All language subtitles for The Oval s04e22 The Last Strike.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,856 --> 00:00:03,124 Get out! 2 00:00:03,124 --> 00:00:05,092 [Narrator] Previously on The Oval. 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,735 -Get your hands... -[Sharon] I didn't do anything! 4 00:00:08,735 --> 00:00:11,138 -Behind your back. -No, no, I didn't do anything! 5 00:00:11,405 --> 00:00:12,539 That is some good shit. 6 00:00:12,539 --> 00:00:13,907 Glad you like it. 7 00:00:13,907 --> 00:00:15,208 -They're out there. -How many are there? 8 00:00:15,208 --> 00:00:17,044 You kill whomever's in that damn house. You hear me? 9 00:00:17,044 --> 00:00:18,678 [Kyle] Sir, I wouldn't advise that. 10 00:00:18,678 --> 00:00:20,414 Since when do you have a heart, Kyle, huh? 11 00:00:20,414 --> 00:00:21,281 Sir. 12 00:00:21,281 --> 00:00:22,182 Where is he? 13 00:00:22,182 --> 00:00:23,183 Upstairs. 14 00:00:26,520 --> 00:00:28,355 Nancy? Nancy. 15 00:00:28,622 --> 00:00:29,623 Nancy! No! 16 00:00:32,562 --> 00:00:35,699 Oh God, please, please! Come on, baby. 17 00:00:49,012 --> 00:00:51,114 Why did you do this?! 18 00:00:51,948 --> 00:00:54,751 Oh God, why?! Why did you do this?! 19 00:01:01,424 --> 00:01:03,159 [Operator] 911, what's your emergency? 20 00:01:03,159 --> 00:01:04,894 Yeah... Listen... 21 00:01:05,195 --> 00:01:06,863 I need an ambulance at uh, 22 00:01:06,863 --> 00:01:09,499 80301 Willow Terrace! 23 00:01:09,499 --> 00:01:10,900 [Operator] What seems to be the problem? 24 00:01:10,900 --> 00:01:12,836 My wife, my wife's in distress! 25 00:01:13,069 --> 00:01:14,304 [Operator] What happened? 26 00:01:15,105 --> 00:01:16,172 She tried to hang herself! 27 00:01:16,172 --> 00:01:17,640 [Operator] Is she breathing? 28 00:01:20,844 --> 00:01:22,212 No, no, no. She's not breathing. 29 00:01:22,212 --> 00:01:24,047 [Operator] Okay, an ambulance is on the way. 30 00:01:24,447 --> 00:01:27,784 Do you or anyone around you know how to do CPR? 31 00:01:28,084 --> 00:01:29,652 Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah. 32 00:01:29,652 --> 00:01:31,521 -I'm, I'm doin' it now. -[Operator] Okay. 33 00:01:31,821 --> 00:01:33,590 Does she have a pulse? 34 00:01:38,728 --> 00:01:41,498 No, no, no, no, no! She don't have a pulse! 35 00:01:41,498 --> 00:01:42,665 [Operator] Okay. 36 00:01:45,502 --> 00:01:47,003 Where, where's the ambulance? 37 00:01:47,003 --> 00:01:48,405 [Operator] We have someone in route. 38 00:01:49,172 --> 00:01:50,473 How long?! 39 00:01:50,907 --> 00:01:52,108 [Operator] I will get an ETA. 40 00:01:52,475 --> 00:01:54,177 Are you doing chest compressions? 41 00:01:54,177 --> 00:01:57,414 [Richard] Yes, I'm doin'... Mouth to mouth. 42 00:01:57,747 --> 00:01:59,082 [Operator] Okay. 43 00:01:59,082 --> 00:02:00,784 The mouth to mouth is not necessary. 44 00:02:01,751 --> 00:02:03,253 What? 45 00:02:03,253 --> 00:02:04,554 [Operator] The chest compressions are enough. 46 00:02:06,523 --> 00:02:07,657 Are you sure?! 47 00:02:07,657 --> 00:02:08,825 [Operator] Yes, I am. 48 00:02:10,193 --> 00:02:11,961 Okay, okay. 49 00:02:12,295 --> 00:02:13,696 [Operator] How's the pressure? 50 00:02:14,564 --> 00:02:16,599 I'm doin' the best that I can! 51 00:02:16,866 --> 00:02:17,801 [Operator] Okay. 52 00:02:18,334 --> 00:02:20,403 Do you know the song, "Staying Alive"? 53 00:02:21,471 --> 00:02:22,972 Shit, what?! 54 00:02:22,972 --> 00:02:24,874 [Operator] The rhythm of that song. 55 00:02:25,341 --> 00:02:28,244 If you compress her chest as you're singing the song, 56 00:02:28,578 --> 00:02:30,313 you'll be in the right timing. 57 00:02:33,616 --> 00:02:34,684 Staying alive... 58 00:02:34,684 --> 00:02:36,653 [Operator] You're doing really good. 59 00:02:38,221 --> 00:02:39,889 Where's that ambulance?! 60 00:02:39,889 --> 00:02:42,325 [Operator] I'm told they're only nine minutes away from you. 61 00:02:44,194 --> 00:02:45,495 That's a lifetime! 62 00:02:45,495 --> 00:02:46,863 [Operator] They're on their way. 63 00:02:48,198 --> 00:02:49,966 They, can they break the door down? 64 00:02:49,966 --> 00:02:51,167 [Operator] Sir? 65 00:02:51,901 --> 00:02:53,303 I can't open the door! 66 00:02:53,303 --> 00:02:54,671 [Operator] I would need the police for that. 67 00:02:55,038 --> 00:02:56,573 Okay, okay! 68 00:02:56,573 --> 00:02:58,508 [Operator] Wait, I hear them. 69 00:02:58,842 --> 00:03:00,510 Okay... 70 00:03:00,510 --> 00:03:02,111 [Operator] Will you be able to open the door? 71 00:03:02,412 --> 00:03:03,580 No, no, no, no, no. 72 00:03:03,580 --> 00:03:05,014 Just tell them to break it down. 73 00:03:05,682 --> 00:03:08,351 [Operator] Okay, well, I'm told the police are at your door. 74 00:03:08,351 --> 00:03:10,353 [Richard] Okay, okay... 75 00:03:10,522 --> 00:03:11,423 [Operator] One moment. 76 00:03:11,723 --> 00:03:12,724 [music] 77 00:03:17,338 --> 00:03:20,208 ♪ Ladies and gentlemen, the president and first lady ♪ 78 00:03:20,208 --> 00:03:24,245 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 79 00:03:25,746 --> 00:03:29,851 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 80 00:03:31,152 --> 00:03:35,056 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 81 00:03:36,824 --> 00:03:40,928 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 82 00:03:42,221 --> 00:03:43,756 We're, we're in here! 83 00:03:45,891 --> 00:03:47,393 We're, we're up here! 84 00:03:48,227 --> 00:03:50,229 We're up here, in the, the, the bedroom! 85 00:03:50,496 --> 00:03:52,164 [Police Officer] Sir, yes, sir! 86 00:03:53,699 --> 00:03:54,934 What happened here? 87 00:03:54,934 --> 00:03:56,969 She, she tried, tried to hang herself! 88 00:03:57,236 --> 00:03:59,071 -Okay. -[Richard] Okay. 89 00:04:02,174 --> 00:04:04,343 What, what, what...? What's that mean? 90 00:04:04,877 --> 00:04:06,045 They'll be here any minute. 91 00:04:07,480 --> 00:04:09,181 [Richard] Where, where, though? 92 00:04:09,915 --> 00:04:11,250 They're here now! 93 00:04:13,219 --> 00:04:15,020 Nancy, why did you do this? 94 00:04:15,020 --> 00:04:17,056 Attempted suicide by hanging. 95 00:04:18,224 --> 00:04:21,026 Where, where, where is the ambulance?! 96 00:04:21,026 --> 00:04:22,661 [Officer Bush] Come on, sir. Come on, sir. 97 00:04:22,661 --> 00:04:24,597 -Let them work. -I am not leavin' my wife. 98 00:04:24,597 --> 00:04:26,065 [Officer Bush] Sir, let them work! 99 00:04:26,065 --> 00:04:28,167 -Sir! -I am not leavin' her! 100 00:04:29,101 --> 00:04:30,436 Okay. 101 00:04:34,473 --> 00:04:37,510 Please, Nancy... She, she gon' be all right? 102 00:04:38,544 --> 00:04:39,545 Please... 103 00:04:46,452 --> 00:04:51,190 [music] 104 00:04:54,126 --> 00:04:55,528 Is he okay? 105 00:04:56,562 --> 00:04:58,197 I think they're, they're workin' on him, yeah. 106 00:04:58,197 --> 00:04:59,965 I can't do this. 107 00:04:59,965 --> 00:05:01,500 You wanna tell me what happened here? 108 00:05:02,902 --> 00:05:04,003 I told you. 109 00:05:04,003 --> 00:05:05,638 He was holding me against my will. 110 00:05:06,071 --> 00:05:07,206 Why? 111 00:05:07,873 --> 00:05:09,475 He wanted to tell me something. 