Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,057 --> 00:03:06,103
If Mom bought you a motorbike,
it wasn't to go crazy.
2
00:03:08,439 --> 00:03:11,108
No need to laugh. Mom isn't happy.
3
00:03:11,817 --> 00:03:13,152
Sorry, Mom.
4
00:03:14,570 --> 00:03:16,989
Marie's waiting in your room.
5
00:03:18,657 --> 00:03:21,619
You should visit Cloclo in the hospital.
6
00:03:21,702 --> 00:03:23,162
He's not well.
7
00:03:29,001 --> 00:03:31,504
What a shame.
8
00:05:02,678 --> 00:05:07,141
It's nothing, darling.
You'll be all right.
9
00:05:07,224 --> 00:05:08,601
Stop. Mom's here.
10
00:05:08,684 --> 00:05:12,438
That's good. That's all.
11
00:05:12,521 --> 00:05:14,773
Mother's here. Calm down.
12
00:05:14,857 --> 00:05:16,692
Get out, Marie.
13
00:05:16,775 --> 00:05:20,112
Mom's here. It'll be all right.
14
00:05:33,834 --> 00:05:38,255
Shit, this damn thing isn't even working.
15
00:05:39,173 --> 00:05:41,175
I can't ride this anymore.
16
00:05:41,258 --> 00:05:43,677
Tomorrow I'll take you
on the back of mine.
17
00:05:43,761 --> 00:05:45,346
Yeah.
18
00:05:47,014 --> 00:05:49,058
What's worse, it's hot.
19
00:05:52,102 --> 00:05:54,813
- We're going out Friday?
- Sure.
20
00:06:03,113 --> 00:06:04,323
About yesterday...
21
00:06:04,406 --> 00:06:05,699
Drop it.
22
00:06:08,202 --> 00:06:09,995
Think I like pissing in my pants?
23
00:06:12,248 --> 00:06:13,374
No.
24
00:06:18,921 --> 00:06:21,674
Think instead of Cloclo
dying in the hospital.
25
00:06:26,303 --> 00:06:27,972
I hear he looks like a zombie.
26
00:07:02,840 --> 00:07:04,675
I think about you.
27
00:07:08,053 --> 00:07:09,638
How is he?
28
00:07:11,974 --> 00:07:13,434
How is he?
29
00:07:13,517 --> 00:07:15,269
Did you see his face?
30
00:07:22,943 --> 00:07:25,279
The whole gang's here.
31
00:08:10,532 --> 00:08:12,660
See the poster?
32
00:08:13,952 --> 00:08:16,830
It's about a guy who came back to life.
33
00:08:16,914 --> 00:08:18,666
Shut up.
34
00:11:55,966 --> 00:11:59,636
You still watching TV?
35
00:12:02,681 --> 00:12:03,891
What about your finch?
36
00:12:04,933 --> 00:12:06,393
Can it sing?
37
00:12:08,270 --> 00:12:11,523
Turn off the TV
and show your finch to René.
38
00:12:27,456 --> 00:12:32,377
He's upset.
He went to see Michou's brother.
39
00:12:32,461 --> 00:12:35,213
Cloclo, the one who's sick.
40
00:12:35,797 --> 00:12:37,424
- What's he got?
- AIDS.
41
00:12:37,507 --> 00:12:39,885
AIDS? Is he a homosexual?
42
00:12:40,636 --> 00:12:42,804
Just like all of them on TV...
43
00:12:55,067 --> 00:12:56,818
That your finch?
44
00:12:57,653 --> 00:12:59,029
He's really beautiful.
45
00:12:59,905 --> 00:13:01,531
- What's his name?
- Leo.
46
00:13:03,283 --> 00:13:05,577
- Does he sing?
- No, not yet.
47
00:13:05,661 --> 00:13:07,663
- When will he?
- In the spring.
48
00:13:07,746 --> 00:13:10,999
- Not the winter?
- No, in the winter they're in cages.
49
00:14:23,822 --> 00:14:25,741
Time for your EEG.
50
00:16:32,659 --> 00:16:34,327
How beautiful.
51
00:16:37,330 --> 00:16:38,999
I can see your house.
52
00:16:39,082 --> 00:16:42,502
Stop it.
There's nothing wrong with tenderness.
53
00:16:42,586 --> 00:16:44,254
Just kidding, Marie.
54
00:16:46,590 --> 00:16:50,886
What were you telling your mother
about going to Lille?
55
00:16:50,969 --> 00:16:52,304
It'd be better.
56
00:16:52,387 --> 00:16:54,681
Bailleul or Lille, same thing.
57
00:16:54,764 --> 00:16:56,558
No, Bailleul's a hole.
58
00:16:57,809 --> 00:16:59,519
Same thing.
