All language subtitles for Bunkd s06e19 No Pain, No Grain.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:05,222 Well, that about wraps up today's counselor meeting. 2 00:00:05,266 --> 00:00:06,658 And remember, if one of your campers 3 00:00:06,702 --> 00:00:08,747 gets bit by a snake, no matter how tempting it is, 4 00:00:08,791 --> 00:00:10,749 do not suck the venom out yourself. 5 00:00:10,793 --> 00:00:12,490 What is tempting about that? 6 00:00:12,534 --> 00:00:14,188 Hmm. Depends on the kind of venom. 7 00:00:14,231 --> 00:00:16,016 Some of that stuff tastes like orange soda, you know. 8 00:00:17,669 --> 00:00:18,714 Why would I know that? 9 00:00:18,757 --> 00:00:19,976 Why would anyone know that? 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,892 Oh, and Parker, before you go, 11 00:00:22,935 --> 00:00:25,416 it's time we discussed a problem at the ranch that's long overdue. 12 00:00:25,460 --> 00:00:27,114 Oh. Are we finally getting a drinking fountain 13 00:00:27,157 --> 00:00:28,854 that doesn't leave directly from the horse trough? 14 00:00:28,898 --> 00:00:30,378 Easy, partner. This is a ranch 15 00:00:30,421 --> 00:00:32,771 on an all-inclusive resort. 16 00:00:32,815 --> 00:00:34,860 I know you haven't had your own place to stay at camp all summer, 17 00:00:34,904 --> 00:00:36,384 and it hasn't been easy for your cabin hopping. 18 00:00:36,427 --> 00:00:38,212 Yeah, sleeping on the hay bales 19 00:00:38,255 --> 00:00:40,127 and the barn was the last straw. 20 00:00:40,170 --> 00:00:42,564 Especially after the goats ate the last straw. 21 00:00:43,608 --> 00:00:44,870 Well, since you've had so much fun 22 00:00:44,914 --> 00:00:46,350 sleeping on the floor of Coyote cabin, 23 00:00:46,394 --> 00:00:47,960 I've decided to add an extra bed in there 24 00:00:48,004 --> 00:00:49,484 so you can stay there the rest of the summer. 25 00:00:49,527 --> 00:00:52,052 Really? Parker can officially be the fourth Coyote? 26 00:00:52,095 --> 00:00:53,357 This is amazing. 27 00:00:53,401 --> 00:00:54,967 Lou, I appreciate the offer. 28 00:00:55,011 --> 00:00:56,186 But I have been thinking about this, 29 00:00:56,230 --> 00:00:58,101 and I have an even better idea 30 00:00:58,145 --> 00:00:59,929 of where I can stay. 31 00:00:59,972 --> 00:01:01,670 The abandoned grain silo. 32 00:01:03,802 --> 00:01:05,804 Yes. Why would you want to live with your friends 33 00:01:05,848 --> 00:01:07,806 when you can be in a giant empty can with no plumbing? 34 00:01:09,243 --> 00:01:11,071 Well, if you wanna spend your free time 35 00:01:11,114 --> 00:01:12,898 fixing up the silo to be a livable space, 36 00:01:12,942 --> 00:01:14,378 then that's your own weird journey. 37 00:01:14,422 --> 00:01:16,293 In the meantime, all that talk earlier 38 00:01:16,337 --> 00:01:18,034 really has me craving some snake venom. 39 00:01:18,078 --> 00:01:20,689 Oh, my gosh, just let me buy you some orange soda. 40 00:01:22,778 --> 00:01:25,128 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 41 00:01:25,172 --> 00:01:27,522 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 42 00:01:27,565 --> 00:01:30,481 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 43 00:01:39,534 --> 00:01:41,144 Hey, Winnie, can I play tether ball 44 00:01:41,188 --> 00:01:42,145 when you're done murdering it? 45 00:01:43,929 --> 00:01:45,931 No, I'm just excited. When I get excited 46 00:01:45,975 --> 00:01:48,499 I like to hit things over and over really hard. 47 00:01:48,543 --> 00:01:50,110 I think I'll talk from over here. 48 00:01:51,459 --> 00:01:52,677 What are you so excited about? 49 00:01:52,721 --> 00:01:54,853 Is that a Wild Winnie I see? 50 00:01:54,897 --> 00:01:56,072 I'm excited about them. 51 00:02:00,990 --> 00:02:01,991 Better you than me. 52 00:02:04,211 --> 00:02:05,560 Winnie, I've missed you. 53 00:02:05,603 --> 00:02:07,344 I can't believe you guys are here. 54 00:02:07,388 --> 00:02:08,563 Jake, meet my brother, Wayne, 55 00:02:08,606 --> 00:02:09,868 and his boyfriend, Nicholas. 56 00:02:09,912 --> 00:02:13,089 Winnie, I have two very important questions. 57 00:02:13,133 --> 00:02:15,047 What are we blowing up? And how soon can we do it? 58 00:02:15,091 --> 00:02:16,614 Uh, everything. And now. 59 00:02:16,658 --> 00:02:18,399 Uh, please. And thank you. 60 00:02:20,705 --> 00:02:22,707 Let me guess. This guy is the brother. 61 00:02:22,751 --> 00:02:24,535 Oh, no. This is Nicholas. 62 00:02:24,579 --> 00:02:25,797 That's my brother. 63 00:02:25,841 --> 00:02:28,148 Have you ever seen so many excellent samples 64 00:02:28,191 --> 00:02:29,671 of animal droppings before? 65 00:02:29,714 --> 00:02:31,499 It's like a smorgasbord of scat. 66 00:02:33,457 --> 00:02:34,676 We'll shake hands later. 67 00:02:36,504 --> 00:02:38,549 Wayne's studying to become a veterinarian. 