All language subtitles for The.Glory.S01E02.KOREAN.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,235 --> 00:01:12,655 SUMMER OF 2012 2 00:01:13,990 --> 00:01:15,075 KOO SEONG-HEE 3 00:01:15,158 --> 00:01:17,535 FRIENDS: MYEONG-O, SA-RA HYE-JEONG, JAE-JUN, YEON-JIN 4 00:01:17,619 --> 00:01:19,079 SON MYEONG-O 5 00:01:21,456 --> 00:01:22,791 {\an8}MORE TATTOOS? I'M SO COOL 6 00:01:22,874 --> 00:01:24,292 LEE SA-RA 7 00:01:24,375 --> 00:01:25,794 FINISHED MY PAINTING. CHEERS! 8 00:01:25,877 --> 00:01:27,295 WHAT TO WEAR? SO MANY CLOTHES 9 00:01:41,184 --> 00:01:42,352 Why are you snooping around? 10 00:01:44,020 --> 00:01:47,941 -Does that make them better painters? -It makes them more obedient. 11 00:01:52,195 --> 00:01:53,113 Five hundred grams. 12 00:01:53,613 --> 00:01:54,864 Don't use it too quickly. 13 00:01:55,615 --> 00:01:58,118 We thank thee for our daily bread... 14 00:02:00,578 --> 00:02:03,331 You broke-ass punk. This isn't 500 grams. 15 00:02:03,414 --> 00:02:05,625 How dare you steal my source of inspiration? 16 00:02:05,708 --> 00:02:08,044 You're just a druggie acting like an artist. 17 00:02:08,628 --> 00:02:11,798 If you have a pencil in your hair, can you draw the Mona Lisa? 18 00:02:11,881 --> 00:02:14,134 That's the only drawing you know, right? 19 00:02:14,217 --> 00:02:15,760 You probably saw it while taking a shit. 20 00:02:17,220 --> 00:02:19,514 I'll let it slide because your life is so pathetic. 21 00:02:19,597 --> 00:02:21,266 Stop barking at me and get lost. 22 00:02:28,857 --> 00:02:31,526 That fucking bitch. 23 00:02:31,609 --> 00:02:33,444 CHOI HYE-JEONG 24 00:02:39,450 --> 00:02:40,660 JEON JAE-JUN 25 00:02:53,590 --> 00:02:55,175 Do you need anything, sir? 26 00:02:58,261 --> 00:02:59,929 Sing me a lullaby, will you? 27 00:03:00,013 --> 00:03:01,347 I can't fall asleep. 28 00:03:01,431 --> 00:03:03,892 Would you like a warm wet towel? 29 00:03:03,975 --> 00:03:06,269 Do you offer anything else that's warm? 30 00:03:12,483 --> 00:03:14,235 Stop screwing around and go to sleep. 31 00:03:15,778 --> 00:03:16,613 Dear passengers. 32 00:03:16,696 --> 00:03:21,034 To ensure a safe flight, the use of any personal electronic devices is prohibited. 33 00:03:23,453 --> 00:03:26,456 I'm dead tired. Can you give me a ride? 34 00:03:26,539 --> 00:03:28,374 NEW MESSAGE JUNEE 35 00:03:43,056 --> 00:03:46,100 Drink an energy drink and take the airport bus. I have plans. 36 00:03:49,062 --> 00:03:50,563 Can I try this on? 37 00:03:51,940 --> 00:03:52,857 I'm sorry. 38 00:03:54,025 --> 00:03:56,611 We currently have some water leakage in the fitting rooms. 39 00:03:56,694 --> 00:03:58,780 I'll give you a 10% discount instead. 40 00:03:59,364 --> 00:04:02,283 You don't even need to try it on. It's like it was made for you. 41 00:04:03,576 --> 00:04:08,498 {\an8}UNDER MAINTENANCE SORRY FOR THE INCONVENIENCE - SIESTA 42 00:04:39,612 --> 00:04:44,033 Do you know why I named this store Siesta? 43 00:04:46,953 --> 00:04:48,955 You like doing it with me during the day. 44 00:04:53,876 --> 00:04:54,877 You're right. 45 00:04:56,713 --> 00:04:58,840 So you can meet some other bitch at night? 46 00:05:08,641 --> 00:05:10,143 How's your wedding planning going? 47 00:05:10,727 --> 00:05:12,895 Why ask? You're not even interested. 48 00:05:13,688 --> 00:05:15,106 It makes me seem nice. 49 00:05:15,732 --> 00:05:16,733 Bullshit! 50 00:05:19,319 --> 00:05:21,404 Let me know if you ever want to get married. 51 00:05:22,488 --> 00:05:24,741 I don't share men with other bitches. 52 00:05:31,080 --> 00:05:32,623 PARK YEON-JIN 53 00:05:34,250 --> 00:05:35,501 {\an8}WAITING FOR MY BABE 54 00:05:35,585 --> 00:05:36,753 {\an8}AMAZING VIEW. THANK YOU 55 00:05:36,836 --> 00:05:38,463 {\an8}WHICH DRESS? THEY'RE ALL SO PRETTY 56 00:05:47,388 --> 00:05:49,265 {\an8}A LOT TO PREPARE, BUT I'M HAPPY! LOVE YOU! 57 00:06:15,708 --> 00:06:18,086 LAND TOUR 58 00:06:21,255 --> 00:06:23,591 -Do you enjoy working? -It's a lot of fun. 59 00:06:24,175 --> 00:06:26,427 The manager really likes you. 60 00:06:27,136 --> 00:06:30,556 Apparently, ever since you started tutoring their daughter, 61 00:06:31,140 --> 00:06:33,309 she started wearing less makeup. 62 00:06:36,854 --> 00:06:37,980 Here it is. 63 00:06:38,981 --> 00:06:42,318 I think they are starting to switch over to Instagram. 64 00:06:42,402 --> 00:06:45,238 That bitch Hye-jeong already switched. 65 00:06:46,114 --> 00:06:47,615 They don't use Facebook anymore? 66 00:06:48,991 --> 00:06:50,576 Cheer up, Dong-eun. 67 00:06:50,660 --> 00:06:53,162 You didn't think revenge would be that easy, did you? 68 00:06:53,246 --> 00:06:55,748 When they all switch over, just use this account. 69 00:06:55,832 --> 00:06:58,418 The ID and password are the same as the Facebook account. 70 00:06:58,918 --> 00:07:00,753 I didn't expect to have to learn new things. 71 00:07:00,837 --> 00:07:02,171 Oh, come on. 72 00:07:03,589 --> 00:07:06,426 I keep telling you. It's not too late to change your mind. 73 00:07:06,968 --> 00:07:09,887 Revenge is supposed to be dirty and violent. 