All language subtitles for Štrafbat 08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,879 --> 00:00:35,879 KA�NJENI�KI BATALJON 2 00:02:28,880 --> 00:02:32,290 OSMA EPIZODA 3 00:02:34,550 --> 00:02:37,440 Ovde treba da se utvrdi�. 4 00:02:37,800 --> 00:02:42,530 Nemci planiraju napad, a glavni udar �e podneti na�a divizija. 5 00:02:43,230 --> 00:02:46,070 Takvi su obave�tajni podaci. 6 00:02:46,150 --> 00:02:51,010 - Ho�u li imati topove? - Protivtenkovsku bateriju 45-ica. 7 00:02:51,540 --> 00:02:58,970 Dobili smo iz armijske rezerve. Dobi�e� i 20 protivtenkovskih pu�aka. 8 00:02:59,460 --> 00:03:04,250 - Zna�i, napa��e tenkovima. - Oni uvek kre�u u proboj tenkovima. 9 00:03:04,810 --> 00:03:10,190 - Treba�e i ve�a koli�ina protivtenkovskih bombi. - Dobi�e�, Vasilije Stepanovi�u. 10 00:03:10,920 --> 00:03:17,030 - Dokle da dr�im polo�aj? - Dok armija generala Kondratova ne krene u protivnapad. 11 00:03:18,300 --> 00:03:22,740 Zato �to... Koliko bude bilo potrebno, toliko �e� i dr�ati. 12 00:03:22,910 --> 00:03:27,660 U bataljonu je tek polovina ljudstva, u Mlinovu smo imali dosta gubitaka. 13 00:03:27,980 --> 00:03:32,330 - �ta ho�e� od mene? - Mo�emo da se dr�imo ako ima �ivih. 14 00:03:32,550 --> 00:03:36,240 Ako izginemo, ko �e da dr�i polo�aj? 15 00:03:36,830 --> 00:03:42,320 - Da li ti je nare�enje jasno? - Jasno. - Onda na izvr�enje! - Razumem. 16 00:04:01,700 --> 00:04:06,230 - Za�to si tu�an, kombat? - A zbog �ega si ti tako veseo? 17 00:04:06,940 --> 00:04:11,010 Vidi�. Postao sam potpukovnik pro�log meseca. 18 00:04:11,230 --> 00:04:18,360 - �estitam, da �asti�. - Sa zadovoljstvom, ali kada? Predstoji nam da vrelu ka�u kusamo. 19 00:04:18,710 --> 00:04:27,060 - I ti? - Bi�e� mi na desnom krilu. Zna� �ta nas napada? Tenkovska divizija, 500 tenkova! 20 00:04:27,610 --> 00:04:30,630 A mi ih �ekamo golom zadnjicom. 21 00:04:31,000 --> 00:04:36,060 - Dve baterije, sme�no! - Tamo je prolaz tesan. To nam olak�ava posao. 22 00:04:38,470 --> 00:04:43,710 Nekako �emo da im smanjimo broj. Ne treba, Biljanove, pre vremena opelo naru�ivati. 23 00:04:44,000 --> 00:04:46,760 Izvu�i �emo se nekako. 24 00:04:46,910 --> 00:04:51,900 Uzmi. Poklanjam ti, Vasilije Stepanovi�u. - Tako skupe poklone ne primam. 25 00:04:52,220 --> 00:04:55,750 Uzmi! U�ivaj malo u dobrom duvanu. 26 00:04:58,110 --> 00:05:00,940 U redu. Po�asti�u momke. 27 00:05:06,930 --> 00:05:11,760 - Ako vidite da se povla�e, pucajte bez upozorenja. - A ako su ranjeni? 28 00:05:12,020 --> 00:05:14,840 Rekao sam, bez upozorenja! 29 00:05:22,190 --> 00:05:26,270 Poru�ni�e, o�istite malo ovde. Trkom! 30 00:05:31,380 --> 00:05:37,970 A kada on vide narod, pope se na goru, i sede, i pristupi�e mu u�enici njegovi. 31 00:05:39,760 --> 00:05:43,610 I otvoriv�i usta svoja u�a�e ih govore�i: 32 00:05:44,540 --> 00:05:50,080 Blago siroma�nima duhom, jer je njihovo carstvo nebesko; 33 00:05:50,630 --> 00:05:54,610 Blago onima koji pla�u, jer �e se ute�iti; 34 00:05:54,880 --> 00:05:59,030 Blago krotkima, jer �e naslediti zemlju; 35 00:06:00,480 --> 00:06:05,790 Blago gladnima i �ednima pravde, jer �e se nasititi; 36 00:06:06,690 --> 00:06:10,660 Blago milostivima, jer �e biti pomilovani; 37 00:06:10,830 --> 00:06:15,760 Blago onima koji su �istoga srca, jer �e Boga videti; 38 00:06:16,310 --> 00:06:21,180 Blago onima koji mir grade, jer �e se sinovima Bo�jim nazvati; 39 00:06:22,070 --> 00:06:28,010 Blago prognanima pravde radi, jer je njihovo carstvo nebesko. 