59
00:17:00,061 --> 00:17:01,730
No, you'll see.
60
00:17:03,148 --> 00:17:04,858
It's different.
61
00:17:10,322 --> 00:17:12,282
Sunday's Armistice Day.
62
00:17:14,743 --> 00:17:17,537
We're going to the café.
Gégé's dad is buying the drinks.
63
00:17:17,621 --> 00:17:19,581
Really?
64
00:17:19,664 --> 00:17:23,001
- November's hideous.
- Yeah, always raining.
65
00:17:25,754 --> 00:17:27,756
And Sunday we're going to Dunkirk.
66
00:17:27,839 --> 00:17:30,717
Don't you think it's a bit early?
67
00:17:31,509 --> 00:17:36,306
No, Gégé's finished repairing his car
and Michou's finished the army.
68
00:17:39,809 --> 00:17:45,482
Michou and Robert came to the supermarket.
They sure pissed off my boss.
69
00:17:46,066 --> 00:17:48,652
He hates all teenagers.
70
00:18:02,749 --> 00:18:04,167
Do you love me, Fred?
71
00:18:04,251 --> 00:18:06,419
Sure, I love you. Forever.
72
00:20:26,393 --> 00:20:28,019
In position.
73
00:20:47,247 --> 00:20:49,124
Music! Attention!
74
00:22:11,498 --> 00:22:13,291
They should pass by soon.
75
00:22:16,252 --> 00:22:17,504
When did you get back?
76
00:22:17,587 --> 00:22:20,089
- 4:00.
- At 4:00?
77
00:24:02,108 --> 00:24:05,069
- How are you, Yvette?
- Thanks, Yvette.
78
00:24:05,153 --> 00:24:07,530
- Like our music?
- Yes.
79
00:24:07,614 --> 00:24:09,991
- He really pounded the drum.
- Like a hammer.
80
00:24:10,074 --> 00:24:14,078
Oh, my back is killing me.
81
00:24:20,001 --> 00:24:21,336
I don't want to.
82
00:25:04,587 --> 00:25:06,714
Fuck your mother, you dirty Arab.
83
00:25:21,854 --> 00:25:24,023
Shut up, towel heads.
84
00:25:56,472 --> 00:25:58,850
Gégé, put away my tools.
85
00:25:58,933 --> 00:26:00,226
You already told me.
86
00:26:00,309 --> 00:26:05,189
I know what's wrong. When you pull
the choke it doesn't come back.
87
00:26:05,273 --> 00:26:08,484
In the morning when you pull the choke,
it doesn't come right back.
88
00:26:08,568 --> 00:26:10,653
- There's no contact.
- You don't know a thing.
89
00:26:10,737 --> 00:26:13,823
- Yes, it works.
- Cut the shit.
90
00:26:15,658 --> 00:26:17,910
It's all the way up.
91
00:26:17,994 --> 00:26:20,413
The jerk startled me.
92
00:26:39,098 --> 00:26:40,975
I'm going to hook up the wire.
93
00:26:41,058 --> 00:26:43,311
That way it'll be done.
94
00:26:43,394 --> 00:26:48,483
- He's eating her tongue.
- He never stops.
95
00:27:19,889 --> 00:27:22,225
- Here.
- Thanks.
96
00:27:22,308 --> 00:27:23,726
Wait, we finished that.
97
00:27:23,810 --> 00:27:27,063
Yes, the carburetor.
But next is the ignition.
98
00:27:27,146 --> 00:27:28,731
Right, the ignition.
99
00:27:28,815 --> 00:27:30,483
- The ignition's next.
- Yeah.
100
00:27:30,566 --> 00:27:33,820
- Maybe check the carb again.
- No, it's okay.
101
00:27:46,541 --> 00:27:48,334
Shit, the towel head.
102
00:27:48,417 --> 00:27:50,753
- What's he want?
- I don't know.
103
00:27:50,837 --> 00:27:53,548
What the hell you doing here?
You got a problem?
104
00:27:57,760 --> 00:27:58,886
What's with you?
105
00:27:59,637 --> 00:28:03,182
Come over here
and I'll knock your head off.
106
00:28:03,266 --> 00:28:05,852
Fucking French sons of bitches!
107
00:28:12,400 --> 00:28:14,569
Get the fuck back here!
108
00:28:14,652 --> 00:28:16,863
Get the fuck back here!
109
00:28:22,201 --> 00:28:24,370
Son of a bitch.
110
00:28:25,913 --> 00:28:28,749
Next time I see him, I'll kill him.
111
00:29:01,824 --> 00:29:03,326
Go on, Michou.
112
00:29:08,372 --> 00:29:09,749
Come on, Robert.
113
00:30:08,140 --> 00:30:09,767
What bullshit.
