:42:49,720
I'll let that one slip.
1735
01:42:51,000 --> 01:42:53,520
Sorry! I have this bad habit
1736
01:42:53,560 --> 01:42:55,320
- of worrying about you.
- Well, break it!
1737
01:42:57,400 --> 01:42:59,280
Just stopping by to say
how wonderful it is
1738
01:42:59,320 --> 01:43:00,760
to have you back with us.
1739
01:43:00,800 --> 01:43:02,000
Oh, thanks, Flo.
1740
01:43:03,320 --> 01:43:04,520
Well, break a leg.
1741
01:43:04,560 --> 01:43:09,080
Flo...you don't happen to have
seen Nick out front, have you?
1742
01:43:09,120 --> 01:43:11,240
Sorry. I'll keep an eye out for him.
1743
01:43:11,280 --> 01:43:12,960
Okay. Thanks.
1744
01:43:16,240 --> 01:43:18,400
Oh, come on. (CHUCKLES)
1745
01:43:19,080 --> 01:43:20,520
Come on!
1746
01:43:21,840 --> 01:43:23,160
Help me get into this.
1747
01:43:24,120 --> 01:43:27,480
You want me to help you change?
Of course.
1748
01:43:30,240 --> 01:43:33,040
You do realise that I'm a guy,
right?
1749
01:43:33,080 --> 01:43:37,120
A true red-blooded American male
through and through
1750
01:43:37,160 --> 01:43:39,480
with feelings and desires...
1751
01:43:39,520 --> 01:43:41,480
and eyes.
1752
01:43:42,520 --> 01:43:44,280
- Unhook my bra.
- Why not?
1753
01:43:44,760 --> 01:43:48,480
No luck. I've covered every
race track, police station...
1754
01:43:48,520 --> 01:43:51,000
- Have you tried the hospitals?
- Fanny, don't be so dramatic!
1755
01:43:51,040 --> 01:43:53,160
What? People get hit by cars
all day long.
1756
01:43:53,200 --> 01:43:55,680
He could be lying out there
on the street somewhere.
1757
01:43:55,720 --> 01:43:58,120
Fanny, you're getting yourself
all worked up over nothing.
1758
01:43:58,160 --> 01:44:00,160
- Emma, please!
- Okay, I'll call the hospitals,
1759
01:44:00,200 --> 01:44:01,760
but you gotta get on stage!
1760
01:44:01,800 --> 01:44:05,120
Come on! Time for the clowns!
1761
01:44:05,160 --> 01:44:07,160
(MUSIC STARTS)
1762
01:44:07,200 --> 01:44:09,280
(DRAMATIC INTRO)
1763
01:44:20,320 --> 01:44:23,000
# Our boys went rat-tat-tat-tat
1764
01:44:23,760 --> 01:44:25,160
# Rat-tat-tat-tat
1765
01:44:25,960 --> 01:44:28,680
# And shot the Kaiser
Where he sat-tat-tat-tat
1766
01:44:28,720 --> 01:44:30,440
# With every poppity-pop
1767
01:44:30,480 --> 01:44:32,720
# Some kraut took a drop
1768
01:44:32,760 --> 01:44:36,600
# American boys
are all such straight shooters
1769
01:44:36,640 --> 01:44:40,520
# We'll take care of him, Mother
1770
01:44:40,560 --> 01:44:44,040
# When he comes home from the war
1771
01:44:44,760 --> 01:44:47,920
# We'll take care of him, Mother
1772
01:44:47,960 --> 01:44:50,280
# We'll do everything
that you would do
1773
01:44:50,320 --> 01:44:52,080
# Yeah, and more
1774
01:44:52,120 --> 01:44:53,400
# Rat-tat-tat-tat
1775
01:44:53,440 --> 01:44:55,560
# We'll give their backs a big pat
1776
01:44:55,600 --> 01:44:59,080
# They deserve a future
full of joys
1777
01:44:59,120 --> 01:45:01,800
# 'Cause they're our Yankee Doodle
1778
01:45:01,840 --> 01:45:03,560
# Yankee Doodle
1779
01:45:03,600 --> 01:45:07,120
# Yankee Doodle Doughboys. #
1780
01:45:07,160 --> 01:45:09,040
(SNAREDRUM PLAYS A MARCH)
1781
01:45:18,440 --> 01:45:20,280
Grr! Grr!
1782
01:45:20,800 --> 01:45:22,560
Grrrr!
1783
01:45:22,600 --> 01:45:26,160
Grr! Grr! Grrrr!
1784
01:45:26,200 --> 01:45:28,680
(FANFARE PLAYS)
1785
01:45:34,320 --> 01:45:37,280
Company! Order! Arms!
1786
01:45:38,280 --> 01:45:39,400
Roll call!
1787
01:45:39,440 --> 01:45:41,920
I'm Private Jones from Arkansas.
1788
01:45:41,960 --> 01:45:43,760
I'm Private Smith from Kansas.
1789
01:45:43,800 --> 01:45:45,880
I'm Private Ryan from Maine.
1790
01:45:45,920 --> 01:45:47,800
I'm Private Burke from Wisconsin.
1791
01:45:47,840 --> 01:45:49,560
I'm Private O'Brien from Texas.
1792
01:45:49,600 --> 01:45:51,480
I'm Private Muntz from Michigan.
1793
01:45:51,520 --> 01:45:54,640
# I'm Private Schwartz
from Rock-a-way
1794
01:45:54,680 --> 01:45:57,600
# And I guess you've heard reports
1795
01:45:58,800 --> 01:46:02,440
# That the Kaiser runs a block away
1796
01:46:02,480 --> 01:46:06,200
# When they tell him
Here come Schwartz
1797
01:46:06,240 --> 01:46:09,800
# 'Cause when I get mad
Believe it, Jack
1798
01:46:10,280 --> 01:46:13,960
# Out from nowhere comes a maniac
1799
01:46:14,000 --> 01:46:16,200
# I'll kick you in the foot
I'll shoot you in the pants
1800
01:46:16,240 --> 01:46:18,120
# I wouldn't give a second chance
1801
01:46:18,160 --> 01:46:20,400
# Private Schwartz
from Rock-a-way. #
1802
01:46:20,440 --> 01:46:22,200
Not you, you're lovely. I love you.
1803
01:46:22,240 --> 01:46:23,840
# Private Schwartz
1804
01:46:23,880 --> 01:46:25,600
# Private Schwartz
1805
01:46:25,640 --> 01:46:29,560
# Private Schwartz from Rock-a-way
1806
01:46:29,600 --> 01:46:33,160
# I met a mademoiselle
from Armentieres
1807
01:46:33,200 --> 01:46:35,680
# And my bagels gave a spin... #
1808
01:46:35,720 --> 01:46:37,040
Oy, oy!