40 00:06:29,100 --> 00:06:37,100 Blago vama ako vas sramote i progone i govore vam svakojake r�ave re�i, mene radi. 41 00:06:37,610 --> 00:06:43,080 Da, odr�ava�emo vezu. Shvatio sam te, Biljanove, shvatio. 42 00:06:44,810 --> 00:06:46,580 Gotovo. 43 00:06:55,900 --> 00:06:58,500 Vi ste so zemlji; 44 00:06:59,040 --> 00:07:03,060 Ako so obljutavi, �ime �e se soliti? 45 00:07:03,900 --> 00:07:10,030 Ona vi�e ne�e biti ni za �ta, osim da se prospe u polje i da je ljudi pogaze. 46 00:07:11,220 --> 00:07:17,600 Vi ste videlo svetu; ne mo�e se grad sakriti kad na gori stoji. 47 00:07:18,140 --> 00:07:22,160 Zapaljena sve�a se ne stavlja pod sud, 48 00:07:22,580 --> 00:07:25,220 nego na sve�njak... 49 00:07:32,270 --> 00:07:37,470 Tako neka svetli svetlost va�a pred ljudima, da vide va�a dobra dela... 50 00:07:37,720 --> 00:07:41,730 �ta bataljon radi ovde? Sada i popa slu�ate? 51 00:07:42,430 --> 00:07:45,270 Za�to? Vojnik dobrovoljac. 52 00:07:45,700 --> 00:07:51,550 - Za�to je taj vojnik u mantiji? - Privremeno - Prestani da se pravi� glup. 53 00:07:52,580 --> 00:07:54,790 �ta to �ita? 54 00:07:55,240 --> 00:07:59,730 - Verovatno jevan�elje, ili ne�to sli�no. - Ko je dozvolio? 55 00:07:59,920 --> 00:08:05,400 - Sam je ispoljio inicijativu. - Za takvu inicijativu �e mi i��upati muda, a ja tebi! 56 00:08:05,670 --> 00:08:11,560 - Za�to? Postoji sloboda veroispovesti. - Lenjin ka�e: Religija je opijum za narod! 57 00:08:12,280 --> 00:08:17,920 - Prekini tu sramotu, i po�alji sutra popa do mene. - Ako ne po�ne bitka. 58 00:08:19,550 --> 00:08:23,770 - Onda ga po�alji posle bitke. - Ako ne pogine. 59 00:08:24,090 --> 00:08:26,960 Odmah prekini ovaj cirkus. 60 00:08:27,580 --> 00:08:30,790 �uje� li, kombat, to je nare�enje! 61 00:08:42,460 --> 00:08:47,850 A ja vam ka�em da svaki koji pogleda na �enu sa �eljom, 62 00:08:48,660 --> 00:08:52,360 ve� je u�inio preljubu u srcu svojemu. 63 00:08:53,230 --> 00:08:59,050 Ako te oko tvoje desno sabla�njava, iskopaj ga i baci od sebe. 64 00:09:00,210 --> 00:09:04,420 Jer ti je bolje da pogine jedan od udova tvojih, 65 00:09:05,340 --> 00:09:09,880 nego li sve telo tvoje da bude... - O�e Mihajlo! 66 00:09:12,450 --> 00:09:16,950 - Zavr�ite sa agitacijom. - Zakonom nije zabranjeno. 67 00:09:25,580 --> 00:09:30,240 To je sve, gra�ani vojnici, religiozna lekcija je zavr�ena. 68 00:09:32,120 --> 00:09:37,050 Ako vidim �enu, i ona mi se svidi, zna�i li da sam ve� gre�an? 69 00:09:37,430 --> 00:09:42,120 - Da. I odmah izvadi oko. - Ti se, Ljoha, karata svojih �uvaj. 70 00:09:42,440 --> 00:09:47,040 - U jevan�elju se karte ne pominju. - Dosta prznog brbljanja. 71 00:09:47,530 --> 00:09:50,160 Idemo opet u rat. 72 00:10:12,890 --> 00:10:17,690 - Proverili smo, nema nikog. - A prodava�ica? Gde je nestala? 73 00:10:17,950 --> 00:10:21,000 Ko zna. Mo�da je odveo sa sobom? 74 00:10:21,330 --> 00:10:26,610 - Nitkov. Da mi padne �aka! - Da krenemo, Stjepane! Ostavi�emo Gavrilina da pazi. 75 00:10:26,980 --> 00:10:30,020 Sutra �e sti�i istra�ni organi. 76 00:10:31,570 --> 00:10:35,610 Glavno da je sve ovde. O�igledno nije uspeo. 77 00:10:35,990 --> 00:10:40,460 Idemo. Gavriline, nemoj da zaspi�. Mo�da �e da se vrati. 78 00:10:47,910 --> 00:10:50,670 Gukne� li, zakla�u te. 79 00:12:31,760 --> 00:12:35,750 - Zdravo, Antipe. - Ti si me izdao? 80 00:12:36,600 --> 00:12:41,050 - �ta pri�a�, jesi li lud? - Kako su saznali za prodavnicu? 