114
00:30:11,811 --> 00:30:15,022
Hey, bitch, you take us for morons?
115
00:30:15,106 --> 00:30:18,442
- How about shutting up?
- With all her crap?
116
00:30:18,526 --> 00:30:20,277
If you don't like it, go.
117
00:30:29,662 --> 00:30:31,539
You don't make me laugh.
118
00:31:11,662 --> 00:31:13,247
See you later.
119
00:31:13,330 --> 00:31:15,082
Bye, Freddy.
120
00:32:00,920 --> 00:32:02,630
My name's Kader.
121
00:32:05,257 --> 00:32:07,384
I'm sorry. We were just kidding.
122
00:32:08,761 --> 00:32:10,513
That all you going to buy?
123
00:32:18,896 --> 00:32:20,856
You nuts? Get out of here.
124
00:33:26,255 --> 00:33:28,632
- How are the lovebirds?
- Fine.
125
00:33:28,716 --> 00:33:30,801
- How about a spin?
- Great.
126
00:33:30,885 --> 00:33:32,261
- Where to?
- The country?
127
00:33:32,344 --> 00:33:34,388
- No, downtown.
- Yeah.
128
00:33:34,471 --> 00:33:36,974
- Downtown?
- We'll have a ball.
129
00:33:37,057 --> 00:33:38,976
So we're going downtown?
130
00:34:26,899 --> 00:34:29,318
Shit, the car. Let's play chicken.
131
00:34:42,206 --> 00:34:44,250
I won, wow!
132
00:35:02,851 --> 00:35:05,437
- Chickenshits!
- Shut up.
133
00:35:05,521 --> 00:35:06,730
Next time, hit it.
134
00:35:06,814 --> 00:35:10,192
- Good for nothing.
- Shut up.
135
00:35:10,276 --> 00:35:15,781
Michou chickened out first.
You almost got run over.
136
00:35:22,246 --> 00:35:24,498
You had lots of time.
137
00:35:24,581 --> 00:35:28,752
When I took off there wasn't a meter left
and you continued.
138
00:35:31,505 --> 00:35:32,923
Shit, another fit.
139
00:35:33,966 --> 00:35:35,301
Let him breathe.
140
00:35:35,384 --> 00:35:38,470
- There's nothing around here.
- Maybe we can phone from a farm.
141
00:35:44,685 --> 00:35:46,478
We're in real shit now.
142
00:35:46,562 --> 00:35:50,065
Maybe we should go to a farm
and ask to phone.
143
00:36:45,204 --> 00:36:47,331
It's over for today, Freddy.
144
00:37:46,640 --> 00:37:48,976
You know that won't help things.
145
00:37:49,685 --> 00:37:52,479
You must be patient,
like the doctor told you.
146
00:37:52,563 --> 00:37:54,022
Patient.
147
00:37:55,899 --> 00:37:58,402
I never know when it's going to hit.
148
00:37:58,485 --> 00:38:00,904
Think a little about Cloclo who's dead.
149
00:38:01,738 --> 00:38:03,532
At least you'd be humble.
150
00:38:08,996 --> 00:38:11,874
You should go see the race in person,
not on TV.
151
00:38:11,957 --> 00:38:14,751
I'm not moving. I can watch it here.
152
00:38:15,335 --> 00:38:19,131
They'll fix the picture soon.
It's just as good here.
153
00:38:22,718 --> 00:38:26,180
- Where's René?
- He went to Cassel to see the runners.
154
00:38:29,057 --> 00:38:30,142
Where's Marie?
155
00:38:30,225 --> 00:38:33,479
She waited in your room.
She left but is coming back.
156
00:42:41,518 --> 00:42:43,061
So, did you get laid?
157
00:42:43,145 --> 00:42:44,646
What would you know?
158
00:42:46,148 --> 00:42:49,860
- He got his hard-on loosened.
- The old in-and-out?
159
00:42:50,527 --> 00:42:52,654
Let's go. I have to work.
160
00:42:55,365 --> 00:42:58,326
- Okay for Sunday?
- Yeah, sure thing.
161
00:43:18,221 --> 00:43:20,390
Shit, does Freddy fuck.
162
00:43:20,474 --> 00:43:22,684
It's like that when you got a steady.
163
00:43:26,563 --> 00:43:28,690
I couldn't even fuck a chick.
164
00:43:30,817 --> 00:43:33,653
- Why not?
- I'm in mourning.
165
00:43:34,613 --> 00:43:36,948
- You mean for your brother?
- Yeah.
166
00:43:40,619 --> 00:43:42,329
That's how you feel about it?
167
00:43:43,663 --> 00:43:44,706
Yeah.
168
00:43:50,837 --> 00:43:54,716
Freddy and I decided on Sunday
we're going to do something for you.
