Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,990 --> 00:00:06,940
Previously on Your Honor...
2
00:00:06,950 --> 00:00:08,940
The matter of The State of Louisiana
3
00:00:08,950 --> 00:00:11,880
v. Eugene Jones is called to order.
4
00:00:12,550 --> 00:00:16,860
All that matters now is
that you walk out of here
5
00:00:16,870 --> 00:00:18,540
with your freedom.
6
00:00:18,550 --> 00:00:20,560
You say when it comes to Desire,
7
00:00:20,570 --> 00:00:22,540
it's all in or all out.
8
00:00:22,550 --> 00:00:24,940
You haven't been all in for a while.
9
00:00:25,890 --> 00:00:28,100
See, I may give up
Desire one day, but...
10
00:00:28,110 --> 00:00:30,680
ain't a motherfucker that's
gonna take that shit from me.
11
00:00:31,670 --> 00:00:34,020
Everything I got I fought for.
12
00:00:34,030 --> 00:00:36,020
I bled for.
13
00:00:36,030 --> 00:00:37,600
But I need you to love all of me, too.
14
00:00:44,300 --> 00:00:45,620
It was a gas leak?
15
00:00:45,630 --> 00:00:47,660
It's got nothing to do with me.
16
00:00:47,670 --> 00:00:49,740
If you choose to do nothing now,
17
00:00:49,750 --> 00:00:51,900
what makes you so different?
18
00:00:51,910 --> 00:00:53,620
I have nowhere else to go.
19
00:00:53,630 --> 00:00:56,160
You may find that you
do belong someplace.
20
00:00:56,170 --> 00:00:58,700
Even if it's not the place
you've always been.
21
00:00:58,710 --> 00:01:00,560
Whatever you tell me, it'll be okay.
22
00:01:00,570 --> 00:01:02,480
But if I find out that you lied to me,
23
00:01:02,500 --> 00:01:04,500
you will never see me again.
24
00:01:04,510 --> 00:01:05,980
All right.
25
00:01:06,650 --> 00:01:10,100
Are you responsible for the
death of the Jones family?
26
00:01:10,110 --> 00:01:12,400
It was a gas leak.
27
00:01:12,420 --> 00:01:13,500
Okay.
28
00:01:13,520 --> 00:01:17,500
I should tell you I spoke with
an assistant U.S. attorney.
29
00:01:17,510 --> 00:01:21,180
So whatever it is you are
doing with the Calabri family,
30
00:01:21,200 --> 00:01:22,980
you need to stop.
31
00:01:23,580 --> 00:01:25,690
They are watching everything you do.
32
00:01:26,590 --> 00:01:28,415
We got a problem.
33
00:01:28,420 --> 00:01:30,420
Jimmy Baxter just called off the deal.
34
00:01:30,430 --> 00:01:33,140
The entire development
is being scrapped.
35
00:01:33,150 --> 00:01:36,400
The State moves to
amend the witness list.
36
00:01:36,410 --> 00:01:37,860
I would like to add a name.
37
00:01:38,440 --> 00:01:39,900
Michael Desiato.
38
00:01:42,040 --> 00:01:43,420
Lee?
39
00:01:43,430 --> 00:01:45,580
The prosecution wants you to testify.
40
00:01:46,100 --> 00:01:47,660
What would you have me do?
41
00:01:48,550 --> 00:01:49,580
Lie.
42
00:01:50,060 --> 00:01:51,260
I can't do that.
43
00:01:52,080 --> 00:01:55,180
Don't be the one to send
Eugene away for life.
44
00:01:56,200 --> 00:01:58,540
Just keep me out of that courtroom.
45
00:02:24,360 --> 00:02:26,610
I didn't know what to keep
and what to give away.
46
00:02:27,300 --> 00:02:31,530
Yeah. It must have been
hard. So, thank you.
47
00:02:36,870 --> 00:02:38,180
Oh, wow.
48
00:02:38,200 --> 00:02:40,460
Oh, my God. These are amazing.
49
00:02:40,470 --> 00:02:42,540
Did Adam actually wear these?
50
00:02:42,550 --> 00:02:45,940
Yeah. Well, before they were bronzed.
51
00:02:47,530 --> 00:02:48,540
Wow.
52
00:02:50,980 --> 00:02:52,390
They're so tiny.
53
00:03:01,720 --> 00:03:02,740
What's that?
54
00:03:07,700 --> 00:03:09,760
Mariano Rivera?
55
00:03:09,770 --> 00:03:11,800
He was a relief pitcher for the Yankees.
56
00:03:11,820 --> 00:03:14,080
He was Adam's favorite player.
57
00:03:15,580 --> 00:03:17,670
He was the greatest closer of all time.
58
00:03:20,000 --> 00:03:21,220
Rocco.
59
00:03:21,830 --> 00:03:23,259
Rocco, look.
60
00:03:36,990 --> 00:03:38,820
State has one more witness.
61
00:03:38,830 --> 00:03:40,341
What does it even matter?
62
00:03:40,350 --> 00:03:42,460
Everybody says they saw me.
63
00:03:42,470 --> 00:03:45,020
What the prosecution has put forth
64
00:03:45,030 --> 00:03:47,160
are eight people who were at a party
65
00:03:47,180 --> 00:03:50,110
celebrating Carlo Baxter
getting away with murder.
66
00:03:50,740 --> 00:03:53,890
Eight cross-racial identifications.
67
00:03:53,900 --> 00:03:55,380
None of the eight people
68
00:03:55,390 --> 00:03:58,769
actually claim to have
seen the gun being shot.
69
00:03:58,770 --> 00:04:00,460
And what about these?
70
00:04:04,320 --> 00:04:07,420
Concede nothing to these
people. You hear me?
71
00:04:07,430 --> 00:04:11,780
All we need is one juror,
one person to care enough,
72
00:04:11,800 --> 00:04:14,371
to sympathize with what
you've been through,
73
00:04:14,380 --> 00:04:18,260
and regardless of what may
or may not have happened,
74
00:04:18,270 --> 00:04:21,340
to understand that you
do not belong in prison.
75
00:04:21,350 --> 00:04:24,190
You just need to convince one person.
76
00:04:30,350 --> 00:04:31,560
Eighteen months of work
77
00:04:31,570 --> 00:04:34,400
and Jimmy Baxter just decides to
pull the plug at the final hour?
78
00:04:34,410 --> 00:04:35,620
What the fuck?
79
00:04:36,160 --> 00:04:37,250
It's not you.
80
00:04:38,240 --> 00:04:40,030
It's not. There's something
about this city.
81
00:04:40,040 --> 00:04:43,420
It's designed to ensure its
problems never get solved.
82
00:04:43,430 --> 00:04:45,370
But we can't stop trying.
83
00:04:45,380 --> 00:04:47,580
Oh, I don't want to stop trying.
84
00:04:47,600 --> 00:04:49,900
The question is: Will they
give me another shot?
85
00:04:50,820 --> 00:04:54,100
I mean, they transferred me once
before, they could do it again.
86
00:04:54,110 --> 00:04:55,860
Yes, they can, Nancy.
87
00:04:56,760 --> 00:04:59,260
First, it was New York to New Orleans.
88
00:04:59,280 --> 00:05:01,730
Now it'll probably be New Orleans to...
89
00:05:01,740 --> 00:05:02,900
fucking New Hampshire.
90
00:05:02,910 --> 00:05:06,380
I'll be prosecuting bootleggers
of maple syrup.
91
00:05:11,050 --> 00:05:14,150
Well, those syrup bootleggers
better beware.
92
00:05:17,040 --> 00:05:20,980
Look, it doesn't matter
if it's Jimmy Baxter or...
93
00:05:20,990 --> 00:05:23,300
Mayor Figaro.
94
00:05:23,310 --> 00:05:24,900
In the history of men,
95
00:05:24,920 --> 00:05:28,820
getting away with shit always
emboldens them to do it again.
96
00:05:29,880 --> 00:05:31,120
And we'll be there.
97
00:05:32,360 --> 00:05:33,590
Definitely.
98
00:05:35,680 --> 00:05:39,160
I talked to Sal Calabri this morning.
99
00:05:39,180 --> 00:05:42,805
He's not pleased with
that husband of yours.
