Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,310
Previously on "The Flash"...
2
00:00:03,510 --> 00:00:04,400
Ah!
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,010
[dramatic music]
4
00:00:06,210 --> 00:00:07,320
Congratulations.
5
00:00:07,520 --> 00:00:08,750
- You're pregnant.
- I'm not supposed
6
00:00:08,950 --> 00:00:10,190
to be pregnant
for another three months.
7
00:00:10,390 --> 00:00:11,800
That's new.
8
00:00:12,000 --> 00:00:14,410
- I am telekinetic.
[energy thrums]
9
00:00:14,610 --> 00:00:16,060
Whoa!
10
00:00:16,260 --> 00:00:18,020
- Her name's Becky Sharpe.
She's a meta.
11
00:00:18,220 --> 00:00:19,500
- When good thingshappen to her,
12
00:00:19,700 --> 00:00:20,680
bad things happenall around her.
13
00:00:20,880 --> 00:00:22,290
Did it just get cold in here?
14
00:00:22,490 --> 00:00:24,070
I'm feeling kind of warm.
15
00:00:24,270 --> 00:00:26,250
- I guess there's onlyone thing left to do.
16
00:00:26,450 --> 00:00:27,770
When did this happen?
17
00:00:27,970 --> 00:00:29,820
- Better question is,
what took so long?
18
00:00:30,020 --> 00:00:33,910
- You are the hero
Team Flash needs right now.
19
00:00:34,110 --> 00:00:35,870
You come on the weekends.
20
00:00:36,070 --> 00:00:38,740
I'm gonna miss
seeing you guys every day.
21
00:00:38,940 --> 00:00:40,090
I love you.
22
00:00:40,290 --> 00:00:42,340
[glasses clinking]
23
00:00:44,340 --> 00:00:45,960
[upbeat music]
24
00:00:46,160 --> 00:00:47,750
My name is Becky Sharpe,
25
00:00:47,950 --> 00:00:49,920
and I'm the luckiest womanalive.
26
00:00:50,120 --> 00:00:51,530
You've heard of meta-humans,right?
27
00:00:51,730 --> 00:00:53,140
Well, I'm one of them,
28
00:00:53,340 --> 00:00:55,360
which means me and Lady Luckare BFFs.
29
00:00:55,560 --> 00:00:57,980
And yes, my powersdid used to hurt people,
30
00:00:58,170 --> 00:00:59,450
but not anymore.
31
00:00:59,650 --> 00:01:00,630
Not since I surviveda little--
32
00:01:00,830 --> 00:01:01,850
[clears throat]Crisis.
33
00:01:02,050 --> 00:01:03,010
[gasps]
34
00:01:04,970 --> 00:01:06,290
Nice catch!
35
00:01:06,490 --> 00:01:07,940
I guess it's my lucky day.
36
00:01:08,140 --> 00:01:09,900
Turns out it was mine, too!
37
00:01:10,100 --> 00:01:13,080
Yep, I fell into the armsof the sweetest, funniest,
38
00:01:13,280 --> 00:01:15,910
most caring manI have ever met.
39
00:01:16,110 --> 00:01:19,820
- ♪ Everybody, sunshine,lollipops, and rainbows ♪
40
00:01:20,020 --> 00:01:21,090
Will you marry me?
41
00:01:21,280 --> 00:01:23,040
Yes!
42
00:01:23,240 --> 00:01:25,830
[giggling]
43
00:01:26,030 --> 00:01:28,220
Yeah, everything was perfect.
44
00:01:28,420 --> 00:01:29,880
Then we got engaged,
45
00:01:30,080 --> 00:01:32,140
and everything changedovernight.
46
00:01:32,340 --> 00:01:34,320
My luck suddenly ran out.
47
00:01:34,520 --> 00:01:35,660
- Oh?
- [coughs]
48
00:01:35,860 --> 00:01:37,360
One minute, I'm the happiest
49
00:01:37,560 --> 00:01:39,580
I've ever beenin my tiny life.
50
00:01:39,780 --> 00:01:41,060
- [grunting]
- [gasps]
51
00:01:41,260 --> 00:01:43,760
- The next,my BFF Luck is like,
52
00:01:43,960 --> 00:01:46,940
"TTYL, Becky! LOL!Poop emoji."
53
00:01:47,140 --> 00:01:48,940
[coughs violently and pants]
54
00:01:49,140 --> 00:01:51,120
♪ ♪
55
00:01:51,310 --> 00:01:53,420
Now no matter what I do,
56
00:01:53,620 --> 00:01:55,680
the universeis out to punish me.
57
00:01:55,880 --> 00:01:58,120
♪ ♪
58
00:01:58,320 --> 00:01:59,380
[gasps]
59
00:01:59,580 --> 00:02:01,600
[shudders]
60
00:02:01,800 --> 00:02:03,210
Oh--[scoffs]
61
00:02:03,410 --> 00:02:04,780
♪ ♪
62
00:02:04,980 --> 00:02:06,520
[knocking at door]
John!
63
00:02:06,720 --> 00:02:08,830
My key is stuck!
64
00:02:09,030 --> 00:02:09,990
[wood splinters]
65
00:02:11,560 --> 00:02:15,230
Yep. These days,bad luck always finds me.
66
00:02:15,430 --> 00:02:16,400
[hyperventilating gasps]
67
00:02:16,600 --> 00:02:18,230
[screaming] No!
68
00:02:18,430 --> 00:02:19,580
No!
69
00:02:19,780 --> 00:02:21,490
- Freeze!
Hands in the air!
70
00:02:21,690 --> 00:02:23,540
[panting]
71
00:02:23,740 --> 00:02:27,240
So long story short,
I need a lawyer.
72
00:02:27,440 --> 00:02:29,110
You think?
73
00:02:29,310 --> 00:02:30,850
♪ ♪
74
00:02:31,050 --> 00:02:33,850
[dramatic music]
75
00:02:34,050 --> 00:02:41,030
♪ ♪
76
00:02:51,690 --> 00:02:53,260
I know, I know, baby,
77
00:02:53,460 --> 00:02:55,270
but did you get
the organicwaffle mix?
78
00:02:55,470 --> 00:02:57,010
Yes, it matters!
79
00:02:57,210 --> 00:02:59,440
I want my birthday breakfast
with Jenna to be perfect.
80
00:02:59,640 --> 00:03:03,270
No--Joe, the house is fine.
81
00:03:03,470 --> 00:03:05,010
Yeah.
82
00:03:05,210 --> 00:03:07,020
[soft dramatic music]
83
00:03:07,220 --> 00:03:10,980
Baby, everything is good.
84
00:03:11,180 --> 00:03:13,280
Yeah, it's good.
I promise.
85
00:03:13,480 --> 00:03:15,550
No,
I am not gonna miss my train.
86
00:03:15,750 --> 00:03:17,030
It's at 8:00.
I'm gonna be there.
87
00:03:17,230 --> 00:03:19,030
I will see you tonight.
88
00:03:19,230 --> 00:03:20,510
I love you, too.
89
00:03:20,710 --> 00:03:21,770
Mm-hmm.
90
00:03:21,970 --> 00:03:24,210
Okay, bye.
91
00:03:24,410 --> 00:03:26,950
♪ ♪
92
00:03:27,150 --> 00:03:28,560
[sighs]
93
00:03:28,760 --> 00:03:32,390
[phone buzzing]
94
00:03:32,590 --> 00:03:33,830
You really do miss me.
95
00:03:34,030 --> 00:03:35,260
Horton, it's Captain Kramer.
96
00:03:35,460 --> 00:03:37,440
Oh, um, sorry, Captain.
97
00:03:37,640 --> 00:03:38,960
I-I-I--I thought
that you were Joe.
98
00:03:39,160 --> 00:03:40,660
How can I help you?
99
00:03:40,860 --> 00:03:42,310
- I have a meta in need
of your legal services.
100
00:03:42,510 --> 00:03:44,010
I know it's on short notice,
101
00:03:44,210 --> 00:03:45,580
but is there any way
you could come down to CCPD?
102
00:03:45,780 --> 00:03:47,710
- Yeah, of course.
It's what I do.
103
00:03:47,910 --> 00:03:49,360
I'm on my way.
104
00:03:49,560 --> 00:03:51,100
[laughter]
105
00:03:51,300 --> 00:03:52,580
- You guys are gonna
have a blast in Coast City,
106
00:03:52,780 --> 00:03:54,110
especially at the CCC Media
expansion party.
107
00:03:54,310 --> 00:03:55,370
- Hey, not too much
of a blast, though.
108
00:03:55,570 --> 00:03:56,890
Remember?
You're zooping for three
109
00:03:57,090 --> 00:03:58,500
- now that Iris is pregnant.
- No, no, no.
110
00:03:58,700 --> 00:04:00,590
- We've adopted
a no zooping policy
111
00:04:00,790 --> 00:04:01,940
during the pregnancy.
112
00:04:02,140 --> 00:04:02,990
- The drive to Coast City's
gonna be
113
00:04:03,190 --> 00:04:04,600
beautiful this time of year,
114
00:04:04,800 --> 00:04:06,210
especially 'cause
we're having an early spring.
115
00:04:06,410 --> 00:04:07,600
- Well, we should hit the road
so we make it
116
00:04:07,800 --> 00:04:10,120
in time for our beachside
couple's massage.
117
00:04:10,320 --> 00:04:11,690
[quirky upbeat music]
118
00:04:11,890 --> 00:04:12,780
It's a baby moon thing.
119
00:04:12,980 --> 00:04:14,130
Don't worry about it, okay?
120
00:04:14,330 --> 00:04:15,220
Just call us
if you need anything.
121
00:04:15,420 --> 00:04:17,040
All right?
both: Bye.
122
00:04:17,240 --> 00:04:19,130
- [phone buzzes and chimes]
- Bye.
123
00:04:19,330 --> 00:04:21,400
♪ ♪
124
00:04:21,600 --> 00:04:22,960
[groans]
125
00:04:23,160 --> 00:04:25,490
It's my stupid landlord.
126
00:04:25,690 --> 00:04:27,490
I haven't had hot water
for days, and now he says
127
00:04:27,690 --> 00:04:29,710
that they can't fix it
until next week.
