All language subtitles for Viking.2022.FRENCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descărcat de pe YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site-ul oficial de filme YIFY: YTS.MX 3 00:00:25,533 --> 00:00:27,369 țipi fără niciun motiv. 4 00:00:27,494 --> 00:00:28,245 Fals. 5 00:00:28,370 --> 00:00:30,747 - Unele animale te fac nervos. - Adevărat. 6 00:00:30,872 --> 00:00:33,458 - Toate alimentele au același gust. - Fals. 7 00:00:33,583 --> 00:00:37,087 - Viitorul este prea incert pentru a face planuri. - Fals. 8 00:00:37,587 --> 00:00:39,797 - Îți place munca bine făcută. - Adevărat. 9 00:00:39,922 --> 00:00:42,801 - Oamenii vorbesc adesea la spatele tău. - Fals. 10 00:00:43,176 --> 00:00:45,428 - Meriti ceea ce ai. - Adevărat. 11 00:00:45,553 --> 00:00:48,431 - E mai sigur să nu ai încredere în oameni. - Fals. 12 00:00:48,556 --> 00:00:50,600 - Iti place sa dansezi. - Fals. 13 00:00:50,725 --> 00:00:53,436 Dai importanta viselor tale. 14 00:00:53,561 --> 00:00:54,396 Fals. 15 00:00:54,521 --> 00:00:56,773 Nu-ți plac pe toți cei pe care îi cunoști. 16 00:00:56,898 --> 00:00:57,649 Adevărat. 17 00:00:57,774 --> 00:01:00,360 - Există viață după moarte. - Fals. 18 00:01:00,485 --> 00:01:03,405 - Te-ai născut la momentul nepotrivit. - Fals. 19 00:01:04,030 --> 00:01:07,617 - Te-ai gândit să mănânci carne umană. - Fals. 20 00:01:08,618 --> 00:01:10,287 - De ce... - Scuză-mă. 21 00:01:10,412 --> 00:01:14,207 Ai întrebat dacă acord importanță viselor mele. 22 00:01:14,332 --> 00:01:15,041 Da. 23 00:01:15,166 --> 00:01:18,670 - Aș vrea să-mi schimb răspunsul. - Da este posibil. 24 00:01:18,795 --> 00:01:20,046 Asa ca confirm: 25 00:01:20,171 --> 00:01:23,592 Modificare de către candidatul 242 la întrebare, 26 00:01:23,717 --> 00:01:26,386 Dai importanta viselor tale. 27 00:01:26,511 --> 00:01:28,680 - Răspunsul este acum... - Adevărat. 28 00:01:29,264 --> 00:01:30,807 Răspunsul este adevărat. 29 00:01:31,975 --> 00:01:34,144 - Sfârșitul modificării. - Mulțumiri. 30 00:01:35,228 --> 00:01:37,731 De ce vrei să te alături misiunii? 31 00:01:38,356 --> 00:01:39,941 A face o diferență. 32 00:01:40,567 --> 00:01:43,944 Dacă ești ales, ce te-ar putea împiedica să pleci? 33 00:01:45,070 --> 00:01:45,989 Nimic. 34 00:02:19,272 --> 00:02:21,107 Totul tine de munca in echipa! 35 00:03:42,022 --> 00:03:46,860 Revenind acum la planeta Marte, temperaturile vor varia între -50° 36 00:03:46,985 --> 00:03:49,779 și -15° C mâine. 37 00:03:50,196 --> 00:03:52,239 David? - Mai bine strângeți-vă! 38 00:03:52,364 --> 00:03:56,620 Da, Pierre. Dar temperaturile sunt peste normal pentru sezon. 39 00:03:56,745 --> 00:03:57,996 Mulțumesc, Annick. 40 00:03:59,915 --> 00:04:02,459 Și numărătoarea inversă către Marte a început. 41 00:04:02,584 --> 00:04:05,128 Nu rata acoperirea noastră specială 42 00:04:05,253 --> 00:04:10,634 începând din această seară cu o privire asupra celor cinci astronauți care vor ateriza pe Planeta Roșie. 43 00:04:10,759 --> 00:04:13,053 O puteți viziona aici la ora 20.00. 44 00:04:13,386 --> 00:04:14,512 Sa fie bine... 45 00:04:28,944 --> 00:04:29,819 David? 46 00:04:30,820 --> 00:04:31,613 Da. 47 00:04:32,864 --> 00:04:34,199 Christiane Comte 48 00:04:34,324 --> 00:04:35,784 de la Societatea Vikingă. 49 00:04:38,411 --> 00:04:40,247 Am compilat rezultatele dvs. 50 00:04:40,372 --> 00:04:42,123 Credem că avem un meci. 51 00:04:43,458 --> 00:04:45,293 Profilurile tale sunt identice. 52 00:04:45,418 --> 00:04:48,004 Aceleași răspunsuri la stres, simțul muncii în echipă. 53 00:04:48,129 --> 00:04:50,924 Aceleași priorități în organizarea sarcinilor. 54 00:04:51,299 --> 00:04:52,676 Este impresionant. 55 00:04:54,094 --> 00:04:55,345 Cum te simti? 56 00:04:59,099 --> 00:05:00,809 Fața mea se simte îmbujorată. 57 00:05:01,393 --> 00:05:02,477 Palme transpirate. 58 00:05:03,144 --> 00:05:05,146 Puls accelerat. 59 00:05:06,398 --> 00:05:08,108 Un bâzâit în urechile mele. 60 00:05:09,776 --> 00:05:10,694 Excelent. 61 00:05:12,028 --> 00:05:13,446 La fel ca și reacțiile lui. 62 00:05:13,572 --> 00:05:15,115 Ne-ar plăcea să vă cunoaștem. 63 00:05:20,704 --> 00:05:21,496 Da. 64 00:06:12,547 --> 00:06:17,510 Îmi voi respecta obligațiile și confidențialitatea acestui contract 65 00:06:17,636 --> 00:06:19,721 și misiunea la care se referă. 66 00:06:19,846 --> 00:06:25,769 Înțeleg că orice contact și/sau comunicare cu familia sau cu alții 67 00:06:26,603 --> 00:06:29,814 sunt strict interzise pe durata misiunii. 68 00:06:29,940 --> 00:06:34,194 În plus, îmi asum întreaga responsabilitate pentru orice corp, 69 00:06:34,319 --> 00:06:37,405 vătămare morală sau materială, fără excepție, 70 00:06:37,530 --> 00:06:40,951 care decurg din riscuri sau pericole inerente misiunii. 71 00:06:41,076 --> 00:06:44,663 Eliberez și exonerez Societatea Vikingă, 72 00:06:44,788 --> 00:06:49,000 entitatea sa-mamă, Agenția Spațială Canadiană și afiliații săi 73 00:06:49,125 --> 00:06:53,421 precum și toți directorii, administratorii, asociații, agenții săi, 74 00:06:53,546 --> 00:06:57,133 furnizorii de servicii, asigurătorii și mandatarii respectivi 75 00:06:57,259 --> 00:07:02,222 de orice responsabilitate care decurge din orice accident 76 00:07:02,347 --> 00:07:04,849 care poate duce la vătămare, invaliditate, 77 00:07:04,975 --> 00:07:06,268 sau chiar moartea. 78 00:07:36,881 --> 00:07:38,967 Era prea ucis ca să intre! 79 00:07:39,092 --> 00:07:40,302 Nu lapidat! 80 00:07:44,097 --> 00:07:46,433 Sub cortul lui! Asta am spus! 81 00:07:46,558 --> 00:07:49,561 El folosea foaia de pământ pe post de pătură. 82 00:07:50,395 --> 00:07:53,440 Am făcut o poză pentru a pune un tricou. 83 00:07:53,857 --> 00:07:55,442 Inca o are! 84 00:07:55,567 --> 00:07:56,902 Acesta este Dave al nostru! 85 00:07:57,027 --> 00:08:00,155 Făcând lucruri pe care le înțelegem doar pe jumătate. 86 00:08:00,280 --> 00:08:01,281 Da. 87 00:08:01,406 --> 00:08:04,868 Ca și cum ți-ai luat rămas bun, dar nu unde se duce. 88 00:08:08,954 --> 00:08:10,457 Dă-i o pauză. 89 00:08:10,874 --> 00:08:12,751 A spus că nu ne poate spune. 90 00:08:13,418 --> 00:08:14,669 Suntem prietenii lui. 91 00:08:17,797 --> 00:08:20,050 Știu că e greu de înțeles. 92 00:08:22,135 --> 00:08:24,220 Este ceva ce trebuie să fac. 93 00:08:26,306 --> 00:08:28,266 Poți spune pentru cât timp? 94 00:08:28,391 --> 00:08:29,517 2 ani și jumătate. 95 00:08:30,936 --> 00:08:32,062 Puțin mai puțin. 96 00:08:37,484 --> 00:08:39,069 Sunt bucuros ca ești aici. 97 00:08:41,488 --> 00:08:42,781 Îmi va fi dor de tine. 98 00:08:44,991 --> 00:08:46,910 O să ne fie dor de tine, amice! 99 00:08:48,036 --> 00:08:49,329 Pentru Dave! 100 00:08:49,788 --> 00:08:50,664 Pentru Dave! 101 00:08:50,789 --> 00:08:52,374 În ochi! 102 00:08:57,712 --> 00:08:58,797 Mulțumesc! 103 00:08:59,965 --> 00:09:01,216 O să te sun! 104 00:09:20,652 --> 00:09:22,571 Știi că sunt fericit pentru tine. 105 00:09:23,697 --> 00:09:25,490 Dar deja ai plecat. 106 00:09:29,786 --> 00:09:30,745 Si eu? 107 00:09:33,206 --> 00:09:34,374 Ce trebuie să fac? 108 00:09:37,502 --> 00:09:38,587 mai astept? 109 00:09:40,213 --> 00:09:42,215 Pai da. Vreau să spun... 110 00:09:43,633 --> 00:09:45,969 Știu că este nedrept să întrebi. 111 00:09:49,306 --> 00:09:51,224 Va merge repede, vei vedea. 112 00:09:53,435 --> 00:09:55,061 Suntem mai puternici decât atât. 113 00:09:56,104 --> 00:09:57,188 E doar... 114 00:10:00,150 --> 00:10:02,193 ceva ce trebuie să fac. 115 00:11:28,405 --> 00:11:30,031 Și eu aproape că am dormit. 116 00:11:30,448 --> 00:11:31,992 Este destul de interesant. 117 00:11:33,785 --> 00:11:34,703 Buna ziua. 118 00:11:36,371 --> 00:11:37,163 Bună. 119 00:11:37,872 --> 00:11:39,124 - Gary. - Bună. 120 00:11:42,752 --> 00:11:43,628 Buna ziua. 121 00:11:44,129 --> 00:11:45,171 Elisabeta. 122 00:11:45,297 --> 00:11:47,215 Dar se pare că îmi spun Liz. 123 00:11:47,841 --> 00:11:49,050 O plăcere, Liz. 124 00:11:50,135 --> 00:11:51,136 Buna John. 125 00:11:51,636 --> 00:11:54,222 Dr Janet Adams. Căpitan și șef de misiune. 126 00:11:54,347 --> 00:11:55,599 Ioan. O plăcere. 127 00:11:59,686 --> 00:12:02,939 Din jurnal văd că nu ne înțelegem prea bine. 128 00:12:03,064 --> 00:12:04,274 Aparent nu. 129 00:12:07,027 --> 00:12:07,903 Buna ziua. 130 00:12:08,486 --> 00:12:09,613 Bună. Gary. 131 00:12:09,738 --> 00:12:10,864 Bună. Steven. 132 00:12:10,989 --> 00:12:11,907 Bună, Steven. 133 00:12:12,407 --> 00:12:15,535 Buna ziua. Elisabeta. Dar poți să-mi spui Liz. 134 00:12:15,660 --> 00:12:16,912 Bună, Liz. Steven. 