68 00:02:38,593 --> 00:02:41,161 I'm actually specializing in livestock care, 69 00:02:41,204 --> 00:02:42,249 and judging by this, 70 00:02:42,292 --> 00:02:43,902 you have a lot of great animals here. 71 00:02:43,946 --> 00:02:45,077 I don't know what you're feeding them, 72 00:02:45,121 --> 00:02:46,514 but that's a perfect mound of brown. 73 00:02:47,689 --> 00:02:48,777 Thanks, bro. 74 00:02:48,820 --> 00:02:50,474 You just ruin 90% of the meals here. 75 00:02:52,215 --> 00:02:53,303 I can give you a tour 76 00:02:53,347 --> 00:02:54,391 of all our animals if you want. 77 00:02:54,435 --> 00:02:56,437 That would be great. Thanks, Jake. 78 00:02:56,480 --> 00:02:57,873 We'll start with the sheep. 79 00:02:57,916 --> 00:02:59,701 Little known fact. If you ask a sheep, 80 00:02:59,744 --> 00:03:00,963 "Have you any wool?" 81 00:03:01,006 --> 00:03:02,573 They will not say, "Yes, sir. Yes, sir. 82 00:03:02,617 --> 00:03:04,140 "Three bags full." 83 00:03:04,184 --> 00:03:05,359 Also little known fact. 84 00:03:05,402 --> 00:03:07,099 Wherever a person named Mary is, 85 00:03:07,143 --> 00:03:08,579 a lamb is sure to go. 86 00:03:09,276 --> 00:03:10,625 I don't get it. 87 00:03:10,668 --> 00:03:12,061 Yeah, sure. Let's start with the sheep. 88 00:03:13,671 --> 00:03:14,759 So, Winnie, 89 00:03:14,803 --> 00:03:16,065 I have a question. 90 00:03:16,108 --> 00:03:17,458 Fine. We can blow something up. 91 00:03:17,501 --> 00:03:19,111 Let me see if the outhouse is empty. 92 00:03:19,155 --> 00:03:21,592 No. I want to propose to Wayne today. 93 00:03:21,636 --> 00:03:23,377 And I came here to get your blessing. 94 00:03:23,420 --> 00:03:24,769 Ah! I'm so excited. 95 00:03:24,813 --> 00:03:26,118 I need two tether balls. 96 00:03:26,162 --> 00:03:27,468 I'll take that as a yes. 97 00:03:27,511 --> 00:03:29,644 Are you kidding? This is my dream come true. 98 00:03:29,687 --> 00:03:31,689 But you know he hogs the bathroom, right? 99 00:03:31,733 --> 00:03:33,430 Yes, and I don't care. 100 00:03:33,474 --> 00:03:34,692 Oh, my gosh, it is true love. 101 00:03:36,085 --> 00:03:37,956 So how are you going to propose? 102 00:03:38,000 --> 00:03:39,654 Well, I want to do something small 103 00:03:39,697 --> 00:03:40,916 and intimate for Wayne. 104 00:03:40,959 --> 00:03:43,571 Ooh! Maybe using an animal from the ranch. 105 00:03:43,614 --> 00:03:44,963 And I want it to be perfect 106 00:03:45,007 --> 00:03:47,227 because Wayne is perfect for me. 107 00:03:47,270 --> 00:03:49,925 Ooh. You should set up a candlelit dinner in the stable. 108 00:03:49,968 --> 00:03:52,580 It's quiet and private and not to brag, 109 00:03:52,623 --> 00:03:54,712 but I could arrange to get us the corner stall. 110 00:03:56,018 --> 00:03:58,629 Weird flex, but okay. 111 00:03:58,673 --> 00:03:59,978 And remember, you have to keep 112 00:04:00,022 --> 00:04:01,066 this a secret from Wayne. 113 00:04:01,110 --> 00:04:04,244 [SCOFFS] Come on. What do I look like? 114 00:04:04,287 --> 00:04:06,028 Um, a girl who's 115 00:04:06,071 --> 00:04:08,509 really bad at keeping secrets. 116 00:04:08,552 --> 00:04:09,553 That is a fair description. 117 00:04:14,036 --> 00:04:16,995 Uh, Bill, I couldn't help but notice 118 00:04:17,039 --> 00:04:19,563 that you filled your tray with a whole lot of nothing. 119 00:04:19,607 --> 00:04:21,957 Huh. I thought it was tasting a little bland. 120 00:04:23,350 --> 00:04:24,829 Is everything okay? 121 00:04:24,873 --> 00:04:27,441 Sorry, I'm just in the middle of sheep shearing season, 122 00:04:27,484 --> 00:04:29,312 which means I'm up for work before sunrise 123 00:04:29,356 --> 00:04:31,706 and I don't go to bed until... 124 00:04:31,749 --> 00:04:33,534 Wait. Have I been forgetting to go to bed? 125 00:04:35,057 --> 00:04:36,188 Bill, you're a camper. 126 00:04:36,232 --> 00:04:37,581 You don't need to be doing ranch tours. 127 00:04:37,625 --> 00:04:39,148 We have workers for that stuff. 128 00:04:39,191 --> 00:04:41,193 Lou, those guys don't know what they're doing. 129 00:04:41,237 --> 00:04:43,195 Sheep shearing is an art. 130 00:04:43,239 --> 00:04:45,197 I'm Picasso, and they're the guys on the boardwalk 131 00:04:45,241 --> 00:04:46,460 that draw you with really big teeth. 132 00:04:48,288 --> 00:04:49,724 I'm gonna grab some food. 133 00:04:51,552 --> 00:04:53,336 Poor guy is so exhausted he can't even tell 134 00:04:53,380 --> 00:04:54,468 he put his shirt on backwards. 135 00:04:57,209 --> 00:04:59,211 How did he even do the buttons at the back? 136 00:04:59,255 --> 00:05:00,648 Is he like triple jointed? 137 00:05:02,867 --> 00:05:06,567 Bill, I think you might be a little overworked. 138 00:05:06,610 --> 00:05:08,046 What makes you say that? 139 00:05:08,090 --> 00:05:11,093 Well, you came back with just a packet of ketchup. 140 00:05:12,616 --> 00:05:13,704 So what? 141 00:05:13,748 --> 00:05:14,749 I like the tang. 142 00:05:16,359 --> 00:05:18,970 You know, maybe it's time you took a little break. 143 00:05:19,014 --> 00:05:21,843 Look, I'm not stressed, and I'm not overworked. 