128
00:04:29,910 --> 00:04:31,450
I hate that place.
129
00:04:31,650 --> 00:04:34,370
- Uh, I could come over
and look at it for you.
130
00:04:34,560 --> 00:04:36,800
- Oh, yeah?
- Yeah.
131
00:04:37,000 --> 00:04:39,110
- Wait, is this, like,
a boyfriend thing?
132
00:04:39,310 --> 00:04:41,360
- I mean,
maybe a little bit, yeah.
133
00:04:42,890 --> 00:04:44,720
- You guys are so cute.
I'm so happy for you.
134
00:04:44,920 --> 00:04:46,200
[gasps]
135
00:04:46,400 --> 00:04:49,120
I'm gonna get you
a congratulatory sapling.
136
00:04:49,320 --> 00:04:51,770
Hey, wait, wait, wait.
137
00:04:51,970 --> 00:04:55,600
Are we seriously not gonna
acknowledge your new powers?
138
00:04:55,800 --> 00:04:58,040
Khione was the first person
to know about Iris' pregnancy.
139
00:04:58,240 --> 00:04:59,870
I mean, not even Iris.
140
00:05:00,070 --> 00:05:02,090
And now, she's able to predict
an early spring?
141
00:05:02,290 --> 00:05:04,400
Look, all I'm saying
142
00:05:04,590 --> 00:05:06,350
is that you were born
under unique circumstances,
143
00:05:06,550 --> 00:05:09,440
and there is a lot
we don't know about you.
144
00:05:09,640 --> 00:05:11,010
That is true.
145
00:05:11,210 --> 00:05:12,710
- So what do you say
we use this time
146
00:05:12,910 --> 00:05:16,410
to help you find out
what those abilities might be?
147
00:05:16,610 --> 00:05:18,410
[chuckles]
Chester?
148
00:05:18,610 --> 00:05:19,670
Want to give me a hand?
149
00:05:19,870 --> 00:05:21,890
[upbeat suspenseful music]
150
00:05:22,090 --> 00:05:25,290
- Abso-definitely!
Let's make some schmience.
151
00:05:25,490 --> 00:05:28,290
- Yeah, and I am gonna give
my landlord a piece of my mind.
152
00:05:28,490 --> 00:05:30,510
Where do we begin?
153
00:05:30,710 --> 00:05:32,640
♪ ♪
154
00:05:32,840 --> 00:05:34,950
- Sharpe's a former
casino dealer who was arrested
155
00:05:35,150 --> 00:05:37,730
for putting her fianc ,
Dom Stewart, in a coma.
156
00:05:37,930 --> 00:05:39,650
He's in stable condition
at CC General,
157
00:05:39,850 --> 00:05:41,780
but now she's facing
an attempted murder charge.
158
00:05:41,980 --> 00:05:43,960
- This looks like
an open-and-shut case.
159
00:05:44,160 --> 00:05:45,870
Captain, why call me?
160
00:05:46,070 --> 00:05:47,350
- Sharpe's also a meta-human
161
00:05:47,550 --> 00:05:48,920
with the ability
to turn luck in her favor.
162
00:05:49,120 --> 00:05:50,660
I remember.
163
00:05:50,860 --> 00:05:53,310
Getting arrested for attempted
murder isn't very lucky.
164
00:05:53,510 --> 00:05:55,180
- Which is another reason
why I think she's innocent.
165
00:05:55,380 --> 00:05:57,400
- Another reason?
What's the first?
166
00:05:57,600 --> 00:05:58,880
- The crime scene
was too perfect,
167
00:05:59,080 --> 00:06:01,320
and an anonymous tip
was called in.
168
00:06:01,520 --> 00:06:02,710
Call it a gut instinct,
169
00:06:02,910 --> 00:06:05,500
but I think
someone's setting her up.
170
00:06:05,700 --> 00:06:07,850
- Joe used to have
those feelings all the time.
171
00:06:08,050 --> 00:06:09,280
He was never wrong.
172
00:06:10,800 --> 00:06:12,250
Let's just start
with the facts.
173
00:06:12,450 --> 00:06:14,730
Uh, does Dominic
have any enemies?
174
00:06:14,930 --> 00:06:16,860
Just dairy.
175
00:06:17,060 --> 00:06:18,210
- Oh.
[chuckles]
176
00:06:18,410 --> 00:06:19,730
Dom's a really good guy.
177
00:06:19,930 --> 00:06:21,430
And he is your boyfriend?
178
00:06:21,630 --> 00:06:23,210
- My fianc .
- Fianc .
179
00:06:23,410 --> 00:06:25,210
Dom is the love of my life.
180
00:06:25,410 --> 00:06:28,390
I swear if I could
take his place in that coma,
181
00:06:28,590 --> 00:06:30,790
I would in a heartbeat.
182
00:06:30,990 --> 00:06:32,530
Please, Ms. Horton, I--
183
00:06:32,730 --> 00:06:34,620
I know how bad this all looks,
184
00:06:34,820 --> 00:06:36,970
but I-I didn't do this.
185
00:06:37,170 --> 00:06:38,970
That's why you--
you have to help me.
186
00:06:39,170 --> 00:06:41,840
Otherwise, I-I don't know
what's gonna happen.
187
00:06:42,040 --> 00:06:43,930
Okay, Becky.
188
00:06:44,130 --> 00:06:45,370
- I believe you.
- Oh.
189
00:06:45,570 --> 00:06:46,980
- And I'm gonna take your case.
- Oh.
190
00:06:47,180 --> 00:06:49,150
- Okay?
Let's start on Monday.
191
00:06:49,350 --> 00:06:50,810
Oh, oh, wait! Monday?
192
00:06:51,010 --> 00:06:53,110
No, no, no, no, no!
You need to start now!
193
00:06:53,310 --> 00:06:54,810
They're gonna put me in jail!
194
00:06:55,010 --> 00:06:57,120
I wouldn't last a week in here.
195
00:06:57,320 --> 00:06:59,640
- Becky, Becky, you're not
gonna go to jail, okay?
196
00:06:59,840 --> 00:07:01,510
All of the evidence against you
is circumstantial.
197
00:07:01,710 --> 00:07:04,910
At worst, you'll spend the
weekend here in a holding cell.
198
00:07:05,110 --> 00:07:07,000
- Oh, okay. - Everything is
going
199
00:07:07,200 --> 00:07:08,910
to be fine, I promise.
200
00:07:09,110 --> 00:07:11,610
- Okay.
- I'm not so sure about that.
201
00:07:11,810 --> 00:07:13,390
They just found the weapon.
202
00:07:13,590 --> 00:07:15,870
Things just got a lot worse.
203
00:07:16,070 --> 00:07:18,920
[tense dramatic music]
204
00:07:19,120 --> 00:07:20,840
[sighs]
205
00:07:21,040 --> 00:07:22,450
♪ ♪
206
00:07:22,650 --> 00:07:24,610
Seriously?
207
00:07:30,140 --> 00:07:31,800
- So aren't you supposed to be
on a train in, like, six hours?
208
00:07:32,000 --> 00:07:36,110
- Yes, I am,
so we need to make this fast.
209
00:07:36,310 --> 00:07:39,160
- Is there a plunger out there?
[toilet handle rattling]
210
00:07:39,360 --> 00:07:42,200
- I don't know, Becky.
[groaning sigh]
211
00:07:42,400 --> 00:07:45,210
- Didn't Barry say she died,
like, five years ago?
212
00:07:45,410 --> 00:07:46,690
Yeah, she did,
213
00:07:46,890 --> 00:07:48,560
but when Crisis reset
the world,
214
00:07:48,760 --> 00:07:50,210
Becky got lucky.
215
00:07:50,410 --> 00:07:52,000
She came back.
216
00:07:52,200 --> 00:07:57,570
Oh...sorry about the smell.
217
00:07:57,770 --> 00:07:59,350
both: Yeah.
218
00:07:59,550 --> 00:08:02,490
- Okay, Becky,
so when you found Dom,
219
00:08:02,690 --> 00:08:04,920
neither you nor the police
saw any evidence
220
00:08:05,120 --> 00:08:06,100
that someone else
had been here?
221
00:08:06,300 --> 00:08:07,400
- No.
- Okay,
222
00:08:07,600 --> 00:08:09,710
well, we're not the police.
223
00:08:09,910 --> 00:08:13,760
- Oh, so you think the person
that attacked him
224
00:08:13,960 --> 00:08:17,280
did leave something behind
and that you can find it?
225
00:08:17,480 --> 00:08:19,200
Yep, that's the idea.
226
00:08:19,400 --> 00:08:21,810
- Close the curtains?
- On it.
227
00:08:22,010 --> 00:08:24,810
[soft suspenseful music]
228
00:08:25,010 --> 00:08:29,210
♪ ♪
229
00:08:29,410 --> 00:08:30,640
Huh.
230
00:08:30,840 --> 00:08:32,520
Well, whoever attacked
your fianc
231
00:08:32,720 --> 00:08:34,610
really cleaned up their trail.
232
00:08:34,800 --> 00:08:38,570
♪ ♪
233
00:08:38,770 --> 00:08:40,390
Huh.
234
00:08:40,590 --> 00:08:42,790
♪ ♪
235
00:08:42,990 --> 00:08:44,400
Curtain.
236
00:08:44,600 --> 00:08:46,140
[gasps softly]
237
00:08:46,340 --> 00:08:47,920
Okay, well, I--I found these.
238
00:08:48,120 --> 00:08:49,660
They look like
they have DNA on them.
239
00:08:49,860 --> 00:08:52,100
- Oh, I've actually
been looking for this.
240
00:08:52,300 --> 00:08:54,230
[quirky music]
241
00:08:54,430 --> 00:08:55,890
A poker chip.
242
00:08:56,090 --> 00:08:58,110
Becky, have you been
working the casinos again?
243
00:08:58,310 --> 00:09:00,540
- Not anymore.
- Maybe it's Dominic's?
244
00:09:00,740 --> 00:09:02,020
- Oh, no.
I mean,
245
00:09:02,220 --> 00:09:03,980
Dominic wouldn't even jaywalk,
246
00:09:04,180 --> 00:09:05,640
let alone gamble.