74 00:07:10,471 --> 00:07:13,182 I know some guys with gangster tattoos. 75 00:07:13,766 --> 00:07:15,768 I grew up with them at the orphanage. 76 00:07:17,979 --> 00:07:20,398 Do you think they would kill for me too? 77 00:07:22,316 --> 00:07:23,234 Kill for you? 78 00:07:25,361 --> 00:07:27,780 Unless I'm actually going to kill them, 79 00:07:27,864 --> 00:07:31,367 I don't want to be a sloppy avenger. I've come too far for that. 80 00:07:32,785 --> 00:07:35,621 I need to take this step by step, even if it takes a long time. 81 00:07:36,539 --> 00:07:37,540 You're right. 82 00:07:39,208 --> 00:07:41,794 You're halfway there though. 83 00:07:43,880 --> 00:07:46,883 I saw an article today about that cunt Park Yeon-jin's wedding. 84 00:07:46,966 --> 00:07:48,050 Have you seen it? 85 00:07:49,302 --> 00:07:50,136 Yeah. 86 00:07:52,805 --> 00:07:54,474 It was a total gamble. 87 00:07:56,642 --> 00:07:58,060 I was so glad. 88 00:08:01,898 --> 00:08:05,067 Do you know what's nice about not having a religion, Seong-hee? 89 00:08:09,989 --> 00:08:12,158 You know where you're going when you die. 90 00:08:14,285 --> 00:08:15,286 Hell. 91 00:08:23,169 --> 00:08:26,756 If I'm going to end up in hell anyway, 92 00:08:28,257 --> 00:08:30,676 whether I was a good or evil person, 93 00:08:31,677 --> 00:08:33,429 I'm going to do this in two steps. 94 00:08:34,764 --> 00:08:38,184 A BOOK ON THE GAME OF GO THE GO STORY 95 00:08:47,777 --> 00:08:51,697 {\an8}I hope that you still want to see me dance, Yeon-jin. 96 00:08:54,867 --> 00:08:58,538 Although I'm afraid that it will be a wild sword dance. 97 00:09:04,919 --> 00:09:07,380 CAN YOU DO AN EXTRA MATH SESSION? YOU CAN SET THE PRICE 98 00:09:14,512 --> 00:09:16,514 Now, let's derive the quadratic formula. 99 00:09:17,098 --> 00:09:21,102 We'll use the perfect square equation to solve the quadratic equation. 100 00:09:21,185 --> 00:09:25,022 Ax squared plus bx plus c equals... 101 00:09:25,106 --> 00:09:26,023 Ms. Moon. 102 00:09:26,691 --> 00:09:28,776 Where did you get that shirt? 103 00:09:29,735 --> 00:09:30,736 Online. 104 00:09:32,655 --> 00:09:34,657 -Have you been listening? -It's pretty. 105 00:09:34,740 --> 00:09:37,952 When did you stop listening? Your mock exam is next week. 106 00:09:38,035 --> 00:09:40,037 I think you'll look prettier without it. 107 00:09:40,705 --> 00:09:43,833 Just show me your boobs once. I swear I'll do well on the exam. 108 00:09:44,417 --> 00:09:48,170 You will get paid extra if I get better scores, right? 109 00:09:48,671 --> 00:09:50,172 It's all thanks to you, Yeon-jin. 110 00:09:50,673 --> 00:09:52,842 I'm not even surprised when this happens. 111 00:09:53,843 --> 00:09:57,346 I wonder how you people always recognize the kind of person I am. 112 00:09:58,556 --> 00:10:00,891 -This will be my last lesson. -Why? 113 00:10:00,975 --> 00:10:03,561 I can get more money through other means. 114 00:10:04,312 --> 00:10:06,772 And you'll end up wearing government clothes, 115 00:10:07,273 --> 00:10:09,483 regardless of whether your grades go up or down. 116 00:10:10,109 --> 00:10:11,277 A prison uniform. 117 00:10:11,360 --> 00:10:12,528 Are you insane? 118 00:10:12,612 --> 00:10:14,280 If Mom finds out, you're screwed! 119 00:10:14,363 --> 00:10:15,489 She already knows. 120 00:10:15,990 --> 00:10:19,076 She's been listening to our lessons since the very first one. 121 00:10:19,160 --> 00:10:21,579 You know this is being recorded, right, ma'am? 122 00:10:21,662 --> 00:10:24,081 You can pay to keep my mouth shut. 123 00:10:26,167 --> 00:10:27,668 This is fucking unbelievable. 124 00:10:28,294 --> 00:10:30,963 You want to be a teacher. Fuck, are you allowed to do this? 125 00:10:31,047 --> 00:10:33,633 Not sure. Am I not? 126 00:10:33,716 --> 00:10:35,051 Good luck with your exam. 127 00:11:11,253 --> 00:11:13,589 He got into a fight nearby this time, 128 00:11:13,673 --> 00:11:15,257 so he was brought in quickly. 129 00:11:15,341 --> 00:11:17,677 Seriously, we shouldn't be giving him a day off. 130 00:11:17,760 --> 00:11:22,098 That damn psycho is always on TV. The results of the hearing came out. 131 00:11:23,182 --> 00:11:24,058 Really? 132 00:11:26,602 --> 00:11:28,354 I wish we could just cut the power. 133 00:11:29,355 --> 00:11:32,108 Please give him a 10% DW mixed with vitamins B and C. 134 00:11:35,069 --> 00:11:37,238 -Oh, with the deputy director... -I know. 135 00:11:42,451 --> 00:11:47,623 Can the guardian of Kim Min-su in Ward 62 come to the ward, please? 136 00:11:48,124 --> 00:11:53,045 Can the guardian of Kim Min-su in Ward 62 come to the ward, please? 137 00:12:34,837 --> 00:12:37,715 Congratulations on your wedding, Yeon-jin. I mean it. 138 00:12:37,798 --> 00:12:40,843 I'm sorry I didn't bring money for your wedding gift. 139 00:12:41,886 --> 00:12:42,887 Oh, well. 140 00:12:42,970 --> 00:12:47,141 A wedding isn't the only major event in life, you know. 141 00:12:50,186 --> 00:12:52,688 "Fog and clouds are both made up of vapor, 142 00:12:53,189 --> 00:12:56,108 but the name differs depending on where they are formed." 