All language subtitles for The.Match-Stick.Flame.2.Lunada.Bay.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0.x264-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,378 --> 00:02:18,355 - Hello, Agent Prasad. 2 00:02:18,379 --> 00:02:19,667 - Dade, how are you? 3 00:02:19,691 --> 00:02:21,565 - I'm good, how about you? 4 00:02:21,589 --> 00:02:22,808 - Oh, I'm doing pretty good. 5 00:02:22,832 --> 00:02:23,947 - That was a lovely dance. 6 00:02:23,971 --> 00:02:25,362 What were you doing? 7 00:02:25,386 --> 00:02:28,192 - Oh, I was practicing my dance for my brother's wedding. 8 00:02:28,216 --> 00:02:29,711 - Cool. 9 00:02:29,735 --> 00:02:31,989 - So what article are you working on for the LA Times? 10 00:02:32,013 --> 00:02:34,613 - I'm now a journalist for the Hollywood Reporter 11 00:02:34,637 --> 00:02:37,098 with a little informant work on the side. 12 00:02:37,122 --> 00:02:39,480 - Well, that sounds interesting. 13 00:02:39,504 --> 00:02:42,759 - Thank you, and I thought you should know 14 00:02:42,783 --> 00:02:44,588 that Dalton is back in town. 15 00:02:44,612 --> 00:02:47,798 - Really, when did he come back? 16 00:02:47,822 --> 00:02:50,146 - Just about a couple days ago. 17 00:02:50,170 --> 00:02:55,175 - Ah, well, this is very interesting 18 00:02:55,934 --> 00:02:57,877 and very intriguing. 19 00:02:57,901 --> 00:02:59,327 Thanks for the information, Dade 20 00:02:59,351 --> 00:03:00,570 - No problem. 21 00:03:00,594 --> 00:03:05,230 - Bye. 22 00:03:31,970 --> 00:03:34,731 - Hey, pop, how you doing? 23 00:03:37,043 --> 00:03:39,046 Sorry I haven't been around for a while. 24 00:03:40,220 --> 00:03:41,956 Just had to get away after Mr. Tang shot 25 00:03:41,980 --> 00:03:43,257 and killed you a year ago. 26 00:03:45,777 --> 00:03:47,779 Now, I'm back. 27 00:03:49,677 --> 00:03:50,999 I remember the first time you told me 28 00:03:51,023 --> 00:03:52,542 you were a robotics engineer. 29 00:03:55,269 --> 00:03:58,869 My first thought was you operated those Johnny five robots 30 00:03:58,893 --> 00:04:00,619 from the movie, Short Circuit. 31 00:04:01,965 --> 00:04:02,966 Pretty close, right? 32 00:04:06,349 --> 00:04:07,671 I thought that was the coolest thing 33 00:04:07,695 --> 00:04:09,639 when you took me to the automobile plant, 34 00:04:09,663 --> 00:04:11,848 and I would watch you operate robots welding car 35 00:04:11,872 --> 00:04:12,872 and truck parts. 36 00:04:16,980 --> 00:04:20,639 You know, I wanted to be just like you, pop. 37 00:04:21,640 --> 00:04:22,640 You were my hero. 38 00:04:24,056 --> 00:04:26,207 I wanted to be a robotics engineer. 39 00:04:26,231 --> 00:04:30,522 I wanted to be a welder like you, 40 00:04:30,546 --> 00:04:33,134 until the automobile plant shut down, 41 00:04:34,550 --> 00:04:38,761 you lost your job, mom went crazy and killed herself. 42 00:04:42,627 --> 00:04:45,561 You know, I ask myself all the time, just what if? 43 00:04:46,803 --> 00:04:48,505 What if you would've just stayed 44 00:04:48,529 --> 00:04:50,290 in the unemployment line, pop? 45 00:04:52,533 --> 00:04:54,649 What if you didn't meet Mob Boss Johnny Nero 46 00:04:54,673 --> 00:04:56,296 or accept his bloody money? 47 00:04:58,056 --> 00:04:59,159 We would've been okay. 48 00:05:00,783 --> 00:05:02,923 You would've gotten another job eventually, 49 00:05:04,338 --> 00:05:07,307 and I think you and I would be fishing right now together, 50 00:05:09,999 --> 00:05:12,312 but I guess that'll never happen, 51 00:05:15,901 --> 00:05:17,489 not in this lifetime, anyway, 52 00:05:20,837 --> 00:05:24,910 but on that note, at least you accepted Jesus Christ 53 00:05:29,225 --> 00:05:33,091 as your personal savior, and you asked for forgiveness. 54 00:05:37,820 --> 00:05:42,100 So that being said, I'll see you in heaven someday, pop. 55 00:05:51,212 --> 00:05:52,421 See you around. 56 00:06:31,805 --> 00:06:34,508 - Dalton, what are you doing? 57 00:06:34,532 --> 00:06:35,854 - Agent Prasad? 58 00:06:35,878 --> 00:06:37,234 - Yeah. 59 00:06:37,258 --> 00:06:39,260 - As I live and breathe. 60 00:06:43,332 --> 00:06:45,519 - Why are you trying to throw away your dog tags? 61 00:06:45,543 --> 00:06:46,520 You earned them. 62 00:06:46,544 --> 00:06:48,453 - I don't want 'em anymore. 63 00:06:48,477 --> 00:06:51,870 I thought if I get rid of these dog tags, 64 00:06:51,894 --> 00:06:55,149 just maybe I can move on with my life. 65 00:06:55,173 --> 00:06:57,013 - Are you still having nightmares 66 00:06:57,037 --> 00:06:59,153 and flashbacks about the war? 67 00:06:59,177 --> 00:07:00,810 - Can't stop having them. 68 00:07:00,834 --> 00:07:02,984 I keep seeing the Taliban and Al-Qaeda chasing me, 69 00:07:03,008 --> 00:07:05,815 trying to kill me, and I keep seeing my best friend getting 70 00:07:05,839 --> 00:07:07,955 killed on the battlefield. 71 00:07:07,979 --> 00:07:10,740 These images haunt me every single day. 72 00:07:13,053 --> 00:07:14,686 - Well, I'm sorry to hear that. 73 00:07:14,710 --> 00:07:16,688 Please don't give up. 74 00:07:16,712 --> 00:07:19,035 You're making progress. 75 00:07:19,059 --> 00:07:23,177 So I have something that could maybe take your mind off 76 00:07:23,201 --> 00:07:26,214 of your flashbacks and the nightmares that you're having. 77 00:07:26,238 --> 00:07:27,343 I have a new case. 78 00:07:28,724 --> 00:07:30,943 - Do I have to pass another one of your field tests? 79 00:07:30,967 --> 00:07:34,326 - No, Dalton, you already passed my field tests. 80 00:07:34,350 --> 00:07:38,019 So have you ever heard of the Lunada Bay Gang? 81 00:07:38,043 --> 00:07:40,159 - Yeah, I heard of them. 82 00:07:40,183 --> 00:07:43,300 - Okay, yeah, so what they're doing is they're distributing 83 00:07:43,324 --> 00:07:46,890 this crystallized cocaine called Galaxy, 84 00:07:46,914 --> 00:07:49,790 and they're distributing it through the surfers 85 00:07:49,814 --> 00:07:53,966 all over Southern California, and a lot of them are dying. 86 00:07:53,990 --> 00:07:56,072 - I thought Galaxy's the new big high 87 00:07:56,096 --> 00:07:59,385 with less side effects, and besides, I killed Mr. Tang. 88 00:07:59,409 --> 00:08:02,458 He was the only Triad leader who had access to the drug, 89 00:08:02,482 --> 00:08:04,701 who brought it here to the States. 90 00:08:04,725 --> 00:08:08,360 - I don't know, but somehow it is being distributed here, 91 00:08:08,384 --> 00:08:11,190 and surfers are ending up dead. 92 00:08:11,214 --> 00:08:14,504 - So when does this fairy tale begin? 93 00:08:14,528 --> 00:08:16,254 - It's effective immediately. 94 00:08:17,635 --> 00:08:21,269 I need you to find out who are the distributors, 95 00:08:21,293 --> 00:08:25,170 to get the evidence so that I can have enough information 96 00:08:25,194 --> 00:08:28,760 to get a warrant so that I can put these people behind bars 97 00:08:28,784 --> 00:08:30,889 who are killing so many of these surfers. 98 00:08:33,304 --> 00:08:34,765 - Okay. 99 00:08:34,789 --> 00:08:37,493 - And by the way, this surfer gang, 100 00:08:37,517 --> 00:08:39,874 they hate undercover agents. 101 00:08:39,898 --> 00:08:42,876 We're still missing five narcotics agents. 102 00:08:42,900 --> 00:08:46,536 They won't hesitate to kill you if you're made. 103 00:08:46,560 --> 00:08:47,882 So you have to be careful. 104 00:08:47,906 --> 00:08:50,367 - Yeah, I know how it works. 105 00:08:50,391 --> 00:08:51,955 I understand. 106 00:08:51,979 --> 00:08:56,097 - Well, all of the information is in the packet. 107 00:08:56,121 --> 00:08:57,547 - Okay. 108 00:08:57,571 --> 00:08:59,135 - And by the way, Dalton, 109 00:08:59,159 --> 00:09:01,517 thank you so much for your service. 110 00:09:01,541 --> 00:09:02,932 I know you brought down a lot 111 00:09:02,956 --> 00:09:06,176 of those Middle East terrorists that were responsible 112 00:09:06,200 --> 00:09:09,031 for 3,000 deaths during 9/11. 113 00:09:11,999 --> 00:09:13,736 - Of course. 114 00:09:13,760 --> 00:09:15,876 It's my duty to fight for those who can't fight 115 00:09:15,900 --> 00:09:16,901 for themselves. 116 00:09:18,074 --> 00:09:20,259 - Well, you're never out of the fight. 117 00:09:20,283 --> 00:09:23,010 - No, I'm never out of the fight. 118 00:09:34,712 --> 00:09:35,712 - Mother. 119 00:09:36,714 --> 00:09:38,830 - Tiger, what are you doing here? 120 00:09:38,854 --> 00:09:40,452 You're supposed to be in Mumbai. 121 00:09:40,476 --> 00:09:43,455 - I'm here to take over father's business. 122 00:09:43,479 --> 00:09:44,939 - What are you gonna do? 123 00:09:44,963 --> 00:09:47,804 - The first thing I'm gonna do is avenge my father's death 124 00:09:47,828 --> 00:09:49,288 by killing Dalton. 125 00:09:49,312 --> 00:09:53,361 The last time I spoke to father, he told me, join me or die. 126 00:09:53,385 --> 00:09:57,193 I chose to join him, but Dalton, he chose to go against him. 127 00:09:57,217 --> 00:09:59,471 Now father is dead because of Dalton. 128 00:09:59,495 --> 00:10:01,646 - Tiger, I beg you to let this go. 129 00:10:01,670 --> 00:10:04,718 Let Match-Stick's flame die out. 130 00:10:04,742 --> 00:10:07,203 Dalton took down the syndicate and father 131 00:10:07,227 --> 00:10:08,653 because he did his job. 132 00:10:08,677 --> 00:10:12,208 Match-Stick chose his path and it killed him, not Dalton. 133 00:10:12,232 --> 00:10:14,106 Dalton will come after you too. 134 00:10:14,130 --> 00:10:17,454 - I must fulfill father's wishes and kill Dalton. 135 00:10:17,478 --> 00:10:19,111 I must leave now. 136 00:10:19,135 --> 00:10:20,941 - Tiger, no, please. 137 00:10:20,965 --> 00:10:22,494 No more death. 138 00:10:22,518 --> 00:10:25,210 I wanted a better life for you, not a life of crime. 139 00:10:50,270 --> 00:10:52,928 - Hey man, what do you think you're doing around here? 140 00:10:54,723 --> 00:10:58,254 No outsiders are aloud here, dude. 141 00:10:58,278 --> 00:11:01,498 - Yeah, well last I checked this is a free country. 