Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,725 --> 00:02:41,770
Ned Lewis.
2
00:02:43,206 --> 00:02:44,206
Who?
3
00:02:45,252 --> 00:02:46,601
My bank?
4
00:02:47,906 --> 00:02:50,082
A guy from my bank?
5
00:02:50,126 --> 00:02:52,694
My bank sent some guy over.
6
00:02:52,737 --> 00:02:55,436
God, I can't be that far overdrawn.
7
00:02:55,479 --> 00:02:58,134
All right. Yeah, tell him I'll be right down.
8
00:03:06,229 --> 00:03:07,709
- Ned Lewis?
- Yeah.
9
00:03:07,752 --> 00:03:09,972
Lenny Brown. Can we talk in your office?
10
00:03:10,015 --> 00:03:12,540
So you're from
Manufacturer's Hanover Trust?
11
00:03:12,583 --> 00:03:14,063
No, where did you get that idea, Ned?
12
00:03:14,106 --> 00:03:15,804
I thought you told Johnny...
13
00:03:15,847 --> 00:03:17,796
I told Johnny I was from
Equity Appreciation Associates.
14
00:03:17,806 --> 00:03:20,548
Maybe he got the idea that was
a bank, but I'm no banker, Ned.
15
00:03:20,591 --> 00:03:24,247
I want to talk to you about saving
$250,000 on your income tax this year.
16
00:03:24,291 --> 00:03:25,553
Is this a joke?
17
00:03:25,596 --> 00:03:26,989
Cattle feed is highly leveraged.
18
00:03:27,032 --> 00:03:29,078
The write-off this year is 4-to-1.
19
00:03:29,121 --> 00:03:31,341
It's all been blue sky
and it's perfectly kosher.
20
00:03:31,385 --> 00:03:35,563
Look, I made $28,200 last
year. I'm just a working stiff.
21
00:03:35,606 --> 00:03:37,119
No, I was talking about the interest income
22
00:03:37,129 --> 00:03:38,599
from that money your father gave you.
23
00:03:38,609 --> 00:03:40,916
What money? My father
didn't give me any money.
24
00:03:40,959 --> 00:03:43,266
Your father is Edward
Lewis at Dreyfus, right?
25
00:03:43,310 --> 00:03:45,137
Where'd you get an idea like that?
26
00:03:45,181 --> 00:03:47,314
My father's a professor at CUNY.
27
00:03:47,357 --> 00:03:49,306
This girl you went out with,
she works with my wife.
28
00:03:49,316 --> 00:03:51,492
- She mentioned you.
- What girl?
29
00:03:51,535 --> 00:03:53,571
She said your father was
some famous guy about money
30
00:03:53,581 --> 00:03:54,930
and I put two and two together.
31
00:03:54,973 --> 00:03:57,280
Teaches economics.
Hardly famous.
32
00:03:57,324 --> 00:04:00,152
You don't know anybody who could use
33
00:04:00,196 --> 00:04:02,459
a $250,000 tax shelter, do you?
34
00:04:02,503 --> 00:04:04,156
Not personally.
35
00:04:04,200 --> 00:04:05,549
I'm such a schmuck.
36
00:04:05,593 --> 00:04:07,116
Sorry.
Wrong me, I guess.
37
00:04:07,159 --> 00:04:09,205
Thanks for not jerking me around, you know.
38
00:04:09,249 --> 00:04:10,946
I leave a piece of my soul on the floor
39
00:04:10,989 --> 00:04:12,416
every time I do this song and dance.
40
00:04:12,426 --> 00:04:13,514
No problem.
41
00:04:13,557 --> 00:04:14,906
Go out like a battleship,
42
00:04:14,950 --> 00:04:17,561
come back like a raft.
Thanks.
43
00:04:17,605 --> 00:04:20,347
You've really got a 4-to-1 write-off?
44
00:04:20,390 --> 00:04:22,174
That's what they tell me.
45
00:04:22,218 --> 00:04:24,264
Hey...
46
00:04:24,307 --> 00:04:26,614
Can I buy you lunch
as my way of apologizing?
47
00:04:26,657 --> 00:04:28,050
No, that's okay, really.
48
00:04:28,093 --> 00:04:30,052
Please, I'd like the company.
49
00:04:31,314 --> 00:04:32,968
Yeah? Okay.
50
00:04:33,011 --> 00:04:34,709
It's just so funny.
I got the...
51
00:04:34,752 --> 00:04:36,450
I could never be in sales.
52
00:04:36,493 --> 00:04:38,800
It hurts your feelings too much
when you get turned down.
53
00:04:38,843 --> 00:04:40,705
Sometimes I get discouraged,
maybe even a little depressed,
54
00:04:40,715 --> 00:04:42,325
but you got to shrug it off.
55
00:04:42,369 --> 00:04:43,969
I could let it get to me,
go around fractured,
56
00:04:43,979 --> 00:04:45,850
But thank God I got somebody at home.
57
00:04:45,894 --> 00:04:47,461
She won't ask,
"Did you make the sale?"
58
00:04:47,504 --> 00:04:50,028
She'll just give a hug and
a kiss and I'm whole again.