81 00:12:41,260 --> 00:12:44,680 Samo si ti znao, pseto! 82 00:13:19,730 --> 00:13:21,820 Sveti o�e! 83 00:13:23,530 --> 00:13:28,060 Svojim hrkanjem �ete sve svece na nebu da probudite. 84 00:13:31,770 --> 00:13:36,240 �ta? Iza�i, da te ne prokunem... Tiho, tiho, spavaj. 85 00:13:38,500 --> 00:13:41,770 Stepanovi�, gurni mu krpu u usta. 86 00:14:02,230 --> 00:14:06,550 - Ko je komandant �trafbata? - Ti�e, ljudi spavaju. 87 00:14:09,460 --> 00:14:14,710 - Ja sam. - Dopzvolite da se obratim. Dru�e kombat! - Ti�e. 88 00:14:15,290 --> 00:14:20,310 Komandir artiljerijskog diviziona, kapetan Bredunov. Zajedno �emo odbiti tenkove. 89 00:14:20,530 --> 00:14:25,960 - Ba� si hrabar. - Treba mi 20 ljudi. - Zbog �ega? - Da prenose granate. 90 00:14:26,350 --> 00:14:31,050 - Nemam dovoljno ljudi. Slabo stojim sa popunom. - Za�to tako rano? 91 00:14:31,240 --> 00:14:35,990 - Bitka mo�e da po�ne. - Ne�e. I Nemci vole da spavaju. Da�u ti ljude. 92 00:14:36,230 --> 00:14:40,020 Treba da razmotrimo zajedni�ka dejstva. 93 00:14:40,610 --> 00:14:43,340 Razmotri�emo. Napolju. 94 00:14:44,510 --> 00:14:47,290 Odakle vam sve�tenik? 95 00:14:47,450 --> 00:14:51,980 Izlegao se. Ne �udite se, ovde ima svakakvih, kao Nojeva barka. 96 00:15:07,320 --> 00:15:10,080 Do�li smo vam u ispomo�. 97 00:15:10,340 --> 00:15:13,140 A otkud se stvori ovo �udo? 98 00:15:13,340 --> 00:15:18,210 Znao sam da �e to da pita. Ti, poru�ni�e, nikada sve�tenika nisi video? 99 00:15:18,480 --> 00:15:22,090 Jesam u mirno vreme. Ali na frontu... 100 00:15:22,720 --> 00:15:27,140 Do�lo je vreme je da se pojavimo i na frontu. Jo� pitanja? 101 00:15:27,330 --> 00:15:31,150 Ne. Kako da Vas zovemo? O�e, ili kako? 102 00:15:31,380 --> 00:15:35,960 - Vojnik, otac Miahail. - Jasno. Ja sam Igor. 103 00:15:36,280 --> 00:15:42,540 - Po dvojica na top. Ko je stare�ina? - Ja sam. - Raspodeli ih po dvojicu. 104 00:15:43,320 --> 00:15:45,810 Hajdemo, momci. 105 00:15:57,460 --> 00:16:01,810 - Tre�e oru�e prve baterije? - I prvo i drugo, tako�e. 106 00:16:02,060 --> 00:16:06,990 Zna�i, kod vas smo. Ovamo, momci! Konzerve jedemo, na gitari sviramo. 107 00:16:07,300 --> 00:16:10,980 - I igramo. Nisi gadljiv? - Nikako. 108 00:16:22,100 --> 00:16:27,770 Samo bez glupih pitanja: Odakle se ovde stvori sve�tenik? 109 00:16:28,030 --> 00:16:32,090 - Ho�emo li da se pomolimo? - Ko kako �eli. 110 00:16:32,570 --> 00:16:37,720 Ali �e samo molitva iz du�e sti�i do Gospoda. 111 00:16:41,980 --> 00:16:47,730 - Umete da svirate na gitari, sveti o�e? - Umeo sam, valjda nisam zaboravio. 112 00:16:47,950 --> 00:16:52,900 Jeste li videli, dripci? To je na�, Sovjetski sve�tenik! 113 00:16:55,170 --> 00:17:00,520 - �ta �eli� da �uje�? - Hajde Murku. - Murku �e� da slu�a� u zatvoru. 114 00:17:00,990 --> 00:17:07,550 Kada se vrati� tamo, ako ostane� �iv. �to je malo verovatno, dete moje! 115 00:18:18,590 --> 00:18:22,840 Gde si nau�io da tako cima� te �ice, sveti o�e? 116 00:18:23,070 --> 00:18:27,310 Kojim to pakosnim jezikom govori�, bludni sine moj? 117 00:18:27,570 --> 00:18:30,220 Kako kojim? Ruskim. 118 00:18:30,720 --> 00:18:33,810 O, mnogostradalni ruski jezi�e! 119 00:18:34,010 --> 00:18:38,890 A na kome ti veze�? Uhvatio se biblije, ni�ta nisam razumeo. 120 00:18:39,190 --> 00:18:44,190 Ne po�eli �enu bli�njega svoga! A ako je ja �elim? Zaljubim se u �enu bli�njega? 121 00:18:44,460 --> 00:18:48,340 Ona i ni jedna druga! �ta onda da radim? 122 00:18:50,410 --> 00:18:54,890 Idi i obesi se. Ionako bi te uskoro neko drugi zadavio. 