142 00:11:01,522 --> 00:11:02,938 - Get outta here, you turd. 143 00:11:07,425 --> 00:11:10,531 - How about, no, I stay and you go. 144 00:11:19,092 --> 00:11:20,001 - I gotta go. 145 00:11:20,025 --> 00:11:21,542 Let me call you back, bye. 146 00:11:26,720 --> 00:11:29,078 Dalton, we need to talk. 147 00:11:29,102 --> 00:11:30,320 - About what? 148 00:11:30,344 --> 00:11:31,528 - Why'd you kick that surfer in the face? 149 00:11:31,552 --> 00:11:33,565 - You gave me permission to play rough 150 00:11:33,589 --> 00:11:35,325 on the streets, Remember? 151 00:11:35,349 --> 00:11:37,258 - OMG. 152 00:11:37,282 --> 00:11:38,466 - It's time for breakfast. 153 00:11:38,490 --> 00:11:39,467 Let's get a bite to eat. 154 00:11:39,491 --> 00:11:40,491 - All right. 155 00:11:56,198 --> 00:11:57,440 - Let the case begin. 156 00:13:06,475 --> 00:13:07,797 - Are you crazy? 157 00:13:07,821 --> 00:13:09,695 These coves have her experienced surfers. 158 00:13:09,719 --> 00:13:12,353 You almost got yourself killed out there. 159 00:13:12,377 --> 00:13:13,551 - I have a death wish. 160 00:13:14,966 --> 00:13:17,289 These coves are open to everybody. 161 00:13:17,313 --> 00:13:18,901 - No, they're not. 162 00:13:19,799 --> 00:13:21,190 Locals run things here. 163 00:13:21,214 --> 00:13:25,573 You have to earn your spot here, especially at Lunada Bay. 164 00:13:25,597 --> 00:13:28,335 - Okay, so why aren't you surfing at Lunada Bay? 165 00:13:28,359 --> 00:13:32,926 - I'm not that good, but this isn't my first rodeo either, 166 00:13:32,950 --> 00:13:35,618 and even I have to earn my spot. 167 00:13:35,642 --> 00:13:40,647 - What is so special about surfing at Lunada Bay? 168 00:13:41,510 --> 00:13:42,694 - It's a locals thing, really. 169 00:13:42,718 --> 00:13:45,317 It all started back in the 1930s, 170 00:13:45,341 --> 00:13:49,114 and this group of young surfers got together, 171 00:13:49,138 --> 00:13:51,358 and they created what's called the Palos Verde Surfers 172 00:13:51,382 --> 00:13:55,603 Club, and it was all just for fun and surf and friendship, 173 00:13:55,627 --> 00:13:59,641 and then this group of young trust fund babies came along, 174 00:13:59,665 --> 00:14:02,921 and they started what's called the Lunada Bay Gang, 175 00:14:02,945 --> 00:14:05,268 then they began bullying the non-locals away, 176 00:14:05,292 --> 00:14:08,478 and now anyone who attempts to surf here that's not part 177 00:14:08,502 --> 00:14:13,059 of the gang either winds up missing or ends up dead. 178 00:14:16,821 --> 00:14:19,558 - Why do you want to join the Bay Gang anyway? 179 00:14:19,582 --> 00:14:23,769 - Well, my grandfather and my father surfed 180 00:14:23,793 --> 00:14:24,874 this spot before me. 181 00:14:24,898 --> 00:14:26,427 It's a family tradition, 182 00:14:26,451 --> 00:14:28,902 and I want to be able to surf this spot too, 183 00:14:30,835 --> 00:14:33,676 and I want to find the man responsible 184 00:14:33,700 --> 00:14:36,921 for murdering my father, and I know it's someone 185 00:14:36,945 --> 00:14:37,945 in that gang. 186 00:14:39,637 --> 00:14:40,810 - I know the feeling. 187 00:14:42,433 --> 00:14:44,998 - So why do you wanna surf here anyway? 188 00:14:45,022 --> 00:14:47,759 - Well, I have nothing to lose. 189 00:14:47,783 --> 00:14:49,761 Both my parents are now dead. 190 00:14:49,785 --> 00:14:51,694 My fiance was murdered a year ago. 191 00:14:51,718 --> 00:14:54,904 So I figured why not try something different, 192 00:14:54,928 --> 00:14:56,412 something to free my spirit. 193 00:14:57,448 --> 00:14:58,656 - Oh, I'm sorry. 194 00:14:59,657 --> 00:15:00,657 - Thanks. 195 00:15:01,693 --> 00:15:04,362 - Well, I see you're a vet also. 196 00:15:04,386 --> 00:15:08,090 - Oh yeah, oh, Special Ops Forces. 197 00:15:08,114 --> 00:15:10,023 - Wow, you're a Navy Seal? 198 00:15:10,047 --> 00:15:11,576 - Yeah. 199 00:15:11,600 --> 00:15:14,027 - You really are crazy then, huh? 200 00:15:14,051 --> 00:15:17,616 - Well, maybe just a little. 201 00:15:17,640 --> 00:15:19,653 - I have to get going now. 202 00:15:19,677 --> 00:15:23,036 - Yeah, thanks for this. 203 00:15:23,060 --> 00:15:24,071 - You're welcome. 204 00:15:24,095 --> 00:15:26,177 - Hey, what's your name anyway? 205 00:15:26,201 --> 00:15:28,696 - Kiley, Kiley Hall. 206 00:15:28,720 --> 00:15:29,825 What's your last name? 207 00:15:31,102 --> 00:15:34,840 - Billy Bob, Billy Bob Peters. 208 00:15:36,383 --> 00:15:40,260 - Bob Peters, I don't picture that as last name for you. 209 00:15:40,284 --> 00:15:45,289 I think more of a Bale or a Cage. 210 00:15:47,429 --> 00:15:49,407 - Yeah, I like that. 211 00:15:49,431 --> 00:15:50,236 - Well, later. 212 00:15:50,260 --> 00:15:54,401 - Yeah. 213 00:16:03,203 --> 00:16:04,203 Hey. - Hey. 214 00:16:05,205 --> 00:16:06,586 - Might have first contact. 215 00:16:08,036 --> 00:16:10,773 I need you to run a background check on the name Kiley Hall. 216 00:16:10,797 --> 00:16:13,569 She's a local here in the Palos Verdes estates 217 00:16:13,593 --> 00:16:15,985 and run a background check on her father too. 218 00:16:16,009 --> 00:16:17,469 I think his murder may have something to do 219 00:16:17,493 --> 00:16:18,677 with the Lunada Bay Gang. 220 00:16:18,701 --> 00:16:20,127 - Why do you think that? 221 00:16:20,151 --> 00:16:23,027 - Because Kiley Hall told me that she wants to join the gang 222 00:16:23,051 --> 00:16:24,062 because she believes somebody 223 00:16:24,086 --> 00:16:25,891 in that gang killed her father. 224 00:16:25,915 --> 00:16:28,308 - Oh, okay, that makes sense. 225 00:16:28,332 --> 00:16:29,965 All right, I'll get on it right away. 226 00:16:29,989 --> 00:16:31,380 - Great, thanks. 227 00:16:31,404 --> 00:16:32,405 We'll be in touch. 228 00:16:36,443 --> 00:16:37,662 Sorry I'm late. 229 00:16:37,686 --> 00:16:39,940 The 110 was backed up with traffic. 230 00:16:39,964 --> 00:16:41,079 - Oh, no problem. 231 00:16:41,103 --> 00:16:42,103 No worries. 232 00:16:43,347 --> 00:16:47,489 So I got the information that you wanted about Kiley Hall. 233 00:16:48,904 --> 00:16:52,194 Inside this file, you will find that Kiley Hall 234 00:16:52,218 --> 00:16:54,851 is the daughter of Patrick Hall, 235 00:16:54,875 --> 00:16:59,028 and her grandfather's name is Warren Doc Hall. 236 00:16:59,052 --> 00:17:00,650 - So what did these people have to do 237 00:17:00,674 --> 00:17:02,031 with the Lunada Bay Gang? 238 00:17:02,055 --> 00:17:07,060 - So it's the newer generations of the Bay Boys. 239 00:17:08,165 --> 00:17:09,590 They're the ones that grew up corrupt, 240 00:17:09,614 --> 00:17:12,455 and they were very unfriendly to anyone 241 00:17:12,479 --> 00:17:14,733 that didn't belong there who would come 242 00:17:14,757 --> 00:17:19,762 into their territory, and if you didn't pay a tax 243 00:17:20,901 --> 00:17:23,880 or listen to what they were saying to do, 244 00:17:23,904 --> 00:17:25,227 they would end up dead. 245 00:17:25,251 --> 00:17:28,116 So in 2019, surfers started ending up dead. 246 00:17:29,393 --> 00:17:31,257 - So what happened to Kiley's father? 247 00:17:32,465 --> 00:17:37,297 - Kiley's father ended up dying in 2010. 248 00:17:38,436 --> 00:17:42,209 The case file says that it was a suicide. 249 00:17:42,233 --> 00:17:45,764 However, there's really no reason for him 250 00:17:45,788 --> 00:17:47,963 to jump off Pelican Cove Cliff. 251 00:17:49,102 --> 00:17:52,288 So this is the suicide note that he wrote. 252 00:17:52,312 --> 00:17:53,312 - Okay. 253 00:18:03,392 --> 00:18:06,475 Okay, I get it. 254 00:18:06,499 --> 00:18:09,236 Sounds like a case of rich, over-privileged, 255 00:18:09,260 --> 00:18:12,170 trust fund pieces of garbage who took a family clubhouse 256 00:18:12,194 --> 00:18:15,725 pass-down and turned it into a big drug operation. 257 00:18:15,749 --> 00:18:18,866 - Exactly, the police here, 258 00:18:18,890 --> 00:18:21,006 they don't think that there's anything wrong 259 00:18:21,030 --> 00:18:22,215 with the Bay Boys. 260 00:18:22,239 --> 00:18:24,665 They think that it's just a dumb click, 261 00:18:25,622 --> 00:18:27,012 But that's not the facts. 262 00:18:27,036 --> 00:18:28,255 - Right. 263 00:18:28,279 --> 00:18:31,293 - So what I need you to do is collect evidence. 264 00:18:31,317 --> 00:18:34,986 I need you to find out who the distributors are, 265 00:18:35,010 --> 00:18:37,506 and I need you to get me back this information 266 00:18:37,530 --> 00:18:41,096 so we can take down these scumbags, and remember, 267 00:18:41,120 --> 00:18:44,616 you cannot commit any felonies. 268 00:18:46,021 --> 00:18:48,506 If you do, this operation gets shut down. 269 00:18:49,921 --> 00:18:53,660 - Oh, okay, I understand. 270 00:18:53,684 --> 00:18:55,064 Do my best. - Okay. 271 00:19:06,835 --> 00:19:10,366 - Kiley, you ready to join our gang or what? 272 00:19:10,390 --> 00:19:12,057 - I am. 273 00:19:12,081 --> 00:19:14,267 - Let's see what you got. 274 00:20:12,935 --> 00:20:15,811 Excellent surfing out there, Kiley. 275 00:20:15,835 --> 00:20:18,089 Your father would be proud. 276 00:20:18,113 --> 00:20:20,471 - You know I'm still looking for my father's killer. 277 00:20:20,495 --> 00:20:22,783 {\an1-}- Sounds like somebody has daddy issues. 278 00:20:22,807 --> 00:20:25,776 - Happy hunting, Kiley. 279 00:20:26,915 --> 00:20:29,859 - So am I part of your bay gang or what? 280 00:20:29,883 --> 00:20:32,231 - No, you're not in the gang, Mickey. 281 00:20:33,439 --> 00:20:36,763 - What the, you respect my board on this beach. 282 00:20:36,787 --> 00:20:39,755 - Nobody surfs with a leash on in the bay. 283 00:20:46,279 --> 00:20:48,361 - There's one more test. 284 00:20:48,385 --> 00:20:50,363 - I thought this was a locals-only test? 285 00:20:50,387 --> 00:20:52,054 - We run the business a lot differently 286 00:20:52,078 --> 00:20:53,907 than your grandfather and father did, 287 00:20:54,805 --> 00:20:56,185 the stakes are higher. 288 00:20:57,394 --> 00:20:59,268 We like to be sketchy! 