59
00:04:50,072 --> 00:04:51,203
Len, you're a lucky man.
60
00:04:51,247 --> 00:04:52,247
Ah, I know that.
61
00:04:53,858 --> 00:04:56,339
I keep reminding myself.
You got a wife or anything?
62
00:04:56,383 --> 00:04:58,080
No, nothing.
63
00:04:58,123 --> 00:04:59,821
You'd have to take second best anyhow.
64
00:04:59,864 --> 00:05:01,856
If you saw Linda and me, you
know, at a restaurant like this
65
00:05:01,866 --> 00:05:03,955
you'd say,
"There's a mismatch."
66
00:05:03,999 --> 00:05:05,783
I've seen it in people's eyes.
67
00:05:05,827 --> 00:05:08,569
"How did a guy like that get a
girl like her? He must be rich."
68
00:05:08,612 --> 00:05:11,311
Not that I'm not trying.
69
00:05:11,354 --> 00:05:12,964
You know, here's the funny part.
70
00:05:13,008 --> 00:05:15,010
Money doesn't mean a thing to Linda.
71
00:05:15,053 --> 00:05:17,132
It's nice to hear somebody
talk about his wife that way.
72
00:05:17,142 --> 00:05:19,787
You know, most of the guys I know,
they put their wives down all the time.
73
00:05:19,797 --> 00:05:20,885
Would you like to meet her?
74
00:05:20,929 --> 00:05:22,626
Yeah, sure.
Sometime.
75
00:05:22,670 --> 00:05:25,281
You could come to dinner.
Here's my card.
76
00:05:27,414 --> 00:05:29,590
- So, what do you think? Tonight?
- Tonight?
77
00:05:29,633 --> 00:05:30,929
- Yeah, dinner at our place.
- You're sure?
78
00:05:30,939 --> 00:05:33,245
You don't want to check with your wife?
79
00:05:33,289 --> 00:05:35,847
I'll tell her I met a guy, invited him to
dinner. She'll say, "Great, no sweat."
80
00:05:35,857 --> 00:05:37,239
You'll wonder how a schmuck like me
81
00:05:37,249 --> 00:05:39,034
Wound up with a beauty like Linda.
82
00:05:40,340 --> 00:05:42,037
Funny way to start a friendship,
83
00:05:42,080 --> 00:05:43,908
me thinking you were someone else, huh?
84
00:05:43,952 --> 00:05:45,639
Well, back to the salt mines.
Got to catch a cab.
85
00:05:45,649 --> 00:05:46,911
Thanks for lunch.
86
00:05:46,955 --> 00:05:47,651
Anytime.
See you tonight, okay?
87
00:05:47,695 --> 00:05:49,087
- Right.
- Bye-bye.
88
00:06:06,844 --> 00:06:08,324
Linda?
89
00:06:10,370 --> 00:06:11,893
Linda, Ned is here.
90
00:06:17,333 --> 00:06:20,249
Welcome to CasaBrown.
Let me take your coat.
91
00:06:20,292 --> 00:06:22,164
Linda, Ned is here.
92
00:06:22,207 --> 00:06:23,905
It's still raining, huh?
93
00:06:23,948 --> 00:06:26,951
Linda?
Oh, Linda.
94
00:06:26,995 --> 00:06:28,552
This is Ned Lewis of the Financial Journal.
95
00:06:28,562 --> 00:06:29,650
Hello, Ned.
96
00:06:29,693 --> 00:06:31,173
Pleased to meet you.
97
00:06:31,216 --> 00:06:33,480
- Was I right or was I right?
- You were right.
98
00:06:33,523 --> 00:06:35,830
Is she, like, the most
beautiful girl you ever met?
99
00:06:35,873 --> 00:06:37,571
No question.
100
00:06:37,614 --> 00:06:39,573
He loves me.
101
00:06:39,616 --> 00:06:41,096
What do you do?
102
00:06:41,139 --> 00:06:43,141
I'm a paralegal at a corporate law firm.
103
00:06:43,185 --> 00:06:44,186
Sounds interesting.
104
00:06:44,229 --> 00:06:46,101
Dull as dishwater.
105
00:06:46,144 --> 00:06:47,972
Lenny's the talent in the family.
106
00:06:48,016 --> 00:06:50,366
She's being modest.
You should see her dance.
107
00:06:50,410 --> 00:06:51,759
You dance?
108
00:06:51,802 --> 00:06:54,501
Does she dance?
She dances like a dream.
109
00:06:54,544 --> 00:06:57,015
I wanted to be a ballerina. I
guess most little girls do, but...
110
00:06:57,025 --> 00:06:58,156
No buts about it.
111
00:06:58,200 --> 00:06:59,157
You'll have whatever you want.
112
00:06:59,201 --> 00:07:00,507
That's a promise.
113
00:07:01,725 --> 00:07:04,206
I'm happy just taking classes.
114
00:07:04,249 --> 00:07:06,817
Uh, I'm a little too old
to be a professional.
115
00:07:06,861 --> 00:07:09,741
Now, I bet you never heard a beautiful
girl admit to that, huh, Ned? Huh?