123 00:18:55,450 --> 00:18:58,320 Ume� li ti, o�e, da puca�? 124 00:18:59,670 --> 00:19:04,490 Ne brini, poru�ni�e. Jo� je Sergej Radonje�ki rekao da pravoslavni monah 125 00:19:04,760 --> 00:19:09,030 uvek mora da bude spreman za odbranu otad�bine. 126 00:19:09,350 --> 00:19:14,530 - Borio sam se ja jo� u gra�anskom ratu. - Zanimljivo, a na �ijoj strani? 127 00:19:14,840 --> 00:19:19,830 - Crvenih ili belih? - Prirodno, belih. - Za�to je to prirodno? 128 00:19:20,970 --> 00:19:26,870 Zato �to su crveni ubijali sve�tenike kao besne pse. I ve�ali ih. 129 00:19:27,690 --> 00:19:31,970 Mog oca, sve�tenika, obesili su o zvonik. 130 00:19:33,500 --> 00:19:36,230 I digli hram u vazduh. 131 00:19:36,430 --> 00:19:43,500 - Za koga je po tebi ja trebalo da ratujem? - Da... Zanimljiva biografija. 132 00:19:44,830 --> 00:19:47,580 Bolje re�eno, pou�na. 133 00:19:47,770 --> 00:19:52,130 Ima kod nas, o�e Mihail, jo� pou�nijih biografija. 134 00:19:52,460 --> 00:19:57,170 Hej, vojnici, bilo bi dobro da se zabavimo malo kartama. 135 00:19:57,590 --> 00:20:04,270 - Ko �eli da proba? - �ta je ulog? - Mogu konzerve, kutija cigareta... 136 00:20:04,560 --> 00:20:07,200 Nismo izbirljivi. 137 00:20:07,560 --> 00:20:13,250 - Misli� da �e� da dobije�? - Ko �eli da izgubi? Koji vojnik ne sanja da bude general? 138 00:20:13,670 --> 00:20:17,850 - �ta ti ula�e�? - Trofej. Dobijen u borbi. 139 00:20:18,320 --> 00:20:21,080 A zvuk kakav je! 140 00:20:29,960 --> 00:20:34,890 - Djavo te odneo, podeli karte. - Sine moj, ja �u stvarno da te prokunem! 141 00:20:35,520 --> 00:20:40,100 Za nas su tvoja prokletstva, tatice, isto �to i sa�ma za slona. 142 00:20:40,350 --> 00:20:46,610 - Nismo mali. - Za�to sedite tu? Brzo oru�ima! Ho�u li ja da vam dovla�im granate? 143 00:20:46,930 --> 00:20:53,030 Karte igrate? Mo�da biste da odmorite na senu? Uskoro �e vam biti vru�ina, len�uge! 144 00:20:54,500 --> 00:20:58,200 Savelij! Otkuda ti ovde? Sudbina. 145 00:20:58,540 --> 00:21:02,670 Reci mi, ona medicinska sestra, kako se zva�e? 146 00:21:02,950 --> 00:21:06,800 Svetla? Da. Je li bilo ne�to me�u vama? 147 00:21:07,370 --> 00:21:09,140 Savelij? 148 00:21:09,410 --> 00:21:14,200 Vidim ti po o�ima da je bilo. Zna�, bolnica je 30 kilometara odavde. 149 00:21:14,950 --> 00:21:17,890 Ko zna, mo�da nam se posre�i? 150 00:21:18,080 --> 00:21:20,720 Ne�e� da govori�? 151 00:21:21,830 --> 00:21:26,600 Ba� si �ubre, mom�e. Ali neka, ba� me briga. 152 00:21:27,690 --> 00:21:32,640 Samo, ako ne izvr�i� nare�enje, ubi�u te na licu mesta. Idi, idi nosi granate! 153 00:21:32,860 --> 00:21:35,740 Razumem, gra�anine kapetane! 154 00:22:26,100 --> 00:22:30,000 - Za sada je tiho? - Tiho, dru�e kombat. 155 00:22:42,050 --> 00:22:46,640 Uskoro �e da bude vrlo bu�no. Dr�ite se, momci, svim silama. 156 00:22:46,960 --> 00:22:48,720 Ho�emo. 157 00:23:30,200 --> 00:23:31,740 Pet. 158 00:23:33,640 --> 00:23:35,890 �est, sedam. 159 00:23:37,790 --> 00:23:39,450 Devet. 160 00:23:52,070 --> 00:23:53,970 Protivtenkovci! 161 00:23:55,040 --> 00:23:58,410 Ne �urite! Pustite ih bli�e. 162 00:24:01,230 --> 00:24:04,010 A vi odvojite pe�adiju. 163 00:24:21,300 --> 00:24:24,230 Proma�ih te, mamicu ti tvoju... 164 00:24:26,180 --> 00:24:29,240 To! Lepo gori gad. 165 00:24:58,040 --> 00:25:00,340 Nadire horda! 166 00:25:05,790 --> 00:25:08,830 Za�to artiljerci �ute, majku mu? 167 00:25:11,970 --> 00:25:15,370 Za�to se motate tu? Puni oru�a! 168 00:25:18,570 --> 00:25:21,090 Puni! 169 00:25:22,200 --> 00:25:26,230 Kako je, Savelij? Mokre su ti ga�e od straha? 