143 00:12:56,776 --> 00:13:00,029 "If it's closer to the sky than the ground, it's called a cloud." 144 00:13:00,112 --> 00:13:03,449 "And it's called a fog if it's closer to the ground." 145 00:13:09,288 --> 00:13:11,707 What is it, Yeon-jin? Is there a typo? 146 00:13:12,541 --> 00:13:13,375 No. 147 00:13:14,585 --> 00:13:16,545 It's well written, so I'm reading it again. 148 00:13:17,880 --> 00:13:19,131 By the way, 149 00:13:19,965 --> 00:13:22,218 why do you guys get scared so easily? 150 00:13:27,389 --> 00:13:28,307 Seul-gi. 151 00:13:28,933 --> 00:13:32,436 You know that the other weathercasters all talk behind my back, right? 152 00:13:33,813 --> 00:13:36,106 They say I can't even write my own script. 153 00:13:36,190 --> 00:13:37,358 Excuse me? 154 00:13:37,441 --> 00:13:40,778 Don't give me that look. You know what I'm talking about! 155 00:13:42,112 --> 00:13:43,781 This is why I don't write them. 156 00:13:44,448 --> 00:13:46,909 I can pay you to get a script like this. 157 00:13:47,409 --> 00:13:49,328 And my scripts are shitty. 158 00:13:51,247 --> 00:13:52,581 Do you have a passport? 159 00:13:53,666 --> 00:13:55,292 -No. -Then get one. 160 00:13:55,960 --> 00:13:58,295 And tell me where you want to go for your vacation. 161 00:13:58,379 --> 00:13:59,713 I like your script. 162 00:14:01,841 --> 00:14:02,758 You do? 163 00:14:05,594 --> 00:14:06,637 Thank you! 164 00:14:08,681 --> 00:14:10,850 I'll go and look it up. 165 00:14:18,899 --> 00:14:19,984 With some pocket money, 166 00:14:21,026 --> 00:14:22,778 I just became her God. 167 00:14:27,491 --> 00:14:31,078 "When driving in the morning or at night when fog is likely to form, 168 00:14:31,161 --> 00:14:35,666 please turn on your hazard lights and slow down for safety." 169 00:14:45,926 --> 00:14:46,886 You motherfucker! 170 00:14:55,311 --> 00:14:58,647 That fucking dog doesn't shit when he's out on a walk. 171 00:14:59,148 --> 00:15:00,900 He shits when he's back at home. 172 00:15:00,983 --> 00:15:02,651 His name is Louis. 173 00:15:03,569 --> 00:15:04,737 Louis the 11th. 174 00:15:06,572 --> 00:15:08,824 It's because Louis is old. He's 11. 175 00:15:10,117 --> 00:15:12,953 But you're young, you bastard. So, what's wrong with you? 176 00:15:13,787 --> 00:15:15,122 What about me? 177 00:15:15,205 --> 00:15:16,415 Are you doing it too? 178 00:15:17,583 --> 00:15:18,542 Doing what? 179 00:15:26,383 --> 00:15:27,384 Drugs. 180 00:15:29,595 --> 00:15:33,849 Sa-ra told me that you keep pilfering her weed. 181 00:15:37,561 --> 00:15:39,063 I wasn't pilfering it. 182 00:15:39,563 --> 00:15:41,982 I'm worried about Sa-ra, so I was just checking... 183 00:15:42,066 --> 00:15:42,900 Hey. 184 00:15:44,026 --> 00:15:45,611 Hey! 185 00:15:49,782 --> 00:15:51,367 You think your job is a game? 186 00:15:52,368 --> 00:15:54,787 And I'm still your friend because I hang out with you? 187 00:15:59,291 --> 00:16:01,877 I have a lot of things to inherit. Right, Myeong-o? 188 00:16:02,378 --> 00:16:06,256 But if you drive while on drugs and I die young, 189 00:16:06,966 --> 00:16:10,552 that wouldn't be fair to me, would it? Answer me. 190 00:16:11,887 --> 00:16:13,722 Answer me, damn it! 191 00:16:45,421 --> 00:16:46,380 I'm sorry. 192 00:17:41,435 --> 00:17:42,936 Oh, wait! 193 00:17:43,020 --> 00:17:44,521 Hold on! 194 00:17:46,231 --> 00:17:47,066 My God. 195 00:17:47,733 --> 00:17:50,402 I know that I look a bit rough right now, 196 00:17:50,903 --> 00:17:53,655 but I'm an intern here. Yeah. 197 00:17:54,698 --> 00:17:55,866 It's my day off. 198 00:17:56,366 --> 00:17:57,242 Hold on. 199 00:18:08,754 --> 00:18:10,255 Press it for about five minutes. 200 00:18:28,774 --> 00:18:30,442 Where did the patient go? 201 00:18:30,943 --> 00:18:32,194 She left. 202 00:18:33,695 --> 00:18:35,114 Hey, I'm fine now. Look. 203 00:18:35,197 --> 00:18:37,491 {\an8}She just left? But her HCT level looks awful. 204 00:18:37,574 --> 00:18:40,285 Hey, I'm in pain too. 205 00:18:40,369 --> 00:18:41,954 I just got brought in. 206 00:18:42,037 --> 00:18:43,622 You, I should just... Jeez! 207 00:18:44,289 --> 00:18:48,293 God. Just freaking go back to sleep. And don't roam around. 208 00:18:51,588 --> 00:18:53,423 She didn't even finish her IV. 209 00:18:53,966 --> 00:18:55,384 What is it? Let me see. 210 00:19:00,055 --> 00:19:01,223 She's malnourished? 211 00:19:03,559 --> 00:19:05,894 All right, before we start today's class, 212 00:19:05,978 --> 00:19:08,814 I've been wondering about this for a while now. 213 00:19:08,897 --> 00:19:11,567 You, the decent-looking student at the very back. 214 00:19:13,277 --> 00:19:14,486 Who are you? 215 00:19:14,570 --> 00:19:16,822 I don't think you're a student in my class. 216 00:19:17,614 --> 00:19:19,116 Hello, Professor. 217 00:19:19,199 --> 00:19:23,203 I heard that your class is exceptional, so I'm just sitting in. 218 00:19:23,287 --> 00:19:25,205 -If you'd just allow me... -I don't buy it. 219 00:19:25,289 --> 00:19:27,958 Who is the "exceptional" person that led you here? 220 00:19:28,750 --> 00:19:31,086 It's definitely you, Professor! 