169
00:43:55,801 --> 00:43:57,969
Freddy thinks of everything.
170
00:43:58,512 --> 00:43:59,888
He thinks of everything.
171
00:44:10,232 --> 00:44:11,858
How you doing, Michou?
172
00:44:13,151 --> 00:44:16,822
You really serious?
You're done with chicks?
173
00:44:27,666 --> 00:44:31,503
Gégé, my brother's gone. I feel like shit.
174
00:44:34,130 --> 00:44:37,509
- What do you feel?
- I don't know.
175
00:44:39,261 --> 00:44:41,054
I don't feel so good.
176
00:44:42,722 --> 00:44:46,017
- You'll get over it.
- It's tough.
177
00:44:52,732 --> 00:44:54,651
I'm all alone.
178
00:44:55,235 --> 00:44:56,695
You still got your pals.
179
00:45:09,583 --> 00:45:11,376
What are we going to do?
180
00:45:12,002 --> 00:45:13,837
Shit, I'm hot.
181
00:45:15,338 --> 00:45:18,842
Wish we could go to the beach
and get drunk as hell.
182
00:45:20,343 --> 00:45:23,597
Thursday we're racing
that asshole with his GTI.
183
00:45:24,723 --> 00:45:26,433
You staying longer this time?
184
00:45:26,516 --> 00:45:30,020
Michou, he's going to leave last.
185
00:45:30,103 --> 00:45:32,689
He's going to rub fenders with the GTI.
186
00:45:33,982 --> 00:45:36,860
My cousin told me the guy's from Merville.
187
00:45:36,943 --> 00:45:38,236
He's a rally driver.
188
00:45:38,862 --> 00:45:42,741
No surprise, the way he drives.
We never see his face.
189
00:45:42,824 --> 00:45:44,576
What a great song.
190
00:45:52,709 --> 00:45:54,502
Nowheresville!
191
00:46:11,269 --> 00:46:12,395
You going home?
192
00:46:18,860 --> 00:46:20,320
Why don't you talk to me?
193
00:46:22,280 --> 00:46:24,074
You don't like Arabs?
194
00:46:34,542 --> 00:46:36,628
You're wasting your time.
195
00:46:38,838 --> 00:46:40,465
You don't stand a chance.
196
00:46:41,925 --> 00:46:44,469
That's your head speaking, not your eyes.
197
00:46:45,762 --> 00:46:47,263
Yeah, sure.
198
00:47:33,935 --> 00:47:36,187
Have you finished or what?
199
00:47:38,440 --> 00:47:40,608
I'm almost home.
200
00:47:40,692 --> 00:47:42,819
You think I want to be seen with you?
201
00:47:42,902 --> 00:47:44,320
Don't be angry.
202
00:47:44,821 --> 00:47:46,239
Get lost.
203
00:47:49,284 --> 00:47:50,869
I mean it.
204
00:48:55,183 --> 00:48:57,519
- Go see her, Freddy.
- Get lost.
205
00:49:03,858 --> 00:49:05,985
- So?
- He refuses to listen.
206
00:49:06,486 --> 00:49:08,738
Why'd you tell him all that?
207
00:49:08,822 --> 00:49:10,615
Go back and see him.
208
00:49:12,992 --> 00:49:15,286
He won't love me anymore.
209
00:49:15,954 --> 00:49:17,455
Go back.
210
00:49:25,547 --> 00:49:27,924
- Nothing happened.
- Mind your own business.
211
00:49:33,805 --> 00:49:35,557
Game over.
212
00:50:06,713 --> 00:50:08,173
I won.
213
00:50:16,097 --> 00:50:17,557
I'm sorry.
214
00:50:18,892 --> 00:50:23,146
But when I heard about the Arab,
I could have killed you.
215
00:50:26,316 --> 00:50:28,443
I didn't do anything.
216
00:50:30,778 --> 00:50:32,572
He tried to pick you up?
217
00:50:32,655 --> 00:50:35,241
But that's all. He just followed me.
218
00:50:35,325 --> 00:50:36,409
Don't do it again.
219
00:50:36,492 --> 00:50:38,786
Stop. Nothing happened.
220
00:50:44,042 --> 00:50:45,793
I love you.
221
00:51:01,517 --> 00:51:03,978
You're my whole life
222
00:51:04,604 --> 00:51:07,565
But I love you so much
223
00:51:07,649 --> 00:51:11,819
I cry all the time
224
00:51:11,903 --> 00:51:16,741
I can't talk, I can't sleep
225
00:51:16,824 --> 00:51:20,119
I want to make love to you
226
00:51:20,203 --> 00:51:21,913
To make you sing
227
00:51:21,996 --> 00:51:24,082
I want to make you love me
228
00:51:24,165 --> 00:51:26,251
We'll go dancing
229
00:51:26,334 --> 00:51:27,794
You're my love
230
00:51:28,670 --> 00:51:32,465
When you're around, I can't eat
231
00:51:41,182 --> 00:51:44,852
You're nuts driving at that speed
without a license.