112 00:05:10,409 --> 00:05:11,477 What? 113 00:05:16,015 --> 00:05:17,183 You might as well tell me. 114 00:05:17,183 --> 00:05:18,551 We're gonna find out. 115 00:05:21,720 --> 00:05:24,757 He wanted to tell me that he killed my boyfriend. 116 00:05:25,224 --> 00:05:26,358 What? 117 00:05:27,092 --> 00:05:28,327 Yeah. 118 00:05:28,327 --> 00:05:29,895 He said he came home, 119 00:05:30,629 --> 00:05:33,632 and he found his dead body in his room. 120 00:05:34,600 --> 00:05:35,668 What? 121 00:05:35,668 --> 00:05:37,269 That's what he said. 122 00:05:37,536 --> 00:05:38,604 Stay here. 123 00:05:43,576 --> 00:05:44,844 What did he say? 124 00:05:45,845 --> 00:05:47,146 He said when he came home, 125 00:05:47,146 --> 00:05:49,782 he found Barry's dead body in his bedroom. 126 00:05:50,249 --> 00:05:51,584 Okay, Sharon. 127 00:05:51,584 --> 00:05:55,588 Don't say another word to any of them. 128 00:05:55,588 --> 00:05:56,589 Okay? 129 00:05:56,589 --> 00:05:57,690 Why not? 130 00:05:57,690 --> 00:05:58,991 He wouldn't do that. 131 00:05:59,758 --> 00:06:02,261 I mean, I, I didn't think that he would either, but... 132 00:06:02,261 --> 00:06:04,430 No, Sharon. He wouldn't do that. 133 00:06:04,430 --> 00:06:06,799 Someone is, is obviously setting him up. 134 00:06:07,099 --> 00:06:08,300 Then who?! 135 00:06:09,235 --> 00:06:11,437 I don't know, the President? The Rakudushis? 136 00:06:11,437 --> 00:06:13,906 Any of those other crazy people? I, I don't know! 137 00:06:15,608 --> 00:06:16,542 You think so? 138 00:06:16,542 --> 00:06:18,844 Yes, Sharon. You know him! 139 00:06:18,844 --> 00:06:20,279 He wouldn't do that! 140 00:06:21,847 --> 00:06:23,382 Oh my God. 141 00:06:27,887 --> 00:06:31,223 Don't say anything else. Okay? 142 00:06:31,690 --> 00:06:33,993 Okay, but why aren't they taking him to the hospital? 143 00:06:34,426 --> 00:06:35,895 Like, when are they takin' him out? 144 00:06:35,895 --> 00:06:36,962 I, I don't know. 145 00:06:36,962 --> 00:06:39,331 I can't do this. 146 00:06:39,331 --> 00:06:40,666 -I can't do this. -It's gonna be okay. 147 00:06:40,666 --> 00:06:42,468 -No, no, this is too much! -Hey, hey, look at me. 148 00:06:42,468 --> 00:06:44,036 -Look at me. -How did I get into this? 149 00:06:44,036 --> 00:06:45,304 I don't understand, Dale. 150 00:06:45,304 --> 00:06:47,473 Calm down, calm down. Okay? 151 00:06:47,473 --> 00:06:49,508 I can't! Kareem is right there! 152 00:06:49,508 --> 00:06:51,210 And they're not takin' him to the hospital! 153 00:06:51,210 --> 00:06:52,544 Sharon. Sharon, it's gonna be okay. 154 00:06:52,878 --> 00:06:54,246 Okay? Okay? 155 00:06:54,246 --> 00:06:55,748 I just wanna get outta here! 156 00:07:00,386 --> 00:07:01,954 There's no other body in this apartment. 157 00:07:02,955 --> 00:07:04,056 I know. 158 00:07:04,056 --> 00:07:05,624 But he said there was. 159 00:07:06,125 --> 00:07:07,159 Yeah. 160 00:07:07,393 --> 00:07:08,894 What's your boyfriend's name? 161 00:07:10,930 --> 00:07:12,197 Barry Hallsen. 162 00:07:12,564 --> 00:07:14,400 And when was the last time you spoke to him? 163 00:07:16,168 --> 00:07:17,569 I don't remember. 164 00:07:20,940 --> 00:07:22,341 Okay. 165 00:07:22,341 --> 00:07:24,076 We're gonna need the two of you to come with us 166 00:07:24,076 --> 00:07:26,345 -to the station, please. -Wait, what? 167 00:07:26,345 --> 00:07:27,546 I just got here. 168 00:07:28,247 --> 00:07:29,415 We need both of you. 169 00:07:30,349 --> 00:07:31,617 And what if I say no? 170 00:07:32,017 --> 00:07:33,452 That was a polite request. 171 00:07:34,186 --> 00:07:36,355 Wait, are you... Are you arresting us? 172 00:07:36,722 --> 00:07:38,490 Ma'am, let's not complicate things. 173 00:07:40,259 --> 00:07:41,593 Come on. 174 00:07:41,593 --> 00:07:47,533 [music] 175 00:07:51,370 --> 00:07:53,605 I can't do this, I can't do this, no! 176 00:07:53,605 --> 00:07:55,975 -Ma'am, he'll be okay. -We need to call his parents! 177 00:07:55,975 --> 00:07:57,443 We'll let you do that. 178 00:07:57,443 --> 00:07:59,244 -No, I can't! -Okay, we'll keep you updated. 179 00:07:59,244 --> 00:08:01,213 Ma'am... Just keep walking. 180 00:08:01,213 --> 00:08:03,382 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 181 00:08:03,382 --> 00:08:05,417 [Sharon] Oh my gosh... 182 00:08:07,745 --> 00:08:10,314 Yeah well, they need to... They need to make that change. 183 00:08:10,914 --> 00:08:11,815 Yes. 184 00:08:12,283 --> 00:08:14,251 I'll see if they're available tomorrow. 185 00:08:15,252 --> 00:08:16,987 Okay. I'll call you back. 186 00:08:16,987 --> 00:08:20,758 [music] 187 00:08:23,861 --> 00:08:25,996 I'm glad you decided to come back down. 188 00:08:26,997 --> 00:08:28,399 Wanna talk about this? 189 00:08:28,399 --> 00:08:30,301 Do you wanna tell me who it was? 190 00:08:30,868 --> 00:08:32,236 Simone... 191 00:08:32,636 --> 00:08:35,506 I really don't know what you're talking about. 192 00:08:36,206 --> 00:08:38,876 I heard a woman's voice, Eli. 193 00:08:39,143 --> 00:08:40,678 No, you did not. 194 00:08:42,112 --> 00:08:43,280 Yes, I did! 195 00:08:43,280 --> 00:08:44,848 Now you tryin' to tell me I'm crazy? 196 00:08:44,848 --> 00:08:45,883 Don't do that. 197 00:08:45,883 --> 00:08:47,685 Okay? Don't insult my intelligence. 198 00:08:47,685 --> 00:08:48,452 I'm not! 199 00:08:48,819 --> 00:08:51,355 Eli, we do not lie to each other. 200 00:08:51,355 --> 00:08:54,491 Okay, then you should be able to just let this go! 201 00:08:56,026 --> 00:08:57,861 I should be able to let it go? 202 00:08:57,861 --> 00:08:59,229 Yes! 203 00:08:59,229 --> 00:09:00,931 You just said that we don't lie to each other, right? 204 00:09:00,931 --> 00:09:02,833 So obviously, I'm telling the truth. 205 00:09:04,068 --> 00:09:05,936 I heard her voice, Eli. 206 00:09:06,270 --> 00:09:07,705 You did not. 207 00:09:08,539 --> 00:09:10,908 Okay, you know what? Don't even worry about it. 208 00:09:10,908 --> 00:09:12,276 I'm telling you, Simone. 209 00:09:12,276 --> 00:09:13,811 You didn't. 210 00:09:14,845 --> 00:09:18,248 I don't even know who you are right now, Eli. 211 00:09:18,248 --> 00:09:19,750 You've been acting really strange lately. 212 00:09:19,750 --> 00:09:21,452 Oh, I, I've been acting strange? 213 00:09:21,452 --> 00:09:22,686 -Yes. -I've been acting strange? 214 00:09:22,686 --> 00:09:23,754 You're the one that's snoopin' around, 215 00:09:23,754 --> 00:09:25,322 listening in on my phone calls! 216 00:09:25,723 --> 00:09:26,857 Okay, and? 217 00:09:26,857 --> 00:09:29,093 And you've never done that before, Simone! 218 00:09:29,093 --> 00:09:30,527 What, what's going on with you? 219 00:09:30,527 --> 00:09:31,895 You don't get it. 220 00:09:32,229 --> 00:09:34,031 Okay, then help me get it! 221 00:09:35,199 --> 00:09:37,701 I know you're a good man, Eli. 222 00:09:37,701 --> 00:09:41,238 But people would send women to you to set you up! 223 00:09:41,972 --> 00:09:44,108 Don't you think I know that, Simone? 