247
00:09:05,840 --> 00:09:08,680
- Well, if it isn't yours
and it isn't his...
248
00:09:08,880 --> 00:09:11,080
- Then it might belong
to the person who did this,
249
00:09:11,280 --> 00:09:13,300
which means we need to figure
out where this chip came from.
250
00:09:13,500 --> 00:09:15,170
[energy thrums]
251
00:09:15,370 --> 00:09:17,950
Becky.
[thrumming subsides]
252
00:09:18,150 --> 00:09:20,040
Something you want to tell me?
253
00:09:20,240 --> 00:09:24,000
- Well, there is someone who
gambles and who's here a lot,
254
00:09:24,200 --> 00:09:26,660
but--but he could never
have done this.
255
00:09:26,860 --> 00:09:28,090
Why not?
256
00:09:28,290 --> 00:09:31,530
- Because he's my future
brother-in-law.
257
00:09:31,730 --> 00:09:35,400
- What kind of scum would
do this to my baby brother?
258
00:09:35,600 --> 00:09:37,620
- Tony, I am so sorry that
you have to go through this,
259
00:09:37,820 --> 00:09:39,500
but if we're gonna figure out
what happened,
260
00:09:39,700 --> 00:09:41,280
we need your help.
261
00:09:41,480 --> 00:09:43,590
Now can you tell us about
the last time you saw brother?
262
00:09:43,790 --> 00:09:47,590
- [sighs]
It was last week.
263
00:09:47,790 --> 00:09:49,550
I was tagging along with Dom
264
00:09:49,750 --> 00:09:52,200
to pick up that beautiful ring
of yours, Becky.
265
00:09:52,400 --> 00:09:55,160
I was his best man.
Still am.
266
00:09:55,360 --> 00:09:59,820
We've been inseparable our--
our whole lives.
267
00:10:00,020 --> 00:10:03,030
And the one time that
I'm not there, this happens.
268
00:10:05,120 --> 00:10:07,000
It's my fault.
[sniffles]
269
00:10:07,200 --> 00:10:08,260
- Oh no, wait!
That's my favorite...
270
00:10:08,460 --> 00:10:10,830
[blows nose loudly]
271
00:10:11,030 --> 00:10:12,090
Scarf.
272
00:10:12,290 --> 00:10:13,310
- [nose trumpets loudly]
- Oh.
273
00:10:13,510 --> 00:10:15,530
- Tony.
Any idea why this
274
00:10:15,730 --> 00:10:17,530
would be in Dom's apartment?
275
00:10:17,730 --> 00:10:20,970
- [energy thrumming]
- Tony.
276
00:10:21,170 --> 00:10:22,580
[thrumming subsides]
277
00:10:22,780 --> 00:10:26,460
You just got real anxious
all of a sudden.
278
00:10:26,660 --> 00:10:30,940
If this means something,
you need to fill us in.
279
00:10:31,140 --> 00:10:34,460
- I'm so sorry, Becky.
[sighs]
280
00:10:34,660 --> 00:10:37,250
Dom didn't want you
to find out,
281
00:10:37,450 --> 00:10:40,560
but as much as he loved you...
282
00:10:40,760 --> 00:10:42,990
he loved the roulette wheel.
283
00:10:43,190 --> 00:10:44,740
And the slots
284
00:10:44,930 --> 00:10:48,220
and the dice as well,
now that I think about it.
285
00:10:48,420 --> 00:10:50,090
Dom was a gambler?
286
00:10:50,290 --> 00:10:52,350
He was thegambler.
287
00:10:52,550 --> 00:10:54,610
Only thing missing
was a roasted chicken.
288
00:10:54,810 --> 00:10:56,700
No, no.
289
00:10:56,900 --> 00:10:58,920
Dom wouldn't hide
something like that from me.
290
00:10:59,120 --> 00:11:03,190
- He made me promise
not to tell you.
291
00:11:03,390 --> 00:11:06,410
- He was in a lot of debt.
- To who?
292
00:11:06,610 --> 00:11:07,980
They might be the ones
who are behind this.
293
00:11:08,180 --> 00:11:09,930
- I don't know.
[chuckles uncomfortably]
294
00:11:10,130 --> 00:11:14,070
But from what Dom told me,
they weren't a very...
295
00:11:14,270 --> 00:11:15,810
friendly bunch.
296
00:11:16,010 --> 00:11:18,380
- Whoever Dom owed money to
must've come to collect.
297
00:11:18,580 --> 00:11:21,160
- But Dom couldn't pay up.
Sounds like motive to me.
298
00:11:21,360 --> 00:11:22,730
What are we gonna do?
299
00:11:22,930 --> 00:11:25,470
If Dom owes money to the mob...
300
00:11:25,670 --> 00:11:28,260
- Look, Tony, if I'm gonna
prove Becky's innocence,
301
00:11:28,460 --> 00:11:29,610
then we need your help.
302
00:11:29,810 --> 00:11:32,570
You knew what was going on
with Dom.
303
00:11:32,770 --> 00:11:35,960
Any idea where this came from?
304
00:11:36,160 --> 00:11:38,700
O'Shaughnessy's Bar.
305
00:11:38,900 --> 00:11:41,970
They run a high-stakes
casino night twice a month.
306
00:11:42,170 --> 00:11:43,580
Dom was a regular.
307
00:11:43,780 --> 00:11:46,620
- Okay.
That's where we go next.
308
00:11:46,820 --> 00:11:50,280
[dramatic music]
309
00:11:50,480 --> 00:11:53,460
♪ ♪
310
00:11:53,660 --> 00:11:56,590
Okay, so bar manager has
no idea who Dom owes money to,
311
00:11:56,790 --> 00:11:58,370
but I don't know,
something about this,
312
00:11:58,570 --> 00:11:59,810
it just doesn't feel right.
313
00:12:00,010 --> 00:12:01,510
[phone buzzes]
314
00:12:01,710 --> 00:12:03,770
No, no, no, no, no, no.
315
00:12:03,970 --> 00:12:05,510
I missed my call back
from Joe and Jenna.
316
00:12:05,710 --> 00:12:07,210
What am I gonna do, Allegra?
317
00:12:07,410 --> 00:12:08,950
I've got less than two hours
to make this train.
318
00:12:09,150 --> 00:12:10,080
Hang on. I'm sorry.
I just have to go make a call.
319
00:12:10,280 --> 00:12:11,650
- What train?
[scoffs]
320
00:12:11,850 --> 00:12:14,170
- Uh, it's gonna be okay.
Just give me a sec.
321
00:12:14,370 --> 00:12:16,740
- I know, it's all my fault.
I'm so sorry. Just trust me.
322
00:12:16,940 --> 00:12:18,350
- It's entirely my fault.
- [gasps and yelps]
323
00:12:18,550 --> 00:12:21,010
- Let's go, Becky.
- Wait! Who are you guys?
324
00:12:21,200 --> 00:12:22,920
Hey, bozos!
325
00:12:23,120 --> 00:12:24,840
My client's not going anywhere
with you.
326
00:12:25,030 --> 00:12:28,140
Now back off...
before I make you back off.
327
00:12:28,340 --> 00:12:31,150
[energy thrumming
and bottles clinking]
328
00:12:31,350 --> 00:12:34,320
[dramatic music]
329
00:12:34,520 --> 00:12:40,760
♪ ♪
330
00:12:42,320 --> 00:12:44,250
[quirky music]
331
00:12:44,450 --> 00:12:47,900
♪ ♪
332
00:12:48,100 --> 00:12:49,850
Uh, Cecile?
333
00:12:53,720 --> 00:12:55,600
- [gasps]
Oh, my gosh!
334
00:12:55,800 --> 00:12:58,610
My bad luck is rubbing off
on you now, too!
335
00:12:58,810 --> 00:12:59,910
[tense music]
336
00:13:00,110 --> 00:13:01,390
You were saying?
337
00:13:01,590 --> 00:13:03,560
[tense musical crescendo]
338
00:13:07,610 --> 00:13:09,490
- Wait, wait!
Please!
339
00:13:09,690 --> 00:13:12,270
I'll go quietly,
and if Dom owes you money,
340
00:13:12,470 --> 00:13:15,800
I will find a way
to pay you back, I swear.
341
00:13:16,000 --> 00:13:17,450
Get up.
342
00:13:17,650 --> 00:13:19,150
You're embarrassing yourself.
343
00:13:19,350 --> 00:13:21,410
If you insist.
344
00:13:21,610 --> 00:13:22,500
Uh!
345
00:13:22,700 --> 00:13:24,020
[yelps]
346
00:13:24,220 --> 00:13:26,160
Ooh, ooh, that stings.
[energy thrumming]
347
00:13:26,360 --> 00:13:28,940
[dramatic music]
348
00:13:29,140 --> 00:13:32,340
♪ ♪
349
00:13:32,540 --> 00:13:33,770
- [sighs]
Nice moves.
350
00:13:33,970 --> 00:13:35,690
I mean, you too,
351
00:13:35,890 --> 00:13:38,130
but how come your powers
aren't all wonky like hers?
352
00:13:38,330 --> 00:13:40,210
- First, Becky,
who were those guys?
353
00:13:40,410 --> 00:13:42,910
- I don't know. I've never
seen them before in my life.
354
00:13:43,110 --> 00:13:44,310
What's going on out here?
355
00:13:44,510 --> 00:13:46,790
- Any more tricks,
I start firing.
356
00:13:46,990 --> 00:13:48,310
I hate this job.
357
00:13:48,510 --> 00:13:49,620
- Got yourself
some meta-muscle?
358
00:13:49,810 --> 00:13:51,530
Fine, you won this round.
359
00:13:51,730 --> 00:13:53,400
Follow us and he dies.
360
00:13:53,600 --> 00:13:54,930
- [energy thrumming]
- No, don't.
361
00:13:55,120 --> 00:13:56,050
[thrumming stops]
362
00:13:57,660 --> 00:13:59,280
Hey. Are you okay?
363
00:13:59,480 --> 00:14:00,540
Yeah.
364
00:14:00,740 --> 00:14:02,320
[soft dramatic music]
365
00:14:02,520 --> 00:14:04,720
This is all my fault.