144 00:05:21,886 --> 00:05:23,061 Now, if you'll excuse me, 145 00:05:23,105 --> 00:05:24,585 I need to go collect some goat eggs. 146 00:05:27,196 --> 00:05:28,371 Yes, I heard it. 147 00:05:28,415 --> 00:05:30,286 But I'm still going to exit with confidence. 148 00:05:35,509 --> 00:05:37,467 Hey, thanks again for letting me crash with you guys, 149 00:05:37,511 --> 00:05:39,208 though someone could have warned me 150 00:05:39,251 --> 00:05:41,384 about Bill's sleep toots. 151 00:05:41,428 --> 00:05:44,082 The kid eats beans two out of every three meals. 152 00:05:44,126 --> 00:05:45,432 What do you need? A warning label? 153 00:05:47,347 --> 00:05:49,174 Wow, you packed up an entire box 154 00:05:49,218 --> 00:05:50,262 with just your shoes? 155 00:05:50,306 --> 00:05:51,742 Oh, no, this is just the B's. 156 00:05:51,786 --> 00:05:55,442 Boots, bunny slippers, baby sneakers. 157 00:05:55,485 --> 00:05:58,270 I mean, yes, just one box for all my shoes. 158 00:05:58,314 --> 00:06:00,577 Wow. This grain silo must be pretty awesome 159 00:06:00,621 --> 00:06:02,579 to take you away from a summer with the Coyotes. 160 00:06:02,623 --> 00:06:03,667 You're going to miss out 161 00:06:03,711 --> 00:06:05,103 on Jake's weekly broga sessions. 162 00:06:05,147 --> 00:06:06,931 It's like yoga, but for bros. 163 00:06:08,977 --> 00:06:10,979 You know, it sounded like more of a selling point in my head. 164 00:06:12,023 --> 00:06:13,938 The silo does need some TLC. 165 00:06:13,982 --> 00:06:15,853 But once you see it, I think you'll agree. 166 00:06:15,897 --> 00:06:18,465 It has a ton of potential. 167 00:06:19,596 --> 00:06:21,511 So what do you think? 168 00:06:22,773 --> 00:06:24,645 I think you don't know what potential means. 169 00:06:29,476 --> 00:06:31,521 We've got a eucalyptus oil diffuser, 170 00:06:31,565 --> 00:06:33,436 spa water, rechargeable candles. 171 00:06:33,480 --> 00:06:35,177 I think this is really gonna help Bill relax. 172 00:06:35,220 --> 00:06:36,961 Now, all we need is Bill. 173 00:06:37,005 --> 00:06:38,441 Where are my ding-dang clothes? 174 00:06:39,616 --> 00:06:40,661 When I got out of the shower, 175 00:06:40,704 --> 00:06:42,010 the only thing I found in my drawer 176 00:06:42,053 --> 00:06:44,447 was a note telling me to come to Mustang cabin 177 00:06:44,491 --> 00:06:46,928 in a robe that is clearly a child's small. 178 00:06:48,495 --> 00:06:51,889 Bill, welcome to your day of self-care. 179 00:06:51,933 --> 00:06:54,849 We're here for all of your overworked cowboy needs. 180 00:06:55,284 --> 00:06:56,285 [CLANGS] 181 00:06:57,939 --> 00:06:59,984 What I need are my pants. 182 00:07:00,028 --> 00:07:01,464 I've never showed this much shin before. 183 00:07:01,508 --> 00:07:02,509 It's uncouth. 184 00:07:04,162 --> 00:07:06,904 Just relax and enjoy the spa day of your dreams. 185 00:07:06,948 --> 00:07:08,515 Now allow me to demonstrate. 186 00:07:10,734 --> 00:07:12,344 First some cucumber slices 187 00:07:12,388 --> 00:07:15,130 to hydrate the eyes and reduce puffiness. 188 00:07:16,174 --> 00:07:18,089 Then some soothing spa music 189 00:07:18,133 --> 00:07:19,787 to bring down the blood pressure. 190 00:07:19,830 --> 00:07:21,005 [SOOTHING MUSIC PLAYING] 191 00:07:21,049 --> 00:07:23,486 Can music actually lower blood pressure? 192 00:07:23,530 --> 00:07:25,662 I don't know. I'm too relaxed to look it up. 193 00:07:27,359 --> 00:07:29,318 You call this relaxing? 194 00:07:29,361 --> 00:07:30,537 Vegetables on your face 195 00:07:30,580 --> 00:07:33,365 with your shins flapping in the breeze? 196 00:07:33,409 --> 00:07:36,543 You know what? Let's try a sheet mask to rejuvenate the senses. 197 00:07:37,761 --> 00:07:38,762 [SCREAMING] 198 00:07:39,807 --> 00:07:40,851 What? 199 00:07:42,070 --> 00:07:43,898 Sorry, guys, but I will not be doing 200 00:07:43,941 --> 00:07:45,116 any of these dumb things. 201 00:07:46,291 --> 00:07:48,555 If you need me, I will be shearing sheep 202 00:07:48,598 --> 00:07:50,818 in pants because I'm a gentleman. 203 00:07:52,776 --> 00:07:56,171 Hmm. Looks like Bill's going to be a tougher nut to crack than we thought. 204 00:07:56,214 --> 00:07:57,825 We're gonna have to turn things up a notch. 205 00:07:57,868 --> 00:07:59,087 [SCREAMS] 206 00:07:59,130 --> 00:08:00,784 Oh, I forgot you were wearing that thing. 207 00:08:06,007 --> 00:08:08,009 Thanks again for showing me the animals, Jake. 208 00:08:08,052 --> 00:08:09,706 You bet, and sorry for falling asleep 209 00:08:09,750 --> 00:08:11,142 in the middle of the tour. 210 00:08:11,186 --> 00:08:13,101 Once I start counting sheep, it's game over. 211 00:08:14,494 --> 00:08:15,886 Now that we have a minute, I feel like 212 00:08:15,930 --> 00:08:18,236 you're the right person to lead in on a little secret. 213 00:08:18,280 --> 00:08:19,890 I knew it. You're not a veterinarian. 214 00:08:19,934 --> 00:08:20,935 Who do you work for? 215 00:08:22,110 --> 00:08:23,111 That's not it. 216 00:08:23,546 --> 00:08:24,504 At all. 217 00:08:25,374 --> 00:08:26,506 I came here this weekend 218 00:08:26,549 --> 00:08:29,421 because I'm going to propose to Nicholas. 