232
00:51:44,936 --> 00:51:47,272
What were we doing?
233
00:51:47,355 --> 00:51:48,773
70, 80.
234
00:51:48,856 --> 00:51:51,484
You can tack on ten easy.
235
00:51:52,360 --> 00:51:54,612
- Okay, we splitting?
- Yeah, let's split.
236
00:52:17,552 --> 00:52:19,721
The trip to the beach is for you.
237
00:52:20,888 --> 00:52:22,432
In memory of your brother.
238
00:52:23,599 --> 00:52:25,268
Thanks, Freddy.
239
00:52:32,233 --> 00:52:33,901
He's in heaven now.
240
00:52:49,334 --> 00:52:51,794
It's not easy talking about death...
241
00:52:54,964 --> 00:52:56,716
and everything.
242
00:53:59,779 --> 00:54:01,531
This is the time you come home?
243
00:54:02,115 --> 00:54:06,911
There was a big traffic jam.
Lots of traffic.
244
00:54:06,994 --> 00:54:10,248
Sure, sure. How's unemployment?
245
00:54:10,748 --> 00:54:12,667
No one works on Sundays.
246
00:54:12,750 --> 00:54:15,086
For you it's Sunday every day.
247
00:54:15,878 --> 00:54:17,630
You're some pair.
248
00:54:17,713 --> 00:54:19,215
We had a good laugh.
249
00:54:19,298 --> 00:54:21,008
Yes, a good one on me.
250
00:54:22,051 --> 00:54:23,136
Okay, I'm going.
251
00:54:23,219 --> 00:54:24,762
Were you driving?
252
00:54:25,346 --> 00:54:26,597
Yes.
253
00:54:27,140 --> 00:54:30,977
The others don't have a license,
and Freddy's sick.
254
00:54:31,060 --> 00:54:32,937
Yes, I know. Don't worry.
255
00:54:33,020 --> 00:54:36,732
You and Freddy can joke,
but it'll end up badly.
256
00:54:38,109 --> 00:54:40,862
Now go watch your film.
257
00:54:40,945 --> 00:54:44,824
They always start late, so...
What's on TV tonight?
258
00:54:46,117 --> 00:54:49,495
I don't remember. I'll check.
259
00:54:53,583 --> 00:54:56,752
- Don't hang around.
- I'm not leaving like that.
260
00:54:56,836 --> 00:54:58,921
Don't make fun of my mother.
261
00:55:00,214 --> 00:55:01,924
We going to fix that Arab soon?
262
00:55:02,884 --> 00:55:05,928
- You let an Arab screw your girl?
- Shut up.
263
00:55:06,012 --> 00:55:09,849
- Just kidding.
- If it happened to you, it'd be the same.
264
00:55:09,932 --> 00:55:12,810
I was kidding.
That towel heads's going to get his.
265
00:55:13,936 --> 00:55:16,647
- What's your mother doing?
- Drop it and go.
266
00:55:22,028 --> 00:55:23,446
Bye, Freddy.
267
00:56:22,672 --> 00:56:24,799
When are you going to find a job?
268
00:56:25,508 --> 00:56:27,260
Stop bugging me.
269
00:56:32,098 --> 00:56:34,642
Jobs don't just fall from the sky.
270
00:56:36,227 --> 00:56:37,979
I look, but there's nothing.
271
00:56:42,567 --> 00:56:44,193
Stop ordering me around.
272
00:56:45,069 --> 00:56:46,821
If I don't who will?
273
00:56:47,905 --> 00:56:50,032
You're just like Dad.
274
00:56:50,700 --> 00:56:52,994
If he could only see you now...
275
00:56:53,077 --> 00:56:54,579
Bullshit.
276
00:56:55,329 --> 00:56:58,916
- Don't talk like that.
- Anyhow, I get welfare.
277
00:56:59,333 --> 00:57:01,210
So knock it off.
278
00:57:01,294 --> 00:57:03,754
But you won't get it forever.
279
00:57:05,089 --> 00:57:06,424
I'm going out. See you later.
280
00:58:57,993 --> 00:58:59,328
Hi.
281
00:59:06,752 --> 00:59:09,338
- How'd it go?
- Fine.
282
00:59:10,881 --> 00:59:13,676
- We went to Dunkirk.
- Really?
283
00:59:14,510 --> 00:59:16,512
Gégé even lent me his car.
284
00:59:18,639 --> 00:59:20,391
We went real fast.