100
00:05:42,810 --> 00:05:44,300
I know the feeling.
101
00:05:44,320 --> 00:05:48,360
Now, if Jimmy doesn't
want to run the family,
102
00:05:48,380 --> 00:05:51,380
it might be time we take it from him.
103
00:05:51,400 --> 00:05:53,540
I completely agree.
104
00:05:54,340 --> 00:05:57,010
Maybe I stay here a little while longer
105
00:05:57,020 --> 00:05:59,390
and help right the ship.
106
00:05:59,400 --> 00:06:00,600
Until when?
107
00:06:00,610 --> 00:06:02,320
Until Carlo is ready.
108
00:06:02,350 --> 00:06:04,180
Papa, I am ready.
109
00:06:04,200 --> 00:06:08,330
Please, let's not have
that conversation. Okay?
110
00:06:08,340 --> 00:06:11,470
If I were your son, I would
be the head of this family.
111
00:06:11,480 --> 00:06:14,340
And you know I would've done a
better job than Jimmy's done.
112
00:06:14,360 --> 00:06:18,340
Listen, this might seem
antiquated to you,
113
00:06:18,360 --> 00:06:24,380
but it's just not the way things
are done in our business.
114
00:06:25,990 --> 00:06:27,680
I thought we make the rules?
115
00:06:28,380 --> 00:06:29,720
Not this one.
116
00:06:39,020 --> 00:06:40,340
They'd like a word.
117
00:07:12,780 --> 00:07:15,020
Hotel living don't suit you, Jimmy.
118
00:07:16,880 --> 00:07:19,060
Though, as far as dog
houses are concerned,
119
00:07:19,070 --> 00:07:20,700
I guess it could be worse.
120
00:07:25,360 --> 00:07:28,500
Take a mighty shiny piece
of jewelry to mend fences
121
00:07:28,510 --> 00:07:29,970
with the missus, huh?
122
00:07:30,560 --> 00:07:31,720
What do you want?
123
00:07:32,780 --> 00:07:34,000
French Quarter.
124
00:07:36,560 --> 00:07:39,560
You control the streets,
the police, all of that.
125
00:07:40,540 --> 00:07:42,940
I want Desire to have free reign.
126
00:07:44,400 --> 00:07:47,380
I have no interest in the drug business.
127
00:07:48,680 --> 00:07:51,840
And the drug business ain't
got no interest in you.
128
00:07:53,420 --> 00:07:56,380
I just want your blessing
to expand my operation
129
00:07:56,400 --> 00:07:57,760
in the neighborhood.
130
00:07:59,280 --> 00:08:02,460
Now, why would I agree to that?
131
00:08:03,520 --> 00:08:05,260
Because I'll sell you the club.
132
00:08:07,600 --> 00:08:09,580
And that, as far as
your wife is concerned,
133
00:08:09,600 --> 00:08:13,250
is shinier than the Hope Diamond.
134
00:08:13,900 --> 00:08:17,460
Nothing Gina hate more than look
across that street and see me.
135
00:08:17,480 --> 00:08:21,500
Think of how happy she'd
be if... you gave it to her.
136
00:08:26,520 --> 00:08:28,640
Your offer is rejected.
137
00:09:28,120 --> 00:09:29,140
Judge.
138
00:09:34,390 --> 00:09:35,980
You've been served.
139
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
It's okay, it's okay.
140
00:09:38,010 --> 00:09:39,370
It's okay.
141
00:10:03,600 --> 00:10:06,240
I've... been subpoenaed.
142
00:10:09,640 --> 00:10:11,280
I know you don't want to.
143
00:10:13,240 --> 00:10:15,300
He wasn't trying to kill Adam.
144
00:10:16,830 --> 00:10:19,945
Not your job to protect that boy.
145
00:10:19,950 --> 00:10:23,020
And no one thinks you're trying
to ruin his life, but he...
146
00:10:23,030 --> 00:10:26,340
He did leave that baby without a father.
147
00:10:33,540 --> 00:10:35,070
This is not on you.
148
00:10:37,860 --> 00:10:39,520
You're a good man, Michael.
149
00:10:56,310 --> 00:11:01,600
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
150
00:11:18,780 --> 00:11:20,366
Yeah.
151
00:11:20,370 --> 00:11:21,789
Fia's gonna wait for the babysitter.
152
00:11:21,790 --> 00:11:23,350
She said we should go ahead.
153
00:11:26,520 --> 00:11:27,630
Ready?
154
00:11:30,250 --> 00:11:31,460
Yeah.
155
00:11:40,110 --> 00:11:41,200
Hey.
156
00:11:45,760 --> 00:11:46,900
I love you.
157
00:11:51,070 --> 00:11:53,220
I spent the weekend
reviewing your briefs
158
00:11:53,230 --> 00:11:54,420
regarding the witness.
159
00:11:54,430 --> 00:11:56,760
The scope of his testimony
is to be confined
160
00:11:56,770 --> 00:11:58,120
to the night of the shooting.
161
00:11:58,140 --> 00:12:01,040
He knows far more about this
case than simply the events
162
00:12:01,050 --> 00:12:02,500
on the night in question.
163
00:12:02,510 --> 00:12:04,680
If you're gonna allow a convicted felon
164
00:12:04,690 --> 00:12:06,900
to testify as a last-minute addition,
165
00:12:06,910 --> 00:12:09,540
I'm entitled to explore
the circumstances
166
00:12:09,550 --> 00:12:10,853
surrounding that event,
167
00:12:10,854 --> 00:12:13,640
which are absolutely pertinent
to my client's defense.
168
00:12:13,650 --> 00:12:16,720
I didn't hold this conference
to listen to you repeat
169
00:12:16,740 --> 00:12:18,500
the arguments you made in your brief.
170
00:12:18,510 --> 00:12:21,940
The allegations you make against
Michael Desiato are damning.
171
00:12:21,950 --> 00:12:23,620
They're also unfounded.
172
00:12:23,630 --> 00:12:26,220
You will not be lodging
them in my courtroom.
173
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
My ruling on the scope is final.
174
00:12:29,020 --> 00:12:31,530
And Ms. Delamere, if you overstep,
175
00:12:31,540 --> 00:12:34,740
I will have no hesitation
about holding you in contempt
176
00:12:34,750 --> 00:12:37,330
and ordering a new trial for Mr. Jones.
177
00:12:50,320 --> 00:12:52,140
If you can't lie,
178
00:12:52,160 --> 00:12:54,570
the least you could
do is plead the Fifth.
179
00:12:54,580 --> 00:12:57,130
That's what any lawyer would
advise you to do anyway.
180
00:13:06,530 --> 00:13:08,980
The State calls Michael Desiato.
181
00:13:33,440 --> 00:13:36,250
Do you swear and affirm that the
testimony you're about to provide
182
00:13:36,270 --> 00:13:39,270
is the truth, the whole truth,
and nothing but the truth?
183
00:13:40,000 --> 00:13:41,210
I do.
184
00:14:00,040 --> 00:14:02,900
- Judge Desiato, were you...
- Objection.
185
00:14:04,190 --> 00:14:05,980
The witness is not a judge.
186
00:14:05,990 --> 00:14:07,780
It is a sign of respect
187
00:14:07,800 --> 00:14:09,660
for a previous position that he held.
188
00:14:09,670 --> 00:14:12,380
One that was taken from him.
189
00:14:12,390 --> 00:14:13,650
Approach.
190
00:14:16,820 --> 00:14:19,140
We can't get past the witness's name
191
00:14:19,150 --> 00:14:21,380
without this going off the rails?
192
00:14:21,390 --> 00:14:24,870
If I'm not permitted to
examine this witness
193
00:14:24,880 --> 00:14:27,580
in a way that impugns his integrity,
194
00:14:27,590 --> 00:14:29,530
surely you won't allow the State
195
00:14:29,550 --> 00:14:33,885
to afford him a deferential title
that he no longer deserves.
196
00:14:33,890 --> 00:14:35,380
Get on with it.
197
00:14:39,640 --> 00:14:41,380
Mr. Desiato...
198
00:14:41,390 --> 00:14:44,180
were you at the Baxter House
hotel the night of the shooting?
199
00:14:44,190 --> 00:14:45,417
Yes.
