All language subtitles for Very.Bad.Things.1998.1080p.Blu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,914 --> 00:01:21,809 - Honey, you sent in all the deposit checks, right? 2 00:01:21,833 --> 00:01:23,144 - Yeah, I think so. 3 00:01:23,168 --> 00:01:25,128 - What do you mean, you think so? 4 00:01:26,546 --> 00:01:28,858 - I mean, what, I mean, I sent a lot of checks. 5 00:01:28,882 --> 00:01:30,026 I think I sent them all. 6 00:01:30,050 --> 00:01:31,485 - The wedding cake check? 7 00:01:31,509 --> 00:01:32,320 - Sent it. 8 00:01:32,344 --> 00:01:33,904 - Okay, the photographer? 9 00:01:33,928 --> 00:01:34,905 - Sent it. 10 00:01:34,929 --> 00:01:36,365 - Okay, the hotel for my parents? 11 00:01:36,389 --> 00:01:37,241 - Sent it. 12 00:01:37,265 --> 00:01:38,076 - The band? 13 00:01:38,100 --> 00:01:39,368 - Brought that one to them, yeah. 14 00:01:39,392 --> 00:01:40,536 - Really? - Yeah. 15 00:01:40,560 --> 00:01:42,830 - The tent and judge. 16 00:01:42,854 --> 00:01:44,331 Judge Townsend. - Uh, honey, the tent? 17 00:01:44,355 --> 00:01:45,708 I don't know about that. 18 00:01:45,732 --> 00:01:47,108 - You forgot the tent check? 19 00:01:47,442 --> 00:01:48,610 - I think-- 20 00:01:48,818 --> 00:01:51,630 Why, why would, why did you forget the tent check? 21 00:01:51,654 --> 00:01:52,548 - Why? I forgot. 22 00:01:52,572 --> 00:01:53,341 I forgot. 23 00:01:53,365 --> 00:01:55,217 - You can't play around with these tent people. 24 00:01:55,241 --> 00:01:56,677 You can't, you can't play around with them. 25 00:01:56,701 --> 00:01:57,596 - I know, I've been dealing with them. 26 00:01:57,620 --> 00:01:59,513 And believe me, I'm not playing with them. 27 00:01:59,537 --> 00:02:00,330 - Kyle. 28 00:02:01,581 --> 00:02:03,434 I have been doing all of this by myself, okay? 29 00:02:03,458 --> 00:02:04,560 - I know. - I have been 30 00:02:04,584 --> 00:02:05,895 busting my ass. 31 00:02:05,919 --> 00:02:07,813 I have done absolutely everything, everything, 32 00:02:07,837 --> 00:02:08,647 everything, everything, 33 00:02:08,671 --> 00:02:09,483 everything by myself. - I know. 34 00:02:09,507 --> 00:02:11,859 - Okay, everything has been on my own, okay? 35 00:02:11,883 --> 00:02:13,009 I've been doing it all. 36 00:02:16,846 --> 00:02:20,016 I bet you didn't forget the bachelor party checks. 37 00:02:21,559 --> 00:02:22,953 Okay, is that what this, 38 00:02:22,977 --> 00:02:23,954 is that what this is about? 39 00:02:23,978 --> 00:02:24,789 - No! - 'Cause we could 40 00:02:24,813 --> 00:02:25,624 talk about it. - No! 41 00:02:25,648 --> 00:02:26,665 Let's go over it again. - No, no, no. 42 00:02:26,689 --> 00:02:27,917 No, It's okay. - No, I'm just saying 43 00:02:27,941 --> 00:02:30,294 that I'm sure that those checks 44 00:02:30,318 --> 00:02:31,545 found their way to the mailbox. 45 00:02:31,569 --> 00:02:32,379 That's all. 46 00:02:32,403 --> 00:02:33,215 - I wouldn't know. 47 00:02:33,239 --> 00:02:34,632 - It amazes me, you know, it really amazes me. 48 00:02:34,656 --> 00:02:37,885 How you and your little "fun bunch" can become so organized 49 00:02:37,909 --> 00:02:39,345 when it comes to mobilizing to Vegas. 50 00:02:39,369 --> 00:02:40,763 - It's not, it's not me doing it. 51 00:02:40,787 --> 00:02:42,056 It's them handling it all. 52 00:02:42,080 --> 00:02:44,016 - And I'm sure that Boyd is the creative force 53 00:02:44,040 --> 00:02:45,559 behind all of this. 54 00:02:45,583 --> 00:02:48,187 - Yeah, Boyd, Boyd's organizing the whole thing. 55 00:02:48,211 --> 00:02:52,006 - Robert Boyd is a big sack of hot gas. 56 00:02:54,759 --> 00:02:55,552 - Robert Boyd. 57 00:02:57,137 --> 00:02:58,906 Tina, great, okay. 58 00:02:58,930 --> 00:03:00,157 Here's the deal, 59 00:03:00,181 --> 00:03:01,951 we're talking five guys. 60 00:03:01,975 --> 00:03:02,952 Nice guys, Tina. 61 00:03:02,976 --> 00:03:03,768 My friends. 62 00:03:04,936 --> 00:03:07,289 Yeah. Well, I'm calling you directly 63 00:03:07,313 --> 00:03:09,750 so you don't have to go through the agency. 64 00:03:09,774 --> 00:03:11,943 Hey, could you please not enter the house? 65 00:03:12,861 --> 00:03:13,797 That's correct. 66 00:03:13,821 --> 00:03:14,904 Cash straight to you. 67 00:03:16,656 --> 00:03:17,800 Could you hold on? 68 00:03:17,824 --> 00:03:20,261 Could you please wait off the property? 69 00:03:20,285 --> 00:03:21,679 - We're just trying to sneak a peek. 70 00:03:21,703 --> 00:03:24,598 - Well, just stay off the property until I'm off the phone. 71 00:03:24,622 --> 00:03:25,766 - Why? 72 00:03:25,790 --> 00:03:28,060 - 'Cause that's the way we do it. 73 00:03:28,084 --> 00:03:28,918 Chop, chop. 74 00:03:37,635 --> 00:03:39,405 So, it's five guys, 75 00:03:39,429 --> 00:03:41,907 900 bucks, just dancing. 76 00:03:41,931 --> 00:03:43,141 Anything else is extra. 77 00:03:44,184 --> 00:03:44,994 Are you in? 78 00:03:45,018 --> 00:03:45,829 - It's just how I feel. 79 00:03:45,853 --> 00:03:47,288 I feel that, at some point in time, 80 00:03:47,312 --> 00:03:48,831 you're going to have to reevaluate 81 00:03:48,855 --> 00:03:50,708 some of your friendships. 82 00:03:50,732 --> 00:03:52,251 - Well, okay. 83 00:03:52,275 --> 00:03:54,235 Specifically, specifically who? 84 00:03:55,320 --> 00:03:56,256 Charles Moore. 85 00:03:56,280 --> 00:03:58,007 - You don't like Moore? 86 00:03:58,031 --> 00:03:59,300 - I just don't see him in the big picture. 87 00:03:59,324 --> 00:04:04,180 - Okay, but realize, I've known him since the third grade. 88 00:04:04,204 --> 00:04:05,140 - Well, he's weird. 89 00:04:05,164 --> 00:04:06,223 - He's quiet. 90 00:04:06,247 --> 00:04:08,017 - He's weird. 91 00:04:08,041 --> 00:04:09,476 - Hon, he just doesn't talk a lot. 92 00:04:09,500 --> 00:04:11,687 - Why, I mean, is he mildly retarded? 93 00:04:11,711 --> 00:04:13,439 He never speaks! - He's a mechanic. 94 00:04:13,463 --> 00:04:15,774 - Well, he's weird, Kyle, and frankly, I really, 95 00:04:15,798 --> 00:04:17,693 I, I expect more from you. 96 00:04:17,717 --> 00:04:19,904 - Yeah, okay, wha, you expect more what? 97 00:04:19,928 --> 00:04:22,239 - You are going to be hungover for three days, 98 00:04:22,263 --> 00:04:24,909 Like those guys on Oprah who, who get drunk 99 00:04:24,933 --> 00:04:26,911 and have disgusting sex with prostitutes, 100 00:04:26,935 --> 00:04:28,704 and then they go ahead, and they just say their vows. 101 00:04:28,728 --> 00:04:30,748 They say their vows with the stench 102 00:04:30,772 --> 00:04:32,666 of cheap hotel whore sex all over them. 103 00:04:32,690 --> 00:04:33,500 - That's absurd! 104 00:04:33,524 --> 00:04:34,336 Listen to yourself. - It's vile, Kyle. 105 00:04:34,360 --> 00:04:36,212 - It's not vile. - I've seen it on television. 106 00:04:36,236 --> 00:04:37,046 I'm not gonna do-- - What do you mean 107 00:04:37,070 --> 00:04:37,964 it's not vile? - I'm not gonna marry you 108 00:04:37,988 --> 00:04:40,090 with the cheap smell of hotel whore sex-- 109 00:04:40,114 --> 00:04:42,426 - I am not to be common, Kyle, okay? 110 00:04:42,450 --> 00:04:43,844 I am a creature like no other. 111 00:04:43,868 --> 00:04:44,679 I know that. 112 00:04:44,703 --> 00:04:45,763 I am a creature like no other. 113 00:04:45,787 --> 00:04:47,473 And I will not, I will not be common. 114 00:04:47,497 --> 00:04:48,308 Do you understand me? - I got you. 115 00:04:48,332 --> 00:04:49,308 - Is that too much to ask, Kyle? 116 00:04:49,332 --> 00:04:50,142 Is it too much to ask? 117 00:04:50,166 --> 00:04:51,000 - You won't be common! 118 00:04:54,629 --> 00:04:56,190 Honey, take it. 119 00:04:56,214 --> 00:04:58,025 Are we going to eat, or am I just going to-- 120 00:04:58,049 --> 00:04:58,800 - Honey, 121 00:05:00,385 --> 00:05:01,695 do you love me? 122 00:05:01,719 --> 00:05:03,364 - Of course I, I love you. 123 00:05:03,388 --> 00:05:04,323 Of course I love you. 124 00:05:04,347 --> 00:05:05,242 - How much? 125 00:05:05,266 --> 00:05:07,576 - I love you with all my heart. 126 00:05:07,600 --> 00:05:08,393 - Kiss me. 127 00:05:11,771 --> 00:05:14,625 - Look, it's just insecurity. 128 00:05:14,649 --> 00:05:15,460 - I don't know. 129 00:05:15,484 --> 00:05:16,669 She's just really been stressing. 130 00:05:16,693 --> 00:05:19,546 - It's insecurity, nut-gnawing gut-splitters. 131 00:05:19,570 --> 00:05:20,382 - What does that mean? 132 00:05:20,406 --> 00:05:22,633 - It means she's insecure. 133 00:05:22,657 --> 00:05:23,468 - About what? 134 00:05:23,492 --> 00:05:25,010 - About-- 135 00:05:25,034 --> 00:05:26,095 Mike Berkow. 136 00:05:26,119 --> 00:05:27,137 Just a second. 137 00:05:27,161 --> 00:05:28,514 All right, big man. 138 00:05:28,538 --> 00:05:29,890 14.3, thank you. 139 00:05:29,914 --> 00:05:31,100 17.5. 140 00:05:31,124 --> 00:05:35,128 Four six, 29.83, at nine. 141 00:05:36,212 --> 00:05:37,273 - Look at him. 142 00:05:37,297 --> 00:05:38,816 - I'm amazed that the windows don't blow out of their 143 00:05:38,840 --> 00:05:41,068 fucking sockets with all the ass-puckering rage 144 00:05:41,092 --> 00:05:42,027 in these soulless lizards. 145 00:05:42,051 --> 00:05:42,862 - You know, I just, 146 00:05:42,886 --> 00:05:44,655 I just want her to be happy. 147 00:05:44,679 --> 00:05:46,240 - Same alarm clock every morning. 148 00:05:46,264 --> 00:05:48,325 Same two pops on the same snooze button. 149 00:05:48,349 --> 00:05:51,662 Same shower, towel, toothbrush, razor, blazer, 150 00:05:51,686 --> 00:05:52,830 hair pump, gel spray. 151 00:05:52,854 --> 00:05:53,706 It's a fucking epidem-- 152 00:05:53,730 --> 00:05:54,541 - The Beatrice accounts. 153 00:05:54,565 --> 00:05:55,833 - It's an epidemic, Fisher. 154 00:05:55,857 --> 00:05:57,084 You're getting married, baby bub. 155 00:05:57,108 --> 00:05:57,919 I'm not going to candy coat it. 156 00:05:57,943 --> 00:05:59,336 It just gets worse. 157 00:05:59,360 --> 00:06:00,713 It's an 18-wheel cement truck 158 00:06:00,737 --> 00:06:03,173 That's gonna crush every bone in your big body. 159 00:06:03,197 --> 00:06:05,092 - Well, I'm not breathing right lately, either. 160 00:06:05,116 --> 00:06:06,135 - Course you're not. 161 00:06:06,159 --> 00:06:08,679 - I, I just start getting, like, lightheaded and dizzy, 162 00:06:08,703 --> 00:06:09,805 and then the next thing I know, 163 00:06:09,829 --> 00:06:11,849 I realize I haven't breathed in, like, in two minutes. 164 00:06:11,873 --> 00:06:12,684 That's because you're in it-- 165 00:06:12,708 --> 00:06:13,767 - Hey, hey, hey, we're leaving from my house 166 00:06:13,791 --> 00:06:14,644 in three hours, okay? 167 00:06:14,668 --> 00:06:16,020 If you wanna come, you better get your numbers 168 00:06:16,044 --> 00:06:16,854 in order by then. 169 00:06:16,878 --> 00:06:17,731 - All right, first of all-- 170 00:06:17,755 --> 00:06:18,732 - No "first of all." 171 00:06:18,756 --> 00:06:20,316 I'm not in a game mood, okay? 172 00:06:20,340 --> 00:06:21,859 - We were having a conversation, okay? 173 00:06:21,883 --> 00:06:23,027 You never said excuse me. 174 00:06:23,051 --> 00:06:23,903 - I'm sorry. 175 00:06:23,927 --> 00:06:25,195 Fisher, I'm sorry. 176 00:06:25,219 --> 00:06:26,238 - That's all right, we'll be there, Adam. 177 00:06:26,262 --> 00:06:27,115 I know you'll be ready. 178 00:06:27,139 --> 00:06:28,157 Michael, three hours. 179 00:06:28,181 --> 00:06:31,285 - Okay, all right. 180 00:06:31,309 --> 00:06:33,436 - Look at that big, blind, gawky bitch boy. 181 00:06:34,645 --> 00:06:35,664 - Well, he's your brother. 182 00:06:35,688 --> 00:06:36,957 - Freaks me out, man. 183 00:06:36,981 --> 00:06:37,834 You know that? 184 00:06:37,858 --> 00:06:39,501 panic junky, I wanna smack him. 185 00:06:39,525 --> 00:06:40,961 I don't deserve that. 186 00:06:40,985 --> 00:06:42,171 - Kyle Fisher. 187 00:06:42,195 --> 00:06:43,672 - We've got problems. 188 00:06:43,696 --> 00:06:44,798 ? - problems 189 00:06:44,822 --> 00:06:46,467 Seating problems. 190 00:06:46,491 --> 00:06:48,677 - Okay, well, uh-- - Okay, first they said 191 00:06:48,701 --> 00:06:50,804 it was understood that we were supposed 192 00:06:50,828 --> 00:06:53,432 to have gold-trimmed padded seats, right? 193 00:06:53,456 --> 00:06:54,516 And now they're trying to tell me 194 00:06:54,540 --> 00:06:56,685 that there's some sort of misunderstanding 195 00:06:56,709 --> 00:06:59,271 and that now we can't have padded ones! 196 00:06:59,295 --> 00:07:02,191 Okay, so what kind of seats can we have, then? 197 00:07:02,215 --> 00:07:03,508 - Non-padded ones! 198 00:07:05,218 --> 00:07:06,403 - So what do we do about it? 199 00:07:06,427 --> 00:07:07,780 - Well, you're gonna go down there. 200 00:07:07,804 --> 00:07:09,156 - Go down to where? 201 00:07:09,180 --> 00:07:10,033 - You're gonna go down, 202 00:07:10,057 --> 00:07:11,825 and you're gonna straighten out those chair people. 203 00:07:11,849 --> 00:07:14,828 - What, honey, I'm going to Vegas in three hours. 204 00:07:14,852 --> 00:07:16,145 - I need your help! 205 00:07:17,021 --> 00:07:18,773 - I'll call from the road. 206 00:07:20,525 --> 00:07:21,960 - Do you love me? 207 00:07:21,984 --> 00:07:25,506 - Do I-- More than I ever imagined I could ever love anyone. 208 00:07:25,530 --> 00:07:27,466 - Straighten out these chairs? 209 00:07:27,490 --> 00:07:29,760 - Okay, listen, we're leaving from Adam's. 210 00:07:29,784 --> 00:07:31,661 Why don't you come down and see me off? 211 00:07:34,122 --> 00:07:35,016 - Maybe. 212 00:07:35,040 --> 00:07:38,477 - Timmy, Adam Jr., take a good look at this, 213 00:07:38,501 --> 00:07:41,897 and notice how clean-cut and well-behaved 214 00:07:41,921 --> 00:07:43,357 they all appear. 215 00:07:43,381 --> 00:07:46,610 Respectable members of modern society. 216 00:07:46,634 --> 00:07:48,195 - That's us. 217 00:07:48,219 --> 00:07:51,323 - Okay, boys, smile. - Smile, Dad, smile. 218 00:07:51,347 --> 00:07:52,158 - Smile! 219 00:07:52,182 --> 00:07:53,283 Hey. 220 00:07:53,307 --> 00:07:55,994 - Smile, smile, smile, 221 00:07:56,018 --> 00:07:57,621 - We're smiling! - And all right. 222 00:07:57,645 --> 00:07:58,521 As you were! 223 00:07:59,564 --> 00:08:00,833 - Good-bye. - Good-bye 224 00:08:00,857 --> 00:08:01,668 I love you. 225 00:08:01,692 --> 00:08:04,294 I love you, have a really, really good time. 226 00:08:04,318 --> 00:08:05,671 I'll be back tomorrow. 227 00:08:05,695 --> 00:08:07,005 - No, hey, hey, hey, 228 00:08:07,029 --> 00:08:08,590 no, no, don't let anybody smoke in the car, 229 00:08:08,614 --> 00:08:09,425 because Adam Jr. gets sick, okay? 230 00:08:09,449 --> 00:08:10,385 - Okay, I'm gonna-- 231 00:08:10,409 --> 00:08:11,593 - Did you hear that, Boyd? 232 00:08:11,617 --> 00:08:12,719 No smoking. 233 00:08:12,743 --> 00:08:13,846 I'm so serious. 234 00:08:13,870 --> 00:08:14,681 - I'll drive, come on. 235 00:08:14,705 --> 00:08:16,723 - Not on your life. 236 00:08:16,747 --> 00:08:19,476 - Boyd, do you promise on camera that you won't smoke? 237 00:08:19,500 --> 00:08:21,270 Uh, I won't smoke. 238 00:08:21,294 --> 00:08:22,062 - Good, thank you. 239 00:08:22,086 --> 00:08:22,897 Got it on camera 240 00:08:22,921 --> 00:08:24,022 I'm coming, honey! 241 00:08:24,046 --> 00:08:25,607 - Bye, Dad. - Don't smoke! 242 00:08:25,631 --> 00:08:27,592 - We won't smoke. - Bye! 243 00:08:28,718 --> 00:08:30,761 - Bye! - Bye! 244 00:08:32,638 --> 00:08:34,098 - Vegas! 245 00:08:35,308 --> 00:08:37,578 - All right, dog needs a flea bath. 246 00:08:37,602 --> 00:08:38,412 Let's go. 247 00:08:38,436 --> 00:08:39,205 ♪ Go, go, go, go ♪ 248 00:08:51,324 --> 00:08:52,509 - Oh, what if I bring the wrong thing? 249 00:08:52,533 --> 00:08:53,552 What if I bring cucumber soup? 250 00:08:53,576 --> 00:08:54,387 - Who cares! 251 00:08:54,411 --> 00:08:56,638 You're a fucking moron! 252 00:08:56,662 --> 00:08:57,599 Shut up! - My fuckin' opinion. 253 00:08:57,623 --> 00:08:59,433 It's a stupid fuckin' opinion, okay? 254 00:08:59,457 --> 00:09:00,268 - Oh, thank you. 255 00:09:00,292 --> 00:09:02,769 - You have developed this incredibly annoying habit 256 00:09:02,793 --> 00:09:06,315 of talking just for the pleasure of hearing yourself speak. 257 00:09:06,339 --> 00:09:08,150 - Listen, he, Boyd brought up statistics-- 258 00:09:08,174 --> 00:09:09,318 - Hey, hey, hey! 259 00:09:09,342 --> 00:09:10,152 Leave me out of this. 260 00:09:10,176 --> 00:09:10,987 The hell I did. 261 00:09:11,011 --> 00:09:11,987 - The hell you didn't, you said-- 262 00:09:12,011 --> 00:09:12,822 - The hell I did. 263 00:09:12,846 --> 00:09:15,365 - You said one out of every two marriages ends in divorce. 264 00:09:15,389 --> 00:09:16,325 You said it. 265 00:09:16,349 --> 00:09:17,159 - I didn't-- - You're an asshole, Adam. 266 00:09:17,183 --> 00:09:17,994 - You're an asshole. 267 00:09:18,018 --> 00:09:19,536 - Oh, why am I an asshole? 268 00:09:19,560 --> 00:09:20,371 Multiple reasons. 269 00:09:20,395 --> 00:09:21,455 - Gimme one. - No. 270 00:09:21,479 --> 00:09:22,789 - Name one reason. - No! 271 00:09:22,813 --> 00:09:23,708 - Gimme one reason. - I'm not going 272 00:09:23,732 --> 00:09:25,834 to give you a reason - You can't give me a reason. 273 00:09:25,858 --> 00:09:26,668 - I don't have to, - Give me one reason. 274 00:09:26,692 --> 00:09:27,503 - give you a reason - Give it to me. 275 00:09:27,527 --> 00:09:28,337 - if I don't wanna. - Shut up! 276 00:09:28,361 --> 00:09:29,297 - I want one reason. 277 00:09:29,321 --> 00:09:30,339 - Shut up for one second. 278 00:09:30,363 --> 00:09:31,132 - Give me a reason. 279 00:09:31,156 --> 00:09:32,799 I want a reason. 280 00:09:32,823 --> 00:09:34,134 - Shut up! - Shut up! 281 00:09:34,158 --> 00:09:35,344 - You're just an asshole. 