285
00:59:24,061 --> 00:59:27,523
- We did something for Michou too.
- Really? That's nice.
286
00:59:30,693 --> 00:59:32,403
My mom's driving me nuts.
287
00:59:32,486 --> 00:59:34,613
Stop it. Your mom's great.
288
00:59:39,702 --> 00:59:43,372
- You stink of sweat.
- Cut it out. Can you be stupid.
289
00:59:44,248 --> 00:59:45,916
I want to make love.
290
00:59:46,709 --> 00:59:49,879
And I want to go home. I'm tired.
291
00:59:49,962 --> 00:59:52,089
My dad's going to yell.
292
00:59:52,798 --> 00:59:55,760
- You hurt me last time.
- What do you mean?
293
00:59:55,843 --> 00:59:58,429
You hurt me. Don't you understand?
294
00:59:58,512 --> 01:00:00,765
Now I have a hard-on.
295
01:00:00,848 --> 01:00:02,850
You're a real shit.
296
01:00:02,933 --> 01:00:06,145
- I was just kidding.
- I hope so.
297
01:01:06,247 --> 01:01:08,833
His fries are pure grease.
298
01:01:08,916 --> 01:01:10,417
Go tell him.
299
01:01:10,876 --> 01:01:15,256
I sure as hell will. I can't eat that.
300
01:01:19,051 --> 01:01:22,179
These aren't fries.
They're 100 percent grease.
301
01:01:22,263 --> 01:01:24,849
Just like the finger up your ass!
302
01:01:27,393 --> 01:01:29,854
- You hear that jerk?
- Yeah.
303
01:01:29,937 --> 01:01:33,691
He ought to be ashamed. A real moron.
304
01:01:41,407 --> 01:01:43,617
- How's it going?
- Hi.
305
01:01:43,701 --> 01:01:47,079
Dig the shoes.
Got your welfare check, I see.
306
01:01:49,874 --> 01:01:51,500
Shit, the Arab.
307
01:02:10,811 --> 01:02:12,938
Bet you they're in the cemetery.
308
01:02:13,022 --> 01:02:14,607
I'll go see.
309
01:02:29,371 --> 01:02:31,707
Shit, the caretaker.
310
01:02:31,790 --> 01:02:33,709
Come on. Let's split.
311
01:02:33,792 --> 01:02:35,544
I'll get the bastard one day.
312
01:03:02,571 --> 01:03:04,782
It's as hot as hell.
313
01:03:22,675 --> 01:03:25,302
Damned bird shit!
314
01:03:25,970 --> 01:03:27,888
It's a real pigsty here.
315
01:03:49,159 --> 01:03:51,662
Shit, an 1100 Laverda.
316
01:04:46,133 --> 01:04:49,678
- When's the rehearsal?
- Half past 5:00.
317
01:04:53,307 --> 01:04:55,392
It's already a quarter to 3:00.
318
01:05:03,275 --> 01:05:05,736
What heat.
319
01:05:37,184 --> 01:05:39,603
This sucks. I'm taking off.
320
01:05:43,774 --> 01:05:45,609
How about a spin?
321
01:07:34,718 --> 01:07:36,845
We're done, girls.
322
01:07:37,804 --> 01:07:40,933
- Shit, was I hot.
- Stop bragging.
323
01:07:41,016 --> 01:07:42,601
Stop? I was too hot to be true.
324
01:07:43,227 --> 01:07:47,397
Next week we'll try again
for those not up to it, okay?
325
01:07:48,565 --> 01:07:49,566
Move it.
326
01:07:49,650 --> 01:07:51,610
What's all this shit?
327
01:07:52,152 --> 01:07:55,405
Move it. I'm in a hurry.
Shit, fatso's there.
328
01:07:56,198 --> 01:07:59,326
What the hell you doing here?
Got kicked out?
329
01:07:59,409 --> 01:08:01,495
Out of the way, asshole.
330
01:08:03,789 --> 01:08:06,083
Pull down her panties.
331
01:08:11,338 --> 01:08:13,632
Freddy, put your hand on her ass.
332
01:08:14,132 --> 01:08:15,092
You bitch!
333
01:08:59,094 --> 01:09:00,929
You disgust me!
334
01:09:04,725 --> 01:09:06,059
You belong in jail!
335
01:09:07,019 --> 01:09:09,604
I don't want your money!
336
01:09:12,107 --> 01:09:14,276
Bunch of bastards!
337
01:09:19,239 --> 01:09:21,408
You raped her! Dishonored her!
338
01:09:22,326 --> 01:09:24,328
- Raped?
- Yes, raped!
339
01:09:27,789 --> 01:09:30,500
Get out! Get the hell out!
340
01:09:31,001 --> 01:09:34,129
Get out of my sight! Bunch of hoodlums!