1809
01:46:37,080 --> 01:46:40,680
# She said, Private Schwartz
Come closer, dear, ah!
1810
01:46:40,720 --> 01:46:43,560
# What a tzimis I got in
1811
01:46:44,200 --> 01:46:47,840
# When you're fighting
for democracy
1812
01:46:47,880 --> 01:46:52,040
# Count on Irving Schwartz
and company
1813
01:46:52,080 --> 01:46:54,320
# I'm through and through
1814
01:46:54,360 --> 01:46:56,200
# Red white and bluish
1815
01:46:56,240 --> 01:46:58,120
# I talk this way
1816
01:46:58,160 --> 01:47:00,480
# Because I'm British!
1817
01:47:03,800 --> 01:47:07,480
# Tell far Rock-a-way,
don't pull the dock away
1818
01:47:07,520 --> 01:47:11,360
# 'Cause sailing home
Is General Schwartz, woo! #
1819
01:47:12,120 --> 01:47:14,480
Look at my medals! Come on!
1820
01:47:15,640 --> 01:47:17,480
Very nice, Privates!
1821
01:47:17,520 --> 01:47:18,480
Very nice.
1822
01:47:19,440 --> 01:47:21,080
Lovely, lovely, lovely, Privates.
1823
01:47:21,120 --> 01:47:22,040
Behave.
1824
01:47:22,800 --> 01:47:24,720
Bring the lights up -
I wanna see my troops!
1825
01:47:26,280 --> 01:47:29,320
There they are. Aren't you lovely?
Hello.
1826
01:47:29,360 --> 01:47:32,120
Hello, there! How are we?
1827
01:47:32,840 --> 01:47:35,480
You there with the moustache,
can you sit up, please?
1828
01:47:36,600 --> 01:47:38,000
Yes, you, madam.
1829
01:47:38,040 --> 01:47:39,560
(AUDIENCE LAUGHS)
1830
01:47:41,280 --> 01:47:44,440
How are we doing at the top, troops?
Let me hear ya!
1831
01:47:44,480 --> 01:47:45,920
(AUDIENCE CHEERS)
1832
01:47:45,960 --> 01:47:48,560
Yeah! Ah, you beautiful lot.
1833
01:47:48,600 --> 01:47:51,520
Okay. This is my bit now,
this is my bit, yeah.
1834
01:47:51,560 --> 01:47:56,280
This is where I come skipping
through in my big pantaloons!
1835
01:47:58,320 --> 01:47:59,320
Sorry!
1836
01:48:01,160 --> 01:48:04,320
Oh! And stop mincing, you lot!
Behave yourselves.
1837
01:48:04,360 --> 01:48:06,440
Roll in, roll up, roll down!
1838
01:48:09,560 --> 01:48:11,760
Private! Get back in there.
1839
01:48:11,800 --> 01:48:13,360
Don't you cheer him.
1840
01:48:13,400 --> 01:48:15,640
Give me that gun.
I'll get the little bugger.
1841
01:48:17,560 --> 01:48:19,520
Ah, I missed him!
1842
01:48:20,520 --> 01:48:21,400
Watch this, watch this.
1843
01:48:27,320 --> 01:48:29,600
# That's our Yankee Doodle
1844
01:48:29,640 --> 01:48:31,200
# Yankee Doodle
1845
01:48:31,240 --> 01:48:33,440
# Yankee Doodle
1846
01:48:33,480 --> 01:48:35,400
# Yankee Doodle
1847
01:48:35,440 --> 01:48:37,160
Hey, up! Ooh!
1848
01:48:37,200 --> 01:48:43,920
# Hurrah! #
1849
01:48:44,640 --> 01:48:48,120
(MUSIC STOPS, AUDIENCE APPLAUDS)
1850
01:48:51,600 --> 01:48:53,800
(MUSICAL REPRISE)
1851
01:49:23,880 --> 01:49:25,760
Fanny, you look wonderful!
1852
01:49:25,800 --> 01:49:28,320
I can't tell you, I thought
I would die from that.
1853
01:49:28,360 --> 01:49:30,120
- You've done so well!
- Go on ahead to the party.
1854
01:49:30,160 --> 01:49:32,440
Fanny will change
and be right there.
1855
01:49:32,480 --> 01:49:35,840
Fanny, you were sensational!
What can I say?
1856
01:49:35,880 --> 01:49:37,520
(SHE CHUCKLES)
1857
01:49:39,240 --> 01:49:40,640
They liked the show.
1858
01:49:44,120 --> 01:49:45,560
It's a hit!
1859
01:49:48,720 --> 01:49:52,400
You...were wonderful.
1860
01:49:59,680 --> 01:50:00,640
Fanny, darling...
1861
01:50:02,240 --> 01:50:05,440
I'm certain you're getting yourself
all upset for nothing.
1862
01:50:06,480 --> 01:50:07,800
You'll see.
1863
01:50:09,480 --> 01:50:11,000
Something came up...
1864
01:50:12,720 --> 01:50:14,160
..kept him late,
1865
01:50:14,200 --> 01:50:15,600
but...
1866
01:50:17,080 --> 01:50:18,520
..he'll show up.
1867
01:50:18,560 --> 01:50:19,760
- Oh, yeah?
- Mmm.
1868
01:50:19,800 --> 01:50:20,880
What, like my father?
1869
01:50:24,240 --> 01:50:25,240
Hello, Rose.
1870
01:50:25,280 --> 01:50:26,720
- Oh.
- Fanny.
1871
01:50:27,440 --> 01:50:29,160
- And now I'll be going.
- Please stay, Rose.
1872
01:50:29,200 --> 01:50:31,440
There are places a mother
doesn't belong,
1873
01:50:31,480 --> 01:50:33,960
and the middle of a marriage
is one of them.
1874
01:50:34,960 --> 01:50:36,960
The important thing is
you're all right.
1875
01:50:38,440 --> 01:50:39,680
Talk, children.
1876
01:50:40,800 --> 01:50:42,040
Don't holler.
1877
01:50:44,720 --> 01:50:45,800
Talk.
1878
01:50:50,920 --> 01:50:53,120
First sign of a fight and you're
playing to an empty house.
1879
01:50:53,160 --> 01:50:56,440
Darling, I'm so terribly sorry
I wasn't here.
1880
01:50:56,480 --> 01:50:57,680
Come on then, what was it?
1881
01:50:57,720 --> 01:51:00,400
What was more important
than your wife's opening night?
1882
01:51:00,440 --> 01:51:01,800
I can't wait to hear this.