200
00:14:45,420 --> 00:14:47,060
What were you doing there?
201
00:14:47,080 --> 00:14:49,220
I was looking for my son Adam.
202
00:14:49,230 --> 00:14:51,300
And why was Adam there?
203
00:14:51,320 --> 00:14:53,460
He was dating Fia Baxter.
204
00:14:53,470 --> 00:14:55,400
How long had they been dating?
205
00:14:56,410 --> 00:14:58,570
Uh, I'm not sure.
206
00:14:58,580 --> 00:14:59,780
A few months.
207
00:14:59,800 --> 00:15:02,780
When did you learn
of their relationship?
208
00:15:02,800 --> 00:15:04,100
That day.
209
00:15:04,980 --> 00:15:07,790
So, you went to get Adam,
210
00:15:07,800 --> 00:15:09,750
and then what happened next?
211
00:15:11,040 --> 00:15:13,020
There was a party at the hotel.
212
00:15:13,040 --> 00:15:15,820
I-I wasn't on the guest list,
213
00:15:15,840 --> 00:15:18,860
so security wasn't letting me in.
214
00:15:18,870 --> 00:15:22,146
I went around the side,
215
00:15:22,150 --> 00:15:27,100
to a window, so I could look
in at the bar and restaurant.
216
00:15:27,110 --> 00:15:28,860
And did you see Adam?
217
00:15:28,880 --> 00:15:30,062
Yes.
218
00:15:30,070 --> 00:15:31,620
Did you see anyone else?
219
00:15:36,950 --> 00:15:38,700
Mr. Desiato.
220
00:15:38,720 --> 00:15:41,735
Did you see anyone else
through the window?
221
00:15:41,740 --> 00:15:44,580
Yes, I saw Adam and Fia.
222
00:15:45,260 --> 00:15:46,490
The Baxter family.
223
00:15:46,500 --> 00:15:50,620
It-it was a party, so there
were a lot of people.
224
00:15:53,400 --> 00:15:55,760
And I'm sorry to have to ask, but...
225
00:15:58,540 --> 00:16:00,380
... did you see your son get shot?
226
00:16:04,400 --> 00:16:08,100
I was trying to get his attention.
227
00:16:09,800 --> 00:16:11,010
And then...
228
00:16:11,980 --> 00:16:16,460
Suddenly, there... There was a... bang.
229
00:16:18,520 --> 00:16:20,970
The bullet hit Adam in the neck.
230
00:16:23,100 --> 00:16:27,100
I looked past him and I saw someone...
231
00:16:27,110 --> 00:16:30,450
standing next to the
kitchen in the back.
232
00:16:30,460 --> 00:16:35,110
And he... He was holding
a gun in his hand.
233
00:16:37,820 --> 00:16:39,870
Adam fell to the floor.
234
00:16:41,300 --> 00:16:45,280
I ran inside and I-I yelled for help.
235
00:16:48,600 --> 00:16:52,470
I held my son in my arms as he died.
236
00:16:56,660 --> 00:16:58,520
And did you see who shot him?
237
00:17:00,430 --> 00:17:01,520
Yes.
238
00:17:02,590 --> 00:17:05,540
And was it the defendant Eugene Jones?
239
00:17:11,460 --> 00:17:12,690
Yes, it was.
240
00:17:30,560 --> 00:17:34,200
Mr. Desiato, do you believe in justice?
241
00:17:35,500 --> 00:17:39,380
We've already established
that you were a judge.
242
00:17:39,400 --> 00:17:41,210
Do you need me to
define justice for you?
243
00:17:41,230 --> 00:17:42,900
Objection, badgering.
244
00:17:42,910 --> 00:17:44,260
Sustained.
245
00:17:44,280 --> 00:17:46,040
Allow the witness to answer.
246
00:17:46,980 --> 00:17:48,540
Do you believe in justice?
247
00:17:50,810 --> 00:17:51,860
I don't know.
248
00:17:51,870 --> 00:17:54,220
How about karma?
249
00:17:54,230 --> 00:17:57,700
How about payback,
comeuppance, retribution?
250
00:17:57,710 --> 00:17:59,740
Is counsel serious with these questions?
251
00:17:59,750 --> 00:18:02,180
Fine. How about this one:
252
00:18:02,200 --> 00:18:04,260
Do you believe your son deserved to die?
253
00:18:04,270 --> 00:18:05,340
Counsel.
254
00:18:09,990 --> 00:18:12,080
If this is how it's gonna go,
255
00:18:12,090 --> 00:18:15,620
I'll end your cross right
now, Ms. Delamere.
256
00:18:20,420 --> 00:18:23,780
Mr. Desiato, do you know of any reason
257
00:18:23,800 --> 00:18:26,170
why my client would've
wanted to kill your son?
258
00:18:28,900 --> 00:18:31,080
- No, I don't.
- Do you know of any reason
259
00:18:31,090 --> 00:18:34,650
why my client would have
wanted to kill Carlo Baxter?
260
00:18:34,660 --> 00:18:37,380
- Objection!
- Approach, now.
261
00:18:41,460 --> 00:18:44,980
Your Honor, the State has already
alleged revenge as a motive.
262
00:18:44,990 --> 00:18:48,400
Which stems directly
from Mr. Baxter's trial
263
00:18:48,420 --> 00:18:49,500
in the witness's courtroom.
264
00:18:49,510 --> 00:18:51,740
And you are free to explore that area...
265
00:18:51,750 --> 00:18:54,200
but not with this witness.
266
00:18:54,220 --> 00:18:57,820
That trial, as far as Mr.
Desiato is concerned,
267
00:18:57,840 --> 00:19:00,460
is out of bounds.
268
00:19:20,060 --> 00:19:23,740
Mr. Desiato, can you
describe your vantage point
269
00:19:23,760 --> 00:19:25,380
when Adam was shot?
270
00:19:26,000 --> 00:19:27,980
I was looking through a window.
271
00:19:28,760 --> 00:19:30,680
Big window, small window?
272
00:19:30,700 --> 00:19:31,980
Big.
273
00:19:32,000 --> 00:19:33,880
Any obstructions?
274
00:19:33,900 --> 00:19:35,820
Blinds, curtains?
275
00:19:35,830 --> 00:19:38,020
There were curtains, but they were open.
276
00:19:38,040 --> 00:19:39,140
How wide?
277
00:19:39,150 --> 00:19:41,931
Wide enough to see inside clearly.
278
00:19:41,940 --> 00:19:44,580
Inside, how many people were there?
279
00:19:45,790 --> 00:19:47,771
Twenty, thirty at least.
280
00:19:47,780 --> 00:19:49,900
Were you able to see Adam right away?
281
00:19:51,100 --> 00:19:56,380
No, I-I was... scanning the
room until I spotted him.
282
00:19:57,020 --> 00:19:58,900
And the shooter...
283
00:19:58,920 --> 00:20:01,600
did you see him before he fired?
284
00:20:01,620 --> 00:20:03,260
No, after.
285
00:20:03,270 --> 00:20:04,560
Did he run?
286
00:20:05,220 --> 00:20:06,660
Yes.
287
00:20:06,670 --> 00:20:08,780
How long were you able to see him for?
288
00:20:10,500 --> 00:20:11,960
A couple seconds.
289
00:20:14,540 --> 00:20:16,860
So you're looking through a window,
290
00:20:17,760 --> 00:20:19,560
past curtains,
291
00:20:19,580 --> 00:20:21,780
into a dark room with a lot of people,
292
00:20:21,790 --> 00:20:24,980
and you were focused on your son.
293
00:20:27,190 --> 00:20:30,706
Are you certain, that past all of that,
294
00:20:30,710 --> 00:20:33,340
that it was Eugene Jones
you saw holding the gun?
295
00:20:35,120 --> 00:20:36,500
Yes.
296
00:20:37,060 --> 00:20:39,360
- You saw his face?
- I did.
297
00:20:39,380 --> 00:20:40,869
Did you see what he was wearing?
298
00:20:40,870 --> 00:20:43,340
Jeans and a white T-shirt
299
00:20:43,360 --> 00:20:47,735
and a checkered hoodie, unzipped.
