Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,856 --> 00:00:03,124
Get out!
2
00:00:03,124 --> 00:00:05,092
[Narrator] Previously on
The Oval.
3
00:00:07,200 --> 00:00:08,735
-Get your hands...
-[Sharon] I didn't do anything!
4
00:00:08,735 --> 00:00:11,138
-Behind your back.
-No, no, I didn't do anything!
5
00:00:11,405 --> 00:00:12,539
That is some good shit.
6
00:00:12,539 --> 00:00:13,907
Glad you like it.
7
00:00:13,907 --> 00:00:15,208
-They're out there.
-How many are there?
8
00:00:15,208 --> 00:00:17,044
You kill whomever's in
that damn house. You hear me?
9
00:00:17,044 --> 00:00:18,678
[Kyle] Sir, I wouldn't
advise that.
10
00:00:18,678 --> 00:00:20,414
Since when do you have
a heart, Kyle, huh?
11
00:00:20,414 --> 00:00:21,281
Sir.
12
00:00:21,281 --> 00:00:22,182
Where is he?
13
00:00:22,182 --> 00:00:23,183
Upstairs.
14
00:00:26,520 --> 00:00:28,355
Nancy?
Nancy.
15
00:00:28,622 --> 00:00:29,623
Nancy!
No!
16
00:00:32,562 --> 00:00:35,699
Oh God, please, please!
Come on, baby.
17
00:00:49,012 --> 00:00:51,114
Why did you do this?!
18
00:00:51,948 --> 00:00:54,751
Oh God, why?!
Why did you do this?!
19
00:01:01,424 --> 00:01:03,159
[Operator] 911,
what's your emergency?
20
00:01:03,159 --> 00:01:04,894
Yeah...
Listen...
21
00:01:05,195 --> 00:01:06,863
I need an ambulance at uh,
22
00:01:06,863 --> 00:01:09,499
80301 Willow Terrace!
23
00:01:09,499 --> 00:01:10,900
[Operator] What seems to be
the problem?
24
00:01:10,900 --> 00:01:12,836
My wife, my wife's in distress!
25
00:01:13,069 --> 00:01:14,304
[Operator] What happened?
26
00:01:15,105 --> 00:01:16,172
She tried to hang herself!
27
00:01:16,172 --> 00:01:17,640
[Operator] Is she breathing?
28
00:01:20,844 --> 00:01:22,212
No, no, no.
She's not breathing.
29
00:01:22,212 --> 00:01:24,047
[Operator] Okay, an ambulance
is on the way.
30
00:01:24,447 --> 00:01:27,784
Do you or anyone around you know
how to do CPR?
31
00:01:28,084 --> 00:01:29,652
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah.
32
00:01:29,652 --> 00:01:31,521
-I'm, I'm doin' it now.
-[Operator] Okay.
33
00:01:31,821 --> 00:01:33,590
Does she have a pulse?
34
00:01:38,728 --> 00:01:41,498
No, no, no, no, no!
She don't have a pulse!
35
00:01:41,498 --> 00:01:42,665
[Operator] Okay.
36
00:01:45,502 --> 00:01:47,003
Where, where's the ambulance?
37
00:01:47,003 --> 00:01:48,405
[Operator] We have someone
in route.
38
00:01:49,172 --> 00:01:50,473
How long?!
39
00:01:50,907 --> 00:01:52,108
[Operator] I will get an ETA.
40
00:01:52,475 --> 00:01:54,177
Are you doing chest
compressions?
41
00:01:54,177 --> 00:01:57,414
[Richard] Yes, I'm doin'...
Mouth to mouth.
42
00:01:57,747 --> 00:01:59,082
[Operator] Okay.
43
00:01:59,082 --> 00:02:00,784
The mouth to mouth
is not necessary.
44
00:02:01,751 --> 00:02:03,253
What?
45
00:02:03,253 --> 00:02:04,554
[Operator] The chest
compressions are enough.
46
00:02:06,523 --> 00:02:07,657
Are you sure?!
47
00:02:07,657 --> 00:02:08,825
[Operator] Yes, I am.
48
00:02:10,193 --> 00:02:11,961
Okay, okay.
49
00:02:12,295 --> 00:02:13,696
[Operator] How's the pressure?
50
00:02:14,564 --> 00:02:16,599
I'm doin' the best that I can!
51
00:02:16,866 --> 00:02:17,801
[Operator] Okay.
52
00:02:18,334 --> 00:02:20,403
Do you know the song,
"Staying Alive"?
53
00:02:21,471 --> 00:02:22,972
Shit, what?!
54
00:02:22,972 --> 00:02:24,874
[Operator] The rhythm of
that song.
55
00:02:25,341 --> 00:02:28,244
If you compress her chest as
you're singing the song,
56
00:02:28,578 --> 00:02:30,313
you'll be in the right timing.
57
00:02:33,616 --> 00:02:34,684
Staying alive...
58
00:02:34,684 --> 00:02:36,653
[Operator] You're doing
really good.
59
00:02:38,221 --> 00:02:39,889
Where's that ambulance?!
60
00:02:39,889 --> 00:02:42,325
[Operator] I'm told they're only
nine minutes away from you.
61
00:02:44,194 --> 00:02:45,495
That's a lifetime!
62
00:02:45,495 --> 00:02:46,863
[Operator] They're on their way.
63
00:02:48,198 --> 00:02:49,966
They, can they break
the door down?
64
00:02:49,966 --> 00:02:51,167
[Operator] Sir?
65
00:02:51,901 --> 00:02:53,303
I can't open the door!
66
00:02:53,303 --> 00:02:54,671
[Operator] I would need
the police for that.
67
00:02:55,038 --> 00:02:56,573
Okay, okay!
68
00:02:56,573 --> 00:02:58,508
[Operator] Wait, I hear them.
69
00:02:58,842 --> 00:03:00,510
Okay...
70
00:03:00,510 --> 00:03:02,111
[Operator] Will you be able to
open the door?
71
00:03:02,412 --> 00:03:03,580
No, no, no, no, no.
72
00:03:03,580 --> 00:03:05,014
Just tell them to break it down.
73
00:03:05,682 --> 00:03:08,351
[Operator] Okay, well, I'm told
the police are at your door.
74
00:03:08,351 --> 00:03:10,353
[Richard] Okay, okay...
75
00:03:10,522 --> 00:03:11,423
[Operator] One moment.
76
00:03:11,723 --> 00:03:12,724
[music]
77
00:03:17,338 --> 00:03:20,208
♪ Ladies and gentlemen,
the president and first lady ♪
78
00:03:20,208 --> 00:03:24,245
♪ Feels like I'm runnin'
out of time ♪
79
00:03:25,746 --> 00:03:29,851
♪ Gotta get yours,
I gotta get mine ♪
80
00:03:31,152 --> 00:03:35,056
♪ Not really sure where
we're headed to ♪
81
00:03:36,824 --> 00:03:40,928
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
82
00:03:42,221 --> 00:03:43,756
We're, we're in here!
83
00:03:45,891 --> 00:03:47,393
We're, we're up here!
84
00:03:48,227 --> 00:03:50,229
We're up here, in the, the,
the bedroom!
85
00:03:50,496 --> 00:03:52,164
[Police Officer] Sir, yes, sir!
86
00:03:53,699 --> 00:03:54,934
What happened here?
87
00:03:54,934 --> 00:03:56,969
She, she tried,
tried to hang herself!
88
00:03:57,236 --> 00:03:59,071
-Okay.
-[Richard] Okay.
89
00:04:02,174 --> 00:04:04,343
What, what, what...?
What's that mean?
90
00:04:04,877 --> 00:04:06,045
They'll be here any minute.
91
00:04:07,480 --> 00:04:09,181
[Richard] Where, where, though?
92
00:04:09,915 --> 00:04:11,250
They're here now!
93
00:04:13,219 --> 00:04:15,020
Nancy, why did you do this?
94
00:04:15,020 --> 00:04:17,056
Attempted suicide by hanging.
95
00:04:18,224 --> 00:04:21,026
Where, where, where is
the ambulance?!
96
00:04:21,026 --> 00:04:22,661
[Officer Bush] Come on, sir.
Come on, sir.
97
00:04:22,661 --> 00:04:24,597
-Let them work.
-I am not leavin' my wife.
98
00:04:24,597 --> 00:04:26,065
[Officer Bush] Sir,
let them work!
99
00:04:26,065 --> 00:04:28,167
-Sir!
-I am not leavin' her!
100
00:04:29,101 --> 00:04:30,436
Okay.
101
00:04:34,473 --> 00:04:37,510
Please, Nancy...
She, she gon' be all right?
102
00:04:38,544 --> 00:04:39,545
Please...
103
00:04:46,452 --> 00:04:51,190
[music]
104
00:04:54,126 --> 00:04:55,528
Is he okay?
105
00:04:56,562 --> 00:04:58,197
I think they're, they're workin'
on him, yeah.
106
00:04:58,197 --> 00:04:59,965
I can't do this.
107
00:04:59,965 --> 00:05:01,500
You wanna tell me what
happened here?
108
00:05:02,902 --> 00:05:04,003
I told you.
109
00:05:04,003 --> 00:05:05,638
He was holding me
against my will.
110
00:05:06,071 --> 00:05:07,206
Why?
111
00:05:07,873 --> 00:05:09,475
He wanted to tell me something.