282 00:09:35,368 --> 00:09:36,179 Live with it. 283 00:09:36,203 --> 00:09:38,680 - Is this Culver party Rentals? 284 00:09:38,704 --> 00:09:40,390 Yeah, can I speak to whoever's in charge of chairs? 285 00:09:40,414 --> 00:09:41,558 - Can't you wait til we get back there? 286 00:09:41,582 --> 00:09:43,185 - I'll pay you for the call, okay? 287 00:09:43,209 --> 00:09:44,145 - I'm on a monthly rate, here. 288 00:09:44,169 --> 00:09:45,687 How am I going to tell what call is your call? 289 00:09:45,711 --> 00:09:46,523 - Just use my phone. 290 00:09:46,547 --> 00:09:47,606 - Hey, don't be ridiculous. 291 00:09:47,630 --> 00:09:48,441 - No, you're being ridiculous. 292 00:09:48,465 --> 00:09:50,108 You're bein' a tightwad! 293 00:09:50,132 --> 00:09:51,193 - A tightwad, huh? - Yeah! 294 00:09:51,217 --> 00:09:52,611 - Why don't you just say what you mean, huh? 295 00:09:52,635 --> 00:09:53,904 Jew, say it! 296 00:09:53,928 --> 00:09:55,197 - All right, you're a Jew! 297 00:09:55,221 --> 00:09:56,074 - Yeah, "Jew." 298 00:09:56,098 --> 00:09:57,199 I knew it. - You're being a Jew! 299 00:09:57,223 --> 00:09:58,033 - I knew it was coming, you 300 00:09:58,057 --> 00:09:58,910 goyishe fuck! 301 00:09:58,934 --> 00:09:59,993 - Shut up! 302 00:10:00,017 --> 00:10:00,912 Hello? - Cheap bastard! 303 00:10:00,936 --> 00:10:04,248 - I'd like to speak to somebody in chairs, please. 304 00:10:04,272 --> 00:10:05,124 Hola. - You drive like a Jew! 305 00:10:05,148 --> 00:10:06,250 - Ah, how does a Jew drive? 306 00:10:06,274 --> 00:10:07,334 - Four hours and 15 minutes. 307 00:10:07,358 --> 00:10:08,919 I can make Vegas in three and change. 308 00:10:08,943 --> 00:10:09,753 - I'm not getting a ticket. 309 00:10:09,777 --> 00:10:10,672 I'm not gonna get a ticket for you. 310 00:10:10,696 --> 00:10:12,047 - You slow-driving son of a bitch! 311 00:10:12,071 --> 00:10:13,715 - Yes, is this-- - Let's go! 312 00:10:13,739 --> 00:10:15,926 - Tony, this is Kyle Fisher. 313 00:10:15,950 --> 00:10:17,177 I have a wedding in a week. 314 00:10:17,201 --> 00:10:20,389 We have, you're doing my wedding with the chairs. 315 00:10:20,413 --> 00:10:21,682 - Every car is passing us. 316 00:10:21,706 --> 00:10:23,183 - Yeah, I'll hold. 317 00:10:23,207 --> 00:10:24,017 - Hold? 318 00:10:24,041 --> 00:10:24,852 You're gonna hold? 319 00:10:24,876 --> 00:10:25,894 For Chrissakes, call him when we get there. 320 00:10:25,918 --> 00:10:27,104 - You're being a Jew! 321 00:10:27,128 --> 00:10:28,605 - Please get off the goddamn phone. 322 00:10:28,629 --> 00:10:30,190 - Yes, I'm holding for Tony in chairs. 323 00:10:30,214 --> 00:10:31,400 - Don't hold anymore! - I have a chair problem. 324 00:10:31,424 --> 00:10:32,151 Hang up! 325 00:10:32,175 --> 00:10:34,570 It's 45 cents a minute! 326 00:10:34,594 --> 00:10:35,405 - No, I'm not Tony. 327 00:10:35,429 --> 00:10:37,138 I'm holding for Tony. 328 00:10:41,267 --> 00:10:45,706 ♪ Your love, your love ♪ 329 00:10:45,730 --> 00:10:50,651 ♪ Supernatural thing ♪ 330 00:10:52,153 --> 00:10:56,550 ♪ Your love, your love ♪ 331 00:10:56,574 --> 00:11:00,220 ♪ Supernatural thing ♪ 332 00:11:00,244 --> 00:11:02,931 ♪ Oh babe ♪ 333 00:11:02,955 --> 00:11:07,436 ♪ Your love, your love, your love ♪ 334 00:11:07,460 --> 00:11:09,855 ♪ Supernatural thing ♪ 335 00:11:20,640 --> 00:11:23,702 ♪ Your love, your love ♪ 336 00:11:23,726 --> 00:11:26,496 ♪ Supernatural thing ♪ 337 00:11:26,520 --> 00:11:28,123 - Hello? - Hi. 338 00:11:28,147 --> 00:11:29,916 - Hello? - Hey! 339 00:11:29,940 --> 00:11:31,877 - Is it, hello, baby, is that you? 340 00:11:31,901 --> 00:11:32,777 - Hi. - Hi. 341 00:11:34,445 --> 00:11:35,756 - Are you calling me from jail? 342 00:11:35,780 --> 00:11:36,840 - Not yet. 343 00:11:36,864 --> 00:11:39,092 - Hey, did you check out the chair situation? 344 00:11:39,116 --> 00:11:40,011 - What? 345 00:11:40,035 --> 00:11:41,678 - What about the chairs? 346 00:11:41,702 --> 00:11:42,513 The chairs? 347 00:11:42,537 --> 00:11:43,680 I made three calls, 348 00:11:43,704 --> 00:11:45,182 - What, three calls? 349 00:11:45,206 --> 00:11:48,769 - But I can't stop thinking about how much I love you. 350 00:11:48,793 --> 00:11:49,770 - Well, you should. 351 00:11:49,794 --> 00:11:50,586 - Well, I do. 352 00:11:51,712 --> 00:11:52,773 What are you doing? 353 00:11:52,797 --> 00:11:55,400 - Oh, just a bit of organizing. 354 00:11:55,424 --> 00:11:57,361 - Are you nesting? 355 00:11:57,385 --> 00:11:58,636 - Yeah, I'm nesting. 356 00:11:59,845 --> 00:12:00,930 Go have some fun. 357 00:12:01,931 --> 00:12:02,949 Not too much, okay? 358 00:12:02,973 --> 00:12:04,743 - Okay, I'm gonna go have fun with my friends, 359 00:12:04,767 --> 00:12:05,662 but not too much. 360 00:12:14,402 --> 00:12:16,088 - And you know in your heart 361 00:12:16,112 --> 00:12:17,381 That it is just a matter of time, 362 00:12:17,405 --> 00:12:20,175 All day, bullets flying, babies are getting shot. 363 00:12:20,199 --> 00:12:22,594 If I'm the king of Israel, right, 364 00:12:22,618 --> 00:12:23,429 - Israel does not have a king. 365 00:12:23,453 --> 00:12:24,471 - What the hell do they have? 366 00:12:24,495 --> 00:12:25,555 - They have a president. 367 00:12:25,579 --> 00:12:27,057 president Yahoo. 368 00:12:27,081 --> 00:12:28,767 - Okay, I'd say to myself, 369 00:12:28,791 --> 00:12:30,769 Yahoo, 370 00:12:30,793 --> 00:12:31,729 take a look at the map. - Yeah? 371 00:12:31,753 --> 00:12:32,813 - Look what's all around you. 372 00:12:32,837 --> 00:12:36,608 people who are wishing horrible, bad, bad things 373 00:12:36,632 --> 00:12:37,818 for you and your people. 374 00:12:39,593 --> 00:12:41,863 - Buck's gonna stop right here, buddy. 375 00:12:41,887 --> 00:12:43,198 Not going to happen with me. 376 00:12:43,222 --> 00:12:45,701 My kid don't know the six fuckin' New England states, 377 00:12:45,725 --> 00:12:46,952 he has trouble with geography, 378 00:12:46,976 --> 00:12:49,019 I'm not gonna stick that shit in his face. 379 00:12:50,438 --> 00:12:52,249 I'm gonna help the little guy, you know? 380 00:12:52,273 --> 00:12:53,875 - That's right. - put him in the car. 381 00:12:53,899 --> 00:12:55,877 Take him to Maine for the lobster dinner. 382 00:12:55,901 --> 00:12:56,962 That's how you teach a kid. 383 00:12:56,986 --> 00:12:58,296 Go skiing in Vermont. 384 00:12:58,320 --> 00:12:59,589 - That's it, take him skiing! 385 00:12:59,613 --> 00:13:01,466 Or Yankee stadium for a hot dog. 386 00:13:01,490 --> 00:13:03,343 - That's the way, you gotta, - I'm just saying, it's not, 387 00:13:03,367 --> 00:13:04,594 you don't stare him down. 388 00:13:04,618 --> 00:13:05,554 - No, don't stare him down. 389 00:13:05,578 --> 00:13:06,389 - I'm not gonna do it! 390 00:13:06,413 --> 00:13:09,766 - Do not, eyeball your kids. 391 00:13:09,790 --> 00:13:11,309 - That's my point exactly! - What? 392 00:13:11,333 --> 00:13:12,270 What is your point? 393 00:13:12,294 --> 00:13:13,895 - Take Mexico! 394 00:13:13,919 --> 00:13:14,730 Think about it. 395 00:13:14,754 --> 00:13:15,565 The Mexicans would love it. 396 00:13:15,589 --> 00:13:16,940 They're dying for a little order down there. 397 00:13:16,964 --> 00:13:17,859 First of all, 398 00:13:17,883 --> 00:13:18,860 you get what I'm saying. 399 00:13:18,884 --> 00:13:21,069 You know exactly what I'm saying. 400 00:13:21,093 --> 00:13:22,511 Let the Israelis work it out! 401 00:13:24,305 --> 00:13:26,491 They kind of all look alike! 402 00:13:26,515 --> 00:13:28,660 The Jews and the Mexicans! 403 00:13:28,684 --> 00:13:29,828 So I think, on a whole, 404 00:13:29,852 --> 00:13:30,871 your average Joe Mexican's 405 00:13:30,895 --> 00:13:32,789 gonna have less of a problem gettin' his head around 406 00:13:32,813 --> 00:13:34,624 the whole fucking assimilation thing! 407 00:13:34,648 --> 00:13:35,459 Am I right? 408 00:13:35,483 --> 00:13:36,275 - Yeah! 409 00:13:39,153 --> 00:13:40,756 I mean, I tell mine, 410 00:13:40,780 --> 00:13:42,281 I tell mine they're little men. 411 00:13:43,240 --> 00:13:45,218 I tell 'em that they're strong, 412 00:13:45,242 --> 00:13:47,721 that they make me feel joy. 413 00:13:47,745 --> 00:13:48,639 I let 'em know, man. 414 00:13:48,663 --> 00:13:51,016 I mean, I really, I really let 'em know 415 00:13:51,040 --> 00:13:54,102 that they are just, just as important. 416 00:13:54,126 --> 00:13:55,103 They mean just as much. 417 00:13:55,127 --> 00:13:56,104 - You know what I'm saying? - Mm-hmm. Yes. 418 00:13:56,128 --> 00:13:58,148 - Just as much, man. - Yes, yes. 419 00:13:58,172 --> 00:13:59,816 - And you're their godfather. 420 00:13:59,840 --> 00:14:00,817 - I know, and I'm honored. 421 00:14:00,841 --> 00:14:02,152 - No, no, no, no, no. 422 00:14:02,176 --> 00:14:03,361 - No, I'm not? 423 00:14:03,385 --> 00:14:04,654 - No, no, you're the godfather, 424 00:14:04,678 --> 00:14:06,388 But I'm saying, what I'm saying is, 425 00:14:07,807 --> 00:14:09,576 If anything ever happens to me, 426 00:14:09,600 --> 00:14:11,620 - Oh, brother, don't even, yeah. 427 00:14:11,644 --> 00:14:13,062 Don't worry about it. 428 00:14:14,772 --> 00:14:17,125 Because that is the point here, okay? 429 00:14:17,149 --> 00:14:19,419 That is what I'm driving for. 430 00:14:19,443 --> 00:14:22,464 Because, man, when the big storm comes 431 00:14:22,488 --> 00:14:24,633 and all the forests are knocked down 432 00:14:24,657 --> 00:14:26,593 and all the rocks have fallen away 433 00:14:26,617 --> 00:14:28,285 and, and the leaves are bare, 434 00:14:29,370 --> 00:14:30,329 what's left? 435 00:14:32,164 --> 00:14:33,082 What is left? 436 00:14:35,251 --> 00:14:36,502 The little trees. 437 00:14:38,587 --> 00:14:41,382 The little fellas that the storm didn't see. 438 00:14:42,550 --> 00:14:44,653 The tiny, little fellas. 439 00:14:44,677 --> 00:14:46,053 That's where it's-- 440 00:14:47,179 --> 00:14:48,973 - The stripper's here. 441 00:14:54,645 --> 00:14:55,604 - Excellent. 442 00:14:57,064 --> 00:14:58,708 - Gentlemen, 443 00:14:58,732 --> 00:15:00,192 this, is Tina. 444 00:15:01,861 --> 00:15:03,296 Hey, boys. 445 00:15:03,320 --> 00:15:05,257 - Hi. 446 00:15:05,281 --> 00:15:14,641 ♪ Flinch, you'll get a fucking gun butt to your gut ♪ 447 00:15:14,665 --> 00:15:18,103 ♪ What's that spell, fuck, what's that spell, fuck ♪ 448 00:15:18,127 --> 00:15:21,273 ♪ What's that spell, fuck, What's that spell, fuck ♪ 449 00:15:21,297 --> 00:15:23,191 ♪ What's that spell, fuck ♪ 450 00:15:23,215 --> 00:15:32,242 ♪ Flinch, you'll get a fucking gun butt to your gut ♪ 451 00:16:09,094 --> 00:16:10,739 ♪ Flinch, you'll get a fucking gun butt to your gut ♪ 452 00:16:10,763 --> 00:16:11,574 - Fish! 453 00:16:11,598 --> 00:16:13,033 - She's all yours, buddy. 454 00:16:13,057 --> 00:16:15,309 Anything you want, man, bought and paid. 455 00:16:17,353 --> 00:16:18,163 Whoo! 456 00:16:18,187 --> 00:16:18,997 - I can't do it. 457 00:16:19,021 --> 00:16:19,832 I can't do it. 458 00:16:19,856 --> 00:16:21,541 I'm sorry. 459 00:16:21,565 --> 00:16:27,547 ♪ What's that spell, fuck What's that spell, fuck ♪ 460 00:16:27,571 --> 00:16:38,958 ♪ Flinch, you'll get a fucking gun butt to your gut ♪ 461 00:16:43,545 --> 00:16:44,463 - I'll take a ride. 462 00:16:59,853 --> 00:17:04,292 ♪ I said hallelujah to the sixteen loyal fans ♪ 463 00:17:04,316 --> 00:17:06,670 ♪ You'll get down on your mothafuckin' knees ♪ 464 00:17:06,694 --> 00:17:11,007 ♪ And it's time for your sickness again ♪ 465 00:17:11,031 --> 00:17:13,051 - I didn't jump the gun, did I? 466 00:17:13,075 --> 00:17:13,886 I feel a vibe. 467 00:17:13,910 --> 00:17:14,970 I feel a vibe a little bit. - Vibe, yeah. 468 00:17:14,994 --> 00:17:15,786 - I'm Michael. 469 00:17:19,124 --> 00:17:20,684 - Did I do okay out there? - Yeah, you kidding? 470 00:17:20,708 --> 00:17:22,978 I'm just in Vegas gambling, just spending money. 471 00:17:23,002 --> 00:17:25,188 - You're so beautiful. - Did you win anything? 472 00:17:25,212 --> 00:17:26,839 Look at this. - Okay. 473 00:17:27,798 --> 00:17:28,841 - Not what you thought, huh? 474 00:17:35,806 --> 00:17:40,227 Woo! 475 00:17:41,729 --> 00:17:44,332 - Okay, you do know it's 500 right? 476 00:17:44,356 --> 00:17:46,376 - Yeah, oh yeah, no problem. 477 00:17:46,400 --> 00:17:48,503 But yeah, I mean, 500 of my dollars? 478 00:17:48,527 --> 00:17:49,504 - Right. 479 00:17:49,528 --> 00:17:50,922 - But I thought, Boyd didn't pay? 480 00:17:50,946 --> 00:17:52,757 - No, Boyd didn't pay, it's 500. 481 00:17:52,781 --> 00:17:54,342 Straight sex, nothing kinky. 482 00:17:54,366 --> 00:17:55,468 - No, no, I'm not going to use you 483 00:17:55,492 --> 00:17:56,886 as a hand puppet or anything. 484 00:17:56,910 --> 00:17:58,471 I just want to make sweet love to you 485 00:17:58,495 --> 00:18:02,541 because you have no idea what you've gotten into. 486 00:18:15,345 --> 00:18:16,156 - Oh yeah. 487 00:18:16,180 --> 00:18:16,990 Trying to get his legs up, 488 00:18:17,014 --> 00:18:17,825 so he can try to-- 489 00:18:17,849 --> 00:18:19,159 - See, you didn't think it would be like this, did you? 490 00:18:19,183 --> 00:18:19,994 - Yeah, no I-- - You thought 491 00:18:20,018 --> 00:18:21,119 I was some punk, didn't you. 492 00:18:21,143 --> 00:18:21,953 You thought I was 493 00:18:21,977 --> 00:18:22,788 a little punk. - Oh yeah. 494 00:18:22,812 --> 00:18:24,688 - pumped up pumped up! , 495 00:18:31,445 --> 00:18:33,131 - Oh yeah, good boy. - This isn't work, 496 00:18:33,155 --> 00:18:34,615 is it? Not work. - Oh no. 497 00:18:38,327 --> 00:18:39,138 Look at the jump he did, 498 00:18:39,162 --> 00:18:40,871 sticking it in there. 499 00:18:45,084 --> 00:18:47,920 Take it! 500 00:18:50,214 --> 00:18:51,024 Easy, baby. 501 00:18:51,048 --> 00:18:51,840 Aah! 502 00:19:11,318 --> 00:19:13,630 ♪ Is it time for you to get down ♪ 503 00:19:13,654 --> 00:19:15,715 ♪ Get down on your knees ♪ 504 00:19:15,739 --> 00:19:20,220 ♪ Hallelujah, it's 6:10 in the mornin' ♪ 505 00:19:20,244 --> 00:19:25,207 ♪ It's time to get down, it's time to let go ♪ 506 00:19:26,792 --> 00:19:31,130 - Cool. 507 00:19:34,258 --> 00:19:35,944 - You fucking maniac! 508 00:19:35,968 --> 00:19:37,112 You-- 509 00:20:05,205 --> 00:20:05,998 - I fucked up. 510 00:20:18,927 --> 00:20:19,803 Oh, my God! 511 00:20:22,264 --> 00:20:24,492 - Oh! - Jesus Christ! 512 00:20:24,516 --> 00:20:26,870 - Don't touch her, don't touch her, don't touch her! 513 00:20:26,894 --> 00:20:28,395 - Call 9-1-1! - Don't move. 514 00:20:29,438 --> 00:20:32,250 We were playing. 515 00:20:32,274 --> 00:20:33,751 - I think she's dead. 516 00:20:33,775 --> 00:20:35,253 - How do you know she's dead? 517 00:20:35,277 --> 00:20:36,963 - She's got no fucking pulse! 518 00:20:36,987 --> 00:20:39,007 - Listen, you don't know what the hell you're doing. 519 00:20:39,031 --> 00:20:40,341 - She's got no pulse! - Just get back. 520 00:20:40,365 --> 00:20:41,176 All right, where do you look? 521 00:20:41,200 --> 00:20:42,011 What side of the neck? 522 00:20:42,035 --> 00:20:43,344 - Left, left, left side. 523 00:20:43,368 --> 00:20:44,620 - Either side, you idiot! 524 00:20:45,954 --> 00:20:47,515 I'm calling 9-1-1. 525 00:20:47,539 --> 00:20:49,851 - We were playing, and she bumped her head. 526 00:20:49,875 --> 00:20:51,561 - Bumped, bumped? 527 00:20:51,585 --> 00:20:53,271 She's got a fucking spike in her head! 528 00:20:53,295 --> 00:20:55,190 - Adam, wait! - What? 529 00:20:55,214 --> 00:20:56,025 - What are you doing? - What're you talking about? 530 00:20:56,049 --> 00:20:57,483 - What do you think you're doing? 531 00:20:57,507 --> 00:20:58,610 - I'm calling the ambulance! 532 00:20:58,634 --> 00:21:00,612 - Just wait one, wait one second. 533 00:21:00,636 --> 00:21:01,447 Okay? 534 00:21:01,471 --> 00:21:03,615 - Michael? - I'll take it out. 535 00:21:03,639 --> 00:21:05,116 - Michael? - I can take it out. 536 00:21:05,140 --> 00:21:06,117 - What the fuck have you done? 537 00:21:06,141 --> 00:21:07,827 - Why are you calling an ambulance? 538 00:21:07,851 --> 00:21:08,662 She's dead. 539 00:21:08,686 --> 00:21:10,413 I'm sorry, sorry. 540 00:21:10,437 --> 00:21:11,623 - Oh, God, just call the police. 541 00:21:11,647 --> 00:21:12,457 - No. 542 00:21:12,481 --> 00:21:13,292 - Just call 9-1-1. 543 00:21:13,316 --> 00:21:14,417 - I slipped. 544 00:21:14,441 --> 00:21:15,877 - What did you do, goddamn it? 545 00:21:15,901 --> 00:21:17,462 - Nothing. - What the fuck did you do, 546 00:21:17,486 --> 00:21:18,296 you little shit?! 547 00:21:18,320 --> 00:21:19,131 - Get outta here! 548 00:21:19,155 --> 00:21:21,799 - All right, all right, just calm down. 549 00:21:21,823 --> 00:21:22,718 - It was an accident! 550 00:21:22,742 --> 00:21:25,720 - Everybody just get a hold of themselves, here, all right? 551 00:21:25,744 --> 00:21:27,347 - You are a lying deviant! 552 00:21:27,371 --> 00:21:28,765 - It was an accident! 553 00:21:28,789 --> 00:21:29,683 - Are you sure-- 554 00:21:29,707 --> 00:21:31,059 - Yes, I'm sure! 555 00:21:31,083 --> 00:21:31,894 - What were you doing? 556 00:21:31,918 --> 00:21:33,519 - The floor was wet, so I slipped. 557 00:21:33,543 --> 00:21:34,438 - Why was the floor wet? 558 00:21:34,462 --> 00:21:36,189 - I don't know. - Why was the floor wet? 559 00:21:36,213 --> 00:21:37,482 Why, goddamn it? 560 00:21:37,506 --> 00:21:39,567 Why, you little fucking pervert? 561 00:21:39,591 --> 00:21:40,401 - Come on, damn it, 562 00:21:40,425 --> 00:21:41,237 take it easy. - You don't 563 00:21:41,261 --> 00:21:42,612 fucking know! 564 00:21:42,636 --> 00:21:44,197 - Calm down. 565 00:21:44,221 --> 00:21:47,533 We're not helping anything by losing our temper. 