116
00:07:11,474 --> 00:07:13,955
So, how long have you been with Equity?
117
00:07:13,998 --> 00:07:16,958
Oh, Equity Appreciation Associates.
118
00:07:17,001 --> 00:07:19,830
Well, I'm not really with them.
119
00:07:19,874 --> 00:07:22,920
I'm freelancing. I do PR work,
some favors here and there.
120
00:07:22,964 --> 00:07:25,304
The problem with EAA is they
won't give me any decent leads.
121
00:07:25,314 --> 00:07:27,514
That's how I wound up barking
up your tree this morning.
122
00:07:28,448 --> 00:07:30,058
Lenny told me about the mistake.
123
00:07:30,101 --> 00:07:32,190
I didn't know whether to laugh or cry.
124
00:07:32,234 --> 00:07:33,660
He was sort of counting on that sale...
125
00:07:33,670 --> 00:07:35,411
- Honey.
- ...to break into the business.
126
00:07:35,455 --> 00:07:36,924
That thing doesn't mean anything to Ned.
127
00:07:36,934 --> 00:07:38,109
Does it?
128
00:07:38,153 --> 00:07:39,850
- What kind of thing?
- Hustling for money.
129
00:07:39,894 --> 00:07:41,538
You're above all that, writing
for a big paper and everything.
130
00:07:41,548 --> 00:07:43,767
I worry about money, Lenny,
just like everybody else.
131
00:07:43,811 --> 00:07:45,203
But you got some backstops.
132
00:07:45,247 --> 00:07:47,597
You start falling down that well...
133
00:07:47,641 --> 00:07:50,208
You got some slats across
to catch yourself, all right?
134
00:07:50,252 --> 00:07:52,341
I saw a funny thing on the bus today.
135
00:07:52,384 --> 00:07:54,212
A man got on with a French horn...
136
00:07:54,256 --> 00:07:55,736
You got your professor father.
137
00:07:55,779 --> 00:07:57,477
You got an education.
138
00:07:57,520 --> 00:07:59,783
You got the Financial Journal.
You can't fall too far.
139
00:07:59,827 --> 00:08:03,178
The bus driver wanted the man with
the French horn to pay an extra fare
140
00:08:03,221 --> 00:08:05,136
because the French horn
took up so much room.
141
00:08:05,180 --> 00:08:07,443
My old man's an ex-printer on disability.
142
00:08:07,487 --> 00:08:10,098
My mother is a secretary for the
Ladies Garment Workers Union.
143
00:08:10,141 --> 00:08:12,013
So the man with the French horn,
144
00:08:12,056 --> 00:08:13,754
he said that he would play a concert
145
00:08:13,797 --> 00:08:15,625
for everybody instead, and he did...
146
00:08:15,669 --> 00:08:17,627
I got a high school education!
147
00:08:17,671 --> 00:08:20,064
...all the way
across 86th Street.
148
00:08:20,108 --> 00:08:21,805
It was beautiful.
I cried.
149
00:08:29,421 --> 00:08:31,075
I drank too much wine.
150
00:08:33,077 --> 00:08:35,558
You only had two glasses.
151
00:08:35,602 --> 00:08:36,951
You're just tired.
152
00:08:38,256 --> 00:08:39,954
Work too hard.
153
00:08:42,086 --> 00:08:43,131
Yeah.
154
00:08:45,699 --> 00:08:47,265
I'm a little tired, I guess.
155
00:08:48,615 --> 00:08:50,486
What do you think of Ned?
156
00:08:50,530 --> 00:08:52,140
He seems very nice.
157
00:08:54,708 --> 00:08:56,177
I wonder if we could get a little blurb
158
00:08:56,187 --> 00:08:59,060
in the Journal about Manny's Pizza Parlor.
159
00:08:59,103 --> 00:09:01,889
You know, how he started.
160
00:09:01,932 --> 00:09:03,847
It's a great success story.
161
00:09:03,891 --> 00:09:05,936
Lenny, you can't ask him.
162
00:09:05,980 --> 00:09:07,764
It's the Financial Journal.
163
00:09:07,808 --> 00:09:09,679
It'd be worth a grand.
164
00:09:15,119 --> 00:09:17,372
My heart falls in on itself
when you look at me like that.
165
00:09:17,382 --> 00:09:18,558
Lenny...
166
00:09:19,950 --> 00:09:21,256
I love you.
167
00:09:21,299 --> 00:09:24,085
It hurts me to see you belittle yourself.
168
00:09:26,304 --> 00:09:27,304
I know.
169
00:09:28,785 --> 00:09:29,917
You're right.
170
00:09:31,745 --> 00:09:35,096
Sometimes I think I can't cut it.
171
00:09:35,139 --> 00:09:38,229
No matter how hard I try,
like, I'm in quicksand.
172
00:09:38,273 --> 00:09:40,014
And the more I struggle...
173
00:09:41,972 --> 00:09:43,495
The deeper I sink.
174
00:09:43,539 --> 00:09:44,975
It'll be all right.
175
00:09:47,804 --> 00:09:49,066
Don't ever leave me.