112
00:05:10,409 --> 00:05:11,477
What?
113
00:05:16,015 --> 00:05:17,183
You might as well tell me.
114
00:05:17,183 --> 00:05:18,551
We're gonna find out.
115
00:05:21,720 --> 00:05:24,757
He wanted to tell me that
he killed my boyfriend.
116
00:05:25,224 --> 00:05:26,358
What?
117
00:05:27,092 --> 00:05:28,327
Yeah.
118
00:05:28,327 --> 00:05:29,895
He said he came home,
119
00:05:30,629 --> 00:05:33,632
and he found his dead body
in his room.
120
00:05:34,600 --> 00:05:35,668
What?
121
00:05:35,668 --> 00:05:37,269
That's what he said.
122
00:05:37,536 --> 00:05:38,604
Stay here.
123
00:05:43,576 --> 00:05:44,844
What did he say?
124
00:05:45,845 --> 00:05:47,146
He said when he came home,
125
00:05:47,146 --> 00:05:49,782
he found Barry's dead body
in his bedroom.
126
00:05:50,249 --> 00:05:51,584
Okay, Sharon.
127
00:05:51,584 --> 00:05:55,588
Don't say another word
to any of them.
128
00:05:55,588 --> 00:05:56,589
Okay?
129
00:05:56,589 --> 00:05:57,690
Why not?
130
00:05:57,690 --> 00:05:58,991
He wouldn't do that.
131
00:05:59,758 --> 00:06:02,261
I mean, I, I didn't think that
he would either, but...
132
00:06:02,261 --> 00:06:04,430
No, Sharon.
He wouldn't do that.
133
00:06:04,430 --> 00:06:06,799
Someone is, is obviously
setting him up.
134
00:06:07,099 --> 00:06:08,300
Then who?!
135
00:06:09,235 --> 00:06:11,437
I don't know, the President?
The Rakudushis?
136
00:06:11,437 --> 00:06:13,906
Any of those other crazy people?
I, I don't know!
137
00:06:15,608 --> 00:06:16,542
You think so?
138
00:06:16,542 --> 00:06:18,844
Yes, Sharon.
You know him!
139
00:06:18,844 --> 00:06:20,279
He wouldn't do that!
140
00:06:21,847 --> 00:06:23,382
Oh my God.
141
00:06:27,887 --> 00:06:31,223
Don't say anything else.
Okay?
142
00:06:31,690 --> 00:06:33,993
Okay, but why aren't they
taking him to the hospital?
143
00:06:34,426 --> 00:06:35,895
Like, when are they
takin' him out?
144
00:06:35,895 --> 00:06:36,962
I, I don't know.
145
00:06:36,962 --> 00:06:39,331
I can't do this.
146
00:06:39,331 --> 00:06:40,666
-I can't do this.
-It's gonna be okay.
147
00:06:40,666 --> 00:06:42,468
-No, no, this is too much!
-Hey, hey, look at me.
148
00:06:42,468 --> 00:06:44,036
-Look at me.
-How did I get into this?
149
00:06:44,036 --> 00:06:45,304
I don't understand, Dale.
150
00:06:45,304 --> 00:06:47,473
Calm down, calm down.
Okay?
151
00:06:47,473 --> 00:06:49,508
I can't!
Kareem is right there!
152
00:06:49,508 --> 00:06:51,210
And they're not takin' him
to the hospital!
153
00:06:51,210 --> 00:06:52,544
Sharon.
Sharon, it's gonna be okay.
154
00:06:52,878 --> 00:06:54,246
Okay?
Okay?
155
00:06:54,246 --> 00:06:55,748
I just wanna get outta here!
156
00:07:00,386 --> 00:07:01,954
There's no other body
in this apartment.
157
00:07:02,955 --> 00:07:04,056
I know.
158
00:07:04,056 --> 00:07:05,624
But he said there was.
159
00:07:06,125 --> 00:07:07,159
Yeah.
160
00:07:07,393 --> 00:07:08,894
What's your boyfriend's name?
161
00:07:10,930 --> 00:07:12,197
Barry Hallsen.
162
00:07:12,564 --> 00:07:14,400
And when was the last time
you spoke to him?
163
00:07:16,168 --> 00:07:17,569
I don't remember.
164
00:07:20,940 --> 00:07:22,341
Okay.
165
00:07:22,341 --> 00:07:24,076
We're gonna need the two of you
to come with us
166
00:07:24,076 --> 00:07:26,345
-to the station, please.
-Wait, what?
167
00:07:26,345 --> 00:07:27,546
I just got here.
168
00:07:28,247 --> 00:07:29,415
We need both of you.
169
00:07:30,349 --> 00:07:31,617
And what if I say no?
170
00:07:32,017 --> 00:07:33,452
That was a polite request.
171
00:07:34,186 --> 00:07:36,355
Wait, are you...
Are you arresting us?
172
00:07:36,722 --> 00:07:38,490
Ma'am, let's not complicate
things.
173
00:07:40,259 --> 00:07:41,593
Come on.
174
00:07:41,593 --> 00:07:47,533
[music]
175
00:07:51,370 --> 00:07:53,605
I can't do this,
I can't do this, no!
176
00:07:53,605 --> 00:07:55,975
-Ma'am, he'll be okay.
-We need to call his parents!
177
00:07:55,975 --> 00:07:57,443
We'll let you do that.
178
00:07:57,443 --> 00:07:59,244
-No, I can't!
-Okay, we'll keep you updated.
179
00:07:59,244 --> 00:08:01,213
Ma'am...
Just keep walking.
180
00:08:01,213 --> 00:08:03,382
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
181
00:08:03,382 --> 00:08:05,417
[Sharon] Oh my gosh...
182
00:08:07,745 --> 00:08:10,314
Yeah well, they need to...
They need to make that change.
183
00:08:10,914 --> 00:08:11,815
Yes.
184
00:08:12,283 --> 00:08:14,251
I'll see if they're available
tomorrow.
185
00:08:15,252 --> 00:08:16,987
Okay.
I'll call you back.
186
00:08:16,987 --> 00:08:20,758
[music]
187
00:08:23,861 --> 00:08:25,996
I'm glad you decided to
come back down.
188
00:08:26,997 --> 00:08:28,399
Wanna talk about this?
189
00:08:28,399 --> 00:08:30,301
Do you wanna tell me who it was?
190
00:08:30,868 --> 00:08:32,236
Simone...
191
00:08:32,636 --> 00:08:35,506
I really don't know
what you're talking about.
192
00:08:36,206 --> 00:08:38,876
I heard a woman's voice, Eli.
193
00:08:39,143 --> 00:08:40,678
No, you did not.
194
00:08:42,112 --> 00:08:43,280
Yes, I did!
195
00:08:43,280 --> 00:08:44,848
Now you tryin' to tell me
I'm crazy?
196
00:08:44,848 --> 00:08:45,883
Don't do that.
197
00:08:45,883 --> 00:08:47,685
Okay?
Don't insult my intelligence.
198
00:08:47,685 --> 00:08:48,452
I'm not!
199
00:08:48,819 --> 00:08:51,355
Eli, we do not lie to
each other.
200
00:08:51,355 --> 00:08:54,491
Okay, then you should be able to
just let this go!
201
00:08:56,026 --> 00:08:57,861
I should be able to let it go?
202
00:08:57,861 --> 00:08:59,229
Yes!
203
00:08:59,229 --> 00:09:00,931
You just said that we don't lie
to each other, right?
204
00:09:00,931 --> 00:09:02,833
So obviously,
I'm telling the truth.
205
00:09:04,068 --> 00:09:05,936
I heard her voice, Eli.
206
00:09:06,270 --> 00:09:07,705
You did not.
207
00:09:08,539 --> 00:09:10,908
Okay, you know what?
Don't even worry about it.
208
00:09:10,908 --> 00:09:12,276
I'm telling you, Simone.
209
00:09:12,276 --> 00:09:13,811
You didn't.
210
00:09:14,845 --> 00:09:18,248
I don't even know
who you are right now, Eli.
211
00:09:18,248 --> 00:09:19,750
You've been acting really
strange lately.
212
00:09:19,750 --> 00:09:21,452
Oh, I, I've been acting strange?
213
00:09:21,452 --> 00:09:22,686
-Yes.
-I've been acting strange?
214
00:09:22,686 --> 00:09:23,754
You're the one
that's snoopin' around,
215
00:09:23,754 --> 00:09:25,322
listening in on my phone calls!
216
00:09:25,723 --> 00:09:26,857
Okay, and?
217
00:09:26,857 --> 00:09:29,093
And you've never done that
before, Simone!
218
00:09:29,093 --> 00:09:30,527
What, what's going on with you?
219
00:09:30,527 --> 00:09:31,895
You don't get it.
220
00:09:32,229 --> 00:09:34,031
Okay, then help me get it!
221
00:09:35,199 --> 00:09:37,701
I know you're a good man, Eli.
222
00:09:37,701 --> 00:09:41,238
But people would send women to
you to set you up!
223
00:09:41,972 --> 00:09:44,108
Don't you think I know that,
Simone?
224
00:09:44,108 --> 00:09:48,078
I know you do, so I don't get
why you're being stupid
225
00:09:48,078 --> 00:09:49,346
talking to this woman!
226
00:09:49,346 --> 00:09:50,781
Stupid?
Stupid?
227
00:09:50,781 --> 00:09:52,750
No, okay, no.