1883
01:51:01,840 --> 01:51:04,120
Nothing. Nothing is more important
1884
01:51:04,160 --> 01:51:06,920
- than your opening night.
- No, obviously, not to you.
1885
01:51:06,960 --> 01:51:08,520
I'm sure your audience
didn't suffer because of me.
1886
01:51:08,560 --> 01:51:11,320
No, dead right they didn't! But how
do you think I felt out there,
1887
01:51:11,360 --> 01:51:14,280
trying to be funny,
trying to make jokes,
1888
01:51:14,320 --> 01:51:16,640
knowing my own husband
doesn't even care enough to be here?
1889
01:51:16,680 --> 01:51:17,680
- I care!
- Where were you, Nick?
1890
01:51:17,720 --> 01:51:20,040
Well, to hell
with your opening night!
1891
01:51:20,080 --> 01:51:21,440
I've lost it all.
1892
01:51:21,480 --> 01:51:25,200
A big hurricane
flew across Florida today
1893
01:51:25,240 --> 01:51:26,640
that took me right off the map.
1894
01:51:26,680 --> 01:51:28,880
Gone, everything!
1895
01:51:28,920 --> 01:51:30,840
My casino, my money...
1896
01:51:32,720 --> 01:51:35,080
..your money, gone!
1897
01:51:36,280 --> 01:51:38,960
Nick, I had no idea. I'm so sorry.
1898
01:51:39,000 --> 01:51:41,320
I didn't want to tell you
before you went on.
1899
01:51:44,000 --> 01:51:46,400
Anyhow, I needed a few drinks,
a little time to think.
1900
01:51:46,440 --> 01:51:49,160
To think?
But what's to think, honey?
1901
01:51:49,200 --> 01:51:50,480
I mean, come on, it's a hurricane.
1902
01:51:50,520 --> 01:51:53,520
Even the great Nick Arnstein
can't control the weather.
1903
01:51:53,560 --> 01:51:55,760
Though if you could, that would be
one special act you got there.
1904
01:51:55,800 --> 01:51:59,800
You're not listening to me.
We're broke. You're making jokes!
1905
01:51:59,840 --> 01:52:01,840
No, we're not broke. Who's broke?
1906
01:52:01,880 --> 01:52:04,560
We've got our health,
we've got our baby,
1907
01:52:04,600 --> 01:52:06,880
and we've got each other, come on.
1908
01:52:08,120 --> 01:52:10,040
And I know you didn't lose
that ruffled shirt,
1909
01:52:10,080 --> 01:52:13,280
'cause I got it hid so good even
Sherlock Holmes couldn't find it!
1910
01:52:14,160 --> 01:52:16,880
Come on.
Come on, you're Nick Arnstein -
1911
01:52:16,920 --> 01:52:18,720
you'll be back on top
in a couple of weeks!
1912
01:52:19,520 --> 01:52:20,880
What if I'm not?
1913
01:52:21,680 --> 01:52:24,600
What are you gonna do,
write me another cheque?
1914
01:52:24,640 --> 01:52:26,480
No, no, please don't walk out, Nick!
1915
01:52:39,640 --> 01:52:41,240
# Who are you now
1916
01:52:42,280 --> 01:52:44,160
# Now that you're mine?
1917
01:52:45,360 --> 01:52:49,760
# Are you something more
Than you were before?
1918
01:52:51,120 --> 01:52:53,480
# Are you warmer in the rain?
1919
01:52:53,520 --> 01:52:56,200
# Are you stronger for my touch?
1920
01:52:57,440 --> 01:53:00,200
# Am I giving too little
1921
01:53:00,240 --> 01:53:03,880
# By my loving you too much?
1922
01:53:04,760 --> 01:53:08,600
- # Who are you now?
- # Who are you now?
1923
01:53:08,640 --> 01:53:12,120
- # Now that you're mine?
- # Now that you're mine?
1924
01:53:12,160 --> 01:53:16,720
# Are you something more
Than you were before?
1925
01:53:16,760 --> 01:53:18,440
# Than you were before?
1926
01:53:18,480 --> 01:53:21,200
- # Are you warmer in the rain?
- # Are you warmer in the rain?
1927
01:53:21,240 --> 01:53:25,440
- # Are you stronger for my touch?
- # Stronger for my touch?
1928
01:53:25,480 --> 01:53:27,280
# Am I giving too little
1929
01:53:27,320 --> 01:53:30,320
# By my loving you too much?
1930
01:53:30,360 --> 01:53:32,360
# Too much
1931
01:53:32,400 --> 01:53:36,120
- # How is the view?
- # How is the view?
1932
01:53:36,160 --> 01:53:39,480
- # Sunny and green
- # Sunny and green
1933
01:53:39,520 --> 01:53:44,560
# How do you compare it to
The views you've seen?
1934
01:53:44,600 --> 01:53:46,920
# The views I've seen
1935
01:53:46,960 --> 01:53:51,800
# I know I am better and braver
1936
01:53:51,840 --> 01:53:53,640
# I'm better and braver
1937
01:53:53,680 --> 01:53:56,040
- # And better
- # And braver
1938
01:53:56,080 --> 01:53:59,400
# And surer too
1939
01:53:59,440 --> 01:54:03,080
- # But who are you now?
- # Who are you now?
1940
01:54:03,120 --> 01:54:06,480
- # Now that you're mine?
- # Now that you're mine?
1941
01:54:06,520 --> 01:54:08,320
# Who are you now?
1942
01:54:08,360 --> 01:54:10,560
- # Who are you now?
- # Are you someone
1943
01:54:10,600 --> 01:54:13,160
# Who's better
1944
01:54:13,200 --> 01:54:19,840
# For my love?
1945
01:54:27,560 --> 01:54:29,840
# With one person
1946
01:54:31,000 --> 01:54:33,520
# One very special person
1947
01:54:34,360 --> 01:54:37,040
# A feeling deep in your soul
1948
01:54:37,080 --> 01:54:40,400
# Says you were half
Now you're whole
1949
01:54:41,080 --> 01:54:43,760
# No more hunger and thirst
1950
01:54:43,800 --> 01:54:45,880
# But first, be a person
1951
01:54:45,920 --> 01:54:50,000
# Who needs people
1952
01:54:50,040 --> 01:54:54,400
# People who need people
1953
01:54:54,440 --> 01:54:57,120
# Are the luckiest people
1954
01:54:57,160 --> 01:54:58,800
# Who are you now?
1955
01:54:58,840 --> 01:55:02,400
# Who are you now?
1956
01:55:02,440 --> 01:55:05,800
# Are you someone better
1957
01:55:05,840 --> 01:55:10,600
# For my love?
1958
01:55:10,640 --> 01:55:15,720
# My love. #
1959
01:55:20,800 --> 01:55:23,760
(MUSIC STOPS/AUDIENCE APPLAUDS)
1960
01:55:40,640 --> 01:55:44,360
(CHUCKLES) Well, you will forgive me
if I seem a little over-cautious.