341
01:09:34,588 --> 01:09:36,173
Get the hell out!
342
01:09:37,215 --> 01:09:38,925
Get out!
343
01:09:53,440 --> 01:09:55,525
Her old man wasn't kidding.
344
01:09:55,609 --> 01:09:58,111
No need to blow a fuse for that.
345
01:09:58,195 --> 01:10:00,322
As if we actually raped the fat slob.
346
01:10:02,074 --> 01:10:04,076
And she had to blab about it.
347
01:10:04,159 --> 01:10:06,036
She should really thank us.
348
01:10:06,119 --> 01:10:08,705
You see our folks' expressions?
349
01:10:09,206 --> 01:10:13,335
- My mom's going to scream.
- He wanted to call the cops.
350
01:10:13,418 --> 01:10:16,129
Call the cops for that. What a joke.
351
01:10:16,213 --> 01:10:18,632
The fat bitch turns my stomach.
352
01:11:07,889 --> 01:11:09,433
Stop. I'm in no mood.
353
01:11:09,516 --> 01:11:11,143
"Stop. I'm in no mood."
354
01:11:11,226 --> 01:11:13,145
- Stop.
- "Stop."
355
01:11:16,481 --> 01:11:17,941
I'm sorry, Marie.
356
01:11:18,024 --> 01:11:19,943
You aren't always funny.
357
01:11:22,737 --> 01:11:26,366
I only have an hour. I have to go eat.
358
01:11:26,450 --> 01:11:28,535
- Wait.
- No, stop.
359
01:11:28,618 --> 01:11:30,912
- What's wrong?
- Nothing.
360
01:11:31,371 --> 01:11:33,915
- Come on. What's wrong?
- Nothing.
361
01:11:33,999 --> 01:11:35,417
What's the matter?
362
01:11:36,042 --> 01:11:38,837
I'm tired. That's all. I need rest.
363
01:11:41,798 --> 01:11:43,717
What's really wrong?
364
01:11:49,681 --> 01:11:51,433
What happened with the majorette?
365
01:11:52,142 --> 01:11:55,103
- How did you know?
- We live on the same street.
366
01:11:58,482 --> 01:12:01,902
You're all a bunch of jerks.
367
01:12:01,985 --> 01:12:04,154
We were just having fun.
368
01:12:04,237 --> 01:12:07,657
You call that fun?
You don't get enough with me?
369
01:12:08,909 --> 01:12:09,910
It's not the point.
370
01:12:09,993 --> 01:12:12,996
I don't want a guy they say's a bastard.
371
01:12:13,079 --> 01:12:14,498
Stop it.
372
01:12:14,581 --> 01:12:16,625
My body isn't enough?
373
01:12:16,708 --> 01:12:17,918
- Stop.
- You crazy?
374
01:13:14,015 --> 01:13:15,600
You okay, Freddy?
375
01:13:17,143 --> 01:13:18,728
Fine, I'm sleeping.
376
01:13:21,064 --> 01:13:23,775
You know you're grounded today.
377
01:13:25,318 --> 01:13:26,778
Yeah, I know.
378
01:13:29,155 --> 01:13:31,032
Mom's ashamed of you.
379
01:13:31,866 --> 01:13:33,410
I mean ashamed.
380
01:13:34,369 --> 01:13:36,288
You can't imagine.
381
01:13:37,872 --> 01:13:40,667
What about Marie? You think about her?
382
01:14:10,864 --> 01:14:13,533
In this heat you have to bathe every hour.
383
01:14:16,745 --> 01:14:19,331
Tomorrow, same thing, a heat wave.
384
01:16:37,886 --> 01:16:40,138
That guy's a clown.
385
01:16:46,144 --> 01:16:47,604
Who's the guy?
386
01:16:47,687 --> 01:16:50,774
Some guy who shows off his car.
387
01:16:50,857 --> 01:16:53,443
And the others play along with him.
388
01:17:09,959 --> 01:17:11,503
How are you?
389
01:17:22,722 --> 01:17:26,810
You're asking for it.
I know some guys who'd like to kill you.
390
01:17:26,893 --> 01:17:28,686
Don't worry. I'm used to it.
391
01:17:30,605 --> 01:17:31,773
You're talking to me?
392
01:17:31,856 --> 01:17:34,943
I'm not. You're just following me home.
393
01:17:35,026 --> 01:17:36,778
Through the park?
394
01:17:38,738 --> 01:17:41,199
Your name's Marie? That's pretty.
395
01:17:41,282 --> 01:17:42,450
Mine's Kader.
396
01:17:42,534 --> 01:17:45,036
A real Arab name.
397
01:17:45,453 --> 01:17:49,040
- Can I see you again?