We're not doin' this.
228
00:09:52,750 --> 00:09:53,717
No.
229
00:09:54,184 --> 00:09:55,652
Yes, you are.
230
00:09:56,053 --> 00:09:58,288
No, we are not.
Okay?
231
00:09:58,288 --> 00:10:00,124
How can you be so selfish,
Simone?
232
00:10:00,124 --> 00:10:02,292
You know the kind of pressure
that I'm under.
233
00:10:02,292 --> 00:10:03,527
The President isn't doing
a damn thing,
234
00:10:03,527 --> 00:10:04,795
so I'm running
this entire country.
235
00:10:04,795 --> 00:10:06,830
Then I gotta come home
and deal with this?
236
00:10:06,830 --> 00:10:07,965
Deal with you?
237
00:10:07,965 --> 00:10:08,999
No.
Drop it.
238
00:10:08,999 --> 00:10:10,067
Okay?
It's done.
239
00:10:14,571 --> 00:10:16,240
You don't wanna deal with me?
240
00:10:16,240 --> 00:10:17,708
-[Eli] No!
-Okay, fine.
241
00:10:17,708 --> 00:10:19,643
There's ten other bedrooms
in this house, Eli.
242
00:10:19,643 --> 00:10:20,944
You pick any one of 'em.
243
00:10:20,944 --> 00:10:22,980
'Cause that's what this
is gonna be.
244
00:10:23,247 --> 00:10:24,381
What the hell, Simone?!
245
00:10:24,681 --> 00:10:26,183
[Simone] -- you, Eli!
246
00:10:26,617 --> 00:10:28,419
I don't wanna deal with
your bullshit, anyways!
247
00:10:28,786 --> 00:10:34,725
[music]
248
00:10:42,866 --> 00:10:44,401
[phone dialing]
249
00:10:44,768 --> 00:10:47,638
Donald, I still haven't
heard anything.
250
00:10:48,005 --> 00:10:49,406
It's getting late.
251
00:10:49,973 --> 00:10:51,442
Call me.
252
00:10:57,414 --> 00:10:59,183
Where, where are you going?
253
00:10:59,183 --> 00:11:00,617
-- off.
254
00:11:01,151 --> 00:11:02,286
Hunter!
255
00:11:02,286 --> 00:11:03,921
I'm not --
listening to you.
256
00:11:04,254 --> 00:11:05,689
Yes, you are.
257
00:11:05,989 --> 00:11:07,224
Where are you going?
258
00:11:07,224 --> 00:11:09,326
I'm goin' to find a whore.
Does it matter to you?
259
00:11:10,194 --> 00:11:13,063
You are not leaving
this White House, Hunter.
260
00:11:14,031 --> 00:11:15,833
Who the -- do
you think you are?
261
00:11:15,833 --> 00:11:18,368
I'm the bitch that's keepin' you
in this White House!
262
00:11:18,368 --> 00:11:19,903
You got the bitch part right.
263
00:11:20,604 --> 00:11:22,439
Where are you going?
264
00:11:22,706 --> 00:11:25,008
I'm going to the Oval.
265
00:11:25,008 --> 00:11:26,276
[Victoria] For what?
266
00:11:26,276 --> 00:11:27,611
To work!
267
00:11:27,611 --> 00:11:29,279
What the -- else do I go
to the Oval for?!
268
00:11:29,279 --> 00:11:30,447
To work!
269
00:11:31,281 --> 00:11:32,583
You don't do any work!
270
00:11:32,983 --> 00:11:34,551
What the hell do you think
I've been doin'
271
00:11:34,551 --> 00:11:35,686
since I've been here?
272
00:11:36,053 --> 00:11:38,322
Watching porn and
chasing whores.
273
00:11:38,622 --> 00:11:40,023
Shut up, Victoria.
274
00:11:40,591 --> 00:11:42,860
And why are you dressed
like this, Hunter?
275
00:11:43,327 --> 00:11:44,695
What?!
I have clothes on!
276
00:11:45,696 --> 00:11:46,997
[Victoria] Hunter...
277
00:11:47,798 --> 00:11:49,700
Let me tell you this
one more time.
278
00:11:50,434 --> 00:11:52,202
You are not leaving
this White House.
279
00:11:52,803 --> 00:11:55,906
Then Victoria, I'm gonna
tell you this one more time.
280
00:11:57,407 --> 00:11:58,909
-- off.
281
00:12:00,210 --> 00:12:03,647
I will call my father to make
sure you never leave here again.
282
00:12:03,981 --> 00:12:05,048
What, am I five?
283
00:12:05,048 --> 00:12:07,684
You absolutely act like
you're five.
284
00:12:08,252 --> 00:12:09,119
Victoria...
285
00:12:09,486 --> 00:12:11,488
I know it's a very
difficult concept
286
00:12:11,488 --> 00:12:12,656
for you to understand,
287
00:12:12,656 --> 00:12:14,224
but how would I leave
the White House?
288
00:12:14,791 --> 00:12:17,127
The same way
you've left here before.
289
00:12:17,127 --> 00:12:18,529
I'm not stupid, Hunter.
290
00:12:19,329 --> 00:12:20,664
Yeah, you are.
291
00:12:23,333 --> 00:12:24,434
Keep it up, Hunter.
292
00:12:24,635 --> 00:12:25,869
Keep it up.
293
00:12:27,070 --> 00:12:28,205
I'm warning you.
294
00:12:28,205 --> 00:12:31,575
Will you just give it
a damn rest, please?
295
00:12:32,276 --> 00:12:35,579
I can't give it a rest,
because you don't let me rest.
296
00:12:36,313 --> 00:12:37,948
Hunter, we need to...
297
00:12:38,682 --> 00:12:40,117
We don't need to do anything.
298
00:12:40,517 --> 00:12:41,685
[Victoria stammering]
299
00:12:41,685 --> 00:12:43,554
Hunter!
Get back here!
300
00:12:45,956 --> 00:12:46,890
Shit!
301
00:12:51,028 --> 00:12:53,664
[phone dialing]
302
00:12:54,932 --> 00:12:55,966
Who is this?
303
00:12:56,433 --> 00:12:58,235
[Alonzo] This is Alonzo, ma'am.
304
00:12:59,503 --> 00:13:00,971
How's your penis?
305
00:13:01,605 --> 00:13:03,206
[Alonzo] Uh, ma'am...?
306
00:13:03,206 --> 00:13:04,942
How is your penis?
307
00:13:05,542 --> 00:13:07,311
[Alonzo] It's fine, ma'am.
308
00:13:07,778 --> 00:13:09,279
Do you like it?
309
00:13:10,714 --> 00:13:11,882
[Alonzo] Ma'am...
310
00:13:12,182 --> 00:13:13,517
Do you like it?
311
00:13:14,117 --> 00:13:16,119
[Alonzo] Yes, ma'am.
I, I like my penis.
312
00:13:16,853 --> 00:13:18,689
Does it operate well?
313
00:13:18,689 --> 00:13:19,957
[Alonzo] Yes, ma'am.
314
00:13:21,024 --> 00:13:23,594
So, let me ask you something.
315
00:13:24,294 --> 00:13:25,829
You wanna keep it?
316
00:13:25,829 --> 00:13:27,097
[Alonzo] Yes, ma'am.
317
00:13:27,731 --> 00:13:30,367
If my husband leaves
this White House,
318
00:13:31,201 --> 00:13:33,670
I'm gonna personally
come down there...
319
00:13:35,138 --> 00:13:36,239
Go into the kitchen...
320
00:13:37,407 --> 00:13:38,742
Get a knife,
321
00:13:38,742 --> 00:13:41,612
and cut off your little
Dominican dick.
322
00:13:42,212 --> 00:13:43,280
[Alonzo] Yes, ma'am.
323
00:13:43,547 --> 00:13:44,548
Are we clear?
324
00:13:44,781 --> 00:13:46,350
[Alonzo] Ma'am, I get it.
325
00:13:47,718 --> 00:13:49,853
I don't think you understand.
326
00:13:50,721 --> 00:13:52,022
I will do it.
327
00:13:52,990 --> 00:13:56,226
You will be using a bag to piss
for the rest of your life.
328
00:13:57,160 --> 00:13:58,362
You wanna try me?
329
00:13:58,362 --> 00:14:00,197
[Alonzo] Yes, ma'am.
I totally understand.
330
00:14:00,697 --> 00:14:02,599
-Okay.
-[Alonzo] Thank you, ma'am.
331
00:14:07,170 --> 00:14:08,839
Mother--.
332
00:14:09,139 --> 00:14:13,477
[music]
333
00:14:13,477 --> 00:14:15,779
Richard!
What happened?!
334
00:14:15,779 --> 00:14:17,881
-Not now.
-[Ms. Jody] Is that Nancy?!
335
00:14:17,881 --> 00:14:19,850
Ms. Jody, not right now!
336
00:14:19,850 --> 00:14:21,585
Lord, what's goin' on?!
337
00:14:21,585 --> 00:14:22,786
Not right now.
338
00:14:23,553 --> 00:14:24,721
What's, what happened?!
339
00:14:24,721 --> 00:14:25,889
Ms. Jody...
340
00:14:25,889 --> 00:14:27,357
I understand, sir.
341
00:14:27,357 --> 00:14:28,792
You're gonna have to follow
in your own vehicle.
342
00:14:28,792 --> 00:14:29,893
Nancy, I'm right behind you!