176
00:09:49,110 --> 00:09:51,068
Silly, I'd never leave you.
177
00:09:51,112 --> 00:09:52,330
I know things look bleak.
178
00:09:52,374 --> 00:09:54,289
Things are not bleak, Lenny.
179
00:09:54,332 --> 00:09:57,292
I'm very happy.
Don't you know that?
180
00:09:59,511 --> 00:10:01,557
Just stick with me...
181
00:10:01,601 --> 00:10:03,385
Please.
182
00:10:03,428 --> 00:10:04,995
Till I fall off the Earth.
183
00:10:08,738 --> 00:10:10,479
Come to bed.
184
00:10:10,522 --> 00:10:11,741
Make love to me.
185
00:10:24,014 --> 00:10:25,363
Good morning.
Hallis-Richardson.
186
00:10:27,191 --> 00:10:29,454
May I say who's calling?
187
00:10:29,498 --> 00:10:30,542
One moment, please.
188
00:10:32,588 --> 00:10:34,155
Mr. Rogers on 7.
189
00:10:35,591 --> 00:10:37,158
Good morning.
Hallis-Richardson.
190
00:10:37,201 --> 00:10:38,246
Shit.
191
00:10:38,289 --> 00:10:39,334
Please hold.
192
00:10:41,031 --> 00:10:42,337
Reception.
193
00:10:43,686 --> 00:10:44,861
Yes, Mr. Hallis.
194
00:10:48,473 --> 00:10:50,388
They're ready for you,
Mr. Brown.
195
00:10:50,432 --> 00:10:51,651
Thank you.
196
00:10:55,698 --> 00:10:58,614
- Ah. Mr. Brown.
- Call me Lenny.
197
00:10:59,920 --> 00:11:01,302
Gentlemen, Mr. Brown has applied to be
198
00:11:01,312 --> 00:11:04,707
our sales rep on the Connecticut project.
199
00:11:04,751 --> 00:11:07,449
Tell us a little bit
about yourself, Mr. Brown.
200
00:11:10,670 --> 00:11:13,411
Gentlemen, I won't bore you
with the reading of my resume,
201
00:11:13,455 --> 00:11:15,457
some of which is even true.
202
00:11:15,500 --> 00:11:17,285
I assume you all know how to read.
203
00:11:17,328 --> 00:11:19,548
Besides, we're born again
with each new project.
204
00:11:19,591 --> 00:11:22,464
And all your past successes and
dean's list semesters don't cut much ice
205
00:11:22,507 --> 00:11:23,716
when it comes to the big question:
206
00:11:23,726 --> 00:11:25,075
will it sell?
207
00:11:25,119 --> 00:11:27,425
Then tell us, Mr. Brown.
Will it sell?
208
00:11:27,469 --> 00:11:29,340
Sure, oh, yeah, it'll sell.
209
00:11:29,384 --> 00:11:31,429
Over the life of the partnership,
210
00:11:31,473 --> 00:11:34,694
I guess everyone will enjoy
some small tax benefits,
211
00:11:34,737 --> 00:11:38,045
realize a nice, safe, though
modest return on their investment.
212
00:11:38,088 --> 00:11:39,524
You don't need me for that.
213
00:11:39,568 --> 00:11:41,222
But will it soar?
214
00:11:41,265 --> 00:11:42,876
That's another question.
215
00:11:42,919 --> 00:11:44,878
And I'm afraid the answer is no.
216
00:11:44,921 --> 00:11:46,913
When your aunt Peggy and
the cousins get off the train,
217
00:11:46,923 --> 00:11:49,056
you're not gonna rush
them over to this mall,
218
00:11:49,099 --> 00:11:52,233
Because you don't really identify
with it. Sure, it's quaint, I guess.
219
00:11:52,276 --> 00:11:53,713
But it's also boring.
220
00:11:53,756 --> 00:11:56,324
People struggle against
smallness all their lives.
221
00:11:56,367 --> 00:11:59,457
Let them identify with something big.
222
00:11:59,501 --> 00:12:02,852
You got a duplex theater here.
Show "A" or show "B." That's it.
223
00:12:02,896 --> 00:12:05,725
There's a place in Toronto
that has 17 screens.
224
00:12:05,768 --> 00:12:06,890
There's another one in Beverly Hills...
225
00:12:06,900 --> 00:12:08,728
Connecticut is not in Beverly Hills.
226
00:12:08,771 --> 00:12:11,731
Everybody wants a taste of
Beverly Hills, even in Connecticut.
227
00:12:11,774 --> 00:12:14,516
Especially in Connecticut, believe me.
228
00:12:14,559 --> 00:12:16,126
You want people coming to your mall,
229
00:12:16,170 --> 00:12:17,867
not just because they can buy things here
230
00:12:17,911 --> 00:12:19,206
that you get cheaper somewhere else.
231
00:12:19,216 --> 00:12:22,393
You want them to have an experience.
232
00:12:25,005 --> 00:12:26,528
You know what I mean.
233
00:12:30,184 --> 00:12:31,533
You didn't stand a chance, kid.
234
00:12:35,580 --> 00:12:37,669
Thanks.