366
00:14:04,920 --> 00:14:07,460
♪ ♪
367
00:14:07,660 --> 00:14:10,420
All right, party people.
368
00:14:10,620 --> 00:14:13,470
So I have retrofitted
our combat dummy
369
00:14:13,660 --> 00:14:17,860
to test for over 56
different power sets.
370
00:14:18,060 --> 00:14:21,210
I'm talking pyrokinesis,
telekinesis,
371
00:14:21,410 --> 00:14:23,430
- technopathy--
- Cryokinesis?
372
00:14:23,630 --> 00:14:25,910
- Oh, does Mr. Freeze take
his root beer on the rocks?
373
00:14:26,110 --> 00:14:27,870
[laughing]
I mean, obvious--Khione, right?
374
00:14:28,070 --> 00:14:31,740
So, uh, yeah,
it tests for ice powers, too.
375
00:14:31,940 --> 00:14:33,350
♪ ♪
376
00:14:33,550 --> 00:14:35,180
- What if I don't
have any powers?
377
00:14:35,380 --> 00:14:36,880
Uh, except you do.
378
00:14:37,080 --> 00:14:39,840
I know it because it's
the only reason I'm alive.
379
00:14:40,040 --> 00:14:42,100
And Khione, I read
Gideon's medical analysis
380
00:14:42,300 --> 00:14:44,100
of my condition
during the coma.
381
00:14:44,300 --> 00:14:45,800
I shouldn't even be here.
382
00:14:46,000 --> 00:14:48,410
And that beating I took,
my insides were a mess.
383
00:14:48,610 --> 00:14:50,070
My vitals were--were crashing.
384
00:14:50,270 --> 00:14:53,720
- It's true.
Mark is lucky to be alive.
385
00:14:53,920 --> 00:14:55,250
So don't you see?
386
00:14:55,450 --> 00:14:57,470
I was a goner,
but then you kissed me.
387
00:14:57,670 --> 00:14:59,030
Say what?
388
00:14:59,230 --> 00:15:01,300
- And my biometrics regulated,
I woke up.
389
00:15:01,500 --> 00:15:03,690
It--it was a miracle.
390
00:15:03,890 --> 00:15:06,130
But not the cosmic karma kind.
391
00:15:06,330 --> 00:15:08,170
It was you, Khione.
392
00:15:08,370 --> 00:15:12,520
And so that means you must have
some kind of meta-abilities.
393
00:15:12,720 --> 00:15:14,220
I just don't feel like I do.
394
00:15:14,420 --> 00:15:17,360
- Actually, uh,
you having meta-powers
395
00:15:17,550 --> 00:15:20,880
is the only scientific
explanation for what happened,
396
00:15:21,080 --> 00:15:24,410
which is why I think
it's worth investigating.
397
00:15:24,610 --> 00:15:27,800
- If you say so.
Okay.
398
00:15:28,000 --> 00:15:30,060
Let's see what fruits
I can bear.
399
00:15:30,260 --> 00:15:32,240
- Let's start off
with an ice blast, shall we?
400
00:15:32,440 --> 00:15:34,850
[ice crackles]
Now...
401
00:15:35,050 --> 00:15:36,290
you're gonna want
to have your feet
402
00:15:36,490 --> 00:15:37,850
approximately
shoulder width apart,
403
00:15:38,050 --> 00:15:41,210
line up with your target,
and then breathe...
404
00:15:41,400 --> 00:15:44,160
[takes deep breath]
405
00:15:44,360 --> 00:15:46,170
And fire.
406
00:15:46,370 --> 00:15:49,300
[wondrous music]
407
00:15:49,500 --> 00:15:52,960
♪ ♪
408
00:15:53,160 --> 00:15:54,310
Give it a try.
409
00:15:54,500 --> 00:15:55,690
All righty, then.
410
00:15:57,340 --> 00:15:59,400
- Oh.
Yeah, watch your feet, yeah.
411
00:15:59,600 --> 00:16:02,620
Good stance.
Line up that target.
412
00:16:02,820 --> 00:16:05,060
[suspenseful music]
413
00:16:05,250 --> 00:16:07,010
Perfect.
414
00:16:07,210 --> 00:16:08,320
Lean in.
415
00:16:08,520 --> 00:16:09,800
♪ ♪
416
00:16:10,000 --> 00:16:12,630
[clears throat]
And then...
417
00:16:12,830 --> 00:16:13,670
breathe.
418
00:16:13,870 --> 00:16:15,110
♪ ♪
419
00:16:15,310 --> 00:16:17,940
Release that feeling
inside of you--
420
00:16:18,140 --> 00:16:20,640
whenever you're ready--
421
00:16:20,840 --> 00:16:22,550
simply by letting go.
422
00:16:22,750 --> 00:16:25,810
♪ ♪
423
00:16:28,810 --> 00:16:29,820
Um...[clears throat]
424
00:16:30,020 --> 00:16:31,210
Maybe, um, just try
425
00:16:31,410 --> 00:16:33,250
focusing harder this time.
426
00:16:34,900 --> 00:16:36,220
Ice blast, activate!
427
00:16:36,420 --> 00:16:38,920
[quirky music]
428
00:16:39,110 --> 00:16:40,180
Go, ice, go!
429
00:16:40,380 --> 00:16:43,310
♪ ♪
430
00:16:43,510 --> 00:16:45,230
I don't feel anything.
431
00:16:45,430 --> 00:16:48,050
- There are no fluctuations
in her core temperature
432
00:16:48,250 --> 00:16:51,060
or surges
in dark matter readings.
433
00:16:51,260 --> 00:16:55,630
- Okay, well,
then I suppose we try again.
434
00:16:55,830 --> 00:16:57,280
Okay.
435
00:16:57,480 --> 00:17:00,590
[dramatic music]
436
00:17:00,790 --> 00:17:01,980
[computer bleeping]
437
00:17:02,180 --> 00:17:03,330
Here?
438
00:17:03,530 --> 00:17:04,590
- Yeah.
One more time.
439
00:17:04,790 --> 00:17:07,380
♪ ♪
440
00:17:07,580 --> 00:17:08,810
What if I try my left hand?
441
00:17:09,010 --> 00:17:10,690
♪ ♪
442
00:17:10,890 --> 00:17:12,080
[sighs]
443
00:17:12,280 --> 00:17:13,510
[exhales deeply]
444
00:17:13,710 --> 00:17:18,260
♪ ♪
445
00:17:18,460 --> 00:17:19,430
[sighs]
446
00:17:19,630 --> 00:17:21,700
[grunts]
447
00:17:21,900 --> 00:17:23,440
Guys, I don't think
this is working.
448
00:17:23,640 --> 00:17:25,870
- Yeah, dude.
Why don't we just move on?
449
00:17:26,070 --> 00:17:27,490
I don't think
she has ice powers.
450
00:17:27,680 --> 00:17:28,660
Well, then you're wrong.
451
00:17:28,860 --> 00:17:31,660
Or at least your readings are.
452
00:17:31,860 --> 00:17:33,100
And you need to focus more.
453
00:17:33,300 --> 00:17:35,360
Actually, I'm always focused.
454
00:17:35,560 --> 00:17:37,630
I just don't have ice powers,
and that's okay.
455
00:17:37,830 --> 00:17:38,980
No, it isn't!
456
00:17:39,170 --> 00:17:40,500
Mark, what's wrong?
457
00:17:40,700 --> 00:17:42,020
[softly] "What's wrong?"
458
00:17:42,220 --> 00:17:44,680
What's wrong is you--
459
00:17:44,880 --> 00:17:48,070
[soft downbeat music]
460
00:17:48,270 --> 00:17:49,450
I'm sorry.
461
00:17:51,150 --> 00:17:53,340
I'm sorry.
I--I need a minute.
462
00:17:53,540 --> 00:17:58,730
♪ ♪
463
00:17:58,930 --> 00:18:02,430
- Oh, this is bad.
This is really bad.
464
00:18:02,630 --> 00:18:04,520
- Don't worry.
We will keep you safe.
465
00:18:04,720 --> 00:18:06,960
Okay, that doesn't help Dom.
466
00:18:07,160 --> 00:18:09,400
I mean, he might die
because of me.
467
00:18:09,600 --> 00:18:12,100
God, everything is just--
it's so screwed up!
468
00:18:12,290 --> 00:18:14,010
- Okay, okay, look.
I have Dom's last five years
469
00:18:14,210 --> 00:18:15,190
of banking records right here.
470
00:18:15,380 --> 00:18:17,360
Now, whoever Dom owes money to,
471
00:18:17,560 --> 00:18:18,970
they might've
left a digital trail
472
00:18:19,170 --> 00:18:20,630
somewhere in here,
473
00:18:20,820 --> 00:18:23,540
so if I can just find one thing
that can help us,
474
00:18:23,740 --> 00:18:25,110
maybe we can close this case.
475
00:18:25,310 --> 00:18:26,540
- What about this right--
[all gasp]
476
00:18:26,740 --> 00:18:27,630
all: Oh!
477
00:18:27,830 --> 00:18:29,330
Oh, no.
478
00:18:29,530 --> 00:18:31,850
Oh, those are your only copies,
aren't they?
479
00:18:32,050 --> 00:18:33,590
Uh, hey, Becky?
480
00:18:33,790 --> 00:18:35,210
There are some paper towels
in the break room
481
00:18:35,400 --> 00:18:36,380
just down the hall.
482
00:18:36,580 --> 00:18:38,250
- Do you mind?
- Okay.
483
00:18:38,450 --> 00:18:40,380
[soft dramatic music]
484
00:18:40,580 --> 00:18:43,170
- Okay, well, uh,
could this get any worse?
485
00:18:43,370 --> 00:18:47,430
♪ ♪
486
00:18:47,630 --> 00:18:49,960
It's 8:07.
487
00:18:50,160 --> 00:18:51,400
I missed my train.
488
00:18:51,590 --> 00:18:54,010
I missed my train.
I missed my train!
489
00:18:54,210 --> 00:18:56,530
Oh!
How did this happen?
490
00:18:56,730 --> 00:18:58,530
- I-it's okay.
Uh, you--you can take
491
00:18:58,730 --> 00:19:00,670
the morning train,
be there by lunch, easy-peasy.