135 00:12:17,412 --> 00:12:20,665 - Dr Janet Adams, șeful misiunii. - Steven. Bună. 136 00:12:20,790 --> 00:12:22,417 - Bună. Ioan. - Steven. 137 00:12:22,542 --> 00:12:24,419 - Te-am văzut mai devreme. - Da. 138 00:12:31,259 --> 00:12:33,345 Sper să nu fie nimic grav. 139 00:12:34,054 --> 00:12:36,306 Dacă nu ar fi, nu am fi aici. 140 00:12:46,733 --> 00:12:48,318 Bună dimineața tuturor. 141 00:12:49,319 --> 00:12:52,364 Aș dori să-l prezint pe Roy Walker. 142 00:12:53,031 --> 00:12:57,327 Domnul Walker lucrează pentru Agenția Americană de Explorare Spațială. 143 00:12:57,911 --> 00:13:00,163 Ar vrea să spună câteva cuvinte. 144 00:13:00,288 --> 00:13:01,248 Domnule Walker... 145 00:13:15,428 --> 00:13:17,138 Ronald Reagan a spus asta. 146 00:13:18,390 --> 00:13:22,936 Dacă ești aici, este pentru că ai ales să faci sacrificii mari. 147 00:13:23,061 --> 00:13:24,354 Așa cum am făcut. 148 00:13:29,901 --> 00:13:31,278 Lumini, te rog. 149 00:13:33,780 --> 00:13:37,951 De peste 30 de ani, Agenția Americană de Explorare Spațială s-a pregătit 150 00:13:38,076 --> 00:13:39,661 Misiunea pe Marte. 151 00:13:40,453 --> 00:13:44,666 30 de ani de planificare pentru a încerca să anticipăm milioanele de probleme 152 00:13:44,791 --> 00:13:46,626 atât posibil, cât și de neimaginat. 153 00:13:46,751 --> 00:13:48,086 Si crede-ma... 154 00:13:50,505 --> 00:13:53,967 Dar trebuie să acceptăm că știința este o artă imperfectă. 155 00:13:54,384 --> 00:13:56,469 Nu putem prevedea totul. 156 00:13:58,305 --> 00:14:01,766 În câteva ore, cei cinci astronauți ai noștri vor ateriza pe Marte 157 00:14:01,891 --> 00:14:04,102 după un zbor spațial de șapte luni. 158 00:14:04,603 --> 00:14:05,729 Din pacate, 159 00:14:05,854 --> 00:14:09,941 știrile de la echipaj din ultimele săptămâni au fost îngrijorătoare. 160 00:14:10,442 --> 00:14:13,320 Există deja conflicte la bordul navetei. 161 00:14:13,445 --> 00:14:16,489 Nimic important pentru moment, dar suficient pentru noi 162 00:14:16,615 --> 00:14:18,074 a vrea să intervină. 163 00:14:22,370 --> 00:14:26,374 Aceasta este o replică a Viking Landers I și II, 164 00:14:26,499 --> 00:14:29,419 pe care l-am trimis pe Marte în 1976. 165 00:14:29,544 --> 00:14:32,297 Folosind un duplicat în laboratorul nostru, 166 00:14:32,422 --> 00:14:35,300 am putut rezolva multe probleme tehnice 167 00:14:35,425 --> 00:14:38,386 care au apărut la milioane de kilometri depărtare. 168 00:14:39,512 --> 00:14:42,974 Simulare. Intelegere. Soluţie. 169 00:14:43,475 --> 00:14:46,436 Simulare. Intelegere. Soluţie. 170 00:14:47,938 --> 00:14:51,691 Exact ce vrem să facem cu problemele umane 171 00:14:51,816 --> 00:14:53,401 pe misiunea pe Marte. 172 00:14:55,362 --> 00:14:58,698 Ai fost ales pentru că personalitățile tale se aseamănă 173 00:14:58,823 --> 00:15:00,784 cele ale astronautilor nostri. 174 00:15:03,036 --> 00:15:04,412 Voi cinci 175 00:15:04,537 --> 00:15:08,291 sunt o replică aproape perfectă a echipajului nostru. 176 00:15:11,294 --> 00:15:16,424 Cu ajutorul tău, putem înțelege problemele din viața lor de zi cu zi 177 00:15:16,549 --> 00:15:18,176 și găsiți soluții. 178 00:15:19,511 --> 00:15:22,639 Am fi putut continua să trimitem roboți pe Marte... 179 00:15:23,807 --> 00:15:25,684 Rareori ne dezamăgesc. 180 00:15:25,809 --> 00:15:29,396 Dar nu putem construi viitorul omenirii cu mașini. 181 00:15:29,521 --> 00:15:32,274 Construim viitorul cu oameni ca ei. 182 00:15:32,399 --> 00:15:33,400 Ca si tine. 183 00:15:34,025 --> 00:15:35,527 Dacă ești aici, 184 00:15:35,652 --> 00:15:37,946 esti unul dintre cei curajoși, 185 00:15:38,071 --> 00:15:41,992 cei curajoși, care vor să facă o adevărată diferență. 186 00:15:51,418 --> 00:15:53,003 Tu ești speranța noastră. 187 00:15:54,254 --> 00:15:55,839 Am incredere in tine. 188 00:18:03,383 --> 00:18:04,301 La naiba! 189 00:18:06,386 --> 00:18:07,971 Ai avut-o, Jean-Marc. 190 00:18:09,472 --> 00:18:10,640 Începem. 191 00:18:52,140 --> 00:18:53,600 Vă vom lăsa să despachetați. 192 00:18:53,725 --> 00:18:55,310 Dacă îmi permiteți, Christiane... 193 00:18:56,937 --> 00:18:59,397 Vreau doar să-ți mulțumesc că ești aici. 194 00:19:01,066 --> 00:19:02,943 Este o zi mare și pentru noi. 195 00:19:03,818 --> 00:19:06,655 Christiane a muncit din greu pentru a face acest lucru posibil. 196 00:19:08,615 --> 00:19:10,700 Acum, ne vedem aici... 197 00:19:12,202 --> 00:19:15,330 văzând că eforturile noastre au dat roade... 198 00:19:15,455 --> 00:19:17,040 - este... - Jean-Marc... 199 00:19:17,457 --> 00:19:19,542 Ne bucurăm că ești aici. 200 00:19:19,960 --> 00:19:21,336 Mulțumesc, Jean-Marc. 201 00:19:22,254 --> 00:19:23,421 Noroc! 202 00:21:09,861 --> 00:21:11,529 Pot imprumuta stiloul dumneavoastră? 203 00:21:11,655 --> 00:21:13,281 Nu-l găsesc pe al meu. 204 00:21:16,201 --> 00:21:17,327 De ce nu? 205 00:21:18,161 --> 00:21:19,329 Nici o problemă. 206 00:21:22,874 --> 00:21:23,708 Mulțumiri. 207 00:21:24,709 --> 00:21:26,127 Plăcerea este de partea mea. 208 00:21:26,503 --> 00:21:28,088 O voi aduce înapoi. 209 00:21:28,213 --> 00:21:29,130 Iţi promit. 210 00:22:49,461 --> 00:22:51,379 Iată raportul de ieri. 211 00:22:51,504 --> 00:22:53,757 Ziua 215 a decurs destul de bine, 212 00:22:53,882 --> 00:22:57,594 având în vedere ce trebuia făcut pentru înfiinţarea staţiei. 213 00:22:57,719 --> 00:23:00,430 Am început să folosim calendarul marțian. 214 00:23:00,555 --> 00:23:03,224 Deci astăzi este Sol 1. 215 00:23:03,350 --> 00:23:06,269 Mai există tensiune între mine și John. 216 00:23:06,394 --> 00:23:09,147 Se pare că nu suntem de acord cu privire la stilurile de management. 217 00:23:09,272 --> 00:23:10,565 Asta e o prioritate. 218 00:23:11,066 --> 00:23:13,443 Ceva de adăugat la agenda de astăzi? 219 00:23:15,195 --> 00:23:16,029 Ioan? 220 00:23:16,154 --> 00:23:19,115 Am o situație John vs habitat. 221 00:23:21,701 --> 00:23:26,206 Se pare că un echipament zgomotos îl împiedică pe John să doarmă. 222 00:23:26,331 --> 00:23:28,541 Asta te împiedică să dormi. 223 00:23:29,000 --> 00:23:31,294 De câte ori te-a trezit? 224 00:23:31,920 --> 00:23:33,380 Pe mine? am dormit bine. 225 00:23:33,880 --> 00:23:36,508 Asta nu va merge. Avem nevoie de situații în oglindă. 226 00:23:36,633 --> 00:23:39,219 Știu, dar fiindcă e lângă camera lui... 227 00:23:39,344 --> 00:23:40,470 Camera ta . 228 00:23:40,595 --> 00:23:41,846 Camera mea ... 229 00:23:42,681 --> 00:23:46,309 poate îi putem sugera ceva care să-l ajute... 230 00:23:46,434 --> 00:23:48,937 - să mă ajute ... - Am nevoie de detalii. 231 00:23:49,062 --> 00:23:50,230 Nu putem presupune... 232 00:23:50,355 --> 00:23:52,148 - Dar... - Adu-mi date, bine? 233 00:23:52,274 --> 00:23:53,400 Mulțumesc. 234 00:23:56,194 --> 00:23:57,028 Liz? 235 00:23:58,154 --> 00:24:00,949 Am o situație Liz vs John 236 00:24:01,074 --> 00:24:02,284 Aș dori să împărtășesc. 237 00:24:02,409 --> 00:24:03,451 Daţi-i drumul. 238 00:24:03,994 --> 00:24:06,371 Este vorba despre utilizarea resurselor. 239 00:24:06,955 --> 00:24:08,540 Liz a observat... 240 00:24:08,665 --> 00:24:10,292 Ei bine, am observat... 241 00:24:10,834 --> 00:24:13,461 John pune două zaharuri în cafea. 242 00:24:13,587 --> 00:24:15,839 Dar programul rației 243 00:24:16,923 --> 00:24:20,051 indică clar că ar trebui să fie 244 00:24:20,385 --> 00:24:22,679 un zahăr de persoană. 245 00:24:25,765 --> 00:24:27,517 Ioan? Poti confirma? 246 00:24:27,642 --> 00:24:28,977 E adevărat. 247 00:24:29,102 --> 00:24:30,562 Folosim două zaharuri. 248 00:24:33,565 --> 00:24:35,901 Liz, cum te face asta să te simți? 249 00:24:37,736 --> 00:24:39,321 Aș spune un fel de... 250 00:24:39,696 --> 00:24:40,614 gelozie. 251 00:24:40,739 --> 00:24:42,490 Un sentiment de nedreptate... 252 00:24:42,949 --> 00:24:43,909 sau inegalitate? 253 00:24:44,034 --> 00:24:45,285 Da asta e! Inegalitate. 254 00:24:46,077 --> 00:24:49,915 Creează tensiune inutilă în grup și asta e... 255 00:24:50,498 --> 00:24:51,458 nu e bun. 256 00:24:51,583 --> 00:24:53,293 Vreo recomandare? 257 00:24:53,418 --> 00:24:56,671 Recomandarea mea este să fim foarte stricti. 258 00:24:57,005 --> 00:24:58,089 Și chiar... 259 00:24:58,965 --> 00:25:00,342 raportează trișorii. 260 00:25:00,467 --> 00:25:01,760 Interesant. 261 00:25:01,885 --> 00:25:05,555 Dar spionarea unul pe celălalt poate crea alte probleme. 262 00:25:05,680 --> 00:25:07,557 Să auzim de la ceilalți. 