566 00:21:47,557 --> 00:21:49,244 Let's just get our heads together. 567 00:21:49,268 --> 00:21:50,662 Okay? 568 00:21:50,686 --> 00:21:52,914 Whatever we associate in our nervous system 569 00:21:52,938 --> 00:21:54,624 determines our behavior. 570 00:21:54,648 --> 00:21:56,251 - You fucking guys. 571 00:21:56,275 --> 00:21:59,712 You fucking guys. 572 00:21:59,736 --> 00:22:00,696 You fucking guys! 573 00:22:01,655 --> 00:22:02,632 - Now let's just take a second here, 574 00:22:02,656 --> 00:22:04,300 and take a hold of the situation 575 00:22:04,324 --> 00:22:06,135 and review our options. 576 00:22:06,159 --> 00:22:06,971 - We call the police! 577 00:22:06,995 --> 00:22:08,012 - Okay, call the police, 578 00:22:08,036 --> 00:22:08,846 that's good. 579 00:22:08,870 --> 00:22:09,681 That's one option. 580 00:22:09,705 --> 00:22:10,516 - That is not an option! 581 00:22:10,540 --> 00:22:11,517 This is not multiple choice here. 582 00:22:11,541 --> 00:22:12,518 Yes, it is! 583 00:22:12,542 --> 00:22:14,060 - There are always options, Adam. 584 00:22:14,084 --> 00:22:15,561 - You fucking guys! 585 00:22:15,585 --> 00:22:17,272 - We can definitely call the police. 586 00:22:17,296 --> 00:22:18,523 That's an easy call. 587 00:22:18,547 --> 00:22:19,565 Now, if we call the police, 588 00:22:19,589 --> 00:22:20,733 what happens? 589 00:22:20,757 --> 00:22:21,568 They come up here, 590 00:22:21,592 --> 00:22:23,403 they find a dead prostitute in the bathroom, 591 00:22:23,427 --> 00:22:25,613 and then they ask us what happened. 592 00:22:25,637 --> 00:22:27,198 What the hell are you gonna tell 'em? 593 00:22:27,222 --> 00:22:28,324 You had nothing to do with it? 594 00:22:28,348 --> 00:22:30,535 You didn't know she was a prostitute? 595 00:22:30,559 --> 00:22:32,078 I mean, that it was all Michael here? 596 00:22:32,102 --> 00:22:32,913 Your brother, by the way. 597 00:22:32,937 --> 00:22:34,789 - You don't mess around with a homicide. 598 00:22:34,813 --> 00:22:38,209 - What about the alcohol, narcotics, think about it! 599 00:22:38,233 --> 00:22:40,837 Don't tell me there are no options. 600 00:22:40,861 --> 00:22:42,505 There are always fucking options. 601 00:22:42,529 --> 00:22:43,340 - What is the choice? 602 00:22:43,364 --> 00:22:45,574 What are you, what options? 603 00:22:52,080 --> 00:22:53,349 - We can bury her out in the desert. 604 00:22:53,373 --> 00:22:55,018 Oh, sure, why not? 605 00:22:55,042 --> 00:22:56,978 No, no, he's right, he's right. 606 00:22:57,002 --> 00:22:58,646 He's right. 607 00:22:58,670 --> 00:23:00,315 - We could take her up to Red Rock. 608 00:23:00,339 --> 00:23:01,357 Find some nice quiet place 609 00:23:01,381 --> 00:23:03,067 and just put her in the ground. 610 00:23:03,091 --> 00:23:03,901 We can do this. 611 00:23:03,925 --> 00:23:04,862 We can get her out of here. 612 00:23:04,886 --> 00:23:07,322 - Have you lost your fucking mind? 613 00:23:07,346 --> 00:23:09,032 - Nobody knows she's here. 614 00:23:09,056 --> 00:23:10,074 I called her personally. 615 00:23:10,098 --> 00:23:11,367 Nobody knows. 616 00:23:11,391 --> 00:23:13,828 - Her blood is all over the bathroom. 617 00:23:13,852 --> 00:23:16,664 Don't you think we got a little bit of a DNA problem here? 618 00:23:16,688 --> 00:23:18,207 - It's a marble floor, we can clean it up. 619 00:23:18,231 --> 00:23:20,126 - They'd get us on accessory to murder, Adam. 620 00:23:20,150 --> 00:23:21,294 - It's not accessory, okay? 621 00:23:21,318 --> 00:23:22,587 I didn't do shit. 622 00:23:22,611 --> 00:23:24,630 - That's not the point, Adam. 623 00:23:24,654 --> 00:23:26,758 I mean, the room is covered with blow, 624 00:23:26,782 --> 00:23:29,427 Moore looks like he went at it with a fucking mountain lion. 625 00:23:29,451 --> 00:23:31,262 I mean, the room looks like the Manson family 626 00:23:31,286 --> 00:23:32,388 stayed here a month. 627 00:23:32,412 --> 00:23:35,224 This is a major thin-ice situation we got here. 628 00:23:35,248 --> 00:23:36,684 - I'm gettin' married, guys. 629 00:23:36,708 --> 00:23:39,854 - I have got a wife, and I've got two boys, okay? 630 00:23:39,878 --> 00:23:40,938 Don't tell me. 631 00:23:40,962 --> 00:23:44,132 - Let's just take a vote, a simple vote. 632 00:23:45,092 --> 00:23:46,569 We got two choices. 633 00:23:46,593 --> 00:23:49,697 One, we clean up this mess right now, 634 00:23:49,721 --> 00:23:50,865 bury it out in the desert, 635 00:23:50,889 --> 00:23:52,784 go home, and never look back. 636 00:23:52,808 --> 00:23:55,328 Or, we can easily call the police, 637 00:23:55,352 --> 00:23:56,871 roll the dice, take our chances, 638 00:23:56,895 --> 00:23:58,706 and pray to God that it's only 639 00:23:58,730 --> 00:23:59,564 Michael who falls. 640 00:24:01,817 --> 00:24:04,861 The choices are simple, it's desert or police. 641 00:24:09,366 --> 00:24:10,158 Desert. 642 00:24:14,746 --> 00:24:15,580 - Fucking desert. 643 00:24:16,665 --> 00:24:17,582 - Uh-uh. - Fish, 644 00:24:19,251 --> 00:24:20,395 I owe you, bro. 645 00:24:20,419 --> 00:24:21,253 I owe you, man. 646 00:24:26,466 --> 00:24:27,259 Desert. 647 00:24:32,389 --> 00:24:34,450 - Nobody knows she's here. 648 00:24:34,474 --> 00:24:36,017 - Oh, God, oh, God. 649 00:24:47,946 --> 00:24:49,322 - How do we get her out of here? 650 00:24:55,829 --> 00:24:58,141 We can wrap her up in blankets, 651 00:24:58,165 --> 00:25:00,476 bring the car around to the back of the hotel, 652 00:25:00,500 --> 00:25:02,937 lower her gently down off the balcony, 653 00:25:02,961 --> 00:25:04,564 put her in the car, we're done. 654 00:25:04,588 --> 00:25:06,631 - Jesus Christ, have you done this before? 655 00:25:08,967 --> 00:25:12,238 The reality is, you take away the horror of the situation, 656 00:25:12,262 --> 00:25:14,532 take away the tragedy of the death, 657 00:25:14,556 --> 00:25:16,534 take away the moral and ethical implications 658 00:25:16,558 --> 00:25:17,952 of all the crap that you've had conditioned 659 00:25:17,976 --> 00:25:21,247 and beaten into your head since grade one, 660 00:25:21,271 --> 00:25:22,355 what are we left with? 661 00:25:23,523 --> 00:25:24,316 What? 662 00:25:25,859 --> 00:25:27,277 It's a 105-pound problem. 663 00:25:28,570 --> 00:25:31,007 105 pounds that's gotta be moved 664 00:25:31,031 --> 00:25:33,718 from point A to point B. 665 00:25:33,742 --> 00:25:35,595 Now, a straight line is the shortest distance 666 00:25:35,619 --> 00:25:36,846 between two points, 667 00:25:36,870 --> 00:25:39,557 but we're denied the luxury of a visible straight line, 668 00:25:39,581 --> 00:25:42,185 but that line exists, and I see it. 669 00:25:42,209 --> 00:25:43,502 I see that line. 670 00:25:45,170 --> 00:25:45,962 Trust me. 671 00:25:47,214 --> 00:25:49,275 Adam, trust me. 672 00:25:53,929 --> 00:25:57,074 - Hotel security, could you please open the door? 673 00:25:57,098 --> 00:25:57,891 - Oh, fuck. 674 00:26:03,063 --> 00:26:04,123 - Hello? 675 00:26:04,147 --> 00:26:05,357 Hotel security. 676 00:26:07,025 --> 00:26:08,652 - What do they want? 677 00:26:10,862 --> 00:26:11,655 Shit. 678 00:26:13,740 --> 00:26:14,551 Oh, fuck. 679 00:26:14,575 --> 00:26:15,593 - They know. - Calm down. 680 00:26:15,617 --> 00:26:17,136 - Hello? - Goddamn it, they know! 681 00:26:17,160 --> 00:26:18,013 They know! Let's just tell them-- 682 00:26:18,037 --> 00:26:19,639 Tell them right now! - No, he'll leave. 683 00:26:19,663 --> 00:26:21,098 - Just keep your voice down. - They have cameras 684 00:26:21,122 --> 00:26:22,475 in the ceiling. 685 00:26:22,499 --> 00:26:26,020 - Shut up! - Relax. 686 00:26:26,044 --> 00:26:28,439 - Shut up. - Shh, shh. 687 00:26:28,463 --> 00:26:29,316 - We don't have time. 688 00:26:29,340 --> 00:26:30,858 Shut up, shut up. 689 00:26:30,882 --> 00:26:31,675 Shh. 690 00:26:35,303 --> 00:26:36,096 He's gone. 691 00:26:40,058 --> 00:26:40,850 He's gone. 692 00:26:47,232 --> 00:26:48,376 - Hello? 693 00:26:48,400 --> 00:26:49,442 Hotel security. 694 00:26:51,987 --> 00:26:52,821 - Hi, how are you? 695 00:26:53,905 --> 00:26:55,508 - Y'all didn't hear me knocking? 696 00:26:55,532 --> 00:26:56,449 - No, we heard you. 697 00:26:58,827 --> 00:27:01,288 Mmm, yeah, you guys making a lot of noise tonight. 698 00:27:02,289 --> 00:27:04,124 What is it, a toga party? 699 00:27:08,128 --> 00:27:10,273 - It's a bachelor party. 700 00:27:10,297 --> 00:27:12,173 - Well, y'all going to have to keep it down. 701 00:27:13,341 --> 00:27:14,860 - Well, we will, we will. 702 00:27:14,884 --> 00:27:15,945 We absolutely will. 703 00:27:15,969 --> 00:27:17,822 Listen, we're very, very sorry, we apologize. 704 00:27:17,846 --> 00:27:19,073 We've been partying a little hard, 705 00:27:19,097 --> 00:27:21,891 but we're all getting ready to go to sleep. 706 00:27:25,645 --> 00:27:26,479 - Mmm-mmm. 707 00:27:30,066 --> 00:27:32,003 Well, this is gonna be a problem. 708 00:27:32,027 --> 00:27:33,462 Someone's going to have to pay. 709 00:27:33,486 --> 00:27:34,589 - Yeah, we're going to take care of that 710 00:27:34,613 --> 00:27:35,507 first thing in the morning. 711 00:27:35,531 --> 00:27:37,091 - Yeah, you will. 712 00:27:37,115 --> 00:27:38,825 What the hell gets into you people? 713 00:27:40,035 --> 00:27:41,244 - Drugs and alcohol. 714 00:27:45,832 --> 00:27:47,268 - Well, I got no problem with that. 715 00:27:48,835 --> 00:27:49,878 Dr. Bigbucks. 716 00:27:51,838 --> 00:27:52,940 - Hey, how about a beer? 717 00:27:52,964 --> 00:27:54,567 No, maybe some other time. 718 00:27:54,591 --> 00:27:56,902 - Listen, we're very, very sorry, we apologize. 719 00:27:56,926 --> 00:27:59,196 We didn't mean any disrespect to the hotel. 720 00:27:59,220 --> 00:28:00,032 We're very sorry. 721 00:28:00,056 --> 00:28:01,157 Hey, hey, don't worry about it. 722 00:28:01,181 --> 00:28:02,283 Don't worry about it at all. 723 00:28:02,307 --> 00:28:03,933 Just as long as you keep it down. 724 00:28:05,894 --> 00:28:07,270 What the fuck is that? 725 00:28:16,196 --> 00:28:18,049 Sir, please, before you go in there, 726 00:28:18,073 --> 00:28:19,258 I just want to explain. 727 00:28:19,282 --> 00:28:20,259 Can I talk to you one second, please? 728 00:28:20,283 --> 00:28:21,719 D-d-don't go in there yet. 729 00:28:21,743 --> 00:28:23,971 We were calling 9-1-1, right when you came, 730 00:28:23,995 --> 00:28:24,829 I swear to God. 731 00:28:26,456 --> 00:28:27,749 This is not what it looks like. 732 00:28:31,252 --> 00:28:32,188 Go in there and put your fucking pants on. 733 00:28:32,212 --> 00:28:33,065 - I'm not going to put my pants back on. 734 00:28:33,089 --> 00:28:34,315 No, you get dressed. 735 00:28:34,339 --> 00:28:35,924 Goddamn it, I'll handle this. 736 00:28:36,841 --> 00:28:37,902 - Just get back, just get back. 737 00:28:37,926 --> 00:28:39,695 Everybody just get, just move back. 738 00:28:39,719 --> 00:28:41,113 - The floor was wet, sir. 739 00:28:41,137 --> 00:28:42,490 She completely slipped. 740 00:28:42,514 --> 00:28:43,741 - Get me a phone. 741 00:28:43,765 --> 00:28:45,725 Just get me a telephone. 742 00:28:46,976 --> 00:28:47,788 - All right, back up, back up! 743 00:28:47,812 --> 00:28:48,789 He wants us to back up. 744 00:28:48,813 --> 00:28:50,247 I want everybody just to move back. 745 00:28:50,271 --> 00:28:51,916 Just take your fucking hands off me! 746 00:28:59,739 --> 00:29:00,782 Clear a path! 747 00:29:05,745 --> 00:29:08,707 - Don't let him bleed on the carpet! 748 00:29:09,916 --> 00:29:12,353 - All right, get out, get out! 749 00:29:12,377 --> 00:29:13,503 Shut the door! 750 00:29:15,046 --> 00:29:15,982 Come over here! 751 00:29:16,006 --> 00:29:18,007 Help me! Jesus, oh, shit! 752 00:29:20,218 --> 00:29:21,278 Son of a bitch! 753 00:29:26,141 --> 00:29:26,951 - You motherfuckers! 754 00:29:26,975 --> 00:29:27,786 - All right he'll bleed out. 755 00:29:27,810 --> 00:29:29,102 He'll bleed out! 756 00:29:31,896 --> 00:29:32,939 - Oh, my God! 757 00:29:36,443 --> 00:29:37,902 - He'll bleed dry. 758 00:29:45,368 --> 00:29:46,554 Think anybody-- 759 00:29:46,578 --> 00:29:47,370 - Aw guys! 760 00:29:49,080 --> 00:29:50,766 - Die, you son of a bitch! 761 00:30:05,889 --> 00:30:09,809 - please! please! 762 00:30:15,857 --> 00:30:17,817 - Alright. 763 00:30:23,031 --> 00:30:24,240 It's all right. 764 00:30:27,285 --> 00:30:28,077 Come on. 765 00:30:30,163 --> 00:30:30,955 Come on. 766 00:30:39,214 --> 00:30:40,006 Bingo. 767 00:30:57,649 --> 00:30:58,399 New plan. 768 00:31:00,735 --> 00:31:01,796 No, no. 769 00:31:01,820 --> 00:31:03,506 Not so much of a new plan as a modification 770 00:31:03,530 --> 00:31:04,382 on the old one. 771 00:31:04,406 --> 00:31:05,383 - I'm calling the police. 772 00:31:05,407 --> 00:31:08,052 So help me God, you touch that fuckin' phone, 773 00:31:08,076 --> 00:31:10,012 I'll bury you with them. 774 00:31:10,036 --> 00:31:12,389 Surrender is no longer an option. 775 00:31:12,413 --> 00:31:14,600 I repeat, it is not an option. 776 00:31:14,624 --> 00:31:17,895 Is there anyone here who does not understand that? 777 00:31:17,919 --> 00:31:19,671 Little gut check time, fellas. 778 00:31:21,381 --> 00:31:24,485 Time for some serious self-exploration. 779 00:31:24,509 --> 00:31:26,695 How do I function? 780 00:31:26,719 --> 00:31:29,073 For real, no more bullshit. 781 00:31:29,097 --> 00:31:32,493 Can I keep my cool when they bounce my bananas, 782 00:31:32,517 --> 00:31:34,453 when they won't play my song, 783 00:31:34,477 --> 00:31:38,123 et cetera, et cetera, et cetera? 784 00:31:38,147 --> 00:31:39,708 You get me? 785 00:31:39,732 --> 00:31:41,293 Do you get me? 786 00:31:41,317 --> 00:31:43,254 - Not really, no. 787 00:31:43,278 --> 00:31:45,172 - That's not a problem. 788 00:31:45,196 --> 00:31:49,117 Understand not my words, but follow my orders. 789 00:31:50,451 --> 00:31:53,454 Follow my orders. 790 00:31:56,833 --> 00:31:59,228 Let me be the success coach. 791 00:32:18,146 --> 00:32:28,632 ♪ I likes to party ♪ 792 00:32:28,656 --> 00:32:30,593 ♪ When you wanna party ♪ 793 00:32:30,617 --> 00:32:32,887 ♪ And party, party hearty ♪ 794 00:32:32,911 --> 00:32:37,832 ♪ Hold up, I likes to party, hold up ♪ 795 00:32:41,085 --> 00:32:42,897 ♪ When you're getting down ♪ 796 00:32:42,921 --> 00:32:45,232 ♪ No sense in messing around ♪ 797 00:32:45,256 --> 00:32:49,945 ♪ Hold up, hold up ♪ 798 00:32:49,969 --> 00:33:09,739 ♪ Talking 'bout do it, fluid ♪ 799 00:33:10,239 --> 00:33:12,593 ♪ When you wants to move ♪ 800 00:33:12,617 --> 00:33:14,929 ♪ And trying to stroke a groove ♪ 801 00:33:14,953 --> 00:33:19,934 ♪ Hold up, hold up ♪ 802 00:33:19,958 --> 00:33:22,394 ♪ And when you feel a tingle ♪ 803 00:33:22,418 --> 00:33:24,813 ♪ And your body wants to intermingle ♪ 804 00:33:24,837 --> 00:33:29,443 ♪ Hold up, hold up ♪ 805 00:33:29,467 --> 00:33:34,430 ♪ Talking 'bout do it, fluid ♪ 806 00:33:34,764 --> 00:33:43,147 ♪ Talking 'bout do it, fluid ♪ 807 00:34:21,436 --> 00:34:26,399 ♪ Fried neckbones and some home fries ♪ 808 00:34:29,569 --> 00:34:34,490 ♪ Fried neckbones and some home fries ♪ 809 00:34:38,161 --> 00:34:43,124 ♪ Fried neckbones and some home fries ♪ 810 00:34:46,753 --> 00:34:51,215 ♪ Fried neckbones and some home fries ♪ 811 00:35:02,185 --> 00:35:03,996 - Wait a minute. 812 00:35:04,020 --> 00:35:04,812 Wait a minute. 813 00:35:05,688 --> 00:35:06,499 Wait, wait, wait, wait. 814 00:35:06,523 --> 00:35:08,876 - What? - We can't do this. 815 00:35:08,900 --> 00:35:10,252 - We've already done this. 816 00:35:10,276 --> 00:35:11,628 No, no, I mean the suitcases. 817 00:35:11,652 --> 00:35:14,423 We can't bury them like this in the suitcases. 818 00:35:14,447 --> 00:35:16,008 - Why not? 819 00:35:16,032 --> 00:35:18,159 - Because it's sacrilegious. 820 00:35:19,577 --> 00:35:20,679 - How do you figure? 821 00:35:20,703 --> 00:35:22,848 - According to Jewish law, 822 00:35:22,872 --> 00:35:24,099 the blood and the limbs 823 00:35:24,123 --> 00:35:27,436 are considered to be a sacred part of the human spirit. 824 00:35:27,460 --> 00:35:30,314 The body has to be united, 825 00:35:30,338 --> 00:35:32,357 or the soul can't rest in peace. 826 00:35:32,381 --> 00:35:33,192 - What the hell? 827 00:35:33,216 --> 00:35:34,026 That's what we're doing. 828 00:35:34,050 --> 00:35:34,861 - No, no, it's not. 829 00:35:34,885 --> 00:35:37,029 We got their parts all mixed together. 830 00:35:37,053 --> 00:35:38,781 We can't do this to them. 831 00:35:38,805 --> 00:35:39,616 - She's Asian. 832 00:35:39,640 --> 00:35:40,949 They don't have Jews in Asia. 833 00:35:40,973 --> 00:35:43,160 - That is absolutely not true. 834 00:35:43,184 --> 00:35:44,977 Michael, do they have Jews in Asia? 835 00:35:47,230 --> 00:35:48,832 Huh? - They have, yes, they do. 836 00:35:48,856 --> 00:35:49,666 They have Jews in Asia. 837 00:35:49,690 --> 00:35:50,483 He is correct. 838 00:35:51,567 --> 00:35:53,444 - What the fuck are we supposed to do? 839 00:35:55,279 --> 00:35:56,114 - We're going to have to open up the suitcases. 840 00:35:57,198 --> 00:35:58,425 We're going to unpack the bodies 841 00:35:58,449 --> 00:35:59,551 and reunite the appropriate limbs. 842 00:35:59,575 --> 00:36:00,886 - No fucking way! 843 00:36:00,910 --> 00:36:02,554 - That's what we're gonna do! - No fucking way! 844 00:36:02,578 --> 00:36:03,722 - We have to do this, goddamn it! 845 00:36:03,746 --> 00:36:05,099 - Adam, we got to get going. 846 00:36:05,123 --> 00:36:06,141 The sun's coming up. 847 00:36:06,165 --> 00:36:06,976 Come on! 848 00:36:07,000 --> 00:36:08,751 - I am not flexible on this. 849 00:36:19,929 --> 00:36:20,721 - Let's do it. 850 00:36:24,642 --> 00:36:25,601 - I've got her head. 851 00:36:27,937 --> 00:36:28,729 This is her head. 852 00:36:29,814 --> 00:36:32,126 - I got a combo situation. 