1961
01:55:44,400 --> 01:55:45,400
Not at all.
1962
01:55:45,440 --> 01:55:47,920
I had a rather large development
go south last year.
1963
01:55:47,960 --> 01:55:50,760
Yes, I think I heard something
about that. A casino, yes?
1964
01:55:51,480 --> 01:55:54,440
- Well, let's toast to better luck!
- And better weather.
1965
01:55:54,480 --> 01:55:58,240
And as far as my offer goes,
all you have to do is say yes.
1966
01:55:58,280 --> 01:56:00,240
You're offering me
every gambler's dream -
1967
01:56:00,280 --> 01:56:03,120
the chance to bet
without anteing up.
1968
01:56:03,160 --> 01:56:06,040
Well, money is not
what I need from you.
1969
01:56:06,080 --> 01:56:07,320
You know, most people think
1970
01:56:07,360 --> 01:56:10,080
that opening a theatrical agency
isn't very glamorous,
1971
01:56:10,120 --> 01:56:13,440
but what I want is an agency
with the most prestigious clients.
1972
01:56:13,480 --> 01:56:16,480
But why me? I've never negotiated
a theatrical deal.
1973
01:56:16,520 --> 01:56:18,920
Well, every time I describe
what I'm looking for -
1974
01:56:18,960 --> 01:56:23,440
someone with a personal stature
and important theatrical contacts,
1975
01:56:23,480 --> 01:56:25,280
your name comes up.
1976
01:56:25,320 --> 01:56:26,960
It's very flattering. I've never...
1977
01:56:27,000 --> 01:56:28,280
FANNY: Oh, Nick! Nick, come look!
1978
01:56:28,320 --> 01:56:31,040
There's a rabbit chasing two dogs
out on the lawn.
1979
01:56:31,080 --> 01:56:34,360
Oh, sorry. I didn't mean
to come barging in.
1980
01:56:34,400 --> 01:56:36,800
Darling, I'm glad you did.
This is Mr Renaldi,
1981
01:56:36,840 --> 01:56:38,800
who seems to be making me an offer.
1982
01:56:38,840 --> 01:56:41,960
Oh, well, if it's a big fat offer,
it is my pleasure! Mr...?
1983
01:56:42,000 --> 01:56:44,560
Renaldi, and it's my pleasure,
Mrs Arnstein.
1984
01:56:44,600 --> 01:56:47,440
Darling, Mr Renaldi is opening
a new theatrical agency
1985
01:56:47,480 --> 01:56:48,840
and he wants me to go with him.
1986
01:56:48,880 --> 01:56:51,280
Well, hey, there's a new idea.
1987
01:56:51,320 --> 01:56:53,400
At first, I thought
he was just trying to get to you.
1988
01:56:53,440 --> 01:56:55,040
But he knows
you're with another agency,
1989
01:56:55,080 --> 01:56:56,600
so it appears he wants me
for myself!
1990
01:56:56,640 --> 01:56:59,400
Oh, well, I think he'd make one
hell of an agent, Mr Renaldi.
1991
01:56:59,440 --> 01:57:01,760
- So do I.
- After all, I've been a gambler,
1992
01:57:01,800 --> 01:57:03,800
- a salesman, a promoter...
- A charmer.
1993
01:57:03,840 --> 01:57:05,360
Here's the best part, darling -
1994
01:57:05,400 --> 01:57:08,200
Mr Renaldi's offering me
a full partnership...
1995
01:57:09,040 --> 01:57:11,000
..without a penny of my investment.
1996
01:57:11,040 --> 01:57:12,840
As I've said, I've got the money.
1997
01:57:13,520 --> 01:57:17,920
What I need from you is...
well, that air of distinction
1998
01:57:17,960 --> 01:57:19,640
you'd bring to the enterprise.
1999
01:57:19,680 --> 01:57:22,480
- Nothing but my air of distinction?
- That's the offer.
2000
01:57:22,520 --> 01:57:24,120
That's very generous.
2001
01:57:27,000 --> 01:57:29,280
Too generous. I...
2002
01:57:34,280 --> 01:57:37,280
Fanny, how much money
did you put into the agency?
2003
01:57:37,320 --> 01:57:39,000
(LAUGHS NERVOUSLY)
2004
01:57:40,920 --> 01:57:42,200
Twenty grand.
2005
01:57:43,920 --> 01:57:48,360
Bargain! After the 68
I lost the last time.
2006
01:57:49,320 --> 01:57:51,080
Well, good day, Mr Renaldi.
2007
01:57:53,160 --> 01:57:55,160
I'm sorry your afternoon was wasted.
2008
01:57:56,600 --> 01:57:58,120
Yeah, go. I'm sorry.
2009
01:58:00,520 --> 01:58:02,720
Well, you can't blame a girl
for trying.
2010
01:58:02,760 --> 01:58:04,960
- Oh, Nick, I'm sorry. I'm sorry.
- You promised.
2011
01:58:06,480 --> 01:58:08,200
You promised and you did it again.
2012
01:58:08,240 --> 01:58:10,280
But I just think with the right
break you can do anything!
2013
01:58:10,320 --> 01:58:13,240
I'm not a child! You can't just pay
the babysitter to keep me busy.
2014
01:58:13,280 --> 01:58:15,240
- No, I'm just trying to help.
- I don't want it.
2015
01:58:15,280 --> 01:58:16,920
- You can't help like that!
- Sorry.
2016
01:58:16,960 --> 01:58:18,600
Just leave it alone.
2017
01:58:19,640 --> 01:58:22,400
Sorry. The car is here. It's time
to leave for the theatre.
2018
01:58:22,440 --> 01:58:23,440
FANNY: Thank you.
2019
01:58:25,560 --> 01:58:28,440
- Nick, I'm sorry. It wasn't...
- Go. You're late for your show.
2020
01:58:32,360 --> 01:58:33,600
It's all right.
2021
01:58:34,520 --> 01:58:36,560
It's fine, it's fine. It'll be fine.
2022
01:58:39,160 --> 01:58:40,800
Go.
2023
01:58:49,760 --> 01:58:51,720
# Deal Nicky, cut Nicky, roll
2024
01:58:53,520 --> 01:58:55,360
# You're pretty far in the hole
2025
01:58:59,440 --> 01:59:01,680
# This time we play with my deck
2026
01:59:02,520 --> 01:59:04,760
# Out of my way, it's my neck. #
2027
01:59:05,680 --> 01:59:08,680
Beekman four, one, one, nine.