300
00:20:47,740 --> 00:20:49,390
You only had a couple seconds
301
00:20:49,400 --> 00:20:52,050
and you claim to have seen his face,
302
00:20:52,060 --> 00:20:54,150
his pants, his shirt?
303
00:20:54,160 --> 00:20:56,030
No, that... that is what he was wearing.
304
00:20:56,040 --> 00:20:58,460
I-I didn't ask you what he was wearing.
305
00:20:59,280 --> 00:21:02,620
I'm asking how can you remember that?
306
00:21:02,630 --> 00:21:05,120
How can you confidently identify a boy
307
00:21:05,140 --> 00:21:07,420
who you have never seen before?
308
00:21:11,000 --> 00:21:12,530
You wanted to tell the truth.
309
00:21:12,540 --> 00:21:14,150
Objection. Argumentative.
310
00:21:14,160 --> 00:21:15,440
Sustained.
311
00:21:21,250 --> 00:21:22,890
He was wearing the same clothes
312
00:21:22,900 --> 00:21:25,020
that I had seen him in earlier that day.
313
00:21:25,030 --> 00:21:26,680
Objection! Beyond the scope!
314
00:21:26,690 --> 00:21:27,700
Move to strike.
315
00:21:28,290 --> 00:21:30,100
The witness opened the door, Your Honor.
316
00:21:31,180 --> 00:21:32,820
Yes, he did.
317
00:21:32,830 --> 00:21:35,860
You may proceed, carefully.
318
00:21:35,870 --> 00:21:39,769
When did you see Eugene
Jones earlier that day?
319
00:21:39,770 --> 00:21:41,500
I saw him in my chambers.
320
00:21:42,320 --> 00:21:44,020
He was selling me a baseball.
321
00:21:44,030 --> 00:21:47,070
Objection! The witness is
offering narrative not asked for.
322
00:21:47,080 --> 00:21:49,180
- Sustained.
- Fine.
323
00:21:49,200 --> 00:21:50,980
Why was he in your chambers?
324
00:21:51,910 --> 00:21:53,720
He was selling me a baseball.
325
00:21:55,360 --> 00:21:57,820
- How much for?
- $500.
326
00:21:58,400 --> 00:22:00,380
Why so expensive?
327
00:22:00,400 --> 00:22:03,260
It was autographed by Mariano Rivera.
328
00:22:05,060 --> 00:22:07,100
What was your interest in that ball?
329
00:22:09,740 --> 00:22:11,900
It once belonged to my son.
330
00:22:11,910 --> 00:22:14,500
Do you know how Adam's baseball
331
00:22:14,510 --> 00:22:17,500
came into the possession
of Eugene Jones?
332
00:22:17,510 --> 00:22:22,020
He inherited it, from
his brother Kofi Jones
333
00:22:22,040 --> 00:22:23,270
after he died.
334
00:22:26,100 --> 00:22:29,780
How did Kofi Jones end
up with that baseball?
335
00:22:35,980 --> 00:22:38,390
It was in my car.
336
00:22:39,200 --> 00:22:41,780
The car that hit Rocco Baxter?
337
00:22:42,400 --> 00:22:43,620
Yes.
338
00:22:43,640 --> 00:22:46,320
The car that Kofi stole?
339
00:22:46,340 --> 00:22:48,140
Yes.
340
00:22:48,860 --> 00:22:51,340
The car that he stole October ninth?
341
00:22:52,320 --> 00:22:53,600
No.
342
00:22:55,300 --> 00:22:58,180
He stole the car on October tenth.
343
00:22:59,980 --> 00:23:04,020
The day after the car hit Rocco Baxter?
344
00:23:08,500 --> 00:23:09,660
Yes.
345
00:23:10,720 --> 00:23:13,910
So Kofi Jones wasn't driving that car
346
00:23:13,920 --> 00:23:16,180
that was involved in the hit-and-run?
347
00:23:19,060 --> 00:23:20,500
No.
348
00:23:24,940 --> 00:23:26,340
Who was driving?
349
00:23:33,500 --> 00:23:34,750
My son.
350
00:23:35,760 --> 00:23:37,100
Adam.
351
00:23:55,200 --> 00:23:56,460
Don't you dare.
352
00:23:56,470 --> 00:23:59,628
Fia, I'm... I'm so... I'm so sorry.
353
00:23:59,630 --> 00:24:00,780
For what?
354
00:24:00,800 --> 00:24:03,250
For lying to me this entire time?
355
00:24:03,260 --> 00:24:05,260
Or for covering up my brother's death?
356
00:24:07,920 --> 00:24:09,300
I didn't want to hurt you.
357
00:24:09,310 --> 00:24:10,610
You failed.
358
00:24:13,740 --> 00:24:15,460
You're a liar.
359
00:24:15,470 --> 00:24:17,779
And so was your son.
360
00:24:17,780 --> 00:24:18,960
Oh, Fia...
361
00:24:26,710 --> 00:24:28,960
Well, based on Desiato's
testimony today...
362
00:24:28,980 --> 00:24:30,400
How fucked are we?
363
00:24:30,420 --> 00:24:33,100
He-he hasn't said anything that
implicates anyone in this room.
364
00:24:33,110 --> 00:24:34,220
Yet.
365
00:24:34,230 --> 00:24:37,820
So, then... how exposed are we?
366
00:24:37,830 --> 00:24:40,460
Well, that depends on
what Desiato might say,
367
00:24:40,470 --> 00:24:41,700
and on what he can prove.
368
00:24:41,710 --> 00:24:42,920
Well, it's simple then.
369
00:24:42,930 --> 00:24:44,780
Let's make sure he never talks again.
370
00:24:44,790 --> 00:24:46,190
Shut the fuck up, Carmine.
371
00:24:46,200 --> 00:24:48,660
Don't you talk to my father that way.
372
00:24:48,670 --> 00:24:52,450
I can make sure you
never talk again, too.
373
00:24:52,460 --> 00:24:53,800
Okay, okay.
374
00:24:53,820 --> 00:24:55,820
A couple of things,
since we're all here.
375
00:24:55,830 --> 00:24:56,980
A couple of reminders.
376
00:24:57,000 --> 00:25:00,530
One, attorney-client privilege
does not extend to future crimes.
377
00:25:00,540 --> 00:25:02,480
Two, it certainly doesn't
extend to crimes
378
00:25:02,490 --> 00:25:04,100
that you planned in my presence.
379
00:25:04,110 --> 00:25:05,820
He was just blowing off a little steam.
380
00:25:05,830 --> 00:25:07,810
Yeah, but he's got a point though.
381
00:25:07,820 --> 00:25:09,109
If we could get rid of Michael...
382
00:25:09,110 --> 00:25:11,220
Okay, I'm going to take
a walk around the hotel.
383
00:25:11,230 --> 00:25:13,630
- Talk amongst yourselves while I'm gone.
- Wait, wait. Wait.
384
00:25:14,980 --> 00:25:19,240
What do you recommend we do
right now, this very minute?
385
00:25:19,260 --> 00:25:21,090
Nothing. Nothing.
386
00:25:22,400 --> 00:25:26,060
All Michael did today
was implicate himself.
387
00:25:26,070 --> 00:25:29,420
So then we return to court
tomorrow, as a family...
388
00:25:32,300 --> 00:25:34,980
... and show we have nothing to hide.
389
00:25:40,940 --> 00:25:42,520
Fia... ?
390
00:25:47,920 --> 00:25:49,530
Oh, God.
391
00:25:50,590 --> 00:25:52,555
It's all right, it's all right.
392
00:25:55,120 --> 00:25:56,400
It's all right.
393
00:26:00,140 --> 00:26:01,500
It's all right.
394
00:26:17,780 --> 00:26:19,340
You did a good job today.
395
00:26:20,340 --> 00:26:23,000
Negligent homicide, time served.
396
00:26:23,020 --> 00:26:25,150
You didn't do that good of a job.
397
00:26:26,620 --> 00:26:30,390
Your boss is in real danger of
having to retry every conviction
398
00:26:30,410 --> 00:26:31,900
from Desiato's courtroom.
399
00:26:31,910 --> 00:26:35,320
Every defense lawyer will
file an appeal for retrial,
400
00:26:35,330 --> 00:26:38,300
every prosecutor will be forced
to double their workload.
