Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,854 --> 00:00:24,942
Hello, yes. The change
in the last paragraph is,
4
00:00:25,067 --> 00:00:30,364
"In the hope that the Ministry
of Culture's commitment
5
00:00:30,489 --> 00:00:34,744
"set at 812,000 francs
6
00:00:34,869 --> 00:00:36,996
"will not be altered..."
7
00:00:48,924 --> 00:00:51,677
City Hall?
Public works, please.
8
00:01:21,832 --> 00:01:25,503
MY GIRLFRIEND'S BOYFRIEND
9
00:01:26,045 --> 00:01:30,508
"My friends' friends are my friends."
10
00:01:44,939 --> 00:01:47,316
May I sit here?
11
00:01:47,441 --> 00:01:49,318
Of course.
12
00:01:49,443 --> 00:01:52,905
I know there are other tables,
but when I'm alone,
13
00:01:53,030 --> 00:01:54,657
the guys always bug me.
14
00:01:54,782 --> 00:01:56,700
You're safe with me!
15
00:01:57,868 --> 00:01:59,120
You work here?
16
00:01:59,245 --> 00:02:03,999
No, I got an entry pass,
and I feel a bit awkward...
17
00:02:04,125 --> 00:02:05,876
Forget it, I'll sit there.
18
00:02:06,001 --> 00:02:10,673
No, stay! I hate to eat alone!
19
00:02:10,798 --> 00:02:15,010
So do I, but I don't always
want to see the same faces.
20
00:02:15,136 --> 00:02:20,307
I change restaurants every day...
I know them all around here.
21
00:02:21,600 --> 00:02:23,435
At noon, I don't eat much.
22
00:02:23,561 --> 00:02:27,064
Me neither, usually.
This morning I had an errand
23
00:02:27,189 --> 00:02:30,651
and had to skip breakfast. So...
24
00:02:30,776 --> 00:02:31,902
- Are you a student?
- No.
25
00:02:32,027 --> 00:02:37,199
I work at City Hall. Cultural Affairs.
26
00:02:37,324 --> 00:02:41,495
I'm still in computer school.
Know where it is?
27
00:02:41,620 --> 00:02:43,539
The one nearby?
28
00:02:43,664 --> 00:02:48,878
I'm a senior... One more month
and my carefree days are over!
29
00:02:49,003 --> 00:02:52,882
My nomad days, that is.
30
00:02:53,007 --> 00:02:56,218
Except in class.
I'm always on the move.
31
00:02:56,343 --> 00:02:59,555
Me too... I get around a lot.
32
00:03:04,018 --> 00:03:07,563
- You live where?
- The Belvedere, at St. Christophe.
33
00:03:07,688 --> 00:03:12,318
That huge place?
We're neighbours. I'm at the Lozere.
34
00:03:12,443 --> 00:03:15,029
- In Cergy Village?
- That's it.
35
00:03:15,154 --> 00:03:18,741
I don't really live there.
It's just my address.
36
00:03:18,866 --> 00:03:22,745
- Do you like where you are?
- Very much.
37
00:03:22,870 --> 00:03:25,748
To me it's a barracks.
38
00:03:25,873 --> 00:03:28,292
I'd call it a palace.
39
00:03:28,417 --> 00:03:30,836
From outside, maybe. But, inside?
40
00:03:30,961 --> 00:03:33,923
- Ever been?
- No, but I can imagine it.
41
00:03:34,048 --> 00:03:39,845
You're more independent
than in a lot of small buildings.
42
00:03:39,970 --> 00:03:42,306
I sound like a brochure.
43
00:03:42,431 --> 00:03:47,228
But it feels like being
in a luxury hotel.
44
00:03:47,353 --> 00:03:50,022
Sure, if you don't stay too long...
45
00:03:50,147 --> 00:03:52,691
Anyway, I'm sort of a transient.
46
00:03:52,816 --> 00:03:56,987
I live with a friend.
My boyfriend.
47
00:03:58,697 --> 00:04:01,659
Home's really at my parents',
in St Germain.
48
00:04:01,784 --> 00:04:04,870
I sleep there some weekends.
49
00:04:06,497 --> 00:04:12,002
I used to take Fabien with me,
but...he doesn't like it there.
50
00:04:12,127 --> 00:04:14,338
Yet my parents like him.
51
00:04:14,463 --> 00:04:18,008
He does sports on weekends.
Forget it!
52
00:04:18,133 --> 00:04:21,053
Especially water sports.
I hate the water!
53
00:04:23,555 --> 00:04:27,226
- And you... Do you have a lover?
- No.
54
00:04:27,351 --> 00:04:31,063
Not for the moment.
Not here, not in Paris, not back home.
55
00:04:31,188 --> 00:04:32,648
I'm from the sticks.
56
00:04:32,773 --> 00:04:35,067
- But you have had?
- Of course.
57
00:04:35,192 --> 00:04:39,655
But just now, it's a total blank.
58
00:04:39,780 --> 00:04:44,076
- I have no man in my life.
- You're right.
59
00:04:44,201 --> 00:04:46,537
You've got plenty of time.
60
00:04:46,662 --> 00:04:48,080
You have friends, right?
61
00:04:48,205 --> 00:04:52,167
Not really. It's the only thing
I really lack here.
62
00:04:52,293 --> 00:04:54,211
I'm in no rush for a lover.
63
00:04:56,255 --> 00:04:57,631
I have to get back.
64
00:04:58,966 --> 00:05:02,636
I set my own schedule.
I have a dream job.
65
00:05:02,761 --> 00:05:06,015
No one above me or under me, really.
66
00:05:06,140 --> 00:05:09,351
No direct superior,
67
00:05:09,476 --> 00:05:11,645
no private secretary, either.
68
00:05:11,770 --> 00:05:14,356
But I have to get my work done.
69
00:05:14,481 --> 00:05:17,401
Sometimes I work through lunch.
70
00:05:17,526 --> 00:05:20,070
But it's healthier to take a break.
71
00:05:21,947 --> 00:05:25,326
- You say you hate the water?
- For drinking?
72
00:05:26,577 --> 00:05:29,163
Oh, swimming!
No, I'm scared of the water.
73
00:05:29,288 --> 00:05:31,498
- Never go to the pool?
- God, no!
74
00:05:31,623 --> 00:05:34,168
- It's not dangerous.
- Yes, I know.
75
00:05:34,293 --> 00:05:37,046
But the chlorine,
the crowds... Ugh!
76
00:05:37,171 --> 00:05:40,841
- And I nearly drowned once.
- You can't swim?
77
00:05:40,966 --> 00:05:42,801
I can...badly.
78
00:05:42,926 --> 00:05:46,430
If you could swim,
your fear would vanish.
79
00:05:46,555 --> 00:05:48,557
Starting's the problem.
80
00:05:48,682 --> 00:05:52,561
I'd like to. Fabien spends
half his life in the water.
81
00:05:52,686 --> 00:05:56,732
- Can't he teach you?
- I won't let him.
82
00:05:56,857 --> 00:06:01,362
Maybe someone
with more authority could...
83
00:06:01,487 --> 00:06:03,030
He's not that way.
84
00:06:04,823 --> 00:06:09,703
You know, I often go to the pool at noon,
instead of lunching.
85
00:06:09,828 --> 00:06:12,039
Not many people, it's restful...
86
00:06:12,164 --> 00:06:17,753
The gates to the park are open now,
you can lie in the sun...
87
00:06:18,962 --> 00:06:21,757
I'm a good teacher.
88
00:06:21,882 --> 00:06:27,346
I could gently teach you
to vanquish your fear. Want to try?
89
00:06:27,471 --> 00:06:29,139
Love to.
90
00:06:29,264 --> 00:06:31,892
For some reason, I trust you.
91
00:06:32,017 --> 00:06:36,772
- But it'll bore you silly.
- No it won't. I think it's fun.
92
00:06:36,897 --> 00:06:40,943
By holiday time
you'll swim life a fish!
93
00:06:41,068 --> 00:06:42,069
Bye.
94
00:06:45,531 --> 00:06:48,158
Go on, I'm holding you.
95
00:06:48,283 --> 00:06:49,618
- Don't let go!
- Hang on!
96
00:06:49,743 --> 00:06:53,664
Sure, now relax.
Breathe out...
97
00:06:53,789 --> 00:06:55,916
Blow into the water...
Open your mouth...
98
00:06:56,041 --> 00:07:00,212
Again... Take it easy!
99
00:07:00,337 --> 00:07:03,465
- That's it! Keep it up!
- But... I'll swallow it!
100
00:07:03,590 --> 00:07:06,718
Don't be afraid. I've got you!
101
00:07:06,844 --> 00:07:10,806
Close your mouth. Relax...
102
00:07:27,156 --> 00:07:28,991
Easy does it.
103
00:07:44,923 --> 00:07:46,133
Alexandre!
104
00:07:48,051 --> 00:07:50,137
Blanche, this is Alexandre.
105
00:07:50,262 --> 00:07:52,931
- Been here long?
- Just got here.
106
00:07:53,056 --> 00:07:54,016
We're leaving.
107
00:07:54,141 --> 00:07:56,727
Catch you next time.
Come here often?
108
00:07:56,852 --> 00:07:59,062
- No. And you?
- Rarely.
109
00:07:59,188 --> 00:08:00,481
- Bye.
- Bye.
110
00:08:17,414 --> 00:08:19,041
Who was that guy?
111
00:08:19,166 --> 00:08:23,212
A friend of Fabien.
Power and Light engineer.
112
00:08:23,337 --> 00:08:27,299
Gorgeous Alexandre.
He is handsome.
113
00:08:27,424 --> 00:08:28,592
He interests you?
114
00:08:31,512 --> 00:08:35,015
- He's... noticeable.
- Yes.
115
00:08:35,140 --> 00:08:36,934
I've seen him around.
116
00:08:37,059 --> 00:08:40,646
All the girls ogle him,
but he doesn't turn me on.
117
00:08:40,771 --> 00:08:43,565
I don't think he's your type.
118
00:08:43,690 --> 00:08:45,651
Why say that? You don't know me.
119
00:08:45,776 --> 00:08:50,447
Well enough to know
you're no girl for him.
120
00:08:50,572 --> 00:08:53,575
- I'm not cute enough?
- That's not it at all!
121
00:08:53,700 --> 00:08:57,162
You're much better-looking
than the girls he usually dates.
122
00:08:57,287 --> 00:09:00,791
He doesn't choose.
He grabs what he finds.
123
00:09:00,916 --> 00:09:03,126
He waits for the girl
to make a move.
124
00:09:03,252 --> 00:09:07,756
Since I wait for the man to move,
we'll never team up.
125
00:09:12,469 --> 00:09:13,637
Come in.
126
00:09:16,056 --> 00:09:19,142
- Hi. Did you find it easily?
- Sure.
127
00:09:19,268 --> 00:09:20,561
Right with you.
128
00:09:27,568 --> 00:09:30,028
- You OK?
- Fine.
129
00:09:30,153 --> 00:09:31,321
And you?
130
00:09:40,789 --> 00:09:42,958
Fabien, Blanche, my swim teacher.
131
00:09:43,083 --> 00:09:45,460
- Hello.
- Hello.
132
00:09:45,586 --> 00:09:48,922
A bad teacher. I pushed you
too hard the other day.
133
00:09:49,047 --> 00:09:52,050
You were very gentle.
I felt no strain.
134
00:09:52,175 --> 00:09:55,762
It's always like that at first.
You get tense.
135
00:09:55,887 --> 00:09:58,265
Stop! You're not my teacher.
136
00:09:58,390 --> 00:10:00,309
Where are we meeting?
137
00:10:00,434 --> 00:10:02,728
Who, me?
Are you going to the pool?
138
00:10:02,853 --> 00:10:07,149
No. She's not either.
I'm helping her on an errand.
139
00:10:07,274 --> 00:10:09,610
I didn't plan to come back here.
140
00:10:09,735 --> 00:10:13,030
We'll be late.
I must go to Pontoise, then we're off
141
00:10:13,155 --> 00:10:14,740
to that party in Paris.
142
00:10:17,367 --> 00:10:22,164
Want me to go with you?
What do I do while you confer?
143
00:10:22,289 --> 00:10:25,250
He's taking an amp to be fixed.
That takes hours!
144
00:10:25,375 --> 00:10:28,378
I'll be a second.
You'll learn something.
145
00:10:28,503 --> 00:10:32,341
I learn by day. At night I rest!
146
00:10:32,466 --> 00:10:35,177
I don't mind coming back
to get you, but it'll take
147
00:10:35,302 --> 00:10:37,763
at least half an hour!
148
00:10:37,888 --> 00:10:41,975
- He's right. Go with him.
- I hate to ditch you.
149
00:10:42,100 --> 00:10:45,937
You're not.
I'll see you Monday.
150
00:10:47,230 --> 00:10:48,273
OK.
151
00:10:49,775 --> 00:10:52,402
- See you Monday. Sorry.
- Not to worry. Bye.
152
00:10:54,404 --> 00:10:57,491
She's sweet.
In her place I'd be furious!
153
00:10:57,616 --> 00:10:58,742
Why?
154
00:10:58,867 --> 00:11:01,119
I said I'd go to the pool
and I didn't.
155
00:11:01,244 --> 00:11:04,831
She asked me to help
with an errand, and I didn't.
156
00:11:06,792 --> 00:11:11,963
It's not your fault.
She was just being nice.
157
00:11:12,089 --> 00:11:15,175
Who knows
if she wanted you around?
158
00:11:15,300 --> 00:11:20,889
Mind your own business.
You don't know her.
159
00:11:21,014 --> 00:11:24,267
She's a sensitive, thoughtful girl.
160
00:11:24,393 --> 00:11:28,814
- We were horribly rude to her!
- She was tactful.
161
00:11:28,939 --> 00:11:33,026
She saw we were in a hurry.
And so we are!
162
00:11:33,151 --> 00:11:34,653
So let's move it!