Excuse me for breathing.
235
00:12:37,713 --> 00:12:39,802
Nothing personal.
236
00:12:39,846 --> 00:12:42,326
You had vision, talked a
kind of poetry. It scared them.
237
00:12:42,370 --> 00:12:45,155
These guys wear suspenders and belts.
238
00:12:45,199 --> 00:12:46,973
I should've told them
what they wanted to hear,
239
00:12:46,983 --> 00:12:49,116
Give less than I got,
240
00:12:49,159 --> 00:12:51,901
but I can't give less than
I got. I don't know how.
241
00:12:51,945 --> 00:12:54,686
My name is Max Sherman.
Let me buy you a drink.
242
00:12:58,212 --> 00:12:59,561
Thank you.
243
00:12:59,604 --> 00:13:00,649
Cheers.
244
00:13:03,826 --> 00:13:05,872
Got family?
245
00:13:05,915 --> 00:13:07,395
Uh, a wife.
246
00:13:07,438 --> 00:13:08,952
We haven't had time to have children yet.
247
00:13:08,962 --> 00:13:10,441
Yeah, me neither.
248
00:13:12,443 --> 00:13:14,097
So, where are you from?
249
00:13:14,141 --> 00:13:18,014
I got a couple things out
here, some stuff in Texas.
250
00:13:18,058 --> 00:13:20,582
My major operation is
California, Southern California.
251
00:13:20,625 --> 00:13:22,018
You live out there?
252
00:13:22,062 --> 00:13:23,541
I live where the money is.
253
00:13:25,935 --> 00:13:27,719
You don't think this New York crowd
254
00:13:27,763 --> 00:13:29,939
would have anything to do with me
255
00:13:29,983 --> 00:13:31,801
unless I could move millions
of bucks around, do you?
256
00:13:31,811 --> 00:13:32,768
Your wife work?
257
00:13:32,812 --> 00:13:34,596
Yeah, she has a great job.
258
00:13:34,639 --> 00:13:35,989
Yeah, lucky for you, huh?
259
00:13:36,032 --> 00:13:37,686
I do all right.
260
00:13:37,729 --> 00:13:39,819
Everything I do is just
a lot chancier, that's all.
261
00:13:39,862 --> 00:13:41,342
Yeah, you just probably haven't found
262
00:13:41,385 --> 00:13:43,605
the right products yet,
the right territory.
263
00:13:43,648 --> 00:13:45,346
Got any suggestions?
264
00:13:45,389 --> 00:13:48,001
LA, Southern California.
265
00:13:48,044 --> 00:13:50,046
Real estate that won't ever go bad.
266
00:13:52,222 --> 00:13:54,616
Every year in LA,
267
00:13:54,659 --> 00:13:56,357
there's this whole crop of people
268
00:13:56,400 --> 00:13:58,881
who never had money.
269
00:13:58,925 --> 00:14:02,624
And this year, they made a ton of it.
270
00:14:02,667 --> 00:14:04,787
And then they find out that
the government wants half.
271
00:14:05,627 --> 00:14:07,847
"Whoa, what's this?"
272
00:14:09,065 --> 00:14:12,590
Yeah, that's where I come in.
273
00:14:12,634 --> 00:14:14,549
You got to know
a little about taxes and, uh,
274
00:14:14,592 --> 00:14:16,116
limited partnerships.
275
00:14:17,682 --> 00:14:19,684
But most of all,
276
00:14:19,728 --> 00:14:21,817
you got to know how to sell.
277
00:14:21,861 --> 00:14:24,298
You're describing me,
Mr. Sherman.
278
00:14:24,341 --> 00:14:27,475
Well, did you ever take a vow
to stay in New York?
279
00:14:27,518 --> 00:14:29,303
Los Angeles is a great place.
280
00:14:29,346 --> 00:14:31,000
We don't have any friends in Los Angeles.
281
00:14:31,044 --> 00:14:32,872
We don't have any friends here.
282
00:14:32,915 --> 00:14:35,396
We have each other. We'll still
have each other, you and me.
283
00:14:35,439 --> 00:14:37,093
Linda, this is my big chance.
284
00:14:37,137 --> 00:14:38,616
What about my job?
285
00:14:38,660 --> 00:14:40,314
You're not gonna work in LA.
286
00:14:40,357 --> 00:14:42,577
For a change, I'll be
supporting you. You can dance.
287
00:14:44,535 --> 00:14:46,842
No no, we should...
Maybe we're going too fast.
288
00:14:46,886 --> 00:14:49,062
We should just take this a step at a time.
289
00:14:49,105 --> 00:14:52,239
The hell with that. You don't
step through life. "Teacher, may I?"
290
00:14:52,282 --> 00:14:54,937
It goes too quick for that.
You got to leap through life!
291
00:14:54,981 --> 00:14:57,244
What about our apartment and all our stuff?
292
00:14:57,287 --> 00:15:00,421
This dump? This junk? You
think I'll take this crap to LA?
293
00:15:00,464 --> 00:15:02,292
We'll get new furniture
that's right for LA!