343
00:14:29,893 --> 00:14:31,528
Wait, wait, what happened,
though?!
344
00:14:31,528 --> 00:14:34,097
Please, Ms. Jody, please,
I'll tell you about it later!
345
00:14:34,097 --> 00:14:35,899
-Ma'am, please...
-[Ms. Jody] God, shit!
346
00:14:35,899 --> 00:14:37,467
Ma'am, mind your business!
347
00:14:38,035 --> 00:14:41,171
That's my neighbor.
She is my business!
348
00:14:41,171 --> 00:14:42,239
Sir...
349
00:14:42,239 --> 00:14:44,408
Look, I need to get to
the hospital.
350
00:14:44,408 --> 00:14:45,742
I understand, sir.
351
00:14:45,742 --> 00:14:47,244
But I need to speak with you
for a minute.
352
00:14:47,244 --> 00:14:48,612
What?!
353
00:14:48,612 --> 00:14:50,914
We weren't called here,
we came here to speak with you.
354
00:14:52,716 --> 00:14:53,917
What?
355
00:14:55,118 --> 00:14:57,220
Do you recognize these items?
356
00:15:00,390 --> 00:15:01,558
-Do you?
-Yeah, yeah...
357
00:15:01,558 --> 00:15:03,360
These...
These, these are my son's.
358
00:15:04,394 --> 00:15:06,997
-I'm sorry to tell you, sir...
-Wait, wait, wait, wait, wait.
359
00:15:07,631 --> 00:15:08,932
Where, where,
where did you get these?
360
00:15:08,932 --> 00:15:11,368
I'm sorry sir, but we found
a body with these items,
361
00:15:11,368 --> 00:15:14,104
and we need you to come to
the station to identify him.
362
00:15:17,541 --> 00:15:18,709
My, my...
363
00:15:19,743 --> 00:15:22,212
My, my, my, my son,
my son is dead?
364
00:15:23,413 --> 00:15:24,681
Yes, sir.
365
00:15:25,515 --> 00:15:26,883
Wait, wait...
366
00:15:26,883 --> 00:15:30,487
You, you tryin' to tell me...
My son is dead?
367
00:15:30,487 --> 00:15:32,923
We believe so, sir,
but we need you to come...
368
00:15:32,923 --> 00:15:35,258
-You mean my son is dead?!
-Sir, I need you to calm down...
369
00:15:35,258 --> 00:15:36,159
My son is dead!
370
00:15:36,159 --> 00:15:37,694
I understand this is difficult,
371
00:15:37,694 --> 00:15:39,096
sir, but I need you to
calm down.
372
00:15:39,096 --> 00:15:40,997
I need you to calm down, sir.
373
00:15:42,099 --> 00:15:44,101
Come with us to
the station, sir.
374
00:15:47,604 --> 00:15:48,839
Oh, no...
No, no...
375
00:15:49,306 --> 00:15:53,110
Oh, no, no, no, no!
376
00:15:55,812 --> 00:15:57,514
Come with me, sir.
377
00:15:57,881 --> 00:15:58,882
[music]
[sobbing]
378
00:16:04,853 --> 00:16:10,525
[music]
379
00:16:10,503 --> 00:16:11,738
Kyle...
380
00:16:12,138 --> 00:16:13,740
Shit, man.
381
00:16:17,143 --> 00:16:22,048
[phone dialing]
382
00:16:23,649 --> 00:16:26,652
Kyle, you gotta tell me
what to do, man.
383
00:16:27,787 --> 00:16:31,491
He's coming down any minute.
Call me back, please.
384
00:16:33,459 --> 00:16:34,494
Shit!
385
00:16:34,927 --> 00:16:38,564
[phone buzzing]
386
00:16:40,199 --> 00:16:42,068
-Hey.
-[Allan] Hey.
387
00:16:42,769 --> 00:16:44,704
So look, man,
this pharmacy's closed.
388
00:16:46,572 --> 00:16:47,640
Okay.
389
00:16:48,541 --> 00:16:50,343
[Allan] Okay, so I don't know
what to do with all the stuff.
390
00:16:51,410 --> 00:16:53,045
Well, you shoulda let me
keep the thing.
391
00:16:53,412 --> 00:16:55,348
[Allan] Don't give me
the bullshit, Alonzo.
392
00:16:55,348 --> 00:16:56,849
Well, what do you want me to do?
393
00:16:57,183 --> 00:16:58,384
[Allan] You know what?
Fine.
394
00:16:58,384 --> 00:16:59,952
I'll just call my contact.
395
00:16:59,952 --> 00:17:01,587
Yeah.
You do that.
396
00:17:01,587 --> 00:17:03,890
[Allan] Don't give me
a damn attitude, man.
397
00:17:03,890 --> 00:17:05,191
Yeah, okay.
398
00:17:05,191 --> 00:17:06,793
[Allan] I saved your life,
remember?
399
00:17:07,593 --> 00:17:09,796
Yeah, you're a real --
hero for that one, all right?
400
00:17:09,796 --> 00:17:11,264
[Allan] -- off, Alonzo.
401
00:17:11,697 --> 00:17:16,102
[phone buzzing]
402
00:17:16,102 --> 00:17:17,236
Shit.
403
00:17:21,874 --> 00:17:22,842
Yes, sir.
404
00:17:22,842 --> 00:17:24,010
[Hunter] You.
405
00:17:24,010 --> 00:17:25,244
Yes, sir.
406
00:17:25,244 --> 00:17:26,846
[Hunter] The Oval.
Right now.
407
00:17:27,513 --> 00:17:28,447
Yes, sir.
408
00:17:33,820 --> 00:17:36,656
[phone dialing]
409
00:17:39,492 --> 00:17:41,427
Kyle, call me back please.
410
00:17:41,861 --> 00:17:44,797
I've left several messages,
I need to talk to you.
411
00:17:45,431 --> 00:17:46,833
What should I do?
412
00:17:49,235 --> 00:17:54,907
[phone buzzing]
413
00:17:55,775 --> 00:17:57,276
Yeah?
414
00:17:57,276 --> 00:17:59,045
[Hunter] The Oval right now?!
415
00:17:59,045 --> 00:18:00,680
Sir, yes sir.
I'm on my way.
416
00:18:00,680 --> 00:18:06,619
[music]
417
00:18:07,887 --> 00:18:08,988
[Antonio] Yo.
418
00:18:08,988 --> 00:18:10,189
Yo, I got your stuff.
419
00:18:10,189 --> 00:18:11,357
[Antonio] What?
420
00:18:11,858 --> 00:18:12,892
Yeah...
421
00:18:13,259 --> 00:18:14,494
I got it from here, okay?
422
00:18:14,494 --> 00:18:15,862
[Antonio] Is it all there?
423
00:18:16,128 --> 00:18:18,030
Yes, yes.
It's all here.
424
00:18:18,030 --> 00:18:19,365
[Antonio] Where are you now?
425
00:18:20,299 --> 00:18:22,168
I'm at the pharmacy, man.
Where you at?
426
00:18:22,168 --> 00:18:23,569
[Antonio] All right, stay there.
427
00:18:23,569 --> 00:18:24,604
You sure?
428
00:18:24,604 --> 00:18:26,172
[Antonio] Yeah.
I'm on the way.
429
00:18:27,240 --> 00:18:28,174
Okay.
430
00:18:28,507 --> 00:18:30,142
[Antonio] Ay, don't move, Allan.
431
00:18:30,576 --> 00:18:32,278
Okay, yeah.
I'm good, I'm good.
432
00:18:32,678 --> 00:18:34,113
[Antonio] You best
still be there.
433
00:18:34,413 --> 00:18:36,449
Yo, I said I'm good!
All right?
434
00:18:36,449 --> 00:18:37,884
[Antonio] All right.
435
00:18:39,151 --> 00:18:40,353
Shit.
436
00:18:43,322 --> 00:18:44,523
So, what's this about?
437
00:18:46,292 --> 00:18:47,593
If I'm right...
438
00:18:48,728 --> 00:18:51,631
Kyle is runnin' a strike team
against his President's son.
439
00:18:52,498 --> 00:18:53,432
What?
440
00:18:53,666 --> 00:18:54,700
Yeah.
441
00:18:55,401 --> 00:18:56,669
But the kid's dead.
442
00:18:58,137 --> 00:18:59,238
No, he's not.
443
00:19:01,374 --> 00:19:02,842
What are you saying, Sam?
444
00:19:05,044 --> 00:19:06,579
Trust me, he's not.
445
00:19:08,714 --> 00:19:09,815
Okay.
446
00:19:11,083 --> 00:19:12,585
Well, why do they want him dead?
447
00:19:14,921 --> 00:19:16,422
It's a long story.
448
00:19:17,990 --> 00:19:19,792
We got a little bit of time.
449
00:19:24,864 --> 00:19:27,366
I switched him when he was
at the hospital.
450
00:19:27,934 --> 00:19:30,269
'Cause I knew they were
tryin' somethin'.
451
00:19:30,937 --> 00:19:32,271
Who?
452
00:19:32,271 --> 00:19:33,739
President and his wife.
453
00:19:35,174 --> 00:19:36,442
Damn.
454
00:19:37,777 --> 00:19:38,945
So, I moved him...
455
00:19:39,645 --> 00:19:41,814
Put a terminally ill patient
in his bed.
456
00:19:41,814 --> 00:19:42,882
Looked like him.