263 00:25:08,725 --> 00:25:09,559 Gary? 264 00:25:11,019 --> 00:25:13,647 Am observat și cele două zaharuri ale lui John. 265 00:25:15,273 --> 00:25:18,318 Nu m-a deranjat, dar acum vorbesc despre asta... 266 00:25:18,443 --> 00:25:20,445 Da, cred că mă deranjează. 267 00:25:21,696 --> 00:25:25,700 Sunt cu Liz că, dacă începem să lăsăm să treacă astfel de lucruri mărunte, 268 00:25:25,825 --> 00:25:28,787 Următorul lucru pe care îl știi, John mănâncă 5 mese pe zi 269 00:25:28,912 --> 00:25:30,580 vom rămâne fără mâncare, 270 00:25:36,711 --> 00:25:37,545 Bun. 271 00:25:38,338 --> 00:25:40,215 Steven, nu ai vorbit. 272 00:25:40,340 --> 00:25:41,549 Şi tu? 273 00:25:44,636 --> 00:25:49,307 Sunt de acord cu John că nu este o idee bună să alimentezi neîncrederea dintre noi. 274 00:25:49,891 --> 00:25:52,435 Dacă John are nevoie de două zaharuri în cafea 275 00:25:52,560 --> 00:25:53,979 a fi eficient, 276 00:25:54,688 --> 00:25:56,273 care are prioritate. 277 00:25:57,983 --> 00:25:58,817 Asa de... 278 00:25:59,150 --> 00:26:02,445 dacă am nevoie de un duș mai lung pentru a-mi începe ziua, 279 00:26:02,988 --> 00:26:04,322 e bine? 280 00:26:04,447 --> 00:26:05,657 Asta e diferit. 281 00:26:05,782 --> 00:26:08,243 Ce se întâmplă dacă organizăm un sistem de troc? 282 00:26:08,368 --> 00:26:10,036 De exemplu, zahărul... 283 00:26:10,161 --> 00:26:11,580 pentru un duș mai lung? 284 00:26:11,705 --> 00:26:14,583 Ar trebui să decidem câte minute pe cub? 285 00:26:14,708 --> 00:26:17,711 E prea complicat. Și nu avem apă. 286 00:26:17,836 --> 00:26:20,589 Sau suficient zahăr dacă iei două. știi? 287 00:26:20,922 --> 00:26:22,716 E o chestiune de principiu! 288 00:26:26,344 --> 00:26:28,013 Cred că suntem buni. 289 00:26:28,138 --> 00:26:29,472 Nimic nu e decis. 290 00:26:29,598 --> 00:26:32,767 Este de bun simț. Un zahăr pentru toată lumea. 291 00:26:33,143 --> 00:26:35,854 Dar propun să stabilim un sistem de troc. 292 00:26:35,979 --> 00:26:37,147 Ar putea ajuta. 293 00:26:37,272 --> 00:26:38,648 Îl vom recomanda. 294 00:26:38,773 --> 00:26:40,066 Cine se va ocupa? 295 00:26:40,525 --> 00:26:41,359 Perfect. 296 00:26:41,484 --> 00:26:43,069 Liz, te numesc cap 297 00:26:43,194 --> 00:26:46,072 a comisiei Echivalenţe şi Schimb 298 00:26:46,197 --> 00:26:48,783 pentru o distribuire echitabilă a resurselor. 299 00:26:48,909 --> 00:26:50,285 OK, următorul punct. 300 00:26:59,544 --> 00:27:02,881 Păreai nemulțumit la întâlnire. Vrei să vorbești? 301 00:27:04,424 --> 00:27:07,636 Cred doar că nu am explorat pe deplin problema. 302 00:27:07,761 --> 00:27:10,430 Avem o mulțime de subiecte de acoperit. 303 00:27:10,555 --> 00:27:13,516 Ca șef, trebuie să mă asigur că nu rămânem în urmă. 304 00:27:14,351 --> 00:27:16,353 Dar țin cont de comentariul tău. 305 00:27:18,563 --> 00:27:20,023 Cum te simți acum? 306 00:27:22,817 --> 00:27:24,361 Un pic frustrat. 307 00:27:24,486 --> 00:27:25,987 O oarecare furie, poate? 308 00:27:27,989 --> 00:27:29,032 Unii, da. 309 00:27:29,783 --> 00:27:30,659 Tu? 310 00:27:31,159 --> 00:27:33,870 Un sentiment de putere și control. 311 00:27:33,995 --> 00:27:36,539 Dar și de a fi acționat corect. 312 00:27:36,998 --> 00:27:37,958 De a avea 313 00:27:38,083 --> 00:27:39,709 mi-a îndeplinit datoria. 314 00:27:41,836 --> 00:27:44,047 Mă bucur că am avut această conversație. 315 00:27:44,172 --> 00:27:46,591 Mă bucur că am avut această conversație. 316 00:28:15,287 --> 00:28:16,705 - Dacă spun gri ? - Gri. 317 00:28:16,830 --> 00:28:18,373 - Dacă spun preț ? - Preț. 318 00:28:18,498 --> 00:28:19,958 - Vezi ? - Vedea. 319 00:28:20,083 --> 00:28:21,835 - Faima? - Suntem buni. 320 00:28:21,960 --> 00:28:22,794 Oxigen? 321 00:28:23,878 --> 00:28:24,879 Mulțumiri. 322 00:28:33,763 --> 00:28:35,056 10 secunde. 323 00:29:08,798 --> 00:29:10,133 OK, totul bine. 324 00:29:14,930 --> 00:29:16,806 Ce ai făcut înainte? 325 00:29:18,141 --> 00:29:19,184 Ştii... 326 00:29:19,768 --> 00:29:21,770 Am fost inginer aerospațial. 327 00:29:21,895 --> 00:29:22,938 Nu, tu? 328 00:29:26,858 --> 00:29:28,610 Profesor de gimnastica liceu. 329 00:29:33,031 --> 00:29:34,032 Tu? 330 00:29:34,157 --> 00:29:35,909 Am planificat evenimente. 331 00:29:36,910 --> 00:29:40,705 Am lucrat pentru o companie care organizează conferințe și alte chestii. 332 00:29:42,457 --> 00:29:43,541 Asta trebuie să fie 333 00:29:44,251 --> 00:29:45,168 plină de satisfacții. 334 00:29:46,378 --> 00:29:48,380 Începeam să mă plictisesc. 335 00:29:49,464 --> 00:29:52,550 Așa că o călătorie pe Marte a fost o schimbare binevenită. 336 00:29:53,176 --> 00:29:56,221 Janet către John și Steven. Rămâi în misiune. 337 00:29:56,346 --> 00:29:57,931 Știi protocolul. 338 00:29:58,807 --> 00:30:00,475 John către Janet. Îmi pare rău. 339 00:30:13,613 --> 00:30:14,447 Terminat. 340 00:30:14,906 --> 00:30:17,951 Nu, nu a fost modulul C. Era B. 341 00:30:18,076 --> 00:30:20,954 Nu, a fost C. Dă-mi diagrama. 342 00:30:21,079 --> 00:30:21,788 Aici. 343 00:30:21,913 --> 00:30:24,666 Janet către Steven. Conflictul este că refuzi 344 00:30:24,791 --> 00:30:26,334 pentru a arăta instrucțiunile. 345 00:30:26,459 --> 00:30:27,961 Steven către Janet. 346 00:30:28,086 --> 00:30:30,589 De ce nu i-aș arăta manualul? 347 00:30:30,714 --> 00:30:32,924 Este inginer aerospațial. 348 00:30:33,049 --> 00:30:35,093 Sunt doar un pilot. Este absurd. 349 00:30:35,218 --> 00:30:37,679 Janet către Steven. Este vorba despre ego. 350 00:30:37,804 --> 00:30:40,265 Sarcina noastră este să îmbunătățim comunicarea. 351 00:30:40,390 --> 00:30:44,436 Steven către Janet. Nu i-am putea spune lui Steven să se apuce? 352 00:30:45,061 --> 00:30:48,273 Janet către Steven. Nu sunteți de acord cu privire la cum să procedați. 353 00:30:48,398 --> 00:30:50,150 Concentrați-vă pe situație. 354 00:30:53,236 --> 00:30:54,905 Acesta este C. Dă-mi asta. 355 00:30:55,030 --> 00:30:56,072 Pentru ce? 356 00:30:56,907 --> 00:30:58,575 Pot citi instrucțiuni. 357 00:30:59,075 --> 00:31:01,411 Sunt expertul american în instrucțiuni. 358 00:31:01,536 --> 00:31:04,706 Ego-ul meu masculin este prea fragil pentru a ți-l înmâna. 359 00:31:04,831 --> 00:31:07,292 O vom instala greșit și atât. 360 00:31:08,251 --> 00:31:09,461 A fost mai bine? 361 00:31:11,171 --> 00:31:12,339 Steven către Janet. 362 00:31:12,714 --> 00:31:13,840 A fost mai bine? 363 00:31:58,176 --> 00:32:01,179 1 zahar de persoana. Mulțumesc pentru înțelegere. 364 00:32:03,014 --> 00:32:04,975 - Buna dimineata. - Buna dimineata. 365 00:32:05,475 --> 00:32:08,770 Gary, voi avea nevoie de ajutorul tău în seră mai târziu. 366 00:32:09,938 --> 00:32:11,564 Asta nu va fi posibil. 367 00:32:11,690 --> 00:32:15,026 Programul îl are pe Gary să întrețină costumele spațiale. 368 00:32:15,151 --> 00:32:17,529 Și am o altercație cu John. 369 00:32:17,988 --> 00:32:19,531 Atunci ce zici de Steven? 370 00:32:20,073 --> 00:32:21,825 Cum au trecut cele două săptămâni? 371 00:32:22,367 --> 00:32:24,452 Amenda. Tu te adaptezi. 372 00:32:24,578 --> 00:32:25,745 Somnul tău? 373 00:32:25,870 --> 00:32:26,830 Nu grozav. 374 00:32:27,330 --> 00:32:29,332 Janet l-a pus pe Gary în cazul meu. 375 00:32:29,457 --> 00:32:30,375 Excelent. 376 00:32:31,293 --> 00:32:34,045 Ați observat activități speciale? 377 00:32:34,713 --> 00:32:36,256 Special? 378 00:32:36,840 --> 00:32:37,841 Ştii. 379 00:32:38,383 --> 00:32:42,137 Ar putea fi dăunător dacă ar exista relații speciale. 380 00:32:42,262 --> 00:32:43,430 Nu o putem avea. 381 00:32:43,555 --> 00:32:45,974 Nu, nimic din ce am observat. 382 00:32:46,099 --> 00:32:48,560 Cât de des te-ai masturbat în această săptămână? 383 00:32:51,730 --> 00:32:53,440 Suntem în aceeași echipă. 384 00:32:53,898 --> 00:32:57,402 Trebuie să ne asigurăm că John și John rămân sincronizați. 385 00:32:59,571 --> 00:33:00,572 Cât de des? 386 00:33:01,364 --> 00:33:02,324 3 sau 4. 387 00:33:02,449 --> 00:33:03,241 3 sau 4? 388 00:33:03,366 --> 00:33:04,284 5. 389 00:33:08,288 --> 00:33:11,207 Trebuie să o cobori la două ori pe săptămână, bine? 390 00:33:11,625 --> 00:33:13,460 - De două ori? - Fii recunoscător. 391 00:33:13,585 --> 00:33:15,629 Este o abstinență totală pentru Liz. 392 00:33:18,256 --> 00:33:19,424 Ce ziceti... 393 00:33:20,008 --> 00:33:20,884 Steven? 394 00:33:22,594 --> 00:33:23,637 Ce, Steven? 395 00:33:23,762 --> 00:33:26,473 Ea este serioasă în privința misiunii? 396 00:33:27,265 --> 00:33:28,725 - Da. - Deoarece... 397 00:33:29,726 --> 00:33:32,145 în raportul ei Janet a scris că 398 00:33:32,646 --> 00:33:34,814 ea nu este convinsă de cea a lui Steven 399 00:33:34,940 --> 00:33:37,400 „angajament total față de misiune”. 