294
00:15:02,336 --> 00:15:03,903
You think a successful man in LA
295
00:15:03,946 --> 00:15:05,851
asks his wife to park her
behind on junk like this?
296
00:15:05,861 --> 00:15:07,863
Forget about it!
Come and get it!
297
00:15:07,907 --> 00:15:10,431
- We're out of here!
- Are you crazy?
298
00:15:10,474 --> 00:15:12,781
Come on! Are you with me?
Let me see you leap!
299
00:15:27,970 --> 00:15:29,885
Flight 701, Honolulu
300
00:15:29,929 --> 00:15:31,843
is now in final boarding.
301
00:15:31,887 --> 00:15:33,715
Lenny, look.
302
00:15:33,758 --> 00:15:36,370
All passengers please
proceed immediately to the gate.
303
00:15:36,413 --> 00:15:37,937
I'm Lenny Brown.
304
00:15:37,980 --> 00:15:39,939
Yes, sir. Mr. Sherman
arranged for your car.
305
00:15:39,982 --> 00:15:41,114
May I carry your bags?
306
00:15:41,157 --> 00:15:42,332
Thank you.
307
00:15:43,725 --> 00:15:45,901
- Coat?
- Oh! Thank you.
308
00:15:45,945 --> 00:15:48,164
Come this way, please.
Just follow me. Excuse me.
309
00:15:48,208 --> 00:15:50,558
Mr. Martin,
Mr. Anthony Martin,
310
00:15:50,601 --> 00:15:53,735
please meet your party
at B-5, baggage claim area.
311
00:16:00,611 --> 00:16:01,917
Oh.
312
00:16:07,053 --> 00:16:08,793
Mr. Brown, would you
hit the "play" button
313
00:16:08,837 --> 00:16:10,143
on the cassette machine, please?
314
00:16:10,186 --> 00:16:11,187
Thank you.
315
00:16:13,711 --> 00:16:16,105
Welcome to LA.
316
00:16:16,149 --> 00:16:19,761
Sorry I couldn't pick you up myself,
kids, but business is business.
317
00:16:19,804 --> 00:16:22,764
I had my girl fix you up in a
little place in the Hollywood Hills.
318
00:16:22,807 --> 00:16:24,331
I think it'll be comfortable for you.
319
00:16:24,374 --> 00:16:26,986
She's laid in some food and vino,
320
00:16:27,029 --> 00:16:29,205
so you should celebrate
if you feel like it.
321
00:16:29,249 --> 00:16:31,947
Tomorrow, at 9:00
in the morning, we work.
322
00:16:31,991 --> 00:16:34,776
In the meantime,
unpack, relax, have a swim.
323
00:16:35,995 --> 00:16:37,735
"Have a swim"?
324
00:16:45,047 --> 00:16:46,047
There you are!
325
00:16:47,832 --> 00:16:50,966
You thought you were
gonna be next to an air shaft.
326
00:17:01,977 --> 00:17:03,979
I wonder what they're all doing tonight.
327
00:17:04,023 --> 00:17:05,198
Who?
328
00:17:05,241 --> 00:17:06,401
The poor people of the world.
329
00:17:07,504 --> 00:17:08,940
It's like a dream, isn't it?
330
00:17:08,984 --> 00:17:10,942
Want to wake up?
331
00:17:10,986 --> 00:17:12,814
No, never.
332
00:17:12,857 --> 00:17:15,034
Me neither.
333
00:17:15,077 --> 00:17:17,036
Last one to the other side loses.
334
00:17:27,220 --> 00:17:28,438
If everything works out...
335
00:17:28,482 --> 00:17:29,787
Which it will.
336
00:17:29,831 --> 00:17:31,040
...there's only
one thing I want.
337
00:17:31,050 --> 00:17:32,660
Anything.
338
00:17:32,703 --> 00:17:34,270
I want a baby.
339
00:17:34,314 --> 00:17:35,793
Take two, they're small.
340
00:17:35,837 --> 00:17:37,230
I mean it.
341
00:17:37,273 --> 00:17:39,841
Can we?
If everything works out?
342
00:17:39,884 --> 00:17:42,191
You would make such a terrific mother.
343
00:17:42,235 --> 00:17:45,064
Are you serious, really?
Would you want to?
344
00:17:46,630 --> 00:17:47,830
We can go through the motions.
345
00:18:07,521 --> 00:18:09,262
She's a heartbreaker, kid.
346
00:18:11,090 --> 00:18:12,743
Didn't I tell you?
347
00:18:12,787 --> 00:18:13,831
Can you see her with me?
348
00:18:13,875 --> 00:18:15,050
My mother used to say,
349
00:18:15,094 --> 00:18:18,097
"There's a lid
for every pot."
350
00:18:18,140 --> 00:18:19,924
Down to business.
Did you do your homework?
351
00:18:21,056 --> 00:18:22,275
I'm ready.
352
00:18:24,973 --> 00:18:26,235
This is it.
353
00:18:28,281 --> 00:18:30,041
The appreciation
on this particular building,
354
00:18:30,065 --> 00:18:31,936
because of the proximity to the harbor,
355
00:18:31,980 --> 00:18:33,363
the good air quality and ample parking,
356
00:18:33,373 --> 00:18:35,984
is going to outstrip most
comparable properties.