457
00:19:43,349 --> 00:19:44,583
And they didn't know?
458
00:19:45,651 --> 00:19:47,920
You know them.
They don't give a shit.
459
00:19:49,021 --> 00:19:50,022
Yeah.
460
00:19:50,389 --> 00:19:52,858
They never even took
a close look
461
00:19:52,858 --> 00:19:53,893
at the kid's face.
462
00:19:55,328 --> 00:19:56,295
That's -- up.
463
00:19:56,562 --> 00:19:57,897
Yeah, tell me about it.
464
00:19:58,965 --> 00:20:02,068
So, I had him hidden with
one of my ghost guys.
465
00:20:02,735 --> 00:20:04,870
We gotta go in there
and get him outta there.
466
00:20:07,606 --> 00:20:09,642
So, we're gonna
take out our own?
467
00:20:10,543 --> 00:20:11,243
No.
468
00:20:12,011 --> 00:20:14,480
We're gonna take out the ones
who are against us.
469
00:20:18,884 --> 00:20:19,852
Okay.
470
00:20:20,086 --> 00:20:21,554
You in?
471
00:20:23,956 --> 00:20:25,057
Yeah.
472
00:20:25,992 --> 00:20:27,393
Okay.
473
00:20:28,094 --> 00:20:29,462
Under one condition.
474
00:20:31,731 --> 00:20:32,732
And what's that?
475
00:20:33,332 --> 00:20:35,568
You leave Kyle for me.
476
00:20:39,038 --> 00:20:40,539
It'll be my pleasure.
477
00:20:43,876 --> 00:20:45,011
Sam, you have no idea
478
00:20:45,011 --> 00:20:46,645
how long I've waited
to hear you say that.
479
00:20:49,648 --> 00:20:51,550
What kind of fire power
you got in this bitch?
480
00:20:52,151 --> 00:20:53,319
Take a look.
481
00:20:54,286 --> 00:20:55,421
Everything.
482
00:20:56,389 --> 00:20:58,557
Max baby's comin' for you, Kyle.
483
00:20:59,892 --> 00:21:00,893
Third person?
484
00:21:02,228 --> 00:21:03,462
What?
485
00:21:05,398 --> 00:21:06,432
Never mind.
486
00:21:06,432 --> 00:21:12,438
[music]
487
00:21:12,972 --> 00:21:16,642
♪ Bienvenido a Miami,
a Miami ♪
488
00:21:16,642 --> 00:21:19,078
♪ Don't be at the club
bringin' up your last dance ♪
489
00:21:19,078 --> 00:21:20,146
♪ Somebody tellin' me... ♪
490
00:21:20,146 --> 00:21:21,814
Woo!
491
00:21:21,814 --> 00:21:24,450
♪ We in South Beach, drinkin'
outt the can man ♪
492
00:21:24,450 --> 00:21:27,219
♪ If you can't move, baby,
do the can-can ♪
493
00:21:27,219 --> 00:21:28,854
♪ Bust a dance move, baby... ♪
494
00:21:28,854 --> 00:21:30,189
What's up, Johnny?
495
00:21:30,189 --> 00:21:32,091
♪ I wanna see you bust it open
on a handstand ♪
496
00:21:32,091 --> 00:21:34,126
♪ Flights to Havana, Cuba,
like it's Pan Am ♪
497
00:21:34,126 --> 00:21:37,463
♪ I wanna see the views
widescreen, like a panoram ♪
498
00:21:37,463 --> 00:21:39,365
[Hunter] Yo...
499
00:21:39,365 --> 00:21:41,100
What happened to you almost
happened to me.
500
00:21:41,100 --> 00:21:42,535
How do you feel?
Shit.
501
00:21:43,202 --> 00:21:44,703
I got lucky.
502
00:21:44,703 --> 00:21:47,673
♪ You can find me out here
on Ocean Drive ♪
503
00:21:47,673 --> 00:21:52,044
Man, Lincoln, too.
It's a dangerous job, huh?
504
00:21:53,079 --> 00:21:54,847
I shoulda thought twice
about this.
505
00:21:54,847 --> 00:21:58,417
♪ Bienvenido a Miami,
a Miami ♪
506
00:21:58,417 --> 00:22:00,019
'Lonzo!
Let's go!
507
00:22:00,019 --> 00:22:02,054
♪ If you wanna be my next piec,
you can link ♪
508
00:22:02,054 --> 00:22:05,357
♪ Gonna hover on a jet ski
with a drink ♪
509
00:22:05,658 --> 00:22:06,926
There you are, shit!
510
00:22:07,526 --> 00:22:09,195
How about it?
511
00:22:09,195 --> 00:22:10,663
Who said presidents can't dance?
512
00:22:10,663 --> 00:22:12,331
♪ V-I-P, we never sorry ♪
513
00:22:12,331 --> 00:22:14,233
♪ We got late,
jump into the... ♪
514
00:22:14,233 --> 00:22:15,901
Beep!
All right.
515
00:22:16,836 --> 00:22:18,637
There we go.
Check this out.
516
00:22:19,371 --> 00:22:20,706
Put this on.
517
00:22:24,410 --> 00:22:25,478
What, what's...?
518
00:22:25,478 --> 00:22:26,645
Disguise!
519
00:22:26,645 --> 00:22:28,314
So we can get outta here.
Put it on.
520
00:22:28,314 --> 00:22:31,083
[music]
521
00:22:31,083 --> 00:22:32,118
Yes, sir.
522
00:22:32,118 --> 00:22:33,219
Let's go, put it on!
523
00:22:33,219 --> 00:22:34,320
This yours?
524
00:22:34,320 --> 00:22:36,522
No, yours.
Put it on.
525
00:22:36,922 --> 00:22:37,957
Right now, sir?
526
00:22:38,224 --> 00:22:39,225
Right now.
527
00:22:39,225 --> 00:22:40,459
Come on, let's go.
528
00:22:43,295 --> 00:22:45,164
[snorting]
529
00:22:48,601 --> 00:22:51,170
Oh, man.
Whew!
530
00:22:55,708 --> 00:22:57,543
You look like
a Dominican rooster.
531
00:22:59,278 --> 00:23:00,679
I'm sorry, sir.
532
00:23:01,213 --> 00:23:02,381
Don't worry about it.
533
00:23:02,381 --> 00:23:03,816
I like, I like
Dominican roosters.
534
00:23:04,550 --> 00:23:06,118
Dominican chicks, too.
535
00:23:07,153 --> 00:23:08,287
Black chicks.
536
00:23:08,287 --> 00:23:09,655
Asian chicks.
537
00:23:10,789 --> 00:23:13,826
White chicks, not so much.
So basic, kinda random.
538
00:23:13,826 --> 00:23:15,060
Hey!
539
00:23:15,060 --> 00:23:16,395
I like exotic chicks.
540
00:23:16,695 --> 00:23:17,963
That's what it is.
541
00:23:20,232 --> 00:23:21,400
Here, let me...
542
00:23:21,400 --> 00:23:23,536
No, I'm, I'm good,
I'm good, I'm good.
543
00:23:23,536 --> 00:23:25,337
What the -- you doin'?!
I'm not drivin'.
544
00:23:26,038 --> 00:23:28,507
Oh, this stuff?
It's fantastico .
545
00:23:29,608 --> 00:23:31,977
All right.
Is everything ready?
546
00:23:32,978 --> 00:23:35,915
I'm getting a car
in place now, sir.
547
00:23:36,515 --> 00:23:38,217
What, what the hell's
takin' so long?
548
00:23:38,217 --> 00:23:39,385
It'll only be a minute.
549
00:23:39,385 --> 00:23:40,452
I know what's takin' so long.
550
00:23:40,452 --> 00:23:41,921
What is that, sir?
551
00:23:42,755 --> 00:23:44,023
You need to go do your hair.
552
00:23:45,624 --> 00:23:47,393
That's pretty funny, sir.
553
00:23:47,393 --> 00:23:48,761
I'm sorry, you know.
554
00:23:48,761 --> 00:23:49,995
It's gonna be good, though.
555
00:23:49,995 --> 00:23:51,530
We're gonna get
right by security.
556
00:23:51,530 --> 00:23:53,132
We're outta here.
Stealth.
557
00:23:53,399 --> 00:23:54,900
Sir...
558
00:23:54,900 --> 00:23:57,770
Do you really want me to wear
this ridiculous wig?
559
00:23:58,437 --> 00:24:00,272
No, it's for my --
amusement.
560
00:24:01,040 --> 00:24:03,142
Take it off, dude.
It's so ridiculous.
561
00:24:03,642 --> 00:24:04,743
Secret Service would
shoot your ass
562
00:24:04,743 --> 00:24:06,078
if you walked out like that.
563
00:24:06,078 --> 00:24:07,213
Come on, let's go!
564
00:24:07,213 --> 00:24:08,681
-You got me there.
-Let's go, get the car.
565
00:24:08,681 --> 00:24:10,015
I got you, I know.
Let's go.
566
00:24:10,015 --> 00:24:11,817
-I was gonna try to wear it.
-Take it with you?
567
00:24:11,817 --> 00:24:13,352
Ooh!
568
00:24:13,352 --> 00:24:15,888
Oh!
I think so.
569
00:24:15,888 --> 00:24:17,189
[Alonzo] Shoulda kept
my mouth shut.