400 00:33:37,901 --> 00:33:40,528 Ea mai menționează „probleme de atitudine” 401 00:33:41,029 --> 00:33:44,824 și „erori în aplicarea protocolului”. Care este parerea ta? 402 00:33:44,950 --> 00:33:46,576 Nu, nu sunt de acord. 403 00:33:51,248 --> 00:33:52,123 Uite, 404 00:33:54,376 --> 00:33:55,793 Voi fi sincer. 405 00:33:57,878 --> 00:34:00,298 Acest lucru a fost organizat foarte repede. 406 00:34:00,715 --> 00:34:03,927 Nu puteau admite că echipa lor de vis nu era perfectă. 407 00:34:04,052 --> 00:34:05,887 Echipajul are probleme. 408 00:34:06,012 --> 00:34:09,057 Am făcut ce am putut în timpul pe care l-am avut. 409 00:34:10,016 --> 00:34:11,559 Toate astea de spus... 410 00:34:11,684 --> 00:34:13,228 Steven al nostru... 411 00:34:13,353 --> 00:34:14,354 Steven... 412 00:34:15,271 --> 00:34:17,065 Ea a fost a treia alegere a noastră. 413 00:34:17,856 --> 00:34:20,110 Am avut o potrivire perfectă, ca tine. 414 00:34:20,568 --> 00:34:23,154 Dar a ales să rămână cu familia lui. 415 00:34:23,280 --> 00:34:26,907 A doua noastră alegere s-a îmbolnăvit. Așa că am fost blocați cu ea. 416 00:34:27,617 --> 00:34:32,414 Dar nu am nicio problemă să o înlocuiesc dacă nu are dreptate. 417 00:34:32,539 --> 00:34:34,958 Nu, cred că vorbește serios. 418 00:34:37,419 --> 00:34:39,546 Devine jenant. 419 00:34:39,671 --> 00:34:40,922 Până acum... 420 00:34:41,590 --> 00:34:44,175 Nu au respectat niciuna dintre recomandările noastre. 421 00:34:44,759 --> 00:34:45,844 Toti? 422 00:34:45,969 --> 00:34:47,345 Păstrează asta privată. 423 00:34:47,887 --> 00:34:50,432 Nu vreau să demoralizez trupele. 424 00:34:50,557 --> 00:34:52,684 Dacă nu ne îmbunătățim, ne vor tăia. 425 00:34:52,809 --> 00:34:55,061 Ce zici de Tabelul de echivalent al lui Liz... 426 00:34:57,022 --> 00:34:58,773 Au respins-o de-a dreptul. 427 00:34:59,232 --> 00:35:02,319 Prea complicat. Ar fi trebuit să te asculte. 428 00:35:06,448 --> 00:35:07,616 Mulțumesc, John. 429 00:35:08,742 --> 00:35:10,785 Mă bucur că am avut această conversație. 430 00:35:11,703 --> 00:35:13,747 Mă bucur că am avut această conversație. 431 00:35:39,522 --> 00:35:40,357 Gary, 432 00:35:41,316 --> 00:35:44,236 roagă-l pe Steven să-mi dea cuțitul. 433 00:35:48,907 --> 00:35:51,326 Nu l-ai putea întreba singur? 434 00:35:52,494 --> 00:35:54,746 Steven și cu mine nu vorbim. 435 00:35:56,581 --> 00:35:57,707 Este nou? 436 00:35:58,291 --> 00:35:59,793 Din această dimineață. 437 00:36:01,211 --> 00:36:03,171 BINE. Este ciudat. 438 00:36:03,296 --> 00:36:04,589 Am notat-o. 439 00:36:45,839 --> 00:36:47,924 O vom duce la gară. 440 00:36:48,258 --> 00:36:51,094 Probabil că vor găsi flori pe Marte. 441 00:36:51,219 --> 00:36:52,345 Cine ştie? 442 00:36:52,721 --> 00:36:54,764 Ei bine, știm destul de multe. 443 00:37:09,195 --> 00:37:10,113 Nu știu. 444 00:37:12,866 --> 00:37:14,826 Cel puțin tu și cu mine ne înțelegem. 445 00:37:29,674 --> 00:37:31,134 Alte sugestii? 446 00:37:31,551 --> 00:37:34,346 Am o situație Gary față de... 447 00:37:34,471 --> 00:37:36,306 nimeni în special. 448 00:37:36,431 --> 00:37:38,016 Nimeni în special? 449 00:37:38,141 --> 00:37:41,394 Prefer să nu precizez, așa că rămânem prietenoși... 450 00:37:41,519 --> 00:37:43,396 Dar am observat o tendință 451 00:37:43,521 --> 00:37:45,440 să neglijeze igiena corporală. 452 00:37:46,024 --> 00:37:50,237 Știu că dușurile sunt scurte, dar este important să se spele peste tot. 453 00:37:50,362 --> 00:37:53,281 Nu cred că trebuie să fac o imagine. 454 00:37:53,406 --> 00:37:55,700 Mi-ar plăcea să văd poza. 455 00:37:55,825 --> 00:37:57,369 Bine, am notat asta. 456 00:37:57,494 --> 00:38:00,121 Igienă. Buna observatie. Mulțumesc, Gary. 457 00:38:01,331 --> 00:38:04,125 Aș dori să adaug un subiect Problemă importantă. 458 00:38:04,251 --> 00:38:06,044 - Situatia? - E doar... 459 00:38:06,628 --> 00:38:08,505 Suntem aici de o lună. 460 00:38:08,630 --> 00:38:11,925 Cred că petrecem prea mult timp pe probleme banale. 461 00:38:12,050 --> 00:38:14,552 Igiena nu este o problemă banală. 462 00:38:16,388 --> 00:38:19,015 Dar nu va face o diferență reală. 463 00:38:19,140 --> 00:38:21,643 Cât de util pentru situația lor? 464 00:38:21,768 --> 00:38:23,478 Unele lucruri mă deranjează și pe mine. 465 00:38:23,603 --> 00:38:25,647 Gary are stiloul meu de o lună. 466 00:38:26,314 --> 00:38:28,984 Ai promis. Dar nu e mare lucru. 467 00:38:29,109 --> 00:38:31,319 De aceea mi-am marcat lucrurile. 468 00:38:32,529 --> 00:38:34,656 Să vorbim despre stiloul tău? 469 00:38:34,781 --> 00:38:36,324 Nu asta e ideea. 470 00:38:36,449 --> 00:38:41,913 Ideea este că cuburile de zahăr, igiena corporală și cui este rândul să facă vasele 471 00:38:42,038 --> 00:38:43,456 nu sunt ceea ce contează. 472 00:38:43,582 --> 00:38:48,044 Ei bine, pentru zahăr, cred că Tabelul meu de echivalențe a fost util. 473 00:38:48,169 --> 00:38:50,171 Tabelul de echivalențe 474 00:38:50,297 --> 00:38:51,298 Nu Liz! 475 00:38:51,715 --> 00:38:53,675 Nu l-au folosit acolo sus. 476 00:38:53,800 --> 00:38:56,052 Sau oricare dintre sugestiile noastre. 477 00:38:58,346 --> 00:38:59,264 Doamne! 478 00:39:00,265 --> 00:39:01,766 De unde ştiţi? 479 00:39:02,183 --> 00:39:03,268 Christiane. 480 00:39:04,019 --> 00:39:06,104 Ea nu a vrut să ne descurajeze. 481 00:39:09,899 --> 00:39:13,612 Suntem obsedați de detalii care nu schimbă nimic pentru ei. 482 00:39:13,737 --> 00:39:14,905 E adevărat! 483 00:39:15,530 --> 00:39:17,782 John și Janet sunt în contradicție. 484 00:39:17,908 --> 00:39:19,451 Liz și Steven, de asemenea. 485 00:39:19,576 --> 00:39:22,037 Lucrurile vor exploda, datorită nouă. 486 00:39:22,162 --> 00:39:24,205 Asta e problema importantă. 487 00:39:32,005 --> 00:39:33,089 Mulțumesc, John. 488 00:39:33,506 --> 00:39:35,133 Pentru că ne-a demoralizat. 489 00:39:35,634 --> 00:39:37,177 Buna treaba. Bravo! 490 00:40:10,460 --> 00:40:11,419 Care-i treaba? 491 00:40:13,713 --> 00:40:14,631 Nimic. 492 00:40:15,799 --> 00:40:16,675 Venire? 493 00:41:15,025 --> 00:41:16,151 Dreapta. 494 00:41:20,030 --> 00:41:21,239 Imaginează-i. 495 00:41:22,365 --> 00:41:23,742 Doar aer conservat. 496 00:41:25,160 --> 00:41:26,036 Da. 497 00:41:27,454 --> 00:41:29,956 Dar ei trăiesc adevărat. 498 00:41:32,208 --> 00:41:34,294 Sacrificiul lor are un scop. 499 00:41:41,384 --> 00:41:44,012 Cred că lui Steven îi este greu. 500 00:41:47,474 --> 00:41:48,475 Cum așa? 501 00:41:49,893 --> 00:41:50,852 Nu ştiu. 502 00:41:52,520 --> 00:41:54,105 Notele lui par în jos. 503 00:41:55,523 --> 00:41:57,192 El ascunde ceva. 504 00:42:04,115 --> 00:42:05,033 Și tu? 505 00:42:06,618 --> 00:42:08,161 Ți se pare greu? 506 00:42:11,748 --> 00:42:15,252 Suntem atât de concentrați pe problemele lor, încât le uităm pe ale noastre. 507 00:42:30,517 --> 00:42:31,935 Am vrut sa spun... 508 00:42:32,060 --> 00:42:34,104 Îmi place discuțiile noastre. 509 00:42:35,188 --> 00:42:37,399 Chiar dacă uneori nu suntem de acord, 510 00:42:38,400 --> 00:42:39,859 este productiv. 511 00:42:40,610 --> 00:42:42,821 - Mișcă lucrurile înainte. - Da. 512 00:42:45,907 --> 00:42:46,741 Tu? 513 00:42:47,534 --> 00:42:48,660 Sunteți de acord? 514 00:42:49,369 --> 00:42:50,370 Da. 515 00:42:50,495 --> 00:42:51,913 Avem discuții bune. 516 00:42:55,584 --> 00:42:58,336 - Nu am nimic împotriva mesei tale. - Nu. 517 00:42:58,461 --> 00:43:00,463 Este in regula. Am înțeles 518 00:43:01,131 --> 00:43:03,508 Mă întreb și eu ce rost are. 519 00:43:05,760 --> 00:43:07,012 Ajută să vorbești. 520 00:43:08,638 --> 00:43:10,599 - Te simți mai puțin singur. - Da. 521 00:43:14,019 --> 00:43:14,853 Tu... 522 00:43:16,313 --> 00:43:17,564 esti singur? 523 00:43:20,901 --> 00:43:21,902 Uneori. 524 00:43:24,613 --> 00:43:25,488 Grozav. 525 00:43:26,573 --> 00:43:29,075 Apropierea este cea care lipsește. 526 00:43:31,369 --> 00:43:32,662 Căldura umană. 527 00:43:36,374 --> 00:43:38,209 Mă bucur că am avut această conversație. 528 00:43:38,335 --> 00:43:40,170 Mă bucur că am avut această conversație. 529 00:43:48,887 --> 00:43:49,721 Liz? 530 00:43:50,263 --> 00:43:51,097 Da? 531 00:43:52,349 --> 00:43:56,561 Nu trebuie să respectați cu strictețe toate recomandările Christiane... 532 00:43:57,354 --> 00:43:58,355 Despre... 533 00:44:00,565 --> 00:44:02,067 intimitatea personală. 534 00:44:03,693 --> 00:44:04,653 Crezi? 535 00:44:06,404 --> 00:44:07,530 Nu voi spune. 