219 00:08:29,465 --> 00:08:31,423 Oh, man, that's awesome. 220 00:08:31,467 --> 00:08:33,077 What are going to propose to him? 221 00:08:33,121 --> 00:08:34,601 Seriously?Don't worry. 222 00:08:34,644 --> 00:08:35,689 It'll come to you. 223 00:08:35,732 --> 00:08:38,169 Continue, friend. 224 00:08:38,213 --> 00:08:42,173 Well, I came to Kikiwaka because I wanna surprise Nicholas and Winnie. 225 00:08:42,217 --> 00:08:43,435 She means so much to me 226 00:08:43,479 --> 00:08:45,263 and I want her to be a part of the big moment. 227 00:08:45,307 --> 00:08:47,962 And because it's Nicholas, it's got to be big and epic. 228 00:08:48,484 --> 00:08:49,833 Any ideas? 229 00:08:49,877 --> 00:08:52,270 Oh. You should take him to Dead Skunk Gulch. 230 00:08:52,314 --> 00:08:53,620 If the views don't take your breath away, 231 00:08:53,663 --> 00:08:55,622 the epic smell sure will. 232 00:08:55,665 --> 00:08:58,363 Oddly, that sounds great. 233 00:08:58,407 --> 00:09:00,540 Nicholas loves to play What Animal Dealt That? 234 00:09:01,758 --> 00:09:03,368 Do you think you could get him and Winnie 235 00:09:03,412 --> 00:09:05,283 to the spot in time for the proposal? 236 00:09:05,327 --> 00:09:06,458 Of course. 237 00:09:06,502 --> 00:09:07,677 And I can't wait to hear 238 00:09:07,721 --> 00:09:09,592 what you're going to propose to him. 239 00:09:09,636 --> 00:09:11,899 This is why I'm not studying to become a people doctor. 240 00:09:13,640 --> 00:09:16,338 Hey, bro, nice to see you, nothing to tell you, bye. 241 00:09:18,253 --> 00:09:19,297 Okay. 242 00:09:22,300 --> 00:09:23,954 [IN SING-SONG VOICE] I have a secret. 243 00:09:23,998 --> 00:09:25,608 [IN SING-SONG VOICE] So do I. 244 00:09:25,652 --> 00:09:27,610 'll say mine first. 245 00:09:27,654 --> 00:09:30,787 I like talking like this. 246 00:09:30,831 --> 00:09:32,484 [IN NORMAL VOICE] Okay, here's my secret. 247 00:09:32,528 --> 00:09:35,226 Nicholas is proposing to Wayne in the stable tonight. 248 00:09:35,270 --> 00:09:37,794 Um, that can't be your secret, because that's my secret. 249 00:09:37,838 --> 00:09:39,187 Except flipped. 250 00:09:39,230 --> 00:09:41,406 Wayne's proposing to Nicholas at the Gulch tonight. 251 00:09:41,842 --> 00:09:43,495 Wait. What? 252 00:09:43,539 --> 00:09:45,236 And Wayne wants you to be there because you mean so much to him. 253 00:09:45,280 --> 00:09:47,195 But he also wants you to be surprised. 254 00:09:47,238 --> 00:09:49,371 Aw! But still what? 255 00:09:51,068 --> 00:09:52,200 My brother and his boyfriend 256 00:09:52,243 --> 00:09:53,418 are going to propose each other 257 00:09:53,462 --> 00:09:54,637 at the exact same time 258 00:09:54,681 --> 00:09:56,987 in two completely different places. 259 00:09:57,031 --> 00:09:59,250 [SIGHS]Oh, boy! Been there. 260 00:09:59,294 --> 00:10:00,861 They're proposing marriage. 261 00:10:00,904 --> 00:10:02,819 Oh. Then I have not. 262 00:10:07,563 --> 00:10:08,912 We both were sworn to secrecy. 263 00:10:08,956 --> 00:10:11,698 So how do we fix this without ruining the surprise? 264 00:10:11,741 --> 00:10:13,830 I've got it. First we built the camp. 265 00:10:13,874 --> 00:10:14,918 Then we change our names 266 00:10:14,962 --> 00:10:16,659 to Dolores and Chuck Merriweather. 267 00:10:16,703 --> 00:10:19,314 Than we hop in a yacht and sail away to the Galapagos Islands, 268 00:10:19,357 --> 00:10:21,577 where we'll make a fortune raising seahorses. 269 00:10:21,621 --> 00:10:23,623 That will never work. 270 00:10:23,666 --> 00:10:26,538 I look nothing like a Chuck. 271 00:10:26,582 --> 00:10:28,628 How about this? We convince Wayne and Nicholas 272 00:10:28,671 --> 00:10:30,978 to move their proposals to the same spot. 273 00:10:31,021 --> 00:10:33,328 And then they can propose at the same time. 274 00:10:33,371 --> 00:10:34,546 That's a great idea, Chuck. 275 00:10:35,112 --> 00:10:36,374 Ooh, you're right. 276 00:10:36,418 --> 00:10:37,637 That name does not work for you at all. 277 00:10:41,423 --> 00:10:44,774 I don't know about you, but I think this place is cleaning up quite nicely. 278 00:10:44,818 --> 00:10:47,472 Yeah, I really dig the... 279 00:10:47,516 --> 00:10:49,126 What, would you call it? Spider web chic? 280 00:10:50,388 --> 00:10:52,477 Come on. The spiders aren't even that bad. 281 00:10:52,521 --> 00:10:54,131 [EXCLAIMS] That's a big one. 282 00:10:56,307 --> 00:10:58,614 Anyway... home sweet home. 283 00:10:59,920 --> 00:11:01,138 Are you sure you want to live here? 284 00:11:01,182 --> 00:11:02,662 We can still fit you in our cabin. 285 00:11:02,705 --> 00:11:04,315 No. Fixer-upper's perfect. 286 00:11:04,359 --> 00:11:07,971 After all, there's nothing I love more than a good DIY project. 287 00:11:08,015 --> 00:11:09,277 Since when? 288 00:11:09,320 --> 00:11:11,322 Last summer, you lived in a triple decker RV 289 00:11:11,366 --> 00:11:13,281 that had a helipad and a bowling alley. 