163
00:11:37,864 --> 00:11:38,865
Coming?
164
00:11:40,283 --> 00:11:42,577
What are you doing?
165
00:11:42,703 --> 00:11:45,288
What's the rush
if I'm going with you?
166
00:11:45,414 --> 00:11:48,667
I'd like to be early.
You never know.
167
00:11:48,792 --> 00:11:53,380
- Must we go?
- You never said you didn't want to go.
168
00:11:53,505 --> 00:11:57,342
It's too late now.
And I hate to cancel dates.
169
00:11:57,467 --> 00:12:00,637
They like you more than me.
170
00:12:00,762 --> 00:12:05,267
You go alone. Tell them I'm sick,
which is true!
171
00:12:05,392 --> 00:12:06,810
You don't feel good?
172
00:12:09,229 --> 00:12:13,358
- You sick?
- No, but I'm stiff.
173
00:12:13,483 --> 00:12:15,944
I ache all over.
174
00:12:16,069 --> 00:12:17,654
I'd better rest.
175
00:12:19,072 --> 00:12:21,950
- Really?
- Really.
176
00:12:25,662 --> 00:12:30,333
- I'd better take you home.
- Don't bother. I'll go to Mum's.
177
00:12:30,459 --> 00:12:32,878
She'll take care of me.
178
00:12:33,003 --> 00:12:38,049
Call you tomorrow.
Monday I'll be back, fresh as a daisy.
179
00:12:48,226 --> 00:12:49,227
Hello?
180
00:12:50,479 --> 00:12:52,814
Lea? How are you?
181
00:12:54,065 --> 00:12:56,443
Fine, thanks.
182
00:12:56,568 --> 00:12:58,236
Apologise for what?
183
00:13:00,030 --> 00:13:02,991
You didn't ditch me.
184
00:13:03,116 --> 00:13:04,409
What?
185
00:13:09,915 --> 00:13:11,958
If I'd known... Sorry!
186
00:13:12,083 --> 00:13:15,337
No, you really spared me a chore.
187
00:13:15,462 --> 00:13:17,005
I did want to rest.
188
00:13:17,130 --> 00:13:20,467
I'm limber again,
ready to swim for miles!
189
00:13:20,592 --> 00:13:22,636
Don't take that literally!
190
00:13:24,346 --> 00:13:27,098
No, how about tomorrow?
191
00:13:27,224 --> 00:13:29,768
Let's have dinner together.
192
00:13:29,893 --> 00:13:32,771
I don't drag him with me everywhere.
193
00:13:32,896 --> 00:13:36,316
I want to talk to you.
For your ears only.
194
00:13:36,441 --> 00:13:38,944
Then come to my place for dinner.
195
00:14:03,176 --> 00:14:07,931
- Like it?
- It's very pretty.
196
00:14:08,056 --> 00:14:10,267
They will put some grass in, right?
197
00:14:10,392 --> 00:14:12,185
It'll grow.
198
00:14:12,310 --> 00:14:15,272
The view's different from here.
199
00:14:15,397 --> 00:14:17,148
You can see the lakes!
200
00:14:19,401 --> 00:14:21,236
Lovely!
201
00:14:21,361 --> 00:14:26,074
You can see the Dรฉfense,
and all the way to the Eiffel Tower.
202
00:14:29,786 --> 00:14:33,123
- Got any binoculars?
- Binoculars?
203
00:14:33,248 --> 00:14:36,626
So I could watch Fabien
when he windsurfs.
204
00:14:37,669 --> 00:14:40,881
- He windsurfs?
- Funny, so do I!
205
00:14:41,006 --> 00:14:43,300
Good luck!
206
00:14:43,425 --> 00:14:47,888
It's great to have a place
where you can change things.
207
00:14:48,013 --> 00:14:49,890
I can't at my parents'.
208
00:14:50,015 --> 00:14:53,184
At Fabien's I don't feel at home.
209
00:14:53,310 --> 00:14:56,605
I'd love to turn things
upside down, but I won't.
210
00:14:56,730 --> 00:14:58,940
We quarrel enough as it is.
211
00:15:01,693 --> 00:15:05,322
He's adorable,
but he gets on my nerves!
212
00:15:05,447 --> 00:15:08,867
For example, he's so sweet
I can't lie to him!
213
00:15:08,992 --> 00:15:12,370
- You don't have to.
- Sometimes you do!
214
00:15:14,164 --> 00:15:18,501
Some things are better left unsaid.
Especially little things.
215
00:15:20,211 --> 00:15:24,883
If I ever went out
with another guy, he'd throw a fit!
216
00:15:25,008 --> 00:15:28,970
I'm very faithful...
But it could happen.
217
00:15:29,095 --> 00:15:33,725
And it could get serious.
With the other guy, I mean.
218
00:15:33,850 --> 00:15:36,561
I'd have to choose.
219
00:15:36,686 --> 00:15:42,150
But I could only leave Fabien
in slow stages.
220
00:15:42,275 --> 00:15:45,820
So for a while I'd have to lie,
221
00:15:45,946 --> 00:15:49,449
when I'd rather tell him outright:
"I don't love you".
222
00:15:52,202 --> 00:15:56,498
- Do you love him now?
- I still do.
223
00:15:56,623 --> 00:16:01,044
But he's getting tougher to take.
He's too self-centred.
224
00:16:01,169 --> 00:16:04,547
- You say he's nice.
- They can go together.
225
00:16:04,673 --> 00:16:09,511
He makes no demands,
but he's got no initiative, either.
226
00:16:09,636 --> 00:16:11,930
Last Friday, for example.
227
00:16:12,055 --> 00:16:15,767
If he'd really wanted me
to go with him, I'd have gone.
228
00:16:15,892 --> 00:16:19,896
I wish he'd seen I was faking
illness, and gotten mad.
229
00:16:20,021 --> 00:16:24,275
With him,
all my little games fall flat!
230
00:16:24,401 --> 00:16:28,822
He can't put himself in my place.
231
00:16:28,947 --> 00:16:31,908
He's not considerate.
232
00:16:32,033 --> 00:16:37,163
I'm old-fashioned. I like men
to be considerate, attentive.
233
00:16:37,288 --> 00:16:38,790
I like to be taken care of.
234
00:16:40,875 --> 00:16:43,545
He's too young.
235
00:16:43,670 --> 00:16:45,755
Maybe an older man
would suit me better.
236
00:16:54,347 --> 00:16:58,309
It must be lonely living here.
237
00:16:58,435 --> 00:17:03,523
I feel less lonesome here
than in a little house.
238
00:17:03,648 --> 00:17:05,233
You've really got no boyfriend?
239
00:17:14,951 --> 00:17:18,079
Maybe I'm too choosy.
240
00:17:18,204 --> 00:17:24,586
Yet at the pool yesterday,
that guy caught your eye.
241
00:17:24,711 --> 00:17:28,548
He's above average.
That's why I noticed him.
242
00:17:30,592 --> 00:17:36,056
- He's not your type.
- I have a type?
243
00:17:36,181 --> 00:17:38,850
Let's say...
244
00:17:38,975 --> 00:17:41,186
I like nice looks.
245
00:17:41,311 --> 00:17:43,813
- Surprised?
- Yes and no.
246
00:17:43,938 --> 00:17:46,399
It depends what you mean.
247
00:17:46,524 --> 00:17:48,610
I don't like them ugly either.
248
00:17:48,735 --> 00:17:54,115
But Alexandre is a seducer,
knows it and uses it.
249
00:17:54,240 --> 00:17:56,743
Still, he's bright.
250
00:17:56,868 --> 00:18:00,747
Has a good job,
he's a good catch.
251
00:18:00,872 --> 00:18:03,208
I just can't see you with him.
252
00:18:03,333 --> 00:18:06,669
- I'm not cute enough?
- No!
253
00:18:06,795 --> 00:18:11,841
- He's not serious-minded.
- And I seem serious-minded?
254
00:18:11,966 --> 00:18:13,468
What do you know?
255
00:18:24,312 --> 00:18:26,481
- Can you swim in those lakes?
- Yes.
256
00:18:26,606 --> 00:18:30,985
Not there. Beyond the trees
there's a swimming area.
257
00:18:31,111 --> 00:18:33,196
You never come to the pool.
258
00:18:33,321 --> 00:18:36,366
I belong to a club
and only go for practice.
259
00:18:36,491 --> 00:18:38,451
He's a champ!
260
00:18:38,576 --> 00:18:41,454
No, I need to improve.
261
00:18:41,579 --> 00:18:44,582
When I do something,
it's all the way.
262
00:18:44,707 --> 00:18:47,460
You know Alexandre?
263
00:18:47,585 --> 00:18:51,381
Yeah, I see him at tennis.
264
00:18:51,506 --> 00:18:54,509
Since we're on about the same level,
I enjoy playing him.
265
00:18:56,177 --> 00:19:00,098
- He doesn't swim?
- Not at practice, anyway.
266
00:19:00,223 --> 00:19:04,018
- Why do you ask?
- Just curious.
267
00:19:04,144 --> 00:19:08,523
We saw him at the pool.
He swims well!
268
00:19:08,648 --> 00:19:12,110
He's never had any problems.
269
00:19:12,235 --> 00:19:14,863
He's always had it all!
270
00:19:14,988 --> 00:19:21,035
Sports, music, math, lit...
everything's easy for him!
271
00:19:21,161 --> 00:19:22,912
Too easy!
272
00:19:23,037 --> 00:19:27,125
- I'd like to be in his shoes!
- Not me.
273
00:19:27,250 --> 00:19:30,420
When you're good
at too many things...
274
00:19:30,545 --> 00:19:32,422
it's hard to choose.
275
00:19:34,048 --> 00:19:39,512
When all the girls want you,
you hesitate, then pick the worst.
276
00:19:39,637 --> 00:19:45,018
He has terrible taste in girls.
I'll get it.
277
00:19:45,143 --> 00:19:48,438
But the other day he was with one
who wasn't too awful.
278
00:19:48,563 --> 00:19:51,441
- At the pool?
- Yes.
279
00:19:51,566 --> 00:19:56,321
Girl in the blue swimsuit with
a red anchor on it. You didn't see her?
280
00:19:56,446 --> 00:20:01,326
He dates so many girls...
and they're not as bad as you say.
281
00:20:01,451 --> 00:20:05,205
You're easy to please!
Hope you find me prettier!
282
00:20:05,330 --> 00:20:07,081
Sure do.
283
00:20:07,207 --> 00:20:11,169
If I'm prettier than them,
and he's sexier than you,
284
00:20:11,294 --> 00:20:14,255
then he ought to be
with girls prettier than I.
285
00:20:14,380 --> 00:20:16,591
But you don't think he's sexier.
286
00:20:18,593 --> 00:20:23,306
- I'd rather be me than him.
- You're pretentious!
287
00:20:23,431 --> 00:20:26,643
- So go with him!
- That's not the point.
288
00:20:30,188 --> 00:20:31,272
He'd brush you off?
289
00:20:31,397 --> 00:20:34,734
That'd be the pits.
With his taste.
290
00:20:34,859 --> 00:20:38,738
Just because he's handsome
doesn't mean I want him.
291
00:20:38,863 --> 00:20:42,408
I hate guys who expect girls
to fall into their arms,
292
00:20:42,533 --> 00:20:46,412
who don't do a thing,
as if it were normal.
293
00:20:46,537 --> 00:20:51,000
- Just because he's not after you!
- Maybe.
294
00:20:51,125 --> 00:20:53,419
He realises I'm different.
295
00:20:53,544 --> 00:20:58,591
Not like those girls
who swoon over him.
296
00:20:58,716 --> 00:21:00,927
Are there so many?
297
00:21:01,052 --> 00:21:07,767
I know one who's dying
of love for him. And she's very cute.
298
00:21:07,892 --> 00:21:09,560
He doesn't want her?
299
00:21:09,686 --> 00:21:13,898
- She hasn't tried.
- She should!
300
00:21:14,023 --> 00:21:17,527
According to you,
he wants them all!
301
00:21:17,652 --> 00:21:20,822
- Is this girl for real?
- Yes.
302
00:21:20,947 --> 00:21:23,283
- Yes, but it's not Blanche.
- Idiot!
303
00:21:23,408 --> 00:21:25,827
Don't listen to her!
304
00:21:25,952 --> 00:21:29,455
She's getting used to my dumb jokes.
305
00:21:29,580 --> 00:21:31,833
- Very dumb jokes!
- But not mean.
306
00:21:56,524 --> 00:21:59,193
- Know Blanche?
- We've met, but where?
307
00:21:59,319 --> 00:22:02,405
- At the pool.
- Right. Care for anything?
308
00:22:02,530 --> 00:22:04,032
Sure. Coffee.
309
00:22:11,539 --> 00:22:12,915
Two coffees, please.
310
00:22:15,126 --> 00:22:16,502
Go often?
311
00:22:16,627 --> 00:22:19,630
Every other day.
One day we swim, one we lunch.
312
00:22:19,756 --> 00:22:22,467
I do the same,
but I must go on odd days,
313
00:22:22,592 --> 00:22:25,011
you on even.
So we never meet up.
314
00:22:25,136 --> 00:22:28,681
- You serious?
- No, I hardly ever go.
315
00:22:28,806 --> 00:22:31,517
I lack your stamina
in passing up lunch.
316
00:22:31,642 --> 00:22:34,103
It's not stamina, we enjoy it.
317
00:22:34,228 --> 00:22:37,482
Maybe. But you don't need
to watch your figure.
318
00:22:37,607 --> 00:22:39,776
Is that a dig or a compliment?
319
00:22:39,901 --> 00:22:43,404
Definitely a compliment.
Lots of girls envy you. Boys too.
320
00:22:43,529 --> 00:22:48,201
- You?
- Oh! You saw right through me!
321
00:22:48,326 --> 00:22:50,870
No, I avoid pools,
especially in summer.