536 00:44:09,241 --> 00:44:10,075 Da. 537 00:44:36,685 --> 00:44:37,560 Îmi pare rău. 538 00:44:38,979 --> 00:44:40,897 Te superi dacă dorm aici? 539 00:44:42,023 --> 00:44:42,857 Bine... 540 00:44:44,484 --> 00:44:45,819 Doar să dormi. 541 00:44:48,488 --> 00:44:49,364 Uh, sigur. 542 00:45:00,250 --> 00:45:02,544 M-am săturat să mă aud sforăind. 543 00:45:10,427 --> 00:45:11,553 Marie-Josee. 544 00:45:18,393 --> 00:45:19,269 David. 545 00:45:20,937 --> 00:45:22,439 O plăcere, David. 546 00:45:57,098 --> 00:45:58,808 - M-ai vrut? - Da. 547 00:45:58,934 --> 00:46:00,018 Ia loc. 548 00:46:09,319 --> 00:46:10,403 Ce s-a întâmplat? 549 00:46:13,657 --> 00:46:16,534 Janet a scris în raportul ei că ai fost... 550 00:46:17,244 --> 00:46:19,162 punând la îndoială misiunea. 551 00:46:21,957 --> 00:46:24,376 Nu stiu despre intrebari... 552 00:46:25,877 --> 00:46:27,587 pun intrebari, da... 553 00:46:27,712 --> 00:46:29,464 Este ceva ce putem face? 554 00:46:31,466 --> 00:46:32,634 Exista ceva... 555 00:46:32,759 --> 00:46:36,012 Am fost foarte impresionați de munca ta până acum. 556 00:46:36,388 --> 00:46:39,307 Esti dedicat, reactionezi bine la situatii... 557 00:46:39,432 --> 00:46:40,725 Nu te putem pierde. 558 00:46:40,850 --> 00:46:42,852 Ești un visător... Ca și noi. 559 00:46:43,687 --> 00:46:47,190 Pentru oameni ca tine am creat Viking. 560 00:46:47,315 --> 00:46:49,067 Pentru a îndeplini acest vis. 561 00:46:49,859 --> 00:46:53,154 Ceea ce facem aici este doar primul pas. 562 00:46:53,655 --> 00:46:56,908 Vom face forță pentru ca tu să fii în următorul echipaj. 563 00:46:57,867 --> 00:46:59,327 Următorul echipaj? 564 00:47:02,080 --> 00:47:03,081 Următorul echipaj. 565 00:47:07,168 --> 00:47:11,673 Vor fi și alte misiuni pe Marte. Nu vom trimite doar specialiști. 566 00:47:12,257 --> 00:47:15,093 Vom avea nevoie de o colonie permanentă, vom avea nevoie de... 567 00:47:15,218 --> 00:47:17,512 oameni ca tine, care sunt motivați. 568 00:47:17,929 --> 00:47:21,057 Experiența ta aici îți oferă un avantaj. 569 00:47:21,933 --> 00:47:23,602 Deci ce ar trebui sa facem? 570 00:47:26,646 --> 00:47:27,522 Bine... 571 00:47:28,857 --> 00:47:32,485 Unii dintre noi se întreabă de ce nu putem comunica cu exteriorul. 572 00:47:33,153 --> 00:47:36,281 Acolo sus, primesc mesaje de la familiile lor. 573 00:47:37,449 --> 00:47:38,325 Da. 574 00:47:39,034 --> 00:47:41,244 Este ceva ce putem lua în considerare. 575 00:47:41,745 --> 00:47:45,123 Și întotdeauna să reacționezi doar la probleme nu este ideal. 576 00:47:45,624 --> 00:47:46,750 Ne limitează. 577 00:47:47,125 --> 00:47:50,003 Dacă am putea anticipa situații problematice, 578 00:47:50,128 --> 00:47:52,130 Cred că ne-am fi mai folositori. 579 00:47:52,255 --> 00:47:53,757 Ai dreptate. 580 00:47:53,882 --> 00:47:55,383 Dar din punctul meu de vedere 581 00:47:55,842 --> 00:47:57,761 daca vorbim deschis... 582 00:47:59,971 --> 00:48:01,306 problema principala 583 00:48:02,098 --> 00:48:03,058 este Janet. 584 00:48:05,727 --> 00:48:06,895 Ai întrebat? 585 00:48:07,020 --> 00:48:08,021 Nu toată lumea. 586 00:48:08,146 --> 00:48:10,106 Steven este de acord. Gary, nu știu. 587 00:48:10,231 --> 00:48:11,691 Și cu trei avem o majoritate. 588 00:48:12,525 --> 00:48:13,485 Da. 589 00:48:13,610 --> 00:48:15,403 Poate o ia prost. 590 00:48:15,528 --> 00:48:17,322 Nu o putem lăsa să continue. 591 00:48:20,408 --> 00:48:21,534 Ai dreptate. 592 00:48:22,410 --> 00:48:23,495 Contează pe mine. 593 00:48:25,830 --> 00:48:27,457 Ce facem acum? 594 00:48:28,792 --> 00:48:32,504 Ai putea sugera lui John să aibă o conversație cu Janet. 595 00:48:33,171 --> 00:48:35,590 Pentru a-i auzi punctul de vedere. Pot fi... 596 00:48:35,715 --> 00:48:37,884 Janet are și ea lucruri de spus, 597 00:48:38,009 --> 00:48:39,511 dar nu știe cum. 598 00:48:39,636 --> 00:48:41,846 A fost destul de sinceră până acum. 599 00:48:41,972 --> 00:48:45,183 Ar putea fi interesant dacă Liz nu ar fi de acord cu John. 600 00:48:48,186 --> 00:48:49,145 Vom incerca. 601 00:48:51,815 --> 00:48:53,400 Putem să o luăm de la capăt? 602 00:48:53,525 --> 00:48:56,736 - De când intru eu? - Da, să-mi dai un impuls. 603 00:49:03,577 --> 00:49:05,328 Cred că avem o problemă. 604 00:49:05,453 --> 00:49:07,747 - Ce s-a întâmplat? - Sunt Janet. 605 00:49:07,872 --> 00:49:09,749 Cred că ea este problema. 606 00:49:10,750 --> 00:49:13,628 Stilul ei de management distruge misiunea. 607 00:49:13,753 --> 00:49:15,839 Ea trebuie să plece. E o ciudată a controlului! 608 00:49:15,964 --> 00:49:18,133 Nu se face nimic cu ea. 609 00:49:18,258 --> 00:49:20,385 I-ai intrebat pe ceilalti? 610 00:49:20,510 --> 00:49:21,469 Nu toată lumea. 611 00:49:22,095 --> 00:49:23,597 Steven este de acord cu noi. 612 00:49:23,722 --> 00:49:25,098 Gary, nu știu... 613 00:49:25,765 --> 00:49:27,726 Dar trei sunt o majoritate. 614 00:49:28,226 --> 00:49:29,811 Poate o ia prost. 615 00:49:30,729 --> 00:49:32,439 Nu o putem lăsa să continue. 616 00:49:34,691 --> 00:49:36,234 Poate noi... 617 00:49:36,943 --> 00:49:38,695 putea vorbi cu ea? 618 00:49:40,322 --> 00:49:41,990 Auzi punctul ei de vedere? 619 00:49:43,909 --> 00:49:45,827 Da, probabil ai dreptate. 620 00:49:45,952 --> 00:49:46,912 Bună idee. 621 00:49:48,496 --> 00:49:49,664 Îmi place asta. 622 00:49:50,999 --> 00:49:54,669 O abordare mai blândă, un dialog. Asta ar fi recomandarea mea. 623 00:49:54,794 --> 00:49:56,379 Il prefer pe primul. 624 00:49:57,047 --> 00:49:58,340 Și tu? 625 00:50:00,342 --> 00:50:02,802 Eu, eu ? Sau eu, Liz? 626 00:50:02,928 --> 00:50:04,220 Același lucru. 627 00:50:04,346 --> 00:50:05,889 Nu ştiu... 628 00:50:07,182 --> 00:50:09,017 Ce este mai bine pentru misiune. 629 00:50:09,142 --> 00:50:11,144 Care este cel mai bun? Bland sau dur? 630 00:50:12,646 --> 00:50:13,480 Bine... 631 00:50:15,649 --> 00:50:18,276 Nu-mi place să fiu prins la mijloc. 632 00:50:18,401 --> 00:50:19,694 Doar parerea ta. 633 00:50:19,819 --> 00:50:20,528 eu... 634 00:50:20,654 --> 00:50:21,821 În inima ta? 635 00:50:21,947 --> 00:50:23,240 Nu, capul tău. 636 00:50:23,365 --> 00:50:24,991 Inima nu e de încredere. 637 00:50:25,116 --> 00:50:27,244 Gândește-te la misiune, la sacrificiile tale... 638 00:50:27,369 --> 00:50:30,038 Un nou șef acum va strica totul. 639 00:50:30,163 --> 00:50:31,873 Au aruncat toate sugestiile noastre. 640 00:50:31,998 --> 00:50:33,875 Vă vom îmbunătăți Tabelul. 641 00:50:34,000 --> 00:50:35,585 Vor trebui să-l folosească. 642 00:50:35,710 --> 00:50:37,963 Întregul nostru viitor este în joc. 643 00:50:38,088 --> 00:50:39,381 Suficient! 644 00:50:40,674 --> 00:50:41,841 Nu pot să mă gândesc. 645 00:50:48,640 --> 00:50:49,683 Cred că... 646 00:50:52,227 --> 00:50:54,187 Abordarea lui John este cea mai bună. 647 00:50:58,525 --> 00:50:59,359 În regulă. 648 00:51:00,151 --> 00:51:01,027 Amenda. 649 00:51:01,361 --> 00:51:02,904 Greu este. 650 00:51:08,285 --> 00:51:09,744 Tu te descurci cu Steven. 651 00:51:10,328 --> 00:51:12,038 Nu pot vorbi cu ea. 652 00:51:13,582 --> 00:51:15,333 Da, voi vorbi cu ea. 653 00:51:16,459 --> 00:51:18,295 Mă bucur că am avut această conversație. 654 00:51:18,420 --> 00:51:20,380 Mă bucur că am avut această conversație. 655 00:52:12,641 --> 00:52:13,642 Doua minute. 656 00:52:26,905 --> 00:52:28,573 John către Janet. 657 00:52:28,698 --> 00:52:30,283 Mă citești, Janet? 658 00:52:32,244 --> 00:52:34,371 John către Janet. Ma citesti? 659 00:52:40,585 --> 00:52:42,087 Bine, putem vorbi. 660 00:52:42,629 --> 00:52:43,630 Ce este? 661 00:52:43,755 --> 00:52:45,006 Azi e ziua. 662 00:52:45,715 --> 00:52:46,925 Liz este cu noi. 663 00:52:47,467 --> 00:52:49,761 - Pe ce? - O aruncăm pe Janet. 664 00:52:50,095 --> 00:52:53,515 Nici ei nu o suportă acolo sus. Suntem majoritari. 665 00:52:53,640 --> 00:52:56,685 BINE. Scuze, cred că am omis ceva. 666 00:52:56,810 --> 00:53:00,146 Când ai devenit atât de entuziasmat de misiune? 667 00:53:00,605 --> 00:53:02,190 Nu înțelegi. 668 00:53:02,816 --> 00:53:05,402 Te vor trimite acasă dacă nu vorbești serios. 669 00:53:06,152 --> 00:53:08,613 Ei mi-au spus. Janet e în cazul tău. 670 00:53:08,738 --> 00:53:11,032 John și Steven, nu vă aud. 671 00:53:11,157 --> 00:53:14,995 Aș prefera să rămâi, dar trebuie să fim profesioniști. 672 00:53:15,120 --> 00:53:17,289 Janet către John și Steven, intrați! 673 00:53:17,414 --> 00:53:19,332 Spune-mi că ești cu noi. 674 00:53:19,457 --> 00:53:21,626 Avem nevoie de adevăratul Steven acum. 675 00:53:21,751 --> 00:53:23,461 Janet pentru John și Steven, 676 00:53:23,587 --> 00:53:24,754 Copiezi? 