290 00:11:13,324 --> 00:11:14,674 You're not exactly a property brother. 291 00:11:15,762 --> 00:11:17,415 Dude, this place is gonna be amazing. 292 00:11:17,459 --> 00:11:18,721 You just got to have vision. 293 00:11:18,765 --> 00:11:20,070 I'm gonna put the bed right there. 294 00:11:20,114 --> 00:11:21,593 Mini fridge right there. 295 00:11:21,637 --> 00:11:22,725 [CLATTERING] 296 00:11:24,684 --> 00:11:25,902 The sheet metal over there. 297 00:11:28,035 --> 00:11:29,123 [CLUNKING] 298 00:11:33,867 --> 00:11:36,391 The random grain-fall is also an interesting feature. 299 00:11:37,914 --> 00:11:39,699 Or if you look at it another way, 300 00:11:39,742 --> 00:11:41,962 this place comes with free breakfast. 301 00:11:42,005 --> 00:11:43,746 I do not look at it that way. 302 00:11:49,056 --> 00:11:51,145 Ah, Bill, you've returned 303 00:11:51,188 --> 00:11:52,842 to continue your day of self-care. 304 00:11:53,495 --> 00:11:54,583 [GONG CLANGS] 305 00:11:55,758 --> 00:11:57,107 No. I came here to find Lou 306 00:11:57,151 --> 00:11:58,848 because I can't find my sheep shears. 307 00:11:58,892 --> 00:12:01,895 Oh, what a sheer tragedy. 308 00:12:03,113 --> 00:12:04,375 You took them? 309 00:12:04,419 --> 00:12:06,856 Well, now you're making me feel sheepish. 310 00:12:06,900 --> 00:12:08,162 Please stop. 311 00:12:08,205 --> 00:12:10,381 I don't think I can. 312 00:12:10,425 --> 00:12:12,775 Uh-uh. You only get them back if you give self-care 313 00:12:12,819 --> 00:12:13,820 another shot. 314 00:12:13,863 --> 00:12:15,343 Fine. 315 00:12:15,386 --> 00:12:17,432 Nothing can be worse than wearing a robe in public. 316 00:12:18,868 --> 00:12:19,869 This is worse. 317 00:12:21,523 --> 00:12:24,047 Well, a mani-pedi is the ultimate way to unwind, 318 00:12:24,091 --> 00:12:25,614 and now that your feet had been thoroughly bathed, 319 00:12:25,657 --> 00:12:27,834 it's time to get rid of those calluses. 320 00:12:27,877 --> 00:12:29,487 I worked hard for these calluses. 321 00:12:29,531 --> 00:12:31,620 My boots aren't even going to recognize me. 322 00:12:32,621 --> 00:12:33,883 Now, before I start, I should ask. 323 00:12:33,927 --> 00:12:35,755 Are you ticklish?Of course not. 324 00:12:35,798 --> 00:12:37,452 Cowboys aren't ticklish. 325 00:12:37,495 --> 00:12:38,540 [GIGGLES] 326 00:12:38,583 --> 00:12:39,802 [OBJECTS CLATTERING] 327 00:12:42,457 --> 00:12:43,937 I might be a little ticklish. 328 00:12:46,461 --> 00:12:48,811 Wow, Lou, that's a lot of eucalyptus oil 329 00:12:48,855 --> 00:12:51,509 from the diffuser, and it's really concentrated. 330 00:12:51,553 --> 00:12:52,989 You smell like a koala threw up on you. 331 00:12:54,817 --> 00:12:56,253 Yeah. I'm not gonna lie. 332 00:12:56,297 --> 00:12:57,559 It's burning my nose real bad. 333 00:13:00,388 --> 00:13:01,911 I don't want to do this anymore. 334 00:13:01,955 --> 00:13:04,174 I tried it, but self-care isn't for me. 335 00:13:04,218 --> 00:13:06,568 Cowboys just aren't into being pampered like this. 336 00:13:10,659 --> 00:13:12,095 What are we gonna do about him? 337 00:13:12,139 --> 00:13:13,836 I don't know. But we're not gonna talk about it 338 00:13:13,880 --> 00:13:15,533 until you've scrubbed your skin off with that pumice stone. 339 00:13:15,577 --> 00:13:17,492 [COUGHS] Yeah, it's so strong 340 00:13:17,535 --> 00:13:19,320 I can smell it with my mouth. 341 00:13:25,239 --> 00:13:27,023 Okay. Commence operation 342 00:13:27,067 --> 00:13:28,720 "Get Wayne and Nicholas to move their wedding 343 00:13:28,764 --> 00:13:30,853 "proposal spots to the same location." 344 00:13:30,897 --> 00:13:32,637 That's what you're calling the plan? 345 00:13:32,681 --> 00:13:34,465 My name is Jacob Jake Jacobs. 346 00:13:34,509 --> 00:13:37,338 A talent for naming things, does not run in my family. 347 00:13:40,689 --> 00:13:43,431 Hey, Nicholas, I need to talk to you about something. 348 00:13:43,474 --> 00:13:45,694 Shoot. Unless you're armed with a slingshot. 349 00:13:45,737 --> 00:13:47,391 In which case, let me get mine. 350 00:13:47,435 --> 00:13:51,134 No. You know how I said you should propose to Wayne in the stable? 351 00:13:51,178 --> 00:13:52,744 Yeah, I'm super excited to. 352 00:13:52,788 --> 00:13:53,789 We can't do that anymore. 353 00:13:54,268 --> 00:13:56,357 Oh. Why not? 354 00:13:56,400 --> 00:13:58,663 Because it's on fire. 355 00:13:58,707 --> 00:13:59,969 Oh, no. Should we go help? 356 00:14:00,013 --> 00:14:01,057 No. Did I say fire? 357 00:14:01,101 --> 00:14:04,539 I meant it's been booked. 358 00:14:04,582 --> 00:14:06,846 Someone booked your stable? 359 00:14:06,889 --> 00:14:07,847 Was it a horse? 360 00:14:08,978 --> 00:14:10,153 Yes. 361 00:14:10,197 --> 00:14:13,765 And Lightning's bar mitzvah is gonna go off. 362 00:14:13,809 --> 00:14:16,333 So, where exactly should I propose? 363 00:14:16,377 --> 00:14:17,682 Yes. Good question. 