322
00:22:50,995 --> 00:22:54,040
- Do you go to the same school?
- No, I'm...
323
00:22:54,165 --> 00:22:59,295
- She's a big shot at City Hall.
- In local government.
324
00:22:59,420 --> 00:23:02,340
- You're so young!
- Not really. I'm 24.
325
00:23:02,465 --> 00:23:05,927
- Two years older than me!
- You're a bit backward!
326
00:23:06,052 --> 00:23:07,970
We can't all have an M.S.!
327
00:23:08,096 --> 00:23:09,806
- Ph.D.!
- Sorry!
328
00:23:09,931 --> 00:23:13,393
- Engineer?
- Power and Light.
329
00:23:13,518 --> 00:23:16,354
He's got a great job.
You should marry him.
330
00:23:16,479 --> 00:23:18,898
You've got a fine job too.
331
00:23:19,023 --> 00:23:20,983
So? Money attracts money!
332
00:23:21,109 --> 00:23:23,403
- Like it here?
- Very much.
333
00:23:23,528 --> 00:23:27,490
Fifteen TV channels, a lake,
tennis courts, golf soon,
334
00:23:27,615 --> 00:23:30,159
two proper theatres.
Who could be bored?
335
00:23:30,284 --> 00:23:32,537
I'm joking, but I like it here too.
336
00:23:32,662 --> 00:23:35,706
I don't belong in a big city
or the sticks.
337
00:23:35,832 --> 00:23:38,251
I was made for big cities.
338
00:23:38,376 --> 00:23:40,545
But I feel more
a part of Paris here
339
00:23:40,670 --> 00:23:43,840
than if I lived
right in the centre.
340
00:23:43,965 --> 00:23:47,927
I cover all of metropolitan
Paris from here,
341
00:23:48,052 --> 00:23:51,973
north to south, east to west.
I'm a metropolitan man!
342
00:23:53,349 --> 00:23:57,687
I spend hours on public transport too,
but it's no blessing.
343
00:23:57,812 --> 00:24:01,149
- Get organised!
- What's to be organised?
344
00:24:01,274 --> 00:24:04,277
Someday I'll tell you.
Sooner or later.
345
00:24:04,402 --> 00:24:06,362
What're you talking about?
346
00:24:06,487 --> 00:24:09,657
- You'll find out!
- Do you even know?
347
00:24:09,782 --> 00:24:12,034
You got me.
Hit the nail on the head.
348
00:24:12,160 --> 00:24:16,831
- You're in what?
- Cultural Affairs.
349
00:24:16,956 --> 00:24:19,917
Not my bag.
Ever deal with Financial Affairs?
350
00:24:20,042 --> 00:24:21,377
Often.
351
00:24:21,502 --> 00:24:23,171
- With Mr Tissot?
- Yes.
352
00:24:23,296 --> 00:24:27,049
Keeps tabs on the tabs, he does!
And Mrs Donangup?
353
00:24:27,175 --> 00:24:29,719
- Who?
- You don't know Mrs Donangup?
354
00:24:29,844 --> 00:24:32,221
No, I know Mrs Gillet.
355
00:24:32,346 --> 00:24:36,559
That's her. Always says,
"Don't hang up"!
356
00:24:36,684 --> 00:24:38,644
Don't make fun of people!
357
00:24:38,769 --> 00:24:41,022
- Am I being mean?
- Not at all.
358
00:24:41,147 --> 00:24:43,774
- She's always kind.
- I'm not!
359
00:24:43,900 --> 00:24:47,570
- So positive!
- Beats being negative.
360
00:24:47,695 --> 00:24:50,490
I see big virtues and minor flaws.
361
00:24:53,451 --> 00:24:57,246
- I've spent half an hour finding you!
- I said here.
362
00:24:57,371 --> 00:25:01,125
- You said the main square!
- You don't listen.
363
00:25:01,250 --> 00:25:05,254
- I do! The main square's there!
- This is the main square.
364
00:25:05,379 --> 00:25:08,466
No, the other's the main square.
365
00:25:08,591 --> 00:25:12,011
This is called the main square.
Sit.
366
00:25:12,136 --> 00:25:16,390
- Now I don't have time.
- A drink?
367
00:25:16,516 --> 00:25:19,769
I don't feel like it any more.
368
00:25:19,894 --> 00:25:22,146
- Really?
- Really.
369
00:25:25,066 --> 00:25:26,317
In that case,
370
00:25:29,570 --> 00:25:32,782
I'll see you back...
Bye, girls.
371
00:25:46,671 --> 00:25:52,093
- Pleased? Still like him?
- He's very clever.
372
00:25:52,218 --> 00:25:57,890
- I sounded like a complete idiot!
- No, why? You were wonderful.
373
00:25:58,015 --> 00:26:01,102
- I didn't say a word.
- What could you say?
374
00:26:01,227 --> 00:26:05,940
- Maybe I talked too much.
- No, it's always the same, it's me.
375
00:26:06,065 --> 00:26:09,986
When someone interests me, I freeze.
376
00:26:10,111 --> 00:26:13,322
Now's your chance.
He and that girl weren't so cosy!
377
00:26:13,447 --> 00:26:15,658
- Think so?
- Sure.
378
00:26:15,783 --> 00:26:18,744
But don't let someone
beat you to him.
379
00:26:18,869 --> 00:26:21,497
Today, you got in line.
380
00:26:21,622 --> 00:26:24,667
Now, if you run into him,
you'll manage on your own.
381
00:26:24,792 --> 00:26:28,087
On my own? I'd be petrified!
382
00:26:28,212 --> 00:26:32,967
When I want to dazzle,
I sound dumb. So, I shut up.
383
00:26:33,092 --> 00:26:35,928
You must talk to him.
384
00:26:36,053 --> 00:26:40,766
He loves bright people.
You're too smart to sound dumb.
385
00:26:40,891 --> 00:26:44,562
Take my advice: be like him,
386
00:26:44,687 --> 00:26:46,105
be witty, make fun.
387
00:26:46,230 --> 00:26:49,817
I can't. It's not my style.
388
00:26:49,942 --> 00:26:52,486
At most, I can play act a bit.
389
00:26:52,612 --> 00:26:55,448
But not with someone
I want to love me.
390
00:26:56,949 --> 00:27:01,454
I want to be loved for who I am,
not who I pretend to be.
391
00:27:01,579 --> 00:27:04,957
Then don't chase a guy like him.
392
00:27:05,082 --> 00:27:08,169
You'd suit lots of other guys!
Naturally!
393
00:27:08,294 --> 00:27:11,213
Don't bother with a guy
who's not worth it!
394
00:27:20,681 --> 00:27:23,100
- Lea! What are you doing here?
- Ah, Blanche. Looking for you.
395
00:27:23,225 --> 00:27:25,978
I had meetings all day.
396
00:27:26,103 --> 00:27:29,565
I have news
that's both good and bad.
397
00:27:29,690 --> 00:27:32,068
- Like what?
- I leave tomorrow.
398
00:27:32,193 --> 00:27:34,403
- You're leaving?
- On holiday.
399
00:27:34,528 --> 00:27:37,114
- Wonderful!
- But I won't see you.
400
00:27:37,239 --> 00:27:38,491
You'll be back.
401
00:27:38,616 --> 00:27:43,037
- Not here. Wherever I find work.
- Wait and see.
402
00:27:43,162 --> 00:27:46,624
It's settled. If I leave Fabien,
why come back here?
403
00:27:46,749 --> 00:27:49,752
- You've had a fight?
- Not at all.
404
00:27:49,877 --> 00:27:54,131
Well... Let's change the subject.
I need rest.
405
00:27:54,256 --> 00:27:57,677
I meant to go in July
when he gets time off, but...
406
00:27:57,802 --> 00:27:59,512
I'm going alone.
407
00:27:59,637 --> 00:28:02,306
To my grandparents'.
408
00:28:02,431 --> 00:28:06,227
I may go to the Pyrenees,
or maybe the Alps.
409
00:28:06,352 --> 00:28:08,646
- He'll join you?
- Fabien?
410
00:28:08,771 --> 00:28:11,774
You gotta be kidding!
You believed me?
411
00:28:11,899 --> 00:28:14,652
- You're not going?
- Sure I am.
412
00:28:14,777 --> 00:28:17,571
You're going together?
413
00:28:17,697 --> 00:28:21,325
I adore you!
You always believe me.
414
00:28:21,450 --> 00:28:23,661
But I don't want to lie to you.
415
00:28:23,786 --> 00:28:27,581
My parents and Fabien
always think I'm lying.
416
00:28:27,707 --> 00:28:29,375
So I lie a lot.
417
00:28:31,127 --> 00:28:35,089
- I'm sort of leaving with a guy.
- You don't have to tell me.
418
00:28:35,214 --> 00:28:38,008
- I want to.
- I hate knowing secrets.
419
00:28:38,134 --> 00:28:40,469
No one'll grill you.
420
00:28:40,594 --> 00:28:44,098
- Maybe I'm in love.
- And Fabien?
421
00:28:44,223 --> 00:28:48,686
I said "maybe".
If I'm in love, I'll leave him.
422
00:28:48,811 --> 00:28:52,648
If I'm not...
I don't really think I am.
423
00:28:52,773 --> 00:28:55,609
I just want to sock it to Fabien.
424
00:28:55,735 --> 00:29:00,531
If he loved me, he'd have timed
his holiday with mine.
425
00:29:00,656 --> 00:29:03,909
But he hates changing his plans.
426
00:29:04,034 --> 00:29:06,454
And for him work's sacred.
427
00:29:06,579 --> 00:29:08,622
Sure. He's just starting out...
428
00:29:08,748 --> 00:29:11,667
His career's more important
than I am.
429
00:29:11,792 --> 00:29:14,295
If you love him, his career matters.
430
00:29:14,420 --> 00:29:17,173
I don't really love him.
I never have.
431
00:29:17,298 --> 00:29:20,468
He's too self-centred.
432
00:29:20,593 --> 00:29:25,431
I'd like to find someone
who'd counsel me, understand me...
433
00:29:25,556 --> 00:29:29,351
Who'd just try
and please me now and then.
434
00:29:29,477 --> 00:29:32,480
He can't even conceive of that.
435
00:29:34,273 --> 00:29:37,610
I don't like people
trying to please me.
436
00:29:37,735 --> 00:29:40,780
Like, I hate presents.
437
00:29:40,905 --> 00:29:42,823
You always get things
you don't want.
438
00:29:42,948 --> 00:29:47,661
Well, I like them.
Even things I don't want.
439
00:29:47,787 --> 00:29:50,790
As for the guy I'm going off with...
440
00:29:50,915 --> 00:29:54,835
We won't really be alone,
there's a bunch of us.
441
00:29:54,960 --> 00:29:59,799
I doubt he's Mr Right,
but I just might fall in love...
442
00:30:02,218 --> 00:30:07,431
I don't want a passing affair.
I'm no manhunter.
443
00:30:07,556 --> 00:30:10,392
Maybe less than you, deep down.
444
00:30:10,518 --> 00:30:15,356
- I've been alone two years!
- Right, I said deep down.
445
00:30:15,481 --> 00:30:19,109
You're after the ultimate,
I'm after stability.
446
00:30:19,235 --> 00:30:22,905
You'd never guess, eh?
That's the way it is.
447
00:30:25,449 --> 00:30:27,868
- Come for dinner?
- I'm too rushed.
448
00:30:27,993 --> 00:30:29,662
I'll walk you to the station.
449
00:30:38,546 --> 00:30:41,841
- Wanna go to the French Open?
- Tennis? Got a ticket?
450
00:30:41,966 --> 00:30:45,177
- Yeah, and I can't go.
- How much is it?
451
00:30:45,302 --> 00:30:47,638
Nothing.
Fabien got it from his club.
452
00:30:47,763 --> 00:30:50,391
- Will he go?
- Yes. Do you mind?
453
00:30:50,516 --> 00:30:54,895
Listen... The seats are numbered,
we'll sit together!
454
00:30:55,020 --> 00:30:57,523
So what? He won't eat you.
455
00:30:57,648 --> 00:31:01,694
It's tricky, after what you told me.
He may ask questions.
456
00:31:01,819 --> 00:31:03,821
What can he ask?
457
00:31:03,946 --> 00:31:08,742
Tell him the official version.
It's the truth, or almost.
458
00:31:08,868 --> 00:31:11,203
But I so hate lying.
459
00:31:11,328 --> 00:31:15,249
If a subject comes up
where I know something secret,
460
00:31:15,374 --> 00:31:19,378
I blush even when I'm telling
the truth. So...
461
00:31:19,503 --> 00:31:23,799
He won't know why you're blushing.
And you won't talk of that.
462
00:31:23,924 --> 00:31:29,054
- Of what, then? We've hardly met.
- You'll get to know him.
463
00:31:29,179 --> 00:31:32,975
He's not that interested.
Nor am I.
464
00:31:33,100 --> 00:31:37,313
I only talk to him because of you.
465
00:31:37,438 --> 00:31:41,901
If you ever split up,
I'd never see him.
466
00:31:42,026 --> 00:31:48,908
If I leave him, he'll be available.
So are you.
467
00:31:49,033 --> 00:31:54,371
Who knows what may happen?
Don't you like him?
468
00:31:54,496 --> 00:32:01,170
He's very nice.
But my girlfriends' boyfriends...
469
00:32:01,295 --> 00:32:04,173
I feel the same way...
470
00:32:04,298 --> 00:32:07,217
If he's no longer my boyfriend?
471
00:32:07,343 --> 00:32:11,096
But he was!
This may be silly, but...
472
00:32:11,221 --> 00:32:13,098
He's a no-no!
473
00:32:13,223 --> 00:32:17,269
I was only joking.
You'll have a friendly chat.
474
00:32:17,394 --> 00:32:20,940
I think he's a lot like you.
475
00:32:21,065 --> 00:32:25,736
You have more to talk about
with him than I do.