221 00:19:31,170 --> 00:19:33,172 -I respect and love you! -Oh dear. 222 00:19:33,255 --> 00:19:34,590 That's too bad. 223 00:19:34,673 --> 00:19:36,508 I'm married. Get out. 224 00:19:37,676 --> 00:19:40,179 Okay, I didn't know that you were married. 225 00:19:42,347 --> 00:19:43,515 I'll get going, then. 226 00:19:44,016 --> 00:19:47,102 Come on, spill it. Who is this "exceptional" person? 227 00:20:07,372 --> 00:20:08,207 Soo-han! 228 00:20:12,252 --> 00:20:13,921 I thought you weren't at school. 229 00:20:14,004 --> 00:20:16,632 I have a class that I need to get the credit for. 230 00:20:16,715 --> 00:20:19,718 -What are you doing here? -I'm buying lunch for some club members. 231 00:20:20,469 --> 00:20:22,638 Have you eaten yet? You should come with us. 232 00:20:24,640 --> 00:20:25,933 Are you a good drinker? 233 00:20:42,741 --> 00:20:44,576 Thankfully, you look good today. 234 00:20:46,578 --> 00:20:49,665 How did you find out what school I go to? 235 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 Oh, a nurse saw your student ID 236 00:20:52,918 --> 00:20:56,004 while looking for your guardian's phone number. 237 00:20:56,088 --> 00:20:57,756 And I went to the lecture hall 238 00:20:58,257 --> 00:21:00,717 because your blood test results weren't very good. 239 00:21:00,801 --> 00:21:03,971 You left without your prescription, so I brought it with me. 240 00:21:04,054 --> 00:21:05,973 You don't seem to know your condition. 241 00:21:08,267 --> 00:21:10,894 You need to take medication for anemia for six months. 242 00:21:11,895 --> 00:21:14,481 And get another test, because the prescription from before 243 00:21:14,564 --> 00:21:17,609 is no longer valid. Make sure to take your meds. 244 00:21:22,656 --> 00:21:23,991 Do you like to play Go? 245 00:21:26,201 --> 00:21:27,452 Do you know how to play? 246 00:21:27,536 --> 00:21:30,080 Oh, I'm incredible at it. 247 00:21:32,791 --> 00:21:36,545 How long would I have to learn Go to beat a good player? 248 00:21:37,796 --> 00:21:40,465 Who are you trying to beat? Lee Se-dol? 249 00:21:41,675 --> 00:21:43,176 Who's Lee Se-dol? 250 00:21:48,640 --> 00:21:50,475 I think you might need a tutor. 251 00:21:51,560 --> 00:21:53,979 Would you like me to be your Go tutor? 252 00:21:59,651 --> 00:22:02,571 Do late evenings work for you? I have to tutor somebody too. 253 00:22:03,113 --> 00:22:04,906 GYODAE CAFE 254 00:22:06,950 --> 00:22:08,118 You were a freshman in 2006? 255 00:22:09,536 --> 00:22:12,456 I know, right? Nobody thinks I look that old. 256 00:22:12,956 --> 00:22:14,291 Oh, jeez. 257 00:22:14,833 --> 00:22:16,752 I usually don't say so as not to brag, 258 00:22:16,835 --> 00:22:19,463 but I was born in early 1989 so started school early. 259 00:22:20,088 --> 00:22:23,342 I was something like a prodigy as a kid, so I skipped some grades. 260 00:22:24,760 --> 00:22:27,846 So, should we refer to each other formally, then? 261 00:22:28,889 --> 00:22:30,474 I guess you like formalities. 262 00:22:32,809 --> 00:22:34,895 I'm a beginner, so I get the black, right? 263 00:22:38,690 --> 00:22:40,942 So you know who plays which stones. 264 00:22:41,943 --> 00:22:43,028 Place your stone. 265 00:22:57,501 --> 00:22:58,335 Okay. 266 00:23:02,130 --> 00:23:04,091 To sum up Go in one sentence, 267 00:23:04,174 --> 00:23:06,551 the person who has more territory wins. 268 00:23:07,135 --> 00:23:09,805 So, you start near the end and move towards the center. 269 00:23:09,888 --> 00:23:14,226 While building your own territories, you destroy your opponent's, 270 00:23:14,768 --> 00:23:16,436 tightening the boundary slowly. 271 00:23:17,437 --> 00:23:20,315 A battle fought fiercely, in silence. 272 00:23:26,863 --> 00:23:27,948 I like that. 273 00:24:20,834 --> 00:24:22,419 I didn't study oriental medicine, 274 00:24:22,502 --> 00:24:24,838 but cheongsimhwan is the best for national exams. 275 00:24:25,505 --> 00:24:28,508 The Teacher Certification Exam is next week. I hope you pass this time. 276 00:24:43,231 --> 00:24:46,067 Thank you for being my tutor for all this time. 277 00:24:46,776 --> 00:24:48,612 I hope you'll become a great doctor. 278 00:24:50,071 --> 00:24:51,323 Is this our last lesson? 279 00:24:52,908 --> 00:24:53,909 Why? 280 00:24:54,451 --> 00:24:56,953 We have to keep going. You haven't beaten me yet. 281 00:24:57,913 --> 00:25:02,000 You're not the person I want to beat. 282 00:25:05,462 --> 00:25:07,672 To become a teacher, it's essential for you to possess... 283 00:25:07,756 --> 00:25:08,590 SPRING OF 2015 284 00:25:08,673 --> 00:25:11,426 ...a deep love for humanity. 285 00:25:12,177 --> 00:25:13,803 You are to provide high-quality education... 286 00:25:13,887 --> 00:25:14,763 MOON DONG-EUN 287 00:25:14,846 --> 00:25:18,350 ...and cultivate talented students who will contribute to this country... 288 00:25:18,433 --> 00:25:21,603 I really liked the spring of 2015. 289 00:25:22,270 --> 00:25:25,190 I passed the Teacher Certification Exam on my second try. 290 00:25:25,690 --> 00:25:28,693 And thankfully, you became a mother. 