364 00:14:17,726 --> 00:14:19,728 Since you want it to be private and intimate, 365 00:14:19,771 --> 00:14:21,817 may I suggest the Great Lawn? 366 00:14:21,861 --> 00:14:24,689 Really? It seems pretty public and viewable. 367 00:14:24,733 --> 00:14:28,650 Also, for some reason, it reeks of eucalyptus. 368 00:14:28,693 --> 00:14:30,391 Oh, I know you want this to be perfect, 369 00:14:30,434 --> 00:14:31,958 but if you don't do it, I'll cry and throw a fit 370 00:14:32,001 --> 00:14:34,221 and maybe even change my name to Dolores Merriweather, 371 00:14:34,264 --> 00:14:36,353 the famous Seahorse Queen of the Galapagos. 372 00:14:36,397 --> 00:14:38,007 Okay, fine. 373 00:14:38,051 --> 00:14:39,835 The Great Lawn will work. 374 00:14:39,879 --> 00:14:42,359 Although I do like Dolores for you. 375 00:14:44,492 --> 00:14:46,407 Hey, man, will you move your proposal to the Great Lawn? 376 00:14:46,798 --> 00:14:47,799 Sure. 377 00:14:50,672 --> 00:14:52,152 Whew! That was rough. 378 00:14:52,804 --> 00:14:53,805 Was it? 379 00:14:57,984 --> 00:15:00,856 Wait. All of those boxes are shoes? 380 00:15:00,900 --> 00:15:02,727 Oh, no, this is just D through F. 381 00:15:02,771 --> 00:15:04,947 This box right here is nothing but espadrilles. 382 00:15:05,817 --> 00:15:06,818 I have a sickness. 383 00:15:08,255 --> 00:15:09,691 I gotta admit, now that this place 384 00:15:09,734 --> 00:15:11,736 is all cleaned up, it's not as bad as I thought. 385 00:15:11,780 --> 00:15:12,868 I can see the potential. 386 00:15:12,912 --> 00:15:14,739 See, what did I tell you? 387 00:15:14,783 --> 00:15:16,916 There's absolutely nothing wrong with this place. 388 00:15:17,917 --> 00:15:19,744 [BOTH SCREAMING] 389 00:15:19,788 --> 00:15:21,094 He's blocking the doorway. What do we do? 390 00:15:21,137 --> 00:15:23,792 We hide. He looks like a tiny, evil Zorro. 391 00:15:25,489 --> 00:15:26,534 Okay. Now what? 392 00:15:26,577 --> 00:15:27,970 We just stay hunkered down here 393 00:15:28,014 --> 00:15:30,668 until the raccoon loses interest and leaves. 394 00:15:30,712 --> 00:15:33,628 Uh, quick raccoon update. He has not lost interest. 395 00:15:33,671 --> 00:15:35,630 He is now tearing through a box labeled "M". 396 00:15:35,673 --> 00:15:38,328 What? You stay away from my moccasins, 397 00:15:38,372 --> 00:15:40,504 you dirty little trash panda! 398 00:15:44,682 --> 00:15:47,381 I'm so bummed we couldn't get Bill into self-care. 399 00:15:47,424 --> 00:15:50,340 I'm sorry. I can't even focus on what you're saying. 400 00:15:50,384 --> 00:15:51,472 Did you shower? 401 00:15:52,690 --> 00:15:54,866 Yeah, three times. 402 00:15:54,910 --> 00:15:57,304 Although I probably shouldn't have used that eucalyptus soap. 403 00:15:59,349 --> 00:16:01,830 Wait. Where's that music coming from? 404 00:16:02,657 --> 00:16:03,963 The barn? 405 00:16:10,317 --> 00:16:12,145 Okay, I get it. 406 00:16:15,235 --> 00:16:17,802 [EXHALES] My shins feel so free. 407 00:16:19,065 --> 00:16:22,242 Uh, Bill, what's going on here? 408 00:16:22,285 --> 00:16:26,289 I, uh, dropped a salad on my face. 409 00:16:30,206 --> 00:16:31,294 Well, that was weird. 410 00:16:31,338 --> 00:16:33,035 I know. I just can't get used 411 00:16:33,079 --> 00:16:34,950 to the whole robe with boots look. 412 00:16:39,520 --> 00:16:42,262 Okay. All I have to do is walk out there, 413 00:16:42,305 --> 00:16:44,307 act surprised when the proposals happen, 414 00:16:44,351 --> 00:16:47,267 and it'll be like neither of us ever spilled the secret. 415 00:16:47,310 --> 00:16:48,703 And if anything goes wrong, 416 00:16:48,746 --> 00:16:51,097 I've decided I can pull off a Chuck. 417 00:16:51,140 --> 00:16:52,881 It's all about the... [SNAPS FINGERS] 418 00:16:52,924 --> 00:16:53,925 ...attitude. 419 00:16:55,318 --> 00:16:57,320 [BLEATING]WINNIE: There's Nicholas. 420 00:16:57,364 --> 00:16:59,192 I can't wait to see the look on Wayne's face 421 00:16:59,235 --> 00:17:02,238 when he sees that cute little sheep with a ring around its neck. 422 00:17:02,282 --> 00:17:05,807 And I can't wait to see the look on Nicholas's face when Wayne proposes 423 00:17:05,850 --> 00:17:07,852 by lighting up the sky with fireworks. 424 00:17:08,897 --> 00:17:10,899 Hey, guys, I have a surprise for you 425 00:17:11,813 --> 00:17:12,814 and your sheep. 426 00:17:14,250 --> 00:17:15,730 Oh, here it goes. 427 00:17:15,773 --> 00:17:17,732 [FIREWORKS EXPLODING]Wait. Do sheep like fireworks? 428 00:17:19,212 --> 00:17:20,256 [SHEEP BLEATING] 429 00:17:20,300 --> 00:17:23,042 WINNIE: No!I guess not. 430 00:17:23,085 --> 00:17:25,827 I've gotta work on having these thoughts earlier. 431 00:17:31,224 --> 00:17:33,704 Easy girl. 432 00:17:33,748 --> 00:17:36,794 Wayne, stop the fireworks. They're scaring the sheep. 433 00:17:36,838 --> 00:17:38,709 I can't. They're on a timer. 434 00:17:38,753 --> 00:17:39,928 And will you forget about the sheep? 435 00:17:39,971 --> 00:17:42,148 I want to ask you something very important. 