170 00:25:26,490 --> 00:25:32,870 - Nekima su mokre, a nekima suve. - Oru�e na cilj. Ni�an osam. 171 00:25:33,980 --> 00:25:36,870 Preticanje, polovina figure. 172 00:25:42,080 --> 00:25:43,720 Pali! 173 00:25:55,330 --> 00:25:58,120 Po srednjem. Ni�an 15. 174 00:25:59,150 --> 00:26:01,980 Preticanje, polovina figure. 175 00:26:05,800 --> 00:26:07,660 Pali! 176 00:26:47,730 --> 00:26:53,200 Kada tvoj narod iza�e u rat protiv svojih neprijatelja putem kojim si ga ti poslao, 177 00:26:53,490 --> 00:26:58,010 i pomoli se Gospodu okrenuv�i se ka gradu koji si ti izabrao... 178 00:26:58,280 --> 00:27:02,870 Sveti o�e, prestani da gun�a�! Nosi granate dok te nisam streljao. 179 00:27:15,080 --> 00:27:18,830 - Hajde... - Povla�enje ka topovima! 180 00:27:19,390 --> 00:27:22,100 Povla�i se ka topovima! 181 00:27:40,010 --> 00:27:42,840 Gotovo je sa bataljonom. 182 00:28:11,420 --> 00:28:13,940 Zauzmi polo�aj! 183 00:28:31,840 --> 00:28:35,540 Hej, kombat! Poginu�emo, izgleda, ovde. 184 00:28:36,280 --> 00:28:39,050 Ako treba, poginu�emo. 185 00:28:48,820 --> 00:28:51,180 Po srednjem... 186 00:28:51,810 --> 00:28:54,630 Preticanje, polovina figure. 187 00:28:55,570 --> 00:28:57,220 Pali! 188 00:29:14,610 --> 00:29:16,450 Kapetane! 189 00:29:21,870 --> 00:29:25,260 Ni�ani kroz cev. Ho�e� li mo�i? 190 00:29:27,170 --> 00:29:29,000 Poku�a�u. 191 00:29:29,940 --> 00:29:33,750 Kroz cev, Savelij! Molim te. 192 00:30:24,900 --> 00:30:27,270 Prvi. Prvi... 193 00:30:28,380 --> 00:30:31,130 Kombat, prvi je na vezi. 194 00:30:34,180 --> 00:30:37,810 - Sedmi na vezi. - Kako je kod tebe? 195 00:30:38,600 --> 00:30:43,200 - Od bataljona je ostalo 70 ljudi. - Jeste li uni�tili tenkove? 196 00:30:43,560 --> 00:30:48,450 Ne znam. Svuda je dim. Ostala su samo dva topa. Bredunov je te�ko ranjen. 197 00:30:48,710 --> 00:30:51,500 Nemamo �ime da se branimo! 198 00:30:52,020 --> 00:30:56,880 Okrenu�e se sada protiv puka Biljanova. Ka tebi idu dve baterije. 199 00:30:58,450 --> 00:31:01,280 Ne �ujem re�i zahvalnosti! 200 00:31:02,790 --> 00:31:05,850 Mnogo hvala, gra�anine generale. 201 00:31:06,170 --> 00:31:11,040 - Kod tebe ratuje sve�tenik, kako se bori? - Herojski se bori. 202 00:31:11,550 --> 00:31:16,510 Zbog njega je izbio skandal. Zvao me je na�elnik specijalnog odeljenja armije. 203 00:31:16,780 --> 00:31:21,000 - Odakle se pojavio? - Pridru�io nam se u Mlinovu. 204 00:31:21,240 --> 00:31:25,530 - Dobro, kombat, dr�i se! - �ta mi drugo preostaje? 205 00:31:25,870 --> 00:31:30,190 Nije ti prvi put, Tverdohlebov. Samo ostani �iv! 206 00:31:30,750 --> 00:31:34,300 Gde �u jo� takvog kombata da na�em? 207 00:31:54,640 --> 00:31:56,260 Vode. 208 00:31:57,240 --> 00:31:58,850 Odmah! 209 00:32:02,390 --> 00:32:04,110 Odmah. 210 00:32:20,370 --> 00:32:22,100 Vode. 211 00:32:23,660 --> 00:32:25,440 Odmah. 212 00:32:28,400 --> 00:32:30,080 Odmah! 213 00:32:31,780 --> 00:32:35,210 Bra�o, dajte vodu. Kapetan tra�i. 214 00:32:38,260 --> 00:32:40,780 Ne�e pre�iveti. 215 00:33:00,670 --> 00:33:02,890 Otkop�aj me. 216 00:33:04,350 --> 00:33:06,410 Ranjen si. 217 00:33:07,270 --> 00:33:10,080 Sitnica. Okrznuo me �rapnel. 218 00:33:10,760 --> 00:33:16,090 A ja �u, ipak, u bolnicu. Sve devojke �e biti moje. 219 00:33:17,850 --> 00:33:20,840 Gleda�e� sestre do mile volje. 220 00:33:21,100 --> 00:33:23,100 Savelij... 