289 00:20:59,292 --> 00:21:02,098 - Wooh! 290 00:21:02,122 --> 00:21:04,204 - What exactly do I have to do? 291 00:21:04,228 --> 00:21:06,989 - The real test is just beginning, Kiley. 292 00:21:20,382 --> 00:21:21,382 - Lex. 293 00:21:22,522 --> 00:21:24,155 - Kiley. - Yeah. 294 00:21:24,179 --> 00:21:25,846 - I'm surprised you showed up. 295 00:21:25,870 --> 00:21:27,296 - I'm here. 296 00:21:27,320 --> 00:21:28,815 - You ready for your final test? 297 00:21:28,839 --> 00:21:29,943 - What is this test? 298 00:21:31,255 --> 00:21:32,255 - Wolf. 299 00:21:35,880 --> 00:21:36,985 - Here it is, boss. 300 00:21:40,299 --> 00:21:41,586 - What is this? 301 00:21:41,610 --> 00:21:42,610 - Mickey. 302 00:21:47,789 --> 00:21:49,870 - You ready for your final test, Kiley? 303 00:21:49,894 --> 00:21:50,895 - I don't understand. 304 00:21:52,207 --> 00:21:54,140 - Are you in or are you out? 305 00:21:57,661 --> 00:21:59,224 - I don't understand. 306 00:21:59,248 --> 00:22:02,400 I don't, no, no, my family didn't start the bay gang 307 00:22:02,424 --> 00:22:05,738 in the 1930s to kill innocent people. 308 00:22:06,773 --> 00:22:07,682 - Do it! 309 00:22:07,706 --> 00:22:10,581 - No, I'm not killing anyone! 310 00:22:10,605 --> 00:22:12,686 - You're not gonna get away with this, Lex, 311 00:22:12,710 --> 00:22:14,895 20 years to life. 312 00:22:14,919 --> 00:22:16,093 I have a wife. 313 00:22:17,474 --> 00:22:18,314 I have a kid. 314 00:22:18,338 --> 00:22:20,453 - No, don't kill him! 315 00:22:22,927 --> 00:22:27,425 - Which one of you killed my father? 316 00:22:27,449 --> 00:22:28,289 - I did it! 317 00:22:28,313 --> 00:22:29,910 I killed him! 318 00:22:29,934 --> 00:22:30,934 - Why? 319 00:22:31,971 --> 00:22:34,846 - Because he didn't have the balls or the brains. 320 00:22:34,870 --> 00:22:37,642 He wasn't going in the same direction, Kiley. 321 00:22:37,666 --> 00:22:40,117 We run the bay a little bit differently now. 322 00:22:55,477 --> 00:22:58,283 There's nothing more powerful than killing a man! 323 00:22:58,307 --> 00:22:59,307 Take him away! 324 00:23:09,388 --> 00:23:10,399 - Give me your arm. - No. 325 00:23:10,423 --> 00:23:11,332 - Give it up! 326 00:23:11,356 --> 00:23:12,850 - Please don't do this. 327 00:23:12,874 --> 00:23:13,714 Guys, please don't do this. - You don't want 328 00:23:13,738 --> 00:23:14,886 to make my arm slip. 329 00:23:14,910 --> 00:23:16,843 - Please don't do this. 330 00:23:18,880 --> 00:23:20,709 - Welcome to the gang. 331 00:23:31,168 --> 00:23:31,972 - I gotta go. 332 00:23:31,996 --> 00:23:32,996 I'll call you back. 333 00:23:34,654 --> 00:23:36,242 Dalton, are you okay? 334 00:23:37,519 --> 00:23:38,693 - No, I'm not okay. 335 00:23:39,521 --> 00:23:40,557 It's Kiley Hall. 336 00:23:42,006 --> 00:23:44,882 I just met this woman a few days ago at Malcolm Cove. 337 00:23:44,906 --> 00:23:48,472 She was the only lead we had so far, and now she's dead. 338 00:23:48,496 --> 00:23:50,059 - Are you kidding? 339 00:23:50,083 --> 00:23:51,188 - No, I'm not kidding. 340 00:23:52,051 --> 00:23:54,512 - I'm sorry she's dead. 341 00:23:54,536 --> 00:23:55,962 Did she drown? 342 00:23:55,986 --> 00:23:58,965 - No, she didn't drown. 343 00:23:58,989 --> 00:24:00,059 Here, come here, look. 344 00:24:06,030 --> 00:24:08,423 See the needle marks on her arm? 345 00:24:08,447 --> 00:24:10,483 - Yes, I do see the needle marks. 346 00:24:11,933 --> 00:24:14,705 - We need to get an autopsy report on her right away. 347 00:24:14,729 --> 00:24:16,292 - Yeah, I agree. 348 00:24:16,316 --> 00:24:19,157 - She was a good swimmer and surfer, too. 349 00:24:19,181 --> 00:24:22,540 All she wanted to do was find out who murdered her father. 350 00:24:22,564 --> 00:24:24,818 She knew it was someone in that Lunada Bay Gang 351 00:24:24,842 --> 00:24:27,234 but just didn't know exactly who did it. 352 00:24:27,258 --> 00:24:30,652 - Yeah, we really need to get cracking on this case as soon 353 00:24:30,676 --> 00:24:32,988 as possible, 'cause we're running out of time. 354 00:24:34,300 --> 00:24:35,300 - Yeah. 355 00:24:56,218 --> 00:24:59,232 - Gentlemen, I'm glad you could make it. 356 00:24:59,256 --> 00:25:02,708 - Here you go, clear cut Galaxy straight from China. 357 00:25:04,088 --> 00:25:06,273 You must have some strong connections to be doing business 358 00:25:06,297 --> 00:25:08,034 with me, my man. 359 00:25:08,058 --> 00:25:09,173 I don't recognize you. 360 00:25:09,197 --> 00:25:10,657 You with the Hollywood mob? 361 00:25:10,681 --> 00:25:11,681 You a new runner? 362 00:25:19,587 --> 00:25:20,909 - I'm not a runner. 363 00:25:20,933 --> 00:25:23,832 The name is Tiger, Tiger Match-Stick. 364 00:25:26,007 --> 00:25:27,916 - You just say Match-Stick? 365 00:25:27,940 --> 00:25:29,573 - Did I stutter? 366 00:25:29,597 --> 00:25:31,264 - But you're Indian, bro. 367 00:25:31,288 --> 00:25:33,128 - Yeah, I'm half Indian. 368 00:25:33,152 --> 00:25:35,199 Match-Stick had an affair with my mother 369 00:25:35,223 --> 00:25:38,651 while he was making his run with Mob Boss Johnny Nero 370 00:25:38,675 --> 00:25:40,204 in the late eighties. 371 00:25:40,228 --> 00:25:41,436 So I am Match-Stick. 372 00:25:42,851 --> 00:25:44,933 - I heard he got killed by the Triads a year ago. 373 00:25:44,957 --> 00:25:47,304 I do know that one of his sons is a detective, 374 00:25:48,512 --> 00:25:49,869 but all I could find were pictures of him 375 00:25:49,893 --> 00:25:53,286 when he was a young boy before his disappearance 376 00:25:53,310 --> 00:25:56,278 after the FBI took Match-Stick away. 377 00:25:57,970 --> 00:26:01,525 - I run Bollywood and now I run Hollywood. 378 00:26:02,906 --> 00:26:05,425 - I hate to burst your bubble, but we were on Hollywood. 379 00:26:06,565 --> 00:26:09,544 I respect the name Match-Stick and all, 380 00:26:09,568 --> 00:26:10,983 but that name's of the past. 381 00:26:24,237 --> 00:26:25,836 - The fact that I'm Match-Stick's son, 382 00:26:25,860 --> 00:26:28,390 and it's in his will that I take over. 383 00:26:28,414 --> 00:26:30,530 I claim power over Hollywood now. 384 00:26:30,554 --> 00:26:31,463 Is that understood? 385 00:26:31,487 --> 00:26:34,247 - Okay, okay, no problem. 386 00:26:35,663 --> 00:26:37,192 Well, can we negotiate? 387 00:26:37,216 --> 00:26:39,677 - I don't think you're in any position to negotiate with me. 388 00:26:39,701 --> 00:26:40,782 - Let's just talk, man. 389 00:26:40,806 --> 00:26:42,773 I got a plan, help you out. 390 00:26:52,541 --> 00:26:55,037 Listen, we have all the contacts, 391 00:26:55,061 --> 00:26:57,719 and we have the power for all the distribution. 392 00:26:59,203 --> 00:27:01,388 Let us keep that power over all the Southern California 393 00:27:01,412 --> 00:27:02,759 beaches and coves. 394 00:27:03,622 --> 00:27:05,358 We can partner up, my man. 395 00:27:05,382 --> 00:27:08,178 You run the Hollywood streets, we do the coastlines. 396 00:27:09,248 --> 00:27:11,571 It'd be good business for everybody. 397 00:27:11,595 --> 00:27:12,976 - You do make a valid point. 398 00:27:14,391 --> 00:27:15,391 - But Lex? 399 00:27:16,531 --> 00:27:17,532 - Trust me, Mickey. 400 00:27:18,637 --> 00:27:19,637 This will be good. 401 00:27:39,347 --> 00:27:42,661 - Dude, where'd you get that board, man? 402 00:27:43,834 --> 00:27:46,043 I want to know where did you get this board? 403 00:27:47,666 --> 00:27:49,091 - Hands off me, man. 404 00:27:49,115 --> 00:27:50,334 What're you talking about? 405 00:27:50,358 --> 00:27:51,198 I bought this board with my own money. 406 00:27:51,222 --> 00:27:52,681 - You're a nark, nark! 407 00:27:52,705 --> 00:27:53,545 - What's going on, bro? 408 00:27:53,569 --> 00:27:54,614 Who are you? 409 00:27:54,638 --> 00:27:55,547 - This guy's a nark, man. 410 00:27:55,571 --> 00:27:57,721 This is my brother's board. 411 00:27:57,745 --> 00:27:58,929 He was pinched for narcotics 412 00:27:58,953 --> 00:28:00,437 and was confiscated two months ago. 413 00:28:06,029 --> 00:28:11,034 - That's his brother's board! 414 00:28:30,570 --> 00:28:32,548 All right, all right, that's enough. 415 00:28:32,572 --> 00:28:35,586 - I hate narks, man, hate these undercover narks! 416 00:28:35,610 --> 00:28:37,001 - Hate cops. 417 00:28:37,025 --> 00:28:38,313 Let's get outta here, man. 418 00:28:38,337 --> 00:28:39,659 Let's go, let's go. 419 00:28:39,683 --> 00:28:41,937 Hey, man, you want to go grab something to eat? 420 00:28:50,142 --> 00:28:53,052 - Have you completely lost your mind? 421 00:28:53,076 --> 00:28:55,640 You almost killed one of my agents. 422 00:28:55,664 --> 00:28:57,677 - Hey, if I haven't stepped in and kicked the crap 423 00:28:57,701 --> 00:28:59,161 out of that undercover agent, 424 00:28:59,185 --> 00:29:00,818 the Bay Boys would've killed him. 425 00:29:00,842 --> 00:29:02,475 I saved that man's life. 426 00:29:02,499 --> 00:29:04,822 You have no idea, and on top of that, 427 00:29:04,846 --> 00:29:07,445 he went in with a confiscated surfboard that belonged 428 00:29:07,469 --> 00:29:10,448 to one of the Lunada Bay Gang member's brother, 429 00:29:10,472 --> 00:29:12,519 real smooth agent Prasad. 430 00:29:12,543 --> 00:29:14,452 We're off to a great start! 431 00:29:14,476 --> 00:29:16,592 - Well, I was just trying to help with this case. 432 00:29:16,616 --> 00:29:19,319 - Like I told you before, I like to work alone. 433 00:29:19,343 --> 00:29:22,806 This way, if I screw up, it's just me who gets killed. 434 00:29:22,830 --> 00:29:25,187 You know the one thing that kept me alive during my tours 435 00:29:25,211 --> 00:29:26,879 in the Middle East was that I didn't think 436 00:29:26,903 --> 00:29:28,397 about the world back home. 437 00:29:28,421 --> 00:29:31,159 I didn't think about mommy and daddy having relationships, 438 00:29:31,183 --> 00:29:34,058 getting married, having kids, living in a big house 439 00:29:34,082 --> 00:29:35,750 with a white, picket fence. 