357
00:18:36,027 --> 00:18:38,542
The write-off for the purchase of the
building and the conversion of the offices
358
00:18:38,552 --> 00:18:41,076
Should run 2-to-1 over
the seven-year investment.
359
00:18:41,120 --> 00:18:43,122
We've had a ruling from the IRS
360
00:18:43,165 --> 00:18:44,548
classifying us a limited partnership,
361
00:18:44,558 --> 00:18:46,115
but for tax purposes,
and since most of your
362
00:18:46,125 --> 00:18:48,475
deductible losses will
count towards this tax year,
363
00:18:48,518 --> 00:18:50,564
it's really a question
of giving money to Uncle Sam
364
00:18:50,607 --> 00:18:52,305
or owning a percentage of prime property.
365
00:18:52,348 --> 00:18:54,176
What's the price per?
366
00:18:54,220 --> 00:18:55,656
$20,000 a unit,
Dr. Shapiro.
367
00:18:55,699 --> 00:18:58,049
All right, Lenny, I'll take five units.
368
00:18:58,093 --> 00:19:00,356
You're in.
Dr. Bishop?
369
00:19:00,400 --> 00:19:02,489
I'll talk it over with my wife.
370
00:19:02,532 --> 00:19:04,186
It's going to be a very popular offering.
371
00:19:04,230 --> 00:19:05,699
We can't guarantee
there'll be any units left...
372
00:19:05,709 --> 00:19:07,624
All right, five.
373
00:19:07,668 --> 00:19:10,323
Great. By Friday, the partnership
should be fully invested.
374
00:19:10,366 --> 00:19:12,760
A 2-to-1 write-off this
early in the year as solid...
375
00:19:12,803 --> 00:19:14,675
Lenny, you already
sold it. Don't buy it back.
376
00:19:21,203 --> 00:19:23,162
Bonjour.
This way, please.
377
00:19:45,009 --> 00:19:46,185
Enjoy your lunch,
Mr. Sherman.
378
00:19:46,228 --> 00:19:47,751
- Yes, thank you.
- You're welcome.
379
00:19:50,232 --> 00:19:51,407
Been here before?
380
00:19:53,627 --> 00:19:55,411
This is my table.
381
00:19:55,455 --> 00:19:58,719
Any guest comes with me,
he knows where I'll sit.
382
00:19:58,762 --> 00:20:01,374
Look around you.
A lot of tables, right?
383
00:20:01,417 --> 00:20:03,332
Wrong.
384
00:20:03,376 --> 00:20:05,378
Five tables.
385
00:20:05,421 --> 00:20:08,381
All the rest of the people
come here to eat.
386
00:20:08,424 --> 00:20:09,991
Food's pretty good.
387
00:20:11,601 --> 00:20:13,777
Those tables...
388
00:20:13,821 --> 00:20:16,040
Strictly for Michigan.
389
00:20:16,084 --> 00:20:17,781
The people probably read about the place
390
00:20:17,825 --> 00:20:18,825
from the hotel magazine.
391
00:20:21,350 --> 00:20:22,482
These tables...
392
00:20:24,397 --> 00:20:26,050
Ray Tucker,
393
00:20:26,094 --> 00:20:28,531
manages the money for
half the Rams, all the Raiders,
394
00:20:28,575 --> 00:20:30,272
everybody you ever saw on TV,
395
00:20:30,316 --> 00:20:32,100
5% off the top.
396
00:20:33,580 --> 00:20:35,059
Carter Davis, oil.
397
00:20:37,323 --> 00:20:41,022
Ricky Holtz, builds airports.
398
00:20:41,065 --> 00:20:44,243
Doc Gertz, used to be a
chiropractor, now he produces movies.
399
00:20:44,895 --> 00:20:46,810
And me.
400
00:20:46,854 --> 00:20:49,291
We don't come here to eat.
401
00:20:49,335 --> 00:20:51,772
So, what are you saying, Max?
I shouldn't order any food?
402
00:20:51,815 --> 00:20:54,427
Eat, eat.
Just don't look hungry.
403
00:20:54,470 --> 00:20:55,602
George?
404
00:20:57,125 --> 00:20:58,822
Hello.
405
00:20:58,866 --> 00:20:59,900
I have Mrs. Brown
on the phone, sir.
406
00:20:59,910 --> 00:21:01,042
Oh, thank you.
407
00:21:02,261 --> 00:21:04,480
- Hello? Hello?
- Hi.
408
00:21:04,524 --> 00:21:06,047
Hi. Hi. You still love me?
409
00:21:06,090 --> 00:21:07,353
Who was that?
410
00:21:07,396 --> 00:21:09,137
My secretary.
You ready for that?
411
00:21:09,180 --> 00:21:10,965
I don't know how to act around her.
412
00:21:11,008 --> 00:21:12,609
I'm afraid she'll tell me
I'm doing something wrong.
413
00:21:12,619 --> 00:21:14,795
How's your office?