224 00:09:44,108 --> 00:09:48,078 I know you do, so I don't get why you're being stupid 225 00:09:48,078 --> 00:09:49,346 talking to this woman! 226 00:09:49,346 --> 00:09:50,781 Stupid? Stupid? 227 00:09:50,781 --> 00:09:52,750 No, okay, no. We're not doin' this. 228 00:09:52,750 --> 00:09:53,717 No. 229 00:09:54,184 --> 00:09:55,652 Yes, you are. 230 00:09:56,053 --> 00:09:58,288 No, we are not. Okay? 231 00:09:58,288 --> 00:10:00,124 How can you be so selfish, Simone? 232 00:10:00,124 --> 00:10:02,292 You know the kind of pressure that I'm under. 233 00:10:02,292 --> 00:10:03,527 The President isn't doing a damn thing, 234 00:10:03,527 --> 00:10:04,795 so I'm running this entire country. 235 00:10:04,795 --> 00:10:06,830 Then I gotta come home and deal with this? 236 00:10:06,830 --> 00:10:07,965 Deal with you? 237 00:10:07,965 --> 00:10:08,999 No. Drop it. 238 00:10:08,999 --> 00:10:10,067 Okay? It's done. 239 00:10:14,571 --> 00:10:16,240 You don't wanna deal with me? 240 00:10:16,240 --> 00:10:17,708 -[Eli] No! -Okay, fine. 241 00:10:17,708 --> 00:10:19,643 There's ten other bedrooms in this house, Eli. 242 00:10:19,643 --> 00:10:20,944 You pick any one of 'em. 243 00:10:20,944 --> 00:10:22,980 'Cause that's what this is gonna be. 244 00:10:23,247 --> 00:10:24,381 What the hell, Simone?! 245 00:10:24,681 --> 00:10:26,183 [Simone] -- you, Eli! 246 00:10:26,617 --> 00:10:28,419 I don't wanna deal with your bullshit, anyways! 247 00:10:28,786 --> 00:10:34,725 [music] 248 00:10:42,866 --> 00:10:44,401 [phone dialing] 249 00:10:44,768 --> 00:10:47,638 Donald, I still haven't heard anything. 250 00:10:48,005 --> 00:10:49,406 It's getting late. 251 00:10:49,973 --> 00:10:51,442 Call me. 252 00:10:57,414 --> 00:10:59,183 Where, where are you going? 253 00:10:59,183 --> 00:11:00,617 -- off. 254 00:11:01,151 --> 00:11:02,286 Hunter! 255 00:11:02,286 --> 00:11:03,921 I'm not -- listening to you. 256 00:11:04,254 --> 00:11:05,689 Yes, you are. 257 00:11:05,989 --> 00:11:07,224 Where are you going? 258 00:11:07,224 --> 00:11:09,326 I'm goin' to find a whore. Does it matter to you? 259 00:11:10,194 --> 00:11:13,063 You are not leaving this White House, Hunter. 260 00:11:14,031 --> 00:11:15,833 Who the -- do you think you are? 261 00:11:15,833 --> 00:11:18,368 I'm the bitch that's keepin' you in this White House! 262 00:11:18,368 --> 00:11:19,903 You got the bitch part right. 263 00:11:20,604 --> 00:11:22,439 Where are you going? 264 00:11:22,706 --> 00:11:25,008 I'm going to the Oval. 265 00:11:25,008 --> 00:11:26,276 [Victoria] For what? 266 00:11:26,276 --> 00:11:27,611 To work! 267 00:11:27,611 --> 00:11:29,279 What the -- else do I go to the Oval for?! 268 00:11:29,279 --> 00:11:30,447 To work! 269 00:11:31,281 --> 00:11:32,583 You don't do any work! 270 00:11:32,983 --> 00:11:34,551 What the hell do you think I've been doin' 271 00:11:34,551 --> 00:11:35,686 since I've been here? 272 00:11:36,053 --> 00:11:38,322 Watching porn and chasing whores. 273 00:11:38,622 --> 00:11:40,023 Shut up, Victoria. 274 00:11:40,591 --> 00:11:42,860 And why are you dressed like this, Hunter? 275 00:11:43,327 --> 00:11:44,695 What?! I have clothes on! 276 00:11:45,696 --> 00:11:46,997 [Victoria] Hunter... 277 00:11:47,798 --> 00:11:49,700 Let me tell you this one more time. 278 00:11:50,434 --> 00:11:52,202 You are not leaving this White House. 279 00:11:52,803 --> 00:11:55,906 Then Victoria, I'm gonna tell you this one more time. 280 00:11:57,407 --> 00:11:58,909 -- off. 281 00:12:00,210 --> 00:12:03,647 I will call my father to make sure you never leave here again. 282 00:12:03,981 --> 00:12:05,048 What, am I five? 283 00:12:05,048 --> 00:12:07,684 You absolutely act like you're five. 284 00:12:08,252 --> 00:12:09,119 Victoria... 285 00:12:09,486 --> 00:12:11,488 I know it's a very difficult concept 286 00:12:11,488 --> 00:12:12,656 for you to understand, 287 00:12:12,656 --> 00:12:14,224 but how would I leave the White House? 288 00:12:14,791 --> 00:12:17,127 The same way you've left here before. 289 00:12:17,127 --> 00:12:18,529 I'm not stupid, Hunter. 290 00:12:19,329 --> 00:12:20,664 Yeah, you are. 291 00:12:23,333 --> 00:12:24,434 Keep it up, Hunter. 292 00:12:24,635 --> 00:12:25,869 Keep it up. 293 00:12:27,070 --> 00:12:28,205 I'm warning you. 294 00:12:28,205 --> 00:12:31,575 Will you just give it a damn rest, please? 295 00:12:32,276 --> 00:12:35,579 I can't give it a rest, because you don't let me rest. 296 00:12:36,313 --> 00:12:37,948 Hunter, we need to... 297 00:12:38,682 --> 00:12:40,117 We don't need to do anything. 298 00:12:40,517 --> 00:12:41,685 [Victoria stammering] 299 00:12:41,685 --> 00:12:43,554 Hunter! Get back here! 300 00:12:45,956 --> 00:12:46,890 Shit! 301 00:12:51,028 --> 00:12:53,664 [phone dialing] 302 00:12:54,932 --> 00:12:55,966 Who is this? 303 00:12:56,433 --> 00:12:58,235 [Alonzo] This is Alonzo, ma'am. 304 00:12:59,503 --> 00:13:00,971 How's your penis? 305 00:13:01,605 --> 00:13:03,206 [Alonzo] Uh, ma'am...? 306 00:13:03,206 --> 00:13:04,942 How is your penis? 307 00:13:05,542 --> 00:13:07,311 [Alonzo] It's fine, ma'am. 308 00:13:07,778 --> 00:13:09,279 Do you like it? 309 00:13:10,714 --> 00:13:11,882 [Alonzo] Ma'am... 310 00:13:12,182 --> 00:13:13,517 Do you like it? 311 00:13:14,117 --> 00:13:16,119 [Alonzo] Yes, ma'am. I, I like my penis. 312 00:13:16,853 --> 00:13:18,689 Does it operate well? 313 00:13:18,689 --> 00:13:19,957 [Alonzo] Yes, ma'am. 314 00:13:21,024 --> 00:13:23,594 So, let me ask you something. 315 00:13:24,294 --> 00:13:25,829 You wanna keep it? 316 00:13:25,829 --> 00:13:27,097 [Alonzo] Yes, ma'am. 317 00:13:27,731 --> 00:13:30,367 If my husband leaves this White House, 318 00:13:31,201 --> 00:13:33,670 I'm gonna personally come down there... 319 00:13:35,138 --> 00:13:36,239 Go into the kitchen... 320 00:13:37,407 --> 00:13:38,742 Get a knife, 321 00:13:38,742 --> 00:13:41,612 and cut off your little Dominican dick. 322 00:13:42,212 --> 00:13:43,280 [Alonzo] Yes, ma'am. 323 00:13:43,547 --> 00:13:44,548 Are we clear? 324 00:13:44,781 --> 00:13:46,350 [Alonzo] Ma'am, I get it. 325 00:13:47,718 --> 00:13:49,853 I don't think you understand. 326 00:13:50,721 --> 00:13:52,022 I will do it. 327 00:13:52,990 --> 00:13:56,226 You will be using a bag to piss for the rest of your life. 328 00:13:57,160 --> 00:13:58,362 You wanna try me? 329 00:13:58,362 --> 00:14:00,197 [Alonzo] Yes, ma'am. I totally understand. 330 00:14:00,697 --> 00:14:02,599 -Okay. -[Alonzo] Thank you, ma'am. 331 00:14:07,170 --> 00:14:08,839 Mother--. 332 00:14:09,139 --> 00:14:13,477 [music] 333 00:14:13,477 --> 00:14:15,779 Richard! What happened?! 334 00:14:15,779 --> 00:14:17,881 -Not now. -[Ms. Jody] Is that Nancy?! 335 00:14:17,881 --> 00:14:19,850 Ms. Jody, not right now! 336 00:14:19,850 --> 00:14:21,585 Lord, what's goin' on?! 337 00:14:21,585 --> 00:14:22,786 Not right now. 338 00:14:23,553 --> 00:14:24,721 What's, what happened?! 