291 00:26:01,226 --> 00:26:04,145 I came up with over 100 names for your child, 292 00:26:04,229 --> 00:26:06,231 who was to be born that fall. 293 00:26:07,649 --> 00:26:09,484 I even gave a toast 294 00:26:11,570 --> 00:26:14,864 to my eventual corruption 295 00:26:16,575 --> 00:26:18,285 and your eventual destruction. 296 00:26:23,540 --> 00:26:26,543 SUMMER OF 2021 297 00:26:55,822 --> 00:26:56,740 Happy birthday. 298 00:26:56,823 --> 00:26:59,159 Oh my God. It's beautiful! 299 00:26:59,242 --> 00:27:01,661 How did you think of getting such a bright color? 300 00:27:03,330 --> 00:27:05,415 I thought you'd be able to pull it off. 301 00:27:09,210 --> 00:27:10,211 It's Gyeong-tae. 302 00:27:11,296 --> 00:27:13,381 He and Sang-hyeon want me to join them for a drink. 303 00:27:14,049 --> 00:27:16,885 -At this hour. Crazy bastards. -Just the two of them? 304 00:27:17,969 --> 00:27:19,220 No way. 305 00:27:20,096 --> 00:27:21,431 You sure you don't wanna go out? 306 00:27:21,514 --> 00:27:24,392 No. I saw the girls they are with. They aren't pretty. 307 00:27:24,976 --> 00:27:26,811 Would you have gone if they were? 308 00:27:27,395 --> 00:27:28,521 Define "pretty." 309 00:27:31,483 --> 00:27:33,234 You're brushing your teeth right now? 310 00:27:33,735 --> 00:27:34,986 While I'm doing this? 311 00:27:36,571 --> 00:27:38,114 That's why I'm doing it fast. 312 00:27:40,492 --> 00:27:44,162 Gyeong-tae is a total mama's boy, and he's so boring. 313 00:27:44,663 --> 00:27:48,416 Being an accountant is his only charm, but he's always with a new girl. 314 00:27:48,500 --> 00:27:50,168 I never understood that. 315 00:27:51,086 --> 00:27:54,673 But I finally found out the reason, thanks to Hye-jeong. 316 00:27:56,925 --> 00:27:57,926 What's the reason? 317 00:27:59,094 --> 00:28:01,513 They did it in the hotel lobby bathroom. 318 00:28:02,263 --> 00:28:04,391 They got turned on while getting the hotel keys. 319 00:28:07,686 --> 00:28:09,020 That crazy bastard. 320 00:28:10,980 --> 00:28:13,566 What? I'm kind of curious. 321 00:28:15,443 --> 00:28:18,780 It's a tight space, and there are people outside. 322 00:28:19,698 --> 00:28:21,533 The marble feels cold, 323 00:28:22,409 --> 00:28:23,952 but you and I feel so hot. 324 00:28:25,870 --> 00:28:27,622 Apart from the fact that it's big... 325 00:28:31,793 --> 00:28:33,294 I guess this room is similar. 326 00:28:47,517 --> 00:28:49,853 Your toll has been charged. 327 00:28:56,651 --> 00:28:57,944 GARBAGE BAG GENERAL WASTE 328 00:29:10,081 --> 00:29:13,126 BUILDING NUMBER BUILDING DETAILS 329 00:29:13,209 --> 00:29:15,670 LAST WILL AND TESTAMENT TESTATOR: KIM SHIN-TAE 330 00:29:27,223 --> 00:29:29,893 {\an8}TO MY OLD FRIEND JO SOO-HYEON I BEQUEATH THE FOLLOWING... 331 00:29:37,984 --> 00:29:39,027 70 SEMYEONG-RO, SEMYEONG 332 00:29:39,110 --> 00:29:40,236 DONATED OVER 30 BILLION WON 333 00:29:40,320 --> 00:29:41,488 SEMYEONG FOUNDATION 334 00:29:41,571 --> 00:29:43,656 KIM SHIN-TAE'S FAMILY TREE 335 00:29:45,950 --> 00:29:48,620 Jo Soo-hyeon isn't Kim Shin-tae's immediate family. 336 00:29:54,042 --> 00:29:57,420 TO MY OLD FRIEND JO SOO-HYEON 337 00:30:05,970 --> 00:30:07,222 CIALIS 338 00:30:12,227 --> 00:30:13,895 After living here for a few months, 339 00:30:13,978 --> 00:30:16,147 I've realized that this garden is the best. 340 00:30:17,732 --> 00:30:19,734 It looks really expensive during the day 341 00:30:20,652 --> 00:30:22,737 and ridiculously expensive at night. 342 00:30:24,405 --> 00:30:25,990 The money is well spent, then. 343 00:30:27,242 --> 00:30:29,828 Is the commute okay? It's a two-hour round trip to Seoul. 344 00:30:30,328 --> 00:30:31,913 It keeps me fit, so it's good. 345 00:30:31,996 --> 00:30:33,414 You said that you don't like women 346 00:30:33,498 --> 00:30:35,500 who stop taking care of themselves after marriage. 347 00:30:36,084 --> 00:30:39,170 I'll wake up at two in the morning, jump rope on an empty stomach, 348 00:30:39,254 --> 00:30:41,422 and set out at three. Then I should be on time. 349 00:30:42,590 --> 00:30:44,092 Are you on an earlier news show now? 350 00:30:44,759 --> 00:30:46,594 It's obvious I got ousted due to my age. 351 00:30:48,972 --> 00:30:50,723 Speaking of which, Do-yeong, 352 00:30:50,807 --> 00:30:54,894 can you run some commercials on our news channel? 353 00:30:55,562 --> 00:30:57,647 I'll use capitalism when I renew my contract. 354 00:30:58,231 --> 00:30:59,983 You should have told me earlier. 355 00:31:00,859 --> 00:31:02,861 There's no need to hurt your pride. 356 00:31:03,778 --> 00:31:07,115 A problem that can be solved with money is the easiest one in the world. 357 00:31:07,198 --> 00:31:08,199 Really? 358 00:31:08,867 --> 00:31:10,451 You're so awesome, my ally! 359 00:31:13,830 --> 00:31:17,125 So, is the PR team coming to the broadcasting station tomorrow? 360 00:31:18,251 --> 00:31:19,085 In the afternoon. 361 00:31:21,254 --> 00:31:22,422 You got new cigarettes? 362 00:31:23,047 --> 00:31:23,882 Huh? 363 00:31:24,674 --> 00:31:25,592 Yeah. 364 00:31:30,054 --> 00:31:33,099 Oh, about your friend, the flight attendant. 