492
00:19:00,860 --> 00:19:02,970
- No, no, it's not easy-peasy.
I can't.
493
00:19:03,170 --> 00:19:05,240
I'm gonna miss Jenna's
breakfast in the morning.
494
00:19:05,430 --> 00:19:07,930
It's her birthday breakfast.
I make it every year.
495
00:19:08,130 --> 00:19:09,630
And now, I have ruined
our new tradition
496
00:19:09,830 --> 00:19:12,630
because I needed to be there
by tonight.
497
00:19:12,830 --> 00:19:14,240
Oh, why did I take this case?
498
00:19:14,440 --> 00:19:17,250
This woman has been bad luck
from the start!
499
00:19:17,450 --> 00:19:18,250
Um...
500
00:19:18,450 --> 00:19:21,950
[quirky downbeat music]
501
00:19:22,150 --> 00:19:25,950
- You're, um,
out of paper towels.
502
00:19:26,150 --> 00:19:28,740
- Becky, I'm so sorry.
I-I-I didn't mean it.
503
00:19:28,940 --> 00:19:34,440
- No. No, you're
absolutely right, Cecile.
504
00:19:34,640 --> 00:19:38,880
Lately, every life that
I've touched has been ruined,
505
00:19:39,080 --> 00:19:42,010
including Dom's.
506
00:19:42,210 --> 00:19:44,620
He just never should've
proposed to me.
507
00:19:44,820 --> 00:19:48,230
[sobs]
I've always just been bad news,
508
00:19:48,430 --> 00:19:52,410
and I'm just finally
getting what I deserve.
509
00:19:52,610 --> 00:19:55,760
So--[sniffling]
510
00:19:55,960 --> 00:19:58,030
- I'll--I'll talk to her.
- No, no, no, no.
511
00:19:58,230 --> 00:20:00,590
I'll go.
I just need to explain
512
00:20:00,790 --> 00:20:01,680
- that none of this is her--
- No!
513
00:20:01,880 --> 00:20:03,510
[dramatic music]
514
00:20:03,710 --> 00:20:05,210
No, no!
Help!
515
00:20:05,410 --> 00:20:07,250
♪ ♪
516
00:20:07,450 --> 00:20:09,170
- Hey!
- Let her go!
517
00:20:09,370 --> 00:20:16,300
♪ ♪
518
00:20:18,210 --> 00:20:22,230
♪ ♪
519
00:20:22,420 --> 00:20:24,230
[energy thrumming]
520
00:20:24,430 --> 00:20:26,580
[metallic rattling]
521
00:20:26,780 --> 00:20:28,270
♪ ♪
522
00:20:28,470 --> 00:20:29,540
[yelps]
523
00:20:29,740 --> 00:20:30,800
♪ ♪
524
00:20:31,000 --> 00:20:32,400
Oh, crap.
525
00:20:36,800 --> 00:20:38,420
[sighs]
526
00:20:38,610 --> 00:20:39,630
[both groan]
527
00:20:39,830 --> 00:20:41,290
[tense music]
528
00:20:41,490 --> 00:20:44,760
♪ ♪
529
00:20:48,980 --> 00:20:50,470
- Okay, so I've tapped
into the S.T.A.R. Labs
530
00:20:50,670 --> 00:20:52,300
remote satellite feed.
531
00:20:52,500 --> 00:20:54,780
There's no sign
of Becky anywhere.
532
00:20:54,980 --> 00:20:57,090
- Well, Cecile,
what about your empath power?
533
00:20:57,290 --> 00:20:59,480
- She's probably terrified.
- Hey, right, right.
534
00:20:59,680 --> 00:21:01,180
Cecile, if you could
hone in on--
535
00:21:01,380 --> 00:21:04,010
- I can't.
I tried ten minutes ago.
536
00:21:04,210 --> 00:21:05,880
My powers still aren't
working properly.
537
00:21:06,080 --> 00:21:09,580
- Uh, but Becky's not around.
They--they should be.
538
00:21:09,780 --> 00:21:12,280
- They're not,
because I am apparently failing
539
00:21:12,470 --> 00:21:14,540
as a superhero
as well as a mom.
540
00:21:14,740 --> 00:21:17,150
[tense music]
541
00:21:17,350 --> 00:21:18,670
I need to go call Jenna.
542
00:21:18,870 --> 00:21:20,890
♪ ♪
543
00:21:21,090 --> 00:21:22,330
- I-I--
544
00:21:22,530 --> 00:21:24,590
[door opens and shuts]
545
00:21:24,790 --> 00:21:26,720
Chuck, this is not
all her fault.
546
00:21:26,920 --> 00:21:28,940
I mean, it was my powers
that blinded me
547
00:21:29,140 --> 00:21:30,600
and let Becky get kidnapped.
548
00:21:30,800 --> 00:21:33,910
- And your powers backfired
when...
549
00:21:34,100 --> 00:21:36,390
one of them flashed
this puppy at you?
550
00:21:36,590 --> 00:21:37,470
Yeah.
551
00:21:39,030 --> 00:21:42,390
- Okay, uh, I'm gonna
take this back to my workshop.
552
00:21:42,590 --> 00:21:44,610
I've got a hunch.
553
00:21:44,810 --> 00:21:47,400
- Okay.
Um, I'll talk to Cecile.
554
00:21:47,600 --> 00:21:51,880
♪ ♪
555
00:21:52,080 --> 00:21:54,060
[door opens and shuts]
556
00:21:54,260 --> 00:21:57,800
♪ ♪
557
00:21:58,000 --> 00:22:00,760
[inquisitive music]
558
00:22:00,960 --> 00:22:07,930
♪ ♪
559
00:22:17,810 --> 00:22:19,460
- I thoughtI'd find you in here.
560
00:22:21,120 --> 00:22:23,870
[sighs]
Mark, why are you so angry?
561
00:22:24,070 --> 00:22:26,000
[soft dramatic music]
562
00:22:26,200 --> 00:22:28,830
Why did you kiss me?
563
00:22:29,030 --> 00:22:30,140
- I don't know.
I just--
564
00:22:30,330 --> 00:22:31,530
I thought
that's what you needed.
565
00:22:31,730 --> 00:22:32,960
Yeah?
566
00:22:33,160 --> 00:22:34,440
And what did you think
was gonna happen?
567
00:22:34,640 --> 00:22:36,710
- Nothing.
I just wanted you to wake up.
568
00:22:36,910 --> 00:22:38,010
It was nothing, really.
569
00:22:38,210 --> 00:22:40,320
Except it is.
570
00:22:40,520 --> 00:22:42,150
Look, I'm sorry, but next time,
571
00:22:42,350 --> 00:22:44,630
maybe try smelling salts
or--or blaring Metallica.
572
00:22:44,830 --> 00:22:46,670
Anything.
573
00:22:46,870 --> 00:22:48,020
Don't kiss me again.
574
00:22:48,220 --> 00:22:50,720
- Was it bad?
Am I a bad kisser?
575
00:22:50,920 --> 00:22:52,810
No, it wasn't bad at all.
576
00:22:53,010 --> 00:22:54,590
It--
577
00:22:54,790 --> 00:22:57,160
that's beside the point.
578
00:22:57,360 --> 00:22:59,730
It's just the last time that
somebody kissed me like that,
579
00:22:59,930 --> 00:23:01,690
I--I--
580
00:23:01,890 --> 00:23:04,560
It was Frost, wasn't it?
581
00:23:04,760 --> 00:23:08,220
- Did you know I was
in love with her?
582
00:23:08,420 --> 00:23:10,480
That I never got to tell her,
and now it's too late?
583
00:23:10,680 --> 00:23:13,000
♪ ♪
584
00:23:13,200 --> 00:23:15,140
There it is.
585
00:23:15,340 --> 00:23:17,620
And so when you kissed me...
586
00:23:17,820 --> 00:23:21,140
the briefest moment
before I opened my eyes,
587
00:23:21,340 --> 00:23:24,060
it was like she was alive.
588
00:23:24,260 --> 00:23:28,110
It was like I actually got
a second chance.
589
00:23:28,310 --> 00:23:31,460
And then...
590
00:23:31,660 --> 00:23:35,110
when I realized it wasn't her,
591
00:23:35,310 --> 00:23:37,250
it was like she died
all over again.
592
00:23:37,450 --> 00:23:40,550
And that is why you have
to have her powers.
593
00:23:40,750 --> 00:23:41,940
[splutters]
594
00:23:43,810 --> 00:23:45,990
It's all that's left of her.
595
00:23:46,190 --> 00:23:49,000
- Mark, no.
It's not.
596
00:23:49,200 --> 00:23:51,480
And I don't have
Frost's powers.
597
00:23:51,680 --> 00:23:53,780
Are you sure?
598
00:23:53,980 --> 00:23:56,790
'Cause that kiss...
599
00:23:56,990 --> 00:23:58,570
that kiss had some power
over me.
600
00:23:58,770 --> 00:24:01,440
♪ ♪
601
00:24:01,640 --> 00:24:05,400
[breathes shakily]
602
00:24:05,600 --> 00:24:07,840
♪ ♪
603
00:24:08,040 --> 00:24:11,020
- Did you know that in Utah,
there are these rock formations
604
00:24:11,220 --> 00:24:16,200
where gorgeous wildflowers grow
inside certain canyon walls?
605
00:24:16,400 --> 00:24:17,900
- What does that have to do
with Frost?
606
00:24:18,090 --> 00:24:20,510
- These canyons were eroded
over centuries of time
607
00:24:20,710 --> 00:24:23,380
by a river that's
no longer there.
608
00:24:23,580 --> 00:24:26,120
And it left behind
this beautiful life
609
00:24:26,320 --> 00:24:29,340
so we could all enjoy
these beautiful blossoms.
610
00:24:29,540 --> 00:24:31,130
♪ ♪
611
00:24:31,330 --> 00:24:33,430
Mark, there is more of Frost
left behind in you
612
00:24:33,630 --> 00:24:35,910
than there ever was in me.
613
00:24:36,110 --> 00:24:39,260
I know she's gone,
but those memories,
614
00:24:39,460 --> 00:24:41,610
they're still there,
615
00:24:41,810 --> 00:24:45,970
and they are a beautiful part
of what's inside of you.