401
00:26:38,310 --> 00:26:41,840
The district attorney's
reelection hopes, dashed.
402
00:26:42,690 --> 00:26:44,080
I've already got Michael talking.
403
00:26:44,090 --> 00:26:46,180
Who knows what else he's willing to say?
404
00:26:47,840 --> 00:26:52,340
One thing he will say is that
Eugene Jones killed his son.
405
00:26:53,380 --> 00:26:55,800
You really think you can
plead this down, Lee?
406
00:26:56,900 --> 00:26:58,900
Your narrative is crumbling.
407
00:26:59,880 --> 00:27:02,860
Eugene is as much a
victim as he is a culprit.
408
00:27:02,870 --> 00:27:05,560
You need to convince 12 people
409
00:27:05,580 --> 00:27:08,020
that this kid hasn't
already suffered enough.
410
00:27:08,770 --> 00:27:10,316
It's too late now, Lee.
411
00:27:10,320 --> 00:27:12,580
I'll take my chances with the verdict.
412
00:27:22,090 --> 00:27:24,150
Hey. What'd the prosecutor say?
413
00:27:25,120 --> 00:27:26,460
Don't worry about him.
414
00:27:26,470 --> 00:27:28,265
The jury heard what happened.
415
00:27:28,270 --> 00:27:29,720
They heard Michael's story.
416
00:27:30,620 --> 00:27:32,700
Well, would it help if they hear mine?
417
00:27:34,020 --> 00:27:35,660
I don't know.
418
00:27:38,580 --> 00:27:41,560
Everybody's just always
trying to make me disappear.
419
00:27:41,580 --> 00:27:43,180
And I'm tired of hiding.
420
00:27:46,390 --> 00:27:48,340
You don't have to testify.
421
00:27:49,120 --> 00:27:51,740
Yeah. I do.
422
00:28:03,200 --> 00:28:04,940
I don't even know where to begin.
423
00:28:08,690 --> 00:28:10,220
I covered up a crime.
424
00:28:11,800 --> 00:28:13,540
I destroyed evidence.
425
00:28:15,320 --> 00:28:17,620
I lied to the police.
426
00:28:17,630 --> 00:28:19,320
I told Adam to lie.
427
00:28:29,580 --> 00:28:31,750
You did it all to protect Adam?
428
00:28:34,180 --> 00:28:35,380
Yeah.
429
00:28:39,840 --> 00:28:41,700
Then that's all you got to say to me.
430
00:28:52,420 --> 00:28:54,880
Have you come to arrest me?
431
00:28:56,120 --> 00:28:57,860
After your testimony today...
432
00:29:02,820 --> 00:29:04,860
I'm here to protect you.
433
00:29:29,030 --> 00:29:31,500
Please tell the court your name.
434
00:29:31,510 --> 00:29:33,460
Eugene Jones.
435
00:29:33,470 --> 00:29:35,500
How old are you, Eugene?
436
00:29:35,520 --> 00:29:36,820
I'm 16.
437
00:29:36,830 --> 00:29:38,940
And where are you from?
438
00:29:38,960 --> 00:29:40,920
Uh, New Orleans.
439
00:29:40,940 --> 00:29:43,020
The Lower Ninth. Born and raised.
440
00:29:43,040 --> 00:29:46,100
Where were you on the
morning of October ninth?
441
00:29:46,110 --> 00:29:48,620
Uh, I was in Judge Desiato's courtroom.
442
00:29:48,640 --> 00:29:49,740
Why?
443
00:29:50,860 --> 00:29:53,540
My mom had been busted for possession.
444
00:29:53,550 --> 00:29:55,340
What happened that day in court?
445
00:29:57,210 --> 00:29:59,100
Judge Desiato had let her go.
446
00:30:00,180 --> 00:30:01,300
Why?
447
00:30:01,320 --> 00:30:03,320
Uh, because the cop that arrested her
448
00:30:03,340 --> 00:30:05,740
had lied about seeing her hide drugs.
449
00:30:05,750 --> 00:30:08,320
And were you in court alone?
450
00:30:08,340 --> 00:30:09,655
No.
451
00:30:09,660 --> 00:30:11,840
Your three youngest
siblings were with you?
452
00:30:12,960 --> 00:30:14,420
Yeah. I was taking care of them.
453
00:30:14,430 --> 00:30:16,420
So you and your family went home.
454
00:30:16,430 --> 00:30:17,750
What happened the next day?
455
00:30:19,350 --> 00:30:22,000
Cops arrested my older brother Kofi
456
00:30:22,020 --> 00:30:24,220
for stealing Judge Desiato's car.
457
00:30:24,240 --> 00:30:26,730
And that's how he came to be charged
458
00:30:26,740 --> 00:30:29,310
with the hit-and-run
that killed Rocco Baxter?
459
00:30:30,240 --> 00:30:31,560
Yeah.
460
00:30:31,570 --> 00:30:34,504
Did you have any more
run-ins with the police?
461
00:30:34,510 --> 00:30:36,140
They had raided our house,
462
00:30:36,150 --> 00:30:37,469
and they were looking for a phone.
463
00:30:37,470 --> 00:30:38,940
Rocco's phone, I guess.
464
00:30:39,750 --> 00:30:41,800
But they didn't find it?
465
00:30:41,820 --> 00:30:43,460
No.
466
00:30:43,480 --> 00:30:45,835
Because my brother didn't kill Rocco.
467
00:30:45,840 --> 00:30:48,220
And, as we've already heard,
468
00:30:48,230 --> 00:30:51,160
even though your brother
didn't kill Rocco Baxter,
469
00:30:51,180 --> 00:30:54,420
Rocco's brother killed Kofi in jail.
470
00:30:54,440 --> 00:30:56,480
How did you learn about that?
471
00:30:56,500 --> 00:30:58,180
I, um...
472
00:30:59,440 --> 00:31:01,509
I heard my mom crying in the other room.
473
00:31:01,510 --> 00:31:03,040
She kept calling his name.
474
00:31:05,120 --> 00:31:06,910
What happened the following day?
475
00:31:08,120 --> 00:31:09,970
Um...
476
00:31:11,010 --> 00:31:17,080
The next day... I went
to go get us some food.
477
00:31:19,060 --> 00:31:22,520
Because... we hadn't eaten all day.
478
00:31:26,980 --> 00:31:29,130
And I was walking back to the house...
479
00:31:34,640 --> 00:31:36,280
... and it exploded.
480
00:31:40,220 --> 00:31:43,240
With your mother and
your siblings inside?
481
00:31:48,340 --> 00:31:50,140
Yes, ma'am.
482
00:31:50,150 --> 00:31:51,670
What did you think had happened?
483
00:31:51,680 --> 00:31:54,260
Objection. Calls for speculation.
484
00:31:54,940 --> 00:31:56,110
Sustained.
485
00:31:58,840 --> 00:32:01,060
What was going through your head
486
00:32:01,080 --> 00:32:04,460
when you saw that your house
was engulfed in flames?
487
00:32:07,220 --> 00:32:08,590
That the Baxters did this.
488
00:32:08,600 --> 00:32:09,610
Objection.
489
00:32:09,630 --> 00:32:12,620
Your Honor, to call that speculation
is an understatement.
490
00:32:12,640 --> 00:32:14,755
There was an investigation
and a police report
491
00:32:14,756 --> 00:32:18,380
that concluded that the explosion
of the Jones home was an accident.
492
00:32:18,400 --> 00:32:19,820
The result of a gas leak.
493
00:32:19,830 --> 00:32:20,940
Sustained.
494
00:32:20,960 --> 00:32:23,150
Strike the witness's last answer.
495
00:32:24,200 --> 00:32:26,290
Members of the jury,
you are to disregard
496
00:32:26,300 --> 00:32:27,840
what the witness just said.
497
00:32:28,590 --> 00:32:31,060
Eugene, were you ever made aware
498
00:32:31,070 --> 00:32:34,550
of any investigations into
the death of your family?
499
00:32:35,380 --> 00:32:37,120
No.
500
00:32:37,140 --> 00:32:41,540
How do you feel about the
same police department
501
00:32:41,560 --> 00:32:45,720
that falsely accused your
brother of killing Rocco Baxter
502
00:32:45,740 --> 00:32:50,120
also failing to uncover the
truth about your family's death?