476
00:32:25,861 --> 00:32:28,197
We don't have much to say.
477
00:32:28,322 --> 00:32:33,160
You said that when you're in love,
you don't know what to say.
478
00:32:33,285 --> 00:32:36,956
Here you're not in love... So?
479
00:32:37,081 --> 00:32:41,794
And you may see Alexandre.
It's now or never!
480
00:33:07,361 --> 00:33:09,530
Lea told you
she gave me her ticket?
481
00:33:09,655 --> 00:33:11,240
Yes, no problem.
482
00:33:49,153 --> 00:33:53,282
That guy who's leading,
I saw him at Wimbledon last year.
483
00:33:56,702 --> 00:33:57,870
What time is it?
484
00:33:57,995 --> 00:34:00,039
- Game of bridge?
- Now?
485
00:34:02,332 --> 00:34:06,336
Why not?
Got the cards?
486
00:34:06,462 --> 00:34:09,673
Coming Adrienne?
To play bridge.
487
00:34:13,510 --> 00:34:15,846
- Come on!
- You sulking?
488
00:34:17,264 --> 00:34:21,810
- So let's talk. Call me.
- OK, if we can play...
489
00:34:27,191 --> 00:34:29,485
Try another match?
490
00:34:29,610 --> 00:34:32,404
You do what you want.
I've seen enough.
491
00:34:32,529 --> 00:34:35,991
Spending all day in the sun,
in a crowd...
492
00:34:36,116 --> 00:34:39,286
This isn't my thing.
493
00:34:39,411 --> 00:34:44,708
- A drink?
- No, I'm tired, I'm going home.
494
00:34:44,833 --> 00:34:47,669
- Sure?
- And I have things to do.
495
00:34:47,795 --> 00:34:51,590
- Might do you good.
- No, really.
496
00:34:51,715 --> 00:34:55,636
OK. Bye, Blanche.
Hope to see more of you next time.
497
00:34:55,761 --> 00:34:57,638
- Bye.
- Bye.
498
00:34:59,681 --> 00:35:01,683
That girl's really weird.
499
00:35:07,815 --> 00:35:14,113
- Blanche! How are you doing?
- Hi. I'm fine.
500
00:35:14,238 --> 00:35:18,659
Good to see you. I wanted
to apologise for Saturday.
501
00:35:18,784 --> 00:35:23,497
When I'm in a vile mood,
please shake me out of it.
502
00:35:23,622 --> 00:35:25,749
I don't get it, what did you do?
503
00:35:25,874 --> 00:35:30,629
I left with your date,
and you left alone.
504
00:35:30,754 --> 00:35:35,425
- Who? Alexandre?
- Not Alexandre, silly! Your date, Fabien!
505
00:35:35,551 --> 00:35:37,469
He's Lea's boyfriend!
506
00:35:37,594 --> 00:35:40,514
I know he is,
but you came with him.
507
00:35:40,639 --> 00:35:45,853
Hardly. Lea gave me her ticket,
and I wound up sitting beside him.
508
00:35:45,978 --> 00:35:49,773
Oh? I thought you were closer.
Anyway, he likes you.
509
00:35:49,898 --> 00:35:51,358
What?
510
00:35:51,483 --> 00:35:54,778
He's very fond of you
and was sorry you left.
511
00:35:54,903 --> 00:35:59,116
- I'll bet!
- You sore at him?
512
00:35:59,241 --> 00:36:04,079
No, he's Lea's boyfriend
and I see him with her, that's all.
513
00:36:04,204 --> 00:36:08,417
Scared she'd be jealous?
She must be hell when she is.
514
00:36:08,542 --> 00:36:13,797
- I don't steal my girlfriends' guys!
- It's over, she's all but left him.
515
00:36:13,922 --> 00:36:15,340
He told you?
516
00:36:15,465 --> 00:36:18,427
I sensed it.
You can sense those things.
517
00:36:18,552 --> 00:36:21,471
I don't know
what he saw in that girl!
518
00:36:21,597 --> 00:36:23,891
She's my best friend.
Don't knock her!
519
00:36:24,016 --> 00:36:26,977
Don't get mad!
I'm not knocking her!
520
00:36:27,102 --> 00:36:29,688
I just said they didn't
belong together.
521
00:36:29,813 --> 00:36:31,356
They're trapped.
522
00:36:33,025 --> 00:36:35,485
Can I tell you something?
523
00:36:35,611 --> 00:36:38,488
Now don't scream!
524
00:36:38,614 --> 00:36:41,825
I sang your praises.
I went overboard.
525
00:36:41,950 --> 00:36:44,953
- Sang my praises?
- An expression.
526
00:36:45,078 --> 00:36:49,249
Anyway, he started it...
Praising you!
527
00:36:49,374 --> 00:36:51,376
I felt guilty because you'd left.
528
00:36:51,501 --> 00:36:54,338
He said you were a great girl...
529
00:36:54,463 --> 00:36:59,051
Not the self-centred kind
who gets mad for nothing...
530
00:36:59,176 --> 00:37:03,722
It was my cue to cover you
with praise. So there!
531
00:37:03,847 --> 00:37:08,227
OK, I don't know you very well,
but you're charming,
532
00:37:08,352 --> 00:37:11,897
and I have a real instinct
about people.
533
00:37:12,022 --> 00:37:15,067
Who asked you?
Is it your business?
534
00:37:15,192 --> 00:37:16,693
Hold it!
535
00:37:16,818 --> 00:37:20,405
Anyway, he wasn't listening,
he had Lea on his mind!
536
00:37:20,530 --> 00:37:24,284
Bashful lovers annoy me so,
I'd say anything to bug them!
537
00:37:24,409 --> 00:37:26,995
What'd you tell him?
538
00:37:27,120 --> 00:37:32,084
Nothing. I knocked Lea,
and praised you to the heavens.
539
00:37:32,209 --> 00:37:36,630
A waste of time, he's lovestruck,
deaf to the world.
540
00:37:36,755 --> 00:37:39,258
It was a waste of time!
541
00:37:39,383 --> 00:37:43,011
Hey, you seem all sweetness, but...
542
00:37:43,136 --> 00:37:46,515
you don't mince your words.
543
00:37:46,640 --> 00:37:50,519
- Got a lover?
- Not right now.
544
00:37:50,644 --> 00:37:52,562
You don't seem to want Fabien.
545
00:37:52,688 --> 00:37:58,151
I won't saddle you with Alexandre.
He's even less your type.
546
00:37:58,277 --> 00:38:02,239
As they're the only
two half-decent lays around...
547
00:38:02,364 --> 00:38:04,866
Look elsewhere, it's a big world!
548
00:38:24,594 --> 00:38:26,888
- You OK?
- Yes.
549
00:38:28,598 --> 00:38:30,976
Sorry about the other day,
I had to get home.
550
00:38:31,101 --> 00:38:36,815
Doesn't matter.
Anyway, I sort of abandoned you.
551
00:38:36,940 --> 00:38:40,027
But that girl
can be so possessive.
552
00:38:40,152 --> 00:38:43,405
No way to get rid of her.
553
00:38:43,530 --> 00:38:49,119
- But I think she's really fond of you.
- I know!
554
00:38:49,244 --> 00:38:53,040
- Well, have a nice weekend!
- Same to you.
555
00:39:24,237 --> 00:39:27,032
- It's a small world!
- Indeed.
556
00:39:27,157 --> 00:39:29,826
This place is like a village.
557
00:39:29,951 --> 00:39:33,372
Once I ran into the same person
seven times.
558
00:39:33,497 --> 00:39:36,875
And I'd already greeted him.
559
00:39:37,000 --> 00:39:41,004
Doesn't bother some people,
but it does me.
560
00:39:41,129 --> 00:39:43,673
Should I say "hi" each time...
561
00:39:43,799 --> 00:39:47,969
or pretend not to see him,
or simply avoid him?
562
00:39:48,095 --> 00:39:51,139
- You could smile!
- Seven times?
563
00:39:51,264 --> 00:39:55,310
- Today it's only the second.
- True.
564
00:39:57,020 --> 00:39:59,523
Once again, have a good weekend.
565
00:40:05,487 --> 00:40:12,411
- I'm off to windsurf. Been yet?
- No, I've always been too busy.
566
00:40:12,536 --> 00:40:15,288
And with this weather...
567
00:40:15,414 --> 00:40:19,459
It might not rain,
568
00:40:19,584 --> 00:40:23,380
but there's a good wind on the lake.
569
00:40:23,505 --> 00:40:26,508
Come along if you want.
570
00:40:26,633 --> 00:40:29,052
- Now?
- Right now.
571
00:40:29,177 --> 00:40:33,140
I had an errand to do,
but it can wait.
572
00:41:15,599 --> 00:41:20,937
- It's stuck. I can't unzip it.
- Show me. Wait...
573
00:41:25,400 --> 00:41:28,945
- It's the lining.
- I'm so impatient!
574
00:41:29,070 --> 00:41:33,241
These things usually happen
to me and I flip!
575
00:41:33,366 --> 00:41:36,119
I can't see you flipping.
576
00:41:36,244 --> 00:41:39,289
I was furious at the store earlier!
577
00:41:39,414 --> 00:41:42,000
Why? Because it's Saturday?
Crowded?
578
00:41:42,125 --> 00:41:47,172
The check-out I thought
was the fastest took forever!
579
00:41:47,297 --> 00:41:50,383
- I went nuts!
- Not really nuts...
580
00:41:52,928 --> 00:41:56,806
When I get that impatient,
I just want to drop everything,
581
00:41:56,932 --> 00:41:59,017
I must make myself keep at it!
582
00:42:00,977 --> 00:42:03,271
But you don't give up.
583
00:42:03,396 --> 00:42:07,359
Just once, I was buying
some little thing...
584
00:42:07,484 --> 00:42:11,363
I quit to show my anger
without beating myself up.
585
00:42:14,824 --> 00:42:16,868
I'm the same way.
586
00:42:18,161 --> 00:42:21,706
Sometimes I may want something
really badly,
587
00:42:21,831 --> 00:42:25,752
but I'll wait for ages,
then suddenly drop it all so...
588
00:42:35,136 --> 00:42:37,764
It's weird, but...
589
00:42:37,889 --> 00:42:41,309
Lea and I have almost
nothing in common.
590
00:42:41,434 --> 00:42:47,524
It's not physical effort,
she can be tougher than I am.
591
00:42:47,649 --> 00:42:52,320
Not just swimming, but walking,
even holding a racket tires her.
592
00:42:56,157 --> 00:43:00,620
Yet she can dance all night
or shop all day.
593
00:43:00,745 --> 00:43:03,373
That exhausts me!
594
00:43:03,498 --> 00:43:07,252
What relaxes me tires her
and vice versa.
595
00:43:07,377 --> 00:43:09,796
How can you live together?
596
00:43:11,715 --> 00:43:15,885
We don't.
Lea doesn't live at my place.
597
00:43:16,011 --> 00:43:21,016
She crashes there weekdays
and goes to her parents' on weekends.
598
00:43:23,893 --> 00:43:27,480
I could go, but don't care to.
She feels the same.
599
00:43:27,606 --> 00:43:32,819
She thinks I didn't want to go
on holiday with her. She's wrong.
600
00:43:32,944 --> 00:43:36,573
If she'd warned me,
I could've managed.
601
00:43:36,698 --> 00:43:39,492
She just took off
to her grandparents'.
602
00:43:41,703 --> 00:43:43,038
That where she is?
603
00:43:44,998 --> 00:43:46,791
I know, she told me.
604
00:43:50,170 --> 00:43:53,423
She told me, too.
I don't have to believe her.
605
00:43:57,135 --> 00:43:59,012
There's a guy involved!
606
00:44:01,806 --> 00:44:03,850
If she leaves me, too bad.
607
00:44:07,520 --> 00:44:11,983
It'll hurt at first,
but I'll get over it.
608
00:44:15,153 --> 00:44:18,615
She's too young for me,
and I'm too young for her, too.
609
00:44:24,245 --> 00:44:28,917
- I'm dining with friends. Join me?
- No, I have plans.
610
00:44:30,752 --> 00:44:34,339
- Will you be here tomorrow?
- Tomorrow I relax.
611
00:44:36,257 --> 00:44:39,427
It'll be sunny all week.
How about some evening?
612
00:44:41,388 --> 00:44:43,306
OK.
613
00:44:43,431 --> 00:44:45,642
I'm busy early in the week.
Thursday or Friday?
614
00:44:45,767 --> 00:44:50,647
- No, I can't. Saturday?
- OK.
615
00:46:17,942 --> 00:46:22,155
- Daydreaming?
- Not at all.
616
00:46:22,280 --> 00:46:24,449
We meet again.
617
00:46:24,574 --> 00:46:29,329
- Been to the lakes?
- I'm on my way.
618
00:46:29,454 --> 00:46:31,873
The weather's lousy,
but the wind is good.
619
00:46:31,998 --> 00:46:36,920
- Come along if you want.
- I can't. I'm off to Paris.
620
00:46:39,088 --> 00:46:41,508
I'm going, or it'll be too late.
621
00:46:43,384 --> 00:46:45,303
- Saturday?
- OK.
622
00:46:45,428 --> 00:46:48,640
- Where's your car?
- In the lot.
623
00:46:48,765 --> 00:46:49,974
See you!
624
00:46:51,601 --> 00:46:53,311
- Well....
- Do you sail?
625
00:46:53,436 --> 00:46:55,814
Boats, but on the ocean.
626
00:46:55,939 --> 00:46:59,859
I've only dabbled at windsurfing.
627
00:46:59,984 --> 00:47:02,487
I have to go, too.
You going to Paris?
628
00:47:02,612 --> 00:47:05,448
- Yes...
- I can take you.
629
00:47:05,573 --> 00:47:08,618
- Well, it's that...
- You've got your car?
630
00:47:08,743 --> 00:47:12,789
- Yes, but actually I'm taking the train.