221 00:33:25,980 --> 00:33:28,140 Oprosti mi. 222 00:33:29,040 --> 00:33:31,930 Nisam onda postupio dobro. 223 00:33:32,740 --> 00:33:35,790 Sitnica. Odavno sam zaboravio. 224 00:33:36,170 --> 00:33:38,900 Svejedno, ipak oprosti. 225 00:33:40,230 --> 00:33:44,740 Lo�e sam postupio. Iz gluposti. 226 00:33:50,910 --> 00:33:53,520 Oprosti i ti meni. 227 00:34:10,630 --> 00:34:13,230 Bredunov je umro. 228 00:34:14,830 --> 00:34:19,320 Rekao sam da ne�e pre�iveti. Ceo stomak mu je bio raznesen. 229 00:34:19,510 --> 00:34:23,900 Dobar kapetan je bio. Jeste galamio, ali je bio dobar. 230 00:34:25,120 --> 00:34:29,680 U Rusiji je tako. Dok je �iv, spremni smo kamenjem da ga ubijemo. 231 00:34:29,910 --> 00:34:37,940 - A kada ga ubijemo, pla�emo. - �ta drobi�? Ako je �ovek, odnosi�e se prma tebi ljudski. 232 00:34:39,340 --> 00:34:42,170 Vi�ao sam njihov odnos. 233 00:34:42,560 --> 00:34:46,930 Bolje je da po�iv�e pomenemo mirnim, lepim re�ima. 234 00:34:47,450 --> 00:34:51,750 Pogledaj koliko ih le�i. Dobi�emo ospe od pominjanja. 235 00:34:51,970 --> 00:34:56,220 Kao, svi su dobri? Ovde je samo olo�, svi do jednog. 236 00:34:56,410 --> 00:35:00,680 Zato nas i �alju u borbu. �to vi�e mrtvih, to bolje! 237 00:35:02,360 --> 00:35:05,560 Misli� da lo�e ne treba pomenuti? 238 00:35:05,800 --> 00:35:11,020 Briga njih za tvoj pomen. Mrtvi su, nema ih vi�e. 239 00:35:11,640 --> 00:35:18,700 Kada ja poginem, vi�e me nema. I koliko god lep �ivot posle bude nastao, mene vi�e nema. 240 00:35:19,580 --> 00:35:23,300 Ja u taj va� zagrobni �ivot ne verujem. 241 00:35:23,720 --> 00:35:28,440 - �ao mi je tebe, sine moj. - Idi sa tom �alo��u, zna� gde? 242 00:35:29,320 --> 00:35:33,320 Nisi �alio dok sam zatvorske klozete ribao? 243 00:35:33,500 --> 00:35:38,250 Uvek mi je bilo �ao tebe. Te�ko je �iveti sa zlim srcem. 244 00:35:38,950 --> 00:35:44,000 - I te�ko se umire. - Vide�emo ko �e od nas pre umreti. 245 00:35:46,480 --> 00:35:52,180 Ako poginem, pomoli se za mene. Mnogo te molim. 246 00:35:55,270 --> 00:35:57,170 Ne umem. 247 00:35:58,740 --> 00:36:00,910 Nau�i�u te. 248 00:36:04,080 --> 00:36:06,120 Kasno je. 249 00:36:06,450 --> 00:36:10,900 To se u�i od detinjstva. Posle je samo pretvaranje. 250 00:36:11,140 --> 00:36:13,110 Daj dim. 251 00:37:08,130 --> 00:37:10,050 Devetnaest. 252 00:37:13,120 --> 00:37:15,300 Od osamsto. 253 00:37:24,320 --> 00:37:28,590 - Je li to sve �to je preostalo? - Upravo tako. 254 00:37:28,720 --> 00:37:34,250 Sutra sti�e popuna od 600 ljudi, prekosutra jo� 300. 255 00:37:36,610 --> 00:37:40,200 A ti, Tverdohlebov, ide� sa mnom. 256 00:37:42,290 --> 00:37:44,220 Razumem. 257 00:37:44,920 --> 00:37:48,590 Dovi�enja, momci. Vidimo se uskoro. 258 00:37:49,260 --> 00:37:52,230 Vide�emo ho�e li biti uskoro. 259 00:38:37,810 --> 00:38:41,780 Dobro, a zbog �ega je Stepankov uhap�en? 260 00:38:44,450 --> 00:38:48,750 Pro�ao je ceo gra�anski rat, i na Halhin-Holu je bio. 261 00:38:48,940 --> 00:38:53,460 Ima dva ordena Crvene zastave. Kakav je on neprijatelj naroda? 262 00:38:54,590 --> 00:38:59,860 - Organi znaju kakav je on bio u stvarnosti i za�to je uhap�en. - A ti ne zna�? 263 00:39:01,510 --> 00:39:05,860 Dru�ili smo se, Vasilij. Zajedno smo votku pili. 264 00:39:07,200 --> 00:39:10,200 Izgleda da ga nismo poznavali. 265 00:39:10,470 --> 00:39:12,870 Dobro, nismo... 266 00:39:14,160 --> 00:39:18,530 A za�to �erest, komandant korpusa? I on je neprijatelj? 