853 00:36:32,150 --> 00:36:33,377 - Do you have any of him? 854 00:36:33,401 --> 00:36:35,111 - I have, that's her. 855 00:36:37,822 --> 00:36:40,175 - Watch your step, all right? 856 00:36:40,199 --> 00:36:40,992 Hey, hey! 857 00:36:43,619 --> 00:36:44,721 - I've got a mop. 858 00:36:44,745 --> 00:36:47,182 - Just open the fucking bags up! 859 00:36:47,206 --> 00:36:48,517 - Adam, heads up. 860 00:36:48,541 --> 00:36:50,060 - Jesus Christ! 861 00:36:50,084 --> 00:36:52,354 Don't just toss it around, goddamn it! 862 00:36:52,378 --> 00:36:53,814 Show a little fucking respect! 863 00:36:53,838 --> 00:36:56,108 - I have her lower leg. 864 00:36:56,132 --> 00:36:59,444 Okay, I have his upper leg and her lower leg. 865 00:36:59,468 --> 00:37:01,572 I have his upper leg and her lower leg 866 00:37:01,596 --> 00:37:03,365 and they don't go together! 867 00:37:03,389 --> 00:37:04,575 - How do we get started, Adam? 868 00:37:04,599 --> 00:37:06,160 - Look, if you don't want to do it, just sit the fuck down! 869 00:37:06,184 --> 00:37:07,244 - Great fucking idea! 870 00:37:07,268 --> 00:37:10,998 Everybody's losing their goddamned minds! 871 00:37:11,022 --> 00:37:11,832 Hold on, is this her stuff here? 872 00:37:11,856 --> 00:37:12,666 - That's her! 873 00:37:12,690 --> 00:37:13,500 That's him! 874 00:37:13,524 --> 00:37:14,335 - All right, let's do this. 875 00:37:14,359 --> 00:37:15,544 - All right, somebody get his torso, 876 00:37:15,568 --> 00:37:17,254 find his torso. 877 00:37:17,278 --> 00:37:18,463 Forget the head, we'll just start. 878 00:37:18,487 --> 00:37:20,757 - We got the head. - We'll start with black, 879 00:37:20,781 --> 00:37:22,885 then we'll go to the Asian, all right? 880 00:37:22,909 --> 00:37:24,303 We're gonna make you very happy. 881 00:37:24,327 --> 00:37:25,846 - Okay, you don't do nothing. 882 00:37:25,870 --> 00:37:27,306 - I got toes! - Okay, relax. 883 00:37:27,330 --> 00:37:28,432 - I got toes. 884 00:37:28,456 --> 00:37:30,416 I have somebody's toes. 885 00:37:45,097 --> 00:37:45,890 - Okay? 886 00:37:52,355 --> 00:37:53,147 All right. 887 00:38:11,249 --> 00:38:14,436 Allow me to be the first to say that what we have done here 888 00:38:14,460 --> 00:38:16,170 is not a good thing. 889 00:38:17,380 --> 00:38:18,857 It's clearly not a good thing, 890 00:38:18,881 --> 00:38:21,944 but it was, given the circumstances, 891 00:38:21,968 --> 00:38:23,052 the smart play. 892 00:38:27,515 --> 00:38:28,516 I'm proud of us. 893 00:38:31,018 --> 00:38:34,855 I am proud of each and every one of us. 894 00:38:35,856 --> 00:38:36,774 It's gonna be okay. 895 00:38:40,653 --> 00:38:43,131 We performed under the most complex 896 00:38:43,155 --> 00:38:45,324 and nerve-shattering of situations. 897 00:38:46,242 --> 00:38:47,886 I mean, each one of us stood fast, 898 00:38:47,910 --> 00:38:49,036 and we all delivered. 899 00:38:50,913 --> 00:38:51,914 I feel proud. 900 00:38:53,916 --> 00:38:54,959 - We're going to hell. 901 00:38:56,210 --> 00:38:57,980 Hell or prison, 902 00:38:58,004 --> 00:38:59,690 whichever comes first. 903 00:38:59,714 --> 00:39:00,525 - That's wrong. 904 00:39:00,549 --> 00:39:02,567 That is flat-out wrong, Adam. 905 00:39:02,591 --> 00:39:04,069 You gotta change your associations. 906 00:39:04,093 --> 00:39:08,323 Hell is for cowards, for hypocrites, 907 00:39:08,347 --> 00:39:10,409 for people who fear to live by the strength 908 00:39:10,433 --> 00:39:12,536 of their own conviction. 909 00:39:12,560 --> 00:39:14,037 Now, this is war! 910 00:39:14,061 --> 00:39:15,247 Given the circumstances, 911 00:39:15,271 --> 00:39:16,665 and given the fact that we are alive 912 00:39:16,689 --> 00:39:18,500 and they are not, 913 00:39:18,524 --> 00:39:20,318 we've all chosen life over death. 914 00:39:21,986 --> 00:39:23,213 I mean, two wrongs don't make a right, 915 00:39:23,237 --> 00:39:24,715 so our conviction and execution 916 00:39:24,739 --> 00:39:26,883 would only mean more death here, 917 00:39:26,907 --> 00:39:27,802 not less. 918 00:39:27,826 --> 00:39:29,052 - I don't know, Boyd. 919 00:39:29,076 --> 00:39:30,721 Just seems to me ever since you started 920 00:39:30,745 --> 00:39:35,225 this personal growth, self-help, power fucking dysfunctional 921 00:39:35,249 --> 00:39:38,395 fucking bullshit, you are all fucked up 922 00:39:38,419 --> 00:39:39,354 in the head! 923 00:39:39,378 --> 00:39:40,188 - Don't even go there. 924 00:39:40,212 --> 00:39:41,024 You don't know what the hell 925 00:39:41,048 --> 00:39:42,816 you're talking about, all right? 926 00:39:42,840 --> 00:39:45,610 personal strength has nothing to do with this. 927 00:39:45,634 --> 00:39:47,112 True, it's helped me to unlock energies 928 00:39:47,136 --> 00:39:48,655 and see my options more clearly, 929 00:39:48,679 --> 00:39:50,907 but to give it credit for all of this 930 00:39:50,931 --> 00:39:53,017 is a little bit more than they deserve. 931 00:39:56,729 --> 00:39:57,748 - Don't you think we ought to say 932 00:39:57,772 --> 00:40:00,941 some words over the bodies? 933 00:40:02,318 --> 00:40:03,319 - What kind of words? 934 00:40:05,029 --> 00:40:06,781 - Like a, a prayer. 935 00:40:09,617 --> 00:40:10,409 - Go ahead. 936 00:40:20,628 --> 00:40:21,420 Dear God, 937 00:40:26,675 --> 00:40:28,403 I don't fucking know how to pray. 938 00:40:28,427 --> 00:40:29,738 - Say what's on your mind. 939 00:40:29,762 --> 00:40:30,655 - Speak from the heart. 940 00:40:30,679 --> 00:40:31,514 Let it flow. 941 00:40:34,475 --> 00:40:35,267 Dear God-- 942 00:40:37,812 --> 00:40:39,772 - This is pathetic. - You're pathetic. 943 00:40:41,440 --> 00:40:42,251 - What'd you say? 944 00:40:42,275 --> 00:40:43,252 - You're not a team player. 945 00:40:43,276 --> 00:40:44,669 - Don't point at me. 946 00:40:44,693 --> 00:40:45,505 - You've never been a team player. 947 00:40:45,529 --> 00:40:47,506 That's why you don't have any friends. 948 00:40:47,530 --> 00:40:48,340 - What are you talking about? 949 00:40:48,364 --> 00:40:49,174 I have friends. 950 00:40:49,198 --> 00:40:50,051 - The hell you do. - The hell I don't. 951 00:40:50,075 --> 00:40:52,052 - You have acquaintances. 952 00:40:52,076 --> 00:40:54,137 Business friends, superficial golf buddies. 953 00:40:54,161 --> 00:40:55,514 You've always been a fringe player. 954 00:40:55,538 --> 00:40:56,391 - Don't point at me. 955 00:40:56,415 --> 00:40:58,517 - You have some serious male-on-male intimacy problems. 956 00:40:58,541 --> 00:40:59,518 - What are you fucking talking about? 957 00:40:59,542 --> 00:41:01,311 - You can't deal with men! 958 00:41:01,335 --> 00:41:03,522 - Guys, maybe now is not the time for this. 959 00:41:03,546 --> 00:41:05,273 - Come on, Fisher, this is the perfect time. 960 00:41:05,297 --> 00:41:06,109 This is real time. 961 00:41:06,133 --> 00:41:07,692 We're in the moment. 962 00:41:07,716 --> 00:41:09,736 Adam, your brother and myself 963 00:41:09,760 --> 00:41:11,488 as well as several others present 964 00:41:11,512 --> 00:41:12,572 have always felt that you were 965 00:41:12,596 --> 00:41:16,034 a fully repressed, living-in-major-denial, 966 00:41:16,058 --> 00:41:17,560 lock-down flyboy. 967 00:41:19,979 --> 00:41:20,956 - What? 968 00:41:20,980 --> 00:41:22,523 - Fire in the hole, big guy. 969 00:41:23,399 --> 00:41:24,191 - What? 970 00:41:25,526 --> 00:41:27,421 - Dear God, please forgive us 971 00:41:27,445 --> 00:41:29,589 for what we've done here tonight. 972 00:41:29,613 --> 00:41:30,698 We've lost our way. 973 00:41:31,907 --> 00:41:33,325 Speaking for myself, 974 00:41:34,285 --> 00:41:35,887 I am deeply in love with the woman 975 00:41:35,911 --> 00:41:36,972 I am about to marry, 976 00:41:36,996 --> 00:41:39,766 and I am very much looking forward to raising a family 977 00:41:39,790 --> 00:41:42,042 and being a positive member of society. 978 00:41:43,294 --> 00:41:45,564 We promise, if you forgive us, 979 00:41:45,588 --> 00:41:48,150 that we will never forget this tragedy 980 00:41:48,174 --> 00:41:50,026 and we will try with all our power 981 00:41:50,050 --> 00:41:51,570 to use it as a daily reminder 982 00:41:51,594 --> 00:41:55,115 that we are on this earth to do good, not evil. 983 00:41:55,139 --> 00:41:56,783 Let us move from this day forward 984 00:41:56,807 --> 00:41:59,286 with new spirit and purpose. 985 00:41:59,310 --> 00:42:00,996 You have given us a second chance, 986 00:42:01,020 --> 00:42:03,039 so let us take that second chance 987 00:42:03,063 --> 00:42:05,584 and use it to fuel our fires of productivity 988 00:42:05,608 --> 00:42:07,711 so that the spirits of the two people 989 00:42:07,735 --> 00:42:10,922 that we buried here tonight can forever live on 990 00:42:10,946 --> 00:42:13,008 in our good deeds and positive achievements 991 00:42:13,032 --> 00:42:16,577 that we, from this day forward, shall make our lives' work. 992 00:42:17,953 --> 00:42:18,763 Thank you, God, 993 00:42:18,787 --> 00:42:19,580 and once again, 994 00:42:20,456 --> 00:42:25,044 please give us your guidance and your forgiveness. Amen. 995 00:42:44,563 --> 00:42:47,667 ♪ I think I slip the net ♪ 996 00:42:47,691 --> 00:42:51,046 ♪ But I cut myself free ♪ 997 00:42:51,070 --> 00:42:54,174 ♪ I'm not losing yet ♪ 998 00:42:54,198 --> 00:42:56,551 ♪ So don't forget me ♪ 999 00:42:56,575 --> 00:43:01,539 ♪ I'll say it, replay it, and try tomorrow ♪ 1000 00:43:02,998 --> 00:43:07,962 ♪ I'll say it, replay it, and live with sorrow ♪ 1001 00:43:10,798 --> 00:43:13,944 ♪ You'd think I'd learn by now ♪ 1002 00:43:13,968 --> 00:43:17,239 ♪ There's never an easy way ♪ 1003 00:43:17,263 --> 00:43:20,700 ♪ I'll get through somehow ♪ 1004 00:43:20,724 --> 00:43:23,787 ♪ I'm on my knees to pray ♪ 1005 00:43:23,811 --> 00:43:27,123 ♪ You'd think I'd learn by now ♪ 1006 00:43:27,147 --> 00:43:30,544 ♪ There's never an easy way ♪ 1007 00:43:30,568 --> 00:43:33,630 ♪ I'll get through somehow ♪ 1008 00:43:33,654 --> 00:43:34,673 ♪ I'm on my knees ♪ 1009 00:43:34,697 --> 00:43:35,924 - Hello? 1010 00:43:35,948 --> 00:43:37,175 - It's me. 1011 00:43:37,199 --> 00:43:38,135 - Hey! 1012 00:43:38,159 --> 00:43:39,469 - I'm on the road. 1013 00:43:39,493 --> 00:43:41,012 We're running a little late. 1014 00:43:41,036 --> 00:43:43,056 - Really, how late? 1015 00:43:43,080 --> 00:43:44,933 - Um, like an hour. 1016 00:43:44,957 --> 00:43:47,561 - Honey, did you check on the chairs? 1017 00:43:47,585 --> 00:43:48,395 - What? 1018 00:43:48,419 --> 00:43:49,230 - Did you check on the chairs? 1019 00:43:49,254 --> 00:43:51,690 - Okay. - Okay what? 1020 00:43:51,714 --> 00:43:52,857 - What? - What, yeah. 1021 00:43:52,881 --> 00:43:54,484 What about the chairs? 1022 00:43:54,508 --> 00:43:55,444 I left a message. 1023 00:43:55,468 --> 00:43:56,486 Everything's going to be okay. 1024 00:43:56,510 --> 00:43:59,489 - Yeah, you sound a little funny, honey. 1025 00:43:59,513 --> 00:44:01,241 Did you do the cocaine last night? 1026 00:44:01,265 --> 00:44:03,535 - Um, nope. 1027 00:44:03,559 --> 00:44:05,996 I'm gonna be home in, like, four hours, ok, hon? 1028 00:44:06,020 --> 00:44:06,895 - Did you have fun? 1029 00:44:08,063 --> 00:44:08,897 Was it fun, honey? 1030 00:44:09,898 --> 00:44:12,919 - You think he had kids? 1031 00:44:12,943 --> 00:44:13,838 - What? 1032 00:44:13,862 --> 00:44:15,463 - Children. 1033 00:44:15,487 --> 00:44:17,197 Do you think that man was a father? 1034 00:44:18,699 --> 00:44:19,718 - I don't know. 1035 00:44:19,742 --> 00:44:21,160 - I got a really bad feeling, 1036 00:44:22,578 --> 00:44:23,662 that he had children. 1037 00:44:25,289 --> 00:44:26,100 - I don't know. 1038 00:44:26,124 --> 00:44:27,458 I think he was too young to have children. 1039 00:44:30,377 --> 00:44:32,671 - We're gonna burn for this. 1040 00:44:46,935 --> 00:44:48,163 - Come on, guys. 1041 00:44:48,187 --> 00:44:49,164 Daddy's home. 1042 00:44:49,188 --> 00:44:50,481 Let's go, Adam Jr. 1043 00:44:51,690 --> 00:44:53,168 - Where did you go, Dad? 1044 00:44:53,192 --> 00:44:56,129 - Today is the beginning of the rest of our lives. 1045 00:44:56,153 --> 00:44:57,005 - Hi, Daddy! 1046 00:44:57,029 --> 00:44:57,821 - Oh, 1047 00:44:58,906 --> 00:45:00,717 - Honey, honey, we have to go. 1048 00:45:00,741 --> 00:45:02,469 - My soccer game's today. 1049 00:45:02,493 --> 00:45:04,137 You were gonna drive me and my friends. 1050 00:45:04,161 --> 00:45:05,014 You have to. 1051 00:45:05,038 --> 00:45:08,099 - Nobody says anything to anybody, ever. 1052 00:45:08,123 --> 00:45:09,351 Right? 1053 00:45:09,375 --> 00:45:10,250 - Let's go. 1054 00:45:12,711 --> 00:45:15,398 The idea is to be able to, like, look at everybody 1055 00:45:15,422 --> 00:45:17,275 and know that they're all in the same wedding, right? 1056 00:45:17,299 --> 00:45:18,943 I mean, I just want to make sure that everything's 1057 00:45:18,967 --> 00:45:19,779 sort of pressed. 1058 00:45:19,803 --> 00:45:21,446 I don't want to look like it's been hanging on a hanger 1059 00:45:21,470 --> 00:45:22,280 all the time. 1060 00:45:22,304 --> 00:45:23,240 I want everything to be, like, 1061 00:45:23,264 --> 00:45:25,492 I just want them to all look like they're just, 1062 00:45:25,516 --> 00:45:26,392 you know, clean. 1063 00:45:27,351 --> 00:45:31,206 Here, let me, let me help, I'll help you with that. 1064 00:45:31,230 --> 00:45:32,564 Your nails are filthy. 1065 00:45:34,274 --> 00:45:36,169 I don't care, like, just for the day, 1066 00:45:36,193 --> 00:45:37,754 all I ask is that they're clean for the day. 1067 00:45:37,778 --> 00:45:39,422 After that, I don't care what happens, okay? 1068 00:45:39,446 --> 00:45:40,965 - Okay. 1069 00:45:40,989 --> 00:45:41,966 - Hi, Boyd. - Hey. 1070 00:45:41,990 --> 00:45:43,802 - Okay, um, basically, 1071 00:45:43,826 --> 00:45:45,178 are you gonna stand like this? 1072 00:45:45,202 --> 00:45:47,746 - I'll stand any way you would like me to stand. 1073 00:45:52,126 --> 00:45:52,937 - Michael, 1074 00:45:52,961 --> 00:45:54,104 Mike, what is, what happened here? 1075 00:45:54,128 --> 00:45:57,607 He gave me a collar center because I have an irregular size. 1076 00:45:57,631 --> 00:46:00,026 - An irreg-- - I'm in between sizes. 1077 00:46:00,050 --> 00:46:01,820 My neck is wide, and-- 1078 00:46:01,844 --> 00:46:02,821 - This looks like it hurts. 1079 00:46:02,845 --> 00:46:03,947 - It does. - Does it hurt? 1080 00:46:03,971 --> 00:46:04,782 - Yeah, I can't really breathe. 1081 00:46:04,806 --> 00:46:06,449 Is this your shirt? 1082 00:46:06,473 --> 00:46:07,534 Did you bring this, or is this theirs? 1083 00:46:07,558 --> 00:46:08,369 - It's theirs. 1084 00:46:08,393 --> 00:46:11,329 - Okay, well, this is just totally unacceptable. 1085 00:46:11,353 --> 00:46:12,164 How are you feeling? 1086 00:46:12,188 --> 00:46:13,206 put your arms down. 1087 00:46:13,230 --> 00:46:14,999 If you can just take it in on the sides right here, 1088 00:46:15,023 --> 00:46:16,233 right here, right here. 1089 00:46:22,489 --> 00:46:23,426 - He's got two kids, 1090 00:46:23,450 --> 00:46:24,884 goddamn it, just like I said! 1091 00:46:24,908 --> 00:46:26,886 Two fucking kids, goddamn it! 1092 00:46:26,910 --> 00:46:28,763 - Calm the fuck down! 1093 00:46:28,787 --> 00:46:30,956 Let's move on past the fucking blaming shit. 1094 00:46:31,957 --> 00:46:33,184 Okay, now, where'd you get this? 1095 00:46:33,208 --> 00:46:34,644 - At the newsstand on Third. 1096 00:46:34,668 --> 00:46:36,771 Fucking Boyd, that fucking idiot! 1097 00:46:36,795 --> 00:46:37,606 Goddamn it, 1098 00:46:37,630 --> 00:46:40,841 they're onto us! - They're not onto us. 1099 00:46:44,762 --> 00:46:45,573 Boyd, did you read the paper? 1100 00:46:45,597 --> 00:46:47,282 Is that him? 1101 00:46:47,306 --> 00:46:48,658 Gimme that! - Goddamn it, calm down. 1102 00:46:48,682 --> 00:46:49,784 - Boyd, you fucking idiot! 1103 00:46:49,808 --> 00:46:52,412 This shit is coming down, man! 1104 00:46:52,436 --> 00:46:53,289 That's just nothing. 1105 00:46:53,313 --> 00:46:56,040 That's just a stupid missing persons thing, that's all. 1106 00:46:56,064 --> 00:46:57,375 - You got us into this mess! 1107 00:46:57,399 --> 00:46:58,252 I did? 1108 00:46:58,276 --> 00:47:00,336 From what I remember, it was your rat-fuck brother 1109 00:47:00,360 --> 00:47:01,671 that decided to play chop suey 1110 00:47:01,695 --> 00:47:02,506 with the hooker's fucking head. 1111 00:47:02,530 --> 00:47:03,923 - Will you shut up?! - Calm down. 1112 00:47:03,947 --> 00:47:04,759 - Shut up! 1113 00:47:04,783 --> 00:47:06,801 These fucking phones aren't secure, goddamn it! 1114 00:47:06,825 --> 00:47:09,220 Just lighten up, would you, please, Adam? 1115 00:47:09,244 --> 00:47:10,054 All right? 1116 00:47:10,078 --> 00:47:10,890 Just show some character. 1117 00:47:10,914 --> 00:47:12,182 Walk through some fucking fear. 1118 00:47:12,206 --> 00:47:13,725 - Don't talk to me about character, pal. 1119 00:47:13,749 --> 00:47:15,477 - Watch the tone, fella, okay? 1120 00:47:15,501 --> 00:47:16,728 - Fuck you, Boyd! - Give me the phone. 1121 00:47:16,752 --> 00:47:18,670 - Fuck you, too, snake eyes, cocksucker! 1122 00:47:19,713 --> 00:47:20,523 - Fuck you! - Shut up. 1123 00:47:20,547 --> 00:47:21,358 Boyd? 1124 00:47:21,382 --> 00:47:23,318 They have my credit card imprint, you know that, Boyd? 1125 00:47:23,342 --> 00:47:24,527 - He hung up, goddamn it! 1126 00:47:24,551 --> 00:47:25,737 - Fucking asshole! 