- Come back by train!
631
00:47:12,914 --> 00:47:16,626
- I wanted to go home first...
- You live far?
632
00:47:16,751 --> 00:47:19,754
- Saint-Christophe.
- Will you be long?
633
00:47:19,879 --> 00:47:21,548
Not really...
634
00:47:21,673 --> 00:47:25,844
I see I'm not being helpful!
Have a nice evening. See you.
635
00:48:23,651 --> 00:48:25,862
You're really hopeless!
636
00:49:13,534 --> 00:49:16,037
For a shy girl, you talk a lot!
637
00:49:16,162 --> 00:49:19,457
I can talk with you, and Lea...
638
00:49:19,582 --> 00:49:25,046
- With people at the office...
- With everyone, in fact!
639
00:49:25,171 --> 00:49:28,091
- Except when I freeze.
- Freeze?
640
00:49:33,596 --> 00:49:36,182
When I like someone...
641
00:49:36,307 --> 00:49:39,519
or think I do,
642
00:49:39,644 --> 00:49:43,272
I go dumb.
643
00:49:43,398 --> 00:49:48,361
Or I say stupid, trivial things.
644
00:49:50,488 --> 00:49:52,740
See who I mean?
645
00:49:52,865 --> 00:49:57,829
Alexandre? We kidded you a bit,
you really interested in him?
646
00:50:02,000 --> 00:50:04,877
Did you stay with him
the other day?
647
00:50:05,003 --> 00:50:10,633
I blew it!
He gave me an opening.
648
00:50:10,758 --> 00:50:13,845
Offered to drive me to Paris.
649
00:50:13,970 --> 00:50:17,557
Like a fool, I hemmed and hawed...
650
00:50:17,682 --> 00:50:21,978
It upset my plans,
which were upset anyway.
651
00:50:22,103 --> 00:50:24,814
He backed off,
652
00:50:24,939 --> 00:50:27,900
and I missed a great chance!
653
00:50:28,026 --> 00:50:30,403
There'll be others.
654
00:50:30,528 --> 00:50:32,196
- And...
- And?
655
00:50:36,367 --> 00:50:38,911
You're not missing much!
656
00:50:39,037 --> 00:50:41,539
I can't see why you like this guy!
657
00:50:41,664 --> 00:50:43,082
You're like Lea!
658
00:50:45,251 --> 00:50:48,129
You say he's a ladies' man,
but not for this lady!
659
00:50:50,548 --> 00:50:54,302
- Maybe you're just different.
- How so?
660
00:50:56,471 --> 00:51:00,558
I don't know, but...
I can't see you with him.
661
00:51:02,268 --> 00:51:05,521
He's handsome and I'm ugly?
That what you mean?
662
00:51:05,646 --> 00:51:08,941
Silly! You're not ugly!
663
00:51:09,067 --> 00:51:12,278
- You think so.
- Not a bit!
664
00:51:12,403 --> 00:51:16,449
I think you're very pretty,
pretty as anyone.
665
00:51:18,534 --> 00:51:22,789
Not as pretty as Lea!
Don't talk nonsense!
666
00:51:22,914 --> 00:51:26,501
OK, let's talk about Lea!
667
00:51:26,626 --> 00:51:32,006
This might surprise you,
but Lea's not my type!
668
00:51:33,591 --> 00:51:35,885
I didn't notice her... she chased me.
669
00:51:39,305 --> 00:51:44,477
If I'm attracted to a type at all,
you come much closer.
670
00:51:46,312 --> 00:51:50,483
Stop this flattery!
I didn't think you were like that.
671
00:51:50,608 --> 00:51:55,780
It's not flattery. It's what I think,
spoken as a friend.
672
00:51:55,905 --> 00:51:59,867
I'm trying to understand,
you and me.
673
00:51:59,992 --> 00:52:02,870
I love Lea but we're too different.
674
00:52:02,995 --> 00:52:06,207
Maybe I love her unexpectedness.
675
00:52:06,332 --> 00:52:10,670
But I feel closer to you,
and I've only known you for a week.
676
00:52:10,795 --> 00:52:13,256
Exactly.
677
00:52:13,381 --> 00:52:16,509
That's the difference
between love and friendship.
678
00:52:16,634 --> 00:52:19,345
In love, you don't feel
you're on his level.
679
00:52:21,764 --> 00:52:25,143
I wonder. But speaking of levels...
680
00:52:25,268 --> 00:52:30,231
Alexandre's way beneath you!
681
00:52:30,356 --> 00:52:34,527
- You mean morally?
- Physically, too.
682
00:52:38,447 --> 00:52:43,286
He's ordinary, everyone's type.
Loving him makes you ordinary.
683
00:52:43,411 --> 00:52:47,165
Maybe I am ordinary!
684
00:52:47,290 --> 00:52:48,875
You overrate me.
685
00:52:49,000 --> 00:52:53,629
I rate you high and I'm right!
I think you're terrific!
686
00:52:53,754 --> 00:52:57,175
- I say it and it's true!
- I don't believe you!
687
00:53:25,203 --> 00:53:28,581
- I'll be going.
- OK.
688
00:53:28,706 --> 00:53:32,501
Tomorrow it'll be nice.
Leave your car, I'll pick you up.
689
00:53:32,627 --> 00:53:34,921
- OK.
- Good night.
690
00:55:50,848 --> 00:55:53,684
Better than the smell
of fried fish and oily wraps.
691
00:55:53,809 --> 00:55:58,147
I brought Lea here one Sunday.
She swore she'd never be back!
692
00:56:00,107 --> 00:56:03,235
I feel like
I'm in a foreign country.
693
00:56:03,361 --> 00:56:07,531
Here I accept things, like odours,
that disgust me elsewhere.
694
00:56:10,076 --> 00:56:12,828
Actually, it's like travelling
through time.
695
00:56:12,953 --> 00:56:18,334
When workers would picnic
on the banks of the Seine...
696
00:56:18,459 --> 00:56:21,253
I thought all that was over.
697
00:56:21,379 --> 00:56:24,382
These people aren't from Cergy.
698
00:56:24,507 --> 00:56:29,970
They live in crowded high-rises,
in crummy suburbs.
699
00:56:30,096 --> 00:56:35,142
To them, this place is
the Palace of Versailles!
700
00:56:35,267 --> 00:56:39,105
I prefer the smell of hot-dogs
to exhaust fumes
701
00:56:39,230 --> 00:56:42,817
- in a Sunday afternoon traffic jam.
- Me too.
702
00:56:56,455 --> 00:56:58,207
There's the river!
703
00:56:59,458 --> 00:57:01,710
Yes, behind those trees.
704
00:57:03,546 --> 00:57:07,299
It loops around.
There you can see it.
705
00:57:07,425 --> 00:57:12,763
It drops down
close to where you live.
706
00:57:12,888 --> 00:57:15,182
There's the tower!
707
00:57:17,101 --> 00:57:19,103
It flows on,
708
00:57:19,228 --> 00:57:22,815
circles around the town, by the...
709
00:57:22,940 --> 00:57:25,234
Power and Light building.
710
00:57:30,781 --> 00:57:35,453
I know a nice towpath
along the river.
711
00:59:10,923 --> 00:59:14,051
- Are you crying?
- Sorry. No.
712
00:59:15,844 --> 00:59:19,306
- Is it the sun?
- No, I don't know...
713
00:59:22,309 --> 00:59:25,354
Maybe the silence or...
714
00:59:25,479 --> 00:59:30,985
the time, because when the sun starts
to set, you feel a pang of anxiety.
715
00:59:33,988 --> 00:59:35,739
And I feel good...
716
00:59:38,701 --> 00:59:42,413
- Too good, in fact!
- Why too good?
717
00:59:48,919 --> 00:59:51,797
- Too good. I'm sorry.
- May I?
718
00:59:57,761 --> 00:59:58,721
Sorry.
719
01:00:01,765 --> 01:00:03,642
I'm sorry, it's nerves.
720
01:00:05,436 --> 01:00:07,354
Never mind.
721
01:00:07,479 --> 01:00:10,274
It's OK. Especially
if they're tears of joy.
722
01:00:10,399 --> 01:00:14,028
I wish they were,
but that's not it.
723
01:00:16,071 --> 01:00:20,326
- Tell me if I can help.
- No, no...
724
01:00:20,451 --> 01:00:22,870
Just silly girlish ideas.
725
01:00:24,872 --> 01:00:26,040
And...
726
01:00:30,294 --> 01:00:34,506
It's something I can't tell you...
especially you.
727
01:00:34,632 --> 01:00:36,550
Especially me? Why?
728
01:00:38,010 --> 01:00:41,472
- Can you tell me?
- Yes, but...
729
01:00:41,597 --> 01:00:43,557
I'm crying because you're here,
730
01:00:43,682 --> 01:00:45,267
and it's with you...
731
01:00:45,392 --> 01:00:49,146
- Want me to go?
- No, don't go!
732
01:00:49,271 --> 01:00:51,065
I'm happy with you.
733
01:00:53,651 --> 01:00:57,071
Only, I'd like...
734
01:00:57,196 --> 01:00:58,364
I should...
735
01:00:58,489 --> 01:01:03,702
I'd like to be as happy
with someone else as with you now.
736
01:01:03,827 --> 01:01:07,081
You'll have your Alexandre.
737
01:01:07,206 --> 01:01:10,292
I don't know if I could be
as happy with him.
738
01:01:10,417 --> 01:01:12,461
- So forget him.
- No.
739
01:01:12,586 --> 01:01:15,839
There's no reason not to feel...
740
01:01:15,964 --> 01:01:19,468
as happy with a lover
as with a friend.
741
01:01:19,593 --> 01:01:22,304
Sure, but that's often how it is.
742
01:01:28,268 --> 01:01:31,855
I feel better with you now
than with Lea.
743
01:01:36,527 --> 01:01:38,070
Let's not talk.
744
01:01:44,243 --> 01:01:45,703
May I?
745
01:01:47,413 --> 01:01:49,039
You're adorable!
746
01:02:12,771 --> 01:02:13,856
No more.
747
01:02:19,278 --> 01:02:22,406
- You agree?
- I guess.
748
01:02:22,531 --> 01:02:26,326
I don't know.
I think I really like you.
749
01:02:27,786 --> 01:02:30,122
I won't do anything
you don't want.
750
01:02:31,999 --> 01:02:33,959
You thought I wanted to?
751
01:02:36,003 --> 01:02:40,758
Yes, I'm very wilful.
I do nothing I don't want.
752
01:02:45,262 --> 01:02:47,264
But Lea's a close friend.
753
01:02:48,515 --> 01:02:50,976
So that's it.
754
01:02:51,101 --> 01:02:54,938
- I thought it was...
- Alexandre?
755
01:02:55,063 --> 01:02:56,440
Yes, a little.
756
01:02:57,524 --> 01:02:59,151
But mostly Lea.
757
01:03:00,444 --> 01:03:01,695
Lea...
758
01:03:04,156 --> 01:03:06,074
She's having a ball.
759
01:03:07,701 --> 01:03:12,498
- Is this your revenge?
- Certainly not!
760
01:03:12,623 --> 01:03:14,416
I'm not thinking of Lea.
761
01:03:15,751 --> 01:03:17,669
But of you and me.
762
01:03:17,795 --> 01:03:22,174
I feel we're alone
on a desert island.
763
01:03:22,299 --> 01:03:27,179
I used to dream
of seeing a girl in a forest.
764
01:03:27,304 --> 01:03:30,265
We'd meet in a clearing...
765
01:03:30,390 --> 01:03:32,267
come together, spellbound,
766
01:03:33,936 --> 01:03:35,729
make love,
767
01:03:35,854 --> 01:03:39,817
then drift apart again,
still nameless.
768
01:03:44,363 --> 01:03:49,368
- It's a boy's dream, not a girl's.
- Really?
769
01:03:49,493 --> 01:03:53,330
I'd have said a girl's...
Mine, in fact...
770
01:03:54,790 --> 01:03:57,876
- But...
- But what?
771
01:03:59,586 --> 01:04:00,712
Nothing.
772
01:04:28,490 --> 01:04:29,575
I'll be off.
773
01:04:38,709 --> 01:04:42,254
- No, not now.
- When, then?
774
01:04:45,632 --> 01:04:48,635
- It's over.
- Over?
775
01:04:48,760 --> 01:04:50,137
How, over?
776
01:04:52,347 --> 01:04:55,601
It was great, and to stay great
it mustn't go on.
777
01:04:57,144 --> 01:04:58,645
You don't want to see me anymore?
778
01:05:01,148 --> 01:05:06,194
Sure I'll see you.
But only as a friend.
779
01:05:06,320 --> 01:05:07,487
A friend?
780
01:05:09,197 --> 01:05:13,952
We're not in love.
You love someone else.
781
01:05:14,077 --> 01:05:16,121
So do I.
782
01:05:16,246 --> 01:05:19,416
Listen,
I don't know if I love Lea,
783
01:05:19,541 --> 01:05:22,711
but I feel more
than friendly to you.
784
01:05:22,836 --> 01:05:24,421
You mustn't.
785
01:05:25,964 --> 01:05:27,841
Some things shouldn't be repeated.
786
01:05:29,635 --> 01:05:33,972
I've been happier with you
than with anyone else.
787
01:05:34,097 --> 01:05:38,477
- Then it'd be dumb to stop.
- You're not thinking.
788
01:05:40,938 --> 01:05:44,441
To you, I'm a replacement.
As you were to me.
789
01:05:44,566 --> 01:05:45,859
Are you crazy?
790
01:05:47,235 --> 01:05:52,908
Don't spoil our memory.
It'll be our secret.
791
01:05:53,033 --> 01:05:55,452
Well, alright.
792
01:05:58,538 --> 01:06:03,126
You swear you won't tell Lea?
Naturally.
793
01:06:30,779 --> 01:06:32,698
Where are you?
794
01:06:32,823 --> 01:06:34,074
At your parents'?