- Never. You see me now and that's it.
398
01:18:04,180 --> 01:18:07,016
Is this what you want?
399
01:18:07,100 --> 01:18:09,352
You out of your mind?
400
01:19:24,218 --> 01:19:26,888
You watch TV late last night again?
401
01:19:30,516 --> 01:19:34,270
The doctor said it's not good
for you and your epilepsy.
402
01:19:35,688 --> 01:19:38,983
Remember your appointment at the hospital?
403
01:19:39,067 --> 01:19:40,818
Yeah.
404
01:19:41,611 --> 01:19:45,323
- You fought with Marie again.
- That's my business.
405
01:19:47,992 --> 01:19:50,787
What are you going to do about the girl?
406
01:19:51,454 --> 01:19:53,414
You have to pay them.
407
01:19:55,750 --> 01:19:58,336
You can get a job picking potatoes.
408
01:19:58,836 --> 01:20:00,755
Well, if that's the only way.
409
01:20:02,507 --> 01:20:05,843
That's good. You're not so bad after all.
410
01:20:08,262 --> 01:20:10,473
Look, there's René.
411
01:20:11,933 --> 01:20:14,018
The early bird.
412
01:20:14,102 --> 01:20:17,021
Hi, everyone. Hi, Freddy.
413
01:20:17,105 --> 01:20:18,356
What's happening?
414
01:20:19,232 --> 01:20:21,693
A glass of white wine and hurry.
I'm in a rush.
415
01:20:21,776 --> 01:20:23,861
- In a rush?
- Yes.
416
01:20:25,238 --> 01:20:26,698
- Where to?
- Lille.
417
01:20:26,781 --> 01:20:28,908
- How you going?
- By train.
418
01:20:28,992 --> 01:20:31,869
- When are you back?
- This afternoon.
419
01:20:31,953 --> 01:20:34,247
- Who you going to see?
- My boss.
420
01:20:34,330 --> 01:20:36,582
Pretty unusual for you.
421
01:20:36,666 --> 01:20:38,501
- Not at all.
- Sure it is.
422
01:20:38,584 --> 01:20:41,421
- See you later, beautiful.
- See you.
423
01:20:43,006 --> 01:20:44,924
What a flatterer.
424
01:20:45,508 --> 01:20:47,719
Makes you laugh, huh?
425
01:20:47,802 --> 01:20:50,304
Well, back to work.
426
01:23:11,988 --> 01:23:13,447
I scared you?
427
01:23:13,531 --> 01:23:16,284
You're pretty forward. I was surprised.
428
01:23:18,494 --> 01:23:20,204
You don't want me?
429
01:23:20,288 --> 01:23:22,373
You never stop, do you?
430
01:23:24,792 --> 01:23:26,919
Usually it's not so fast.
431
01:23:27,003 --> 01:23:28,421
What's it like usually?
432
01:23:28,504 --> 01:23:31,382
I don't know. The guy runs after the girl.
433
01:23:31,465 --> 01:23:33,676
It doesn't matter to me.
434
01:23:34,510 --> 01:23:37,221
What are you looking at?
You think he's coming?
435
01:23:38,139 --> 01:23:39,265
No.
436
01:23:40,850 --> 01:23:43,519
- You drop your boyfriend?
- I don't have one.
437
01:23:48,733 --> 01:23:51,485
- It stinks of piss here.
- It sure does.
438
01:24:08,336 --> 01:24:10,046
Forgive me.
439
01:26:19,175 --> 01:26:22,553
- What happened?
- We had a breakdown.
440
01:26:23,929 --> 01:26:26,724
Park the bikes and let's go.
441
01:26:27,850 --> 01:26:29,185
Hurry up.
442
01:27:10,810 --> 01:27:12,937
- What are you doing?
- Go to hell.
443
01:27:13,020 --> 01:27:14,897
Go fuck yourself.
444
01:27:14,980 --> 01:27:16,565
Go get fucked.
445
01:27:32,706 --> 01:27:34,375
Put him on the back.
446
01:27:36,210 --> 01:27:38,796
Freddy, he's had enough.
447
01:27:38,879 --> 01:27:41,132
Shut up. Get into the car.
448
01:27:44,218 --> 01:27:46,178
Hurry the hell up.
449
01:27:48,347 --> 01:27:53,144
Hand me your keys.
We'll dump him further along.
450
01:29:39,833 --> 01:29:41,669
He died during the night.
451
01:29:53,180 --> 01:29:54,974
You don't like Arabs?
452
01:29:56,559 --> 01:29:58,310
Are you a racist?
453
01:30:05,109 --> 01:30:07,611
Beating up a young guy like that.
454
01:30:17,162 --> 01:30:19,331
Are you the only one responsible for this?
29097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.