339 00:14:24,721 --> 00:14:25,889 Ms. Jody... 340 00:14:25,889 --> 00:14:27,357 I understand, sir. 341 00:14:27,357 --> 00:14:28,792 You're gonna have to follow in your own vehicle. 342 00:14:28,792 --> 00:14:29,893 Nancy, I'm right behind you! 343 00:14:29,893 --> 00:14:31,528 Wait, wait, what happened, though?! 344 00:14:31,528 --> 00:14:34,097 Please, Ms. Jody, please, I'll tell you about it later! 345 00:14:34,097 --> 00:14:35,899 -Ma'am, please... -[Ms. Jody] God, shit! 346 00:14:35,899 --> 00:14:37,467 Ma'am, mind your business! 347 00:14:38,035 --> 00:14:41,171 That's my neighbor. She is my business! 348 00:14:41,171 --> 00:14:42,239 Sir... 349 00:14:42,239 --> 00:14:44,408 Look, I need to get to the hospital. 350 00:14:44,408 --> 00:14:45,742 I understand, sir. 351 00:14:45,742 --> 00:14:47,244 But I need to speak with you for a minute. 352 00:14:47,244 --> 00:14:48,612 What?! 353 00:14:48,612 --> 00:14:50,914 We weren't called here, we came here to speak with you. 354 00:14:52,716 --> 00:14:53,917 What? 355 00:14:55,118 --> 00:14:57,220 Do you recognize these items? 356 00:15:00,390 --> 00:15:01,558 -Do you? -Yeah, yeah... 357 00:15:01,558 --> 00:15:03,360 These... These, these are my son's. 358 00:15:04,394 --> 00:15:06,997 -I'm sorry to tell you, sir... -Wait, wait, wait, wait, wait. 359 00:15:07,631 --> 00:15:08,932 Where, where, where did you get these? 360 00:15:08,932 --> 00:15:11,368 I'm sorry sir, but we found a body with these items, 361 00:15:11,368 --> 00:15:14,104 and we need you to come to the station to identify him. 362 00:15:17,541 --> 00:15:18,709 My, my... 363 00:15:19,743 --> 00:15:22,212 My, my, my, my son, my son is dead? 364 00:15:23,413 --> 00:15:24,681 Yes, sir. 365 00:15:25,515 --> 00:15:26,883 Wait, wait... 366 00:15:26,883 --> 00:15:30,487 You, you tryin' to tell me... My son is dead? 367 00:15:30,487 --> 00:15:32,923 We believe so, sir, but we need you to come... 368 00:15:32,923 --> 00:15:35,258 -You mean my son is dead?! -Sir, I need you to calm down... 369 00:15:35,258 --> 00:15:36,159 My son is dead! 370 00:15:36,159 --> 00:15:37,694 I understand this is difficult, 371 00:15:37,694 --> 00:15:39,096 sir, but I need you to calm down. 372 00:15:39,096 --> 00:15:40,997 I need you to calm down, sir. 373 00:15:42,099 --> 00:15:44,101 Come with us to the station, sir. 374 00:15:47,604 --> 00:15:48,839 Oh, no... No, no... 375 00:15:49,306 --> 00:15:53,110 Oh, no, no, no, no! 376 00:15:55,812 --> 00:15:57,514 Come with me, sir. 377 00:15:57,881 --> 00:15:58,882 [music] [sobbing] 378 00:16:04,853 --> 00:16:10,525 [music] 379 00:16:10,503 --> 00:16:11,738 Kyle... 380 00:16:12,138 --> 00:16:13,740 Shit, man. 381 00:16:17,143 --> 00:16:22,048 [phone dialing] 382 00:16:23,649 --> 00:16:26,652 Kyle, you gotta tell me what to do, man. 383 00:16:27,787 --> 00:16:31,491 He's coming down any minute. Call me back, please. 384 00:16:33,459 --> 00:16:34,494 Shit! 385 00:16:34,927 --> 00:16:38,564 [phone buzzing] 386 00:16:40,199 --> 00:16:42,068 -Hey. -[Allan] Hey. 387 00:16:42,769 --> 00:16:44,704 So look, man, this pharmacy's closed. 388 00:16:46,572 --> 00:16:47,640 Okay. 389 00:16:48,541 --> 00:16:50,343 [Allan] Okay, so I don't know what to do with all the stuff. 390 00:16:51,410 --> 00:16:53,045 Well, you shoulda let me keep the thing. 391 00:16:53,412 --> 00:16:55,348 [Allan] Don't give me the bullshit, Alonzo. 392 00:16:55,348 --> 00:16:56,849 Well, what do you want me to do? 393 00:16:57,183 --> 00:16:58,384 [Allan] You know what? Fine. 394 00:16:58,384 --> 00:16:59,952 I'll just call my contact. 395 00:16:59,952 --> 00:17:01,587 Yeah. You do that. 396 00:17:01,587 --> 00:17:03,890 [Allan] Don't give me a damn attitude, man. 397 00:17:03,890 --> 00:17:05,191 Yeah, okay. 398 00:17:05,191 --> 00:17:06,793 [Allan] I saved your life, remember? 399 00:17:07,593 --> 00:17:09,796 Yeah, you're a real -- hero for that one, all right? 400 00:17:09,796 --> 00:17:11,264 [Allan] -- off, Alonzo. 401 00:17:11,697 --> 00:17:16,102 [phone buzzing] 402 00:17:16,102 --> 00:17:17,236 Shit. 403 00:17:21,874 --> 00:17:22,842 Yes, sir. 404 00:17:22,842 --> 00:17:24,010 [Hunter] You. 405 00:17:24,010 --> 00:17:25,244 Yes, sir. 406 00:17:25,244 --> 00:17:26,846 [Hunter] The Oval. Right now. 407 00:17:27,513 --> 00:17:28,447 Yes, sir. 408 00:17:33,820 --> 00:17:36,656 [phone dialing] 409 00:17:39,492 --> 00:17:41,427 Kyle, call me back please. 410 00:17:41,861 --> 00:17:44,797 I've left several messages, I need to talk to you. 411 00:17:45,431 --> 00:17:46,833 What should I do? 412 00:17:49,235 --> 00:17:54,907 [phone buzzing] 413 00:17:55,775 --> 00:17:57,276 Yeah? 414 00:17:57,276 --> 00:17:59,045 [Hunter] The Oval right now?! 415 00:17:59,045 --> 00:18:00,680 Sir, yes sir. I'm on my way. 416 00:18:00,680 --> 00:18:06,619 [music] 417 00:18:07,887 --> 00:18:08,988 [Antonio] Yo. 418 00:18:08,988 --> 00:18:10,189 Yo, I got your stuff. 419 00:18:10,189 --> 00:18:11,357 [Antonio] What? 420 00:18:11,858 --> 00:18:12,892 Yeah... 421 00:18:13,259 --> 00:18:14,494 I got it from here, okay? 422 00:18:14,494 --> 00:18:15,862 [Antonio] Is it all there? 423 00:18:16,128 --> 00:18:18,030 Yes, yes. It's all here. 424 00:18:18,030 --> 00:18:19,365 [Antonio] Where are you now? 425 00:18:20,299 --> 00:18:22,168 I'm at the pharmacy, man. Where you at? 426 00:18:22,168 --> 00:18:23,569 [Antonio] All right, stay there. 427 00:18:23,569 --> 00:18:24,604 You sure? 428 00:18:24,604 --> 00:18:26,172 [Antonio] Yeah. I'm on the way. 429 00:18:27,240 --> 00:18:28,174 Okay. 430 00:18:28,507 --> 00:18:30,142 [Antonio] Ay, don't move, Allan. 431 00:18:30,576 --> 00:18:32,278 Okay, yeah. I'm good, I'm good. 432 00:18:32,678 --> 00:18:34,113 [Antonio] You best still be there. 433 00:18:34,413 --> 00:18:36,449 Yo, I said I'm good! All right? 434 00:18:36,449 --> 00:18:37,884 [Antonio] All right. 435 00:18:39,151 --> 00:18:40,353 Shit. 436 00:18:43,322 --> 00:18:44,523 So, what's this about? 437 00:18:46,292 --> 00:18:47,593 If I'm right... 438 00:18:48,728 --> 00:18:51,631 Kyle is runnin' a strike team against his President's son. 439 00:18:52,498 --> 00:18:53,432 What? 440 00:18:53,666 --> 00:18:54,700 Yeah. 441 00:18:55,401 --> 00:18:56,669 But the kid's dead. 442 00:18:58,137 --> 00:18:59,238 No, he's not. 443 00:19:01,374 --> 00:19:02,842 What are you saying, Sam? 444 00:19:05,044 --> 00:19:06,579 Trust me, he's not. 445 00:19:08,714 --> 00:19:09,815 Okay. 446 00:19:11,083 --> 00:19:12,585 Well, why do they want him dead? 447 00:19:14,921 --> 00:19:16,422 It's a long story. 448 00:19:17,990 --> 00:19:19,792 We got a little bit of time. 449 00:19:24,864 --> 00:19:27,366 I switched him when he was at the hospital. 450 00:19:27,934 --> 00:19:30,269 'Cause I knew they were tryin' somethin'. 