436 00:17:42,191 --> 00:17:44,846 Well, I want to ask you something very important. 437 00:17:44,889 --> 00:17:47,805 But I can't because the sheep is wearing the engagement ring. 438 00:17:47,849 --> 00:17:51,070 Engagement ring? You're proposing to me. 439 00:17:51,113 --> 00:17:52,549 But I'm proposing to you. 440 00:17:52,984 --> 00:17:54,464 Wait. What? 441 00:17:54,508 --> 00:17:56,118 I had a whole plan worked out with Winnie. 442 00:17:56,162 --> 00:17:58,468 I had a whole plan worked out with Jake. 443 00:17:58,512 --> 00:18:00,122 Also, how is the sheep wearing a ring? 444 00:18:00,166 --> 00:18:01,123 They don't have fingers. 445 00:18:03,038 --> 00:18:04,213 Winnie?Jake? 446 00:18:05,910 --> 00:18:08,087 I think we'd better learn how to raise sea horses. 447 00:18:10,437 --> 00:18:15,094 Sheep! Come back here so I can propose to Wayne. 448 00:18:15,137 --> 00:18:19,315 Nicholas, come back so I can propose to you. 449 00:18:19,359 --> 00:18:21,056 Guys, come back so I can watch you 450 00:18:21,100 --> 00:18:22,797 propose to each other. 451 00:18:23,711 --> 00:18:25,321 Come on, Jake, we have to help. 452 00:18:25,365 --> 00:18:28,063 Oh. But I want to stay for the grand finale. 453 00:18:28,107 --> 00:18:29,586 Quit being me. 454 00:18:29,630 --> 00:18:32,894 [FIREWORKS EXPLODING] 455 00:18:37,333 --> 00:18:39,944 Oh, hey, guys, I was just heading out, 456 00:18:39,988 --> 00:18:42,033 trying to get back to more sheep stuff. 457 00:18:43,078 --> 00:18:44,732 Not so fast, Pickett. 458 00:18:44,775 --> 00:18:46,473 What was going on back there in the barn? 459 00:18:46,516 --> 00:18:48,170 Barn? What barn? 460 00:18:48,214 --> 00:18:49,650 I didn't even know we had a barn. 461 00:18:50,607 --> 00:18:51,826 Also do you smell koalas? 462 00:18:53,044 --> 00:18:54,742 Knock it off, Bill. 463 00:18:54,785 --> 00:18:57,179 We saw you relaxing and recharging like your life depended on it. 464 00:18:57,223 --> 00:18:59,573 Enough of your lavender infused lies. 465 00:19:00,443 --> 00:19:02,053 Okay, fine. 466 00:19:02,097 --> 00:19:03,446 I didn't realize it until today, 467 00:19:03,490 --> 00:19:05,840 but it turns out I do like all that stuff. 468 00:19:05,883 --> 00:19:07,102 The resting, the deep breathing, 469 00:19:07,146 --> 00:19:08,799 even the stupid tickly music. 470 00:19:08,843 --> 00:19:10,932 I have a weakness for wellness. 471 00:19:11,933 --> 00:19:13,674 So then why'd you say it was dumb? 472 00:19:13,717 --> 00:19:16,372 Because it's not tough to pamper yourself. 473 00:19:16,416 --> 00:19:19,288 No cowboy would be caught dead taking time off to unwind. 474 00:19:19,332 --> 00:19:22,073 We spend the day hurting our cows, not burning our brows. 475 00:19:22,117 --> 00:19:23,205 Nice beauty reference. 476 00:19:23,249 --> 00:19:24,293 Thank you. 477 00:19:25,512 --> 00:19:26,991 Bill, taking care of your own mental 478 00:19:27,035 --> 00:19:29,211 and emotional health is a huge sign of strength. 479 00:19:29,255 --> 00:19:30,256 Everyone needs it. 480 00:19:31,039 --> 00:19:32,519 Really?Yes. 481 00:19:32,562 --> 00:19:34,782 You should be proud that you're taking time for yourself. 482 00:19:34,825 --> 00:19:36,784 But there's so much that I want to accomplish. 483 00:19:36,827 --> 00:19:38,525 And it'll be that much easier if you're making sure 484 00:19:38,568 --> 00:19:40,135 you're filling up your own cup first. 485 00:19:41,397 --> 00:19:42,616 I never thought about it that way. 486 00:19:43,399 --> 00:19:44,444 Thanks, guys. 487 00:19:44,487 --> 00:19:45,532 Anytime. 488 00:19:45,575 --> 00:19:47,621 Bring it in. 489 00:19:47,664 --> 00:19:50,145 Sorry. You smell like a human cough drop. 490 00:19:51,973 --> 00:19:52,974 Cool, cool. 491 00:19:55,542 --> 00:19:56,586 What do we do now? 492 00:19:56,630 --> 00:19:57,848 Maybe if we wave a white flag 493 00:19:57,892 --> 00:19:59,023 and surrender, he'll let us go. 494 00:20:00,286 --> 00:20:01,330 [YELPS] 495 00:20:01,374 --> 00:20:02,984 It seems our terms have been rejected. 496 00:20:04,072 --> 00:20:05,552 Parker, I think it's pretty obvious 497 00:20:05,595 --> 00:20:06,770 this is no place for you to live. 498 00:20:06,814 --> 00:20:08,337 Oh, come on, it's just one scared raccoon. 499 00:20:08,381 --> 00:20:10,513 It's not like he's trying to hurt us. 500 00:20:10,557 --> 00:20:13,124 Okay. Maybe he is trying to hurt us 501 00:20:13,168 --> 00:20:16,258 with my beloved shoes. which just hurts even more. 502 00:20:16,302 --> 00:20:18,434 Just give up on the grain silo already. 503 00:20:18,478 --> 00:20:20,784 Do you really hate me and the Coyotes that much? 504 00:20:20,828 --> 00:20:22,743 What? What are you talking about? 505 00:20:22,786 --> 00:20:24,484 You've been doing everything possible today 506 00:20:24,527 --> 00:20:26,007 to avoid living in our cabin. 507 00:20:26,050 --> 00:20:28,052 It really hurts my feelings. 508 00:20:28,096 --> 00:20:30,533 Noah, I would love to live with you guys. 509 00:20:30,577 --> 00:20:33,493 But the truth is, you're crushing it as a counselor. 