795
01:06:38,328 --> 01:06:40,372
Come to my place tonight.
796
01:06:43,625 --> 01:06:44,835
Coming!
797
01:06:53,927 --> 01:06:57,514
- You've moved the sofa.
- Yes.
798
01:06:57,639 --> 01:07:00,892
- An impulse, like it?
- Very much.
799
01:07:04,396 --> 01:07:08,150
- Want a drink?
- I'd love one.
800
01:07:08,275 --> 01:07:10,068
You see?
801
01:07:10,193 --> 01:07:14,239
- I haven't vanished.
- I knew you wouldn't.
802
01:07:14,364 --> 01:07:17,576
Surprise! We're neighbours again.
803
01:07:17,701 --> 01:07:20,328
I'm back with Fabien.
804
01:07:25,333 --> 01:07:27,252
You look amazed.
805
01:07:27,377 --> 01:07:31,173
So you should.
After what I told you!
806
01:07:31,298 --> 01:07:35,302
But I was stupid.
I love Fabien.
807
01:07:35,427 --> 01:07:37,512
I realise it when we part.
808
01:07:43,268 --> 01:07:45,729
That guy I more or less
left with...
809
01:07:45,854 --> 01:07:47,230
A fiasco!
810
01:07:47,355 --> 01:07:50,233
A complete blank!
811
01:07:50,358 --> 01:07:54,154
There were other guys, not bad.
812
01:07:54,279 --> 01:07:56,448
But not one clicked.
813
01:07:56,573 --> 01:07:59,409
None of them holds a candle
to Fabien!
814
01:08:05,707 --> 01:08:08,210
It's always been the same routine.
815
01:08:08,335 --> 01:08:10,796
I leave him, try to cheat on him,
816
01:08:10,921 --> 01:08:13,715
I pull up short, I come back,
817
01:08:13,840 --> 01:08:15,258
and fall into his arms.
818
01:08:16,676 --> 01:08:20,263
His holiday's next week.
We'll leave together.
819
01:08:21,765 --> 01:08:24,101
And you? Things OK?
820
01:08:25,602 --> 01:08:29,231
Yes. Just fine.
821
01:08:29,356 --> 01:08:33,652
- Really?
- Like I said.
822
01:08:33,777 --> 01:08:36,738
You're acting strange.
823
01:08:36,863 --> 01:08:40,283
Sure, if you look at me like that.
824
01:08:40,408 --> 01:08:44,496
It's because
you seem different.
825
01:08:44,621 --> 01:08:47,082
Not exactly like you were
before I left.
826
01:08:50,210 --> 01:08:52,587
This happens to me.
827
01:08:52,712 --> 01:08:55,966
I don't see someone for a week or two,
and I think they've changed.
828
01:08:57,884 --> 01:09:01,429
But they haven't changed.
It's my vision of them.
829
01:09:03,265 --> 01:09:04,891
My way of looking changes.
830
01:09:06,059 --> 01:09:10,730
- Funny, isn't it?
- No, that happens to me, too, but...
831
01:09:10,856 --> 01:09:13,650
The interval's longer.
832
01:09:13,775 --> 01:09:16,027
Do I look different?
833
01:09:17,821 --> 01:09:21,074
- You're tanned, that's all.
- So are you.
834
01:09:22,534 --> 01:09:24,995
That must be it.
835
01:09:25,120 --> 01:09:28,623
- Been swimming?
- A bit of windsurfing.
836
01:09:28,748 --> 01:09:31,543
Then you've seen Fabien?
837
01:09:31,668 --> 01:09:36,047
- He was out Saturday and Sunday.
- Alone? Don't answer!
838
01:09:36,173 --> 01:09:41,219
If ever you know anything awkward,
I forbid you to tell me.
839
01:09:41,344 --> 01:09:45,098
For now, we're euphoric.
If only it lasts!
840
01:09:45,223 --> 01:09:48,643
- Another drink?
- No, thanks.
841
01:09:48,768 --> 01:09:53,940
- By the way, did you like the tennis?
- An interesting match.
842
01:09:54,065 --> 01:09:59,487
- Was Alexandre there?
- Yes, but we hardly spoke.
843
01:10:00,906 --> 01:10:03,950
- Did he recognise you?
- Of course.
844
01:10:04,075 --> 01:10:07,996
- We exchanged a few words.
- A few!
845
01:10:08,121 --> 01:10:09,831
Just trivia.
846
01:10:11,499 --> 01:10:13,501
I'm not nosy, you know.
847
01:10:13,627 --> 01:10:17,881
I couldn't think of what to say.
I ran into him a few days later.
848
01:10:18,006 --> 01:10:20,800
Couldn't talk to him then, either.
849
01:10:20,926 --> 01:10:23,345
You still like him?
850
01:10:23,470 --> 01:10:25,096
More than ever.
851
01:10:26,431 --> 01:10:30,101
And I have a strong feeling
he's interested. So...
852
01:10:30,227 --> 01:10:34,231
I persist!
Maybe someday I'll connect.
853
01:10:34,356 --> 01:10:38,276
- I hope so.
- You know how I feel about it.
854
01:10:40,320 --> 01:10:44,532
But I won't try to stop you.
I can even help you.
855
01:10:44,658 --> 01:10:49,079
- Free Saturday?
- Yes. Why?
856
01:10:49,204 --> 01:10:52,958
We're going to a party.
Want to join us?
857
01:10:53,083 --> 01:10:56,169
- Who's "us"?
- Fabien and me.
858
01:10:56,294 --> 01:10:58,546
I think Alexandre will be there, too.
859
01:11:00,507 --> 01:11:03,260
- Well, why not?
- Great!
860
01:11:20,402 --> 01:11:22,570
- You OK?
- Fine, and you?
861
01:11:22,696 --> 01:11:25,156
- You're lovely!
- So are you!
862
01:11:28,451 --> 01:11:30,704
Find your way?
863
01:11:30,829 --> 01:11:34,457
- I wound up in Versailles.
- The long way.
864
01:11:34,582 --> 01:11:37,168
You didn't take the direct road?
865
01:11:37,294 --> 01:11:40,547
- No, I got side-tracked.
- It's shorter...
866
01:11:42,966 --> 01:11:45,385
Not everyone's here yet, but...
867
01:11:47,846 --> 01:11:49,472
I'll be back.
868
01:12:34,059 --> 01:12:36,353
Are we going to be
like the other day?
869
01:12:37,645 --> 01:12:39,022
I don't think so.
870
01:12:41,858 --> 01:12:44,778
- Sore at me?
- What for?
871
01:12:44,903 --> 01:12:46,237
I don't know.
872
01:12:46,363 --> 01:12:49,866
No, it's all working out.
I was right!
873
01:12:54,371 --> 01:12:58,792
- Whose house is this?
- Whose?
874
01:12:58,917 --> 01:13:03,004
Friends of friends of Alexandre...
875
01:13:03,129 --> 01:13:06,091
I only know two or three.
I don't know them.
876
01:13:09,344 --> 01:13:13,098
- Seen the garden?
- No.
877
01:13:13,223 --> 01:13:14,849
I'll show it to you.
878
01:13:28,696 --> 01:13:31,449
- Hi. You OK?
- Fine. And you?
879
01:13:31,574 --> 01:13:33,827
- Good evening, Marie-Helene.
- Good evening.
880
01:13:36,955 --> 01:13:38,998
- How's it going?
- So-so.
881
01:13:44,546 --> 01:13:46,965
- Good evening, Lea.
- Good evening.
882
01:13:47,090 --> 01:13:49,968
- Good evening.
- Good evening. Very nice...
883
01:13:50,093 --> 01:13:52,262
You too, very nice!
884
01:13:52,387 --> 01:13:55,765
- Join us in a drink?
- Gladly.
885
01:13:55,890 --> 01:13:58,435
I'll just have some water.
886
01:14:01,062 --> 01:14:04,274
I'm drinking tonight.
A glass of white wine...
887
01:14:04,399 --> 01:14:05,692
White wine?
888
01:14:09,195 --> 01:14:12,615
- Pretty, huh?
- Thanks. It's a lovely house.
889
01:14:12,740 --> 01:14:16,286
- Friends of yours?
- Friends of friends.
890
01:14:16,411 --> 01:14:18,580
Lea, you know them
as well as I do.
891
01:14:18,705 --> 01:14:20,415
I think so.
892
01:14:20,540 --> 01:14:24,377
So we're all guests,
and no one knows anyone.
893
01:14:24,502 --> 01:14:27,839
That's the point of parties.
894
01:14:27,964 --> 01:14:29,841
- Sorry, I have to leave.
- So soon?
895
01:14:29,966 --> 01:14:34,971
I have lots of work before the holidays,
I had to take some home with me.
896
01:14:35,096 --> 01:14:38,057
Too bad, we don't meet often.
You're off when?
897
01:14:38,183 --> 01:14:41,060
In a week and a half.
See you before then.
898
01:14:41,186 --> 01:14:45,815
- In fact, what're you doing Friday?
- Nothing special, why?
899
01:14:45,940 --> 01:14:50,028
- A party at St Germain.
- What address?
900
01:14:50,153 --> 01:14:53,031
I'm not sure.
We can meet at the Columbia.
901
01:14:53,156 --> 01:14:54,908
- At seven?
- OK.
902
01:14:55,033 --> 01:14:57,368
- We'll use your car?
- My car!
903
01:14:59,078 --> 01:15:01,456
- Good evening. Nice, the blue.
- Bye.
904
01:15:05,960 --> 01:15:09,839
- Told you he'd come.
- Whose party is it?
905
01:15:09,964 --> 01:15:12,800
My brother's pals' graduation party.
906
01:15:12,926 --> 01:15:15,970
They're kids!
What will he do there?
907
01:15:16,095 --> 01:15:18,640
If he doesn't like it, he'll leave!
908
01:15:28,816 --> 01:15:30,652
- You OK?
- What a day!
909
01:15:30,777 --> 01:15:32,779
Know what's happened?
910
01:15:32,904 --> 01:15:36,491
I broke up with Fabien!
This time it's for good.
911
01:15:39,327 --> 01:15:42,956
I hope not.
You'll patch it up, as always.
912
01:15:43,081 --> 01:15:44,874
Not this time.
913
01:15:44,999 --> 01:15:48,545
No hard feelings.
We didn't even quarrel.
914
01:15:48,670 --> 01:15:53,049
It was very quiet, matter-of-fact.
Surprised, eh?
915
01:15:55,552 --> 01:15:57,637
Sorry, I don't believe it.
916
01:16:06,980 --> 01:16:08,690
- Hi!
- You OK?
917
01:16:08,815 --> 01:16:12,193
Holidays agree with me.
I'll put this here...
918
01:16:15,196 --> 01:16:17,657
- When do you go?
- I'm just back.
919
01:16:17,782 --> 01:16:21,786
- I may go again, but when?
- With Fabien?
920
01:16:21,911 --> 01:16:24,914
Yes... No... I don't know.
921
01:16:25,039 --> 01:16:28,960
- And you?
- Next week.
922
01:16:29,085 --> 01:16:31,504
I don't know where.
923
01:16:31,629 --> 01:16:34,257
You like snap decisions, eh?
Like me.
924
01:16:35,758 --> 01:16:39,053
- Where are we off to?
- Some friends'.
925
01:16:39,178 --> 01:16:41,347
- Friends' friends.
- Are they nice?
926
01:16:41,472 --> 01:16:44,767
Must be! My brother's pals.
927
01:16:44,892 --> 01:16:46,644
- You have a brother?
- Yes.
928
01:16:46,769 --> 01:16:50,231
- How old?
- He's 18. Just graduated.
929
01:16:50,356 --> 01:16:52,483
They'll think I'm an antique.
930
01:16:52,609 --> 01:16:54,485
A Perrier, please.
931
01:16:54,611 --> 01:16:58,323
Us, too. If we're bored,
we'll go elsewhere.
932
01:16:58,448 --> 01:17:03,536
I get it. You don't want to go alone,
Fabien won't take you, so you pick me.
933
01:17:03,661 --> 01:17:05,163
Us, that is.
934
01:17:05,288 --> 01:17:08,583
As you say, if we're bored,
we split. Is that it?
935
01:17:08,708 --> 01:17:10,585
No.
936
01:17:10,710 --> 01:17:13,755
Besides, you may meet someone.
937
01:17:13,880 --> 01:17:17,133
I won't ditch
the two charming ladies I'm with.
938
01:17:17,258 --> 01:17:20,219
- Me you can, but Blanche...
- Was the party fun?
939
01:17:20,345 --> 01:17:24,599
- Great. You should've stayed.
- I had to work.
940
01:17:24,724 --> 01:17:28,519
Besides, I had a feeling
I was in the way.
941
01:17:28,645 --> 01:17:30,021
- In the way?
- Yes.
942
01:17:30,146 --> 01:17:31,397
In our way?
943
01:17:31,522 --> 01:17:33,816
Are you crazy?
People there you didn't know.
944
01:17:33,941 --> 01:17:35,943
Pretty vague...
945
01:17:36,069 --> 01:17:38,905
I guess I can tell you.
946
01:17:39,030 --> 01:17:42,283
I happened to be a witness
947
01:17:42,408 --> 01:17:44,410
by accident
948
01:17:44,535 --> 01:17:47,121
to a romance
between two people I know
949
01:17:47,246 --> 01:17:49,666
who I thought were strangers.
950
01:17:49,791 --> 01:17:53,419
I nearly introduced them,
951
01:17:53,544 --> 01:17:56,297
until I saw they knew
each other better
952
01:17:56,422 --> 01:17:58,508
than I knew either of them.
953
01:17:58,633 --> 01:18:01,177
- Get it?
- Yes.
954
01:18:01,302 --> 01:18:04,389
- Sorry.
- Maybe you knew the girl well...
955
01:18:04,514 --> 01:18:09,227
- No, no, she's not my type.