451 00:19:30,937 --> 00:19:32,271 Who? 452 00:19:32,271 --> 00:19:33,739 President and his wife. 453 00:19:35,174 --> 00:19:36,442 Damn. 454 00:19:37,777 --> 00:19:38,945 So, I moved him... 455 00:19:39,645 --> 00:19:41,814 Put a terminally ill patient in his bed. 456 00:19:41,814 --> 00:19:42,882 Looked like him. 457 00:19:43,349 --> 00:19:44,583 And they didn't know? 458 00:19:45,651 --> 00:19:47,920 You know them. They don't give a shit. 459 00:19:49,021 --> 00:19:50,022 Yeah. 460 00:19:50,389 --> 00:19:52,858 They never even took a close look 461 00:19:52,858 --> 00:19:53,893 at the kid's face. 462 00:19:55,328 --> 00:19:56,295 That's -- up. 463 00:19:56,562 --> 00:19:57,897 Yeah, tell me about it. 464 00:19:58,965 --> 00:20:02,068 So, I had him hidden with one of my ghost guys. 465 00:20:02,735 --> 00:20:04,870 We gotta go in there and get him outta there. 466 00:20:07,606 --> 00:20:09,642 So, we're gonna take out our own? 467 00:20:10,543 --> 00:20:11,243 No. 468 00:20:12,011 --> 00:20:14,480 We're gonna take out the ones who are against us. 469 00:20:18,884 --> 00:20:19,852 Okay. 470 00:20:20,086 --> 00:20:21,554 You in? 471 00:20:23,956 --> 00:20:25,057 Yeah. 472 00:20:25,992 --> 00:20:27,393 Okay. 473 00:20:28,094 --> 00:20:29,462 Under one condition. 474 00:20:31,731 --> 00:20:32,732 And what's that? 475 00:20:33,332 --> 00:20:35,568 You leave Kyle for me. 476 00:20:39,038 --> 00:20:40,539 It'll be my pleasure. 477 00:20:43,876 --> 00:20:45,011 Sam, you have no idea 478 00:20:45,011 --> 00:20:46,645 how long I've waited to hear you say that. 479 00:20:49,648 --> 00:20:51,550 What kind of fire power you got in this bitch? 480 00:20:52,151 --> 00:20:53,319 Take a look. 481 00:20:54,286 --> 00:20:55,421 Everything. 482 00:20:56,389 --> 00:20:58,557 Max baby's comin' for you, Kyle. 483 00:20:59,892 --> 00:21:00,893 Third person? 484 00:21:02,228 --> 00:21:03,462 What? 485 00:21:05,398 --> 00:21:06,432 Never mind. 486 00:21:06,432 --> 00:21:12,438 [music] 487 00:21:12,972 --> 00:21:16,642 ♪ Bienvenido a Miami, a Miami ♪ 488 00:21:16,642 --> 00:21:19,078 ♪ Don't be at the club bringin' up your last dance ♪ 489 00:21:19,078 --> 00:21:20,146 ♪ Somebody tellin' me... ♪ 490 00:21:20,146 --> 00:21:21,814 Woo! 491 00:21:21,814 --> 00:21:24,450 ♪ We in South Beach, drinkin' outt the can man ♪ 492 00:21:24,450 --> 00:21:27,219 ♪ If you can't move, baby, do the can-can ♪ 493 00:21:27,219 --> 00:21:28,854 ♪ Bust a dance move, baby... ♪ 494 00:21:28,854 --> 00:21:30,189 What's up, Johnny? 495 00:21:30,189 --> 00:21:32,091 ♪ I wanna see you bust it open on a handstand ♪ 496 00:21:32,091 --> 00:21:34,126 ♪ Flights to Havana, Cuba, like it's Pan Am ♪ 497 00:21:34,126 --> 00:21:37,463 ♪ I wanna see the views widescreen, like a panoram ♪ 498 00:21:37,463 --> 00:21:39,365 [Hunter] Yo... 499 00:21:39,365 --> 00:21:41,100 What happened to you almost happened to me. 500 00:21:41,100 --> 00:21:42,535 How do you feel? Shit. 501 00:21:43,202 --> 00:21:44,703 I got lucky. 502 00:21:44,703 --> 00:21:47,673 ♪ You can find me out here on Ocean Drive ♪ 503 00:21:47,673 --> 00:21:52,044 Man, Lincoln, too. It's a dangerous job, huh? 504 00:21:53,079 --> 00:21:54,847 I shoulda thought twice about this. 505 00:21:54,847 --> 00:21:58,417 ♪ Bienvenido a Miami, a Miami ♪ 506 00:21:58,417 --> 00:22:00,019 'Lonzo! Let's go! 507 00:22:00,019 --> 00:22:02,054 ♪ If you wanna be my next piec, you can link ♪ 508 00:22:02,054 --> 00:22:05,357 ♪ Gonna hover on a jet ski with a drink ♪ 509 00:22:05,658 --> 00:22:06,926 There you are, shit! 510 00:22:07,526 --> 00:22:09,195 How about it? 511 00:22:09,195 --> 00:22:10,663 Who said presidents can't dance? 512 00:22:10,663 --> 00:22:12,331 ♪ V-I-P, we never sorry ♪ 513 00:22:12,331 --> 00:22:14,233 ♪ We got late, jump into the... ♪ 514 00:22:14,233 --> 00:22:15,901 Beep! All right. 515 00:22:16,836 --> 00:22:18,637 There we go. Check this out. 516 00:22:19,371 --> 00:22:20,706 Put this on. 517 00:22:24,410 --> 00:22:25,478 What, what's...? 518 00:22:25,478 --> 00:22:26,645 Disguise! 519 00:22:26,645 --> 00:22:28,314 So we can get outta here. Put it on. 520 00:22:28,314 --> 00:22:31,083 [music] 521 00:22:31,083 --> 00:22:32,118 Yes, sir. 522 00:22:32,118 --> 00:22:33,219 Let's go, put it on! 523 00:22:33,219 --> 00:22:34,320 This yours? 524 00:22:34,320 --> 00:22:36,522 No, yours. Put it on. 525 00:22:36,922 --> 00:22:37,957 Right now, sir? 526 00:22:38,224 --> 00:22:39,225 Right now. 527 00:22:39,225 --> 00:22:40,459 Come on, let's go. 528 00:22:43,295 --> 00:22:45,164 [snorting] 529 00:22:48,601 --> 00:22:51,170 Oh, man. Whew! 530 00:22:55,708 --> 00:22:57,543 You look like a Dominican rooster. 531 00:22:59,278 --> 00:23:00,679 I'm sorry, sir. 532 00:23:01,213 --> 00:23:02,381 Don't worry about it. 533 00:23:02,381 --> 00:23:03,816 I like, I like Dominican roosters. 534 00:23:04,550 --> 00:23:06,118 Dominican chicks, too. 535 00:23:07,153 --> 00:23:08,287 Black chicks. 536 00:23:08,287 --> 00:23:09,655 Asian chicks. 537 00:23:10,789 --> 00:23:13,826 White chicks, not so much. So basic, kinda random. 538 00:23:13,826 --> 00:23:15,060 Hey! 539 00:23:15,060 --> 00:23:16,395 I like exotic chicks. 540 00:23:16,695 --> 00:23:17,963 That's what it is. 541 00:23:20,232 --> 00:23:21,400 Here, let me... 542 00:23:21,400 --> 00:23:23,536 No, I'm, I'm good, I'm good, I'm good. 543 00:23:23,536 --> 00:23:25,337 What the -- you doin'?! I'm not drivin'. 544 00:23:26,038 --> 00:23:28,507 Oh, this stuff? It's fantastico . 545 00:23:29,608 --> 00:23:31,977 All right. Is everything ready? 546 00:23:32,978 --> 00:23:35,915 I'm getting a car in place now, sir. 547 00:23:36,515 --> 00:23:38,217 What, what the hell's takin' so long? 548 00:23:38,217 --> 00:23:39,385 It'll only be a minute. 549 00:23:39,385 --> 00:23:40,452 I know what's takin' so long. 550 00:23:40,452 --> 00:23:41,921 What is that, sir? 551 00:23:42,755 --> 00:23:44,023 You need to go do your hair. 552 00:23:45,624 --> 00:23:47,393 That's pretty funny, sir. 553 00:23:47,393 --> 00:23:48,761 I'm sorry, you know. 554 00:23:48,761 --> 00:23:49,995 It's gonna be good, though. 555 00:23:49,995 --> 00:23:51,530 We're gonna get right by security. 556 00:23:51,530 --> 00:23:53,132 We're outta here. Stealth. 557 00:23:53,399 --> 00:23:54,900 Sir... 558 00:23:54,900 --> 00:23:57,770 Do you really want me to wear this ridiculous wig? 559 00:23:58,437 --> 00:24:00,272 No, it's for my -- amusement. 560 00:24:01,040 --> 00:24:03,142 Take it off, dude. It's so ridiculous. 561 00:24:03,642 --> 00:24:04,743 Secret Service would shoot your ass 562 00:24:04,743 --> 00:24:06,078 if you walked out like that. 563 00:24:06,078 --> 00:24:07,213 Come on, let's go! 564 00:24:07,213 --> 00:24:08,681 -You got me there. -Let's go, get the car. 565 00:24:08,681 --> 00:24:10,015 I got you, I know. Let's go. 566 00:24:10,015 --> 00:24:11,817 -I was gonna try to wear it. -Take it with you? 567 00:24:11,817 --> 00:24:13,352 Ooh! 568 00:24:13,352 --> 00:24:15,888 Oh! I think so. 569 00:24:15,888 --> 00:24:17,189 [Alonzo] Shoulda kept my mouth shut. 570 00:24:17,489 --> 00:24:18,724 Should we name it? 571 00:24:19,291 --> 00:24:21,660 Like the volleyball in Castaway. Name was Wilson. 