677 00:53:28,091 --> 00:53:29,217 Steven către Janet. 678 00:53:29,342 --> 00:53:31,803 Tare si clar. Nu știu ce sa întâmplat. 679 00:53:31,928 --> 00:53:33,930 - A fost interferenţă. - OK. 680 00:53:34,472 --> 00:53:35,682 Vă rugăm să continuați. 681 00:53:36,641 --> 00:53:38,476 Mă bucur că am avut acest con... 682 00:53:45,025 --> 00:53:46,192 Să mergem! 683 00:53:47,027 --> 00:53:48,361 Hai, hai să mergem! 684 00:53:48,904 --> 00:53:50,822 Să mergem! Nu te opri! 685 00:53:50,947 --> 00:53:52,240 Nu te opri! 686 00:53:54,993 --> 00:53:56,077 L-am avut! 687 00:54:04,419 --> 00:54:05,587 Serios? 688 00:54:05,712 --> 00:54:07,464 Nu suntem bine deloc! 689 00:54:15,513 --> 00:54:18,058 - Nu o putem face singuri. - Ne descurcăm! 690 00:54:21,186 --> 00:54:22,312 Incearca din nou! 691 00:54:24,689 --> 00:54:26,066 Hai, trage-l! 692 00:54:31,821 --> 00:54:33,281 Superbe roșii, Liz. 693 00:54:33,406 --> 00:54:34,699 Bun pentru moral! 694 00:54:45,794 --> 00:54:46,878 Janet... 695 00:54:47,003 --> 00:54:49,506 - Trebuie sa vorbim. - Continua. 696 00:54:49,631 --> 00:54:51,007 Dupa discutie, 697 00:54:51,132 --> 00:54:52,592 echipajul crede că 698 00:54:52,717 --> 00:54:55,011 ar trebui să demisionezi din funcția de șef. 699 00:54:56,721 --> 00:54:57,847 Nu am fost întrebat. 700 00:54:57,973 --> 00:55:00,809 Credem că managementul dumneavoastră pune în pericol misiunea. 701 00:55:00,934 --> 00:55:02,352 Aș cere un vot. 702 00:55:02,477 --> 00:55:04,312 Cine votează un nou șef? 703 00:55:07,023 --> 00:55:07,983 Împotriva? 704 00:55:11,403 --> 00:55:13,154 Nu vreau probleme. 705 00:55:13,530 --> 00:55:15,991 Este inevitabil, suntem cinci. 706 00:55:17,033 --> 00:55:17,867 Steven? 707 00:55:19,244 --> 00:55:20,537 Cum votezi? 708 00:55:30,422 --> 00:55:31,214 Pentru. 709 00:55:32,215 --> 00:55:34,426 În acest caz, îl mut pe John 710 00:55:34,926 --> 00:55:36,636 fii noul nostru șef. 711 00:55:36,761 --> 00:55:37,596 Pentru? 712 00:55:45,478 --> 00:55:46,730 Majoritatea. 713 00:55:46,855 --> 00:55:49,691 De acum, John este noul nostru șef. 714 00:55:51,109 --> 00:55:52,193 Bine... 715 00:55:54,321 --> 00:55:55,614 Multumesc tuturor. 716 00:55:56,156 --> 00:55:58,617 Accept mandatul cu smerenie. 717 00:55:59,200 --> 00:56:02,746 Aș dori să recunosc munca excelentă pe care a făcut-o Janet. 718 00:56:06,541 --> 00:56:09,753 Janet, ai vrea să împărtășești cum te simți? 719 00:56:09,878 --> 00:56:12,672 Un amestec de umilință și furie. 720 00:56:12,797 --> 00:56:15,634 Dacă te distanțezi de situație, 721 00:56:15,759 --> 00:56:18,053 cât timp crezi că vei rămâne supărat? 722 00:56:19,387 --> 00:56:20,555 Greu de spus. 723 00:56:20,680 --> 00:56:21,723 2, 3 zile. 724 00:56:22,474 --> 00:56:25,060 Perfect. Să țintăm 2, bine? 725 00:56:25,185 --> 00:56:26,269 Ma bucur ca noi... 726 00:56:26,394 --> 00:56:27,562 Sigur. 727 00:56:28,355 --> 00:56:30,815 Vreau să spun că ușa mea este mereu deschisă 728 00:56:30,941 --> 00:56:33,026 dacă vrei vreodată să vorbești. 729 00:56:33,443 --> 00:56:34,819 Vom lucra împreună, 730 00:56:35,445 --> 00:56:36,488 ca o echipa. 731 00:56:37,447 --> 00:56:40,492 Am neglijat partea distractivă a misiunii. 732 00:56:40,617 --> 00:56:44,496 Suntem aici de ceva vreme și cred că sunt activități sociale 733 00:56:44,621 --> 00:56:46,706 favorizează coeziunea grupului. 734 00:56:48,291 --> 00:56:50,335 Vrea cineva să conducă asta? 735 00:56:54,923 --> 00:56:55,924 Steven? 736 00:56:59,469 --> 00:57:00,387 Sigur. 737 00:57:01,429 --> 00:57:02,722 O să conduc asta. 738 00:57:02,847 --> 00:57:04,099 Steven, perfect. 739 00:57:04,224 --> 00:57:05,433 Te numesc șeful 740 00:57:05,558 --> 00:57:08,061 - Recreere. - Te ajut dacă vrei. 741 00:57:08,561 --> 00:57:09,813 Minunat. 742 00:57:23,326 --> 00:57:24,452 Poftă bună. 743 00:57:24,953 --> 00:57:27,038 Am pus misiunea în pericol? 744 00:57:27,914 --> 00:57:29,833 Da, stiu... 745 00:57:29,958 --> 00:57:32,460 Asta merge puțin departe, să zicem. 746 00:57:33,712 --> 00:57:35,797 Încercam să fac tot posibilul. 747 00:57:35,922 --> 00:57:39,134 Desigur. Ca șef de misiune aveai obligații. 748 00:57:39,259 --> 00:57:41,094 Cine se crede el? 749 00:58:24,638 --> 00:58:25,889 Este un succes. 750 00:58:26,848 --> 00:58:27,849 Da. 751 00:58:27,974 --> 00:58:29,309 Toată lumea a venit. 752 00:58:34,397 --> 00:58:35,774 Aș dansa, dar... 753 00:58:36,232 --> 00:58:38,735 Nu cred că John este genul. 754 00:58:44,407 --> 00:58:45,408 Ești în regulă? 755 00:58:47,410 --> 00:58:48,286 De ce? 756 00:58:49,996 --> 00:58:51,665 Pari distanta. 757 00:58:52,832 --> 00:58:54,042 La distanță, nu. 758 00:58:54,834 --> 00:58:56,253 as spune mai multe... 759 00:58:56,378 --> 00:58:57,462 profesional. 760 00:59:02,717 --> 00:59:05,178 Nu-ți face griji, vom avea grijă de Steven. 761 00:59:06,471 --> 00:59:08,723 Să-i ridic moralul este pe lista mea. 762 00:59:09,975 --> 00:59:11,518 Avem vizitatori! 763 00:59:11,643 --> 00:59:13,144 Jean Marc! Christiane! 764 00:59:13,645 --> 00:59:14,854 Ce surpriza! 765 00:59:16,189 --> 00:59:19,693 Ne-am gândit că o mică petrecere ne-ar face bine. 766 00:59:20,610 --> 00:59:23,697 La momentul potrivit! Avem vești grozave pentru tine. 767 00:59:24,864 --> 00:59:28,660 Recomandarea ta de schimbare a șefului misiunii a fost aprobată. 768 00:59:28,785 --> 00:59:30,287 Le-a plăcut ideea. 769 00:59:30,412 --> 00:59:31,663 Bravo, tuturor! 770 00:59:35,959 --> 00:59:39,045 Am adus niște bule pentru a sărbători. 771 00:59:39,170 --> 00:59:41,047 Da, dar spațiul plin de bule. 772 00:59:57,105 --> 00:59:58,773 Ai luptat din greu pentru asta. 773 00:59:58,898 --> 01:00:00,317 Suntem mândri de tine. 774 01:00:01,693 --> 01:00:02,527 Mulțumiri. 775 01:00:04,029 --> 01:00:05,697 Am dovedit că suntem utili. 776 01:00:07,365 --> 01:00:09,868 Și cu tine ca șef mă simt... 777 01:00:10,201 --> 01:00:11,620 suntem pe drum. 778 01:00:15,081 --> 01:00:16,249 Esti norocos. 779 01:00:17,167 --> 01:00:19,210 Și eu am vrut să fiu egalat. 780 01:00:19,878 --> 01:00:21,004 Cu Gary. 781 01:00:22,255 --> 01:00:23,590 Sau poate Steven. 782 01:00:27,427 --> 01:00:29,346 Cred că este Steven în mine. 783 01:00:39,356 --> 01:00:41,775 Ne strică visul? 784 01:00:46,154 --> 01:00:47,489 Mă voi ocupa de ele. 785 01:01:47,340 --> 01:01:48,341 Desigur. 786 01:01:50,218 --> 01:01:52,137 Cum te pot ajuta, Gary? 787 01:01:52,762 --> 01:01:54,306 Este vorba despre Steven. 788 01:01:59,102 --> 01:02:02,063 Cred că poate simt dorința pentru Steven. 789 01:02:06,151 --> 01:02:09,112 Vrei să spui că era pe nota ta azi dimineață? 790 01:02:09,613 --> 01:02:11,448 Nu era pe notă. 791 01:02:18,830 --> 01:02:19,706 Sta. 792 01:02:32,636 --> 01:02:33,553 Asa de... 793 01:02:35,055 --> 01:02:36,222 Cum sa întâmplat? 794 01:02:36,348 --> 01:02:39,184 Lucrează în Comitetul de Recreere. 795 01:02:43,688 --> 01:02:47,192 Și cum ai descrie relația? 796 01:02:48,360 --> 01:02:49,319 Afinități? 797 01:02:49,444 --> 01:02:50,570 Chimie grozavă. 798 01:02:50,695 --> 01:02:51,738 Chimie? 799 01:02:51,863 --> 01:02:53,490 Atracția fizică, de asemenea. 800 01:02:58,870 --> 01:02:59,704 Dar... 801 01:03:00,705 --> 01:03:02,040 Sa întâmplat ceva? 802 01:03:05,794 --> 01:03:07,462 Înțelegi că... 803 01:03:07,587 --> 01:03:09,381 ar putea dăuna misiunii. 804 01:03:11,007 --> 01:03:13,468 Dar nu poți controla aceste lucruri. 805 01:03:13,593 --> 01:03:15,262 Nu, cu siguranță. 806 01:03:17,597 --> 01:03:18,598 Dar... 807 01:03:18,723 --> 01:03:20,433 Este posibil... 808 01:03:21,351 --> 01:03:24,062 emoțiile tale sunt puțin confuze? 809 01:03:26,982 --> 01:03:27,941 Nu ştiu. 810 01:03:28,942 --> 01:03:30,318 Cred ca ei sunt. 811 01:03:32,279 --> 01:03:33,405 știi, 812 01:03:33,780 --> 01:03:36,533 această misiune este mai mare decât noi. 813 01:03:38,034 --> 01:03:39,661 Trebuie să ne concentrăm asupra ei. 814 01:03:43,707 --> 01:03:44,749 Suntem buni? 815 01:03:52,048 --> 01:03:53,550 Acesta este al tău acum. 816 01:03:57,721 --> 01:03:58,722 Foarte dragut. 817 01:04:02,517 --> 01:04:04,519 Mă bucur că am avut această conversație. 818 01:04:05,437 --> 01:04:07,731 Mă bucur că am avut această conversație. 819 01:04:12,110 --> 01:04:15,113 Jean-Marc și Christiane sunt afară pentru tine. 820 01:04:15,697 --> 01:04:16,615 In afara? 821 01:04:17,073 --> 01:04:18,450 Sună important. 822 01:04:26,791 --> 01:04:28,251 Poți să-l scoți. 823 01:04:28,960 --> 01:04:30,045 Trebuie sa vorbim. 824 01:04:44,184 --> 01:04:45,310 Ce se întâmplă? 