503
00:32:50,140 --> 00:32:52,900
Objection. Your Honor,
this is a ploy by counsel
504
00:32:52,910 --> 00:32:54,730
to engender sympathy for her client
505
00:32:54,740 --> 00:32:57,860
by mischaracterizing the deaths
of a mother and her children.
506
00:32:57,870 --> 00:32:59,460
They have names.
507
00:33:02,580 --> 00:33:04,940
What did you say, Mr. Jones?
508
00:33:06,190 --> 00:33:07,690
Everyone keeps saying...
509
00:33:10,390 --> 00:33:12,430
... "mother and her children."
510
00:33:14,160 --> 00:33:16,420
My mom was Female Jones,
511
00:33:17,340 --> 00:33:19,720
and her kids were Goodluck,
512
00:33:20,900 --> 00:33:24,740
Sophie... and Rose.
513
00:33:27,040 --> 00:33:28,380
And they have names.
514
00:33:40,400 --> 00:33:43,100
- Could we take a short recess?
- Yes.
515
00:33:43,120 --> 00:33:46,880
Um, we'll come back at quarter after.
516
00:34:13,080 --> 00:34:15,980
Lee. Lee. I need to talk to you.
517
00:34:15,990 --> 00:34:18,139
- Leave me alone, Michael.
- No, please. Just give me a minute.
518
00:34:18,140 --> 00:34:19,549
- Please.
- I have nothing to say to you.
519
00:34:19,550 --> 00:34:20,723
Look, I'll catch you, okay?
520
00:34:20,730 --> 00:34:23,360
Eugene had to go get food, right?
521
00:34:23,370 --> 00:34:26,260
- So what?
- He was in my courtroom days earlier.
522
00:34:26,270 --> 00:34:27,730
We had a conversation.
523
00:34:27,740 --> 00:34:30,060
It's part of the official record.
524
00:34:37,590 --> 00:34:41,640
Eugene, do you know the
term "survivor's guilt"?
525
00:34:41,660 --> 00:34:42,980
No.
526
00:34:42,990 --> 00:34:44,670
When someone close to us dies,
527
00:34:44,680 --> 00:34:51,180
sometimes we who didn't perish feel
guilty about still being alive.
528
00:34:51,200 --> 00:34:54,670
Did you ever think about
how close you came to dying
529
00:34:54,680 --> 00:34:56,620
with the rest of your family that night?
530
00:34:58,660 --> 00:34:59,970
Yeah.
531
00:35:00,680 --> 00:35:01,920
All the time.
532
00:35:03,200 --> 00:35:07,060
Do you ever feel bad, like
you... did something wrong
533
00:35:08,240 --> 00:35:11,660
to not be with them when tragedy struck?
534
00:35:13,720 --> 00:35:14,970
Yeah.
535
00:35:17,380 --> 00:35:20,640
Why did you leave the house that night?
536
00:35:21,920 --> 00:35:24,060
Everybody was hungry.
537
00:35:24,070 --> 00:35:28,440
Was it often your responsibility
to... feed Goodluck,
538
00:35:28,460 --> 00:35:29,580
Sophie and Rose?
539
00:35:29,590 --> 00:35:31,080
Even your mom?
540
00:35:33,720 --> 00:35:36,340
She just didn't have
it in her sometimes.
541
00:35:39,200 --> 00:35:44,120
Eugene, you said earlier that you
were in Judge Desiato's courtroom
542
00:35:44,140 --> 00:35:45,340
for your mother's hearing.
543
00:35:45,360 --> 00:35:47,860
Did you participate in
any way in that hearing?
544
00:35:47,870 --> 00:35:50,440
Uh, yeah, the judge had
asked me some questions.
545
00:35:51,680 --> 00:35:54,720
Defense would like to submit
the hearing transcript
546
00:35:54,740 --> 00:35:57,140
for Female Jones into the record.
547
00:36:01,220 --> 00:36:04,980
I'm going to read to you the questions
that Judge Desiato asked you.
548
00:36:05,000 --> 00:36:07,210
And I want you to read the answers
549
00:36:07,220 --> 00:36:08,580
that you gave that day.
550
00:36:10,940 --> 00:36:13,040
"Please tell the court your name."
551
00:36:13,050 --> 00:36:14,253
"Eugene."
552
00:36:14,260 --> 00:36:16,321
"Eugene, where is your father?"
553
00:36:16,330 --> 00:36:18,140
- "Busy."
- "With what?"
554
00:36:18,160 --> 00:36:19,290
"Side girlfriend."
555
00:36:19,960 --> 00:36:22,160
"When was the last time you saw him?"
556
00:36:24,260 --> 00:36:25,350
"I don't know."
557
00:36:27,050 --> 00:36:29,890
"What did you eat for
breakfast, Eugene?"
558
00:36:30,970 --> 00:36:32,689
"We had some pickle juice.
559
00:36:32,690 --> 00:36:34,750
Hot fries sometimes
when we're helped out."
560
00:36:35,580 --> 00:36:37,460
"And who helps you out?"
561
00:36:38,060 --> 00:36:40,220
"My older brother, sometimes."
562
00:36:40,230 --> 00:36:44,830
You had to survive on
pickle juice and hot fries?
563
00:36:45,600 --> 00:36:47,820
Well, whatever was around.
564
00:36:47,830 --> 00:36:49,360
We had cereal, too.
565
00:36:50,200 --> 00:36:52,740
Eggs, bacon?
566
00:36:52,760 --> 00:36:54,660
No, none of that stuff.
567
00:36:54,670 --> 00:36:56,300
Why not?
568
00:36:58,360 --> 00:36:59,820
We couldn't cook.
569
00:37:09,100 --> 00:37:10,410
We couldn't cook...
570
00:37:11,510 --> 00:37:13,400
because we didn't have any gas.
571
00:37:14,460 --> 00:37:17,620
Your gas had been shut off.
572
00:37:18,280 --> 00:37:20,180
Eugene, are you sure about that?
573
00:37:21,400 --> 00:37:24,180
Yeah, we-we didn't have enough
money for-for bills, or...
574
00:37:27,150 --> 00:37:29,140
We didn't have gas for weeks.
575
00:37:53,960 --> 00:37:58,140
_
576
00:38:02,200 --> 00:38:03,669
Ladies and gentlemen of the jury,
577
00:38:03,670 --> 00:38:06,980
please be here at 8:30 tomorrow morning.
578
00:38:06,990 --> 00:38:08,060
We are now adjourned.
579
00:38:14,440 --> 00:38:17,140
Could you just give us
a couple of minutes?
580
00:38:19,580 --> 00:38:21,460
You were great today.
581
00:38:21,470 --> 00:38:22,905
Am I done?
582
00:38:22,910 --> 00:38:25,580
The prosecution still gets
to cross-examine you.
583
00:38:25,600 --> 00:38:26,620
Judge Desiato.
584
00:38:48,800 --> 00:38:50,540
I'm sorry about Adam.
585
00:38:53,880 --> 00:38:55,140
I know.
586
00:38:57,760 --> 00:38:59,550
I'm sorry too, Eugene.
587
00:39:17,690 --> 00:39:19,000
What's your plan now?
588
00:39:22,020 --> 00:39:23,511
What do you want me to say?
589
00:39:23,520 --> 00:39:25,500
That I'll fall on my sword if I have to?
590
00:39:25,510 --> 00:39:27,510
That's the least you could do.
591
00:39:29,000 --> 00:39:30,400
Are we to overlook the fact
592
00:39:30,410 --> 00:39:33,800
that sending a message to the
Jones family was your idea?
593
00:39:36,940 --> 00:39:40,950
You are a pathetic excuse for a man.
594
00:39:40,960 --> 00:39:44,850
And I can't believe my father ever
trusted you with the Conti family.
595
00:39:46,840 --> 00:39:49,500
It's the best decision he ever made.
596
00:39:52,130 --> 00:39:53,280
Fia...
597
00:39:53,300 --> 00:39:55,020
- Give him to me.
- Wait, Fia.
598
00:39:55,030 --> 00:39:57,140
- Fia, no.
- Get off me, Carlo.
599
00:39:57,150 --> 00:39:58,849
- Just calm down.