365 00:31:33,182 --> 00:31:36,519 Hey, it's Choi Hye-jeong! You should know that by now. 366 00:31:39,564 --> 00:31:40,565 What about her? 367 00:31:41,065 --> 00:31:43,610 She told Gyeong-tae about when you were in high school. 368 00:31:43,693 --> 00:31:44,944 While they were drinking. 369 00:31:46,905 --> 00:31:49,574 About me? What did she say? 370 00:31:52,869 --> 00:31:54,537 That she had better grades than you. 371 00:32:00,043 --> 00:32:02,211 That was one time. Just once! 372 00:32:02,295 --> 00:32:05,048 Are you mad because your wife did badly at school? 373 00:32:05,131 --> 00:32:07,842 I don't like the fact that they talked about us over drinks. 374 00:32:09,052 --> 00:32:10,345 Not "us." 375 00:32:11,095 --> 00:32:14,599 I guess they had fun talking about me. I won't let it bother you again. 376 00:32:20,688 --> 00:32:21,940 Mommy! 377 00:32:25,652 --> 00:32:27,820 Ye-sol. 378 00:32:28,738 --> 00:32:30,490 What do you do first when you get home? 379 00:32:30,573 --> 00:32:33,576 Wash my hands. I need to wash my hands! 380 00:32:38,706 --> 00:32:39,624 She scared me! 381 00:32:39,707 --> 00:32:41,542 Did you see my maternal instinct? 382 00:32:41,626 --> 00:32:43,753 What does Yeon-jin do first after she smokes? 383 00:32:44,253 --> 00:32:45,338 You're cute! 384 00:32:50,969 --> 00:32:52,553 Damn it. 385 00:32:52,637 --> 00:32:55,098 When are you coming? 386 00:32:55,181 --> 00:32:57,934 Why is she being so damn annoying today? 387 00:33:09,737 --> 00:33:10,738 It's pretty. 388 00:33:20,665 --> 00:33:22,250 What? What is it? 389 00:33:24,085 --> 00:33:25,211 Did you buy a new dress? 390 00:33:25,753 --> 00:33:27,672 Oh, I got it from my boyfriend. 391 00:33:27,755 --> 00:33:29,966 He thought of me when he was at the Galleria. 392 00:33:31,926 --> 00:33:32,885 Hye-jeong. 393 00:33:34,345 --> 00:33:35,680 Is Sa-ra your boyfriend now? 394 00:33:38,433 --> 00:33:40,518 Have you been wearing your customers' clothes? 395 00:33:40,601 --> 00:33:44,689 I told you that she would show up wearing the dress you left at the shop. 396 00:33:45,481 --> 00:33:47,567 At least she has a keen eye. 397 00:33:48,151 --> 00:33:50,236 She picked your dress out of all those clothes. 398 00:33:50,319 --> 00:33:51,738 Hey, Hye-jeong. 399 00:33:52,697 --> 00:33:54,949 I lost a Chanel today thanks to you. 400 00:33:55,033 --> 00:33:57,452 Damn, you're rich. Use perfume! 401 00:33:57,535 --> 00:33:59,871 The quality is what matters, not the price. 402 00:33:59,954 --> 00:34:02,081 This is the best for getting rid of smells. 403 00:34:05,043 --> 00:34:05,960 Jeez. 404 00:34:06,878 --> 00:34:09,172 There are only two of these in the country. 405 00:34:10,048 --> 00:34:13,634 Look at you and your high standards. 406 00:34:17,555 --> 00:34:18,389 Hye-jeong. 407 00:34:19,807 --> 00:34:21,142 Come to your senses. 408 00:34:22,477 --> 00:34:24,896 It was either Dong-eun or you back then. 409 00:34:26,564 --> 00:34:29,400 You would have gotten grilled instead. Do you understand? 410 00:34:30,568 --> 00:34:31,819 Hye-jeong. 411 00:34:34,572 --> 00:34:37,575 Don't you know how bad Gyeong-tae is at keeping secrets? 412 00:34:38,826 --> 00:34:40,995 You talked about me in front of him? 413 00:34:43,414 --> 00:34:46,167 You should have just gotten drunk and slept with him. 414 00:34:47,085 --> 00:34:49,629 Why the fuck did you have to start babbling? 415 00:34:53,466 --> 00:34:55,134 We're not in high school anymore. 416 00:34:55,635 --> 00:34:57,637 Friendship alone can't keep us going. 417 00:34:59,764 --> 00:35:01,599 Watch your damn mouth from now on. 418 00:35:03,017 --> 00:35:06,521 Know your place, and wear clothes that you can afford. 419 00:35:07,939 --> 00:35:09,524 If you understand me, then nod. 420 00:35:21,536 --> 00:35:22,829 I'm taking this. 421 00:35:28,876 --> 00:35:29,794 Sa-ra. 422 00:35:30,378 --> 00:35:32,296 I'm sorry. I'll clean this dress and... 423 00:35:32,380 --> 00:35:34,757 Hey, fucking hell. 424 00:35:36,134 --> 00:35:39,470 It's loose around the chest now. You can keep the damn thing. 425 00:36:02,869 --> 00:36:05,705 A gift from my friends. Thanks, guys! 426 00:36:05,788 --> 00:36:08,624 Surprise! With the weathercaster, Park Yeon-jin. 427 00:36:08,708 --> 00:36:10,418 The weather is volatile 428 00:36:10,501 --> 00:36:12,712 as we approach the first weekend of March. 429 00:36:12,795 --> 00:36:14,130 Ms. Park Yeon-jin? 430 00:36:15,047 --> 00:36:17,967 Yes, I am now at the Kilsangsa Temple in Seoul. 431 00:36:18,050 --> 00:36:20,720 {\an8}The spring flowers have bloomed on the trees around the temple. 432 00:36:20,803 --> 00:36:21,637 {\an8}SPRING OF 2022 433 00:36:21,721 --> 00:36:25,683 The winter jasmine is the most impressive, its name meaning "welcoming spring." 434 00:36:26,517 --> 00:36:29,604 It was placed on the heads of the top-scoring candidates in gwageo. 435 00:36:29,687 --> 00:36:31,814 So they are also known as the King's flowers. 436 00:36:31,898 --> 00:36:34,650 But with the spring rain that started yesterday afternoon, 437 00:36:34,734 --> 00:36:36,903 Korea is getting cold once again. 