572 00:24:21,660 --> 00:24:23,095 What should we name it? Harry? 573 00:24:23,095 --> 00:24:25,097 Harrietta? Harry. 574 00:24:26,732 --> 00:24:28,300 Harry Vagina. 575 00:24:28,300 --> 00:24:29,935 Hi Alonzo. How are you? 576 00:24:29,935 --> 00:24:31,337 I'm gonna get the car, sir. 577 00:24:31,337 --> 00:24:32,738 All right, get ready the car. 578 00:24:35,608 --> 00:24:36,809 I'll be here! 579 00:24:38,644 --> 00:24:40,579 ♪ Doin' more cocaine! ♪ 580 00:24:43,782 --> 00:24:46,318 Quick... There we go. 581 00:24:46,318 --> 00:24:49,054 Get the tunes goin' again. 582 00:24:49,054 --> 00:24:51,457 ♪ Dopey in the club, bringin' up your last dance ♪ 583 00:24:51,457 --> 00:24:54,159 ♪ Somebody tellin' me the trash in the trashcan ♪ 584 00:24:54,159 --> 00:24:56,762 ♪ We in South Beach, drinkin' out the can man ♪ 585 00:24:56,762 --> 00:24:59,098 ♪ If you can't move, baby, do the can-can ♪ 586 00:25:07,439 --> 00:25:08,774 Oh my God. 587 00:25:10,242 --> 00:25:11,777 What is goin' on? 588 00:25:16,015 --> 00:25:17,082 I don't know. 589 00:25:19,318 --> 00:25:20,986 I can't believe this. 590 00:25:22,721 --> 00:25:24,056 Neither can I. 591 00:25:26,692 --> 00:25:27,926 I hope Kareem is okay. 592 00:25:28,394 --> 00:25:31,463 I hope this is just all a misunderstanding. 593 00:25:31,463 --> 00:25:33,032 You know? 594 00:25:33,032 --> 00:25:34,833 Yeah, me too. 595 00:25:35,467 --> 00:25:38,103 [phone buzzing] 596 00:25:38,103 --> 00:25:39,271 Shit. 597 00:25:39,271 --> 00:25:40,673 What? 598 00:25:41,674 --> 00:25:42,608 Answer it. 599 00:25:42,875 --> 00:25:44,176 What if it's him? 600 00:25:45,177 --> 00:25:46,145 Answer it. 601 00:25:50,215 --> 00:25:51,216 Hello? 602 00:25:51,684 --> 00:25:52,818 [Hunter] Hi. 603 00:25:54,253 --> 00:25:55,821 What do you want? 604 00:25:55,821 --> 00:25:58,257 [Hunter] I wanted to tell you that I wanna see you. 605 00:25:58,824 --> 00:26:00,526 And I'm not seeing you. 606 00:26:00,526 --> 00:26:01,794 [Hunter] Yes, you are. 607 00:26:04,763 --> 00:26:06,498 Okay, you can't do this. 608 00:26:06,498 --> 00:26:07,666 [Hunter] I bet I can. 609 00:26:09,268 --> 00:26:11,670 -Sir... -[Hunter] No, it's Hunter. 610 00:26:12,404 --> 00:26:13,739 They call me that for a reason. 611 00:26:14,873 --> 00:26:17,343 Okay, look. This, this isn't a good time. 612 00:26:17,343 --> 00:26:18,410 [Hunter] Why is that? 613 00:26:18,410 --> 00:26:19,778 Look, I've gotta go. 614 00:26:19,778 --> 00:26:22,281 [Hunter] Because both boyfriends are dead? 615 00:26:22,281 --> 00:26:23,816 Or, wait a minute... 616 00:26:23,816 --> 00:26:26,352 Is one in jail for killin' the other one? 617 00:26:29,888 --> 00:26:31,724 What did you just say? 618 00:26:31,724 --> 00:26:33,425 [Hunter] I know how to get you to say yes. 619 00:26:34,093 --> 00:26:35,127 What?! 620 00:26:38,630 --> 00:26:40,065 What'd he say? 621 00:26:43,469 --> 00:26:44,670 Oh my God. 622 00:26:45,771 --> 00:26:47,139 [Dale] What? 623 00:26:47,139 --> 00:26:53,078 [music] 624 00:26:54,055 --> 00:26:59,694 [music] 625 00:27:00,462 --> 00:27:04,532 ♪ Is it lovin' that you want? Is it lovin' that you need? ♪ 626 00:27:05,100 --> 00:27:07,769 ♪ If there's somethin' that you see ♪ 627 00:27:08,236 --> 00:27:09,404 Whew! 628 00:27:09,404 --> 00:27:11,439 ♪ 'Cause we got so much love to give ♪ 629 00:27:11,906 --> 00:27:14,175 ♪ We got so much life to live ♪ 630 00:27:14,676 --> 00:27:16,644 Oh... 631 00:27:16,644 --> 00:27:18,213 Whew, man. 632 00:27:19,114 --> 00:27:23,485 ♪ As long as we got each other, we're a touch above ♪ 633 00:27:23,485 --> 00:27:28,056 ♪ If we put our heads together, we could change the world ♪ 634 00:27:28,056 --> 00:27:32,360 ♪ You be the sun and I'll be the fire ♪ 635 00:27:32,627 --> 00:27:34,963 Ooh... 636 00:27:34,963 --> 00:27:36,498 That one left the mark. 637 00:27:39,134 --> 00:27:41,603 Whew... 638 00:27:41,603 --> 00:27:43,071 Hey... 639 00:27:45,406 --> 00:27:46,808 Hey, Alonzo... 640 00:27:51,546 --> 00:27:53,248 You better... 641 00:27:54,382 --> 00:27:56,251 You better call Victoria. 642 00:27:56,251 --> 00:28:02,190 [music] 643 00:28:06,728 --> 00:28:12,867 [music] 644 00:28:22,610 --> 00:28:23,778 I got him. 645 00:28:25,113 --> 00:28:26,881 -If you lose him... -No. 646 00:28:27,649 --> 00:28:29,450 I want him. 647 00:28:32,253 --> 00:28:33,321 Okay. 648 00:28:33,922 --> 00:28:35,156 Everything in? 649 00:28:36,090 --> 00:28:37,592 I need confirmation. 650 00:28:38,293 --> 00:28:40,795 -Sir... -I need confirmation. 651 00:28:40,795 --> 00:28:43,364 I'm 99% sure it's them. 652 00:28:44,966 --> 00:28:46,801 Why don't you go knock on the front door? 653 00:28:47,502 --> 00:28:48,503 Sir? 654 00:28:49,537 --> 00:28:52,140 If you're so damn sure, why don't you just go and knock? 655 00:28:55,743 --> 00:28:56,945 I'm sorry. 656 00:29:03,585 --> 00:29:05,019 Nobody's been in or out? 657 00:29:06,221 --> 00:29:07,155 No. 658 00:29:08,623 --> 00:29:10,258 You've been on it all day. 659 00:29:10,558 --> 00:29:11,559 12 hours. 660 00:29:16,831 --> 00:29:17,966 Okay. 661 00:29:20,702 --> 00:29:22,537 Did you...? Did you hear a noise? 662 00:29:27,408 --> 00:29:28,343 No, we're good. 663 00:29:32,714 --> 00:29:34,148 What do you wanna do? 664 00:29:40,088 --> 00:29:41,456 It's time to end this shit. 665 00:29:42,590 --> 00:29:43,958 Yes, sir. 666 00:29:46,794 --> 00:29:48,062 Smoke 'em out. 667 00:29:48,830 --> 00:29:49,964 Yes, sir. 668 00:29:49,964 --> 00:29:56,104 [music] 669 00:29:58,873 --> 00:30:05,013 [music] 670 00:30:15,256 --> 00:30:17,158 Shit, I can't get a count. 671 00:30:17,158 --> 00:30:18,559 What? What's up? 672 00:30:18,559 --> 00:30:19,627 I think it's 12. 673 00:30:19,994 --> 00:30:21,029 How do you know that? 674 00:30:21,596 --> 00:30:23,197 I'm tellin' you, my dad's sent strike teams before. 675 00:30:23,197 --> 00:30:24,832 Well, I don't see 12, I see 8. 676 00:30:24,832 --> 00:30:26,100 I'm tellin' you, it's gonna be 12. 677 00:30:26,100 --> 00:30:27,602 [David] You think your dad sent them? 678 00:30:27,602 --> 00:30:28,569 Yeah, who else? 679 00:30:28,569 --> 00:30:29,504 [David] Shit! 680 00:30:32,073 --> 00:30:33,174 Get ready to put this on. 681 00:30:33,174 --> 00:30:35,076 Yeah, what's taking them so long? 682 00:30:35,476 --> 00:30:36,744 They're advancing. 683 00:30:36,744 --> 00:30:38,146 They're gonna try to smoke us out. 684 00:30:38,146 --> 00:30:39,981 Okay, is this the only way outta here? 685 00:30:39,981 --> 00:30:41,783 Come on, kid. You think I'm that stupid? 686 00:30:41,783 --> 00:30:43,051 Well, why aren't we taking it? 687 00:30:43,551 --> 00:30:44,719 We need to be strategic. 688 00:30:44,719 --> 00:30:46,154 I think we should go right now. 689 00:30:46,154 --> 00:30:47,522 Well, I think I've been in combat before, 690 00:30:47,522 --> 00:30:49,490 -so you should shut up. -I think I got away from you, 691 00:30:49,490 --> 00:30:51,125 so you should listen to the way I think. 