616
00:24:46,170 --> 00:24:50,060
And if you let them,
they'll just keep blossoming.
617
00:24:50,260 --> 00:24:51,800
Just like those wildflowers.
618
00:24:52,000 --> 00:24:54,980
♪ ♪
619
00:24:55,180 --> 00:24:57,670
[sniffles]
620
00:24:57,870 --> 00:24:59,630
[breathes shakily]
621
00:24:59,830 --> 00:25:02,640
[soft wondrous music]
622
00:25:02,840 --> 00:25:09,760
♪ ♪
623
00:25:26,960 --> 00:25:30,880
- Yes! Honey, of course
I know that it's your birthday.
624
00:25:31,080 --> 00:25:33,450
And I'm gonna be there
tomorrow, I promise.
625
00:25:33,650 --> 00:25:35,020
I am.
626
00:25:35,220 --> 00:25:36,280
Yeah.
627
00:25:36,480 --> 00:25:39,760
Okay.
Mama loves you, Jenna.
628
00:25:39,960 --> 00:25:42,070
Okay.
629
00:25:42,270 --> 00:25:44,160
Mm-hmm.
Night-night.
630
00:25:44,350 --> 00:25:47,250
[soft dramatic music]
631
00:25:47,440 --> 00:25:50,680
- [sighs]
- Hey.
632
00:25:50,880 --> 00:25:52,250
How'd she take it?
633
00:25:52,450 --> 00:25:55,080
♪ ♪
634
00:25:55,280 --> 00:25:57,860
- Like a heartbroken
five-year-old.
635
00:26:00,600 --> 00:26:03,640
- Yeah.
I'm sorry.
636
00:26:06,860 --> 00:26:09,880
Cecile, I, um,
637
00:26:10,080 --> 00:26:13,400
I found the pillow and sheets.
638
00:26:13,600 --> 00:26:17,010
How long have you been
sleeping in your office?
639
00:26:17,210 --> 00:26:20,060
- Since the night
that Joe and Jenna left.
640
00:26:20,260 --> 00:26:24,800
It's just that the house
is so quiet now,
641
00:26:25,000 --> 00:26:27,410
and I miss them so much.
642
00:26:29,100 --> 00:26:31,290
Ugh.
643
00:26:31,490 --> 00:26:33,420
You know, when I told Jenna
that I was staying behind
644
00:26:33,620 --> 00:26:38,300
because I was helping people
and because I am a superhero,
645
00:26:38,500 --> 00:26:39,990
she was so proud
646
00:26:40,190 --> 00:26:43,820
and I told her that I would
always be her mom first.
647
00:26:44,020 --> 00:26:46,650
♪ ♪
648
00:26:46,850 --> 00:26:49,830
And now I feel like maybe
I can't do this.
649
00:26:50,030 --> 00:26:51,830
- Well, I thought
you went home every weekend.
650
00:26:52,030 --> 00:26:53,050
I do.
651
00:26:53,250 --> 00:26:56,490
Yeah, but I...
652
00:26:56,690 --> 00:26:59,000
I don't think it's enough.
653
00:27:01,010 --> 00:27:03,150
So basically, I have ruined
two lives tonight,
654
00:27:03,350 --> 00:27:04,840
Becky's and Jenna's,
655
00:27:05,040 --> 00:27:10,720
and it's all because
I can't handle being alone.
656
00:27:10,920 --> 00:27:14,720
- Maybe you move home
full-time?
657
00:27:14,920 --> 00:27:18,210
- Yeah, I know,
but if I do that,
658
00:27:18,410 --> 00:27:19,950
then I can't help
as many people.
659
00:27:20,150 --> 00:27:23,820
But if I stay, then my daughter
660
00:27:24,020 --> 00:27:26,470
is gonna stop thinking
of me as her mom
661
00:27:26,670 --> 00:27:29,130
and just think of me
as some relative
662
00:27:29,330 --> 00:27:30,780
who visits on the weekends.
663
00:27:30,980 --> 00:27:33,870
Cecile, no.
664
00:27:34,070 --> 00:27:35,180
[splutters]
665
00:27:35,380 --> 00:27:37,310
Even when you're
fighting big bads,
666
00:27:37,510 --> 00:27:41,190
the love you have for Jenna
is still there.
667
00:27:41,380 --> 00:27:45,150
And--and the things
that you're doing now,
668
00:27:45,350 --> 00:27:47,450
they're just--
they're just showing her
669
00:27:47,650 --> 00:27:51,060
how to become an incredible
woman like you one day.
670
00:27:51,260 --> 00:27:54,810
You're a superwoman, Cecile.
671
00:27:55,010 --> 00:27:57,200
And from where I'm sitting,
672
00:27:57,400 --> 00:27:59,330
that makes Jenna
the luckiest kid in the world.
673
00:27:59,530 --> 00:28:02,690
♪ ♪
674
00:28:02,880 --> 00:28:03,950
- [softly]
Yeah?
675
00:28:04,150 --> 00:28:06,120
- Yeah.
[chuckles softly]
676
00:28:06,320 --> 00:28:07,730
[chuckles softly]
677
00:28:07,930 --> 00:28:10,950
When did you become so wise?
678
00:28:11,150 --> 00:28:14,480
- I have my moments.
- [chuckles]
679
00:28:14,680 --> 00:28:17,050
- Thank you.
- Yeah.
680
00:28:17,250 --> 00:28:18,470
Thank you.
681
00:28:20,130 --> 00:28:22,440
- [phone chimes]
- Oh.
682
00:28:22,640 --> 00:28:23,840
Oh, it's Chuck.
683
00:28:24,040 --> 00:28:25,400
He found something.
684
00:28:25,600 --> 00:28:27,190
- Well, it turns outthis crystal
685
00:28:27,390 --> 00:28:29,410
is a dark matter refractor.
686
00:28:29,610 --> 00:28:31,890
Yeah, it uses
an asymmetric matrix
687
00:28:32,090 --> 00:28:34,930
to reverse any meta-ability
it comes in contact with,
688
00:28:35,130 --> 00:28:37,980
and that's why it deflected
Allegra's light blast.
689
00:28:38,180 --> 00:28:39,590
Chuck, you're amazing.
690
00:28:39,790 --> 00:28:41,330
H-how did you figure
all this out?
691
00:28:41,530 --> 00:28:43,640
- [chuckles]
Well, Goldface tried
692
00:28:43,840 --> 00:28:45,820
to sell me one
during the Rogue War.
693
00:28:46,010 --> 00:28:47,600
Yeah, he's trying to move them
on the black market,
694
00:28:47,800 --> 00:28:50,520
but it turns out the refractors
are one-time use only,
695
00:28:50,710 --> 00:28:52,300
so nobody's buying.
696
00:28:52,500 --> 00:28:54,300
- Okay, first of all,
we're gonna shut down
697
00:28:54,500 --> 00:28:56,000
Goldface's operation
right after this,
698
00:28:56,200 --> 00:28:57,440
because not okay.
699
00:28:57,630 --> 00:28:59,480
Second,
this still doesn't explain
700
00:28:59,680 --> 00:29:02,050
why Becky's luck powers
are being reversed 24/7.
701
00:29:02,250 --> 00:29:04,220
- Yeah, if these matrix things
only work once,
702
00:29:04,420 --> 00:29:05,570
someone would have
to follow her around
703
00:29:05,770 --> 00:29:07,530
with a new crystal
all the time.
704
00:29:07,730 --> 00:29:08,710
[gasps softly]
705
00:29:08,910 --> 00:29:10,140
both: Her engagement ring.
706
00:29:10,340 --> 00:29:12,320
[tense music]
707
00:29:12,520 --> 00:29:14,410
- And once a girl slips
that on her finger, baby,
708
00:29:14,610 --> 00:29:16,150
she is never taking it off.
709
00:29:16,350 --> 00:29:18,670
- So until she does,
she'll have bad luck
710
00:29:18,870 --> 00:29:20,550
because it activated
when she put the ring on,
711
00:29:20,740 --> 00:29:22,110
and it'll keep working
712
00:29:22,310 --> 00:29:23,460
until she takes it off
for the first time.
713
00:29:23,660 --> 00:29:24,940
Wait, didn't Tony say
714
00:29:25,140 --> 00:29:26,550
he went ring shopping with Dom?
715
00:29:26,750 --> 00:29:28,950
- Tony.
Tony, uh, yes.
716
00:29:29,140 --> 00:29:31,380
Chester, so, uh,
I'ma ask you to do something
717
00:29:31,580 --> 00:29:33,080
that is, eh, like,
a little bit shady,
718
00:29:33,280 --> 00:29:35,650
but Tony's bank records,
they would be confidential--
719
00:29:35,850 --> 00:29:37,170
- Got 'em.
- Yes!
720
00:29:37,370 --> 00:29:40,000
Holy Casper Holstein.
721
00:29:40,200 --> 00:29:41,520
This guy is broke as a joke.
722
00:29:41,720 --> 00:29:43,610
- Whoa,
that is way more than broke.
723
00:29:43,810 --> 00:29:46,790
Every account he's tied to
is in the negative.
724
00:29:46,990 --> 00:29:48,360
- Well, it looks like
the last check that cleared
725
00:29:48,560 --> 00:29:51,050
was from Central City
Holdings and Assets,
726
00:29:51,250 --> 00:29:52,840
which is a company
that's suspected
727
00:29:53,040 --> 00:29:55,450
of having ties
with organized crime.
728
00:29:55,650 --> 00:29:57,970
Okay, so a broke guy
729
00:29:58,170 --> 00:30:00,670
who signs away his last
10 grand all in one chunk
730
00:30:00,870 --> 00:30:02,590
and to a shady institution?
731
00:30:02,790 --> 00:30:03,890
- Yeah,
sounds like what happens
732
00:30:04,090 --> 00:30:05,500
when someone
has gambling debts.
733
00:30:05,700 --> 00:30:07,290
Man, if this guy owes money--
734
00:30:07,490 --> 00:30:11,990
- He would need, like,
a ton of money and fast.
735
00:30:12,190 --> 00:30:14,860
Kind of like...