438 00:36:36,986 --> 00:36:39,322 The rain is expected to continue across the country 439 00:36:39,405 --> 00:36:42,074 over the weekend and lead to the final cold snap. 440 00:36:42,158 --> 00:36:44,744 The temperatures are almost seven degrees lower than average. 441 00:36:44,827 --> 00:36:47,747 In the mountainous regions, the rain has turned to snow, 442 00:36:47,830 --> 00:36:50,583 which will possibly continue today and tomorrow. 443 00:36:51,125 --> 00:36:52,835 If you're planning on a weekend hike... 444 00:36:52,919 --> 00:36:55,254 I watch the weather channel every morning. 445 00:36:55,922 --> 00:36:59,091 ...so please be sure to dress with care. 446 00:36:59,175 --> 00:37:00,509 This is Park Yeon-jin. 447 00:37:06,474 --> 00:37:09,101 A NEW TOMORROW WITH JAEPYEONG A FUTURE BUILT WITH JAEPYEONG 448 00:37:09,185 --> 00:37:10,436 JAEPYEONG CONSTRUCTION 449 00:37:34,835 --> 00:37:36,504 Jeez, you phony patient. 450 00:37:37,129 --> 00:37:39,966 I told you not to come outside. Why are you here again? 451 00:37:40,049 --> 00:37:42,551 I felt stuffy, so I came out to get some air. 452 00:37:43,511 --> 00:37:45,263 What are you doing out here? 453 00:37:46,305 --> 00:37:47,682 Did you get stood up again? 454 00:37:47,765 --> 00:37:49,433 Stood up? Who, me? 455 00:37:50,017 --> 00:37:52,937 Not at all. And I've never gotten stood up before. 456 00:37:53,020 --> 00:37:55,106 You look just fine on the outside. 457 00:37:55,690 --> 00:37:57,608 I wonder if the director knows about this. 458 00:37:57,692 --> 00:37:58,901 Oh, come on. 459 00:37:59,402 --> 00:38:01,404 Let's not get our families involved now. 460 00:38:01,487 --> 00:38:04,824 I'll think about it if you let me have a sip of that coffee. 461 00:38:04,907 --> 00:38:06,075 That's not happening. 462 00:38:06,701 --> 00:38:08,786 -Why are you stepping in the puddle? -Huh? 463 00:38:08,869 --> 00:38:10,121 -Come over here. -Okay. 464 00:38:10,204 --> 00:38:11,372 Seriously. 465 00:38:18,879 --> 00:38:21,048 Damn, it's raining cats and dogs out there. 466 00:38:23,968 --> 00:38:25,386 Jae-jun called, right? 467 00:38:25,469 --> 00:38:27,805 Yeah. He wants you to bring some sweaters. 468 00:38:29,640 --> 00:38:30,641 Hold on. 469 00:38:34,061 --> 00:38:35,062 Damn. 470 00:38:57,001 --> 00:38:57,918 Huh? 471 00:38:59,003 --> 00:38:59,879 It's Moon Dong-eun. 472 00:39:04,800 --> 00:39:06,135 It is you. 473 00:39:07,011 --> 00:39:09,347 Wow, what a coincidence. 474 00:39:10,264 --> 00:39:12,516 It's Son Myeong-o. You remember me, right? 475 00:39:13,392 --> 00:39:16,479 Of course I do. It's been a long time. 476 00:39:16,562 --> 00:39:17,646 Right? 477 00:39:19,523 --> 00:39:20,566 Wow. 478 00:39:22,651 --> 00:39:24,987 How have you been? What are you doing nowadays? 479 00:39:26,030 --> 00:39:28,282 -I'm an elementary school teacher. -What? 480 00:39:28,366 --> 00:39:29,200 Really? 481 00:39:29,283 --> 00:39:30,910 I've been thinking a lot about you. 482 00:39:32,703 --> 00:39:33,537 You have? 483 00:39:37,792 --> 00:39:38,876 Are you here to buy shoes? 484 00:39:39,794 --> 00:39:42,129 No, I was just trying them on. 485 00:39:45,508 --> 00:39:47,176 Hey, don't take them off. 486 00:39:47,760 --> 00:39:49,011 They look great on you. 487 00:39:50,888 --> 00:39:51,806 Try them on. 488 00:39:57,478 --> 00:39:58,312 Okay. 489 00:39:59,230 --> 00:40:00,272 Look in the mirror. 490 00:40:17,498 --> 00:40:20,209 Do you want a drink? We have all kinds here. 491 00:40:21,419 --> 00:40:22,545 You can keep those on. 492 00:40:23,421 --> 00:40:25,172 This store is basically mine. 493 00:40:31,846 --> 00:40:34,265 Alcohol, water, or coffee. Which one do you want? 494 00:40:40,938 --> 00:40:41,939 Coffee. 495 00:40:58,122 --> 00:40:59,290 By the way, 496 00:41:00,207 --> 00:41:01,917 what were you thinking about me? 497 00:41:05,629 --> 00:41:06,464 Wait. 498 00:41:07,798 --> 00:41:09,175 Was I your first kiss? 499 00:41:10,217 --> 00:41:12,720 Man, you must think about it a lot, then. 500 00:41:15,222 --> 00:41:18,058 Is this store really yours? 501 00:41:19,101 --> 00:41:20,019 Yeah, more or less. 502 00:41:21,020 --> 00:41:22,605 I do a lot of things. 503 00:41:23,355 --> 00:41:24,773 So I'm pretty busy. 504 00:41:26,066 --> 00:41:29,320 Jae-jun called. He asked why you're not picking up. 505 00:41:29,820 --> 00:41:33,157 He wants you to pick his clothes up and buy some dog food for Louis. 506 00:41:38,370 --> 00:41:40,831 Damn, that asshole. 507 00:41:42,249 --> 00:41:44,418 He can't do anything without me. 508 00:41:44,919 --> 00:41:47,004 You remember Jeon Jae-jun, right? 509 00:41:48,589 --> 00:41:50,007 So nothing has changed. 510 00:41:50,633 --> 00:41:52,718 You're still running errands for Jae-jun? 511 00:41:52,801 --> 00:41:54,303 Fuck, it's not like that. 512 00:41:54,386 --> 00:41:56,805 You know, life is so unfair. 513 00:41:57,473 --> 00:42:01,143 While I was working to become a teacher and you were getting him dog food, 514 00:42:01,227 --> 00:42:03,938 they inherited a golf course and own a store like this, 515 00:42:04,021 --> 00:42:05,523 thanks to their parents. 