- Get off me!
600
00:39:58,850 --> 00:39:59,869
Please, calm down.
601
00:39:59,870 --> 00:40:01,073
Give him to me!
602
00:40:01,080 --> 00:40:02,900
Give me my fucking child, Carlo.
603
00:40:02,920 --> 00:40:05,420
- It's not right!
- No, not while you're in this state.
604
00:40:05,430 --> 00:40:07,980
Give me my fucking son!
Get off me, Carlo.
605
00:40:07,990 --> 00:40:09,360
Relax.
606
00:40:09,380 --> 00:40:11,500
- You need to calm down.
- Calm down!
607
00:40:11,510 --> 00:40:13,390
Don't you fucking touch me.
608
00:40:14,200 --> 00:40:17,490
You killed an innocent
woman and her children.
609
00:40:17,500 --> 00:40:19,140
You are monsters!
610
00:40:19,150 --> 00:40:20,420
All of you.
611
00:40:22,580 --> 00:40:24,220
Did you know about Adam, too?
612
00:40:27,660 --> 00:40:28,690
Oh...
613
00:40:28,700 --> 00:40:32,220
- No! No!
- Calm down. Calm down.
614
00:40:43,160 --> 00:40:44,430
Hey.
615
00:40:44,440 --> 00:40:47,500
You did so well in court today.
616
00:40:47,510 --> 00:40:50,780
Yeah, well, I've got another
big day tomorrow, so...
617
00:40:50,790 --> 00:40:52,800
Can you tell me what you found out?
618
00:40:52,810 --> 00:40:53,940
Yeah, absolutely.
619
00:40:53,950 --> 00:40:56,540
We went to, um, Entergy
New Orleans this afternoon.
620
00:40:56,550 --> 00:40:57,570
Checked the records.
621
00:40:57,580 --> 00:41:00,341
The Jones family hadn't paid
their gas bill in months.
622
00:41:00,350 --> 00:41:01,640
Eugene was right.
623
00:41:01,660 --> 00:41:04,880
The gas was turned off seven
weeks before the explosion.
624
00:41:04,900 --> 00:41:08,190
On top of that, the investigation
into the explosion
625
00:41:08,200 --> 00:41:10,600
was headed by Lieutenant Brendan Cusack.
626
00:41:10,610 --> 00:41:12,700
I'm pretty sure he's Baxter-owned.
627
00:41:12,720 --> 00:41:17,389
So, if Eugene agrees to be a cooperating
witness against the Baxters,
628
00:41:17,390 --> 00:41:20,860
the federal government will
grant him protective custody.
629
00:41:24,030 --> 00:41:26,260
I can't be sure that he witnessed
630
00:41:26,280 --> 00:41:28,340
any criminal activity from the Baxters.
631
00:41:29,610 --> 00:41:31,820
Well, then I guess I won't
be able to call on him.
632
00:41:34,330 --> 00:41:35,780
Then why?
633
00:41:36,380 --> 00:41:38,780
Because I want to help this kid.
634
00:41:42,760 --> 00:41:44,340
So no prison time?
635
00:41:44,350 --> 00:41:46,260
You'll be free tomorrow.
636
00:41:47,790 --> 00:41:49,640
Can I go back to Houston?
637
00:41:50,950 --> 00:41:55,000
Eugene, you saw what the
Baxters did to your family.
638
00:41:55,020 --> 00:41:56,820
You'll never be safe in Houston,
639
00:41:56,840 --> 00:41:59,940
or anywhere that people
know where to look for you.
640
00:41:59,950 --> 00:42:02,830
No one can know where
you are, or who you are.
641
00:42:04,020 --> 00:42:06,100
I can't give up my name.
642
00:42:07,360 --> 00:42:09,870
It's the only part of
them that I got left.
643
00:42:09,880 --> 00:42:13,400
Eugene... ? For the rest of your life,
644
00:42:13,420 --> 00:42:16,300
whenever you hear someone
say the name Eugene,
645
00:42:16,310 --> 00:42:18,581
your heart is going to skip a beat.
646
00:42:18,590 --> 00:42:20,700
You're going to be forever
looking over your shoulder
647
00:42:20,710 --> 00:42:22,460
for someone who isn't there.
648
00:42:23,100 --> 00:42:25,980
You're going to feel alive
and destroyed all over again.
649
00:42:30,260 --> 00:42:31,830
Hey. Look at me.
650
00:42:33,340 --> 00:42:36,340
Regardless of what anyone calls you,
651
00:42:37,580 --> 00:42:41,800
you will always be Kofi's
brother and Female's son.
652
00:42:42,850 --> 00:42:45,545
You'll always be Eugene Jones,
653
00:42:45,550 --> 00:42:48,160
because that name is
a part of who you are.
654
00:42:48,950 --> 00:42:52,540
And no one can take that away from you.
655
00:43:02,880 --> 00:43:04,880
I told you I'm done negotiating, Lee.
656
00:43:04,890 --> 00:43:06,820
You're just here to watch.
657
00:43:06,830 --> 00:43:10,700
The Justice Department has offered
my client witness protection.
658
00:43:10,710 --> 00:43:11,740
Whoa, whoa, whoa.
659
00:43:11,750 --> 00:43:13,256
I did not agree to that.
660
00:43:13,260 --> 00:43:16,420
Oh, did I forget to mention
the U.S. Attorney's Office
661
00:43:16,430 --> 00:43:18,900
is taking this case away from you.
662
00:43:18,920 --> 00:43:21,360
This meeting was just a courtesy.
663
00:43:28,780 --> 00:43:30,580
I just found out that...
664
00:43:31,700 --> 00:43:33,570
the guy that I fell in love with
665
00:43:33,580 --> 00:43:35,770
is the one who killed my brother.
666
00:43:36,850 --> 00:43:38,290
And they knew.
667
00:43:39,620 --> 00:43:41,710
They knew and they didn't tell me.
668
00:43:45,760 --> 00:43:48,480
Do you think you can find
forgiveness in your heart?
669
00:43:52,200 --> 00:43:54,730
I think for Adam I already have.
670
00:43:58,840 --> 00:44:01,680
I'm so mad at him.
671
00:44:04,340 --> 00:44:07,140
But I also believe that
he really loved me.
672
00:44:09,240 --> 00:44:10,620
I still feel it.
673
00:44:13,300 --> 00:44:16,530
But I don't know if I
can forgive my family.
674
00:44:17,340 --> 00:44:19,060
The things they've done...
675
00:44:23,400 --> 00:44:25,210
Is it fucked up if the only reason
676
00:44:25,230 --> 00:44:28,680
I'm willing to entertain
the notion that God exists
677
00:44:28,700 --> 00:44:31,170
is because I'm certain
that the devil does?
678
00:44:37,150 --> 00:44:39,600
I don't know why bad
things happen to us.
679
00:44:41,870 --> 00:44:45,580
But suffering is a part of
the human experience,
680
00:44:45,590 --> 00:44:46,860
and it's never fair.
681
00:44:49,820 --> 00:44:51,700
I wouldn't wish it upon anyone.
682
00:44:53,840 --> 00:44:57,850
But I do believe the
pain you endure here
683
00:44:57,860 --> 00:45:00,780
will be transformed
into everlasting love.
684
00:45:04,160 --> 00:45:07,020
If Heaven does exist,
685
00:45:07,040 --> 00:45:09,860
Rocco is the only one
who's going to be there.
686
00:45:13,480 --> 00:45:15,510
I don't have a lot of answers, Fia.
687
00:45:17,000 --> 00:45:21,620
Especially ones that
will help you right now.
688
00:45:23,480 --> 00:45:25,480
But... Look at me.
689
00:45:26,970 --> 00:45:28,340
There is a Heaven.
690
00:45:29,440 --> 00:45:31,170
As sure as we're sitting here.
691
00:45:31,180 --> 00:45:35,010
And your brother is there, right now.
692
00:45:37,860 --> 00:45:39,720
I need that to be true.
693
00:45:41,300 --> 00:45:45,600
I need to know... that
when we lose someone,
694
00:45:45,620 --> 00:45:47,470
we haven't lost them forever.