267 00:39:19,010 --> 00:39:23,310 Pa on je branio Caricin, zajedno sa drugom Staljinom. 268 00:39:23,590 --> 00:39:29,750 I Liza�ov je uhap�en. Neprijatelj naroda... Komdiv za primer! 269 00:39:30,460 --> 00:39:35,320 Sovjetska vlast mu je uvek bila vrednija od �ivota. Tako�e neprijatelj? 270 00:39:36,210 --> 00:39:41,260 Neprijatelj! Organi nisu mogli toliko da pogre�e. Sigurno su pravili zaveru! 271 00:39:41,610 --> 00:39:45,940 Tuha�evski, Kork, Jegorov, na kolikom su polo�aju bili? 272 00:39:46,920 --> 00:39:51,940 A zaveru su pleli protiv druga Staljina. Ili ti ne veruje�? 273 00:39:53,460 --> 00:39:55,530 Ne verujem. 274 00:39:58,620 --> 00:40:02,070 - Ne znam... - Dobro, Vasilij... 275 00:40:03,170 --> 00:40:07,830 Ako me uhapse sutra i ka�u ti da sam neprijatelj, poverova�e�? 276 00:40:08,100 --> 00:40:13,260 - Dovoljno je za ve�eras, Artjome. - Ne, reci mi kao starom drugu, poverova�e�? 277 00:40:16,300 --> 00:40:17,820 Ne. 278 00:40:19,180 --> 00:40:21,980 Sada ja tebi ne verujem! 279 00:40:22,390 --> 00:40:25,720 Natera�e� sebe da poveruje�. 280 00:40:27,260 --> 00:40:33,610 - Zna� za�to? - Za�to? - Zato �to su od nas napravili glupake koji ne razmi�ljaju! 281 00:40:35,170 --> 00:40:38,810 - Artjome, preteruje�. - Pla�i� se. 282 00:40:39,860 --> 00:40:42,610 Sada se svi pla�imo. 283 00:40:45,030 --> 00:40:49,430 - To je stra�no, kako ne shvata�? - �uje� li ti �ta govori�? 284 00:40:49,690 --> 00:40:53,460 Izvini, ali razmi�lja� kao neprijatelj. 285 00:40:53,770 --> 00:40:59,500 - To je i trebalo dokazati. - �ta je trebalo dokazati? �ta? Okru�eni smo neprijateljima. 286 00:40:59,740 --> 00:41:05,290 �ele da sru�e Sovjetsku vlast. Misli� da strane obave�tajne slu�be ne rade ni�ta? 287 00:41:05,470 --> 00:41:08,770 Pipci su im svuda, to i deca znaju! 288 00:41:09,530 --> 00:41:13,330 �udno je �to to moram tebi da dokazujem! 289 00:41:14,880 --> 00:41:17,500 Stvarno je �udno. 290 00:41:18,780 --> 00:41:21,400 Pla�im se, Vasja. 291 00:41:21,810 --> 00:41:24,710 �ta ako do�u i uhapse i tebe? 292 00:41:26,770 --> 00:41:29,660 Meni to ne mo�e da se desi. 293 00:41:34,530 --> 00:41:36,940 Ustani! Idemo. 294 00:41:55,880 --> 00:41:57,670 Napred! 295 00:42:04,220 --> 00:42:09,020 Rekli ste da ste vlasovca, Sazonova Aleksandra Vladimirovi�a, 296 00:42:09,270 --> 00:42:13,910 upoznali u zarobljeni�tvu. Ranije se niste poznavali? - Ne. 297 00:42:14,940 --> 00:42:18,920 - Na va�e o�i se slo�io da ratuje na strani Nemaca? - Da. 298 00:42:21,710 --> 00:42:25,570 - U�estvovao je u Va�em streljanju? - Da. 299 00:42:26,570 --> 00:42:30,500 Zbo� �ega se obradovao, kada Vas je video? 300 00:42:32,120 --> 00:42:36,600 - Zar se obradovao? - Tako tvrde o�evici. 301 00:42:38,400 --> 00:42:40,940 Nisam primetio. 302 00:42:41,720 --> 00:42:47,010 Jo� jedno pitanje. Za�to si oti�ao no�u u njegovu �eliju? 303 00:42:48,190 --> 00:42:50,820 Da porazgovaramo. 304 00:42:51,050 --> 00:42:56,130 - Da ga pitam, kako se ose�a kao izdajnik. - Zbog �ega ti je to bilo bitno? 305 00:42:57,310 --> 00:43:03,220 Izdajnik je izdajnik. Treba ga streljati, a ne zanimati se kako se ose�a. 306 00:43:03,870 --> 00:43:06,530 Ja to ne razumem. 307 00:43:06,730 --> 00:43:12,620 �ak si i votku doneo, da sa izdajnikom domovine pije�. Ni to ne mogu da razumem. 308 00:43:13,810 --> 00:43:16,810 Jo� se �udi� za�to si uhap�en. 309 00:43:17,330 --> 00:43:20,200 Vi�e se ni�emu ne �udim. 310 00:43:20,410 --> 00:43:24,680 Jo� jedno pitanje. Ko je silovao devojku u Mlinovu? 