Tom Blackton.
2028
01:59:15,000 --> 01:59:17,280
Blackie, Nicky Arnstein here.
2029
01:59:19,520 --> 01:59:21,200
Good, Good.
2030
01:59:21,240 --> 01:59:22,920
Listen, are you still trying
to peddle
2031
01:59:22,960 --> 01:59:25,000
that fancy barn deal of yours?
2032
01:59:25,040 --> 01:59:27,080
'Cause I'm in a listening mood
these days.
2033
01:59:28,880 --> 01:59:30,120
Risky?
2034
01:59:30,880 --> 01:59:32,920
It doesn't bother me
so long as it's profitable.
2035
01:59:35,080 --> 01:59:37,160
I'll need 68,000 in advance.
2036
01:59:38,960 --> 01:59:40,360
Well, let's just put it this way,
2037
01:59:40,400 --> 01:59:43,120
I get the 68,000,
risk or no risk, you get me.
2038
01:59:45,440 --> 01:59:46,800
Good, I'll be there.
2039
01:59:51,440 --> 01:59:53,000
# I wonder, I wonder
2040
01:59:53,040 --> 01:59:55,520
# What do happy people do? #
2041
01:59:55,560 --> 01:59:58,440
Oh, cute number!
Okay, so what do I do?
2042
01:59:58,480 --> 01:59:59,920
What do you do?
2043
01:59:59,960 --> 02:00:02,080
You know, what's my angle,
the Fanny Brice angle?
2044
02:00:02,120 --> 02:00:04,600
- You wanna try it with an accent?
- No, I done it with an accent.
2045
02:00:04,640 --> 02:00:07,440
- You could do it like a klutz.
- I always walk like a klutz.
2046
02:00:07,480 --> 02:00:11,160
Come on, Eddie, help me!
What do happy people do?
2047
02:00:11,200 --> 02:00:14,120
I don't know what they do,
but when I'm done with you...
2048
02:00:14,160 --> 02:00:15,840
I drink!
2049
02:00:15,880 --> 02:00:18,200
Genius! Okay, give me
a bottle, all right?
2050
02:00:18,240 --> 02:00:21,480
I'm gonna stumble around the girls
like this. Look, look at that.
2051
02:00:22,240 --> 02:00:24,200
They can catch me in the middle
like that.
2052
02:00:24,920 --> 02:00:26,520
Or maybe I come here.
2053
02:00:27,800 --> 02:00:30,400
(BELCHES) Too much? Sorry.
2054
02:00:30,440 --> 02:00:31,760
(LAUGHS)
2055
02:00:31,800 --> 02:00:33,600
- # I wonder, I wonder... #
- They go that way
2056
02:00:33,640 --> 02:00:35,480
I'll go this way.
# I wonder, I wonder... #
2057
02:00:35,520 --> 02:00:36,840
Oh, my God, I got it.
2058
02:00:36,880 --> 02:00:39,360
Watch, watch, watch. Whoa!
2059
02:00:39,400 --> 02:00:40,960
(CHORUS SQUEALS)
2060
02:00:41,000 --> 02:00:43,520
- Eddie!
- I love it! Ah, that's going in!
2061
02:00:43,560 --> 02:00:45,200
- Are you okay?
- A bit of warning next time!
2062
02:00:45,240 --> 02:00:46,560
Thanks a lot, ladies!
2063
02:00:46,600 --> 02:00:48,320
Flo's gonna love that.
Good job, girls.
2064
02:00:48,360 --> 02:00:49,760
- Fanny?
- Oh, hey, Momma!
2065
02:00:49,800 --> 02:00:51,120
What?
2066
02:00:53,560 --> 02:00:55,480
Which one is it, Nick or the baby?
2067
02:00:55,520 --> 02:00:59,000
He's in jail, Fanny,
charged with embezzlement.
2068
02:00:59,040 --> 02:01:02,880
That barn deal Nick was working on,
turns out it was all phoney.
2069
02:01:02,920 --> 02:01:04,000
What?
2070
02:01:04,960 --> 02:01:08,120
No, Nick's too smart for that.
I'll call my lawyer.
2071
02:01:08,160 --> 02:01:10,960
Nick's got a lawyer.
He called Bill Fallon.
2072
02:01:11,000 --> 02:01:12,680
Bill Fallon's a criminal lawyer.
2073
02:01:12,720 --> 02:01:16,200
- Embezzlement's a criminal charge.
- It doesn't look too good, honey.
2074
02:01:16,240 --> 02:01:19,080
Fallon advised him
to give himself up.
2075
02:01:19,120 --> 02:01:22,600
- What? No! Then he'll look guilty!
- He already did.
2076
02:01:22,640 --> 02:01:25,320
How do you know all this and I
don't? Why hasn't he come to me?
2077
02:01:25,360 --> 02:01:28,520
He's humiliated, Fanny.
He can't face you.
2078
02:01:28,560 --> 02:01:30,080
Well, I gotta see him.
2079
02:01:30,120 --> 02:01:32,520
I gotta tell him that
there's nothing to be ashamed of!
2080
02:01:32,560 --> 02:01:33,720
How do you know?
2081
02:01:35,000 --> 02:01:37,000
You haven't even asked
if he's guilty.
2082
02:01:37,680 --> 02:01:39,240
Oh, Momma, come on!
2083
02:01:39,960 --> 02:01:41,840
What, you surely don't think
he went into this
2084
02:01:41,880 --> 02:01:43,280
knowing it was crooked?
2085
02:01:43,760 --> 02:01:45,960
He did, Fanny. He knew.
2086
02:01:46,840 --> 02:01:47,880
No!
2087
02:01:49,320 --> 02:01:51,160
I don't believe you.
Why would he do something like that?
2088
02:01:51,200 --> 02:01:53,520
- Money.
- We don't need money, Momma.
2089
02:01:53,560 --> 02:01:56,120
He did. He needed his own money!
2090
02:01:56,160 --> 02:01:57,960
What you're doing to him,
you and your handouts,
2091
02:01:58,000 --> 02:01:59,200
you're choking him,
2092
02:01:59,240 --> 02:02:01,840
just as sure as putting your hands
around his neck!
2093
02:02:01,880 --> 02:02:03,120
You don't know
what you're talking about.
2094
02:02:03,160 --> 02:02:06,520
Your father charmed his way
into any job he fancied,
2095
02:02:06,560 --> 02:02:08,360
but could he keep one?
What did I care?
2096
02:02:08,400 --> 02:02:11,560
I had the saloon, so whatever
he did to me, who cared?