516 00:42:07,441 --> 00:42:11,028 That's why I hoped that all of this stuff was actually yours. 517 00:42:11,111 --> 00:42:12,863 I really wished that for a second. 518 00:42:12,947 --> 00:42:15,366 Hey, stop playing with me, damn it. 519 00:42:17,576 --> 00:42:20,663 Choose your next words wisely. I still hit women. 520 00:42:24,458 --> 00:42:26,794 Why don't you pick another punching bag? 521 00:42:27,753 --> 00:42:30,589 If you do that, I think this shop could actually become yours. 522 00:42:31,173 --> 00:42:32,424 What bullshit is this? 523 00:42:32,508 --> 00:42:34,760 I learned something recently, 524 00:42:35,719 --> 00:42:38,556 but it's pretty intense. So I can't handle it by myself. 525 00:42:44,645 --> 00:42:46,897 You want to know why I'm telling you this? 526 00:42:47,690 --> 00:42:50,359 I thought you'd understand my desire to destroy them. 527 00:42:51,986 --> 00:42:52,820 And 528 00:42:54,154 --> 00:42:55,573 back then, 529 00:42:56,865 --> 00:42:58,534 I actually found you more scary 530 00:42:59,326 --> 00:43:00,828 than I found anybody else. 531 00:43:05,416 --> 00:43:06,292 Really? 532 00:43:08,669 --> 00:43:09,587 What is it? 533 00:43:10,754 --> 00:43:12,339 What's this "pretty intense" stuff? 534 00:43:16,343 --> 00:43:18,846 So you can drink after all. You just chose not to. 535 00:43:20,097 --> 00:43:23,934 I usually get drunk after just one glass, but I guess I'm just excited today. 536 00:43:24,018 --> 00:43:27,187 Hey, that's nice to hear. It makes me feel kind of special. 537 00:43:27,771 --> 00:43:30,065 Of course, you're special to me. 538 00:43:32,359 --> 00:43:33,861 By the way, Soo-han, 539 00:43:34,820 --> 00:43:37,072 you always wear that watch, don't you? 540 00:43:37,156 --> 00:43:38,240 My watch? 541 00:43:39,533 --> 00:43:40,618 Oh, this? 542 00:43:40,701 --> 00:43:43,120 My father bought it when he was first assigned to a school. 543 00:43:43,203 --> 00:43:44,955 He wanted to pass it on to his son. 544 00:43:45,039 --> 00:43:47,291 He has a thing for creating traditions. 545 00:43:48,000 --> 00:43:50,419 Wow, that's cute. 546 00:43:51,295 --> 00:43:55,215 But he's old now, and it's quite hard to pay his caregivers 547 00:43:55,966 --> 00:43:57,217 and his hospital bills. 548 00:43:58,010 --> 00:44:00,679 So I really need to pass the Inspector Exam this time. 549 00:44:00,763 --> 00:44:02,222 My wife even prays at church. 550 00:44:03,057 --> 00:44:04,475 Does it help? 551 00:44:05,351 --> 00:44:08,187 For me, I'm taking another step forward all by myself. 552 00:44:08,687 --> 00:44:10,689 God has never really helped me. 553 00:44:11,273 --> 00:44:12,107 Huh? 554 00:44:13,567 --> 00:44:15,361 Oh, are you praying for something too? 555 00:44:16,820 --> 00:44:20,824 Yes. I've been praying for you so that you can pass your exam this time. 556 00:44:21,700 --> 00:44:23,452 I really hope you pass, Soo-han. 557 00:44:23,535 --> 00:44:25,829 I'm rooting for you with all my heart. 558 00:44:27,081 --> 00:44:28,123 SEMYEONG REAL ESTATE 559 00:44:28,207 --> 00:44:29,333 Oh. Okay, thanks. 560 00:44:29,416 --> 00:44:32,753 Your eyes look pretty when you're drinking. 561 00:44:32,836 --> 00:44:33,837 No. 562 00:44:35,381 --> 00:44:37,383 My legs are even prettier. 563 00:44:42,429 --> 00:44:43,263 Go ahead. 564 00:44:45,349 --> 00:44:46,266 Hello? 565 00:44:46,767 --> 00:44:49,603 Hello, this is Semyeong Real Estate. 566 00:44:53,399 --> 00:44:56,777 There's a vacancy in the apartment that you wanted. 567 00:44:56,860 --> 00:44:57,736 RENTAL CONTRACT 568 00:44:57,820 --> 00:44:59,154 Bring your seal, okay? 569 00:45:26,890 --> 00:45:28,475 You're looking for this, right? 570 00:45:52,249 --> 00:45:53,584 When did you start doing this? 571 00:45:54,168 --> 00:45:56,754 I noticed it for the first time last fall. 572 00:45:57,671 --> 00:45:58,839 Don't lie to me. 573 00:45:59,923 --> 00:46:02,009 You may have avoided the security cameras, 574 00:46:02,718 --> 00:46:05,596 but I got your face right on my phone. 575 00:46:06,346 --> 00:46:09,516 I've collected these pictures for six months. 576 00:46:10,768 --> 00:46:14,021 Look at that. God never helps me. 577 00:46:14,521 --> 00:46:17,316 Why did this employee at the foundation director's house 578 00:46:17,399 --> 00:46:19,735 have to be observant and patient at the same time? 579 00:46:26,325 --> 00:46:28,911 If you want money, I can give it to you. 580 00:46:29,620 --> 00:46:32,289 I don't want any money, and I'm not going to report you. 581 00:46:34,708 --> 00:46:36,627 I don't know what you want to do with this, 582 00:46:37,711 --> 00:46:39,588 but you've been doing it for six months, 583 00:46:39,671 --> 00:46:41,548 and I feel like you'll achieve something. 584 00:46:43,967 --> 00:46:45,302 I want to be on your side. 585 00:46:47,721 --> 00:46:49,223 I'll help you out, 586 00:46:50,224 --> 00:46:51,725 so please help me too. 587 00:46:56,021 --> 00:46:59,274 What exactly do you want from me? 588 00:47:02,402 --> 00:47:03,403 I want you 589 00:47:05,572 --> 00:47:06,740 to kill my husband. 44193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.