570
00:24:17,489 --> 00:24:18,724
Should we name it?
571
00:24:19,291 --> 00:24:21,660
Like the volleyball in Castaway.
Name was Wilson.
572
00:24:21,660 --> 00:24:23,095
What should we name it?
Harry?
573
00:24:23,095 --> 00:24:25,097
Harrietta?
Harry.
574
00:24:26,732 --> 00:24:28,300
Harry Vagina.
575
00:24:28,300 --> 00:24:29,935
Hi Alonzo.
How are you?
576
00:24:29,935 --> 00:24:31,337
I'm gonna get the car, sir.
577
00:24:31,337 --> 00:24:32,738
All right, get ready the car.
578
00:24:35,608 --> 00:24:36,809
I'll be here!
579
00:24:38,644 --> 00:24:40,579
♪ Doin' more cocaine! ♪
580
00:24:43,782 --> 00:24:46,318
Quick...
There we go.
581
00:24:46,318 --> 00:24:49,054
Get the tunes goin' again.
582
00:24:49,054 --> 00:24:51,457
♪ Dopey in the club,
bringin' up your last dance ♪
583
00:24:51,457 --> 00:24:54,159
♪ Somebody tellin' me the trash
in the trashcan ♪
584
00:24:54,159 --> 00:24:56,762
♪ We in South Beach, drinkin'
out the can man ♪
585
00:24:56,762 --> 00:24:59,098
♪ If you can't move, baby,
do the can-can ♪
586
00:25:07,439 --> 00:25:08,774
Oh my God.
587
00:25:10,242 --> 00:25:11,777
What is goin' on?
588
00:25:16,015 --> 00:25:17,082
I don't know.
589
00:25:19,318 --> 00:25:20,986
I can't believe this.
590
00:25:22,721 --> 00:25:24,056
Neither can I.
591
00:25:26,692 --> 00:25:27,926
I hope Kareem is okay.
592
00:25:28,394 --> 00:25:31,463
I hope this is just
all a misunderstanding.
593
00:25:31,463 --> 00:25:33,032
You know?
594
00:25:33,032 --> 00:25:34,833
Yeah, me too.
595
00:25:35,467 --> 00:25:38,103
[phone buzzing]
596
00:25:38,103 --> 00:25:39,271
Shit.
597
00:25:39,271 --> 00:25:40,673
What?
598
00:25:41,674 --> 00:25:42,608
Answer it.
599
00:25:42,875 --> 00:25:44,176
What if it's him?
600
00:25:45,177 --> 00:25:46,145
Answer it.
601
00:25:50,215 --> 00:25:51,216
Hello?
602
00:25:51,684 --> 00:25:52,818
[Hunter] Hi.
603
00:25:54,253 --> 00:25:55,821
What do you want?
604
00:25:55,821 --> 00:25:58,257
[Hunter] I wanted to tell you
that I wanna see you.
605
00:25:58,824 --> 00:26:00,526
And I'm not seeing you.
606
00:26:00,526 --> 00:26:01,794
[Hunter] Yes, you are.
607
00:26:04,763 --> 00:26:06,498
Okay, you can't do this.
608
00:26:06,498 --> 00:26:07,666
[Hunter] I bet I can.
609
00:26:09,268 --> 00:26:11,670
-Sir...
-[Hunter] No, it's Hunter.
610
00:26:12,404 --> 00:26:13,739
They call me that for a reason.
611
00:26:14,873 --> 00:26:17,343
Okay, look.
This, this isn't a good time.
612
00:26:17,343 --> 00:26:18,410
[Hunter] Why is that?
613
00:26:18,410 --> 00:26:19,778
Look, I've gotta go.
614
00:26:19,778 --> 00:26:22,281
[Hunter] Because both boyfriends
are dead?
615
00:26:22,281 --> 00:26:23,816
Or, wait a minute...
616
00:26:23,816 --> 00:26:26,352
Is one in jail for
killin' the other one?
617
00:26:29,888 --> 00:26:31,724
What did you just say?
618
00:26:31,724 --> 00:26:33,425
[Hunter] I know how to get you
to say yes.
619
00:26:34,093 --> 00:26:35,127
What?!
620
00:26:38,630 --> 00:26:40,065
What'd he say?
621
00:26:43,469 --> 00:26:44,670
Oh my God.
622
00:26:45,771 --> 00:26:47,139
[Dale] What?
623
00:26:47,139 --> 00:26:53,078
[music]
624
00:26:54,055 --> 00:26:59,694
[music]
625
00:27:00,462 --> 00:27:04,532
♪ Is it lovin' that you want?
Is it lovin' that you need? ♪
626
00:27:05,100 --> 00:27:07,769
♪ If there's somethin'
that you see ♪
627
00:27:08,236 --> 00:27:09,404
Whew!
628
00:27:09,404 --> 00:27:11,439
♪ 'Cause we got
so much love to give ♪
629
00:27:11,906 --> 00:27:14,175
♪ We got so much life to live ♪
630
00:27:14,676 --> 00:27:16,644
Oh...
631
00:27:16,644 --> 00:27:18,213
Whew, man.
632
00:27:19,114 --> 00:27:23,485
♪ As long as we got each other,
we're a touch above ♪
633
00:27:23,485 --> 00:27:28,056
♪ If we put our heads together,
we could change the world ♪
634
00:27:28,056 --> 00:27:32,360
♪ You be the sun and
I'll be the fire ♪
635
00:27:32,627 --> 00:27:34,963
Ooh...
636
00:27:34,963 --> 00:27:36,498
That one left the mark.
637
00:27:39,134 --> 00:27:41,603
Whew...
638
00:27:41,603 --> 00:27:43,071
Hey...
639
00:27:45,406 --> 00:27:46,808
Hey, Alonzo...
640
00:27:51,546 --> 00:27:53,248
You better...
641
00:27:54,382 --> 00:27:56,251
You better call Victoria.
642
00:27:56,251 --> 00:28:02,190
[music]
643
00:28:06,728 --> 00:28:12,867
[music]
644
00:28:22,610 --> 00:28:23,778
I got him.
645
00:28:25,113 --> 00:28:26,881
-If you lose him...
-No.
646
00:28:27,649 --> 00:28:29,450
I want him.
647
00:28:32,253 --> 00:28:33,321
Okay.
648
00:28:33,922 --> 00:28:35,156
Everything in?
649
00:28:36,090 --> 00:28:37,592
I need confirmation.
650
00:28:38,293 --> 00:28:40,795
-Sir...
-I need confirmation.
651
00:28:40,795 --> 00:28:43,364
I'm 99% sure it's them.
652
00:28:44,966 --> 00:28:46,801
Why don't you go knock on
the front door?
653
00:28:47,502 --> 00:28:48,503
Sir?
654
00:28:49,537 --> 00:28:52,140
If you're so damn sure,
why don't you just go and knock?
655
00:28:55,743 --> 00:28:56,945
I'm sorry.
656
00:29:03,585 --> 00:29:05,019
Nobody's been in or out?
657
00:29:06,221 --> 00:29:07,155
No.
658
00:29:08,623 --> 00:29:10,258
You've been on it all day.
659
00:29:10,558 --> 00:29:11,559
12 hours.
660
00:29:16,831 --> 00:29:17,966
Okay.
661
00:29:20,702 --> 00:29:22,537
Did you...?
Did you hear a noise?
662
00:29:27,408 --> 00:29:28,343
No, we're good.
663
00:29:32,714 --> 00:29:34,148
What do you wanna do?
664
00:29:40,088 --> 00:29:41,456
It's time to end this shit.
665
00:29:42,590 --> 00:29:43,958
Yes, sir.
666
00:29:46,794 --> 00:29:48,062
Smoke 'em out.
667
00:29:48,830 --> 00:29:49,964
Yes, sir.
668
00:29:49,964 --> 00:29:56,104
[music]
669
00:29:58,873 --> 00:30:05,013
[music]
670
00:30:15,256 --> 00:30:17,158
Shit, I can't get a count.
671
00:30:17,158 --> 00:30:18,559
What?
What's up?
672
00:30:18,559 --> 00:30:19,627
I think it's 12.
673
00:30:19,994 --> 00:30:21,029
How do you know that?
674
00:30:21,596 --> 00:30:23,197
I'm tellin' you, my dad's sent
strike teams before.
675
00:30:23,197 --> 00:30:24,832
Well, I don't see 12, I see 8.
676
00:30:24,832 --> 00:30:26,100
I'm tellin' you,
it's gonna be 12.
677
00:30:26,100 --> 00:30:27,602
[David] You think your dad
sent them?
678
00:30:27,602 --> 00:30:28,569
Yeah, who else?
679
00:30:28,569 --> 00:30:29,504
[David] Shit!
680
00:30:32,073 --> 00:30:33,174
Get ready to put this on.
681
00:30:33,174 --> 00:30:35,076
Yeah, what's taking them
so long?
682
00:30:35,476 --> 00:30:36,744
They're advancing.
683
00:30:36,744 --> 00:30:38,146
They're gonna try to
smoke us out.
684
00:30:38,146 --> 00:30:39,981
Okay, is this the only way
outta here?
685
00:30:39,981 --> 00:30:41,783
Come on, kid.
You think I'm that stupid?
686
00:30:41,783 --> 00:30:43,051
Well, why aren't we taking it?
687
00:30:43,551 --> 00:30:44,719
We need to be strategic.