2097
02:02:11,600 --> 02:02:13,960
I had him and that's what I wanted
2098
02:02:14,000 --> 02:02:17,000
and to me, the foolishness
he got into didn't matter.
2099
02:02:17,040 --> 02:02:20,600
But, Fanny, a man wants to matter.
2100
02:02:20,640 --> 02:02:22,680
You can't make someone
feel that small.
2101
02:02:22,720 --> 02:02:24,640
No, I didn't do it
to make him feel small!
2102
02:02:24,680 --> 02:02:26,880
No, you did it
because you loved him, I know!
2103
02:02:27,760 --> 02:02:30,720
You should have loved him less
and respected him more.
2104
02:02:30,760 --> 02:02:33,240
- What?
- You should have let him be a man,
2105
02:02:33,280 --> 02:02:35,760
- just a man like any other.
- No, he's not like other men.
2106
02:02:35,800 --> 02:02:39,200
I don't want him to be. I love
Nick Arnstein exactly the way he is!
2107
02:02:39,240 --> 02:02:42,240
And what is that? What have you
turned him into? An embezzler!
2108
02:02:42,280 --> 02:02:45,080
- Momma!
- I'm sorry. It had to be said!
2109
02:02:48,720 --> 02:02:50,760
I have to make you see.
2110
02:02:52,960 --> 02:02:56,360
Well, did the lawyer
say how long he could get?
2111
02:02:57,560 --> 02:02:59,280
- Eighteen months...
- No, no.
2112
02:02:59,320 --> 02:03:02,000
..with luck.
(SHE SOBS)
2113
02:03:07,400 --> 02:03:08,800
Call me, Dolly.
2114
02:03:09,920 --> 02:03:11,400
Anything.
2115
02:03:13,040 --> 02:03:14,440
Call me.
2116
02:03:17,160 --> 02:03:18,720
Goodbye, Eddie.
2117
02:03:22,160 --> 02:03:26,680
Well, go on. Go on, I bet you're
dying to say "I told you so!"
2118
02:03:28,080 --> 02:03:30,600
- You wanna cancel the show tonight?
- No.
2119
02:03:30,640 --> 02:03:32,640
This is sure to
make the evening papers.
2120
02:03:32,680 --> 02:03:36,000
Well, they won't tell the truth!
(CHUCKLES RUEFULLY)
2121
02:03:36,040 --> 02:03:37,880
Not one of them
will say Nick Arnstein
2122
02:03:37,920 --> 02:03:39,760
was an honest man
until he married me.
2123
02:03:39,800 --> 02:03:42,160
Anyway, I'd better get used to
the publicity.
2124
02:03:42,200 --> 02:03:46,440
It'll be all over the papers
every time I...visit him in prison.
2125
02:03:46,480 --> 02:03:49,440
He should have thought about that
before he did this to you.
2126
02:03:49,480 --> 02:03:52,440
Eddie, you have no idea
what that man has done for me!
2127
02:03:52,480 --> 02:03:55,040
Just go away, kid, huh? (SOBS)
2128
02:04:00,200 --> 02:04:01,360
I'm sorry.
2129
02:04:07,280 --> 02:04:09,360
# I add two and two
2130
02:04:10,560 --> 02:04:12,200
# The most simple addition
2131
02:04:13,160 --> 02:04:16,160
# Then swear that the figures
are lying
2132
02:04:17,040 --> 02:04:18,720
# I'm a much better comic
2133
02:04:19,480 --> 02:04:21,280
# Than mathematician
2134
02:04:22,040 --> 02:04:24,120
# 'Cause I'm better on stage
2135
02:04:24,480 --> 02:04:27,120
# Than at intermission
2136
02:04:28,600 --> 02:04:31,680
# And as far as the man
is concerned
2137
02:04:32,480 --> 02:04:34,320
# If I've been burned
2138
02:04:36,200 --> 02:04:43,000
# I haven't learned
2139
02:04:44,280 --> 02:04:46,240
# I know he's around
2140
02:04:46,280 --> 02:04:50,040
# When the sky and the ground
started ringing
2141
02:04:52,120 --> 02:04:53,960
# I know when he's near
2142
02:04:54,000 --> 02:04:57,520
# By the thunder I hear in advance
2143
02:04:58,840 --> 02:05:01,480
# His words and his words alone
2144
02:05:01,520 --> 02:05:05,960
# Are the words that can start
my heart singing
2145
02:05:07,480 --> 02:05:10,840
# 'Cause his is the only music
2146
02:05:10,880 --> 02:05:14,360
# That makes me dance
2147
02:05:15,480 --> 02:05:17,440
# He'll sleep and he'll rise
2148
02:05:17,480 --> 02:05:21,600
# In the light of two eyes
that adore him
2149
02:05:23,400 --> 02:05:24,880
# Bore him they might
2150
02:05:24,920 --> 02:05:29,600
# But he won't leave my sight
for a glance
2151
02:05:29,640 --> 02:05:32,400
# In ev'ry way, ev'ry day
2152
02:05:32,440 --> 02:05:34,240
# I need less of myself
2153
02:05:34,280 --> 02:05:35,960
# I need more him
2154
02:05:36,880 --> 02:05:38,200
# More him
2155
02:05:38,240 --> 02:05:41,040
# 'Cause his is the only music
2156
02:05:41,080 --> 02:05:46,560
# That makes me dance
2157
02:06:07,200 --> 02:06:09,680
# In ev'ry way, ev'ry day
2158
02:06:09,720 --> 02:06:11,480
# I need less of myself
2159
02:06:11,520 --> 02:06:13,480
# I need more him
2160
02:06:14,280 --> 02:06:15,520
# More him
2161
02:06:15,560 --> 02:06:18,880
# 'Cause his is the only music
2162
02:06:18,920 --> 02:06:23,800
# That makes me dance
2163
02:06:24,320 --> 02:06:27,640
# 'Cause his is the only music
2164
02:06:27,680 --> 02:06:33,560
# That makes me dance. #
2165
02:06:40,800 --> 02:06:42,480
(SHE LAUGHS)
2166
02:06:48,760 --> 02:06:50,560
(SHE LAUGHS GENTLY)
2167
02:07:51,560 --> 02:07:53,000
There.
2168
02:07:53,040 --> 02:07:55,360
Brushed and good as new.
2169
02:07:55,400 --> 02:07:56,840
Good.
2170
02:07:56,880 --> 02:07:59,760
Have you been sitting here
this whole time?
2171
02:07:59,800 --> 02:08:03,400
Yeah, just adding up the score,
doing the math.
2172
02:08:04,800 --> 02:08:07,280
Well, did you get the right answer?