440 00:29:35,774 --> 00:29:38,614 I didn't think about any of that, because if I would have, 441 00:29:38,638 --> 00:29:40,858 I would've gotten distracted and killed, 442 00:29:40,882 --> 00:29:42,584 and I've seen it happen. 443 00:29:42,608 --> 00:29:44,482 What I'm saying to you, Agent Prasad, 444 00:29:44,506 --> 00:29:49,073 is that I'm 100% involved and committed to this case. 445 00:29:49,097 --> 00:29:50,695 - Okay, that sounds good. 446 00:29:50,719 --> 00:29:52,214 That's what I want to hear. 447 00:29:52,238 --> 00:29:53,412 - Don't worry about it. 448 00:29:54,309 --> 00:29:55,794 I'm going back to work. 449 00:30:29,103 --> 00:30:30,656 - Get off my wave, man. 450 00:30:45,119 --> 00:30:46,579 - Is this the punk? 451 00:30:46,603 --> 00:30:48,563 - That's the dude who tried to cut me off my wave. 452 00:30:49,986 --> 00:30:51,204 - I get it. 453 00:30:51,228 --> 00:30:53,344 This is a whole local thing, right? 454 00:30:53,368 --> 00:30:55,622 I'm surfing on your territory. 455 00:30:55,646 --> 00:30:56,727 I'm sorry, man. 456 00:30:56,751 --> 00:30:58,487 I don't want any problems, okay? 457 00:30:58,511 --> 00:30:59,764 It's not like I went to your house 458 00:30:59,788 --> 00:31:01,663 and took a crap on your lawn or something. 459 00:31:01,687 --> 00:31:03,665 - It's close enough, bro. 460 00:31:03,689 --> 00:31:05,356 - Listen, bullhead, the land 461 00:31:05,380 --> 00:31:07,220 and the ocean is open to everybody. 462 00:31:07,244 --> 00:31:08,843 So why don't you guys just walk away 463 00:31:08,867 --> 00:31:10,396 so none of you get hurt? 464 00:31:10,420 --> 00:31:12,363 I haven't had my breakfast this morning. 465 00:31:12,387 --> 00:31:14,779 You know what happens when I don't get my breakfast 466 00:31:14,803 --> 00:31:15,608 in the morning? 467 00:31:15,632 --> 00:31:16,541 - What? 468 00:31:16,565 --> 00:31:19,232 - I get real grumpy, like this. 469 00:31:30,302 --> 00:31:31,106 - Back off, Leo! 470 00:31:31,130 --> 00:31:31,935 He's with me! 471 00:31:31,959 --> 00:31:32,867 - Leave it, Lex. 472 00:31:32,891 --> 00:31:33,834 You know if this was your turf, 473 00:31:33,858 --> 00:31:35,755 you'd be doing the same thing. 474 00:31:40,864 --> 00:31:44,395 - Say goodnight! 475 00:31:44,419 --> 00:31:48,907 - Let's get outta here, man, before the cops get here. 476 00:31:54,429 --> 00:31:55,959 - Okay, Detective, you're all set. 477 00:31:55,983 --> 00:31:57,512 I'm gonna leave you some medicine 478 00:31:57,536 --> 00:31:58,858 for your pain. - Thanks. 479 00:31:58,882 --> 00:32:00,066 - Take that every four hours, okay? 480 00:32:00,090 --> 00:32:01,333 - Yeah, yeah. 481 00:32:02,299 --> 00:32:03,656 - You gotta watch your limits. 482 00:32:03,680 --> 00:32:05,520 You gotta know what your limits are. 483 00:32:05,544 --> 00:32:08,350 You gotta limit what you're doing out in the field, okay? 484 00:32:08,374 --> 00:32:09,720 - I have no limits. 485 00:32:11,101 --> 00:32:13,148 - That's gonna be your downfall. 486 00:32:13,172 --> 00:32:17,083 - The mind could subjugate anything, even real pain. 487 00:32:17,107 --> 00:32:19,051 - Detective, take your medication. 488 00:32:19,075 --> 00:32:21,398 You're absolutely insane. 489 00:32:21,422 --> 00:32:24,919 - Yeah, well, I left my sanity back at the war on terror. 490 00:32:24,943 --> 00:32:25,954 - Call me when you need me. 491 00:32:25,978 --> 00:32:27,645 You know I'm there for you. 492 00:32:27,669 --> 00:32:29,924 - Great, thanks, Doc. 493 00:32:38,749 --> 00:32:43,754 - Dalton, two surfers are in the hospital because of you. 494 00:32:44,928 --> 00:32:47,493 One is in intensive care with broken ribs 495 00:32:47,517 --> 00:32:49,357 and multiple contusions. 496 00:32:49,381 --> 00:32:51,600 Are you still fighting the war? 497 00:32:51,624 --> 00:32:55,225 - Yeah, I believe I was back in the war on terror. 498 00:32:55,249 --> 00:32:58,953 - All right, well, you gotta get a handle on your PTSD, 499 00:32:58,977 --> 00:33:01,220 because you're gonna end up killing somebody. 500 00:33:02,428 --> 00:33:03,947 - Thanks for the advice. 501 00:33:04,810 --> 00:33:05,810 I'll try. 502 00:33:06,639 --> 00:33:08,641 - All right, you're welcome. 503 00:33:26,176 --> 00:33:27,912 - You guys ready to ride? 504 00:33:27,936 --> 00:33:29,731 Ready to ride with the Bay Boys? 505 00:33:30,629 --> 00:33:32,193 - Which gang are you from? 506 00:33:32,217 --> 00:33:33,321 - I'm alone. 507 00:33:34,840 --> 00:33:36,576 - Where are you from? 508 00:33:36,600 --> 00:33:38,682 - I was originally born in Milwaukee, Wisconsin, 509 00:33:38,706 --> 00:33:40,684 but my parents moved me out to Los Angeles 510 00:33:40,708 --> 00:33:41,847 when I was real little. 511 00:33:43,297 --> 00:33:45,851 - Sounds like we got ourselves of cheese head over here, huh? 512 00:33:49,924 --> 00:33:53,548 - Sounds like someone's running from something, Bob. 513 00:33:55,033 --> 00:33:57,425 - Why do you wanna surf all of a sudden? 514 00:33:57,449 --> 00:34:00,152 - I just wanted to try something different, you know? 515 00:34:00,176 --> 00:34:02,419 Find my window to enlightenment. 516 00:34:03,593 --> 00:34:06,675 - Stick with us, bro, and we will show you 517 00:34:06,699 --> 00:34:08,952 to the window of enlightenment. 518 00:34:08,976 --> 00:34:09,976 Let's ride. 519 00:34:12,601 --> 00:34:14,028 - You got the stud, man. 520 00:34:14,052 --> 00:34:15,052 - Yeah. 521 00:34:40,078 --> 00:34:41,424 - Can I trust you, man? 522 00:34:42,321 --> 00:34:44,403 - Of course you can trust me. 523 00:34:44,427 --> 00:34:47,613 You saw I took out that undercover agent. 524 00:34:47,637 --> 00:34:50,547 Stupid nark, those people make me sick. 525 00:34:50,571 --> 00:34:53,228 - That was inspiring, that beating you gave that man. 526 00:34:54,954 --> 00:34:56,449 To new friends. 527 00:34:56,473 --> 00:35:00,719 {\an1-} To new friends, to standing on the board, trying. 528 00:35:04,102 --> 00:35:06,321 I'm gonna hit the head, finish our beers, 529 00:35:06,345 --> 00:35:08,047 and we'll head out, man. 530 00:35:08,071 --> 00:35:09,555 - All right. 531 00:35:10,660 --> 00:35:13,294 - Hey, Giovanni, where's the bathrooms? 532 00:35:13,318 --> 00:35:14,536 - Just go straight through the kitchen, 533 00:35:14,560 --> 00:35:15,710 first door on the right, 534 00:35:15,734 --> 00:35:16,505 - All right. - You're all set. 535 00:35:16,529 --> 00:35:17,632 - Back in a few minutes. 536 00:35:29,817 --> 00:35:31,001 Ash? 537 00:35:31,025 --> 00:35:32,658 I knew I could hear you sniffing out there. 538 00:35:32,682 --> 00:35:35,109 - Dalton, what are you doing here? 539 00:35:35,133 --> 00:35:36,903 - I was looking for the bathroom 540 00:35:36,927 --> 00:35:38,974 and then I hear all this. 541 00:35:38,998 --> 00:35:40,700 You still doing this stuff, man? 542 00:35:40,724 --> 00:35:43,047 - Man, this is my business here, all right? 543 00:35:43,071 --> 00:35:44,463 I got a lot of businesses. 544 00:35:44,487 --> 00:35:46,568 This business, this business, they're all businesses. 545 00:35:46,592 --> 00:35:49,019 The shitter is over there if you need to use it. 546 00:35:49,043 --> 00:35:52,056 Snorting all that cocaine, I thought you'd be dead by now. 547 00:35:52,080 --> 00:35:54,128 - Look, I can see I got a little fatter, 548 00:35:54,152 --> 00:35:55,750 but you got a little uglier. 549 00:35:55,774 --> 00:35:57,855 - What happened to Godmothers? 550 00:35:57,879 --> 00:35:59,409 - I own multiple businesses. 551 00:35:59,433 --> 00:36:01,065 See, I'm a businessman. 552 00:36:01,089 --> 00:36:02,964 Look, look carefully. 553 00:36:02,988 --> 00:36:05,829 This is what a businessman looks like, okay? 554 00:36:05,853 --> 00:36:06,830 I know that's not what you do. 555 00:36:06,854 --> 00:36:08,107 - I see. - You run around 556 00:36:08,131 --> 00:36:09,626 and like to punch and shoot people, 557 00:36:09,650 --> 00:36:11,145 but I'm a businessman here. 558 00:36:11,169 --> 00:36:12,870 Your father still owes me that money, 559 00:36:12,894 --> 00:36:14,355 and that means you owe me that money, 560 00:36:14,379 --> 00:36:15,701 'cause you're related to him. 561 00:36:15,725 --> 00:36:16,634 You are his kid. 562 00:36:16,658 --> 00:36:19,073 - I don't owe you jack squat! 563 00:36:20,730 --> 00:36:24,917 - Well, you do now, and I want my jack and my squat, 564 00:36:24,941 --> 00:36:27,161 and you can go take a squat in the shitter over there, 565 00:36:27,185 --> 00:36:29,093 and when you're done, bring me my money! 566 00:36:29,117 --> 00:36:34,122 - Listen, pee stain, I fought for this country, okay? 567 00:36:34,985 --> 00:36:36,145 I've fought for this freedom. 568 00:36:36,470 --> 00:36:37,964 Get a life. 569 00:36:37,988 --> 00:36:40,174 - I got one, baby. 570 00:36:40,198 --> 00:36:42,900 It's gonna take a lot to take me down, huh? 571 00:36:42,924 --> 00:36:44,937 You wanna get into a tumble again? 572 00:36:44,961 --> 00:36:46,456 Let's go. 573 00:36:46,480 --> 00:36:47,871 Yeah, run away. 574 00:36:47,895 --> 00:36:50,494 ♪ Now, feel my power 575 00:36:50,518 --> 00:36:54,015 ♪ The bells ring, crowd gets louder ♪ 576 00:36:54,039 --> 00:36:57,708 ♪ Roll the dice, don't think twice ♪ 577 00:36:57,732 --> 00:37:01,495 ♪ Now it's time to rise, yeah 578 00:37:09,227 --> 00:37:13,714 ♪ Rise, first, my heart, then my soul ♪ 579 00:37:14,853 --> 00:37:17,314 - There's the punk from Manhattan Beach. 580 00:37:17,338 --> 00:37:18,522 You remember me, punk? 581 00:37:18,546 --> 00:37:20,593 - I've gotta forget your stupid rotten face. 582 00:37:20,617 --> 00:37:25,011 - You think you're so cool and classy and clever, don't you? 583 00:37:25,035 --> 00:37:27,186 How about I come over there and make you scream? 584 00:37:27,210 --> 00:37:29,913 - Sorry, pal, not without getting your knee replaced. 585 00:37:29,937 --> 00:37:32,156 - And you, back up. 586 00:37:32,180 --> 00:37:33,710 This cat's with me. 587 00:37:33,734 --> 00:37:35,539 - See, I got a problem, Lex. 588 00:37:35,563 --> 00:37:38,370 Your boy over here disrespected my boy 589 00:37:38,394 --> 00:37:41,545 and beat up some of our guys on our turf. 590 00:37:41,569 --> 00:37:43,651 - Okay, I'll make it up to you guys with some 591 00:37:43,675 --> 00:37:45,446 of that smooth Galaxy. 