1127 00:47:25,761 --> 00:47:26,553 Fucking-- 1128 00:47:27,846 --> 00:47:29,783 - Look what you did, goddamn it! 1129 00:47:29,807 --> 00:47:31,225 Look what you did! 1130 00:47:32,184 --> 00:47:33,685 Re... focus... your mind! 1131 00:47:34,603 --> 00:47:36,230 Control... your... fear! 1132 00:47:47,282 --> 00:47:50,053 - Knock it off! - Hey, don't snap at them. 1133 00:47:50,077 --> 00:47:50,888 - They're making me nuts! 1134 00:47:50,912 --> 00:47:52,263 - No, they're singing. 1135 00:47:52,287 --> 00:47:53,723 - It's a disgusting song. 1136 00:47:53,747 --> 00:47:55,207 - Well, you taught it to them. 1137 00:47:57,209 --> 00:47:59,395 Guys, guys, be quiet. 1138 00:47:59,419 --> 00:48:00,563 Your daddy's in a really, really bad mood, 1139 00:48:00,587 --> 00:48:02,649 and if you're really good, 1140 00:48:02,673 --> 00:48:04,192 you're gonna get some Whizzers, 1141 00:48:04,216 --> 00:48:05,276 I promise. 1142 00:48:05,300 --> 00:48:06,444 - Whizzers! 1143 00:48:06,468 --> 00:48:08,071 We want Whizzers! 1144 00:48:08,095 --> 00:48:09,447 We want Whizzers! - Okay, okay, yeah. 1145 00:48:09,471 --> 00:48:11,491 High-five, all right. - We want Whizzers! 1146 00:48:11,515 --> 00:48:18,081 We want Whizzers! 1147 00:48:18,105 --> 00:48:31,928 Whizzers, Whizzers! 1148 00:48:31,952 --> 00:48:32,744 Whizzers! 1149 00:48:34,204 --> 00:48:38,726 We want Whizzers! 1150 00:48:54,433 --> 00:48:55,660 - Hey, how you like the minivan? 1151 00:48:55,684 --> 00:48:57,078 - We want Whizzers! 1152 00:48:57,102 --> 00:49:05,152 We want Whizzers! 1153 00:49:06,194 --> 00:49:08,548 - So, how do you like your minivan? 1154 00:49:08,572 --> 00:49:09,323 - Fine. 1155 00:49:10,449 --> 00:49:11,467 - Whizzers! 1156 00:49:11,491 --> 00:49:12,826 We want Whizzers! 1157 00:49:15,370 --> 00:49:16,389 - No, no, honey. 1158 00:49:16,413 --> 00:49:18,099 Honey, go in there and get them some Whizzers. 1159 00:49:18,123 --> 00:49:18,934 What? 1160 00:49:18,958 --> 00:49:20,476 - They're screaming for Whizzers. 1161 00:49:20,500 --> 00:49:23,563 Just go in there and get some Whizzers. 1162 00:49:23,587 --> 00:49:24,981 - I'm not going in there. 1163 00:49:25,005 --> 00:49:26,357 - They are screaming like monsters. 1164 00:49:26,381 --> 00:49:27,151 It's giving me a headache. 1165 00:49:27,175 --> 00:49:28,401 - Honey, I used the credit card 1166 00:49:28,425 --> 00:49:29,236 so I don't have to go in there! 1167 00:49:29,260 --> 00:49:30,778 - Go get them some fucking Whizzers! 1168 00:49:30,802 --> 00:49:32,030 Whizzers, Whizzers! 1169 00:49:32,054 --> 00:49:33,990 Whizzers! - Whizzers, Whizzers! 1170 00:49:34,014 --> 00:49:34,867 - Thank you, go. 1171 00:49:34,891 --> 00:49:36,141 please Whizzers ,. 1172 00:49:37,309 --> 00:49:39,412 - We want Whizzers! 1173 00:49:39,436 --> 00:49:40,247 - Love you! 1174 00:49:45,108 --> 00:49:47,653 - Whizzers, Whizzers, Whizzers? 1175 00:49:49,696 --> 00:49:51,031 Fucking Whizzers! 1176 00:49:56,995 --> 00:49:58,789 - Excuse me. 1177 00:49:59,873 --> 00:50:01,601 - Yeah, sure. 1178 00:50:01,625 --> 00:50:03,311 No, no problem. 1179 00:50:05,796 --> 00:50:06,838 Oh, ah, jeez! 1180 00:50:08,256 --> 00:50:09,067 I'm sorry. 1181 00:50:09,091 --> 00:50:09,902 I, I got it. 1182 00:50:09,926 --> 00:50:11,945 I got it, sorry! 1183 00:50:11,969 --> 00:50:12,780 I'm sorry. 1184 00:50:12,804 --> 00:50:14,530 - Just leave it. 1185 00:50:14,554 --> 00:50:15,698 Leave it and get out. 1186 00:50:15,722 --> 00:50:16,617 - I'm, I'm sorry. 1187 00:50:16,641 --> 00:50:17,825 - Buddy, you okay? 1188 00:50:17,849 --> 00:50:18,684 - Hey, whoa! 1189 00:50:20,936 --> 00:50:22,872 - What the hell is wrong with you? 1190 00:50:22,896 --> 00:50:23,939 Just get out! 1191 00:50:25,899 --> 00:50:27,001 - Yay! - Dad's got the Whizzers! 1192 00:50:27,025 --> 00:50:31,172 Dad's got the Whizzers! 1193 00:50:31,196 --> 00:50:32,322 Here he comes! 1194 00:50:34,616 --> 00:50:35,426 - Where are the Whizzers? 1195 00:50:35,450 --> 00:50:36,261 - They didn't have any Whizzers. 1196 00:50:36,285 --> 00:50:37,720 - What do you mean, they don't have any Whizzers? 1197 00:50:37,744 --> 00:50:40,139 - They didn't have any fucking Whizzers, okay? 1198 00:50:40,163 --> 00:50:41,516 - What are you doing? 1199 00:50:41,540 --> 00:50:42,850 What is your problem? 1200 00:50:42,874 --> 00:50:43,686 - What is your goddamn problem? 1201 00:50:45,877 --> 00:50:46,920 - Dad! 1202 00:50:51,550 --> 00:50:52,342 - Oh, oh. 1203 00:50:55,387 --> 00:50:57,031 - Nice to see you. - Laura! 1204 00:50:57,055 --> 00:50:57,931 Oh, my God! 1205 00:51:00,058 --> 00:51:00,868 You look so beautiful! 1206 00:51:00,892 --> 00:51:01,704 I love that dress. 1207 00:51:01,728 --> 00:51:03,663 Oh, my God, have you seen Amanda? 1208 00:51:03,687 --> 00:51:04,706 Oh, my God, come here. 1209 00:51:04,730 --> 00:51:06,249 She's wearing the same exact dress she wore 1210 00:51:06,273 --> 00:51:07,250 to Heidi's wedding. 1211 00:51:07,274 --> 00:51:08,626 - I'm losing it, Fish. 1212 00:51:08,650 --> 00:51:11,587 - Hey, now, how's it going? 1213 00:51:11,611 --> 00:51:13,256 Nice to see you. 1214 00:51:13,280 --> 00:51:14,465 - I got a migraine like a fucking monkey 1215 00:51:14,489 --> 00:51:15,383 kicking in the side of my-- 1216 00:51:15,407 --> 00:51:16,218 - I get you, I get you. 1217 00:51:16,242 --> 00:51:17,343 Hi, Hi, Cynthia. 1218 00:51:17,367 --> 00:51:18,178 Nice to see you. 1219 00:51:18,202 --> 00:51:20,054 Hi, Mr. And Mrs. Wilshire. 1220 00:51:20,078 --> 00:51:23,307 - Fish, Fish-- - I'm sorry, I'm not myself. 1221 00:51:23,331 --> 00:51:25,184 Just, please, not now. 1222 00:51:25,208 --> 00:51:26,020 - Where's the bathroom? - It's just past-- 1223 00:51:26,044 --> 00:51:27,186 - Where's the fucking bathroom?! 1224 00:51:27,210 --> 00:51:28,271 - It's past the bar! 1225 00:51:28,295 --> 00:51:29,087 - Excuse me. 1226 00:51:32,549 --> 00:51:36,612 - Here's a picture of Kyle, age four, 1227 00:51:36,636 --> 00:51:38,680 and his good friend, Jo-Jo the mule. 1228 00:51:40,390 --> 00:51:42,827 Now, evidently, 1229 00:51:42,851 --> 00:51:44,704 when they got to camp, 1230 00:51:44,728 --> 00:51:46,914 Kyle and Boyd over there 1231 00:51:46,938 --> 00:51:49,667 had some serious arguments. 1232 00:51:49,691 --> 00:51:50,501 - Try and get me in the mouth. 1233 00:51:50,525 --> 00:51:51,336 - Shh. 1234 00:51:51,360 --> 00:51:54,529 - Who exactly was Kyle's best friend, Boyd or the mule? 1235 00:51:56,531 --> 00:51:58,801 - Well, Fish had a less-than-normal relationship 1236 00:51:58,825 --> 00:51:59,826 with that ass. 1237 00:52:00,994 --> 00:52:02,704 - You're just jealous, Boyd. 1238 00:52:05,165 --> 00:52:06,476 Well, be that as it may, 1239 00:52:06,500 --> 00:52:09,771 after camp came football. 1240 00:52:09,795 --> 00:52:10,606 And for those of you 1241 00:52:10,630 --> 00:52:13,256 who didn't follow the sports pages back in 1977, 1242 00:52:14,299 --> 00:52:18,071 you might not remember the peewee powerhouse of Oklahoma , 1243 00:52:18,095 --> 00:52:21,783 who, under the brilliant leadership of yours truly, 1244 00:52:21,807 --> 00:52:26,394 managed to roll to an auspicious league record of oh for 12, 1245 00:52:27,521 --> 00:52:31,584 scoring exactly not one damn touchdown. 1246 00:52:31,608 --> 00:52:35,421 Speaking of the quarterback, here's Kyle without his jersey, 1247 00:52:35,445 --> 00:52:36,839 but he was the quarterback - Where are you going? 1248 00:52:36,863 --> 00:52:38,382 - for that wonderful team. 1249 00:52:38,406 --> 00:52:40,593 But you can see, he was a husky kid then, 1250 00:52:40,617 --> 00:52:42,720 and he's a husky kid now, 1251 00:52:42,744 --> 00:52:45,890 whose great talent was persistence. 1252 00:52:45,914 --> 00:52:47,517 They showed up. 1253 00:52:47,541 --> 00:52:48,893 They didn't score much. 1254 00:52:48,917 --> 00:52:50,561 They didn't score at all. 1255 00:52:50,585 --> 00:52:53,648 But they showed up. 1256 00:52:53,672 --> 00:52:57,134 So, now I'd like to propose my toast, 1257 00:52:58,468 --> 00:53:02,198 to the groom and, his wonderful bride. 1258 00:53:02,222 --> 00:53:03,783 God bless. 1259 00:53:03,807 --> 00:53:05,725 God bless. - God bless. 1260 00:53:08,520 --> 00:53:09,771 - Adam, what's wrong, man? 1261 00:53:12,524 --> 00:53:13,335 I can't, 1262 00:53:13,359 --> 00:53:14,460 I can't fucking breathe. 1263 00:53:14,484 --> 00:53:16,087 - What's wrong? - Fish, I'm sorry. 1264 00:53:16,111 --> 00:53:17,255 - Okay! You're freaking 1265 00:53:17,279 --> 00:53:18,256 me out, brother. 1266 00:53:18,280 --> 00:53:19,465 - That was definitely not cool, 1267 00:53:19,489 --> 00:53:20,967 definitely inappropriate behavior. 1268 00:53:20,991 --> 00:53:22,009 - Just shut up for a second. 1269 00:53:22,033 --> 00:53:22,844 Negative! 1270 00:53:22,868 --> 00:53:23,679 This is not what you've worked out 1271 00:53:23,703 --> 00:53:25,346 in terms of self-management here, Adam. 1272 00:53:25,370 --> 00:53:26,180 Come on! 1273 00:53:26,204 --> 00:53:27,098 pull it together. 1274 00:53:27,122 --> 00:53:27,933 - He's having some kind 1275 00:53:27,957 --> 00:53:29,308 of problem? - What's the problem, Adam? 1276 00:53:29,332 --> 00:53:31,293 - What is the fucking problem, huh? 1277 00:53:32,836 --> 00:53:34,230 Come on. 1278 00:53:34,254 --> 00:53:35,547 - I just, I just, 1279 00:53:36,840 --> 00:53:38,067 we're gonna get caught. - We're not gonna get caught. 1280 00:53:38,091 --> 00:53:39,318 - I know we're gonna get caught. 1281 00:53:39,342 --> 00:53:40,736 They're eyeballing my minivan. 1282 00:53:40,760 --> 00:53:41,678 - Who, what? 1283 00:53:42,596 --> 00:53:43,614 At the minimart. 1284 00:53:43,638 --> 00:53:45,533 - What the hell are you talking about? 1285 00:53:45,557 --> 00:53:46,742 - They're smoking me out! 1286 00:53:46,766 --> 00:53:47,578 - Who's smoking you out? 1287 00:53:47,602 --> 00:53:48,703 - Nobody is smoking you out! 1288 00:53:48,727 --> 00:53:49,519 Shut up! 1289 00:53:50,520 --> 00:53:51,331 - Kyle! - Yeah? 1290 00:53:51,355 --> 00:53:52,331 What, hon? 1291 00:53:52,355 --> 00:53:53,190 - Honey, - Yeah? 1292 00:53:54,065 --> 00:53:55,126 - Is everything okay? 1293 00:53:55,150 --> 00:53:57,170 - Yeah, everything's fine. 1294 00:53:57,194 --> 00:53:58,004 Great. 1295 00:53:58,028 --> 00:53:58,839 - Okay, can we go back inside? 1296 00:53:58,863 --> 00:54:01,382 - Yeah, sure. 1297 00:54:01,406 --> 00:54:03,634 - Honey, now, now. 1298 00:54:03,658 --> 00:54:04,802 Can we go inside? - I just have these, 1299 00:54:04,826 --> 00:54:05,761 um, we have these, 1300 00:54:05,785 --> 00:54:06,722 yeah, we gotta, 1301 00:54:06,746 --> 00:54:09,182 groomsmen's last-minute preparations to make. 1302 00:54:09,206 --> 00:54:10,892 - We've got a rehearsal dinner going on inside. 1303 00:54:10,916 --> 00:54:13,686 - Dad, everything's fine, okay? 1304 00:54:13,710 --> 00:54:14,770 - I'm in the middle of my goddamn toast in there! 1305 00:54:14,794 --> 00:54:16,397 - Why don't the two of you go back inside, 1306 00:54:16,421 --> 00:54:17,857 you get back into the toast, 1307 00:54:17,881 --> 00:54:18,900 and I'll be back in, okay? 1308 00:54:18,924 --> 00:54:20,526 So just go on, please. 1309 00:54:20,550 --> 00:54:23,613 - Honey, we have a rehearsal dinner here, okay? 1310 00:54:23,637 --> 00:54:24,780 - Everything's beautiful. 1311 00:54:24,804 --> 00:54:25,948 Your wife looks beautiful, except for what you did 1312 00:54:25,972 --> 00:54:27,283 to her fucking nose. 1313 00:54:27,307 --> 00:54:29,535 - Adam, the timing fucking sucks on this here. 1314 00:54:29,559 --> 00:54:31,954 - We got the rehearsal dinner thing right now. 1315 00:54:31,978 --> 00:54:34,081 - You never gave a damn about anyone but yourself. 1316 00:54:34,105 --> 00:54:35,124 - You're a fucking reject, okay? 1317 00:54:35,148 --> 00:54:35,959 - Yeah, well you eat my ass! 1318 00:54:35,983 --> 00:54:38,044 - Hey! - Eat my ass! 1319 00:54:38,068 --> 00:54:38,921 This doesn't help! 1320 00:54:38,945 --> 00:54:42,506 - If you ever touch my minivan again, 1321 00:54:42,530 --> 00:54:44,300 you are gonna be very sorry, brother! 1322 00:54:44,324 --> 00:54:45,676 Very fucking sorry! 1323 00:54:45,700 --> 00:54:46,928 You are a loser! 1324 00:54:46,952 --> 00:54:48,262 - Loser? - Loser! 1325 00:54:48,286 --> 00:54:49,972 You're a, you think your shit's so fucking righteous? 1326 00:54:49,996 --> 00:54:51,599 You were right there, boy, right there with us, 1327 00:54:51,623 --> 00:54:52,808 side by fucking side. 1328 00:54:52,832 --> 00:54:54,852 - You murdered that girl! 1329 00:54:54,876 --> 00:54:55,770 You murdered her! 1330 00:54:55,794 --> 00:54:56,605 You're a murderer! 1331 00:54:56,629 --> 00:54:58,147 Murderer! - Keep it fucking down! 1332 00:54:58,171 --> 00:54:59,339 Keep your fucking voice, - Shut your fucking mouth. 1333 00:55:00,799 --> 00:55:02,109 - I didn't do anything, okay? 1334 00:55:02,133 --> 00:55:02,945 - Yes, you did. 1335 00:55:02,969 --> 00:55:04,111 - I might just turn your little pathetic ass in. 1336 00:55:04,135 --> 00:55:06,030 How about that, pal? 1337 00:55:06,054 --> 00:55:07,323 - Did you hear that? - I heard it. 1338 00:55:07,347 --> 00:55:08,783 Adam, calm down, okay? - I'm not gonna calm down! 1339 00:55:08,807 --> 00:55:10,100 I can't do this! 1340 00:55:11,309 --> 00:55:12,120 I can't do this! 1341 00:55:12,144 --> 00:55:13,162 I'm telling you, they, 1342 00:55:13,186 --> 00:55:14,580 it won't work! 1343 00:55:14,604 --> 00:55:15,415 It cannot work! 1344 00:55:15,439 --> 00:55:17,083 - It has worked! - It is working! 1345 00:55:17,107 --> 00:55:18,251 - It's done! - I'm telling you, 1346 00:55:18,275 --> 00:55:20,378 they've got fiber optics, 1347 00:55:20,402 --> 00:55:22,630 they've got DNA samples, 1348 00:55:22,654 --> 00:55:25,132 they've got FBI scientists, 1349 00:55:25,156 --> 00:55:27,218 the fucking Internet, goddamn it! 1350 00:55:27,242 --> 00:55:28,302 They figure this shit out! 1351 00:55:28,326 --> 00:55:30,137 They figure it out every fucking time! 1352 00:55:30,161 --> 00:55:31,555 - They won't figure it out. 1353 00:55:31,579 --> 00:55:33,391 You've just gotta relax. 1354 00:55:33,415 --> 00:55:34,517 - I've got children. 1355 00:55:34,541 --> 00:55:35,768 I've got a life! 1356 00:55:35,792 --> 00:55:37,687 - Your kids are one crutch away from a telethon. 1357 00:55:37,711 --> 00:55:39,272 You got a frigid, swamp-hog wife-- 1358 00:55:39,296 --> 00:55:40,439 - You fuck! 1359 00:55:40,463 --> 00:55:41,256 - Kyle! 1360 00:55:43,049 --> 00:55:44,068 What is going on? 1361 00:55:44,092 --> 00:55:46,570 Jesus, what is, are they fighting over there? 1362 00:55:46,594 --> 00:55:47,655 - No, baby, let's just-- 1363 00:55:47,679 --> 00:55:48,781 - Baby, they are fighting over there! 1364 00:55:48,805 --> 00:55:51,200 Now, what the fuck is, 1365 00:55:51,224 --> 00:55:52,576 - Back off, Michael! 1366 00:55:52,600 --> 00:55:53,786 That's enough! 1367 00:55:53,810 --> 00:55:55,162 - Goddamn it, back off! 1368 00:55:55,186 --> 00:55:55,997 You are not gonna ruin this for us! 1369 00:55:56,021 --> 00:55:56,980 You will not ruin it for us! 1370 00:55:58,273 --> 00:55:59,208 This is gonna stop. 1371 00:55:59,232 --> 00:56:00,043 You fucking go home! 1372 00:56:00,067 --> 00:56:01,085 - You fucking murderer! 1373 00:56:01,109 --> 00:56:01,919 - Back off! 1374 00:56:01,943 --> 00:56:02,754 He's gone! 1375 00:56:02,778 --> 00:56:04,005 - You're a fucking loser! 1376 00:56:04,029 --> 00:56:04,840 You're a loser! 1377 00:56:04,864 --> 00:56:05,965 - You need to take a time-out. 1378 00:56:05,989 --> 00:56:07,341 - Go home! 1379 00:56:07,365 --> 00:56:09,093 Go home, you fucking murderer! 1380 00:56:09,117 --> 00:56:09,970 - Fucking loser! 1381 00:56:09,994 --> 00:56:11,220 Go home, you fucking murderer! 1382 00:56:11,244 --> 00:56:12,930 - Easy, easy! 1383 00:56:12,954 --> 00:56:14,598 We gotta go back in. 1384 00:56:14,622 --> 00:56:15,975 - The problem is gone, okay? 1385 00:56:15,999 --> 00:56:17,310 Time out. 1386 00:56:17,334 --> 00:56:18,145 - Oh, fuck. 1387 00:56:18,169 --> 00:56:19,228 We gotta get in there. 1388 00:56:19,252 --> 00:56:20,229 Listen. 1389 00:56:20,253 --> 00:56:21,522 We're gonna go back inside, 1390 00:56:21,546 --> 00:56:23,566 we're gonna collect ourselves. 1391 00:56:23,590 --> 00:56:26,777 Adam, are you cool? 1392 00:56:26,801 --> 00:56:27,594 - No, Boyd. 1393 00:56:28,553 --> 00:56:29,864 No! 1394 00:56:29,888 --> 00:56:32,182 I am definitely not cool! 1395 00:56:34,309 --> 00:56:36,162 - All right, problem child is leaving. 1396 00:56:36,186 --> 00:56:37,997 Back inside, okay? 1397 00:56:38,021 --> 00:56:39,564 - Just get the fuck out of here! 1398 00:56:41,149 --> 00:56:42,609 Go home, you fuck! 1399 00:56:45,487 --> 00:56:47,006 - Pull it together, I got my whole fucking family in there. 1400 00:56:47,030 --> 00:56:49,574 Just get it the fuck over with. 1401 00:57:02,754 --> 00:57:04,440 - What do you want? 1402 00:57:09,552 --> 00:57:11,596 - Mr. Fucking Minivan. 1403 00:57:13,807 --> 00:57:15,475 - Get the hell out of here, Mike! 1404 00:57:19,312 --> 00:57:22,458 - He's gonna take out my minivan! 1405 00:57:22,482 --> 00:57:23,292 Don't you dare! 1406 00:57:23,316 --> 00:57:24,126 - Hey, hey, hey, - My God! 1407 00:57:26,444 --> 00:57:27,821 - Fucking Christ! 1408 00:57:30,281 --> 00:57:31,634 - Oh, 1409 00:57:31,658 --> 00:57:32,450 oh. 1410 00:57:34,035 --> 00:57:36,722 - So it was some sort of accident? 1411 00:57:36,746 --> 00:57:38,516 - Yeah, he, uh, he didn't realize. 1412 00:57:38,540 --> 00:57:40,976 I guess he just lost control of the car. 1413 00:57:41,000 --> 00:57:43,104 - Was there some sort of argument? 