311 00:43:25,120 --> 00:43:27,830 Nisi na�ao prestupnika? 312 00:43:28,530 --> 00:43:30,230 Nisam. 313 00:43:31,190 --> 00:43:38,530 Kako i da ga na�e�? U tom bataljonu su svi do jednog banditi i moralni izrodi. 314 00:43:39,100 --> 00:43:43,850 Za�to govorite tako? I ja sam, zna�i, bandit i izrod? 315 00:43:44,480 --> 00:43:48,170 I ti! �im si dopustio takvu sramotu. 316 00:43:48,470 --> 00:43:55,890 Odgovara�e� za to, gra�anine Tverdohlebov. I za kra�e, i za plja�ku skladi�ta sa hranom, 317 00:43:56,820 --> 00:44:01,020 i za antisovjetske viceve. Po meni, 15 godina. 318 00:44:02,470 --> 00:44:08,400 - Verujem. Odmah se vidi da znate te stvari. - Nisam znao da si tako poslu�an. 319 00:44:09,260 --> 00:44:12,120 Druga�ije su me obavestili. 320 00:44:13,540 --> 00:44:19,010 - Dru�e general-majore, dozvolite da referi�em! - Sedite i nastavite dalje. 321 00:44:24,750 --> 00:44:27,610 Dakle, Tverdohlebov... 322 00:44:28,270 --> 00:44:33,940 Priznajete li da su u bataljonu pri�ani antisovjetski vicevi? 323 00:44:36,850 --> 00:44:41,780 Mo�da je neko i pri�ao. Ljudi ima svakakvih, mogu�e je. 324 00:44:42,200 --> 00:44:44,800 Li�no nisam �uo. 325 00:44:46,610 --> 00:44:53,640 U pismenim prijavama se tvrdi, da su mnogo puta pri�ani u Va�em prisustvu. 326 00:44:53,950 --> 00:44:56,430 To nije ta�no! 327 00:44:58,120 --> 00:45:02,150 Recite imena boraca koji su pri�ali viceve. 328 00:45:02,470 --> 00:45:07,640 Kakva imena? Pre tri dana je u bici sa Nemcima ceo bataljon izginuo. 329 00:45:08,220 --> 00:45:12,770 - I da pomenem nekoga, taj je mrtav. - Ceo bataljon je izginuo? 330 00:45:14,970 --> 00:45:19,910 Osamnaest je preostalo, gra�anine general-majore, zajedno sa mnom. 331 00:45:24,210 --> 00:45:28,080 - Jeste li odr�ali polo�aj? - Odr�ali smo. 332 00:45:35,950 --> 00:45:37,750 Nastavite. 333 00:45:39,930 --> 00:45:41,560 Sedi. 334 00:45:44,410 --> 00:45:49,780 Sa kojim ciljem je bataljon uzeo sve�tenika? Da �iri antisovjetsku propagandu? 335 00:45:50,180 --> 00:45:56,040 Nije ta�no. Pristupio nam je sam, a ratuje... daj Bo�e da su svi takvi. 336 00:45:56,600 --> 00:46:02,670 - Nikakvu propagandu nisam �uo. - Opet la�e�. Major Har�enko je li�no �uo 337 00:46:02,900 --> 00:46:07,020 kao je �itao vojnicima Bibliju ili ko zna �ta. 338 00:46:07,390 --> 00:46:11,610 Biblija nije propaganda protiv Sovjetske vlasti. 339 00:46:11,890 --> 00:46:16,190 Religija je opijum za narod Drug Lenjin je to rekao. 340 00:46:16,940 --> 00:46:23,760 A ti si u bataljonu crkvenu slu�bu uveo! Poslu�ali Bibliju i odmah krenuli da siluju. 341 00:46:24,270 --> 00:46:27,990 Naslu�ao sam se ja te tvoje demagogije. 342 00:46:29,040 --> 00:46:31,810 Evo ti. Uzmi i pi�i. 343 00:46:33,180 --> 00:46:37,060 - �ta da pi�em? - Ko je silovao devojku, 344 00:46:37,390 --> 00:46:42,460 ko je pri�ao antisovjetske viceve, ko je plja�kao. 345 00:46:43,370 --> 00:46:45,500 Sve napi�i. 346 00:46:48,020 --> 00:46:53,230 - Ni�ta ja ne�u da pi�em. - Ja ne volim kada se u cilju istrage, 347 00:46:53,830 --> 00:47:01,190 koriste fizi�ke metode pritiska. Ali, ako budem prinu�en, primeni�u. 348 00:47:26,930 --> 00:47:29,740 Srpski titl: tplc 349 00:47:30,740 --> 00:47:35,740 INDEKS SVIH PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE: 350 00:47:36,741 --> 00:47:41,741 http://rapidserbia.com/viewtopic. php?f=38&t=22083&start=0 351 00:49:49,742 --> 00:49:54,742 KRAJ OSME EPIZODE 30566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.