592 00:37:45,470 --> 00:37:46,274 I promise. 593 00:37:46,298 --> 00:37:47,138 You got my word. 594 00:37:47,162 --> 00:37:48,345 Now split, gooks 595 00:37:48,369 --> 00:37:49,208 - No! 596 00:37:54,479 --> 00:37:56,388 - Kill this punk! - No problem. 597 00:37:56,412 --> 00:37:58,562 This is what we do when you step on our turf. 598 00:38:14,878 --> 00:38:18,168 - Pleasant dreams, Leonard. 599 00:38:18,192 --> 00:38:20,343 - Watch your back. 600 00:38:20,367 --> 00:38:24,761 ♪ Feel my power, the bells ring ♪ 601 00:38:24,785 --> 00:38:26,625 - Lex, 602 00:38:26,649 --> 00:38:27,902 - Never, bro. 603 00:38:27,926 --> 00:38:30,214 Bros for life, my man. 604 00:38:30,238 --> 00:38:31,423 Darn it! 605 00:38:31,447 --> 00:38:32,941 - What? 606 00:38:32,965 --> 00:38:34,771 - I didn't get to finish my beer before breaking it 607 00:38:34,795 --> 00:38:36,255 on the owners head. 608 00:38:36,279 --> 00:38:37,394 - Come on, man. 609 00:38:37,418 --> 00:38:39,178 Let's get outta here. 610 00:38:40,041 --> 00:38:45,046 ♪ Rise 611 00:38:46,634 --> 00:38:48,567 ♪ Rise 612 00:38:53,331 --> 00:38:55,229 - I see one of your candle's not lit. 613 00:38:56,955 --> 00:38:58,346 Allow me. 614 00:39:13,351 --> 00:39:18,262 - As our guest of honor, go ahead and take the first dip. 615 00:39:18,286 --> 00:39:20,057 - What is that, meth? 616 00:39:20,081 --> 00:39:21,542 - No, bro. 617 00:39:21,566 --> 00:39:22,991 That's the purest form of cocaine. 618 00:39:23,015 --> 00:39:24,085 It's called Galaxy. 619 00:39:25,639 --> 00:39:27,537 - A fresh shipment just came in today. 620 00:39:31,748 --> 00:39:33,474 - So what kind of painting is that? 621 00:39:36,650 --> 00:39:37,650 Ooh, wooh! 622 00:39:42,000 --> 00:39:43,381 - You like that, big guy? 623 00:39:44,278 --> 00:39:47,084 - Wow. - You're elite. 624 00:39:47,108 --> 00:39:48,178 You're one of us now. 625 00:39:51,147 --> 00:39:52,952 - I don't know, Lex. 626 00:39:52,976 --> 00:39:55,576 I kind of got my own thing going on. 627 00:39:55,600 --> 00:39:58,199 Besides, I thought you only hang out with the best surfers 628 00:39:58,223 --> 00:39:59,223 in the west. 629 00:40:01,122 --> 00:40:04,022 - Join us or die like the rest. 630 00:40:05,713 --> 00:40:07,543 - Oh, I heard that line before. 631 00:40:09,096 --> 00:40:10,580 The answer is no, Lex. 632 00:40:14,584 --> 00:40:16,931 - What's your real name, man? 633 00:40:18,381 --> 00:40:19,762 - Billy Bob Peters. 634 00:40:21,902 --> 00:40:22,948 So go ahead. 635 00:40:22,972 --> 00:40:25,778 Come on, Lex, shoot me. 636 00:40:25,802 --> 00:40:30,645 Let me help you, right there in the middle of my forehead. 637 00:40:30,669 --> 00:40:31,669 Pull it! 638 00:40:33,016 --> 00:40:35,512 - Bang, bang, bang. 639 00:40:35,536 --> 00:40:37,341 - I'm dead. - This guy's crazy, man. 640 00:40:37,365 --> 00:40:39,205 - He could be. 641 00:40:39,229 --> 00:40:43,130 You might be on to something, man, a really crazy guy. 642 00:40:45,443 --> 00:40:46,868 - It's a party, huh? 643 00:40:46,892 --> 00:40:48,076 We're gonna have some good times. 644 00:40:48,100 --> 00:40:48,906 Let's party. 645 00:40:48,930 --> 00:40:50,044 - It's a party, man. 646 00:40:50,068 --> 00:40:51,068 - Yeah, it is. 647 00:40:56,592 --> 00:40:58,328 - Hey, how's it going? 648 00:40:58,352 --> 00:40:59,571 - Just peachy. 649 00:40:59,595 --> 00:41:01,365 - So excellent work. 650 00:41:01,389 --> 00:41:04,438 I was able to buy us some more time on the case, 651 00:41:04,462 --> 00:41:06,636 you know, before the feds have to take over. 652 00:41:07,948 --> 00:41:09,926 - It's Mr. Tang's son, Bolo. 653 00:41:09,950 --> 00:41:11,962 He took over the family business. 654 00:41:11,986 --> 00:41:13,136 - Really? 655 00:41:13,160 --> 00:41:14,378 - Mm hmm. 656 00:41:14,402 --> 00:41:16,346 - Well, at least we know that Galaxy has stayed 657 00:41:16,370 --> 00:41:17,796 within the family. 658 00:41:17,820 --> 00:41:20,523 So now that we know who the distributors are, 659 00:41:20,547 --> 00:41:23,836 how are they getting this stuff through US Customs? 660 00:41:23,860 --> 00:41:25,493 - Lex has contacts there and he's paying 661 00:41:25,517 --> 00:41:27,461 off the US Custom agents. 662 00:41:27,485 --> 00:41:31,810 - Oh, so do you think that Bolo recognizes you? 663 00:41:31,834 --> 00:41:33,387 Does he know who you are? 664 00:41:34,561 --> 00:41:36,021 - So far, the only thing he knows is 665 00:41:36,045 --> 00:41:38,782 that a detective shot his father. 666 00:41:38,806 --> 00:41:41,740 - Well, if he makes you, you are a dead man. 667 00:41:42,638 --> 00:41:43,994 - Yeah. 668 00:41:44,018 --> 00:41:45,513 - So tell me about the other Triad. 669 00:41:45,537 --> 00:41:46,514 - Zang? 670 00:41:46,538 --> 00:41:48,126 Zang is Bolo's younger brother. 671 00:41:51,025 --> 00:41:54,522 If they told me that Galaxy is more organic compared 672 00:41:54,546 --> 00:41:58,492 to ordinary cocaine mixed with other harmful chemicals, 673 00:41:58,516 --> 00:42:00,494 then why are all these surfers turning up dead 674 00:42:00,518 --> 00:42:01,978 from this drug? 675 00:42:02,002 --> 00:42:05,188 And it's not even considered the amount of an overdose. 676 00:42:05,212 --> 00:42:07,949 What I'm saying is it's either the Bay Gang 677 00:42:07,973 --> 00:42:09,813 or the Triads mixing this stuff 678 00:42:09,837 --> 00:42:12,644 with other harmful chemicals. 679 00:42:12,668 --> 00:42:14,784 - I do not think it's the Triads. 680 00:42:14,808 --> 00:42:17,511 It's definitely the Lunada Bay Gang. 681 00:42:17,535 --> 00:42:20,721 There's fentanyl involved, and we're investigating this. 682 00:42:20,745 --> 00:42:24,207 Do the Triads distribute to other surfer gangs? 683 00:42:24,231 --> 00:42:26,440 - No, just the Bay Boys. 684 00:42:27,545 --> 00:42:29,971 Listen, I need more money. 685 00:42:29,995 --> 00:42:33,009 There's a big deal coming up, and I want a piece of it. 686 00:42:33,033 --> 00:42:37,520 - All right, Dalton, here's $50,000. 687 00:42:38,832 --> 00:42:43,043 - Great, well listen, I better get going. 688 00:42:44,907 --> 00:42:46,401 Don't wanna blow my cover. 689 00:42:46,425 --> 00:42:49,819 - Hey, be careful and just remember, 690 00:42:49,843 --> 00:42:54,813 I gave you permission to perform misdemeanors, not felonies. 691 00:42:55,573 --> 00:42:56,573 - Such a party pooper. 692 00:42:59,335 --> 00:43:01,106 Take care, see you later. 693 00:43:01,130 --> 00:43:03,315 - All right, yeah, whatever. 694 00:43:28,088 --> 00:43:30,435 Hey, bro, glad I caught you. 695 00:43:33,127 --> 00:43:35,381 I'm ready to join your gang. 696 00:43:35,405 --> 00:43:37,684 I wanna work with you, not just buy it for me. 697 00:43:39,133 --> 00:43:41,595 - Once you're a Bay Boy, you're a Bay Boy for life. 698 00:43:41,619 --> 00:43:43,079 - I understand. 699 00:43:43,103 --> 00:43:44,701 I have some high-powered, high-paying clientele, 700 00:43:44,725 --> 00:43:46,600 and they wanna do business with us. 701 00:43:46,624 --> 00:43:47,797 - Can I trust you? 702 00:43:48,971 --> 00:43:50,455 - Yeah, you can trust me. 703 00:43:51,939 --> 00:43:53,285 - Give me a sec. 704 00:43:54,217 --> 00:43:55,217 - All right. 705 00:44:01,052 --> 00:44:05,549 - Sell this, but I got one question for you. 706 00:44:05,573 --> 00:44:06,861 - Yeah, go ahead. 707 00:44:06,885 --> 00:44:08,449 - Why the sudden transformation? 708 00:44:08,473 --> 00:44:10,554 What'd you used to do for work? 709 00:44:10,578 --> 00:44:12,626 - I was a criminal defense attorney. 710 00:44:12,650 --> 00:44:15,180 I kept people like you outta jail. 711 00:44:15,204 --> 00:44:17,320 - Shady characters, 712 00:44:17,344 --> 00:44:18,839 I bet you won a lot of settlements. 713 00:44:18,863 --> 00:44:20,772 That's how you have that extra green, huh? 714 00:44:20,796 --> 00:44:23,188 - That, plus I'm a trust fund kid. 715 00:44:23,212 --> 00:44:25,777 - That makes sense, and one more thing. 716 00:44:25,801 --> 00:44:27,123 - Yeah. 717 00:44:27,147 --> 00:44:28,780 - Teach me those moves? 718 00:44:28,804 --> 00:44:31,565 - Yeah, I could teach you some kung fu moves, 719 00:44:33,015 --> 00:44:35,994 if you can teach me how to stay on that board better. 720 00:44:36,018 --> 00:44:37,029 I'm in. 721 00:44:37,053 --> 00:44:38,203 - I guess it's a fair trade. 722 00:44:38,227 --> 00:44:39,307 - Yeah, bro. 723 00:44:39,331 --> 00:44:40,240 All right. - Let's do this. 724 00:44:40,264 --> 00:44:41,368 - I'm gonna go sell this. 725 00:44:47,339 --> 00:44:48,339 Hey. - Hey. 726 00:44:49,376 --> 00:44:51,941 - Listen, I need you to put in my personal file 727 00:44:51,965 --> 00:44:54,184 that I'm a criminal defense attorney. 728 00:44:54,208 --> 00:44:57,878 I need fabricated certificates, news clippings, wins. 729 00:44:57,902 --> 00:44:59,776 - And why do I need to do that? 730 00:44:59,800 --> 00:45:02,700 - Because Lex is gonna do a background check on me. 731 00:45:03,735 --> 00:45:05,886 - Okay, makes sense, all right. 732 00:45:05,910 --> 00:45:08,164 - We're on to the next step in our case. 733 00:45:08,188 --> 00:45:09,303 - Sounds good. 734 00:45:09,327 --> 00:45:12,513 - Talk to you later. 735 00:48:21,622 --> 00:48:22,622 - Coming. 736 00:48:29,009 --> 00:48:31,470 Prasad, what are you doing here? 737 00:48:31,494 --> 00:48:33,369 Did you come here to bring me coffee or donuts 738 00:48:33,393 --> 00:48:35,854 or did you come here to blow my cover? 739 00:48:35,878 --> 00:48:36,914 So what's going on? 740 00:48:38,294 --> 00:48:41,021 - Another surfer ended up dead along the shores. 741 00:48:43,644 --> 00:48:46,589 - I'm really getting sick of tired 742 00:48:46,613 --> 00:48:48,477 of all these surfers turning up dead. 743 00:48:50,410 --> 00:48:52,170 - Yes, it was at Malaga Cove. 744 00:48:53,792 --> 00:48:54,792 - What happened? 