- You have a type?
956
01:18:09,352 --> 01:18:11,729
- Of course!
- Like what?
957
01:18:13,064 --> 01:18:16,109
Voluptuous women of forty!
958
01:18:16,234 --> 01:18:18,736
- Why not?
- Sure, why not?
959
01:18:18,861 --> 01:18:21,864
- You won't meet any tonight.
- That's OK.
960
01:18:21,989 --> 01:18:25,326
- Do you have one?
- Nosy, isn't she?
961
01:18:26,744 --> 01:18:30,206
- What?
- Am I nosy or not?
962
01:18:30,331 --> 01:18:31,833
Yes, a little.
963
01:18:33,167 --> 01:18:36,838
I don't feel well.
Maybe it's the ice cream.
964
01:18:36,963 --> 01:18:38,715
- A coffee?
- Something with alcohol?
965
01:18:38,840 --> 01:18:41,134
No thanks, I'd better go home.
966
01:18:41,259 --> 01:18:43,594
- You have no car!
- I can take you back.
967
01:18:43,720 --> 01:18:47,306
- There's a train soon.
- Come on. It'll take me a minute!
968
01:18:48,808 --> 01:18:51,644
What's wrong with her?
969
01:18:51,769 --> 01:18:55,565
Nothing. Just cold feet.
970
01:18:55,690 --> 01:18:58,443
- It happens to the best of us.
- Cold feet? Why?
971
01:18:58,568 --> 01:19:00,528
Don't play dumb!
972
01:19:02,488 --> 01:19:03,531
She's afraid of me?
973
01:19:06,284 --> 01:19:11,247
Exactly. She's afraid you don't feel
for her what she feels for you.
974
01:19:11,372 --> 01:19:14,167
It's so obvious that it's no secret.
975
01:19:14,292 --> 01:19:17,879
Her fear is justified.
976
01:19:18,004 --> 01:19:20,882
I'm surprised
she hasn't figured that out!
977
01:19:22,383 --> 01:19:25,386
- Love is blind.
- Love's a big word!
978
01:19:25,511 --> 01:19:29,557
She's so in love with you that...
979
01:19:29,682 --> 01:19:33,311
I don't want you
playing cat and mouse with her.
980
01:19:33,436 --> 01:19:36,481
Did I lead her on?
981
01:19:36,606 --> 01:19:38,983
Where? When?
982
01:19:39,108 --> 01:19:41,944
I've always been distant,
even cold to her!
983
01:19:42,069 --> 01:19:46,282
Then why'd you come?
You knew something was up.
984
01:19:46,407 --> 01:19:49,827
She didn't invite me!
She's boring.
985
01:19:49,952 --> 01:19:52,914
But you I like.
986
01:19:53,039 --> 01:19:56,626
- If you weren't taken...
- Don't try to pick me up!
987
01:19:56,751 --> 01:20:01,339
- Never! Your guy's a friend!
- My guy? He's my ex.
988
01:20:01,464 --> 01:20:04,050
My things are in that bag.
989
01:20:04,175 --> 01:20:06,844
- I've just moved out.
- You're kidding!
990
01:20:06,969 --> 01:20:09,055
I've left Fabien. I'm homeless!
991
01:20:10,473 --> 01:20:13,476
- Come to my place.
- Hold on!
992
01:20:13,601 --> 01:20:17,355
I'm going to my parents'!
And I plan to stay there a while!
993
01:20:17,480 --> 01:20:22,401
I'm too young to set up house.
I suggest, sir, that you behave!
994
01:20:24,362 --> 01:20:26,113
OK, I'll behave.
995
01:20:27,406 --> 01:20:31,994
Sure you want to go to this party?
996
01:20:32,119 --> 01:20:34,914
We'll stop by, then go to dinner.
997
01:20:49,053 --> 01:20:52,807
Glad to see you!
How're you doing?
998
01:20:54,851 --> 01:20:55,810
OK.
999
01:20:55,935 --> 01:21:01,023
You look sad! How come
you're not away on holiday?
1000
01:21:01,148 --> 01:21:03,025
I'm going next week. And you?
1001
01:21:03,150 --> 01:21:06,737
I've already been.
I come and go...
1002
01:21:06,863 --> 01:21:09,740
- You going home?
- Yes.
1003
01:21:09,866 --> 01:21:15,162
That's cute! Do you have plans
for this evening?
1004
01:21:15,288 --> 01:21:18,624
If you want...
I'm taking the train.
1005
01:21:18,749 --> 01:21:21,127
I'm going to a gallery
opening in Paris.
1006
01:21:21,252 --> 01:21:24,547
A young painter,
I don't know his work,
1007
01:21:24,672 --> 01:21:28,134
but he seems sensitive,
could be interesting. Want to go?
1008
01:21:29,677 --> 01:21:31,596
Come on, give in!
1009
01:21:33,764 --> 01:21:37,977
I don't know what I'll do,
I was going away with Fabien...
1010
01:21:38,102 --> 01:21:41,147
Since I don't like the ocean
1011
01:21:41,272 --> 01:21:43,357
and he doesn't like the country,
1012
01:21:43,482 --> 01:21:45,776
we had to compromise.
1013
01:21:45,902 --> 01:21:49,697
We realised
we'd be better off separating!
1014
01:21:49,822 --> 01:21:53,701
For holiday and for good.
Now I don't know where to go!
1015
01:21:53,826 --> 01:21:57,997
Come with me!
I'm going to visit friends.
1016
01:21:58,122 --> 01:22:00,458
We won't be alone.
1017
01:22:00,583 --> 01:22:05,463
- You'll meet handsome guys.
- That's an idea.
1018
01:22:05,588 --> 01:22:10,134
- But what would Blanche think?
- What about her?
1019
01:22:10,259 --> 01:22:13,971
That girl means nothing
to me, got it?
1020
01:22:15,723 --> 01:22:17,934
She's my friend.
1021
01:22:18,059 --> 01:22:20,937
She'd die if I took her man.
1022
01:22:21,062 --> 01:22:24,482
I'm not hers and never will be!
1023
01:22:24,607 --> 01:22:27,902
She should know she hasn't a hope!
1024
01:22:28,027 --> 01:22:30,321
What do you have against her?
1025
01:22:30,446 --> 01:22:33,240
I think she's very nice...
And very pretty.
1026
01:22:33,366 --> 01:22:36,661
But she's not at all my type.
1027
01:22:36,786 --> 01:22:40,915
What's your type?
Aside from dumpy 40-year-olds?
1028
01:22:41,040 --> 01:22:46,128
Anyone but her. I'm allergic
to small, moon-faced girls!
1029
01:22:46,253 --> 01:22:47,463
You're mean!
1030
01:22:47,588 --> 01:22:51,926
If you must know, I like slender,
1031
01:22:52,051 --> 01:22:54,720
rather tall girls.
1032
01:22:54,845 --> 01:22:59,308
- Blondes or brunettes?
- Brunettes.
1033
01:22:59,433 --> 01:23:02,603
With smooth, light,
slightly tanned skin.
1034
01:23:02,728 --> 01:23:05,064
They really attract me.
1035
01:23:05,189 --> 01:23:08,651
Especially when they have
big eyes and silky lashes.
1036
01:23:11,320 --> 01:23:14,573
Cut it out.
You promised not to lay it on!
1037
01:23:14,699 --> 01:23:17,952
I'm not laying it on!
You asked what my type was!
1038
01:23:19,495 --> 01:23:22,832
You're much closer
than Adrienne to my ideal.
1039
01:23:22,957 --> 01:23:25,543
You've always attracted me.
1040
01:23:25,668 --> 01:23:28,004
But fate was against it.
1041
01:23:28,129 --> 01:23:32,091
Fate! You control yours,
don't be modest!
1042
01:23:33,467 --> 01:23:37,054
You're wrong!
I don't like to push.
1043
01:23:37,179 --> 01:23:41,392
I'm no Romeo.
The fact is, girls like me!
1044
01:23:41,517 --> 01:23:43,102
It's given me bad habits.
1045
01:23:45,104 --> 01:23:47,523
It can be a disadvantage.
1046
01:23:47,648 --> 01:23:50,401
They seek me out, so I just relax.
1047
01:23:50,526 --> 01:23:53,279
Means I don't always wind up
with the best.
1048
01:23:53,404 --> 01:23:56,741
If I like a girl,
I'll meet her sooner or later...
1049
01:23:56,866 --> 01:23:58,826
Better later than too soon.
1050
01:23:58,951 --> 01:24:02,288
Take us. I'm glad I met you now,
not six months ago.
1051
01:24:02,413 --> 01:24:06,500
- You're available, I'm available...
- Stop it!
1052
01:24:06,625 --> 01:24:09,086
What does available mean?
1053
01:24:09,211 --> 01:24:15,259
And I don't like guys like you.
I like to be wooed!
1054
01:24:15,384 --> 01:24:18,804
- You were with Fabien!
- OK.
1055
01:24:18,929 --> 01:24:21,557
You should have been
insanely jealous.
1056
01:24:21,682 --> 01:24:25,853
- Who says I wasn't?
- Actions talk!
1057
01:24:25,978 --> 01:24:28,522
You should've done something wild!
1058
01:24:30,983 --> 01:24:33,819
Let's run away. I'll kidnap you!
1059
01:24:35,446 --> 01:24:37,907
That's not so wild. And I said no!
1060
01:24:38,032 --> 01:24:40,659
- I heard yes.
- It meant no.
1061
01:24:43,245 --> 01:24:47,541
I'll think of something wilder...
1062
01:24:47,666 --> 01:24:51,837
Come live with me!
You've even got your bags!
1063
01:24:53,589 --> 01:24:58,260
- My place's too big for me alone.
- When you're alone!
1064
01:24:58,385 --> 01:25:01,764
- I'm alone now.
- Stay that way.
1065
01:25:01,889 --> 01:25:05,476
- My parents are expecting me.
- Call them back!
1066
01:25:05,601 --> 01:25:08,938
- They're asleep.
- So they're not waiting up!
1067
01:25:12,650 --> 01:25:15,486
I might move in with you,
but not now.
1068
01:25:15,611 --> 01:25:19,448
We've known each other six months,
so wait six more months.
1069
01:25:19,573 --> 01:25:24,620
During that period,
you mustn't date anyone else.
1070
01:25:24,745 --> 01:25:28,207
Then maybe I'll let myself be wooed!
1071
01:25:31,293 --> 01:25:32,378
I accept.
1072
01:25:33,671 --> 01:25:40,553
- But you mustn't date anyone, either.
- That suits me fine!
1073
01:25:43,180 --> 01:25:46,517
Six months is a bit long.
How about six days?
1074
01:25:46,642 --> 01:25:51,272
- You're going on holiday.
- Then come with me!
1075
01:25:51,397 --> 01:25:53,607
It's late. Take me home?
1076
01:26:00,781 --> 01:26:03,367
It's funny,
I can't see you a bureaucrat.
1077
01:26:03,492 --> 01:26:08,914
That's what you are though.
You should be in the arts.
1078
01:26:09,039 --> 01:26:12,751
You never wanted to paint,
or write?
1079
01:26:12,877 --> 01:26:15,337
I've no talent.
1080
01:26:15,462 --> 01:26:17,756
Even if I did...
1081
01:26:17,882 --> 01:26:21,135
I'm not sure I'd want to do it
for a living.
1082
01:26:22,303 --> 01:26:27,308
Yes. Art for me is pure pleasure.
Contemplating it is enough.
1083
01:26:27,433 --> 01:26:30,644
I can understand that. But..
1084
01:26:32,021 --> 01:26:33,439
It's just that...
1085
01:26:34,982 --> 01:26:38,611
In your office,
they're all bureaucrats.
1086
01:26:38,736 --> 01:26:41,697
Real ones!
It's a bad environment.
1087
01:26:41,822 --> 01:26:47,828
All they think about is rank,
climbing the ladder,
1088
01:26:47,953 --> 01:26:52,875
spending their lives,
stepping over people.
1089
01:26:53,000 --> 01:26:57,046
They don't even think about work.
Much less love!
1090
01:26:57,171 --> 01:27:02,134
I know what I'm talking about!
Alexandre...
1091
01:27:02,259 --> 01:27:05,137
He is just like that.
1092
01:27:05,262 --> 01:27:10,684
Alexandre is
a brilliant bureaucrat. Period.
1093
01:27:10,809 --> 01:27:15,522
Better than average, but barely.
1094
01:27:15,648 --> 01:27:19,610
He's handsome, that's sure.
Very handsome.
1095
01:27:19,735 --> 01:27:23,155
Intelligent, clever.
1096
01:27:23,280 --> 01:27:27,368
More clever than intelligent.
At times I wondered about
1097
01:27:27,493 --> 01:27:29,161
his intelligence.
1098
01:27:29,286 --> 01:27:34,917
I fell in love with him
to spite the people in my school.
1099
01:27:35,042 --> 01:27:39,588
They're the opposite:
they affect artiness.
1100
01:27:39,713 --> 01:27:42,967
So they talk loud, act snobbish.
1101
01:27:43,092 --> 01:27:45,344
I may not find what I want.
1102
01:27:45,469 --> 01:27:49,640
I need a real artist,
1103
01:27:49,765 --> 01:27:51,684
with the soul of an artist,
1104
01:27:51,809 --> 01:27:57,356
and the allure
of a rising young executive.
1105
01:27:57,481 --> 01:27:59,650
I'm dreaming,
but people like that exist.
1106
01:27:59,775 --> 01:28:03,404
Heard of Yves Klein,
who painted those big blue canvases?
1107
01:28:20,087 --> 01:28:23,632
BLANCHE,
CALL ME AS SOON AS POSSIBLE
1108
01:28:23,757 --> 01:28:25,467
SEE YOU, FABIEN
1109
01:28:37,938 --> 01:28:42,318
- Going to eat?
- I was even going to meet someone.
1110
01:28:42,443 --> 01:28:46,613
I won't have much time for lunch.