2173
02:08:07,320 --> 02:08:10,400
- Yeah, I hope so.
- Okay.
2174
02:08:10,440 --> 02:08:14,760
Oh, will you see Mr Ziegfeld?
He is outside, hmm?
2175
02:08:14,800 --> 02:08:16,360
Oh, my gosh, I'm so sorry, I forgot!
2176
02:08:16,400 --> 02:08:19,640
Flo, I'm sorry, come in. Sorry.
2177
02:08:19,680 --> 02:08:22,920
- Well, this is the big day.
- Yeah.
2178
02:08:22,960 --> 02:08:25,040
Coming out of prison
after a year and a half,
2179
02:08:25,080 --> 02:08:26,520
I'd say that's a pretty big day!
2180
02:08:26,560 --> 02:08:28,800
- Excited?
- Don't ask. (LAUGHS)
2181
02:08:28,840 --> 02:08:31,280
And you haven't been up
to see him lately?
2182
02:08:31,320 --> 02:08:33,680
Uh...well, I went at first.
2183
02:08:33,720 --> 02:08:36,440
But, um, well, he didn't really
want me there
2184
02:08:36,480 --> 02:08:38,000
and, you know, he's the boss.
2185
02:08:38,040 --> 02:08:39,600
- Any word today?
- No, not yet.
2186
02:08:39,640 --> 02:08:41,840
- Five minutes, please.
- Thanks, John.
2187
02:08:41,880 --> 02:08:44,640
- I'd better let you dress.
- Oh, look...
2188
02:08:45,360 --> 02:08:48,240
I mean what I say
when I say he's the boss, okay?
2189
02:08:48,280 --> 02:08:51,920
Whatever he wants from now on,
it is gonna be his way,
2190
02:08:51,960 --> 02:08:54,760
and if that means me
giving up the theatre,
2191
02:08:54,800 --> 02:08:56,640
well, then I hope
you'll be a sport about it.
2192
02:08:56,680 --> 02:08:57,800
Well, I won't be.
2193
02:08:59,600 --> 02:09:02,280
Why don't we worry about that
when you give your notice?
2194
02:09:02,320 --> 02:09:03,720
Okay.
2195
02:09:07,320 --> 02:09:08,760
Be happy, dear.
2196
02:09:15,080 --> 02:09:16,680
Come on, stop this.
2197
02:09:17,800 --> 02:09:19,280
(SNIFFLES) Right!
2198
02:09:22,240 --> 02:09:24,240
- You ready for this?
- I got it!
2199
02:09:24,280 --> 02:09:27,160
- Okay. I'll go set your props.
- Thanks, Em.
2200
02:09:27,920 --> 02:09:29,480
Okay.
2201
02:09:36,160 --> 02:09:37,600
(GASPS)
2202
02:09:38,520 --> 02:09:39,520
Nick!
2203
02:09:39,560 --> 02:09:41,280
(LAUGHS)
2204
02:09:42,240 --> 02:09:43,520
Oh, my God!
2205
02:09:45,400 --> 02:09:47,320
You must be that guy
I met at Keeney's.
2206
02:09:47,360 --> 02:09:49,520
You must be that funny girl.
2207
02:09:50,680 --> 02:09:52,560
Have you seen the baby yet?
2208
02:09:54,000 --> 02:09:55,640
No, I came straight here.
2209
02:09:55,680 --> 02:09:58,040
Oh, Nick, she is gorgeous!
2210
02:09:58,080 --> 02:10:00,040
She is getting to look
just like you.
2211
02:10:00,080 --> 02:10:01,680
Who says I'm not lucky?
2212
02:10:02,680 --> 02:10:05,240
Oh, gosh, I feel like a kid
on a blind date.
2213
02:10:06,240 --> 02:10:07,800
Are you as scared as I am?
2214
02:10:07,840 --> 02:10:10,360
More, because there's something
I have to say to you, Fanny.
2215
02:10:10,400 --> 02:10:12,880
- Yeah.
- I've had 18 months to think.
2216
02:10:12,920 --> 02:10:14,400
Oh, okay, let me stop you there,
Nick,
2217
02:10:14,440 --> 02:10:15,960
because I've had the same 18 months,
2218
02:10:16,000 --> 02:10:18,920
and I know now, I know that
2219
02:10:18,960 --> 02:10:21,880
much of what went wrong
was my fault,
2220
02:10:21,920 --> 02:10:24,720
all those stupid mistakes I made,
but, listen, I can change.
2221
02:10:24,760 --> 02:10:27,160
- I can and I will.
- Hey, darling.
2222
02:10:27,200 --> 02:10:28,440
Darling, I'm sorry, honey,
2223
02:10:28,480 --> 02:10:30,520
I don't think
either one of us can really change.
2224
02:10:33,200 --> 02:10:34,440
I can't.
2225
02:10:36,280 --> 02:10:38,360
We've done each other enough damage.
2226
02:10:39,920 --> 02:10:42,920
Let's call it all off
before we hurt each other any more.
2227
02:10:45,360 --> 02:10:46,600
Wow.
2228
02:10:47,640 --> 02:10:49,440
I mean, wow!
2229
02:10:50,040 --> 02:10:52,240
Boy, am I glad you stopped me.
2230
02:10:52,280 --> 02:10:53,640
You should have heard
the rest of the speech.
2231
02:10:53,680 --> 02:10:55,480
I've been rehearsing it for weeks!
(LAUGHS)
2232
02:10:55,520 --> 02:10:57,600
I was gonna say
almost exactly the same thing
2233
02:10:57,640 --> 02:10:58,800
if I could word things like you.
2234
02:10:58,840 --> 02:11:00,640
- Fanny, I really think...
- No, no, no, honestly,
2235
02:11:00,680 --> 02:11:02,280
I was just saying
what I thought I ought to say,
2236
02:11:02,320 --> 02:11:03,760
- but I do, I feel the same way.
- Do you really mean that?
2237
02:11:03,800 --> 02:11:05,080
Yeah, of course.
2238
02:11:05,120 --> 02:11:08,080
I'm just glad we don't have to be
tragic about it, you know?
2239
02:11:08,840 --> 02:11:11,080
If we both feel the same way,
then why's it be tragic?
2240
02:11:11,120 --> 02:11:12,720
We had an awfully lot of good times.
2241
02:11:12,760 --> 02:11:15,000
You did a lot for me, Nick,
that's what I remember.
2242
02:11:15,040 --> 02:11:17,000
What did I ever do for you, darling?
2243
02:11:17,040 --> 02:11:19,640
What did I ever get you
you couldn't get yourself?