1414 00:57:43,128 --> 00:57:44,230 - No, nothing like that. 1415 00:57:44,254 --> 00:57:46,649 - We heard there was some arguing going on. 1416 00:57:46,673 --> 00:57:49,777 What, some kind of sibling muscle-flex thing? 1417 00:57:49,801 --> 00:57:51,320 - No, no, no. 1418 00:57:51,344 --> 00:57:52,239 They love each other. 1419 00:57:52,263 --> 00:57:55,699 Just, uh, we were all just outside, just talking. 1420 00:57:55,723 --> 00:57:57,535 We were just talking. 1421 00:57:57,559 --> 00:57:59,144 - What were you talking about? 1422 00:58:01,312 --> 00:58:03,290 - Uh, the wedding. 1423 00:58:03,314 --> 00:58:04,375 - Married, wedding. 1424 00:58:04,399 --> 00:58:06,961 - Yeah, how it's probably going to be the last time 1425 00:58:06,985 --> 00:58:08,754 for all of us to be together, - To see each other, 1426 00:58:08,778 --> 00:58:09,755 - Before he gets married. 1427 00:58:09,779 --> 00:58:10,965 - Married, I'm getting married. 1428 00:58:10,989 --> 00:58:13,467 - A lot of people seem to think there was some hostility. 1429 00:58:16,828 --> 00:58:18,013 - How the fuck am I supposed to comment 1430 00:58:18,037 --> 00:58:19,807 on what a lot of other people thought, huh? 1431 00:58:19,831 --> 00:58:21,350 I mean, listen, we've all suffered 1432 00:58:21,374 --> 00:58:23,310 an incredible trauma here, 1433 00:58:23,334 --> 00:58:25,646 and we're in full-on grieving mode right now, 1434 00:58:25,670 --> 00:58:27,857 and your questions are just a little bit poorly timed. 1435 00:58:27,881 --> 00:58:28,692 Do you understand? 1436 00:58:28,716 --> 00:58:31,026 Thank you very much, Officer Randone. 1437 00:58:31,050 --> 00:58:32,778 - All right, easy, Boyd. 1438 00:58:32,802 --> 00:58:33,612 - No "easy Boyd." 1439 00:58:33,636 --> 00:58:34,448 Don't gimme that shit. 1440 00:58:34,472 --> 00:58:36,615 I got a friend in there in pieces, for God's sakes. 1441 00:58:36,639 --> 00:58:38,683 How about a little sensitivity, huh? 1442 00:58:42,020 --> 00:58:44,415 - There was no fighting going on or nothing. 1443 00:58:44,439 --> 00:58:45,231 - Yeah. 1444 00:58:47,650 --> 00:58:48,443 - What was that guy's name? 1445 00:58:49,402 --> 00:58:51,088 - It was, uh, Robert Boyd. 1446 00:58:52,489 --> 00:58:56,343 - Excuse me, his situation is critical. 1447 00:58:56,367 --> 00:58:58,870 He's, uh, asking to speak to his wife. 1448 00:58:59,871 --> 00:59:00,663 - Yes? 1449 00:59:01,915 --> 00:59:02,933 - It's bad. 1450 00:59:02,957 --> 00:59:07,354 I just want to warn you of what you're going to see. 1451 00:59:26,231 --> 00:59:27,416 He's in defib. 1452 00:59:27,440 --> 00:59:29,317 Gonna have to step away, ma'am. 1453 00:59:31,027 --> 00:59:33,363 Give me 10 ccs of lidocaine. 1454 00:59:36,157 --> 00:59:36,968 - Clear. - Blood here. 1455 00:59:36,992 --> 00:59:38,177 More blood. 1456 00:59:38,201 --> 00:59:41,222 - Charge 300, clear. - Nothing. 1457 00:59:41,246 --> 00:59:42,765 He's got nothing left in his heart. 1458 00:59:42,789 --> 00:59:45,518 I've got nothing. - I'm gonna call it. 1459 00:59:45,542 --> 00:59:50,022 Time of death, 11:58 p.m. - I'm very sorry. 1460 00:59:50,046 --> 00:59:52,066 He's dead. - What did he say? 1461 00:59:52,090 --> 00:59:53,633 - I'm sorry, he's dead. - What? 1462 00:59:55,009 --> 00:59:58,197 - You, why are you walking away? 1463 00:59:58,221 --> 01:00:02,267 What are you walking away for? 1464 01:00:05,395 --> 01:00:07,438 - The need to know is clear, 1465 01:00:09,190 --> 01:00:10,567 what did Adam tell Lois? 1466 01:00:12,527 --> 01:00:13,921 That's the name of the game. 1467 01:00:13,945 --> 01:00:15,297 What did Adam tell Lois? 1468 01:00:15,321 --> 01:00:17,282 What does Lois know? 1469 01:00:20,660 --> 01:00:21,762 Yeah. 1470 01:00:31,296 --> 01:00:36,259 - I killed my brother. 1471 01:00:39,095 --> 01:00:41,448 I killed my brother. 1472 01:00:41,472 --> 01:00:42,242 - All right. 1473 01:00:42,266 --> 01:00:44,285 - I ran my brother down in cold blood. 1474 01:00:44,309 --> 01:00:45,327 I ran him down. 1475 01:00:45,351 --> 01:00:47,830 I killed my brother. 1476 01:00:47,854 --> 01:00:50,874 - Come on. - I killed my brother. 1477 01:00:50,898 --> 01:00:52,418 I killed my brother. 1478 01:00:52,442 --> 01:00:57,405 It's time to pay the man. 1479 01:01:00,074 --> 01:01:00,885 Goddamn it! 1480 01:01:00,909 --> 01:01:02,469 It's time to pay the man! 1481 01:01:02,493 --> 01:01:04,430 - Just take it easy! - It's time to pay! 1482 01:01:04,454 --> 01:01:06,140 - Take it easy! - Listen to me. 1483 01:01:06,164 --> 01:01:07,182 - Easy! 1484 01:01:07,206 --> 01:01:09,768 - You kill one man, and you're a murderer, okay? 1485 01:01:09,792 --> 01:01:12,229 You kill all, and you are God. 1486 01:01:12,253 --> 01:01:13,564 - Okay, just take it easy. 1487 01:01:13,588 --> 01:01:14,898 - I killed my-- 1488 01:01:14,922 --> 01:01:15,734 - Take it, 1489 01:01:15,758 --> 01:01:17,133 you motherfucker! 1490 01:01:22,138 --> 01:01:22,991 - Never! 1491 01:01:23,015 --> 01:01:25,909 - The memory of the just is blessed, 1492 01:01:25,933 --> 01:01:28,037 while the name of the wicked shall rot! 1493 01:01:28,061 --> 01:01:29,496 - Boyd, get the, get the car. 1494 01:01:29,520 --> 01:01:31,332 - The evil that men do lives after us. 1495 01:01:31,356 --> 01:01:32,333 You hear me? 1496 01:01:32,357 --> 01:01:34,710 - Easy. - Get off me! 1497 01:01:34,734 --> 01:01:35,610 Get off me! 1498 01:01:36,569 --> 01:01:37,838 The memory of the just is blessed, 1499 01:01:37,862 --> 01:01:38,881 while the name-- 1500 01:01:38,905 --> 01:01:39,758 - pick him up. 1501 01:01:39,782 --> 01:01:42,301 - It's time to confess your sins! 1502 01:01:42,325 --> 01:01:43,136 Confess our sins! 1503 01:01:43,160 --> 01:01:45,220 - Keep your voice down, Michael. 1504 01:01:45,244 --> 01:01:48,098 - Open the door! - Just shut your face! 1505 01:01:48,122 --> 01:01:49,224 Get in the car! 1506 01:01:49,248 --> 01:01:50,267 Get in there. 1507 01:01:50,291 --> 01:01:51,518 Come on! 1508 01:01:51,542 --> 01:01:52,479 - Michael! - The memory of the just 1509 01:01:52,503 --> 01:01:54,271 is blessed, while the name of 1510 01:01:54,295 --> 01:01:56,273 the wicked shall rot! - Hear my voice, Michael! 1511 01:01:56,297 --> 01:01:57,108 Michael, Michael! 1512 01:01:57,132 --> 01:01:59,234 You will control your conditioned response. 1513 01:01:59,258 --> 01:02:01,528 You will pull yourself together, Mister! 1514 01:02:01,552 --> 01:02:02,946 - All right! - Are you hearing me? 1515 01:02:02,970 --> 01:02:04,281 - Yes. 1516 01:02:04,305 --> 01:02:05,282 - Jesus. 1517 01:02:05,306 --> 01:02:06,117 - He's cracked up. 1518 01:02:06,141 --> 01:02:09,894 - He's not cracking up. - I'm not cracking up! 1519 01:02:12,105 --> 01:02:13,064 - What have we done? 1520 01:02:13,940 --> 01:02:15,084 What did you ask me? 1521 01:02:15,108 --> 01:02:17,002 - I said, what have we done? 1522 01:02:20,196 --> 01:02:21,715 - Yes, you did. 1523 01:02:21,739 --> 01:02:22,716 Now, that is the question. 1524 01:02:22,740 --> 01:02:25,469 That is exactly the question we should be asking ourselves. 1525 01:02:25,493 --> 01:02:27,221 What have we done? 1526 01:02:27,245 --> 01:02:28,347 Why don't you tell us, Fisher? 1527 01:02:28,371 --> 01:02:29,598 What have we done? 1528 01:02:29,622 --> 01:02:30,641 - I just wanna get married. 1529 01:02:30,665 --> 01:02:31,518 - Exactly! 1530 01:02:31,542 --> 01:02:32,851 Exactly my point. 1531 01:02:32,875 --> 01:02:33,936 - What's your fucking point? 1532 01:02:33,960 --> 01:02:35,104 I'm not talking to you, Moore. 1533 01:02:35,128 --> 01:02:35,980 - What's your point?! 1534 01:02:36,004 --> 01:02:37,505 What's your point?! 1535 01:02:41,426 --> 01:02:43,136 You wanna know what you're doing here? 1536 01:02:44,178 --> 01:02:45,430 You are love-pumping. 1537 01:02:47,640 --> 01:02:51,203 You are protecting all that is sacred and beautiful 1538 01:02:51,227 --> 01:02:54,707 and in sync with poetry and sunsets 1539 01:02:54,731 --> 01:02:57,167 and little newborn babies. 1540 01:02:57,191 --> 01:02:59,044 You're walking the walk. 1541 01:02:59,068 --> 01:03:01,255 This is it, Fisher, the real stuff. 1542 01:03:01,279 --> 01:03:04,800 You love this woman, and nothing, 1543 01:03:04,824 --> 01:03:08,178 absolutely nothing, supersedes love, man. 1544 01:03:08,202 --> 01:03:09,388 Nothing! 1545 01:03:09,412 --> 01:03:10,431 I love you, 1546 01:03:10,455 --> 01:03:12,349 I love Moore, I love Michael. 1547 01:03:12,373 --> 01:03:14,435 This car is full of love! 1548 01:03:14,459 --> 01:03:17,253 But trust me, we will do what it takes, 1549 01:03:18,337 --> 01:03:19,547 whatever it takes. 1550 01:03:30,683 --> 01:03:32,935 Love does not lose. 1551 01:04:13,726 --> 01:04:15,913 Michael, Michael! 1552 01:04:15,937 --> 01:04:17,289 Oh, Michael, - I'm so sorry. 1553 01:04:17,313 --> 01:04:19,082 I'm so sorry. - No, it's not your fault. 1554 01:04:19,106 --> 01:04:20,733 It's not your fault. 1555 01:04:22,401 --> 01:04:24,213 - I'll get you a new minivan. 1556 01:04:24,237 --> 01:04:26,423 Then you can be the soccer mom. 1557 01:04:26,447 --> 01:04:28,217 You're the soccer mom! 1558 01:04:28,241 --> 01:04:29,052 Steady, boy. 1559 01:04:29,076 --> 01:04:30,594 - I know it's not your fault. 1560 01:04:30,618 --> 01:04:33,096 No, Michael, watch the nose. 1561 01:04:33,120 --> 01:04:34,181 The nose! 1562 01:04:34,205 --> 01:04:35,016 Oh, Michael. 1563 01:04:35,040 --> 01:04:36,642 - Michael, - Come on, let's go. 1564 01:04:36,666 --> 01:04:38,125 - Oh, God, oh, oh! 1565 01:04:50,179 --> 01:04:53,140 I'm sorry! 1566 01:04:56,185 --> 01:04:57,287 - Oh! - Oh, my God! 1567 01:04:57,311 --> 01:04:59,647 I'm sorry! 1568 01:05:02,358 --> 01:05:03,317 - Canceled?! 1569 01:05:04,652 --> 01:05:05,754 Canceled? 1570 01:05:05,778 --> 01:05:07,506 You're out of your fucking mind. 1571 01:05:07,530 --> 01:05:08,632 Nobody's talking about canceling. 1572 01:05:08,656 --> 01:05:10,133 I'm just talking about modifying. 1573 01:05:10,157 --> 01:05:11,010 - No way! 1574 01:05:11,034 --> 01:05:12,094 No way! - Can we just 1575 01:05:12,118 --> 01:05:13,178 talk it through? 1576 01:05:13,202 --> 01:05:14,055 Talk what through? 1577 01:05:14,079 --> 01:05:16,557 Look it, look it, we are locked and loaded here, right? 1578 01:05:16,581 --> 01:05:18,767 I mean, we are nonrefundable. 1579 01:05:18,791 --> 01:05:22,479 I have family at the airport as we speak, 1580 01:05:22,503 --> 01:05:24,398 getting ready to come here to see us get married. 1581 01:05:24,422 --> 01:05:25,233 Do you understand? 1582 01:05:25,257 --> 01:05:26,608 I have a table full of presents out there. 1583 01:05:26,632 --> 01:05:27,925 Just answer it! 1584 01:05:31,512 --> 01:05:32,323 - Hello? 1585 01:05:32,347 --> 01:05:34,074 - Kyle, it's Lois. 1586 01:05:34,098 --> 01:05:37,244 I was up at Adam's study, and I found a note. 1587 01:05:37,268 --> 01:05:38,787 It seems to be some sort of confession 1588 01:05:38,811 --> 01:05:42,124 about some horrible thing he did to a woman in Las Vegas, 1589 01:05:42,148 --> 01:05:43,876 and-- - Buried outside of Vegas, 1590 01:05:43,900 --> 01:05:45,043 about Boyd being the ringleader, 1591 01:05:45,067 --> 01:05:46,044 she wants to know what the hell's going on. 1592 01:05:46,068 --> 01:05:46,879 I'm starting to freak out. 1593 01:05:46,903 --> 01:05:47,713 - We're goosed. 1594 01:05:47,737 --> 01:05:48,547 - We're not goosed. 1595 01:05:48,571 --> 01:05:49,339 What's her disposition? 1596 01:05:49,363 --> 01:05:50,174 - Regarding what? 1597 01:05:50,198 --> 01:05:51,967 - Did she sound pissed, scared, hostile? 1598 01:05:51,991 --> 01:05:53,510 Did she say anything about calling the police? 1599 01:05:53,534 --> 01:05:55,554 - No, but she's definitely pissed and hostile, 1600 01:05:55,578 --> 01:05:56,805 and she clearly is starting to think 1601 01:05:56,829 --> 01:05:57,724 that something's not right. 1602 01:05:57,748 --> 01:05:59,850 - We're goosed, goosed by God! 1603 01:05:59,874 --> 01:06:01,894 - Michael, would you please calm down, all right? 1604 01:06:01,918 --> 01:06:02,812 What did you tell her? 1605 01:06:02,836 --> 01:06:04,730 I told her I had no idea what Adam was talking about 1606 01:06:04,754 --> 01:06:05,607 in that letter. 1607 01:06:05,631 --> 01:06:07,107 - Did she believe you? - I have no idea. 1608 01:06:07,131 --> 01:06:08,358 - You can tell when people believe you. 1609 01:06:08,382 --> 01:06:09,193 It's obvious. 1610 01:06:09,217 --> 01:06:10,819 - I don't have that skill, but if I had to guess, 1611 01:06:10,843 --> 01:06:12,154 I would say that she in no way believed me. 1612 01:06:12,178 --> 01:06:13,280 - Goosed! - Shut up. 1613 01:06:13,304 --> 01:06:14,323 - Goosed! - Stop it. 1614 01:06:14,347 --> 01:06:15,490 - Goosed! - What's goosed? 1615 01:06:15,514 --> 01:06:17,451 - Would you give him another pill? 1616 01:06:17,475 --> 01:06:18,535 - He's already had two. 1617 01:06:18,559 --> 01:06:19,518 - Give him two more. 1618 01:06:20,519 --> 01:06:21,622 - We are goosed! 1619 01:06:21,646 --> 01:06:22,980 - Open sesame. 1620 01:06:24,398 --> 01:06:25,876 - Jesus, Boyd, you're gonna OD him. 1621 01:06:25,900 --> 01:06:27,127 - Suck my ass! 1622 01:06:27,151 --> 01:06:28,444 - Goosed! - Hey! 1623 01:06:30,237 --> 01:06:31,465 - I never liked you, Boyd. 1624 01:06:31,489 --> 01:06:33,926 You're a sneaky little fuck, always have been. 1625 01:06:33,950 --> 01:06:35,177 What are you talking about? 1626 01:06:35,201 --> 01:06:36,012 - Don't sweet-lip me. 1627 01:06:36,036 --> 01:06:38,221 - I don't understand where this personal attack 1628 01:06:38,245 --> 01:06:39,098 is coming from, Lois. 1629 01:06:39,122 --> 01:06:40,557 - You're a liar. 1630 01:06:40,581 --> 01:06:42,100 I wanna know what happened in Vegas. 1631 01:06:42,124 --> 01:06:43,560 Nothing happened in Vegas. 1632 01:06:43,584 --> 01:06:45,312 - I don't wanna hear it from the liar, 1633 01:06:45,336 --> 01:06:47,046 so stick a plug in it, Boyd. 1634 01:06:47,964 --> 01:06:50,800 Fisher, what happened in Vegas? 1635 01:06:56,472 --> 01:06:58,533 - Nothing happened in Vegas. 1636 01:06:58,557 --> 01:06:59,350 - Moore? 1637 01:07:00,476 --> 01:07:01,936 - Nothing happened, Lois. 1638 01:07:04,814 --> 01:07:06,065 Michael, 1639 01:07:12,488 --> 01:07:14,573 Do you have something to tell me? 1640 01:07:16,492 --> 01:07:18,470 - Michael, just tell Lois nothing happened-- 1641 01:07:18,494 --> 01:07:19,763 - Shut up, Boyd! 1642 01:07:19,787 --> 01:07:21,348 Shut up. 1643 01:07:21,372 --> 01:07:22,164 Michael, 1644 01:07:24,041 --> 01:07:24,834 Michael, 1645 01:07:25,751 --> 01:07:27,229 - Goosed. 1646 01:07:27,253 --> 01:07:32,174 What? 1647 01:07:33,634 --> 01:07:35,487 Lois, we were bad. 1648 01:07:35,511 --> 01:07:36,989 We were very, very, 1649 01:07:37,013 --> 01:07:38,115 we were very, very bad. 1650 01:07:38,139 --> 01:07:38,949 - He's just upset about Adam. 1651 01:07:38,973 --> 01:07:39,784 We're all a little upset. 1652 01:07:39,808 --> 01:07:41,100 - Michael, Michael, Michael, 1653 01:07:42,893 --> 01:07:43,728 what did you do? 1654 01:07:45,938 --> 01:07:46,731 - Uh... 1655 01:07:58,159 --> 01:07:58,951 nothing. 1656 01:08:00,119 --> 01:08:01,471 Nothing happened in Vegas. 1657 01:08:01,495 --> 01:08:04,182 - All right, I'll call the police. 1658 01:08:04,206 --> 01:08:06,893 I will call the police right now 1659 01:08:06,917 --> 01:08:08,353 if I don't start getting some answers. 1660 01:08:08,377 --> 01:08:10,188 - please calm down Lois ,. 1661 01:08:10,212 --> 01:08:11,024 - Fuck you, Boyd. 1662 01:08:11,048 --> 01:08:12,107 - Just take it easy, okay? 1663 01:08:12,131 --> 01:08:13,026 Enough of this. 1664 01:08:13,050 --> 01:08:14,109 - Nothing happened, Lois. 1665 01:08:14,133 --> 01:08:15,402 Nothing happened. - Nothing happened? 1666 01:08:15,426 --> 01:08:17,279 Nothing happened, nothing happened, nothing happened. 1667 01:08:17,303 --> 01:08:19,823 I am going to count to five, and I will call the police, 1668 01:08:19,847 --> 01:08:20,658 and then we'll find out what happened. 1669 01:08:20,682 --> 01:08:22,725 One, - Goosed! 1670 01:08:23,601 --> 01:08:25,037 - two, - please don't make 1671 01:08:25,061 --> 01:08:26,163 this situation - three, 1672 01:08:26,187 --> 01:08:27,998 - any more tense than it has to be, all right? 1673 01:08:28,022 --> 01:08:29,374 - four, - Just relax, 1674 01:08:29,398 --> 01:08:30,209 would you? 1675 01:08:30,233 --> 01:08:31,585 - I am calling the fucking police! 1676 01:08:31,609 --> 01:08:33,235 - Okay, here's the deal! 1677 01:08:39,784 --> 01:08:41,994 - Adam slept with a prostitute in Vegas. 1678 01:08:49,251 --> 01:08:50,461 - He was sick with guilt. 1679 01:08:54,298 --> 01:08:55,091 - No. 1680 01:09:00,721 --> 01:09:02,616 - Yeah. - It's true. 1681 01:09:02,640 --> 01:09:03,432 - No. 1682 01:09:04,475 --> 01:09:07,603 - It wasn't the first time. 1683 01:09:09,146 --> 01:09:10,624 Adam had a, 1684 01:09:10,648 --> 01:09:14,068 Adam had a thing for, prostitutes. 1685 01:09:22,451 --> 01:09:27,414 - My Adam? 1686 01:09:33,838 --> 01:09:34,649 My Adam? 1687 01:09:34,673 --> 01:09:36,549 No, I don't believe it. 1688 01:09:38,968 --> 01:09:39,986 I don't believe it. 1689 01:09:40,010 --> 01:09:41,947 It's not true. 1690 01:09:41,971 --> 01:09:43,722 Not my Adam! 1691 01:09:44,682 --> 01:09:46,243 - We're very, very sorry. 1692 01:09:46,267 --> 01:09:47,953 - You're lying! 1693 01:09:47,977 --> 01:09:49,996 You're a bunch of liars! 1694 01:09:50,020 --> 01:09:51,206 I don't believe you! 1695 01:09:51,230 --> 01:09:52,124 Watch your fingers, 1696 01:09:52,148 --> 01:09:53,023 watch your toes. 1697 01:09:54,441 --> 01:09:55,211 All right, fellas, 1698 01:09:55,235 --> 01:09:56,711 I want you to listen to me. 1699 01:09:56,735 --> 01:09:58,463 Now, mommy's gonna take a little time-out, 1700 01:09:58,487 --> 01:10:01,007 and Bunker's gonna keep you guys company, 1701 01:10:01,031 --> 01:10:03,802 and everything's gonna be okay, I promise. 