688
00:30:44,719 --> 00:30:46,154
I think we should go right now.
689
00:30:46,154 --> 00:30:47,522
Well, I think I've been
in combat before,
690
00:30:47,522 --> 00:30:49,490
-so you should shut up.
-I think I got away from you,
691
00:30:49,490 --> 00:30:51,125
so you should listen
to the way I think.
692
00:30:51,125 --> 00:30:52,927
-Such a smart-ass.
-[Jason] Look, I'm just saying.
693
00:30:52,927 --> 00:30:54,162
-Okay?
-Just don't say shit!
694
00:30:54,896 --> 00:30:56,297
You got any signal?
695
00:31:00,301 --> 00:31:02,637
No.
We're on our own.
696
00:31:02,637 --> 00:31:04,505
Look.
We should go.
697
00:31:04,505 --> 00:31:05,340
Not yet.
698
00:31:05,340 --> 00:31:06,574
No, we should go right now.
699
00:31:06,574 --> 00:31:08,109
Damn it kid, I'm not gonna
argue with you.
700
00:31:08,109 --> 00:31:09,544
I need to see how many
are on the team,
701
00:31:09,544 --> 00:31:11,646
and I need to ID them
so we can make a move.
702
00:31:12,313 --> 00:31:14,982
Game time!
We gotta go!
703
00:31:15,450 --> 00:31:19,921
[gunshots firing]
704
00:31:20,288 --> 00:31:21,956
[David] Kid!
Do you ride a dirt bike?
705
00:31:21,956 --> 00:31:28,062
[gunshots firing]
706
00:31:34,335 --> 00:31:40,274
[music]
707
00:32:09,704 --> 00:32:11,005
-Hey, man.
-Hey.
708
00:32:11,005 --> 00:32:12,039
You got any change?
709
00:32:12,039 --> 00:32:13,408
I'm good man, come on.
710
00:32:13,908 --> 00:32:15,276
-Please?
-[Allan] Get outta here.
711
00:32:15,276 --> 00:32:17,211
-Can I wash your windows?
-I'm good buddy, get lost!
712
00:32:17,211 --> 00:32:18,780
-[Man] I'm just...
-Hey, hey!
713
00:32:18,780 --> 00:32:21,282
Hey, what part of "get lost"
don't you understand, buddy?!
714
00:32:21,582 --> 00:32:22,750
Don't you move.
715
00:32:22,750 --> 00:32:24,419
Easy, easy.
What's goin' on?
716
00:32:24,419 --> 00:32:26,287
-What the hell?
-Turn around.
717
00:32:26,788 --> 00:32:27,889
Are you robbin' me?!
718
00:32:27,889 --> 00:32:28,823
What?
719
00:32:29,157 --> 00:32:30,525
[Allan] What the hell's
goin' on?
720
00:32:30,525 --> 00:32:32,160
Turn around and put
your hands behind your back.
721
00:32:32,160 --> 00:32:33,928
You're makin' a big mistake,
buddy.
722
00:32:33,928 --> 00:32:35,196
Hands behind your back.
723
00:32:35,463 --> 00:32:36,464
Fine.
724
00:32:37,298 --> 00:32:38,666
What, do you want my money?
725
00:32:39,634 --> 00:32:40,802
What?
No...
726
00:32:40,802 --> 00:32:41,903
You're under arrest.
727
00:32:41,903 --> 00:32:42,937
What?!
728
00:32:43,171 --> 00:32:44,505
What the hell, man?
729
00:32:44,505 --> 00:32:46,274
We've been watchin' this store
for a long time.
730
00:32:47,308 --> 00:32:48,843
All right, look.
You got the wrong guy.
731
00:32:48,843 --> 00:32:50,077
I didn't do anything, okay?
732
00:32:50,478 --> 00:32:52,079
So when I take a look in
those bags,
733
00:32:52,079 --> 00:32:53,214
there'll be nothing in there?
734
00:32:53,214 --> 00:32:54,649
Look, that's not mine, okay?
735
00:32:54,649 --> 00:32:56,851
Ooh yeah, you're gonna be
brought up on murder charges.
736
00:32:56,851 --> 00:32:58,719
Look that's not mine.
You gotta believe me, all right?
737
00:32:58,719 --> 00:33:00,288
-It's not mine.
-Do you know how many people
738
00:33:00,288 --> 00:33:01,722
have died from the fentanyl
that's on that shit?
739
00:33:01,722 --> 00:33:03,724
Look guys, hey, hey, hey, look.
You gotta believe me.
740
00:33:03,724 --> 00:33:05,026
That's not mine!
741
00:33:05,026 --> 00:33:07,662
You might wanna shut up, now.
We got it.
742
00:33:08,896 --> 00:33:10,064
-Walk!
-Shit.
743
00:33:10,064 --> 00:33:11,232
Shit.
744
00:33:12,433 --> 00:33:14,135
-It's not mine.
-[Officer] Watch your head, man.
745
00:33:14,535 --> 00:33:16,437
-It's not mine.
-[Officer] Watch your head.
746
00:33:16,437 --> 00:33:22,376
[music]
747
00:33:24,078 --> 00:33:28,249
[music]
748
00:33:28,249 --> 00:33:30,384
-[Sam] Shit, shit!
-[Max] It's too late.
749
00:33:30,384 --> 00:33:32,687
-[Sam] Shit!
-[Max] Sam, they're gone.
750
00:33:32,687 --> 00:33:33,821
Damn it.
751
00:33:34,555 --> 00:33:36,457
You think Jason and your guy
are still in there?
752
00:33:39,060 --> 00:33:40,328
Wait, wait, wait, wait.
753
00:33:41,963 --> 00:33:42,997
What?
754
00:33:42,997 --> 00:33:44,298
Look at the motorcycle tracks.
755
00:33:48,469 --> 00:33:50,271
Right through the door.
756
00:33:51,405 --> 00:33:52,874
[Sam] Thank goodness
they got away.
757
00:33:55,076 --> 00:33:56,310
Let's hope so.
758
00:33:57,845 --> 00:33:58,946
Shit.
759
00:33:58,946 --> 00:34:00,114
Hey, it's okay.
760
00:34:00,114 --> 00:34:01,349
Damn it.
761
00:34:03,284 --> 00:34:04,719
Come on, let's get back.
762
00:34:05,086 --> 00:34:06,287
I hope he made it.
763
00:34:06,888 --> 00:34:08,155
Yeah, so do I.
764
00:34:10,625 --> 00:34:11,626
Come on.
765
00:34:11,626 --> 00:34:12,560
Okay.
766
00:34:13,861 --> 00:34:15,029
[Max] Let's get back.
767
00:34:15,029 --> 00:34:16,264
Damn.
768
00:34:16,664 --> 00:34:17,665
Is that him?
769
00:34:21,102 --> 00:34:22,303
No.
770
00:34:22,770 --> 00:34:23,804
Sam.
771
00:34:24,505 --> 00:34:26,674
Sam, what's goin' on?
Is everything okay?
772
00:34:29,810 --> 00:34:31,145
Sam, look at me.
773
00:34:31,412 --> 00:34:34,215
Yeah, yeah, yeah...
774
00:34:34,215 --> 00:34:35,483
It's good.
775
00:34:37,885 --> 00:34:40,187
All right, come on.
Let's get outta here.
776
00:34:41,856 --> 00:34:42,823
Yeah.
777
00:34:45,993 --> 00:34:47,261
Come on.
778
00:34:50,823 --> 00:34:54,861
[music]
779
00:34:54,861 --> 00:34:56,863
What the hell?
780
00:34:56,863 --> 00:35:02,802
[music]
781
00:35:05,271 --> 00:35:07,206
What the hell is it?
Gettin' me outta bed.
782
00:35:07,506 --> 00:35:08,941
The Second Lady's here.
783
00:35:08,941 --> 00:35:10,042
What?
784
00:35:10,042 --> 00:35:11,244
She wants to speak with you.
785
00:35:11,777 --> 00:35:14,280
Did I put her on
the visitor's list to see me?
786
00:35:14,814 --> 00:35:15,715
No, ma'am.
787
00:35:17,283 --> 00:35:18,651
But she said it was
an emergency,
788
00:35:18,651 --> 00:35:21,254
and that you called her
to come over.
789
00:35:23,256 --> 00:35:24,423
Did she really?
790
00:35:25,324 --> 00:35:26,492
Yes, ma'am.
791
00:35:29,929 --> 00:35:31,864
Well, bring her up.
Please.
792
00:35:32,431 --> 00:35:33,833
Yes, ma'am.
793
00:35:33,833 --> 00:35:39,138
[music]
794
00:35:39,138 --> 00:35:40,940
What the hell is
this bitch up to?
795
00:35:41,607 --> 00:35:47,546
[music]
796
00:35:51,617 --> 00:35:53,953
Girl, don't you look regular.
797
00:36:02,028 --> 00:36:03,229
Well, now...
798
00:36:04,263 --> 00:36:05,564
I need to talk to you.
799
00:36:06,666 --> 00:36:07,733
I gathered.
800
00:36:08,000 --> 00:36:09,769
What happened to lunch tomorrow?
801
00:36:09,769 --> 00:36:10,770
It couldn't wait.
802
00:36:12,371 --> 00:36:13,806
Okay.
And what is it?
803
00:36:15,207 --> 00:36:16,842
What are you up to?
804
00:36:18,344 --> 00:36:20,579
I'm sorry girl, what is...?