736
00:30:15,060 --> 00:30:17,690
kind of like hitting
the jackpot at casino night.
737
00:30:17,890 --> 00:30:20,210
Allegra, come on.
It was right in front of us.
738
00:30:20,410 --> 00:30:22,960
Okay, how does Becky fit in?
739
00:30:23,160 --> 00:30:25,610
- I bet when Tony found out
about her powers,
740
00:30:25,810 --> 00:30:27,660
he saw an out.
741
00:30:27,860 --> 00:30:30,750
Now he's gonna use her
to get rich.
742
00:30:30,950 --> 00:30:32,180
Not on our watch.
743
00:30:32,380 --> 00:30:35,140
[rollicking funky music]
744
00:30:35,340 --> 00:30:42,310
♪ ♪
745
00:30:44,050 --> 00:30:47,200
[indistinct chatter]
746
00:30:47,400 --> 00:30:49,500
[tense music]
747
00:30:49,700 --> 00:30:51,720
- [unenthused] Hey.
Blackjack.
748
00:30:51,920 --> 00:30:53,200
[chuckles]
749
00:30:53,400 --> 00:30:55,380
That's bad luck for the house.
750
00:30:55,580 --> 00:30:57,600
But good luck for me.
751
00:30:57,800 --> 00:30:59,990
Every time.
752
00:31:00,190 --> 00:31:01,990
- [clears throat]
[handgun clicks]
753
00:31:02,190 --> 00:31:03,870
[dramatic music]
754
00:31:04,070 --> 00:31:05,130
[sighs]
755
00:31:05,330 --> 00:31:06,650
♪ ♪
756
00:31:06,850 --> 00:31:09,870
You are up 50 grand, Tony.
757
00:31:10,070 --> 00:31:12,270
That is more than enough
to pay off your debts.
758
00:31:12,470 --> 00:31:14,440
Why don't you just walk
and let me go?
759
00:31:14,640 --> 00:31:17,710
- And miss the opportunity
of a lifetime?
760
00:31:17,910 --> 00:31:19,880
Uh-uh.
Keep dealing.
761
00:31:20,080 --> 00:31:23,140
♪ ♪
762
00:31:28,750 --> 00:31:31,200
- [unenthused] Blackjack again.
Wow.
763
00:31:31,400 --> 00:31:34,590
- [laughs]
Hell yeah.
764
00:31:34,790 --> 00:31:38,120
I told Dom one way or another,
you'd be helping me out.
765
00:31:38,320 --> 00:31:40,030
He should've never tried
to stop me.
766
00:31:40,230 --> 00:31:42,690
[ominous dramatic music]
767
00:31:42,890 --> 00:31:44,820
♪ ♪
768
00:31:45,020 --> 00:31:47,210
[sighs]
769
00:31:47,410 --> 00:31:54,260
♪ ♪
770
00:31:55,690 --> 00:31:56,960
Private game.
771
00:31:57,160 --> 00:31:58,050
Oh.
772
00:31:58,250 --> 00:32:01,970
♪ ♪
773
00:32:02,170 --> 00:32:04,320
Everything okay here?
774
00:32:04,520 --> 00:32:05,920
You bet.
775
00:32:08,010 --> 00:32:09,150
All right.
776
00:32:09,350 --> 00:32:12,670
♪ ♪
777
00:32:12,870 --> 00:32:16,290
- Player has 20,
dealer has three.
778
00:32:16,490 --> 00:32:20,730
♪ ♪
779
00:32:20,920 --> 00:32:22,990
- Split.
- [sighs]
780
00:32:23,190 --> 00:32:25,640
♪ ♪
781
00:32:25,840 --> 00:32:27,650
Would you look at that?
782
00:32:27,840 --> 00:32:29,340
Double blackjack.
783
00:32:29,540 --> 00:32:30,560
Who saw that coming?
784
00:32:30,760 --> 00:32:36,960
♪ ♪
785
00:32:37,160 --> 00:32:38,960
Chuck, we're in.
786
00:32:39,160 --> 00:32:41,180
- Okay.
Any sign of Becky yet?
787
00:32:41,380 --> 00:32:44,050
She's gotta be in there
somewhere.
788
00:32:44,250 --> 00:32:45,840
[laughing] Hell yeah!
789
00:32:46,040 --> 00:32:48,230
It's my night, people!
790
00:32:48,430 --> 00:32:50,760
- Oh, yeah, she's here.
She's upstairs with Tony.
791
00:32:50,950 --> 00:32:52,240
- Okay, remember,you just gotta
792
00:32:52,430 --> 00:32:54,060
get that engagement ringoff of her.
793
00:32:54,260 --> 00:32:56,630
Okay, after that, her
meta-powers should do the rest.
794
00:32:56,830 --> 00:32:59,420
- And tell me again
why I don't just use my powers
795
00:32:59,620 --> 00:33:01,370
to take this scumbag
to dreamtown?
796
00:33:01,570 --> 00:33:03,380
- It's too close quarters
in there.
797
00:33:03,580 --> 00:33:04,860
Someone else could get hurt.
798
00:33:05,060 --> 00:33:06,550
Plus, you could be ID'das a meta.
799
00:33:06,750 --> 00:33:08,770
- Okay, okay,
so I'm gonna take the stairs.
800
00:33:08,970 --> 00:33:11,430
Chester, you better have
that diversion ready.
801
00:33:11,630 --> 00:33:16,260
- Actually, why don't you both
follow me to the buffet table?
802
00:33:16,460 --> 00:33:18,170
I hear the shrimp's to die for.
803
00:33:18,370 --> 00:33:20,520
[hushed] Oh, I hate guns!
804
00:33:20,720 --> 00:33:23,440
- Allegra, Cecile!
What's happening?
805
00:33:23,640 --> 00:33:27,010
[tense music]
806
00:33:27,210 --> 00:33:28,580
Hungry?
807
00:33:28,780 --> 00:33:31,100
I'd eat if I were you.
Could be your last meal.
808
00:33:31,300 --> 00:33:33,060
No, no, no, no, no, no.
809
00:33:33,260 --> 00:33:34,280
No. No, no, no, no.
810
00:33:34,480 --> 00:33:35,540
What?
811
00:33:35,740 --> 00:33:37,060
Not a fan
of buffet chicken wings?
812
00:33:37,260 --> 00:33:39,500
- Mm-mm.
- You know what we really need?
813
00:33:39,700 --> 00:33:42,810
- A distraction
from our current situation.
814
00:33:43,010 --> 00:33:44,980
- I'm overriding
the city power grid.
815
00:33:45,180 --> 00:33:47,330
Almost there, almost there!Five seconds.
816
00:33:47,530 --> 00:33:49,290
- What are you two up to?
- Nothing.
817
00:33:49,490 --> 00:33:50,640
- No.
- No, nothing.
818
00:33:50,840 --> 00:33:51,900
We just--you know,
we were just, uh,
819
00:33:52,100 --> 00:33:53,170
hoping for a little change
of pace.
820
00:33:53,370 --> 00:33:55,820
- Right now!
- Yes, I agree.
821
00:33:56,020 --> 00:33:57,740
- One distraction
coming in three...
822
00:33:57,930 --> 00:33:59,520
No one's coming to save you.
823
00:33:59,720 --> 00:34:00,960
- Two...
- We don't need saving.
824
00:34:01,160 --> 00:34:02,520
- One...
- You do.
825
00:34:02,720 --> 00:34:04,650
[computer chiming]
826
00:34:05,730 --> 00:34:06,870
- [people clamoring]
- What the hell?
827
00:34:07,070 --> 00:34:08,090
- Hup!
- Ugh!
828
00:34:08,290 --> 00:34:09,880
- [grunts]
Get the ring!
829
00:34:10,080 --> 00:34:11,010
Ooh, nice!
830
00:34:11,210 --> 00:34:14,100
[people clamoring]
831
00:34:14,300 --> 00:34:15,710
♪ ♪
832
00:34:15,910 --> 00:34:18,840
Get off of me, you asshat!
833
00:34:19,040 --> 00:34:21,240
Oh, here we are again.
834
00:34:21,440 --> 00:34:22,500
Becky with a gun against her,
835
00:34:22,700 --> 00:34:23,800
and you can't do anything
about it.
836
00:34:24,000 --> 00:34:25,810
Hey, dumbass.
837
00:34:26,010 --> 00:34:28,030
Never bet against a superwoman.
838
00:34:28,230 --> 00:34:31,070
[dramatic music]
839
00:34:31,270 --> 00:34:38,080
♪ ♪
840
00:34:38,280 --> 00:34:41,080
[Frank Sinatra's"Luck Be a Lady"]
841
00:34:41,280 --> 00:34:42,820
♪ ♪
842
00:34:43,020 --> 00:34:45,130
Are you feeling lucky, punk?
843
00:34:45,330 --> 00:34:47,650
'Cause I know I am.
844
00:34:47,850 --> 00:34:50,570
- Shoot 'em!
Shoot them all.
845
00:34:50,770 --> 00:34:52,790
♪ Luck, be a lady ♪
846
00:34:52,990 --> 00:34:54,840
- [giggles]
- Ouch.
847
00:34:55,040 --> 00:34:56,880
♪ ♪
848
00:34:57,080 --> 00:35:02,840
- ♪ Luck, if you've everbeen a lady to begin with ♪
849
00:35:03,040 --> 00:35:06,410
♪ Luck, be a lady tonight ♪
850
00:35:06,610 --> 00:35:08,020
♪ ♪
851
00:35:08,220 --> 00:35:09,630
Wait, is everyone okay?
852
00:35:09,830 --> 00:35:11,290
♪ Luck, be a lady ♪
853
00:35:11,490 --> 00:35:13,030
[chuckles]
854
00:35:13,230 --> 00:35:14,900
Yeah, we're fine.
855
00:35:15,100 --> 00:35:16,770
Call Kramer.
856
00:35:16,970 --> 00:35:18,860
She's got some dirty laundry
to pick up.
857
00:35:19,060 --> 00:35:21,080
- Well, that was fun.
[chuckles]
858
00:35:21,280 --> 00:35:26,480
I would say that
we are three badass bitches.