825 01:04:46,770 --> 01:04:48,647 Am primit un mesaj pentru tine. 826 01:04:49,731 --> 01:04:51,024 Din afară. 827 01:05:14,881 --> 01:05:16,091 Bună David. 828 01:05:16,925 --> 01:05:18,969 Ciudat vorbind așa. 829 01:05:21,388 --> 01:05:22,931 Sper ca esti bine. 830 01:05:26,434 --> 01:05:27,602 Mă gândesc la tine. 831 01:05:29,020 --> 01:05:29,980 eu... 832 01:05:30,105 --> 01:05:34,025 Aici viața merge mai departe. Lucrez, fac curat in casa, ma vad cu prietenii... 833 01:05:34,150 --> 01:05:35,819 Lucruri plictisitoare, pământești. 834 01:05:37,779 --> 01:05:41,074 Motivul pentru care sun este că am vești proaste. 835 01:05:42,075 --> 01:05:44,494 Am dureri de spate de când ai plecat. 836 01:05:45,370 --> 01:05:47,414 Am crezut că e stres sau... 837 01:05:47,539 --> 01:05:49,124 ceva de genul. 838 01:05:49,249 --> 01:05:51,209 In sfarsit l-am privit. 839 01:05:51,334 --> 01:05:52,669 Au făcut scanări. 840 01:05:53,878 --> 01:05:55,630 Au găsit ceva 841 01:05:56,965 --> 01:05:58,216 pe rinichii mei. 842 01:05:59,676 --> 01:06:00,635 Tumoarea. 843 01:06:02,220 --> 01:06:05,682 Am nevoie de mai multe teste pentru a vedea cât de departe este. 844 01:06:06,182 --> 01:06:07,601 Sunt optimisti, 845 01:06:07,726 --> 01:06:09,311 dar asta e treaba lor. 846 01:06:10,604 --> 01:06:11,730 Ce este asta? 847 01:06:12,147 --> 01:06:13,189 Îmi pare rău. 848 01:06:13,315 --> 01:06:14,357 Ne pare rău. 849 01:06:16,484 --> 01:06:17,652 Cum te simti? 850 01:06:19,362 --> 01:06:20,822 Mi se învârte capul. 851 01:06:22,115 --> 01:06:23,658 Imagini. Amintiri... 852 01:06:25,410 --> 01:06:27,829 Un sentiment de neputință, mai ales. 853 01:06:32,542 --> 01:06:34,586 Ai vrea să-i răspunzi? 854 01:06:37,547 --> 01:06:38,590 Pot sa? 855 01:06:38,715 --> 01:06:40,383 Luați atâta timp cât aveți nevoie. 856 01:08:20,817 --> 01:08:22,652 Muzica se simte întotdeauna bine. 857 01:08:26,906 --> 01:08:28,033 Pofta buna . 858 01:08:35,248 --> 01:08:36,415 Bună, Isabelle. 859 01:08:38,877 --> 01:08:40,879 M-am bucurat să aud de la tine. 860 01:08:42,047 --> 01:08:43,131 Chiar dacă... 861 01:08:43,464 --> 01:08:45,342 Mi-as dori ca vestea sa fie mai buna. 862 01:08:47,384 --> 01:08:48,719 Vocea ta, 863 01:08:50,347 --> 01:08:51,473 zambetul tau... 864 01:08:52,473 --> 01:08:53,558 Mi-e dor de ei. 865 01:08:56,393 --> 01:08:58,228 Când am auzit mesajul tău, 866 01:08:59,147 --> 01:09:00,857 Am vrut sa fiu cu tine. 867 01:09:02,442 --> 01:09:03,817 Aruncă tot. 868 01:09:07,571 --> 01:09:08,615 Dar... 869 01:09:10,866 --> 01:09:11,826 Nu pot. 870 01:09:14,286 --> 01:09:15,413 Sunt pe Marte. 871 01:09:17,374 --> 01:09:18,959 Este alegerea pe care am făcut-o. 872 01:09:19,793 --> 01:09:21,585 Cu toate consecințele. 873 01:09:52,701 --> 01:09:55,453 Consecința acum este să nu fii acolo 874 01:09:55,579 --> 01:09:58,623 în cel mai rău moment al vieții tale și te ține 875 01:09:59,374 --> 01:10:00,917 si te sustine. 876 01:10:06,548 --> 01:10:09,676 Știu că sacrificiul pe care îl facem merită. 877 01:10:10,719 --> 01:10:12,804 Sunt din ce în ce mai convins. 878 01:10:16,641 --> 01:10:18,226 Sper să mă ierți. 879 01:10:19,185 --> 01:10:21,187 Și că rămâi puternic. 880 01:10:22,522 --> 01:10:24,774 Și dacă ai nevoie de mine cu tine, 881 01:10:28,069 --> 01:10:30,113 doar uita-te la cer. 882 01:10:31,615 --> 01:10:35,327 Acea pată strălucitoare la 76.000.000 km de Pământ... 883 01:10:36,661 --> 01:10:37,537 Asta sunt eu. 884 01:10:38,705 --> 01:10:40,165 Eu, care te iubesc 885 01:10:40,874 --> 01:10:42,918 și trimite gânduri bune. 886 01:10:44,878 --> 01:10:45,921 Toată dragostea mea. 887 01:11:17,953 --> 01:11:19,537 Grabă! Grabă! 888 01:11:19,663 --> 01:11:20,956 Ce s-a întâmplat? 889 01:11:21,373 --> 01:11:23,208 Mâna lui John a fost zdrobită. 890 01:11:23,333 --> 01:11:24,459 Întinde-l jos. 891 01:11:25,627 --> 01:11:26,753 Nu pot să mă uit! 892 01:11:26,878 --> 01:11:28,171 Scoate-i manusa. 893 01:11:29,547 --> 01:11:30,966 Trebuie să amputăm. 894 01:11:31,466 --> 01:11:32,842 Poate fi infectat. 895 01:11:34,386 --> 01:11:36,054 Ține-l jos. 896 01:11:38,265 --> 01:11:39,557 Nu te mișca, John. 897 01:11:39,683 --> 01:11:40,892 Fă-o. 898 01:11:41,476 --> 01:11:43,228 Snip, snip! Este gata. 899 01:11:47,691 --> 01:11:49,901 - Ce este? - Trebuie sa te odihnești. 900 01:11:50,944 --> 01:11:51,778 Încetează! 901 01:11:54,531 --> 01:11:55,574 Termină! 902 01:11:56,992 --> 01:11:58,910 - Ce vrei să spui? - Încetează! 903 01:12:00,036 --> 01:12:01,621 Haide, taie-o! 904 01:12:02,664 --> 01:12:03,373 Să mergem! 905 01:12:03,498 --> 01:12:04,833 OK, ține-l apăsat. 906 01:12:07,586 --> 01:12:08,920 Ține-l strâns. 907 01:12:17,345 --> 01:12:18,305 OK, destul. 908 01:12:28,356 --> 01:12:29,441 Simulare. 909 01:12:29,941 --> 01:12:31,067 Intelegere. 910 01:12:32,444 --> 01:12:33,486 Soluţie. 911 01:12:38,950 --> 01:12:39,951 Deloc dragut. 912 01:12:42,370 --> 01:12:43,496 Nu vă faceți griji. 913 01:12:45,040 --> 01:12:48,710 Nu mă va împiedica să fiu funcțional când vom merge pe Marte. 914 01:12:48,835 --> 01:12:51,671 Te vom duce la un doctor. 915 01:12:52,213 --> 01:12:53,924 Nu este nevoie. Continuăm. 916 01:12:54,841 --> 01:12:57,302 Sunt mai îngrijorat pentru John. Cum este el? 917 01:12:57,427 --> 01:13:00,305 David, apreciem dedicarea ta. 918 01:13:00,430 --> 01:13:04,935 Dar începem să ne întrebăm dacă nu iei asta prea în serios? 919 01:13:05,602 --> 01:13:06,811 Prea serios? 920 01:13:07,312 --> 01:13:09,356 Nu trebuia să mergi atât de departe. 921 01:13:09,898 --> 01:13:11,191 Dimpotrivă. 922 01:13:12,108 --> 01:13:15,195 Cu noile sale responsabilități, John este sub presiune. 923 01:13:15,320 --> 01:13:17,155 Și acum și accidentul. 924 01:13:17,656 --> 01:13:20,367 Trebuie să-i înțeleg durerea pentru a-l ghida. 925 01:13:20,492 --> 01:13:21,743 Sunt aici pentru el. 926 01:13:23,912 --> 01:13:24,829 David... 927 01:13:27,082 --> 01:13:28,708 am vrut să vă spunem. 928 01:13:30,794 --> 01:13:32,045 Isabelle e bine. 929 01:13:32,629 --> 01:13:34,756 Nu este bolnavă. Nu a fost niciodată. 930 01:13:39,469 --> 01:13:40,804 Nu înțeleg. 931 01:13:40,929 --> 01:13:43,306 L-am inventat pentru că soția lui John 932 01:13:43,431 --> 01:13:44,891 este bolnav de fapt. 933 01:13:45,016 --> 01:13:46,768 Nu-i merge bine. 934 01:13:46,893 --> 01:13:50,021 El nu știe. Ei sunt îngrijorați cum va reacționa. 935 01:13:50,480 --> 01:13:52,816 Am vrut să vedem cum vei reacționa. 936 01:13:57,404 --> 01:13:58,238 Asa de... 937 01:13:59,531 --> 01:14:00,949 Isabelle e bine? 938 01:14:01,366 --> 01:14:02,200 Da. 939 01:14:04,744 --> 01:14:06,871 Ai spus să anticipezi problemele. 940 01:14:08,957 --> 01:14:10,750 Am vrut să pară real. 941 01:14:12,335 --> 01:14:13,837 Poate ne-am înșelat. 942 01:14:18,258 --> 01:14:19,467 Ai avut dreptate. 943 01:14:20,802 --> 01:14:22,012 E greu, dar... 944 01:14:22,554 --> 01:14:23,930 astea sunt riscurile. 945 01:14:25,515 --> 01:14:27,892 Cred că este important ca... 946 01:14:28,226 --> 01:14:29,352 John știe. 947 01:14:36,443 --> 01:14:38,403 Este important să știu. 948 01:15:01,217 --> 01:15:03,678 Doar eu nu am primit o notă? 949 01:15:05,263 --> 01:15:08,099 Nimeni nu a făcut-o. Nicio veste de la Christiane. 950 01:15:24,991 --> 01:15:26,034 Voi ieși, 951 01:15:26,159 --> 01:15:27,661 urcă pe acoperiș, 952 01:15:28,203 --> 01:15:29,621 verifica antena. 953 01:15:29,746 --> 01:15:32,207 Dar chiar a trebuit să te îmbraci? 954 01:15:34,501 --> 01:15:36,002 Ne testează. 955 01:15:36,461 --> 01:15:37,754 Care este? 956 01:15:40,173 --> 01:15:41,049 David? 957 01:15:42,092 --> 01:15:43,134 Eşti în regulă? 958 01:15:44,010 --> 01:15:45,762 Christiane tocmai a trimis un mesaj. 959 01:15:46,304 --> 01:15:48,473 Nicio veste de acolo în 12 ore. 960 01:15:48,598 --> 01:15:49,808 Nicio știre? 961 01:15:49,933 --> 01:15:51,643 Asta este tot ce stiu. 962 01:15:52,602 --> 01:15:54,104 S-a întâmplat ceva? 963 01:15:55,355 --> 01:15:57,482 Trebuie să fie doar o eroare. 964 01:15:57,607 --> 01:15:59,693 Să nu intrăm în panică. Vom continua. 965 01:15:59,818 --> 01:16:01,361 Continuați ce? 966 01:17:07,594 --> 01:17:08,887 Ce naiba? 967 01:17:09,554 --> 01:17:11,139 De ce? Suntem în pauză. 968 01:17:11,264 --> 01:17:12,557 Nu este o pauză! 969 01:17:12,682 --> 01:17:14,434 Să mergem! Întâlnire, acum! 970 01:17:15,101 --> 01:17:15,936 Dar... 971 01:17:16,061 --> 01:17:17,938 Putem vorbi despre pizza? 972 01:17:18,063 --> 01:17:19,814 Asta merge afară! 973 01:17:20,273 --> 01:17:22,567 Trebuie să fim serioși, repede! 