692 00:30:51,125 --> 00:30:52,927 -Such a smart-ass. -[Jason] Look, I'm just saying. 693 00:30:52,927 --> 00:30:54,162 -Okay? -Just don't say shit! 694 00:30:54,896 --> 00:30:56,297 You got any signal? 695 00:31:00,301 --> 00:31:02,637 No. We're on our own. 696 00:31:02,637 --> 00:31:04,505 Look. We should go. 697 00:31:04,505 --> 00:31:05,340 Not yet. 698 00:31:05,340 --> 00:31:06,574 No, we should go right now. 699 00:31:06,574 --> 00:31:08,109 Damn it kid, I'm not gonna argue with you. 700 00:31:08,109 --> 00:31:09,544 I need to see how many are on the team, 701 00:31:09,544 --> 00:31:11,646 and I need to ID them so we can make a move. 702 00:31:12,313 --> 00:31:14,982 Game time! We gotta go! 703 00:31:15,450 --> 00:31:19,921 [gunshots firing] 704 00:31:20,288 --> 00:31:21,956 [David] Kid! Do you ride a dirt bike? 705 00:31:21,956 --> 00:31:28,062 [gunshots firing] 706 00:31:34,335 --> 00:31:40,274 [music] 707 00:32:09,704 --> 00:32:11,005 -Hey, man. -Hey. 708 00:32:11,005 --> 00:32:12,039 You got any change? 709 00:32:12,039 --> 00:32:13,408 I'm good man, come on. 710 00:32:13,908 --> 00:32:15,276 -Please? -[Allan] Get outta here. 711 00:32:15,276 --> 00:32:17,211 -Can I wash your windows? -I'm good buddy, get lost! 712 00:32:17,211 --> 00:32:18,780 -[Man] I'm just... -Hey, hey! 713 00:32:18,780 --> 00:32:21,282 Hey, what part of "get lost" don't you understand, buddy?! 714 00:32:21,582 --> 00:32:22,750 Don't you move. 715 00:32:22,750 --> 00:32:24,419 Easy, easy. What's goin' on? 716 00:32:24,419 --> 00:32:26,287 -What the hell? -Turn around. 717 00:32:26,788 --> 00:32:27,889 Are you robbin' me?! 718 00:32:27,889 --> 00:32:28,823 What? 719 00:32:29,157 --> 00:32:30,525 [Allan] What the hell's goin' on? 720 00:32:30,525 --> 00:32:32,160 Turn around and put your hands behind your back. 721 00:32:32,160 --> 00:32:33,928 You're makin' a big mistake, buddy. 722 00:32:33,928 --> 00:32:35,196 Hands behind your back. 723 00:32:35,463 --> 00:32:36,464 Fine. 724 00:32:37,298 --> 00:32:38,666 What, do you want my money? 725 00:32:39,634 --> 00:32:40,802 What? No... 726 00:32:40,802 --> 00:32:41,903 You're under arrest. 727 00:32:41,903 --> 00:32:42,937 What?! 728 00:32:43,171 --> 00:32:44,505 What the hell, man? 729 00:32:44,505 --> 00:32:46,274 We've been watchin' this store for a long time. 730 00:32:47,308 --> 00:32:48,843 All right, look. You got the wrong guy. 731 00:32:48,843 --> 00:32:50,077 I didn't do anything, okay? 732 00:32:50,478 --> 00:32:52,079 So when I take a look in those bags, 733 00:32:52,079 --> 00:32:53,214 there'll be nothing in there? 734 00:32:53,214 --> 00:32:54,649 Look, that's not mine, okay? 735 00:32:54,649 --> 00:32:56,851 Ooh yeah, you're gonna be brought up on murder charges. 736 00:32:56,851 --> 00:32:58,719 Look that's not mine. You gotta believe me, all right? 737 00:32:58,719 --> 00:33:00,288 -It's not mine. -Do you know how many people 738 00:33:00,288 --> 00:33:01,722 have died from the fentanyl that's on that shit? 739 00:33:01,722 --> 00:33:03,724 Look guys, hey, hey, hey, look. You gotta believe me. 740 00:33:03,724 --> 00:33:05,026 That's not mine! 741 00:33:05,026 --> 00:33:07,662 You might wanna shut up, now. We got it. 742 00:33:08,896 --> 00:33:10,064 -Walk! -Shit. 743 00:33:10,064 --> 00:33:11,232 Shit. 744 00:33:12,433 --> 00:33:14,135 -It's not mine. -[Officer] Watch your head, man. 745 00:33:14,535 --> 00:33:16,437 -It's not mine. -[Officer] Watch your head. 746 00:33:16,437 --> 00:33:22,376 [music] 747 00:33:24,078 --> 00:33:28,249 [music] 748 00:33:28,249 --> 00:33:30,384 -[Sam] Shit, shit! -[Max] It's too late. 749 00:33:30,384 --> 00:33:32,687 -[Sam] Shit! -[Max] Sam, they're gone. 750 00:33:32,687 --> 00:33:33,821 Damn it. 751 00:33:34,555 --> 00:33:36,457 You think Jason and your guy are still in there? 752 00:33:39,060 --> 00:33:40,328 Wait, wait, wait, wait. 753 00:33:41,963 --> 00:33:42,997 What? 754 00:33:42,997 --> 00:33:44,298 Look at the motorcycle tracks. 755 00:33:48,469 --> 00:33:50,271 Right through the door. 756 00:33:51,405 --> 00:33:52,874 [Sam] Thank goodness they got away. 757 00:33:55,076 --> 00:33:56,310 Let's hope so. 758 00:33:57,845 --> 00:33:58,946 Shit. 759 00:33:58,946 --> 00:34:00,114 Hey, it's okay. 760 00:34:00,114 --> 00:34:01,349 Damn it. 761 00:34:03,284 --> 00:34:04,719 Come on, let's get back. 762 00:34:05,086 --> 00:34:06,287 I hope he made it. 763 00:34:06,888 --> 00:34:08,155 Yeah, so do I. 764 00:34:10,625 --> 00:34:11,626 Come on. 765 00:34:11,626 --> 00:34:12,560 Okay. 766 00:34:13,861 --> 00:34:15,029 [Max] Let's get back. 767 00:34:15,029 --> 00:34:16,264 Damn. 768 00:34:16,664 --> 00:34:17,665 Is that him? 769 00:34:21,102 --> 00:34:22,303 No. 770 00:34:22,770 --> 00:34:23,804 Sam. 771 00:34:24,505 --> 00:34:26,674 Sam, what's goin' on? Is everything okay? 772 00:34:29,810 --> 00:34:31,145 Sam, look at me. 773 00:34:31,412 --> 00:34:34,215 Yeah, yeah, yeah... 774 00:34:34,215 --> 00:34:35,483 It's good. 775 00:34:37,885 --> 00:34:40,187 All right, come on. Let's get outta here. 776 00:34:41,856 --> 00:34:42,823 Yeah. 777 00:34:45,993 --> 00:34:47,261 Come on. 778 00:34:50,823 --> 00:34:54,861 [music] 779 00:34:54,861 --> 00:34:56,863 What the hell? 780 00:34:56,863 --> 00:35:02,802 [music] 781 00:35:05,271 --> 00:35:07,206 What the hell is it? Gettin' me outta bed. 782 00:35:07,506 --> 00:35:08,941 The Second Lady's here. 783 00:35:08,941 --> 00:35:10,042 What? 784 00:35:10,042 --> 00:35:11,244 She wants to speak with you. 785 00:35:11,777 --> 00:35:14,280 Did I put her on the visitor's list to see me? 786 00:35:14,814 --> 00:35:15,715 No, ma'am. 787 00:35:17,283 --> 00:35:18,651 But she said it was an emergency, 788 00:35:18,651 --> 00:35:21,254 and that you called her to come over. 789 00:35:23,256 --> 00:35:24,423 Did she really? 790 00:35:25,324 --> 00:35:26,492 Yes, ma'am. 791 00:35:29,929 --> 00:35:31,864 Well, bring her up. Please. 792 00:35:32,431 --> 00:35:33,833 Yes, ma'am. 793 00:35:33,833 --> 00:35:39,138 [music] 794 00:35:39,138 --> 00:35:40,940 What the hell is this bitch up to? 795 00:35:41,607 --> 00:35:47,546 [music] 796 00:35:51,617 --> 00:35:53,953 Girl, don't you look regular. 797 00:36:02,028 --> 00:36:03,229 Well, now... 798 00:36:04,263 --> 00:36:05,564 I need to talk to you. 799 00:36:06,666 --> 00:36:07,733 I gathered. 800 00:36:08,000 --> 00:36:09,769 What happened to lunch tomorrow? 801 00:36:09,769 --> 00:36:10,770 It couldn't wait. 802 00:36:12,371 --> 00:36:13,806 Okay. And what is it? 803 00:36:15,207 --> 00:36:16,842 What are you up to? 804 00:36:18,344 --> 00:36:20,579 I'm sorry girl, what is...? 805 00:36:20,579 --> 00:36:22,982 What is that foundation up to? 806 00:36:23,783 --> 00:36:27,787 I know my husband is talking to someone in this White House. 807 00:36:29,055 --> 00:36:30,022 What? 808 00:36:30,623 --> 00:36:32,325 I heard a woman's voice, 809 00:36:32,325 --> 00:36:34,760 and I know that you have somethin' to do with it. 810 00:36:35,928 --> 00:36:37,029 What? 811 00:36:38,264 --> 00:36:39,765 Who is she, Victoria? 