859
00:35:26,680 --> 00:35:29,130
And a whole lot more.
860
00:35:29,330 --> 00:35:30,570
all: Cheers.
861
00:35:30,770 --> 00:35:33,040
[upbeat musical flourish]
862
00:35:37,130 --> 00:35:40,580
- We do make one
damn good team, don't we?
863
00:35:40,780 --> 00:35:42,230
We do.
864
00:35:42,430 --> 00:35:43,930
- You know, there's still
something I don't get.
865
00:35:44,130 --> 00:35:46,760
Your powers went haywire
at CCC Media,
866
00:35:46,960 --> 00:35:49,330
but were working
at O'Shaughnessy's.
867
00:35:49,520 --> 00:35:52,850
And Becky was in both places
and still had her ring on,
868
00:35:53,050 --> 00:35:55,460
so why didn't her
bad luck powers work on you?
869
00:35:55,660 --> 00:35:56,940
Because they never did.
870
00:35:57,140 --> 00:35:58,680
It's like what
you said earlier, Chuck.
871
00:35:58,880 --> 00:36:01,420
The matrix ring turned
Becky's bad luck onto herself,
872
00:36:01,620 --> 00:36:02,470
not others.
873
00:36:02,670 --> 00:36:04,120
- Then why did Cecile--
874
00:36:04,320 --> 00:36:08,130
Because I wasn't myself.
875
00:36:08,330 --> 00:36:10,520
I was missing my family so bad,
876
00:36:10,720 --> 00:36:13,650
and I was sleeping on a couch
instead of in my own bed.
877
00:36:13,850 --> 00:36:15,530
I was up all night worrying
878
00:36:15,720 --> 00:36:19,750
that I wasn't being
a good enough mom to Jenna.
879
00:36:19,950 --> 00:36:23,620
That's what
threw my powers off...
880
00:36:23,820 --> 00:36:25,360
until a good friend
set me straight.
881
00:36:25,560 --> 00:36:28,490
- And she became
her usual badass self.
882
00:36:29,920 --> 00:36:31,850
Oh, and guess what?
883
00:36:32,050 --> 00:36:35,460
Now that Kramer has put Tony
on ice for Dom's attack,
884
00:36:35,660 --> 00:36:38,850
Becky can live happily
ever after with her beau.
885
00:36:39,050 --> 00:36:40,850
He woke up from his coma
last night.
886
00:36:41,050 --> 00:36:43,600
- He's gonna be just fine.
- Yay.
887
00:36:43,800 --> 00:36:45,080
[peaceful music]
888
00:36:45,280 --> 00:36:47,820
- He's not the only one
feeling lucky.
889
00:36:48,020 --> 00:36:50,300
- Oh, really?
- Mm.
890
00:36:50,500 --> 00:36:51,870
Okay.
891
00:36:52,070 --> 00:36:54,260
- Oh, sorry.
- My bad.
892
00:36:54,460 --> 00:36:56,220
- No worries.
Just get a room.
893
00:36:56,420 --> 00:36:57,390
[laughter]
894
00:36:57,590 --> 00:37:02,620
Or actually...Allegra, stay.
895
00:37:02,820 --> 00:37:04,010
Not you, Chuck.
No offense.
896
00:37:04,210 --> 00:37:06,270
I'm just--
I'm not quite that chill.
897
00:37:06,470 --> 00:37:08,100
What do you mean?
898
00:37:08,300 --> 00:37:11,320
- Well, I am done
sleeping at the office,
899
00:37:11,520 --> 00:37:14,450
but I mean, I could still
use some company
900
00:37:14,650 --> 00:37:16,370
in this big ol' empty house,
901
00:37:16,570 --> 00:37:20,550
and last I heard, you hate
your current residence.
902
00:37:20,750 --> 00:37:22,290
And I have a spare bedroom.
903
00:37:22,490 --> 00:37:24,550
Cecile, are you serious?
904
00:37:24,750 --> 00:37:26,200
You want me to move in
with you?
905
00:37:26,400 --> 00:37:27,380
Think about it, okay?
906
00:37:27,580 --> 00:37:29,730
My train leaves in an hour,
907
00:37:29,930 --> 00:37:31,250
and since I missed it
last night,
908
00:37:31,450 --> 00:37:33,080
I am gonna stay an extra day,
909
00:37:33,280 --> 00:37:36,430
which means you have a
three-day weekend to settle in,
910
00:37:36,630 --> 00:37:37,960
make yourself comfortable.
911
00:37:38,150 --> 00:37:40,260
Also,
my spare bedroom is bigger
912
00:37:40,460 --> 00:37:41,920
than your whole
entire apartment.
913
00:37:42,120 --> 00:37:44,610
- Yeah, I'm--I'm sold.
914
00:37:44,810 --> 00:37:46,180
This is amazing.
915
00:37:46,380 --> 00:37:47,920
- Yeah? [laughs]
- Yeah.
916
00:37:48,120 --> 00:37:50,970
Thank you so much.
You will not regret this.
917
00:37:51,170 --> 00:37:53,140
- I know it.
I know it, roomie.
918
00:37:53,340 --> 00:37:55,320
Mm!
919
00:37:55,520 --> 00:37:57,280
- Okay, I'm gonna get my stuff.
- Okay.
920
00:37:57,480 --> 00:38:00,660
♪ ♪
921
00:38:03,710 --> 00:38:07,590
- Uh-huh.
Houston, we have a banner.
922
00:38:07,790 --> 00:38:09,600
- So most of my stuff
is unpacked.
923
00:38:09,800 --> 00:38:11,640
Do you want to come over
tonight and help me decorate?
924
00:38:11,840 --> 00:38:14,910
- Ah, that's an affirmative,
Captain.
925
00:38:15,100 --> 00:38:18,740
You guys are so sweet.
926
00:38:18,930 --> 00:38:20,520
- Frost used to call celery
rabbit food.
927
00:38:20,720 --> 00:38:22,830
- Mm. Then rabbits have
excellent taste.
928
00:38:23,030 --> 00:38:23,990
[chuckles]
929
00:38:25,430 --> 00:38:27,610
I bet she really
would've liked you.
930
00:38:27,810 --> 00:38:28,960
I hope so.
931
00:38:29,160 --> 00:38:30,960
[soft upbeat music]
932
00:38:31,160 --> 00:38:33,750
[energy thrumming]
933
00:38:33,950 --> 00:38:35,190
They're coming.
934
00:38:35,390 --> 00:38:36,880
Hide! Hide!
935
00:38:37,080 --> 00:38:44,060
♪ ♪
936
00:38:46,580 --> 00:38:49,030
all: Surprise!
937
00:38:49,230 --> 00:38:50,770
[both gasp]
938
00:38:50,970 --> 00:38:52,940
- Oh, wait, this is a--
939
00:38:53,140 --> 00:38:56,080
- Definitely a baby shower.
- Baby.
940
00:38:56,280 --> 00:39:00,040
- Yeah. We figured no time
like the present, right?
941
00:39:00,240 --> 00:39:02,170
Aw.
942
00:39:02,370 --> 00:39:03,950
- Barry.
- [chuckles]
943
00:39:04,150 --> 00:39:05,910
- It's finally starting
to hit me.
944
00:39:06,110 --> 00:39:07,520
Me too.
945
00:39:07,720 --> 00:39:09,610
Our Nora's gonna be here soon.
946
00:39:09,810 --> 00:39:15,490
♪ ♪
947
00:39:15,690 --> 00:39:16,790
- Guys.
- You guys.
948
00:39:16,990 --> 00:39:18,320
- This is--
- Come here.
949
00:39:18,520 --> 00:39:21,100
[overlapping excited chatter]
950
00:39:21,300 --> 00:39:28,270
♪ ♪
951
00:39:32,060 --> 00:39:33,980
- So what's so important
it couldn't wait?
952
00:39:34,180 --> 00:39:37,120
- Uh, so after Khione's little
snow dusting in the lounge,
953
00:39:37,320 --> 00:39:41,340
I sent her test results
to Carla at Tannhauser Labs.
954
00:39:41,540 --> 00:39:44,470
Just wanted to confirm
my analysis.
955
00:39:44,670 --> 00:39:46,340
- Why?
I'm sure it was accurate.
956
00:39:46,540 --> 00:39:47,950
- You're a genius.
- Thanks.
957
00:39:48,150 --> 00:39:50,390
But, uh, well...
958
00:39:50,590 --> 00:39:54,610
I just wanted to make sure
that I'm not nuts.
959
00:39:54,810 --> 00:39:57,050
'Cause these findings,
960
00:39:57,250 --> 00:39:59,790
I have never seen anything
like them.
961
00:39:59,990 --> 00:40:01,790
[dramatic music]
962
00:40:01,990 --> 00:40:04,930
- Okay, these are Khione's?
They can't be.
963
00:40:05,130 --> 00:40:07,020
There's--there's no dark matter
or cold fusion traces.
964
00:40:07,220 --> 00:40:09,410
Chester, there has to be
a mistake.
965
00:40:09,610 --> 00:40:11,330
She made it snow indoors.
966
00:40:11,530 --> 00:40:12,760
She's obviously a meta.
967
00:40:12,960 --> 00:40:15,030
No, she's not.
968
00:40:15,220 --> 00:40:17,640
And that's not all.
969
00:40:17,840 --> 00:40:19,510
♪ ♪
970
00:40:19,710 --> 00:40:22,860
Khione's genetic code
is missing 55
971
00:40:23,060 --> 00:40:26,860
of 56 common
biometric signatures.
972
00:40:27,060 --> 00:40:30,780
♪ ♪
973
00:40:30,980 --> 00:40:32,960
- Oh, I don't know
what that means.
974
00:40:33,160 --> 00:40:37,050
- It means you're not a meta
like Frost.
975
00:40:37,250 --> 00:40:40,400
- But you're not human
like Caitlin, either.
976
00:40:40,600 --> 00:40:42,490
Wow.
977
00:40:42,690 --> 00:40:45,400
Then...what am I?
978
00:40:45,600 --> 00:40:47,970
[exciting music]
979
00:40:48,170 --> 00:40:51,100
♪ ♪
980
00:41:14,080 --> 00:41:15,560
Greg, move your head.
68220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.