745 00:48:55,553 --> 00:48:56,979 - It's the Bay Boys. 746 00:48:57,003 --> 00:49:00,327 They're mixing up the crystals from the Triads. 747 00:49:00,351 --> 00:49:02,225 - What are they mixing it with? 748 00:49:02,249 --> 00:49:05,701 - They're mixing it with 25I-NBOMe. 749 00:49:07,772 --> 00:49:10,682 Another surfer ended up dead, 750 00:49:10,706 --> 00:49:12,856 and the surfer's name was Wang. 751 00:49:12,880 --> 00:49:17,885 The toxicology report states that it was the combination 752 00:49:19,025 --> 00:49:22,028 of the 25I-NBOMe mixed with fentanyl. 753 00:49:22,960 --> 00:49:24,789 - What exactly is 25I-NBOMe? 754 00:49:25,721 --> 00:49:28,803 - It's a very dangerous drug. 755 00:49:28,827 --> 00:49:32,738 19 deaths have happened so far in 10 months. 756 00:49:32,762 --> 00:49:35,155 It started in Rancho Palos Verdes, 757 00:49:35,179 --> 00:49:38,089 and it's spreading all along the beaches 758 00:49:38,113 --> 00:49:39,804 of Los Angeles County. 759 00:49:41,150 --> 00:49:43,473 - Okay, if the Triads find out what Lex 760 00:49:43,497 --> 00:49:46,476 and his gang is doing with their Galaxy crystals, 761 00:49:46,500 --> 00:49:48,709 he's dead where he stands. 762 00:49:49,917 --> 00:49:51,609 - It's getting too dangerous, Dalton. 763 00:49:52,817 --> 00:49:54,829 I think we should call in the feds. 764 00:49:54,853 --> 00:49:56,900 - Just do me a favor, all right? 765 00:49:56,924 --> 00:49:58,868 Don't call in the feds. 766 00:49:58,892 --> 00:50:03,597 - I can put an APB out on Lex, and I think that you need 767 00:50:03,621 --> 00:50:06,151 to go into the witness protection program. 768 00:50:06,175 --> 00:50:08,143 I have a very bad feeling about this. 769 00:50:09,523 --> 00:50:13,365 - If you do that, Lex will pull out and disappear forever. 770 00:50:13,389 --> 00:50:15,747 We almost have enough evidence of this case to put him 771 00:50:15,771 --> 00:50:18,508 and his gang away for a lifetime. 772 00:50:18,532 --> 00:50:20,752 If the feds take over now, they're gonna ruin months 773 00:50:20,776 --> 00:50:24,021 of hard work and put fingerprints all over our evidence. 774 00:50:26,299 --> 00:50:27,759 I just need one more day. 775 00:50:27,783 --> 00:50:31,935 After tomorrow, after tomorrow when Lex introduces me 776 00:50:31,959 --> 00:50:34,835 to his high end clientele, everyone's gonna be there, 777 00:50:34,859 --> 00:50:38,459 the investors, the Triads are gonna be going there, 778 00:50:38,483 --> 00:50:40,451 a new Hollywood crime boss is going. 779 00:50:41,831 --> 00:50:43,464 After tomorrow, we'll have our full case 780 00:50:43,488 --> 00:50:45,363 against the Lunada Bay Gang. 781 00:50:45,387 --> 00:50:47,503 The judge will issue us the warrants. 782 00:50:47,527 --> 00:50:51,093 We'll get the green light and then it's open season on them, 783 00:50:51,117 --> 00:50:53,774 but just gimme that one more day. 784 00:50:55,190 --> 00:50:59,470 - Okay, Dalton, you have one more day and that's it. 785 00:51:01,265 --> 00:51:02,300 - You gotta trust me. 786 00:51:05,372 --> 00:51:06,372 Hey, it's me. 787 00:51:07,443 --> 00:51:08,938 - Hello, Dalton. 788 00:51:08,962 --> 00:51:12,286 - Listen, I'm on my way to the brake and tire shop now. 789 00:51:12,310 --> 00:51:14,668 - Why are you going there, Dalton? 790 00:51:14,692 --> 00:51:16,773 - Because Lex is starting the meeting with the high-end 791 00:51:16,797 --> 00:51:21,502 clientele business investors early, and I have to go. 792 00:51:21,526 --> 00:51:24,402 - Okay, wait for me to come with Agent Mao. 793 00:51:24,426 --> 00:51:25,506 You need some backup. 794 00:51:25,530 --> 00:51:26,990 You need to listen to me. 795 00:51:27,014 --> 00:51:28,923 Follow my orders. 796 00:51:28,947 --> 00:51:31,236 - Listen, we're so close. 797 00:51:31,260 --> 00:51:33,400 We can finish this case today. 798 00:51:37,887 --> 00:51:40,935 Before the feds take over and ruin everything. 799 00:51:40,959 --> 00:51:43,110 - I have a very bad feeling about this. 800 00:51:43,134 --> 00:51:44,078 Just wait for me. 801 00:51:44,102 --> 00:51:45,585 I'm calling Agent Mao now. 802 00:51:49,175 --> 00:51:50,600 - I'm going. 803 00:51:50,624 --> 00:51:51,624 I'm going. 804 00:52:05,881 --> 00:52:07,124 - Welcome, gentlemen. 805 00:52:08,677 --> 00:52:10,275 Put this on. 806 00:52:10,299 --> 00:52:11,483 The fumes get pretty strong. 807 00:52:11,507 --> 00:52:12,726 We wouldn't want our highest paying customer 808 00:52:12,750 --> 00:52:14,510 to get addicted to drugs, would we? 809 00:52:15,718 --> 00:52:16,961 Right this way. 810 00:52:20,689 --> 00:52:23,357 All of our crystals dissolve overnight in gasoline, 811 00:52:23,381 --> 00:52:25,314 rendering them completely undetectable. 812 00:52:28,041 --> 00:52:30,423 Here, we have a coffee bean filled with cocaine. 813 00:52:31,872 --> 00:52:35,266 Section one is cocaine right over here, Columbia's finest. 814 00:52:35,290 --> 00:52:40,202 Section two, Galaxy, the new crystal direct from China. 815 00:52:40,226 --> 00:52:41,651 In three, heroin. 816 00:52:41,675 --> 00:52:45,207 If you thought all of these quiet, suburban teens 817 00:52:45,231 --> 00:52:47,854 were living quiet and easy lives, well, think again. 818 00:52:48,993 --> 00:52:51,937 These young teens and mothers, fathers, 819 00:52:51,961 --> 00:52:53,756 some of our highest paying clientele. 820 00:52:54,861 --> 00:52:56,414 We're start in Ranchos Palos Verdes, 821 00:52:57,450 --> 00:52:59,152 swamped Southern California. 822 00:52:59,176 --> 00:53:01,637 Now we are selling Galaxy all over the US, 823 00:53:01,661 --> 00:53:06,044 which is why we've developed a new product, Red Dragon. 824 00:53:07,908 --> 00:53:09,393 - What is Red Dragon? 825 00:53:11,498 --> 00:53:13,096 - Red dragon is a highly addictive, 826 00:53:13,120 --> 00:53:14,156 pleasurable narcotic. 827 00:53:15,088 --> 00:53:16,088 - Which is? 828 00:53:17,470 --> 00:53:22,026 - Well, I'd tell you, but then I'd have to kill each 829 00:53:22,889 --> 00:53:24,867 and every last one of you. 830 00:53:26,272 --> 00:53:28,526 - Starting with Tiger back here. 831 00:53:28,550 --> 00:53:31,184 - And the Triads are okay with you distributing their Galaxy 832 00:53:31,208 --> 00:53:32,657 with your own narcotics. 833 00:53:34,521 --> 00:53:36,775 - Let's just say it's a surprise. 834 00:53:36,799 --> 00:53:39,019 - I don't think the Triads like surprises. 835 00:53:39,043 --> 00:53:41,055 They already killed Mob Boss Johnny Nero 836 00:53:41,079 --> 00:53:42,919 and my father, Match-Stick. 837 00:53:42,943 --> 00:53:47,717 - Whoa, Tiger, that's why you were invited to this party. 838 00:53:47,741 --> 00:53:49,950 Make sure none of us cross the line. 839 00:53:51,400 --> 00:53:52,929 - Of course, we'd make you an offer you will not want 840 00:53:52,953 --> 00:53:54,517 to refuse. 841 00:53:54,541 --> 00:53:57,071 - We have two new delivery methods, 842 00:53:57,095 --> 00:54:00,133 pure Galaxy and self-inject able needles. 843 00:54:02,273 --> 00:54:05,528 This is liquified Galaxy in a bag with a needle attached. 844 00:54:05,552 --> 00:54:08,669 One squeeze of the bag, pure Galaxy directly 845 00:54:08,693 --> 00:54:09,798 into the bloodstream. 846 00:54:12,283 --> 00:54:14,986 - The first shipment of Red Dragon is ready. 847 00:54:15,010 --> 00:54:17,264 Waiting your call, my friend. 848 00:54:17,288 --> 00:54:19,473 - We are ready to make a purchase. 849 00:54:19,497 --> 00:54:21,154 - Of course, of course. 850 00:54:22,535 --> 00:54:26,031 - I knew I'd you here, you traitor. 851 00:54:26,055 --> 00:54:27,378 - Excuse me, who are you? 852 00:54:27,402 --> 00:54:28,620 Do I know you? 853 00:54:28,644 --> 00:54:30,588 - I am the worst nightmare. 854 00:54:30,612 --> 00:54:31,934 - Yeah, and I'm Mary Poppins! 855 00:54:31,958 --> 00:54:34,799 - Haha, funny man, I have news for you. 856 00:54:34,823 --> 00:54:36,663 Your cover's compromised now. 857 00:54:36,687 --> 00:54:37,940 - Yeah, so is your face. 858 00:54:37,964 --> 00:54:39,252 - Hey, what's the problem here, fellas? 859 00:54:39,276 --> 00:54:41,840 - This guy is a nark, Dalton Match-Stick, 860 00:54:41,864 --> 00:54:46,155 son of Match-Stick, the big, crime fighting detective. 861 00:54:46,179 --> 00:54:47,432 - Who recruited you? 862 00:54:47,456 --> 00:54:48,916 - Mr. Rogers. 863 00:54:48,940 --> 00:54:51,115 - Lex, our investor's leaving. 864 00:54:52,806 --> 00:54:54,750 - Man, I gave you everything, most importantly, 865 00:54:54,774 --> 00:54:58,132 I gave you my trust, the shirt off my back. 866 00:54:58,156 --> 00:54:59,858 You stepped on your own nuts, pal. 867 00:54:59,882 --> 00:55:02,136 - I'm not your pal, dick face! 868 00:55:24,217 --> 00:55:27,196 Hey, Lex, I'm sure the Triads will love to hear 869 00:55:27,220 --> 00:55:29,405 how you're mixing your pure Galaxy crystals 870 00:55:29,429 --> 00:55:31,614 with other harmful drugs and chemicals, 871 00:55:31,638 --> 00:55:34,020 not to mention that locals are dying from it. 872 00:55:35,193 --> 00:55:36,516 - It is what it is. 873 00:55:36,540 --> 00:55:41,545 - Well then. 874 00:55:42,753 --> 00:55:43,730 - What do you want me to do with him? 875 00:55:43,754 --> 00:55:45,100 - Take him to the boat. 876 00:55:58,320 --> 00:55:59,849 - You failed your mission. 877 00:55:59,873 --> 00:56:02,956 - Back off big red. 878 00:56:02,980 --> 00:56:03,889 - I got this. 879 00:56:03,913 --> 00:56:06,811 - We'll see about that. 880 00:56:16,821 --> 00:56:20,974 - This is Agent Prasad at 14160 Crenshaw Boulevard 881 00:56:20,998 --> 00:56:23,217 at the brake and tire Shop in. 882 00:56:23,241 --> 00:56:24,874 I need backup immediately. 883 00:56:24,898 --> 00:56:25,898 Send the feds now. 884 00:56:32,527 --> 00:56:33,527 - Come on! 885 00:57:04,904 --> 00:57:05,904 - Stand him up! 886 00:57:06,837 --> 00:57:07,837 - Get up. 887 00:57:11,635 --> 00:57:14,372 - Father wanted me to kill you if something happened to him 888 00:57:14,396 --> 00:57:16,650 and if you didn't join us. 889 00:57:16,674 --> 00:57:18,307 - You're wrong, Tiger. 