1702 01:10:03,826 --> 01:10:04,618 Okay? 1703 01:10:07,621 --> 01:10:08,414 Okay. 1704 01:10:10,249 --> 01:10:11,185 Take my cell phone. 1705 01:10:11,209 --> 01:10:12,227 After you drop the kids off, 1706 01:10:12,251 --> 01:10:13,062 take Michael home. 1707 01:10:13,086 --> 01:10:14,646 put a couple drinks in him so he'll sleep. 1708 01:10:14,670 --> 01:10:15,856 - I don't think that's a good idea. 1709 01:10:15,880 --> 01:10:17,649 - Just do it, I'll call you later. 1710 01:10:17,673 --> 01:10:18,900 - Why, what are you doing? 1711 01:10:18,924 --> 01:10:20,593 - I'm gonna take care of business. 1712 01:10:21,760 --> 01:10:23,405 What does that mean? 1713 01:10:23,429 --> 01:10:24,531 - What does that mean? 1714 01:10:24,555 --> 01:10:25,366 Are you insane? 1715 01:10:25,390 --> 01:10:27,117 Do you actually think I would hurt Lois? 1716 01:10:27,141 --> 01:10:29,661 She's the mother of these kids, for Chrissakes. 1717 01:10:29,685 --> 01:10:31,204 What's wrong with you? 1718 01:10:31,228 --> 01:10:33,731 You got a real nasty side to your thought process. 1719 01:10:35,941 --> 01:10:37,002 - Look, I'm sorry. 1720 01:10:37,026 --> 01:10:38,003 It's just for tonight. 1721 01:10:38,027 --> 01:10:41,173 Lois is a mess, Michael is upset, everybody's upset. 1722 01:10:41,197 --> 01:10:42,507 Shut up! 1723 01:10:42,531 --> 01:10:44,092 - Okay, I am not canceling this wedding. 1724 01:10:44,116 --> 01:10:45,052 - I don't want you to. - I won't even discuss it. 1725 01:10:45,076 --> 01:10:46,178 - Nobody's discussing it, okay? 1726 01:10:46,202 --> 01:10:47,013 I'm just gonna bring them back home. 1727 01:10:47,037 --> 01:10:48,471 I'm gonna come right back. 1728 01:10:48,495 --> 01:10:49,681 - You have to pick up the cake 1729 01:10:49,705 --> 01:10:50,807 in the morning, early. 1730 01:10:50,831 --> 01:10:53,476 - Don't we have somebody to do that for us? 1731 01:10:53,500 --> 01:10:54,477 - Yeah, you. 1732 01:10:57,087 --> 01:10:58,732 - What? - Okay, okay. 1733 01:11:03,719 --> 01:11:04,988 - Why did I have to-- 1734 01:11:05,012 --> 01:11:07,223 - Aw, Jesus fucking Christ! 1735 01:11:08,933 --> 01:11:09,934 Evil bastards! 1736 01:11:12,394 --> 01:11:14,289 Aah, you hear that buzzing, Fish? 1737 01:11:14,313 --> 01:11:15,856 - Buzzing? - Yeah, like a, 1738 01:11:17,650 --> 01:11:19,169 like a fucking chirping 1739 01:11:19,193 --> 01:11:20,694 in the back of my skull. 1740 01:11:22,321 --> 01:11:23,381 - I don't hear anything. 1741 01:11:23,405 --> 01:11:25,282 - Yeah, well, it's a nasty problem. 1742 01:11:27,159 --> 01:11:28,553 Deedee, Deedee? 1743 01:11:28,577 --> 01:11:29,513 Boom, bing, bing, bing. 1744 01:11:29,537 --> 01:11:30,704 Bam, bam, bam. 1745 01:11:48,848 --> 01:11:50,367 Dad used to bring home these sparklers 1746 01:11:50,391 --> 01:11:51,642 for me and Adam, you know? 1747 01:11:54,436 --> 01:11:56,373 Sparklers! 1748 01:11:56,397 --> 01:11:57,999 We'd go out back, the three of us, 1749 01:11:58,023 --> 01:11:59,542 and we'd hold it up to the sky 1750 01:11:59,566 --> 01:12:01,127 and watch the explosions of light 1751 01:12:01,151 --> 01:12:02,004 and sparks, you know, 1752 01:12:02,028 --> 01:12:03,171 and Dad would be all, 1753 01:12:03,195 --> 01:12:04,589 "Wait for it, here it comes. 1754 01:12:04,613 --> 01:12:05,632 "Watch for it. 1755 01:12:05,656 --> 01:12:06,592 "Okay, here it comes. 1756 01:12:06,616 --> 01:12:08,051 "Here comes the wahoo." 1757 01:12:08,075 --> 01:12:09,177 - Wahoo? - Wahoo! 1758 01:12:09,201 --> 01:12:12,472 The sparkler would burn hot, then hotter, 1759 01:12:12,496 --> 01:12:13,848 then even hotter, and then there'd be this 1760 01:12:13,872 --> 01:12:16,643 one moment of pure burn when that little fucker 1761 01:12:16,667 --> 01:12:18,812 would cook perfect, just perfect. 1762 01:12:18,836 --> 01:12:19,689 It would only last a second, 1763 01:12:19,713 --> 01:12:20,939 but that second was it. 1764 01:12:20,963 --> 01:12:22,107 It was it. 1765 01:12:22,131 --> 01:12:24,109 And that's what Dad had us looking for, man. 1766 01:12:24,133 --> 01:12:24,986 Are you with me? 1767 01:12:25,010 --> 01:12:26,861 - The wahoo moment? - That's exactly right. 1768 01:12:26,885 --> 01:12:28,446 That's what I'm driving at. 1769 01:12:28,470 --> 01:12:30,949 Man burning at his absolute, 1770 01:12:30,973 --> 01:12:32,701 all the forces coming together, 1771 01:12:32,725 --> 01:12:36,204 burning just perfect, perfect harmony. 1772 01:12:36,228 --> 01:12:37,956 That's what I'm driving at. 1773 01:12:37,980 --> 01:12:39,249 Are you with me? 1774 01:12:39,273 --> 01:12:40,375 - I think so. 1775 01:12:40,399 --> 01:12:42,252 - I've been looking for that flash. 1776 01:12:42,276 --> 01:12:44,004 I've been looking, and I've been looking, 1777 01:12:44,028 --> 01:12:45,029 and I can't find it. 1778 01:12:46,155 --> 01:12:47,465 And what if it already happened, you know? 1779 01:12:47,489 --> 01:12:48,675 My moment. 1780 01:12:48,699 --> 01:12:50,343 What if it happened, and I didn't even see it? 1781 01:12:57,041 --> 01:12:57,833 - Lois? 1782 01:12:59,460 --> 01:13:01,021 Lois? 1783 01:13:01,045 --> 01:13:01,981 - Adam? 1784 01:13:02,005 --> 01:13:03,523 - No, it's Boyd. 1785 01:13:03,547 --> 01:13:06,192 I just want you to know just how much 1786 01:13:06,216 --> 01:13:09,595 I didn't appreciate that personal attack. 1787 01:13:11,138 --> 01:13:15,184 Really offended! - No! 1788 01:13:21,815 --> 01:13:24,210 You picked the wrong woman, motherfucker! 1789 01:13:27,446 --> 01:13:28,238 - Oh God! 1790 01:13:29,198 --> 01:13:29,990 Ahhhhhh! 1791 01:13:31,784 --> 01:13:32,844 - Ow! 1792 01:13:32,868 --> 01:13:34,328 - It's over, baby. 1793 01:13:36,497 --> 01:13:38,183 I'm gonna turn myself in. 1794 01:13:38,207 --> 01:13:39,434 - No. - After the wedding, 1795 01:13:39,458 --> 01:13:40,269 of course. 1796 01:13:40,293 --> 01:13:41,394 After the wedding, out of respect. 1797 01:13:41,418 --> 01:13:42,229 - I don't think 1798 01:13:42,253 --> 01:13:43,438 that's a good idea, Michael. - No, no, no, no, no. 1799 01:13:43,462 --> 01:13:44,315 You don't understand. 1800 01:13:44,339 --> 01:13:46,107 Out of respect for Fisher. 1801 01:13:46,131 --> 01:13:47,484 Out of respect for you, 1802 01:13:47,508 --> 01:13:49,152 listen to me, 1803 01:13:49,176 --> 01:13:50,362 respect for your wife 1804 01:13:50,386 --> 01:13:51,404 and your wedding, 1805 01:13:51,428 --> 01:13:52,697 okay, all right? 1806 01:13:52,721 --> 01:13:53,531 Do you hear where I am here? 1807 01:13:53,555 --> 01:13:54,492 - I appreciate it. 1808 01:13:54,516 --> 01:13:56,451 You're just being too hard on yourself. 1809 01:13:56,475 --> 01:13:57,702 - No, no, no, no, no. 1810 01:13:57,726 --> 01:13:59,037 No, this is my doing, okay? 1811 01:13:59,061 --> 01:13:59,872 Just stop. - I'm gonna have 1812 01:13:59,896 --> 01:14:01,480 a wahoo spark of my own, all right? 1813 01:14:03,857 --> 01:14:04,983 - Jesus! 1814 01:14:12,282 --> 01:14:14,868 Get up! 1815 01:14:17,746 --> 01:14:18,848 You're mine! 1816 01:14:18,872 --> 01:14:20,290 - I'm gonna do this for Lois, 1817 01:14:22,668 --> 01:14:24,896 and for my brother, 1818 01:14:24,920 --> 01:14:26,213 and for the kids, 1819 01:14:27,423 --> 01:14:30,276 I'm gonna turn myself in, 'cause I'm all that. 1820 01:14:30,300 --> 01:14:31,112 Shh! 1821 01:14:35,639 --> 01:14:37,117 I've thinked it over, Fish. 1822 01:14:37,141 --> 01:14:39,035 - What is it? - Just listen, 1823 01:14:39,059 --> 01:14:41,037 if you think about names, 1824 01:14:41,061 --> 01:14:42,604 you know, babies, 1825 01:14:43,522 --> 01:14:45,625 Michael's a pretty good one, 1826 01:14:45,649 --> 01:14:47,085 you know? 1827 01:14:47,109 --> 01:14:49,337 It's done me all right? 1828 01:14:49,361 --> 01:14:51,029 Fish, Fish? 1829 01:14:52,823 --> 01:14:55,343 You know what I'm saying? 1830 01:14:55,367 --> 01:14:56,178 - Hello? 1831 01:14:56,202 --> 01:14:57,929 - Okay, here's the deal. 1832 01:14:57,953 --> 01:14:59,556 And it's a good one. 1833 01:14:59,580 --> 01:15:00,391 Lois is cool. 1834 01:15:00,415 --> 01:15:02,392 It's a pacified situation. 1835 01:15:02,416 --> 01:15:03,726 - Whoa, wait, what? 1836 01:15:03,750 --> 01:15:04,562 What do you mean? 1837 01:15:04,586 --> 01:15:06,938 - She's resting, she's comfortable. 1838 01:15:06,962 --> 01:15:10,233 The only thing is, you still got Michael there, 1839 01:15:10,257 --> 01:15:11,401 right, right? 1840 01:15:11,425 --> 01:15:12,236 - Yeah. 1841 01:15:12,260 --> 01:15:14,028 - Okay, great. 1842 01:15:14,052 --> 01:15:15,572 She wants to see him in person. 1843 01:15:15,596 --> 01:15:18,575 She, uh, she needs to grieve with her family. 1844 01:15:18,599 --> 01:15:20,785 Just a little family time. 1845 01:15:20,809 --> 01:15:21,703 Right now? 1846 01:15:21,727 --> 01:15:22,538 - Yeah. 1847 01:15:22,562 --> 01:15:23,913 - Well, isn't it a little late? 1848 01:15:23,937 --> 01:15:26,648 - Get over here and don't be so goddamn selfish! 1849 01:15:35,824 --> 01:15:37,427 Okay, you guys wait in the car. 1850 01:15:37,451 --> 01:15:38,345 I'm gonna take him in. 1851 01:15:38,369 --> 01:15:40,930 She just wants to see him alone. 1852 01:15:40,954 --> 01:15:42,182 - Lois wants to see me? 1853 01:15:42,206 --> 01:15:44,309 - Here we go, big guy. - She does? 1854 01:15:44,333 --> 01:15:45,584 - Upsy-daisy! 1855 01:15:47,002 --> 01:15:48,938 Yep, she wants a big hug, 1856 01:15:48,962 --> 01:15:49,981 big family hug. 1857 01:15:50,005 --> 01:15:51,566 Come on. 1858 01:15:51,590 --> 01:15:53,943 One foot in front of the other. 1859 01:15:53,967 --> 01:15:54,778 There you go. 1860 01:15:54,802 --> 01:15:55,945 - Hey, Fisher? - Yeah? 1861 01:15:55,969 --> 01:15:56,780 - I'm gonna do this, 1862 01:15:56,804 --> 01:15:57,906 and then we're gonna go to Fatburger. 1863 01:15:57,930 --> 01:15:59,014 - Okay, big guy. 1864 01:16:01,642 --> 01:16:02,994 - Going in the house, now. 1865 01:16:03,018 --> 01:16:05,896 Come on, Michael, get in the house. 1866 01:16:20,994 --> 01:16:21,912 - You know, 1867 01:16:24,206 --> 01:16:26,083 I'm thinking about maybe making a move. 1868 01:16:27,125 --> 01:16:29,229 - A move? - Yeah, Greenpeace. 1869 01:16:29,253 --> 01:16:30,772 - Greenpeace? - Yeah. 1870 01:16:30,796 --> 01:16:31,607 Yeah, yeah. 1871 01:16:31,631 --> 01:16:34,359 Maybe go up to the North pole the Arctic ,. 1872 01:16:34,383 --> 01:16:35,926 Tag polar bears with dart guns. 1873 01:16:37,928 --> 01:16:39,471 I've always had pretty good aim. 1874 01:17:08,208 --> 01:17:09,668 Michael was in love with Lois. 1875 01:17:12,170 --> 01:17:13,898 That's what Michael and Adam were arguing about 1876 01:17:13,922 --> 01:17:15,483 in the parking lot. 1877 01:17:15,507 --> 01:17:18,403 Michael killed Adam in a jealous rage, 1878 01:17:18,427 --> 01:17:21,763 Lois rejected Michael, he strangled her to death, 1879 01:17:23,390 --> 01:17:24,975 and he shot himself in the head. 1880 01:17:27,269 --> 01:17:28,270 Happens all the time. 1881 01:17:33,734 --> 01:17:36,570 That Lois, she fought like a fucking Comanche. 1882 01:17:39,740 --> 01:17:41,884 - Well, I don't see how this could have been kept from you. 1883 01:17:41,908 --> 01:17:44,596 Last month, Adam and Lois changed their will. 1884 01:17:44,620 --> 01:17:47,056 They requested that you two, as a married couple, 1885 01:17:47,080 --> 01:17:50,476 be custodians of record for their estate, 1886 01:17:50,500 --> 01:17:54,689 including all properties, cash holdings, 1887 01:17:54,713 --> 01:17:58,151 security holdings, and, children. 1888 01:17:58,175 --> 01:18:02,405 Adam had a $500,000 term life insurance policy. 1889 01:18:02,429 --> 01:18:03,240 - What does that mean? 1890 01:18:03,264 --> 01:18:05,575 - That means we have $500,000 to help raise the kids. 1891 01:18:05,599 --> 01:18:07,535 - No! - Yes. 1892 01:18:07,559 --> 01:18:09,537 - Actually, no. 1893 01:18:09,561 --> 01:18:11,247 Adam failed to make his last payment, 1894 01:18:11,271 --> 01:18:13,458 so his term life lapsed. 1895 01:18:13,482 --> 01:18:15,001 But he did have a pension account 1896 01:18:15,025 --> 01:18:16,711 worth $150,000 1897 01:18:16,735 --> 01:18:19,547 and the house, valued at 350,000. 1898 01:18:19,571 --> 01:18:21,299 - Okay, so where does that leave us? 1899 01:18:21,323 --> 01:18:22,717 - 150 and 350, 1900 01:18:22,741 --> 01:18:23,718 that takes us back up 1901 01:18:23,742 --> 01:18:24,802 to 500,000. 1902 01:18:24,826 --> 01:18:25,637 Not even close. 1903 01:18:25,661 --> 01:18:26,597 The property value's down. 1904 01:18:26,621 --> 01:18:28,330 The house is worth 100,000 less, 1905 01:18:29,247 --> 01:18:31,684 three credit cards, 1906 01:18:31,708 --> 01:18:33,311 the minivan payments, 1907 01:18:33,335 --> 01:18:34,771 and the income and the state taxes 1908 01:18:34,795 --> 01:18:36,546 assessed on his IRA, 1909 01:18:38,423 --> 01:18:41,194 that leaves you in the neighborhood of, 1910 01:18:41,218 --> 01:18:44,030 $14,223. 1911 01:18:44,054 --> 01:18:45,972 - Are you fucking kidding me? 1912 01:18:49,184 --> 01:18:49,994 - The hell did you do that for, 1913 01:18:50,018 --> 01:18:50,829 you little asshole? - What are you 1914 01:18:50,853 --> 01:18:51,913 gonna do about it, you little fucker? 1915 01:18:51,937 --> 01:18:53,373 Come on, hit me! 1916 01:18:53,397 --> 01:18:57,025 - Hey, hey, come on, enough, enough, enough. 1917 01:18:58,527 --> 01:19:00,755 - So, when's the wedding? 1918 01:19:00,779 --> 01:19:01,655 - Tomorrow. 1919 01:19:03,031 --> 01:19:04,533 We're getting married tomorrow. 1920 01:19:06,243 --> 01:19:07,053 I've had enough 1921 01:19:07,077 --> 01:19:07,888 of you two devils! 1922 01:19:07,912 --> 01:19:09,889 Enough! Enough! 1923 01:19:09,913 --> 01:19:11,957 - Excuse me for a moment. 1924 01:19:13,458 --> 01:19:15,061 - Enough! - What is going on? 1925 01:19:15,085 --> 01:19:16,021 - These are your clients' kids! 1926 01:19:16,045 --> 01:19:18,064 Look at these-- 1927 01:19:18,088 --> 01:19:18,899 It's gonna be okay. 1928 01:19:18,923 --> 01:19:20,400 - It's not okay. 1929 01:19:20,424 --> 01:19:22,068 It's not okay. 1930 01:19:22,092 --> 01:19:25,113 It's not okay. - We're gonna be fine. 1931 01:19:25,137 --> 01:19:26,656 We have to cancel. 1932 01:19:26,680 --> 01:19:28,616 No, no, we don't, 1933 01:19:28,640 --> 01:19:29,451 no, we don't. 1934 01:19:29,475 --> 01:19:30,743 It's gonna be okay, honey, 1935 01:19:30,767 --> 01:19:32,412 it's gonna be okay. 1936 01:19:32,436 --> 01:19:33,621 - Do you love me? 1937 01:19:33,645 --> 01:19:36,374 - Kyle, it's gonna be okay. 1938 01:19:36,398 --> 01:19:38,775 - We killed a woman. 1939 01:19:40,944 --> 01:19:42,422 - What are you talking about? 1940 01:19:42,446 --> 01:19:43,506 - In Vegas. 1941 01:19:43,530 --> 01:19:45,883 Michael killed a woman. 1942 01:19:45,907 --> 01:19:47,135 Michael killed her, 1943 01:19:47,159 --> 01:19:50,012 he hit her head and she bled. 1944 01:19:50,036 --> 01:19:53,516 And she, she died. 1945 01:19:53,540 --> 01:19:54,517 But there was nothing we could do about it, 1946 01:19:54,541 --> 01:19:55,584 so we buried her. 1947 01:19:57,252 --> 01:19:58,521 - Who's dead? 1948 01:19:58,545 --> 01:20:00,481 - The prostitute's dead. 1949 01:20:00,505 --> 01:20:02,442 - You fucked a prostitute? 1950 01:20:02,466 --> 01:20:03,985 - No, Michael did. 1951 01:20:04,009 --> 01:20:04,820 It was an accident, 1952 01:20:04,844 --> 01:20:06,237 Michael did it. 1953 01:20:06,261 --> 01:20:07,405 - Where is she? 1954 01:20:07,429 --> 01:20:09,741 - She's buried in the desert. 1955 01:20:09,765 --> 01:20:13,828 - You left a dead prostitute alone in the desert? 1956 01:20:13,852 --> 01:20:15,228 - She's not alone. 1957 01:20:17,147 --> 01:20:18,541 Boyd went, 1958 01:20:18,565 --> 01:20:20,168 Boyd went crazy. 1959 01:20:20,192 --> 01:20:22,712 He went nuts, and he started killing everybody. 1960 01:20:22,736 --> 01:20:23,713 He killed a guard. 1961 01:20:23,737 --> 01:20:25,131 He killed Michael. 1962 01:20:25,155 --> 01:20:26,174 He killed Lois. 1963 01:20:26,198 --> 01:20:27,009 - Stop, okay? 1964 01:20:27,033 --> 01:20:28,384 Just stop right there. 1965 01:20:28,408 --> 01:20:30,136 I don't wanna hear any more of this, okay? 1966 01:20:30,160 --> 01:20:33,890 I told you not to do that stupid fucking 1967 01:20:33,914 --> 01:20:35,892 bachelor party thing. - I know. 1968 01:20:35,916 --> 01:20:37,602 - You were warned! - I know. 1969 01:20:37,626 --> 01:20:38,644 - You were warned, Kyle! 1970 01:20:38,668 --> 01:20:39,480 You were warned! 1971 01:20:39,504 --> 01:20:41,773 I told you your friends were just jackasses! 1972 01:20:41,797 --> 01:20:42,607 - I know! 1973 01:20:42,631 --> 01:20:43,567 And I'm sorry. 1974 01:20:43,591 --> 01:20:47,779 - I have waited 27 years, okay? 1975 01:20:47,803 --> 01:20:51,866 27 years I have focused and prepared 1976 01:20:51,890 --> 01:20:53,785 to walk down that aisle, 1977 01:20:53,809 --> 01:20:56,412 and I will not be derailed. 1978 01:20:56,436 --> 01:20:58,414 I will not be embarrassed, 1979 01:20:58,438 --> 01:21:00,249 and I will not be denied! 1980 01:21:00,273 --> 01:21:01,918 So tomorrow, I am walking down that aisle, 1981 01:21:01,942 --> 01:21:04,611 come hell or high fucking water! 1982 01:21:42,399 --> 01:21:43,191 - Okay! 1983 01:21:44,150 --> 01:21:44,962 Showtime. 1984 01:21:44,986 --> 01:21:46,754 About two minutes out. 1985 01:21:46,778 --> 01:21:47,631 Moore? 1986 01:21:47,655 --> 01:21:48,905 Better take your position. 