It's a busy period.
1111
01:28:46,739 --> 01:28:50,868
This morning I went shopping,
now I'm off to see my parents.
1112
01:28:50,993 --> 01:28:54,621
I'll be back Monday,
but Tuesday I leave for St Malo.
1113
01:28:54,747 --> 01:28:58,542
But I had to see you.
I feel odd about the other night.
1114
01:28:58,667 --> 01:28:59,710
So do I.
1115
01:29:02,796 --> 01:29:08,635
- Did you see Lea again?
- Last night. She vaguely told me...
1116
01:29:08,761 --> 01:29:12,806
It's not vague.
At least that's how I feel.
1117
01:29:14,600 --> 01:29:20,481
We decided to split up for good.
There were no harsh words.
1118
01:29:20,606 --> 01:29:23,442
We both agreed to it.
1119
01:29:23,567 --> 01:29:26,487
We can't enjoy
our holidays together.
1120
01:29:26,612 --> 01:29:29,990
- Someone has to give in.
- Just for holidays?
1121
01:29:30,115 --> 01:29:34,912
And the rest. The holidays
brought it all to a head.
1122
01:29:38,624 --> 01:29:44,129
Why did we pick it up again
when she came back?
1123
01:29:44,254 --> 01:29:47,633
You loved her.
I always felt that.
1124
01:29:50,344 --> 01:29:54,098
No, I'd stopped loving her.
1125
01:29:54,223 --> 01:29:56,767
You wouldn't believe me.
1126
01:29:56,892 --> 01:30:01,146
Maybe I only went back
because I knew I didn't love her.
1127
01:30:01,271 --> 01:30:05,567
- What are you saying?
- I know it's not easy to understand.
1128
01:30:05,692 --> 01:30:11,740
- You won't like my explanation.
- Does it make me look bad?
1129
01:30:11,865 --> 01:30:13,700
No, on the contrary.
1130
01:30:13,826 --> 01:30:17,162
It may even have happened to you,
inexperienced as you are...
1131
01:30:17,287 --> 01:30:19,998
As I am, for that matter.
1132
01:30:20,124 --> 01:30:22,751
But when you leave someone
for someone else,
1133
01:30:22,876 --> 01:30:25,462
for a moment
you miss the first person.
1134
01:30:25,587 --> 01:30:30,092
So if I went back to Lea,
1135
01:30:30,217 --> 01:30:33,637
it proves I'd really opted for you.
1136
01:30:33,762 --> 01:30:37,641
Why not say I came off
a poor second?
1137
01:30:41,687 --> 01:30:44,565
Why always put yourself down?
1138
01:30:44,690 --> 01:30:48,068
Even if you don't care if I love you,
at least believe me.
1139
01:30:51,613 --> 01:30:54,741
You were right to be mad at me.
That's why I came.
1140
01:30:54,867 --> 01:30:58,078
To show you I'm no butterfly.
1141
01:30:58,203 --> 01:31:00,205
That's why!
1142
01:31:00,330 --> 01:31:06,086
You'll say it's unimportant,
since you love someone else.
1143
01:31:06,211 --> 01:31:07,838
But it matters to me.
1144
01:31:07,963 --> 01:31:10,215
- What other?
- Bad trick.
1145
01:31:10,340 --> 01:31:14,553
Alexandre?
I don't like him anymore.
1146
01:31:14,678 --> 01:31:19,475
- Really? Since when?
- Yesterday.
1147
01:31:19,600 --> 01:31:23,562
OK, it took time,
but better late than never.
1148
01:31:23,687 --> 01:31:26,190
How did you find out?
1149
01:31:26,315 --> 01:31:29,109
Watching him talk to Lea.
1150
01:31:30,861 --> 01:31:33,322
I had nothing to say.
1151
01:31:33,447 --> 01:31:35,824
I wasn't intimidated,
I didn't want to.
1152
01:31:40,078 --> 01:31:44,833
I realised that what I loved
wasn't a person, but an image.
1153
01:31:46,460 --> 01:31:49,046
Of a man chasing me,
1154
01:31:49,171 --> 01:31:52,841
a childish dream I'm too old for.
1155
01:31:52,966 --> 01:31:57,054
But now it's over.
The image has faded completely.
1156
01:31:59,473 --> 01:32:02,643
It all happened in a flash.
1157
01:32:02,768 --> 01:32:07,689
What was white became black,
and vice versa.
1158
01:32:07,814 --> 01:32:11,276
Even images don't disappear
like that!
1159
01:32:11,401 --> 01:32:14,488
They can. You see,
1160
01:32:14,613 --> 01:32:19,701
a month ago, if he'd fallen
in love with me, or said he had,
1161
01:32:21,662 --> 01:32:24,373
I'd have been thrilled.
1162
01:32:24,498 --> 01:32:27,960
I'd have felt secure all my life.
1163
01:32:28,085 --> 01:32:31,338
But if that had happened,
I think that,
1164
01:32:31,463 --> 01:32:35,842
there and then,
I'd have lost interest in him.
1165
01:32:35,968 --> 01:32:40,138
And now I've met someone
with whom the very opposite happened.
1166
01:32:53,235 --> 01:32:56,905
- You're happy with me?
- Yes.
1167
01:32:57,030 --> 01:33:01,326
- Would you like to stay with me?
- Yes. Don't leave.
1168
01:33:01,451 --> 01:33:03,829
I have to go,
but I'll be back Monday.
1169
01:33:03,954 --> 01:33:07,291
- To leave again?
- Yes.
1170
01:33:07,416 --> 01:33:10,085
But with you, if you want.
1171
01:33:10,210 --> 01:33:13,297
If you don't change your mind.
1172
01:33:13,422 --> 01:33:16,008
I never will again.
1173
01:33:16,133 --> 01:33:17,384
Is that okay?
1174
01:33:27,102 --> 01:33:28,604
I have to go now.
1175
01:33:31,273 --> 01:33:34,735
What's more, I have to drop
Lea's things at her parents'.
1176
01:33:36,778 --> 01:33:38,196
Then you'll see her?
1177
01:33:40,198 --> 01:33:41,491
Don't tell her.
1178
01:33:42,576 --> 01:33:46,788
I doubt she'll be there,
but I wouldn't tell her anyway.
1179
01:33:47,914 --> 01:33:51,001
Though sometimes I really want to.
1180
01:33:51,126 --> 01:33:54,546
Better not. It's too soon.
1181
01:33:54,671 --> 01:34:00,177
I want to do it gently.
She might take it badly.
1182
01:34:00,302 --> 01:34:03,972
But it's all over between us.
1183
01:34:04,097 --> 01:34:05,390
Even so.
1184
01:34:09,436 --> 01:34:10,854
I'd better run.
1185
01:34:12,856 --> 01:34:17,861
See you in the restaurant, Monday?
Here at one o'clock?
1186
01:34:17,986 --> 01:34:19,321
Yes.
1187
01:34:52,646 --> 01:34:54,815
- Good night.
- Good night.
1188
01:34:57,484 --> 01:34:58,735
Sweet dreams!
1189
01:35:24,261 --> 01:35:27,639
- It's late, we'd better get back.
- Already?
1190
01:35:30,809 --> 01:35:33,478
Time really flies!
1191
01:35:33,603 --> 01:35:36,857
I feel I've been with you
for centuries.
1192
01:35:36,982 --> 01:35:40,902
- Six days?
- No, six months!
1193
01:35:47,784 --> 01:35:48,952
I'm off.
1194
01:35:52,664 --> 01:35:57,127
We can meet at a restaurant.
The Olympia or the Columbia?
1195
01:35:57,252 --> 01:35:59,963
No. We might run into Blanche.
1196
01:36:00,088 --> 01:36:01,381
So what?
1197
01:36:01,506 --> 01:36:05,051
If she sees us together, she'll flip.
Remember Friday?
1198
01:36:06,678 --> 01:36:09,848
She realised then,
and in time she'll find out.
1199
01:36:09,973 --> 01:36:13,727
But not so brutally.
Being told is different than seeing it.
1200
01:36:13,852 --> 01:36:15,562
Depends how it's said.
1201
01:36:17,314 --> 01:36:19,524
Figure out a way,
I want to be alone with you.
1202
01:36:21,109 --> 01:36:25,739
Somewhere no one will see us.
Like the lakeside restaurant...
1203
01:37:07,656 --> 01:37:12,369
Blanche! You here?
What a surprise!
1204
01:37:12,494 --> 01:37:14,704
I came for lunch. And you?
1205
01:37:14,830 --> 01:37:18,917
Just passing, with friends...
They're there.
1206
01:37:19,042 --> 01:37:22,546
I was looking for a phone.
May I sit down?
1207
01:37:25,465 --> 01:37:27,884
- Am I bothering you?
- No.
1208
01:37:31,471 --> 01:37:35,016
I might as well tell you right out.
The other day...
1209
01:37:35,141 --> 01:37:37,853
- Don't tell me, I know.
- You do?
1210
01:37:37,978 --> 01:37:39,729
I can guess, anyway.
1211
01:37:41,648 --> 01:37:44,317
Listen, it's alright.
1212
01:37:44,442 --> 01:37:48,321
You're sweet to come and tell me.
Men are cowards!
1213
01:37:48,446 --> 01:37:50,198
That's a bit strong!
1214
01:37:51,950 --> 01:37:56,037
Well, goodbye.
Oh, I haven't paid!
1215
01:37:56,162 --> 01:37:58,707
Now wait, Blanche.
1216
01:37:58,832 --> 01:38:00,917
Listen, I'm sorry.
1217
01:38:03,211 --> 01:38:06,464
From your point of view,
what I've done is wrong, I know.
1218
01:38:06,590 --> 01:38:11,469
But I didn't look for it.
You must understand.
1219
01:38:11,595 --> 01:38:15,265
We fell into each other's arms.
I'm still not over it.
1220
01:38:20,937 --> 01:38:24,649
- I shouldn't have been so blunt.
- It's better that way.
1221
01:38:24,774 --> 01:38:30,238
- You must hate me, no?
- You, no. Him! He's crazy!
1222
01:38:32,240 --> 01:38:36,036
- He has a right not to love you.
- OK, but let him say so.
1223
01:38:36,161 --> 01:38:37,370
He always has.
1224
01:38:37,495 --> 01:38:40,123
Maybe to you,
but he told me the opposite.
1225
01:38:40,248 --> 01:38:42,292
What? When?
1226
01:38:44,920 --> 01:38:48,506
You didn't know?
Then I have news for you.
1227
01:38:48,632 --> 01:38:52,552
We dated
while you were on holiday.
1228
01:38:52,677 --> 01:38:58,099
I took him home
and we spent the night together.
1229
01:38:58,224 --> 01:39:00,560
You slept with him?
1230
01:39:00,685 --> 01:39:05,023
- It's impossible, you're making it up!
- It's absolutely true!
1231
01:39:06,650 --> 01:39:10,779
Well...
I certainly never expected this!
1232
01:39:14,032 --> 01:39:16,952
- What was that act all about?
- What act?
1233
01:39:17,077 --> 01:39:20,956
- Yours, pretending to...
- I didn't put on any act!
1234
01:39:21,081 --> 01:39:24,376
He did! Him and his weird routine!
1235
01:39:24,501 --> 01:39:27,587
Saying he was at his parents',
when he was with you!
1236
01:39:27,712 --> 01:39:30,715
It beats me! I don't get it!
Drives me nuts!
1237
01:39:30,840 --> 01:39:34,844
Hold on, now I'm confused.
He told you what?
1238
01:39:34,970 --> 01:39:38,098
- He'd go to his parents'!
- When?
1239
01:39:38,223 --> 01:39:41,351
- Saturday!
- You saw him?
1240
01:39:43,687 --> 01:39:46,940
Across the way there, on Saturday!
1241
01:39:47,065 --> 01:39:49,609
You're delirious!
You've lost your mind!
1242
01:39:49,734 --> 01:39:54,614
- You saw Alexandre here Saturday?
- I'm talking about Fabien!
1243
01:39:54,739 --> 01:39:56,324
And I mean Alexandre!
1244
01:39:56,449 --> 01:39:59,828
No, I'm talking about Fa...
You meant Alexandre?
1245
01:39:59,953 --> 01:40:03,248
Yes, of course!
1246
01:40:03,373 --> 01:40:04,916
This is ridiculous!
1247
01:40:07,794 --> 01:40:09,963
You scared the life out of me!
1248
01:40:32,777 --> 01:40:36,990
- How did you know I was here?
- I didn't.
1249
01:40:37,115 --> 01:40:42,078
Alexandre and I wanted a place
where we wouldn't run into you.
1250
01:40:43,955 --> 01:40:45,707
So you thought I meant Fabien.
1251
01:40:47,167 --> 01:40:50,628
While I was away, then,
you and him...
1252
01:40:50,754 --> 01:40:53,840
You don't waste time!
Moved right in!
1253
01:41:03,558 --> 01:41:05,935
Fabien! Alexandre! Come here!
1254
01:41:10,648 --> 01:41:12,817
And I thought I was in your way!
1255
01:41:12,942 --> 01:41:17,197
- Forgive me, Lea. I can explain...
- I got my revenge!
1256
01:41:20,825 --> 01:41:23,870
- Sorry I'm late. Traffic...
- It's OK.
1257
01:41:32,504 --> 01:41:35,298
We're off tomorrow.
1258
01:41:35,423 --> 01:41:37,050
So are we.
1259
01:41:37,175 --> 01:41:39,469
- Sardinia?
- Brittany.
1260
01:41:39,594 --> 01:41:42,972
- Have a good holiday.
- You too.
1261
01:41:43,098 --> 01:41:46,893
Goodbye. Why did I worry about you?
1262
01:41:47,018 --> 01:41:49,938
- Or I about you? Have a good holiday.
- You too.
1263
01:41:50,063 --> 01:41:52,148
- Bye.
- Bye.
89920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.