890 00:57:18,331 --> 00:57:20,792 Father changed before he died, 891 00:57:20,816 --> 00:57:22,932 became a born again Christian. 892 00:57:22,956 --> 00:57:23,956 - You lie! 893 00:57:25,096 --> 00:57:25,902 Throw his ass over! 894 00:57:25,926 --> 00:57:27,478 - Sure thing, boss! 895 00:58:49,180 --> 00:58:51,814 - This is 1L90 requesting an RA 896 00:58:51,838 --> 00:58:53,816 at the Royal Palms State Beach. 897 00:58:53,840 --> 00:58:56,888 An officer is down suffering from head injuries, 898 00:58:56,912 --> 00:59:01,306 unconscious at this time, and it looks like he's gonna need 899 00:59:01,330 --> 00:59:03,343 some immediate medical attention. 900 00:59:03,367 --> 00:59:04,793 Please respond, code three. 901 00:59:04,817 --> 00:59:07,278 Get that ambulance out here as soon as possible. 902 00:59:07,302 --> 00:59:09,028 This is an emergency, out. 903 00:59:19,625 --> 00:59:20,625 - Okay. 904 00:59:25,631 --> 00:59:27,494 Let's see what we got. 905 00:59:35,088 --> 00:59:36,894 There's a lot of insurgents down there. 906 00:59:36,918 --> 00:59:38,333 We're gonna get fubared now. 907 00:59:43,441 --> 00:59:45,133 General, hey, we're on the clock. 908 00:59:46,203 --> 00:59:47,203 - I'm ready. 909 00:59:48,826 --> 00:59:50,424 - What did I tell you about thinking about the world 910 00:59:50,448 --> 00:59:51,449 back home, man. 911 00:59:52,589 --> 00:59:54,083 Thinking about the world back home, 912 00:59:54,107 --> 00:59:56,465 you're gonna get distracted, all caught up in emotions 913 00:59:56,489 --> 00:59:57,489 and killed. 914 01:00:00,907 --> 01:00:04,024 - I don't think we're gonna make it outta here alive, man. 915 01:00:04,048 --> 01:00:05,578 There are a hundred insurgents, 916 01:00:05,602 --> 01:00:07,362 and we're the last two of our unit. 917 01:00:08,950 --> 01:00:11,238 - We're gonna get you back home to your wife and daughter. 918 01:00:11,262 --> 01:00:13,171 We just gotta take care of this one thing 919 01:00:13,195 --> 01:00:15,542 and then get back to the rendezvous point. 920 01:00:17,234 --> 01:00:18,901 Do you remember Mr. Shuffle's history class 921 01:00:18,925 --> 01:00:20,489 back in middle school? 922 01:00:20,513 --> 01:00:22,940 Remember when he told us how 300 Spartans could hold 923 01:00:22,964 --> 01:00:26,081 off 100,000 to 150,000 Persians during the Battle 924 01:00:26,105 --> 01:00:27,105 of Thermopylae? 925 01:00:28,383 --> 01:00:30,603 Even though it's just you and me left in our unit, 926 01:00:30,627 --> 01:00:32,042 we have a fighting chance. 927 01:00:33,664 --> 01:00:36,080 - If I die today, I'm glad I'm with you. 928 01:00:40,464 --> 01:00:41,810 - Hey, I got Rossi in sight. 929 01:00:43,260 --> 01:00:45,780 - Good, take the shot and let's get out of here. 930 01:00:47,816 --> 01:00:48,990 - I don't have the shot. 931 01:00:50,439 --> 01:00:53,142 This is Lionheart to Fox Trot Alpha. 932 01:00:53,166 --> 01:00:55,282 Be advised, I have the package in sight 933 01:00:55,306 --> 01:00:57,205 but no shot, no shot. 934 01:00:59,448 --> 01:01:02,082 There's too many innocent people down there. 935 01:01:02,106 --> 01:01:03,245 - Take them all out. 936 01:01:04,695 --> 01:01:06,259 - Yeah, we do that, we're gonna get Court Marshaled 937 01:01:06,283 --> 01:01:07,778 for murdering innocent people. 938 01:01:07,802 --> 01:01:09,044 We're gonna have to wait. 939 01:01:12,910 --> 01:01:14,474 We're too close. 940 01:01:14,498 --> 01:01:15,499 We gotta fall back. 941 01:01:18,847 --> 01:01:21,367 Fall back. 942 01:02:09,587 --> 01:02:12,314 - Dalton, I need your help, help! 943 01:02:16,387 --> 01:02:20,816 -American! 944 01:02:20,840 --> 01:02:25,845 - You're gonna die! 945 01:02:27,053 --> 01:02:29,297 - You're gonna die! 946 01:02:36,683 --> 01:02:38,420 No, no, no, no! 947 01:02:38,444 --> 01:02:42,010 - You bastards killed nearly 3,000 innocent people on 9/11. 948 01:02:42,034 --> 01:02:44,322 On behalf of the United States of America, 949 01:02:44,346 --> 01:02:47,153 I pledge allegiance to the flag. 950 01:02:53,631 --> 01:02:57,083 Chandler, Chandler, stay with me, breathe. 951 01:03:05,298 --> 01:03:06,655 Come on, Dalton. 952 01:03:06,679 --> 01:03:08,830 You have to pull through. 953 01:03:08,854 --> 01:03:10,245 I need you. 954 01:03:10,269 --> 01:03:11,718 I can't lose you too. 955 01:03:12,685 --> 01:03:13,997 You can do it, Dalton. 956 01:03:14,860 --> 01:03:16,527 I know you can do it. 957 01:03:16,551 --> 01:03:17,966 You have to get better. 958 01:03:18,829 --> 01:03:19,899 Come on, Dalton. 959 01:03:25,284 --> 01:03:28,528 Dr. Connor, may I please speak with you? 960 01:03:29,736 --> 01:03:31,635 - Yes, would you step outside, please? 961 01:03:34,500 --> 01:03:35,340 - Hello? 962 01:03:35,364 --> 01:03:36,478 - Hey, can I help you? 963 01:03:36,502 --> 01:03:39,619 - My name is Detective Jim Myers, 964 01:03:39,643 --> 01:03:43,312 and I'm looking for a Match-Stick, first name, Dalton. 965 01:03:43,336 --> 01:03:45,314 - Right down the hall, room six. 966 01:03:45,338 --> 01:03:46,823 - That way? - Yeah. 967 01:03:54,934 --> 01:03:58,155 - Dr. Connor, what is your prognosis? 968 01:03:58,179 --> 01:04:00,181 How do you think Dalton is really doing? 969 01:04:01,285 --> 01:04:03,298 - Agent, it's too early to tell right now. 970 01:04:03,322 --> 01:04:05,265 Based on the trauma to his body, 971 01:04:05,289 --> 01:04:06,609 it's about a 50/50 at this moment. 972 01:04:14,954 --> 01:04:17,795 - Like I said in the front of the police station, 973 01:04:17,819 --> 01:04:18,993 partners until the end. 974 01:04:19,925 --> 01:04:21,996 Well, this is the end. 975 01:04:23,618 --> 01:04:25,723 - What do you think you're doing, Jake? 976 01:04:27,829 --> 01:04:29,772 - Eventually my part doesn't matter what I say, 977 01:04:29,796 --> 01:04:31,257 I was going do it. 978 01:04:31,281 --> 01:04:32,672 - Well, that makes you no better than Match-Stick. 979 01:04:32,696 --> 01:04:37,159 - I know, but it makes me feel so much better. 980 01:04:54,235 --> 01:04:57,835 - L90, show me code six at 2421 Pacific Coast Highway 981 01:04:57,859 --> 01:04:59,423 on a shooting investigation, 982 01:04:59,447 --> 01:05:01,459 requesting two additional units. 983 01:05:01,483 --> 01:05:02,899 Responding code three. 984 01:05:19,916 --> 01:05:20,721 I got you covered! 985 01:05:20,745 --> 01:05:22,746 Go to the car right now! 986 01:05:33,653 --> 01:05:34,734 You guys okay? 987 01:05:34,758 --> 01:05:36,529 Anybody get injured? 988 01:05:36,553 --> 01:05:37,771 - I'm okay. 989 01:05:37,795 --> 01:05:39,290 That's one heck of a wake up call. 990 01:05:39,314 --> 01:05:41,948 I guess Jake's still out to avenge his parents' murders. 991 01:05:41,972 --> 01:05:44,847 - I can't believe this guy won't let it go all this time. 992 01:05:44,871 --> 01:05:46,539 - Jake has gone section eight. 993 01:05:46,563 --> 01:05:49,266 I've never seen him so deranged. 994 01:05:49,290 --> 01:05:50,508 - Let me get you guys outta here. 995 01:05:50,532 --> 01:05:53,063 I got a safe house for you up in Big Bear Lake. 996 01:05:53,087 --> 01:05:54,202 - Sounds good, Chief. 997 01:05:54,226 --> 01:05:55,513 Take us there now. 998 01:05:55,537 --> 01:05:58,195 - Let's get the hell outta here. 999 01:08:15,746 --> 01:08:18,035 So how are you feeling? 1000 01:08:18,059 --> 01:08:20,071 Tiger dumped you in the ocean. 1001 01:08:20,095 --> 01:08:21,970 You were in a coma. 1002 01:08:21,994 --> 01:08:26,999 Have you healed spiritually, emotionally, physically? 1003 01:08:29,415 --> 01:08:32,704 - Yeah, I've been meaning to talk to you about that. 1004 01:08:32,728 --> 01:08:37,734 After weeks of training, re-centering myself, 1005 01:08:39,805 --> 01:08:44,015 building my body back up, my mind and spirit, 1006 01:08:45,259 --> 01:08:47,513 I think we're ready to go back to LA, 1007 01:08:47,537 --> 01:08:51,413 take down the Hollywood mob, the Lunada Bay Gang, 1008 01:08:51,437 --> 01:08:52,541 and the Triads. 1009 01:08:54,785 --> 01:08:57,236 - So how do you wanna accomplish this mission? 1010 01:08:58,824 --> 01:09:03,529 - The shotgun approach, we go in, take 'em out. 1011 01:09:03,553 --> 01:09:05,116 It's either us or the feds. 1012 01:09:05,140 --> 01:09:07,636 If the feds take over, they're gonna destroy 1013 01:09:07,660 --> 01:09:10,467 all of our hard work, Lex will walk, 1014 01:09:10,491 --> 01:09:13,078 and Tiger will just continue to run the syndicate. 1015 01:09:15,081 --> 01:09:16,437 It's you and me. 1016 01:09:16,461 --> 01:09:18,991 - Do you think that we're enough? 1017 01:09:19,015 --> 01:09:21,580 Don't you think we should have some backup? 1018 01:09:21,604 --> 01:09:23,710 - I'm a trained Navy Seal. 1019 01:09:25,022 --> 01:09:29,786 I fought against terrorists in Afghanistan. 1020 01:09:31,443 --> 01:09:33,548 I fought against the Taliban and Al-Qaeda. 1021 01:09:34,479 --> 01:09:35,688 I'm fully trained. 1022 01:09:36,758 --> 01:09:39,772 I'm angry, I'm hungry, 1023 01:09:39,796 --> 01:09:41,728 and I'm trained to complete my mission. 1024 01:09:43,179 --> 01:09:46,182 They will rule the day they messed with this Navy Seal. 1025 01:09:48,011 --> 01:09:50,300 - Okay, well, I'm gonna trust your judgment on this 1026 01:09:50,324 --> 01:09:52,049 when we go tomorrow like you said. 1027 01:09:53,258 --> 01:09:54,258 - You should. 1028 01:09:56,053 --> 01:09:57,745 - Great. - Great. 1029 01:10:00,196 --> 01:10:02,174 You look very pretty, by the way. 1030 01:10:02,198 --> 01:10:03,785 - Thank you. - You're welcome. 1031 01:10:10,206 --> 01:10:11,631 - Knock, knock. 1032 01:10:11,655 --> 01:10:15,151 - Dalton, you should be at the bottom of the ocean, dead, 1033 01:10:15,175 --> 01:10:16,636 locals only. 1034 01:10:16,660 --> 01:10:19,191 - I was trained not to die and to complete my mission. 