812 00:36:42,234 --> 00:36:44,136 What are you talking about? 813 00:36:44,570 --> 00:36:46,038 See, I know your kind. 814 00:36:46,706 --> 00:36:48,040 Yeah. 815 00:36:48,040 --> 00:36:51,010 You're jealous because I have a husband who loves me. 816 00:36:51,010 --> 00:36:52,445 And wants to be faithful to me. 817 00:36:52,445 --> 00:36:55,481 And so what you do is you set a woman up to flirt with him. 818 00:36:55,881 --> 00:36:58,718 And I know that you're behind whoever this bitch is. 819 00:36:58,718 --> 00:36:59,852 So tell me. 820 00:37:01,787 --> 00:37:02,955 Honey... 821 00:37:02,955 --> 00:37:05,758 You really need to be talking to your husband. 822 00:37:06,225 --> 00:37:07,793 I came here to talk to you. 823 00:37:09,061 --> 00:37:10,329 Simone... 824 00:37:11,364 --> 00:37:12,732 And I know... 825 00:37:12,732 --> 00:37:14,967 I know you went to his office to go see him. 826 00:37:15,801 --> 00:37:16,802 And? 827 00:37:16,802 --> 00:37:18,704 You did that to set some shit up! 828 00:37:19,038 --> 00:37:20,806 [Victoria] Oh my God... 829 00:37:21,807 --> 00:37:23,576 You are really workin' my nerves. 830 00:37:23,576 --> 00:37:25,544 And you think you haven't been workin' mine? 831 00:37:26,379 --> 00:37:27,980 Back up, bitch... 832 00:37:32,685 --> 00:37:34,854 Honey, you need to leave. 833 00:37:36,589 --> 00:37:38,090 See? 834 00:37:38,090 --> 00:37:39,258 Your son just died. 835 00:37:39,692 --> 00:37:41,527 Your daughter's gone. 836 00:37:41,527 --> 00:37:42,862 Your husband can't stand to look at you, 837 00:37:42,862 --> 00:37:45,364 and so now you're tryin' to break up my family. 838 00:37:45,731 --> 00:37:46,732 Break up? 839 00:37:46,732 --> 00:37:48,768 Yes. Who is she, Victoria? 840 00:37:50,002 --> 00:37:51,971 As I said... 841 00:37:51,971 --> 00:37:54,573 You need to be talking to your husband. 842 00:37:55,641 --> 00:37:58,077 You are so stupid... 843 00:37:58,077 --> 00:38:01,514 If you think whatever you're planning is gonna work. 844 00:38:01,514 --> 00:38:02,681 You need to think again. 845 00:38:02,681 --> 00:38:04,517 Okay, you need to leave here. 846 00:38:05,217 --> 00:38:07,486 I am under a lotta stress. 847 00:38:07,486 --> 00:38:08,921 Tell me who she is! 848 00:38:10,056 --> 00:38:11,524 Leave now, 849 00:38:11,524 --> 00:38:13,559 before I put your -- head through that wall. 850 00:38:13,959 --> 00:38:16,695 Bitch, I wish you would put your hands on me. 851 00:38:16,695 --> 00:38:18,531 - Bitch... -Yeah, you try it. 852 00:38:20,733 --> 00:38:22,201 You don't know the real me. 853 00:38:22,201 --> 00:38:23,469 [Simone] Oh, I know you. 854 00:38:23,736 --> 00:38:25,004 -Do you, now? -Mm-hm. 855 00:38:25,004 --> 00:38:26,305 Oh, I do. 856 00:38:26,872 --> 00:38:28,841 You went after Priscilla's husband. 857 00:38:29,375 --> 00:38:30,976 And now you're goin' after mine. 858 00:38:31,811 --> 00:38:34,213 You sent some little girl to sleep with a senator. 859 00:38:34,213 --> 00:38:35,514 You sent another girl... 860 00:38:35,848 --> 00:38:37,616 To take down a congressman. 861 00:38:38,284 --> 00:38:43,122 See, I know a hood rat from a gutter when I see one. 862 00:38:44,090 --> 00:38:45,691 No matter what kinda fancy little clothes 863 00:38:45,691 --> 00:38:47,426 she tries to put on. 864 00:38:48,727 --> 00:38:51,130 My husband might be naive about you, 865 00:38:51,130 --> 00:38:52,465 but I am not. 866 00:38:53,532 --> 00:38:55,534 So, I'mma give you this final warning. 867 00:38:58,003 --> 00:38:59,872 I don't like warnings. 868 00:38:59,872 --> 00:39:03,976 Whoever this whore is, you need to call her off. 869 00:39:05,244 --> 00:39:06,612 I am the whore. 870 00:39:10,850 --> 00:39:11,817 You know what? 871 00:39:11,817 --> 00:39:13,219 See, that's what I'm talkin' about. 872 00:39:13,786 --> 00:39:15,454 And what's that, dear? 873 00:39:16,522 --> 00:39:18,858 You're lying and you're trying to manipulate me. 874 00:39:21,260 --> 00:39:22,628 Darling... 875 00:39:22,628 --> 00:39:25,631 We've been -- since the campaign started. 876 00:39:26,732 --> 00:39:29,101 I know you're lyin'. I know you're lyin'. 877 00:39:29,101 --> 00:39:32,605 He makes the cutest little noise when he's climaxing. 878 00:39:32,605 --> 00:39:34,640 It's like a little whimper. 879 00:39:37,309 --> 00:39:38,544 You're lyin'. 880 00:39:39,111 --> 00:39:40,212 No, I'm not. 881 00:39:40,679 --> 00:39:43,015 My husband would never sleep with you. 882 00:39:44,583 --> 00:39:48,821 He has the cutest little birthmark on his inner thigh. 883 00:39:49,488 --> 00:39:51,590 I've licked it a few times. 884 00:39:52,558 --> 00:39:54,059 Victoria, just... 885 00:39:54,059 --> 00:39:57,096 And he has a really nice package. 886 00:39:57,730 --> 00:40:00,866 Although it shifts a little to the left. 887 00:40:00,866 --> 00:40:03,002 And he's, he's not circumcised. 888 00:40:03,002 --> 00:40:04,837 Just stop it. 889 00:40:05,471 --> 00:40:07,006 What else do you wanna know? 890 00:40:07,006 --> 00:40:07,973 Hm? 891 00:40:08,674 --> 00:40:11,610 He likes to hold me down until I scream his name. 892 00:40:13,379 --> 00:40:15,447 You're lyin', and I know you're lyin'! 893 00:40:15,447 --> 00:40:16,649 You're lyin'. 894 00:40:16,649 --> 00:40:18,684 Did I strike a nerve, dear? 895 00:40:20,719 --> 00:40:22,221 Does he do that to you? 896 00:40:22,521 --> 00:40:23,789 Just shut up. 897 00:40:23,789 --> 00:40:26,492 You just shut up! Just shut up, just shut up. 898 00:40:26,926 --> 00:40:29,595 He likes to do it in the steam room, too. 899 00:40:30,329 --> 00:40:31,931 Yeah. 900 00:40:31,931 --> 00:40:34,733 The first time we had sex, you were six months pregnant. 901 00:40:35,968 --> 00:40:39,205 And I'm so sorry to hear about the hysterectomy. 902 00:40:39,905 --> 00:40:40,706 Don't worry. 903 00:40:41,240 --> 00:40:44,143 I'm able to make him feel things you never could. 904 00:40:44,743 --> 00:40:48,047 And he told me about the miscarriage before that. 905 00:40:48,581 --> 00:40:49,481 I'm sorry. 906 00:40:50,015 --> 00:40:52,084 The things he talks about on the pillow... 907 00:40:53,285 --> 00:40:54,653 Really amazing. 908 00:40:55,988 --> 00:40:58,390 Did you ever get that little odor 909 00:40:58,390 --> 00:41:01,093 you have going on cleared up? 910 00:41:02,461 --> 00:41:04,964 That's why he stopped goin' down on you. 911 00:41:06,065 --> 00:41:08,267 Bitch, you shut up. Bitch, you shut up. 912 00:41:08,934 --> 00:41:12,104 You shut up! Why don't you shut up?! 913 00:41:12,104 --> 00:41:13,772 [Victoria] Get off me! 914 00:41:15,341 --> 00:41:16,275 Get! 915 00:41:18,377 --> 00:41:20,012 You are in my -- house! 916 00:41:21,480 --> 00:41:22,681 Secret Service! 917 00:41:22,681 --> 00:41:28,754 [shouting] [music] 918 00:42:27,600 --> 00:42:28,801 [music] 919 00:42:29,702 --> 00:42:31,637 [music] 920 00:42:31,687 --> 00:42:36,237 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.