695
00:45:58,460 --> 00:46:00,800
♪ I met this girl down in Tally ♪
696
00:46:00,820 --> 00:46:02,600
♪ She said she flew in from Cali ♪
697
00:46:02,620 --> 00:46:04,480
♪ Not L.A. though,
she live in the Valley ♪
698
00:46:04,500 --> 00:46:06,480
♪ Got a twin and I
think her name Sally ♪
699
00:46:06,500 --> 00:46:08,440
♪ Not my type, so I
curved her real proudly ♪
700
00:46:08,460 --> 00:46:10,300
♪ Don't remember last
night, it was cloudy... ♪
701
00:46:10,320 --> 00:46:11,440
What the hell do you want?
702
00:46:11,460 --> 00:46:13,410
Just hoping to talk to
the man of the house.
703
00:46:13,420 --> 00:46:16,280
- He's indisposed.
- Oh, that's too bad.
704
00:46:16,290 --> 00:46:18,119
Just curious to see if he'd
given any more thought
705
00:46:18,120 --> 00:46:20,330
to my offer he rejected, but...
706
00:46:21,020 --> 00:46:22,140
What offer?
707
00:46:23,060 --> 00:46:25,280
Oh, he didn't tell you?
708
00:46:25,300 --> 00:46:27,440
I tried to sell him the club.
709
00:46:27,460 --> 00:46:29,180
Knew you'd want to get me off the block,
710
00:46:29,200 --> 00:46:32,000
but... guess it doesn't matter to him.
711
00:46:36,220 --> 00:46:37,300
Excuse me.
712
00:46:44,060 --> 00:46:45,980
Now that's my long game.
713
00:47:04,020 --> 00:47:05,860
What happened, darling?
714
00:47:05,880 --> 00:47:07,813
- What's wrong?
- Pop.
715
00:47:07,820 --> 00:47:08,980
What, what?
716
00:47:09,940 --> 00:47:11,220
It's Jimmy.
717
00:47:11,920 --> 00:47:14,880
He blames me for what he
did to that Jones family.
718
00:47:14,900 --> 00:47:17,280
He's always held it against me.
719
00:47:17,300 --> 00:47:20,320
It's all right. It'll be okay.
720
00:47:20,340 --> 00:47:24,375
Papa, he's going to
confess to the police.
721
00:47:24,380 --> 00:47:27,120
- What?
- Jimmy's threatened to implicate me too
722
00:47:27,140 --> 00:47:28,450
because he hates me.
723
00:47:28,460 --> 00:47:29,710
He told me that.
724
00:47:30,550 --> 00:47:33,750
He wants to take me down.
He's gonna destroy us.
725
00:47:33,760 --> 00:47:35,050
Is he in his room?
726
00:48:32,540 --> 00:48:35,420
You were never my family.
727
00:48:55,520 --> 00:48:56,930
I'm calling from the Baxter House.
728
00:48:56,940 --> 00:48:58,720
I just heard gunshots.
729
00:48:58,730 --> 00:49:00,700
Please send help right away.
730
00:49:54,140 --> 00:49:55,600
Thank you for caring about me.
731
00:49:57,380 --> 00:49:58,740
Take care of yourself.
732
00:50:03,990 --> 00:50:05,480
Stay out of trouble, okay?
733
00:50:24,160 --> 00:50:26,080
So now what are you going to do?
734
00:50:30,520 --> 00:50:32,140
I have no idea.
735
00:50:38,550 --> 00:50:41,220
You can sell anywhere in the Quarter.
736
00:50:42,180 --> 00:50:44,220
Except on my street.
737
00:50:47,180 --> 00:50:50,540
I'm looking forward to a new
era in our special relationship.
738
00:51:07,160 --> 00:51:08,900
The whole city's ours.
739
00:51:11,580 --> 00:51:15,140
Real soon, we're gonna be minting cash.
740
00:51:20,880 --> 00:51:22,780
Can I help you?
741
00:51:22,790 --> 00:51:25,690
Yeah. Any chance y'all
looking for performers?
742
00:51:27,920 --> 00:51:30,030
New owner's across the street.
743
00:51:30,050 --> 00:51:31,100
You got to talk to her.
744
00:51:32,220 --> 00:51:33,700
- All right.
- Mm.
745
00:51:37,600 --> 00:51:38,980
Hey, yo.
746
00:51:41,360 --> 00:51:42,920
Let me see what you got.
747
00:51:42,930 --> 00:51:44,290
Uh...
748
00:51:44,315 --> 00:51:45,700
Yeah.
749
00:51:46,680 --> 00:51:48,060
Thank you.
750
00:52:35,540 --> 00:52:39,200
♪ When the sins of my father ♪
751
00:52:41,230 --> 00:52:44,880
♪ Weigh down in my soul ♪
752
00:52:47,020 --> 00:52:51,210
♪ And the pain of my mother ♪
753
00:52:53,120 --> 00:52:56,480
♪ Will not let me go ♪
754
00:52:58,600 --> 00:53:04,180
♪ Well, I know there can
come fire from the sky ♪
755
00:53:04,200 --> 00:53:08,550
♪ To refine the purest of kings ♪
756
00:53:10,040 --> 00:53:15,170
♪ And even though I know
this fire can bring me pain ♪
757
00:53:15,840 --> 00:53:19,600
♪ Even so, Lord, just the same ♪
758
00:53:19,620 --> 00:53:24,850
♪ Make it rain, make it rain ♪
759
00:53:24,870 --> 00:53:30,980
♪ Make it rain, make it rain ♪
760
00:53:31,000 --> 00:53:36,340
♪ Make it rain, make it rain ♪
761
00:53:36,360 --> 00:53:42,720
♪ Make it rain, make it rain ♪
762
00:53:44,600 --> 00:53:48,750
♪ Every seed needs the water ♪
763
00:53:50,180 --> 00:53:53,880
♪ Before it grows out of the ground ♪
764
00:53:56,000 --> 00:54:00,060
♪ But it just keeps on getting harder ♪
765
00:54:00,070 --> 00:54:02,080
♪ And harder ♪
766
00:54:02,100 --> 00:54:05,840
♪ And the hunger more profound ♪
767
00:54:07,560 --> 00:54:13,180
♪ Well, I know they can't
count tears from the eye ♪
768
00:54:13,200 --> 00:54:17,760
♪ But it may as well be in vain ♪
769
00:54:19,240 --> 00:54:23,760
♪ Even though I know these
tears will bring me pain ♪
770
00:54:24,640 --> 00:54:28,660
♪ Even so, Lord, just the same ♪
771
00:54:28,670 --> 00:54:34,300
♪ Make it rain, make it rain ♪
772
00:54:34,320 --> 00:54:39,580
♪ Make it rain, make it rain ♪
773
00:54:39,590 --> 00:54:45,740
♪ Make it rain, make it rain ♪
774
00:54:45,760 --> 00:54:49,570
♪ Make it rain, Lord ♪
775
00:54:49,590 --> 00:54:52,380
♪ Make it rain ♪
776
00:56:03,600 --> 00:56:07,560
♪ Well, the sea is filled with water ♪
777
00:56:08,820 --> 00:56:12,590
♪ Stops by the shore ♪
778
00:56:13,900 --> 00:56:19,500
♪ Just like the riches of grandeur ♪
779
00:56:19,520 --> 00:56:25,340
♪ But it'll never reach,
never reach the poor ♪
780
00:56:25,360 --> 00:56:31,280
♪ Well, let the clouds fill
with thunderous applause ♪
781
00:56:31,300 --> 00:56:35,380
♪ And the lightning be the veins ♪
782
00:56:36,760 --> 00:56:42,460
♪ Fill the sky with all they can draw ♪
783
00:56:42,480 --> 00:56:46,910
♪ When it's time to make a change ♪
784
00:56:46,920 --> 00:56:52,580
♪ Make it rain, make it rain ♪
785
00:56:52,600 --> 00:56:58,280
♪ Make it rain, make it rain ♪
786
00:56:58,300 --> 00:57:04,270
♪ Make it rain... ♪
♪ Make it rain ♪
787
00:57:04,280 --> 00:57:07,420
♪ Make it rain... ♪
788
00:57:07,440 --> 00:57:14,409
♪ Make it rain ♪
789
00:57:14,410 --> 00:57:19,410
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
56698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.