1987 01:21:50,448 --> 01:21:51,241 Chop chop! 1988 01:21:53,785 --> 01:21:54,578 Let me see you. 1989 01:21:56,621 --> 01:21:57,747 There you are. 1990 01:22:00,375 --> 01:22:02,002 You look great, man. 1991 01:22:02,961 --> 01:22:03,837 Go get 'em. 1992 01:22:10,468 --> 01:22:13,179 This is a situation that defies judgment. 1993 01:22:14,681 --> 01:22:17,451 We have acted and shown courage 1994 01:22:17,475 --> 01:22:19,603 of a nature not known by most. 1995 01:22:22,188 --> 01:22:24,166 - You've got a warped thought process. 1996 01:22:24,190 --> 01:22:25,877 Your brain doesn't function properly. 1997 01:22:25,901 --> 01:22:27,545 - Whatever you say, Kojak. 1998 01:22:27,569 --> 01:22:28,588 I'm serious. 1999 01:22:28,612 --> 01:22:30,840 - No, no, no, I'm the serious one here, okay? 2000 01:22:30,864 --> 01:22:32,008 I'm the serious one. 2001 01:22:32,032 --> 01:22:33,843 I'm the guy making the fucking plays. 2002 01:22:33,867 --> 01:22:36,012 I'm the Indian runner, for Chrissakes, 2003 01:22:36,036 --> 01:22:37,871 and I want my money! 2004 01:22:40,123 --> 01:22:40,934 - What money? 2005 01:22:40,958 --> 01:22:42,268 - Blood money! 2006 01:22:42,292 --> 01:22:45,646 Insurance dollars which you have thus far 2007 01:22:45,670 --> 01:22:47,964 somehow let slip your mind to tell me about! 2008 01:22:50,675 --> 01:22:51,861 - You're sick. 2009 01:22:51,885 --> 01:22:55,239 - If you think you can fuck me, Fish, you can't, okay? 2010 01:22:55,263 --> 01:22:56,240 I'm backed up. 2011 01:22:56,264 --> 01:22:57,658 I'm insulated, baby! 2012 01:22:57,682 --> 01:22:59,827 Backed up on floppy, do you get me? 2013 01:22:59,851 --> 01:23:01,871 I want that fucking money! 2014 01:23:01,895 --> 01:23:03,497 Oh, God, I can taste it! 2015 01:23:03,521 --> 01:23:05,273 - Not a prayer. - Goddamn it! 2016 01:23:06,942 --> 01:23:08,586 I'm a fucking lighthouse, man! 2017 01:23:08,610 --> 01:23:10,171 I stay lit for you! 2018 01:23:10,195 --> 01:23:11,547 I stay lit! 2019 01:23:11,571 --> 01:23:12,798 I never go dark! 2020 01:23:12,822 --> 01:23:14,407 Never go dark! 2021 01:23:19,496 --> 01:23:20,288 You need help. 2022 01:23:21,748 --> 01:23:23,124 - I want that fucking money! 2023 01:23:24,542 --> 01:23:26,211 - I told Boyd two fucking minutes. 2024 01:23:27,253 --> 01:23:28,356 - I want my money! 2025 01:23:33,426 --> 01:23:37,698 Hope you have a nice wedding, you stupid idiot! 2026 01:23:37,722 --> 01:23:38,890 You trying to cheat me, you goddamn bastard! 2027 01:23:43,353 --> 01:23:44,145 - Boyd! 2028 01:23:45,438 --> 01:23:50,402 This is my day! 2029 01:23:52,862 --> 01:23:54,840 - Baby, wait! Wait! 2030 01:23:54,864 --> 01:23:55,740 Stop, baby. 2031 01:24:02,455 --> 01:24:03,248 - Okay. 2032 01:24:04,624 --> 01:24:07,293 Stick him in the crapper and get your ass upstairs. 2033 01:24:08,503 --> 01:24:09,981 - Baby? 2034 01:24:16,302 --> 01:24:17,114 The best man's not gonna make it. 2035 01:24:17,138 --> 01:24:18,698 We're gonna just start. 2036 01:24:18,722 --> 01:24:20,032 Okay? - Oh, sure. 2037 01:24:20,056 --> 01:24:20,974 Great. 2038 01:24:25,103 --> 01:24:26,372 - Where's Boyd? 2039 01:24:26,396 --> 01:24:27,564 - In the toilet. 2040 01:24:30,483 --> 01:24:33,504 We're gonna get started, okay? 2041 01:25:37,008 --> 01:25:39,487 - Dearly beloved, we are all here today 2042 01:25:39,511 --> 01:25:42,281 because two very special people, 2043 01:25:42,305 --> 01:25:45,659 Laura and Kyle, have found each other. 2044 01:25:45,683 --> 01:25:48,621 - You can't, spawn the salmon man! 2045 01:25:48,645 --> 01:25:50,498 - When I see two young people 2046 01:25:50,522 --> 01:25:51,832 in love as they are, 2047 01:25:51,856 --> 01:25:56,170 I find myself renewed and inspired because the spirit-- 2048 01:25:56,194 --> 01:25:56,986 - Rise! 2049 01:25:58,780 --> 01:26:01,759 - ...with hope for the future and joy. 2050 01:26:01,783 --> 01:26:03,094 - I'm coming! 2051 01:26:03,118 --> 01:26:04,386 - Let us begin. 2052 01:26:04,410 --> 01:26:06,013 May we have the rings, please? 2053 01:26:06,037 --> 01:26:07,973 - I'm on my way! 2054 01:26:07,997 --> 01:26:09,975 - The rings, we need the rings. 2055 01:26:09,999 --> 01:26:10,811 - I don't have the rings. 2056 01:26:10,835 --> 01:26:13,104 - I got the ring! 2057 01:26:13,128 --> 01:26:14,939 Boyd has the rings. 2058 01:26:14,963 --> 01:26:17,441 - I'm there, I'm there. 2059 01:26:17,465 --> 01:26:18,424 - Excuse me. 2060 01:26:30,186 --> 01:26:30,979 Oh, God. 2061 01:26:36,276 --> 01:26:37,711 Oh, God. 2062 01:26:37,735 --> 01:26:38,921 - Where's the rings? 2063 01:26:38,945 --> 01:26:40,071 - Shh! 2064 01:26:55,837 --> 01:26:57,046 - Jesus Christ! 2065 01:27:08,057 --> 01:27:08,850 Got 'em. 2066 01:27:13,479 --> 01:27:15,023 - Now we can begin. 2067 01:27:16,399 --> 01:27:17,793 Do you, Kyle, 2068 01:27:17,817 --> 01:27:19,170 take this woman, Laura, 2069 01:27:19,194 --> 01:27:20,963 to be your wife and helpmate 2070 01:27:20,987 --> 01:27:22,590 in sickness and in health 2071 01:27:22,614 --> 01:27:23,883 along life's highways, 2072 01:27:23,907 --> 01:27:25,593 wherever they may take you, 2073 01:27:25,617 --> 01:27:27,386 until death do you part? 2074 01:27:27,410 --> 01:27:28,512 - I do. 2075 01:27:28,536 --> 01:27:29,389 - And do you, Laura, 2076 01:27:29,413 --> 01:27:30,723 take this man Kyle-- 2077 01:27:30,747 --> 01:27:31,765 - I do. 2078 01:27:31,789 --> 01:27:33,041 - You may kiss the bride. 2079 01:27:41,799 --> 01:27:42,610 - Hey, guys? 2080 01:27:42,634 --> 01:27:43,445 Listen, I need two minutes with him. 2081 01:27:43,469 --> 01:27:45,321 Just, I'll be right out. 2082 01:27:45,345 --> 01:27:47,072 - Baby, I just want you to know that all this, 2083 01:27:47,096 --> 01:27:48,616 everything I did, is 'cause I love you 2084 01:27:48,640 --> 01:27:49,992 And I wanted you to have that wedding 2085 01:27:50,016 --> 01:27:52,077 like you always wanted to have, okay? 2086 01:27:52,101 --> 01:27:53,996 - You and Moore are gonna go move those fucking bodies, 2087 01:27:54,020 --> 01:27:54,997 Do you understand me? 2088 01:27:55,021 --> 01:27:56,624 And you're gonna bury Boyd with them. 2089 01:27:56,648 --> 01:27:58,042 And in fact, you know what? 2090 01:27:58,066 --> 01:28:00,461 You're gonna fucking put Moore in the ground, too. 2091 01:28:00,485 --> 01:28:02,755 You want me to kill Moore? 2092 01:28:02,779 --> 01:28:04,548 - I know he's your only friend left, okay? 2093 01:28:04,572 --> 01:28:05,591 But he is a loose string, 2094 01:28:05,615 --> 01:28:06,675 And you are gonna have to start 2095 01:28:06,699 --> 01:28:08,677 fucking flushing the toilet like a big boy. 2096 01:28:08,701 --> 01:28:10,387 Do you understand me? 2097 01:28:10,411 --> 01:28:11,704 - Laura? - Fuck! 2098 01:28:12,914 --> 01:28:13,706 You know, 2099 01:28:14,749 --> 01:28:15,726 you guys, listen, 2100 01:28:15,750 --> 01:28:16,561 Two minutes, please. 2101 01:28:16,585 --> 01:28:17,562 Just make my apologies for me. 2102 01:28:17,586 --> 01:28:19,188 Do your job. 2103 01:28:19,212 --> 01:28:20,023 And while you're at it, you know, 2104 01:28:20,047 --> 01:28:22,233 just get rid of that fucking dog. 2105 01:28:22,257 --> 01:28:23,234 - The dog? 2106 01:28:23,258 --> 01:28:24,526 - I don't care what you do, 2107 01:28:24,550 --> 01:28:25,362 get rid of him. 2108 01:28:25,386 --> 01:28:26,946 Lose him in the desert. 2109 01:28:26,970 --> 01:28:28,530 - You want me to kill the dog? 2110 01:28:28,554 --> 01:28:29,907 - Do you love me? - Yes. 2111 01:28:29,931 --> 01:28:31,242 - Do you? - Mmhmm. 2112 01:28:31,266 --> 01:28:34,185 - Do you love me? - Mmhmm. 2113 01:28:39,649 --> 01:28:40,441 - Do it. 2114 01:28:43,778 --> 01:28:47,007 Laura! - Fuck! 2115 01:28:47,031 --> 01:28:50,094 I told you two fucking minutes! 2116 01:28:55,290 --> 01:28:58,001 ♪ Uh huh, uh huh ♪ 2117 01:29:24,027 --> 01:29:28,990 ♪ Fried neckbones and some home fries ♪ 2118 01:29:32,827 --> 01:29:37,790 ♪ Fried neckbones and some home fries ♪ 2119 01:29:41,502 --> 01:29:46,466 ♪ Fried neckbones and some home fries ♪ 2120 01:29:50,470 --> 01:29:54,932 ♪ Fried neckbones and some home fries ♪ 2121 01:30:12,241 --> 01:30:13,510 I've been thinking. 2122 01:30:13,534 --> 01:30:14,346 I've been thinking 2123 01:30:14,370 --> 01:30:15,745 about what you said that day, 2124 01:30:16,996 --> 01:30:17,789 The prayer. 2125 01:30:19,415 --> 01:30:20,768 About using this whole mess 2126 01:30:20,792 --> 01:30:22,126 to bring out the good in me. 2127 01:30:24,629 --> 01:30:26,315 I think there's a lot of truth in that. 2128 01:30:26,339 --> 01:30:27,799 I'm gonna pursue some options. 2129 01:30:31,803 --> 01:30:33,530 I wanna join that Big Brother thing. 2130 01:30:33,554 --> 01:30:34,347 Yeah. 2131 01:30:36,140 --> 01:30:37,058 I want a black one. 2132 01:30:38,309 --> 01:30:39,936 I want a little black brother. 2133 01:30:42,397 --> 01:30:43,999 It's a big problem, it seems to me, 2134 01:30:44,023 --> 01:30:45,667 you know? 2135 01:30:45,691 --> 01:30:47,860 Lack of racial integration, that's a big one. 2136 01:30:49,654 --> 01:30:52,174 Don't you think? 2137 01:30:52,198 --> 01:30:52,990 Kyle? 2138 01:31:08,256 --> 01:31:09,465 - Do you love me? 2139 01:31:26,274 --> 01:31:28,234 - That oughtta be about the end of that. 2140 01:31:30,528 --> 01:31:35,491 Yup. 2141 01:31:45,585 --> 01:31:48,021 - Because that is the point here, okay? 2142 01:31:48,045 --> 01:31:50,274 That is what I'm driving for. 2143 01:31:50,298 --> 01:31:52,025 When the big storm comes 2144 01:31:52,049 --> 01:31:54,027 And it knocks down all the forests 2145 01:31:54,051 --> 01:31:55,404 and all the rocks fall down 2146 01:31:55,428 --> 01:31:57,239 and all the leaves are bare, 2147 01:31:57,263 --> 01:31:58,615 what is left? 2148 01:31:58,639 --> 01:32:00,433 What is left? 2149 01:32:01,976 --> 01:32:04,538 The little trees. 2150 01:32:04,562 --> 01:32:07,916 The little fellas that the storm didn't see. 2151 01:32:07,940 --> 01:32:10,210 The tiny little trees. 2152 01:32:54,237 --> 01:32:56,590 - Okay, boys, let's hear the Badger oath. 2153 01:32:56,614 --> 01:32:58,759 Come on, boys, let's hear it one more time. 2154 01:32:58,783 --> 01:33:01,011 - A Badger is great. 2155 01:33:01,035 --> 01:33:02,828 A Badger can face great adversity, 2156 01:33:06,207 --> 01:33:07,351 - A Badger is economical, 2157 01:33:07,375 --> 01:33:09,478 saves for the unforeseen. 2158 01:33:09,502 --> 01:33:11,355 A Badger is sanitary, 2159 01:33:11,379 --> 01:33:12,814 - keeps his mind - Yes. 2160 01:33:12,838 --> 01:33:14,816 and body pure. - Yes. 2161 01:33:14,840 --> 01:33:16,610 - Come on, let's see the Badger salute. 2162 01:33:16,634 --> 01:33:17,445 - Aw, no! 2163 01:33:17,469 --> 01:33:20,989 - Come on, let's see the Badger salute. 2164 01:33:21,013 --> 01:33:22,616 Yes. 2165 01:33:22,640 --> 01:33:23,432 - Shit! 2166 01:33:25,518 --> 01:33:26,454 - The hell with it. 2167 01:33:26,478 --> 01:33:27,871 - Come on, give me your hand. 2168 01:33:27,895 --> 01:33:29,373 - I don't need any help! 2169 01:33:29,397 --> 01:33:30,374 - If you don't reach out to me, 2170 01:33:30,398 --> 01:33:32,942 I can't help. - Leave me alone! 2171 01:33:35,570 --> 01:33:37,422 Your new mommy's coming. 2172 01:33:37,446 --> 01:33:38,906 Your new mommy's-- 2173 01:33:40,241 --> 01:33:41,468 Come on, come on, Adam. 2174 01:33:41,492 --> 01:33:42,761 We're gonna make it. 2175 01:33:42,785 --> 01:33:43,804 Let's talk about our feelings. 2176 01:33:43,828 --> 01:33:45,514 - I hate you and your bitch wife! 2177 01:33:45,538 --> 01:33:47,766 - Get your own crutch, stump boy! 2178 01:33:47,790 --> 01:33:50,477 please clean the bathroom It better be spotless.. 2179 01:33:50,501 --> 01:33:51,770 Let's talk about our feelings, how do we feel? 2180 01:33:51,794 --> 01:33:52,545 A little help? 2181 01:33:54,255 --> 01:33:56,817 - I can't breathe, asshole! 2182 01:33:56,841 --> 01:33:58,694 Little help, please? - Let go of me, you gimp! 2183 01:33:58,718 --> 01:33:59,844 A little help? 2184 01:34:02,346 --> 01:34:04,032 Honey, could you help me with the wheelchair? 2185 01:34:04,056 --> 01:34:06,017 Honey, I need some help. 2186 01:34:07,143 --> 01:34:09,103 That's okay, she's not running from you. 2187 01:34:10,146 --> 01:34:10,956 Help me, honey. 2188 01:34:10,980 --> 01:34:11,772 You want to talk about us? 2189 01:34:12,940 --> 01:34:17,903 ♪ It gets to you, leads right through you ♪ 2190 01:34:18,529 --> 01:34:20,966 ♪ Knocks you down, keeps you down ♪ 2191 01:34:20,990 --> 01:34:22,926 ♪ Breaks all your bones ♪ 2192 01:34:22,950 --> 01:34:25,679 ♪ Gets you down here ♪ 2193 01:34:25,703 --> 01:34:29,016 ♪ Change the title ♪ 2194 01:34:29,040 --> 01:34:33,562 ♪ Slows you down, blows you down, tears up your walls ♪ 2195 01:34:33,586 --> 01:34:36,023 ♪ You don't see it ♪ 2196 01:34:36,047 --> 01:34:39,568 ♪ Try not to be it ♪ 2197 01:34:39,592 --> 01:34:44,156 ♪ Knock it up, lock it up, head for the hills ♪ 2198 01:34:44,180 --> 01:34:49,101 ♪ Head for the hills ♪ 2199 01:34:50,227 --> 01:34:55,191 ♪ You can cry all night ♪ 2200 01:34:56,317 --> 01:35:01,280 ♪ They don't hear a sound ♪ 2201 01:35:01,656 --> 01:35:06,261 ♪ It gets so dark when those walls come down ♪ 2202 01:35:06,285 --> 01:35:10,891 ♪ When the walls come down ♪ 2203 01:35:10,915 --> 01:35:16,188 ♪ When your walls come down ♪ 2204 01:35:16,212 --> 01:35:31,894 ♪ When the walls come down ♪ 2205 01:35:32,103 --> 01:35:34,956 ♪ Dance on a dagger ♪ 2206 01:35:34,980 --> 01:35:38,210 ♪ Better not stagger ♪ 2207 01:35:38,234 --> 01:35:40,921 ♪ Stretch long, breathe deep ♪ 2208 01:35:40,945 --> 01:35:42,964 ♪ pray for the calm ♪ 2209 01:35:42,988 --> 01:35:45,634 ♪ One day I'll break free ♪ 2210 01:35:45,658 --> 01:35:48,887 ♪ Get up from my knees ♪ 2211 01:35:48,911 --> 01:35:51,515 ♪ I will beg, and I will crawl ♪ 2212 01:35:51,539 --> 01:35:53,517 ♪ Up to the hills ♪ 2213 01:35:53,541 --> 01:35:58,504 ♪ Head for the hills ♪ 2214 01:35:58,921 --> 01:36:03,843 ♪ You can cry all night ♪ 2215 01:36:05,511 --> 01:36:10,474 ♪ They don't hear a sound ♪ 2216 01:36:10,975 --> 01:36:14,955 ♪ It gets so dark when the walls come down ♪ 2217 01:36:14,979 --> 01:36:19,942 ♪ When the walls come down ♪ 2218 01:36:20,276 --> 01:36:23,630 ♪ Oh when the walls come down ♪ 2219 01:36:23,654 --> 01:36:25,549 ♪ When the walls come down ♪ 2220 01:36:25,573 --> 01:36:28,301 ♪ Oh when the walls come down ♪ 2221 01:36:28,325 --> 01:36:30,929 ♪ When the walls come down ♪ 2222 01:36:30,953 --> 01:36:33,682 ♪ Oh when the walls come down ♪ 2223 01:36:33,706 --> 01:36:36,268 ♪ When the walls come down ♪ 2224 01:36:36,292 --> 01:36:40,087 ♪ Oh when the walls come down ♪ 2225 01:36:55,853 --> 01:36:58,665 ♪ Oh I guess it would be nice ♪ 2226 01:36:58,689 --> 01:37:01,126 ♪ If I could touch your body ♪ 2227 01:37:01,150 --> 01:37:03,503 ♪ I know not everybody ♪ 2228 01:37:03,527 --> 01:37:06,298 ♪ Has got a body like me ♪ 2229 01:37:06,322 --> 01:37:08,967 ♪ But I gotta think twice ♪ 2230 01:37:08,991 --> 01:37:11,595 ♪ Before I give my heart away ♪ 2231 01:37:11,619 --> 01:37:14,181 ♪ And I know all the games you play ♪ 2232 01:37:14,205 --> 01:37:16,558 ♪ 'Cause I play them too ♪ 2233 01:37:16,582 --> 01:37:19,978 ♪ Oh, but I need some time off ♪ 2234 01:37:20,002 --> 01:37:22,898 ♪ From that emotion ♪ 2235 01:37:22,922 --> 01:37:27,444 ♪ Time to pick my heart up off the floor ♪ 2236 01:37:27,468 --> 01:37:30,155 ♪ When that love comes down ♪ 2237 01:37:30,179 --> 01:37:32,741 ♪ Without devotion ♪ 2238 01:37:32,765 --> 01:37:34,951 ♪ Well it takes a strong man baby ♪ 2239 01:37:34,975 --> 01:37:37,120 ♪ But I'm showin' you that door ♪ 2240 01:37:37,144 --> 01:37:40,207 ♪ Well I gotta have faith ♪ 2241 01:37:40,231 --> 01:37:47,255 ♪ Gotta have faith ♪ 2242 01:37:47,279 --> 01:37:52,243 ♪ Baby, I know you're askin' me to stay ♪ 2243 01:37:52,535 --> 01:37:54,888 ♪ Say please, please, please don't go away ♪ 2244 01:37:54,912 --> 01:37:57,098 ♪ 'Cause you're givin' me the blues ♪ 2245 01:37:57,122 --> 01:38:02,086 ♪ Maybe, you might mean all the words you say ♪ 2246 01:38:02,294 --> 01:38:05,023 ♪ Can't help but think of yesterday ♪ 2247 01:38:05,047 --> 01:38:08,151 ♪ And another who tied me down to the lover boy blues ♪ 2248 01:38:08,175 --> 01:38:13,138 ♪ Before this river becomes an ocean ♪ 2249 01:38:13,472 --> 01:38:17,911 ♪ Before you pick my heart up off the floor ♪ 2250 01:38:17,935 --> 01:38:20,705 ♪ When our love comes down ♪ 2251 01:38:20,729 --> 01:38:23,250 ♪ Without devotion ♪ 2252 01:38:23,274 --> 01:38:25,460 ♪ Well it takes a strong man baby ♪ 2253 01:38:25,484 --> 01:38:27,504 ♪ But I'm showing you that door ♪ 2254 01:38:27,528 --> 01:38:30,382 ♪ I gotta have faith ♪ 2255 01:38:30,406 --> 01:38:37,222 ♪ Gotta have faith ♪ 2256 01:38:37,246 --> 01:38:40,433 ♪ Get the fuck up ♪ 2257 01:38:56,932 --> 01:38:59,143 ♪ Ooh yeah ♪ 2258 01:39:17,411 --> 01:39:21,850 ♪ Feel real funny bout things in my head ♪ 2259 01:39:21,874 --> 01:39:26,396 ♪ Feel a little silly bout the things I said ♪ 2260 01:39:26,420 --> 01:39:29,733 ♪ All I got to do is take a big jump back ♪ 2261 01:39:29,757 --> 01:39:34,613 ♪ Say oh Jesus, do you believe that ♪ 2262 01:39:34,637 --> 01:39:38,325 ♪ Well so many people don't trust you ♪ 2263 01:39:38,349 --> 01:39:39,951 ♪ Is that a fact ♪ 2264 01:39:39,975 --> 01:39:42,913 ♪ So many people they might wanna drop you ♪ 2265 01:39:42,937 --> 01:39:44,456 ♪ How about that ♪ 2266 01:39:44,480 --> 01:39:49,044 ♪ You just gotta take a big jump back and say ♪ 2267 01:39:49,068 --> 01:39:53,030 ♪ Oh Jesus, do you believe that ♪ 2268 01:40:08,837 --> 01:40:11,048 ♪ Ooh yeah ♪ 144634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.