510 00:20:36,060 --> 00:20:37,671 [RACCOON CHITTERING]Go on. 511 00:20:38,672 --> 00:20:40,456 Coyote cabin is your show. 512 00:20:40,500 --> 00:20:44,199 And if I moved in there, it would basically be like having two counselors. 513 00:20:44,243 --> 00:20:45,940 I didn't even think about that. 514 00:20:45,983 --> 00:20:48,159 I just thought it'd be fun hanging out with my friends more. 515 00:20:48,203 --> 00:20:50,161 Noah, we're always going to hang out. 516 00:20:50,205 --> 00:20:51,641 You and I are best friends till the end. 517 00:20:51,685 --> 00:20:53,382 No matter where we live. 518 00:20:53,426 --> 00:20:54,992 But Coyote cabin is your cabin, 519 00:20:55,036 --> 00:20:56,516 and I would never take that away from you. 520 00:20:57,517 --> 00:20:58,692 Thanks, Parker. 521 00:20:58,735 --> 00:20:59,780 [RACCOON CHITTERING] 522 00:21:01,172 --> 00:21:03,436 Okay. I think it's about time we get out of here. 523 00:21:03,479 --> 00:21:06,526 Hey. If I don't make it, please tell everyone I died at the hands 524 00:21:06,569 --> 00:21:08,310 of a much larger, scarier animal. 525 00:21:10,921 --> 00:21:12,227 Ow! 526 00:21:12,271 --> 00:21:14,273 Why do you even own wooden clogs? 527 00:21:14,316 --> 00:21:15,926 My mom's side is Dutch Canadian. 528 00:21:15,970 --> 00:21:17,232 Don't hate on the clomping. 529 00:21:20,714 --> 00:21:22,455 I saw the sheep come in here. 530 00:21:22,498 --> 00:21:23,891 Oh, close the door so it doesn't get out. 531 00:21:25,240 --> 00:21:27,547 By the way, did you see how nice its haircut was? 532 00:21:27,590 --> 00:21:29,244 Yeah. Bill does a really good job. 533 00:21:30,376 --> 00:21:31,986 [SHEEP BLEATING]I hear her. 534 00:21:34,728 --> 00:21:35,816 [SHEEP BLEATS] 535 00:21:35,859 --> 00:21:37,557 WINNIE: Don't you use that tone with me. 536 00:21:40,734 --> 00:21:44,128 Nicolas, look at this place. 537 00:21:46,479 --> 00:21:48,307 Guys. I'm so sorry. 538 00:21:48,350 --> 00:21:50,047 I ruined everything. 539 00:21:50,091 --> 00:21:51,962 Jake and I found out you were both gonna propose, 540 00:21:52,006 --> 00:21:53,964 and we tried to get you to do it in the same place. 541 00:21:54,922 --> 00:21:56,358 I just love you both so much 542 00:21:56,402 --> 00:21:58,055 and wanted your proposal to be perfect. 543 00:21:58,795 --> 00:22:01,189 Winnie, look around you. 544 00:22:02,277 --> 00:22:03,452 This is perfect. 545 00:22:03,496 --> 00:22:05,193 Plus, an out of control fireworks show, 546 00:22:05,236 --> 00:22:06,716 and a runaway sheep is going to make 547 00:22:06,760 --> 00:22:08,849 the best proposal story ever. 548 00:22:10,764 --> 00:22:13,854 I can't wait to tell everyone about how I proposed to Wayne. 549 00:22:13,897 --> 00:22:16,073 I think you mean how I proposed to you. 550 00:22:20,295 --> 00:22:21,818 Ah! It's happening! 551 00:22:21,862 --> 00:22:23,603 Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! 552 00:22:25,779 --> 00:22:27,433 Nicholas...Wayne... 553 00:22:28,303 --> 00:22:29,304 BOTH: Will you marry me? 554 00:22:29,957 --> 00:22:30,958 Yes. 555 00:22:32,873 --> 00:22:34,178 I love you both so much. 556 00:22:34,788 --> 00:22:36,311 And we love you. 557 00:22:36,355 --> 00:22:40,837 Guys, I hate to ruin this beautiful moment, but... 558 00:22:42,709 --> 00:22:44,493 somebody left their face in here. 559 00:22:44,972 --> 00:22:46,539 [SCREAMING] 560 00:22:50,238 --> 00:22:52,980 So you guys thinking destination wedding? 561 00:22:58,333 --> 00:23:00,117 Are you ready? 562 00:23:00,161 --> 00:23:02,598 Considering we just walked half a mile like this, 563 00:23:02,642 --> 00:23:03,643 yes, I'm ready. 564 00:23:04,426 --> 00:23:06,297 Ta-da! 565 00:23:06,341 --> 00:23:08,125 Wow, Parker, it's incredible. 566 00:23:08,169 --> 00:23:11,215 You never know it violated four different safety codes just a day ago. 567 00:23:11,999 --> 00:23:13,783 Couldn't fix one, though. 568 00:23:13,827 --> 00:23:17,091 Apparently this place is built on top of a bobcat burial ground. 569 00:23:17,134 --> 00:23:19,441 But I'm sure that won't come back to haunt me in the future. 570 00:23:20,964 --> 00:23:23,053 How do you get someone to put in a bathroom so quickly? 571 00:23:23,097 --> 00:23:26,753 Apparently, Dusty Tush has a 24-hour bathroom installation service. 572 00:23:26,796 --> 00:23:29,495 Still waiting on a post office, though. 573 00:23:29,538 --> 00:23:32,149 Me and the boys are gonna have so much fun hanging out here. 574 00:23:32,193 --> 00:23:34,674 Oh, and I have to ask, How did you get rid of the raccoon? 575 00:23:34,717 --> 00:23:36,719 Actually... [LAUGHS] I didn't. 576 00:23:36,763 --> 00:23:38,199 [FLUSHES] 577 00:23:40,157 --> 00:23:41,985 Brock, we talked about this. 578 00:23:42,029 --> 00:23:44,118 If you're gonna do that, light a match, 579 00:23:46,468 --> 00:23:49,297 [THEME MUSIC PLAYING] 580 00:23:49,347 --> 00:23:53,897 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.