805
00:36:20,579 --> 00:36:22,982
What is that foundation up to?
806
00:36:23,783 --> 00:36:27,787
I know my husband is talking to
someone in this White House.
807
00:36:29,055 --> 00:36:30,022
What?
808
00:36:30,623 --> 00:36:32,325
I heard a woman's voice,
809
00:36:32,325 --> 00:36:34,760
and I know that you have
somethin' to do with it.
810
00:36:35,928 --> 00:36:37,029
What?
811
00:36:38,264 --> 00:36:39,765
Who is she, Victoria?
812
00:36:42,234 --> 00:36:44,136
What are you talking about?
813
00:36:44,570 --> 00:36:46,038
See, I know your kind.
814
00:36:46,706 --> 00:36:48,040
Yeah.
815
00:36:48,040 --> 00:36:51,010
You're jealous because I have
a husband who loves me.
816
00:36:51,010 --> 00:36:52,445
And wants to be faithful to me.
817
00:36:52,445 --> 00:36:55,481
And so what you do is you set
a woman up to flirt with him.
818
00:36:55,881 --> 00:36:58,718
And I know that you're behind
whoever this bitch is.
819
00:36:58,718 --> 00:36:59,852
So tell me.
820
00:37:01,787 --> 00:37:02,955
Honey...
821
00:37:02,955 --> 00:37:05,758
You really need to be talking
to your husband.
822
00:37:06,225 --> 00:37:07,793
I came here to talk to you.
823
00:37:09,061 --> 00:37:10,329
Simone...
824
00:37:11,364 --> 00:37:12,732
And I know...
825
00:37:12,732 --> 00:37:14,967
I know you went to his office
to go see him.
826
00:37:15,801 --> 00:37:16,802
And?
827
00:37:16,802 --> 00:37:18,704
You did that to set
some shit up!
828
00:37:19,038 --> 00:37:20,806
[Victoria] Oh my God...
829
00:37:21,807 --> 00:37:23,576
You are really workin'
my nerves.
830
00:37:23,576 --> 00:37:25,544
And you think you haven't
been workin' mine?
831
00:37:26,379 --> 00:37:27,980
Back up, bitch...
832
00:37:32,685 --> 00:37:34,854
Honey, you need to leave.
833
00:37:36,589 --> 00:37:38,090
See?
834
00:37:38,090 --> 00:37:39,258
Your son just died.
835
00:37:39,692 --> 00:37:41,527
Your daughter's gone.
836
00:37:41,527 --> 00:37:42,862
Your husband can't stand
to look at you,
837
00:37:42,862 --> 00:37:45,364
and so now you're tryin' to
break up my family.
838
00:37:45,731 --> 00:37:46,732
Break up?
839
00:37:46,732 --> 00:37:48,768
Yes.
Who is she, Victoria?
840
00:37:50,002 --> 00:37:51,971
As I said...
841
00:37:51,971 --> 00:37:54,573
You need to be
talking to your husband.
842
00:37:55,641 --> 00:37:58,077
You are so stupid...
843
00:37:58,077 --> 00:38:01,514
If you think whatever
you're planning is gonna work.
844
00:38:01,514 --> 00:38:02,681
You need to think again.
845
00:38:02,681 --> 00:38:04,517
Okay, you need to leave here.
846
00:38:05,217 --> 00:38:07,486
I am under a lotta stress.
847
00:38:07,486 --> 00:38:08,921
Tell me who she is!
848
00:38:10,056 --> 00:38:11,524
Leave now,
849
00:38:11,524 --> 00:38:13,559
before I put your -- head
through that wall.
850
00:38:13,959 --> 00:38:16,695
Bitch, I wish you would put
your hands on me.
851
00:38:16,695 --> 00:38:18,531
- Bitch...
-Yeah, you try it.
852
00:38:20,733 --> 00:38:22,201
You don't know the real me.
853
00:38:22,201 --> 00:38:23,469
[Simone] Oh, I know you.
854
00:38:23,736 --> 00:38:25,004
-Do you, now?
-Mm-hm.
855
00:38:25,004 --> 00:38:26,305
Oh, I do.
856
00:38:26,872 --> 00:38:28,841
You went after
Priscilla's husband.
857
00:38:29,375 --> 00:38:30,976
And now you're goin' after mine.
858
00:38:31,811 --> 00:38:34,213
You sent some little girl
to sleep with a senator.
859
00:38:34,213 --> 00:38:35,514
You sent another girl...
860
00:38:35,848 --> 00:38:37,616
To take down a congressman.
861
00:38:38,284 --> 00:38:43,122
See, I know a hood rat from
a gutter when I see one.
862
00:38:44,090 --> 00:38:45,691
No matter what kinda
fancy little clothes
863
00:38:45,691 --> 00:38:47,426
she tries to put on.
864
00:38:48,727 --> 00:38:51,130
My husband might be
naive about you,
865
00:38:51,130 --> 00:38:52,465
but I am not.
866
00:38:53,532 --> 00:38:55,534
So, I'mma give you
this final warning.
867
00:38:58,003 --> 00:38:59,872
I don't like warnings.
868
00:38:59,872 --> 00:39:03,976
Whoever this whore is,
you need to call her off.
869
00:39:05,244 --> 00:39:06,612
I am the whore.
870
00:39:10,850 --> 00:39:11,817
You know what?
871
00:39:11,817 --> 00:39:13,219
See, that's what
I'm talkin' about.
872
00:39:13,786 --> 00:39:15,454
And what's that, dear?
873
00:39:16,522 --> 00:39:18,858
You're lying and you're trying
to manipulate me.
874
00:39:21,260 --> 00:39:22,628
Darling...
875
00:39:22,628 --> 00:39:25,631
We've been -- since
the campaign started.
876
00:39:26,732 --> 00:39:29,101
I know you're lyin'.
I know you're lyin'.
877
00:39:29,101 --> 00:39:32,605
He makes the cutest little noise
when he's climaxing.
878
00:39:32,605 --> 00:39:34,640
It's like a little whimper.
879
00:39:37,309 --> 00:39:38,544
You're lyin'.
880
00:39:39,111 --> 00:39:40,212
No, I'm not.
881
00:39:40,679 --> 00:39:43,015
My husband would never
sleep with you.
882
00:39:44,583 --> 00:39:48,821
He has the cutest little
birthmark on his inner thigh.
883
00:39:49,488 --> 00:39:51,590
I've licked it a few times.
884
00:39:52,558 --> 00:39:54,059
Victoria, just...
885
00:39:54,059 --> 00:39:57,096
And he has
a really nice package.
886
00:39:57,730 --> 00:40:00,866
Although it shifts
a little to the left.
887
00:40:00,866 --> 00:40:03,002
And he's, he's not circumcised.
888
00:40:03,002 --> 00:40:04,837
Just stop it.
889
00:40:05,471 --> 00:40:07,006
What else do you wanna know?
890
00:40:07,006 --> 00:40:07,973
Hm?
891
00:40:08,674 --> 00:40:11,610
He likes to hold me down until
I scream his name.
892
00:40:13,379 --> 00:40:15,447
You're lyin', and I know
you're lyin'!
893
00:40:15,447 --> 00:40:16,649
You're lyin'.
894
00:40:16,649 --> 00:40:18,684
Did I strike a nerve, dear?
895
00:40:20,719 --> 00:40:22,221
Does he do that to you?
896
00:40:22,521 --> 00:40:23,789
Just shut up.
897
00:40:23,789 --> 00:40:26,492
You just shut up!
Just shut up, just shut up.
898
00:40:26,926 --> 00:40:29,595
He likes to do it in
the steam room, too.
899
00:40:30,329 --> 00:40:31,931
Yeah.
900
00:40:31,931 --> 00:40:34,733
The first time we had sex,
you were six months pregnant.
901
00:40:35,968 --> 00:40:39,205
And I'm so sorry to hear about
the hysterectomy.
902
00:40:39,905 --> 00:40:40,706
Don't worry.
903
00:40:41,240 --> 00:40:44,143
I'm able to make him feel things
you never could.
904
00:40:44,743 --> 00:40:48,047
And he told me about
the miscarriage before that.
905
00:40:48,581 --> 00:40:49,481
I'm sorry.
906
00:40:50,015 --> 00:40:52,084
The things he talks about
on the pillow...
907
00:40:53,285 --> 00:40:54,653
Really amazing.
908
00:40:55,988 --> 00:40:58,390
Did you ever get
that little odor
909
00:40:58,390 --> 00:41:01,093
you have going on cleared up?
910
00:41:02,461 --> 00:41:04,964
That's why he stopped
goin' down on you.
911
00:41:06,065 --> 00:41:08,267
Bitch, you shut up.
Bitch, you shut up.
912
00:41:08,934 --> 00:41:12,104
You shut up!
Why don't you shut up?!
913
00:41:12,104 --> 00:41:13,772
[Victoria] Get off me!
914
00:41:15,341 --> 00:41:16,275
Get!
915
00:41:18,377 --> 00:41:20,012
You are in my -- house!
916
00:41:21,480 --> 00:41:22,681
Secret Service!
917
00:41:22,681 --> 00:41:28,754
[shouting]
[music]
918
00:42:27,600 --> 00:42:28,801
[music]
919
00:42:29,702 --> 00:42:31,637
[music]
920
00:42:31,687 --> 00:42:36,237
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.