1035 01:10:19,215 --> 01:10:22,332 Kiley Hall was a young, beautiful woman who just wanted 1036 01:10:22,356 --> 01:10:24,886 to preserve the historic surf club her grandfather started 1037 01:10:24,910 --> 01:10:28,130 in the 1930s, until a trust fund piece of garbage 1038 01:10:28,154 --> 01:10:30,374 like you took over and corrupted it. 1039 01:10:30,398 --> 01:10:32,031 You took her life from her. 1040 01:10:32,055 --> 01:10:33,469 Now I'm gonna take your life. 1041 01:10:35,921 --> 01:10:37,174 - Gonna arrest me, bro, or what? 1042 01:10:37,198 --> 01:10:39,556 - I take it you're not gonna come in quietly. 1043 01:10:39,580 --> 01:10:41,074 - Not a chance. 1044 01:10:47,243 --> 01:10:49,290 - I'm the ghost of Christmas past, 1045 01:10:49,314 --> 01:10:51,212 and your past just caught up with you. 1046 01:11:00,566 --> 01:11:05,226 Hey, Bolo, your days of selling Galaxy is over. 1047 01:11:08,746 --> 01:11:09,746 - Oh yeah? 1048 01:11:12,647 --> 01:11:15,074 So you're the detective who killed my father? 1049 01:11:15,098 --> 01:11:16,558 - Yeah, that's right. 1050 01:11:16,582 --> 01:11:19,251 You should'a heard him squeal when I shot him in the head. 1051 01:11:19,275 --> 01:11:21,356 - Now I'm gonna avenge his death. 1052 01:11:21,380 --> 01:11:22,485 - Love to see you try. 1053 01:11:52,446 --> 01:11:53,930 You're done, Tang. 1054 01:12:05,528 --> 01:12:07,575 Hey, I know that guy. 1055 01:12:07,599 --> 01:12:09,117 We're old friends. 1056 01:12:10,291 --> 01:12:12,155 I'm gonna take care of this guy real quick. 1057 01:12:14,675 --> 01:12:16,894 Hey, Misfit, long time, no see. 1058 01:12:16,918 --> 01:12:18,137 - You again. 1059 01:12:18,161 --> 01:12:20,311 - Yep, I see your face is still ugly, 1060 01:12:20,335 --> 01:12:22,096 but your forehead healed up nicely. 1061 01:12:23,511 --> 01:12:24,960 - Welcome to my playground. 1062 01:12:45,326 --> 01:12:48,985 - Now you swing with your invisible friends. 1063 01:12:56,371 --> 01:12:57,371 - Dalton. 1064 01:12:59,719 --> 01:13:02,181 - KV, I see you're walking around with a cane now. 1065 01:13:02,205 --> 01:13:04,390 - Yeah, thanks to you and physical therapy, 1066 01:13:04,414 --> 01:13:05,450 I get a cane now. 1067 01:13:06,692 --> 01:13:08,532 - You're welcome. 1068 01:13:08,556 --> 01:13:10,258 - Well, shall we do this? 1069 01:13:10,282 --> 01:13:11,282 - Why not? 1070 01:13:35,134 --> 01:13:37,249 Make sure he stays down. 1071 01:13:37,273 --> 01:13:38,344 I'm going up. 1072 01:13:54,982 --> 01:13:57,719 - There he is. 1073 01:14:33,020 --> 01:14:34,746 - Stay down. 1074 01:14:38,646 --> 01:14:39,865 - What are you doing here? 1075 01:14:39,889 --> 01:14:41,694 I thought we dumped you in the ocean? 1076 01:14:41,718 --> 01:14:42,524 - I'm back from the dead. 1077 01:14:42,548 --> 01:14:44,007 Miss me? 1078 01:14:44,031 --> 01:14:45,111 - I'll tell you what, I'm gonna give you a fighting chance. 1079 01:14:45,135 --> 01:14:46,135 Weapon up. 1080 01:14:48,518 --> 01:14:49,864 - It's your a funeral, pal. 1081 01:14:51,072 --> 01:14:52,072 This will work. 1082 01:15:19,514 --> 01:15:21,526 I don't like your ponytail. 1083 01:15:21,550 --> 01:15:26,014 You look too much like, I don't know, a horse. 1084 01:15:26,038 --> 01:15:28,292 I'm gonna cut it off, and I'm gonna slap you 1085 01:15:28,316 --> 01:15:29,604 in your face with him. 1086 01:15:29,628 --> 01:15:32,976 - All right, let's see how good you are. 1087 01:16:28,618 --> 01:16:30,240 - Come on, get him. 1088 01:16:51,089 --> 01:16:53,204 - Time for a bedtime story. 1089 01:16:53,228 --> 01:16:54,481 - You scumbag. 1090 01:16:54,505 --> 01:16:57,692 - You're coming with me! - No I'm not! 1091 01:16:57,716 --> 01:16:59,176 - Akeem. 1092 01:16:59,200 --> 01:17:00,695 - Are you ready for this, playboy? 1093 01:17:00,719 --> 01:17:02,248 Is that all you got? 1094 01:17:02,272 --> 01:17:05,585 - Yeah, I'm ready, but then I have to go get breakfast. 1095 01:17:06,794 --> 01:17:08,772 - Let's see what you got. 1096 01:17:08,796 --> 01:17:09,796 Bring it. 1097 01:17:16,493 --> 01:17:18,323 - All right, let's go. 1098 01:17:41,070 --> 01:17:43,416 That's how you want to play? 1099 01:17:50,735 --> 01:17:51,977 Let's end this. 1100 01:18:06,958 --> 01:18:07,959 - Let me go. 1101 01:18:14,172 --> 01:18:16,830 - This fight just ended, Prasad! 1102 01:18:19,522 --> 01:18:21,455 - Come with me, Barbie. 1103 01:18:22,282 --> 01:18:23,768 - Dalton, help me! 1104 01:18:28,427 --> 01:18:29,888 - Careful, Dalton. 1105 01:18:29,912 --> 01:18:31,544 You're getting way too close, and you don't want anything 1106 01:18:31,568 --> 01:18:33,201 to happen to her, do you? 1107 01:18:33,225 --> 01:18:34,513 - Let her go, Tiger. 1108 01:18:34,537 --> 01:18:36,515 It's me you want. 1109 01:18:36,539 --> 01:18:38,413 Come on, Tiger. 1110 01:18:38,437 --> 01:18:39,967 Get father's revenge. 1111 01:18:39,991 --> 01:18:41,337 - Suck my balls! 1112 01:18:44,409 --> 01:18:45,869 - Suck what? 1113 01:18:45,893 --> 01:18:47,526 It's called a drop kicking. 1114 01:18:47,550 --> 01:18:49,528 I learned that in second grade. 1115 01:19:00,736 --> 01:19:04,405 - Dalton, I need your help. 1116 01:19:08,813 --> 01:19:11,377 - Dalton, snap out of it! 1117 01:19:16,475 --> 01:19:20,410 I gotta stop freezing at with these flashbacks. 1118 01:19:36,702 --> 01:19:38,094 - Even if you kill me, 1119 01:19:38,118 --> 01:19:40,475 there's more of our family to come after you! 1120 01:19:40,499 --> 01:19:42,684 - Yeah, and I'm the Easter bunny. 1121 01:19:42,708 --> 01:19:46,171 What's father's saying, try me or die like the rest? 1122 01:19:46,195 --> 01:19:50,865 Well, you're not with me, so you die! 1123 01:19:50,889 --> 01:19:52,097 Now I'm the only child. 1124 01:20:02,038 --> 01:20:05,707 - This time, I will avenge my parents' death. 1125 01:20:05,731 --> 01:20:07,570 - Not on my watch. 1126 01:20:17,053 --> 01:20:18,444 - I finish what I start too. 1127 01:20:21,644 --> 01:20:23,415 I told them which one of those stations 1128 01:20:23,439 --> 01:20:25,486 that they were parked at over the years. 1129 01:20:25,510 --> 01:20:30,514 Manage a guess, and they was killed by me like I wanted, 1130 01:20:31,896 --> 01:20:34,933 but I can still avenge my parents murder by killing you. 1131 01:20:36,038 --> 01:20:38,454 - Oh, yeah? 1132 01:20:40,800 --> 01:20:43,745 If all you care about is getting a revenge, 1133 01:20:43,769 --> 01:20:47,187 then you're no better than my father or his syndicate was. 1134 01:20:48,809 --> 01:20:51,847 At least my father had redemption in the end. 1135 01:20:59,130 --> 01:21:01,407 - You're right, I'm sorry, I'm sorry. 1136 01:21:03,996 --> 01:21:05,136 - Let it go, Jake! 1137 01:21:06,171 --> 01:21:07,171 Let it go. 1138 01:21:08,346 --> 01:21:09,346 Let it die. 1139 01:21:32,611 --> 01:21:33,992 I said let it go! 1140 01:21:49,870 --> 01:21:51,952 Shouldn't you get in on the passenger side? 1141 01:21:51,976 --> 01:21:53,436 - You're cute. 1142 01:21:53,460 --> 01:21:54,460 Get in. 1143 01:22:01,226 --> 01:22:02,651 So where do you wanna go next? 1144 01:22:02,675 --> 01:22:04,274 Do you wanna go to the hospital? 1145 01:22:04,298 --> 01:22:08,577 - Yeah, hospital, and then we go on our first date. 1146 01:22:10,373 --> 01:22:12,134 - Sounds like a plan. 1147 01:22:17,277 --> 01:22:19,600 - You have the right to remain silent. 1148 01:22:19,624 --> 01:22:21,395 Anything you say can and will be held against you 1149 01:22:21,419 --> 01:22:22,775 in a court of law. 1150 01:22:22,799 --> 01:22:23,880 You have the right to an attorney. 1151 01:22:23,904 --> 01:22:25,468 If you can't afford an attorney, 1152 01:22:25,492 --> 01:22:27,090 one will be appointed for you. 1153 01:22:27,114 --> 01:22:29,265 Do you understand? 1154 01:22:32,257 --> 01:22:34,432 - Hey, pop, how you doing? 1155 01:22:35,951 --> 01:22:38,999 - Well, I did it. 1156 01:22:39,023 --> 01:22:41,197 I completed my mission. 1157 01:22:44,338 --> 01:22:46,858 I took down the Hollywood mob once again, 1158 01:22:48,446 --> 01:22:51,690 and this time, a bunch of surfing gang members. 1159 01:22:53,037 --> 01:22:54,037 I did good. 1160 01:22:57,179 --> 01:23:02,080 I just want to stop by and pay my respects to you, 1161 01:23:02,978 --> 01:23:04,138 tell you how much I love you, 1162 01:23:06,291 --> 01:23:09,294 tell you how much I think about you. 1163 01:23:11,675 --> 01:23:12,675 I miss you. 1164 01:23:21,962 --> 01:23:23,860 The coroner found this in your pocket. 1165 01:23:26,035 --> 01:23:29,210 It's your gambling chips. 1166 01:23:30,728 --> 01:23:32,731 I see you went to Vegas before you died, 1167 01:23:35,079 --> 01:23:37,805 and I found some beer chips. 1168 01:23:39,014 --> 01:23:40,574 I know you liked your Miller Light beer. 1169 01:23:47,022 --> 01:23:49,507 I thought you'd like 'em back. 1170 01:24:04,798 --> 01:24:06,431 I love you, pop. 1171 01:24:06,455 --> 01:24:07,455 I miss you. 1172 01:24:21,677 --> 01:24:26,577 Pop, what are you doing here? 1173 01:24:28,132 --> 01:24:33,137 - I came back to tell you I'm proud of you, and I love you, 1174 01:24:35,932 --> 01:24:37,106 and I'm doing okay. 1175 01:24:40,144 --> 01:24:42,491 - I been waiting a long time to hear that. 1176 01:24:44,700 --> 01:24:45,839 You look great. 1177 01:24:46,978 --> 01:24:49,187 Just you look just like when I was a kid. 1178 01:24:53,191 --> 01:24:57,057 - You're a good kid, and you're a good man. 1179 01:25:01,406 --> 01:25:03,660 - This is my favorite memory of us playing, 1180 01:25:03,684 --> 01:25:06,066 kicking the orange soccer ball around. 1181 01:25:09,414 --> 01:25:10,414 - Mine too. 1182 01:25:18,216 --> 01:25:22,369 - I'm glad to see you again, pop. 1183 01:25:22,393 --> 01:25:23,393 I miss you. 1184 01:25:24,602 --> 01:25:26,362 - I wanted a little more time with you. 1185 01:25:27,743 --> 01:25:29,434 - I'll keep making you proud, pop. 1186 01:25:31,471 --> 01:25:32,782 - Stay on the right track. 1187 01:25:35,612 --> 01:25:36,924 Do it for yourself. 1188 01:25:37,787 --> 01:25:38,787 - I love you, pop. 1189 01:25:40,342 --> 01:25:41,342 - I love you, son. 86363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.