2244
02:11:20,080 --> 02:11:21,840
Well, a blue marble egg.
2245
02:11:21,880 --> 02:11:24,080
No one ever got me that but you.
2246
02:11:24,800 --> 02:11:26,120
And...
2247
02:11:26,160 --> 02:11:28,720
Well, you made me feel
sort of beautiful, you know.
2248
02:11:28,760 --> 02:11:30,360
You ARE beautiful.
2249
02:11:36,240 --> 02:11:38,120
There are a lot of people out there
waiting for you.
2250
02:11:47,240 --> 02:11:49,080
Goodbye, Fanny.
2251
02:11:55,680 --> 02:11:57,480
(SHE SOBS)
2252
02:11:57,520 --> 02:11:59,400
(MUSIC STARTS)
2253
02:12:09,280 --> 02:12:10,880
# Funny
2254
02:12:12,640 --> 02:12:14,160
# Did you hear that?
2255
02:12:15,720 --> 02:12:17,280
# Funny
2256
02:12:20,040 --> 02:12:21,360
# Yeah, the guy said
2257
02:12:21,400 --> 02:12:23,040
# "Honey"
2258
02:12:24,760 --> 02:12:28,800
# "You're a funny girl"
2259
02:12:30,560 --> 02:12:32,240
# That's me
I just... #
2260
02:12:32,280 --> 02:12:34,200
(SNIFFS)
# Keep them
2261
02:12:35,200 --> 02:12:38,040
# In stitches
2262
02:12:40,120 --> 02:12:42,040
# Doubled in half
2263
02:12:43,800 --> 02:12:45,640
# And though I may be
2264
02:12:46,800 --> 02:12:48,720
# All wrong for the guy
2265
02:12:51,080 --> 02:12:52,960
# I'm good for a laugh
2266
02:12:53,880 --> 02:12:56,520
# I guess it's not funny
2267
02:12:59,600 --> 02:13:03,400
# Life is far from sunny
2268
02:13:05,240 --> 02:13:08,680
# When the laugh is over
2269
02:13:10,040 --> 02:13:15,000
# And the joke's on you
2270
02:13:16,720 --> 02:13:20,400
# A girl oughta have
a sense of humour
2271
02:13:21,840 --> 02:13:27,800
# That's one thing
she really needs for sure
2272
02:13:29,880 --> 02:13:34,400
# When you're a funny girl
2273
02:13:35,120 --> 02:13:36,360
# The fella said
2274
02:13:36,400 --> 02:13:39,720
# A funny girl
2275
02:13:40,400 --> 02:13:41,640
# Funny
2276
02:13:42,560 --> 02:13:46,360
# How it ain't so funny
2277
02:13:49,080 --> 02:13:50,760
(SIGHS)
2278
02:13:50,800 --> 02:13:55,240
# Funny girl. #
2279
02:13:58,840 --> 02:14:02,240
- Places, Miss Brice.
- Thank you. Thank you.
2280
02:14:08,440 --> 02:14:11,240
I marched my band out.
2281
02:14:12,600 --> 02:14:14,480
I beat my drum.
2282
02:14:14,520 --> 02:14:16,320
(SOBS)
2283
02:14:23,960 --> 02:14:25,880
I guess we didn't make it.
2284
02:14:30,200 --> 02:14:33,320
At least I didn't fake it.
2285
02:14:49,520 --> 02:14:51,800
# Who is
2286
02:14:51,840 --> 02:14:55,920
# The pip with pizazz?
2287
02:14:56,960 --> 02:15:03,000
# Who is all ginger and jazz?
2288
02:15:03,040 --> 02:15:08,960
# Who is as glamorous as?
2289
02:15:09,640 --> 02:15:14,160
# Who's an American beauty rose?
2290
02:15:15,000 --> 02:15:19,200
# With an American beauty nose?
2291
02:15:20,080 --> 02:15:24,320
# And ten American beauty toes?
2292
02:15:24,880 --> 02:15:28,320
# Eyes on the target and wham!
2293
02:15:29,000 --> 02:15:32,720
# One shot, one gunshot, and bam! #
2294
02:15:33,720 --> 02:15:35,240
Hey, gorgeous!
2295
02:15:36,160 --> 02:15:38,080
# Here we go
2296
02:15:39,160 --> 02:15:43,720
# Again
2297
02:15:43,760 --> 02:15:47,040
# Well, here it goes, kid
2298
02:15:48,000 --> 02:15:49,960
# No looking back
2299
02:15:51,880 --> 02:15:54,920
# Stiff upper nose, kid
2300
02:15:55,560 --> 02:15:58,360
# Let's give them hell, Brice
We'll cry a little later
2301
02:15:58,400 --> 02:16:01,080
# Well, Brice
That's life in the theatre
2302
02:16:02,000 --> 02:16:04,320
# Get ready for me, world
'Cause I'm a comer
2303
02:16:04,360 --> 02:16:07,240
# I simply gotta march
My heart's a drummer
2304
02:16:07,280 --> 02:16:09,640
# Nobody, no nobody
2305
02:16:11,440 --> 02:16:13,400
# Is gonna rain on my... #
2306
02:16:13,440 --> 02:16:15,040
(LAUGHS)
2307
02:16:15,960 --> 02:16:27,560
# Parade. #
2308
02:16:27,600 --> 02:16:28,840
Yeah!
2309
02:16:28,880 --> 02:16:29,920
(MUSIC STOPS)
2310
02:16:29,960 --> 02:16:32,800
(AUDIENCE APPLAUDS AND CHEERS)
2311
02:16:43,920 --> 02:16:45,880
(MUSICAL REPRISE)
2312
02:16:47,960 --> 02:16:50,120
(CHEERING AND APPLAUSE)
2313
02:17:50,720 --> 02:17:54,200
(THUNDEROUS CHEERING AND APPLAUSE)
2314
02:18:24,360 --> 02:18:27,280
ALL: # People who need people
2315
02:18:28,040 --> 02:18:31,760
# Are the luckiest people
2316
02:18:31,800 --> 02:18:40,920
# In the world. #
2317
02:18:43,560 --> 02:18:45,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
2318
02:18:53,280 --> 02:18:55,240
(WHISTLING)
2319
02:19:03,520 --> 02:19:06,000
(CHEERING AND WHISTLING)
2320
02:19:06,040 --> 02:19:09,720
(APPLAUSE DROWNS OUT SPEECH)
2321
02:19:45,400 --> 02:19:47,880
(APPLAUSE DROWNS OUT SPEECH)
2322
02:19:47,920 --> 02:19:49,960
(CHEERING)
2323
02:20:09,160 --> 02:20:13,120
(MUSICAL REPRISE)
162671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.