974 01:17:22,692 --> 01:17:24,027 Este o urgență! 975 01:17:25,153 --> 01:17:26,529 O urgență, într-adevăr? 976 01:17:27,155 --> 01:17:28,323 Crezi că e amuzant? 977 01:17:29,074 --> 01:17:31,785 Viețile a cinci astronauți sunt în joc 978 01:17:31,910 --> 01:17:32,994 și tu râzi. 979 01:17:33,370 --> 01:17:34,329 Îmi pare rău. 980 01:17:34,454 --> 01:17:36,039 Crezi că asta e o glumă? 981 01:17:36,164 --> 01:17:38,875 Tu însuți ai numit misiunea lipsită de sens. 982 01:17:41,836 --> 01:17:43,046 Ce vrei sa spui? 983 01:17:45,757 --> 01:17:48,593 Nu i-ai respectat niciodată pe băieții noștri de acolo sus. 984 01:17:48,718 --> 01:17:49,386 Nu. 985 01:17:49,511 --> 01:17:52,597 Nu te mai purta de parcă ai fi în vacanță, Marie-Josée! 986 01:17:55,725 --> 01:17:57,143 Nu numele noastre adevărate! 987 01:17:57,269 --> 01:17:58,728 Cui îi pasă? 988 01:17:59,229 --> 01:18:00,897 David, Marie-Josee... 989 01:18:01,022 --> 01:18:01,898 Tu? 990 01:18:02,023 --> 01:18:03,942 Raymond, șofer de autobuz. 991 01:18:04,067 --> 01:18:05,902 Brigitte, casier de bancă? 992 01:18:06,027 --> 01:18:08,071 Sunt singurul căruia îi pasă? 993 01:18:08,196 --> 01:18:09,698 John, calmează-te. 994 01:18:09,823 --> 01:18:11,575 Tu și pixul tău! 995 01:19:07,297 --> 01:19:09,132 OK, mă poți lăsa să ies. 996 01:19:11,927 --> 01:19:12,886 Buna ziua? 997 01:19:14,888 --> 01:19:16,765 - Ești calm acum? - Da! 998 01:19:17,432 --> 01:19:18,391 Sunteţi sigur? 999 01:19:18,516 --> 01:19:19,601 Am spus da. 1000 01:19:19,976 --> 01:19:22,312 Ce i-ai recomandat lui John? 1001 01:19:25,774 --> 01:19:27,651 Primim din nou memorii. 1002 01:19:28,193 --> 01:19:29,861 John se sperie. 1003 01:19:30,612 --> 01:19:32,739 Ce se întâmplă? Lasa-ma sa ies. 1004 01:19:34,532 --> 01:19:36,493 Nu știu dacă am încredere în tine. 1005 01:19:36,618 --> 01:19:39,871 Nu întreb, este un ordin de la șeful tău. 1006 01:19:41,456 --> 01:19:43,250 Nu mai ești șef. 1007 01:20:00,141 --> 01:20:03,103 M-am gândit că ar trebui să știe că e bolnavă. 1008 01:20:06,564 --> 01:20:08,400 Este ceea ce mi-aș fi dorit. 1009 01:20:08,900 --> 01:20:10,402 Nu el, se pare. 1010 01:20:10,860 --> 01:20:12,362 E scăpat de sub control. 1011 01:20:12,779 --> 01:20:17,409 A întrerupt comunicațiile. A spus că totul din afară este toxic. 1012 01:20:17,534 --> 01:20:21,121 Și-a tăiat fața și a țipat timp de două ore fără oprire. 1013 01:20:24,165 --> 01:20:25,667 Și-a tăiat fața? 1014 01:20:27,419 --> 01:20:29,004 Șefa lui Janet din nou. 1015 01:20:29,129 --> 01:20:29,963 Da. 1016 01:20:30,839 --> 01:20:32,757 Lucrurile sunt din nou stabile. 1017 01:20:34,426 --> 01:20:35,260 BINE. 1018 01:20:37,053 --> 01:20:38,346 Altceva? 1019 01:20:45,186 --> 01:20:46,354 Sunt însărcinată. 1020 01:20:50,609 --> 01:20:51,526 De cine? 1021 01:20:51,651 --> 01:20:52,444 Pe mine. 1022 01:20:56,615 --> 01:20:57,574 Cât timp? 1023 01:20:58,408 --> 01:20:59,784 Cam patru luni. 1024 01:21:00,869 --> 01:21:01,786 Noi gândim. 1025 01:21:02,746 --> 01:21:03,872 Noi gândim? 1026 01:21:04,372 --> 01:21:06,291 Nu este clar deocamdată. 1027 01:21:06,416 --> 01:21:08,293 S-a întâmplat în călătorie. 1028 01:21:11,838 --> 01:21:13,131 Ce facem? 1029 01:21:13,256 --> 01:21:14,633 Nu avem de ales. 1030 01:21:15,008 --> 01:21:17,344 Le copiam. În ciuda întârzierii. 1031 01:21:18,887 --> 01:21:22,766 Primul copil spațial! Va schimba întreaga dinamică a grupului. 1032 01:21:23,350 --> 01:21:25,685 Le copiem sau toate acestea sunt zadarnice. 1033 01:21:26,269 --> 01:21:28,480 OK, și cine îl va duce? 1034 01:21:31,900 --> 01:21:32,776 Pe mine. 1035 01:21:33,818 --> 01:21:35,195 Vreau să spun... 1036 01:21:35,320 --> 01:21:36,154 Ne. 1037 01:21:38,323 --> 01:21:41,076 Tehnic, trebuie să fii tu. 1038 01:21:48,583 --> 01:21:50,585 Cred că toți mergem la loc. 1039 01:21:54,047 --> 01:21:55,006 Tu, John? 1040 01:21:55,340 --> 01:21:56,967 Ce părere aveți? 1041 01:22:10,939 --> 01:22:13,858 Deci, știi, sunt împotriva deciziei lui Janet. 1042 01:22:15,610 --> 01:22:16,778 Eu sunt cu tine. 1043 01:22:17,904 --> 01:22:19,573 Cu mine sau cu Steven? 1044 01:22:25,954 --> 01:22:28,206 Care este închis în camera lor? 1045 01:22:33,003 --> 01:22:34,588 Vrei să intri cu totul? 1046 01:22:34,713 --> 01:22:35,922 Vom intra cu toții. 1047 01:22:36,631 --> 01:22:38,633 O să te fac un mic marțian! 1048 01:22:41,553 --> 01:22:42,721 Liz? 1049 01:22:42,846 --> 01:22:43,847 O facem. 1050 01:22:43,972 --> 01:22:44,806 Acum. 1051 01:22:46,558 --> 01:22:47,934 Înainte să mă reconsider. 1052 01:23:59,798 --> 01:24:01,132 Un minut. 1053 01:24:02,509 --> 01:24:03,760 Ce mai face Steven? 1054 01:24:06,012 --> 01:24:07,597 Nu e bine, John. 1055 01:24:14,854 --> 01:24:16,439 Adică, ce mai faci ? 1056 01:24:18,441 --> 01:24:20,735 Vreau să știu cum ești . 1057 01:24:23,863 --> 01:24:25,031 30 de secunde. 1058 01:24:39,379 --> 01:24:40,463 Marie-Josee! 1059 01:24:48,013 --> 01:24:49,222 Îmi pare rău. 1060 01:24:49,806 --> 01:24:52,601 Îmi pare rău că ne-am despărțit. 1061 01:24:53,184 --> 01:24:54,269 Da, si eu. 1062 01:24:55,645 --> 01:24:57,272 Dar nu am fost doar eu. 1063 01:25:00,650 --> 01:25:02,485 Știu. Am fost intens. 1064 01:25:02,611 --> 01:25:04,070 Nu înțelegi. 1065 01:25:05,030 --> 01:25:06,656 Nu am fost doar eu. 1066 01:25:23,715 --> 01:25:26,259 John către Steven, intră. 1067 01:25:32,140 --> 01:25:34,476 John către Steven, intră. 1068 01:25:40,273 --> 01:25:41,733 Marie-Josee, intră. 1069 01:25:44,569 --> 01:25:45,612 Vă rog. 1070 01:26:23,441 --> 01:26:24,651 L-am pierdut pe Steven. 1071 01:26:30,240 --> 01:26:31,408 Pierdut? 1072 01:26:32,242 --> 01:26:33,994 A existat un accident. 1073 01:26:34,119 --> 01:26:35,996 Am crezut că a fost un accident. 1074 01:26:39,416 --> 01:26:40,834 El a luat... 1075 01:26:44,504 --> 01:26:45,755 Nu era bine. 1076 01:26:49,718 --> 01:26:51,636 Ar fi trebuit să fie evitat. 1077 01:26:55,765 --> 01:26:57,726 Sau altfel, ce rost are? 1078 01:27:14,409 --> 01:27:16,870 Va trebui să te descurci fără el. 1079 01:27:36,222 --> 01:27:37,390 cred ca 1080 01:27:37,849 --> 01:27:39,851 este important să rămânem puternici. 1081 01:27:41,561 --> 01:27:43,813 Acum au nevoie de noi acolo sus. 1082 01:27:58,954 --> 01:28:02,499 Ronald Reagan a spus că atunci când Challenger- ul a explodat. 1083 01:29:46,895 --> 01:29:48,021 John către Liz. 1084 01:29:48,605 --> 01:29:50,440 Cred că ar trebui să ne întoarcem. 1085 01:29:50,857 --> 01:29:51,942 Liz către John... 1086 01:30:01,243 --> 01:30:02,244 L-am gasit! 1087 01:30:03,703 --> 01:30:04,788 Liz! 1088 01:30:04,913 --> 01:30:06,039 O am! 1089 01:30:13,421 --> 01:30:14,631 John către Liz. 1090 01:30:15,548 --> 01:30:17,133 John către Liz, intră. 1091 01:30:23,348 --> 01:30:25,767 John la stație. 1092 01:35:04,462 --> 01:35:06,047 Christiane către John. 1093 01:35:06,673 --> 01:35:08,133 Christiane către John. 1094 01:35:08,925 --> 01:35:10,135 Unde ești? 1095 01:35:10,510 --> 01:35:12,429 Te căutăm. Ioan? 1096 01:35:13,597 --> 01:35:15,307 Liz este aici. 1097 01:35:15,432 --> 01:35:16,683 Ea e bine. 1098 01:35:16,808 --> 01:35:18,143 Copilul e bine. 1099 01:35:18,768 --> 01:35:20,061 Copiezi? 1100 01:35:20,478 --> 01:35:21,396 Ioan? 1101 01:35:23,982 --> 01:35:25,859 Avem nevoie de tine, John. 1102 01:35:26,735 --> 01:35:28,153 Intră, John. 1103 01:35:57,933 --> 01:36:00,185 Aceasta este Isabelle. Lăsaţi un mesaj. 1104 01:36:03,480 --> 01:36:04,898 Bună, Isa. Sunt eu. 1105 01:36:05,690 --> 01:36:06,775 M-am întors. 1106 01:36:07,692 --> 01:36:09,027 M-am întors. 1107 01:36:11,154 --> 01:36:14,282 Nu știu exact unde sunt, dar sunt aici. 1108 01:36:16,576 --> 01:36:18,119 Sunt toți aici. Și... 1109 01:36:20,038 --> 01:36:21,331 Știu că 1110 01:36:23,875 --> 01:36:25,752 chiar imi pare rau pentru... 1111 01:36:28,546 --> 01:36:29,673 Am fost prost. 1112 01:36:31,549 --> 01:36:32,425 Și eu... 1113 01:36:33,677 --> 01:36:34,636 Doamne! 1114 01:36:36,596 --> 01:36:37,931 Uite... 1115 01:36:39,516 --> 01:36:40,934 Treaba mea s-a terminat. 1116 01:36:41,518 --> 01:36:42,769 Dacă vreodată... 1117 01:36:50,277 --> 01:36:51,987 Daca nu e prea tarziu... 1118 01:36:54,364 --> 01:36:56,032 pot să spun, te iubesc? 1119 01:36:59,536 --> 01:37:01,621 Te voi suna inapoi. Vom vorbi. 1120 01:37:02,330 --> 01:37:03,707 Trebuie sa vorbim. 1121 01:37:05,917 --> 01:37:06,918 Mulțumesc. 1122 01:43:07,153 --> 01:43:09,990 Subtitrare: Robert Gray, Kinograph74986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.