414
00:21:14,838 --> 00:21:18,277
We could live in it. Guess how much money
I made in the first hour on the job today,
415
00:21:18,320 --> 00:21:19,321
how much I earned for us?
416
00:21:19,365 --> 00:21:20,801
- I don't know.
- Just guess.
417
00:21:20,844 --> 00:21:23,891
- $100.
- Try $5,000.
418
00:21:23,934 --> 00:21:27,111
That's impossible.
419
00:21:27,155 --> 00:21:30,593
I swear to God, people here,
baby, can't wait to lay off their money.
420
00:21:30,637 --> 00:21:32,455
I had two doctors that
didn't wait for my whole pitch.
421
00:21:32,465 --> 00:21:34,625
They were in too big a hurry
to go generate more money!
422
00:21:34,641 --> 00:21:36,295
It's not to be believed!
423
00:21:36,338 --> 00:21:38,732
God, why did we take
so long to find this place?
424
00:21:38,775 --> 00:21:41,517
We're gonna be rich,
you hear me? Rich!
425
00:21:43,345 --> 00:21:45,042
I like what you did in there, kid.
426
00:21:45,086 --> 00:21:46,556
You put in a good day, made a good dollar.
427
00:21:46,566 --> 00:21:48,437
We can go home, and have our drink.
428
00:21:48,481 --> 00:21:49,395
Like the house?
429
00:21:49,438 --> 00:21:51,397
Beautiful, Max.
Thanks a lot.
430
00:21:51,440 --> 00:21:53,747
It's only rented by the week.
431
00:21:53,790 --> 00:21:56,402
Out here, you gotta start
scoring baskets right off the bench
432
00:21:56,445 --> 00:21:57,316
or you're out of the game.
433
00:21:57,359 --> 00:21:58,394
Don't worry about me, Max.
434
00:21:58,404 --> 00:22:00,667
This is the work I was meant to do.
435
00:22:00,710 --> 00:22:03,452
You can sell, no question.
You got an instinct about that.
436
00:22:03,496 --> 00:22:05,314
You know, selling's more
important to me than money.
437
00:22:05,324 --> 00:22:07,664
Every time I sell something, it
means somebody believes in me.
438
00:22:07,674 --> 00:22:09,763
Right.
439
00:22:09,806 --> 00:22:12,461
First month, build a little bank account.
440
00:22:12,505 --> 00:22:16,422
Then after that, I expect you to
pay your fair share of the rent, okay?
441
00:22:16,465 --> 00:22:17,891
- Okay, Max, no problem.
- All right.
442
00:22:17,901 --> 00:22:19,338
This isn't your car.
443
00:22:19,381 --> 00:22:20,416
Excuse me, this isn't his car.
444
00:22:20,426 --> 00:22:22,341
No, it's yours.
445
00:22:22,384 --> 00:22:24,168
You need a car in LA.
446
00:22:24,212 --> 00:22:26,345
You expect me to be your chauffeur?
447
00:22:26,388 --> 00:22:28,651
Go on, get behind the wheel.
448
00:22:28,695 --> 00:22:30,392
Jesus!
449
00:22:30,436 --> 00:22:32,873
Max, this is a Mercedes!
450
00:22:32,916 --> 00:22:35,354
Don't have a coronary.
It's only a lease.
451
00:22:35,397 --> 00:22:38,357
Down the road, if you want to
buy it, I'll make you a good deal.
452
00:22:38,400 --> 00:22:40,402
In the meantime, enjoy it.
453
00:22:40,446 --> 00:22:42,404
I don't know what to say, Max.
454
00:22:43,927 --> 00:22:45,886
That's a first for me.
455
00:22:45,929 --> 00:22:47,148
Get behind the wheel.
456
00:22:47,191 --> 00:22:49,193
Yes, sir.
457
00:22:53,197 --> 00:22:54,329
You can find your way home?
458
00:22:54,373 --> 00:22:55,765
Yeah, I think so.
459
00:22:55,809 --> 00:22:57,898
He thinks so.
Go on, get out of here.
460
00:22:57,941 --> 00:22:59,552
Tomorrow morning,
9:00 a.m.,
461
00:22:59,595 --> 00:23:01,728
- we'll make some more money together. Right?
- Right.
462
00:23:05,819 --> 00:23:07,211
Got a new guy,
huh, Mr. Sherman?
463
00:23:07,255 --> 00:23:10,171
Yep. This one
could be a keeper.
464
00:23:13,348 --> 00:23:15,132
This is my spot.
465
00:23:15,176 --> 00:23:17,211
A girl comes to dinner with me,
she knows where she stands.
466
00:23:17,221 --> 00:23:19,398
- Still there?
- What?
467
00:23:21,400 --> 00:23:23,967
- The Mercedes.
- What Mercedes?
468
00:23:24,011 --> 00:23:26,100
You think that's funny?
469
00:23:27,449 --> 00:23:28,929
Okay, don't ever do that to me again.
470
00:23:30,583 --> 00:23:31,835
There'll be a bank on the corner here,
471
00:23:31,845 --> 00:23:33,455
We're negotiating with B of A.
472
00:23:33,499 --> 00:23:35,055
Over at that end, a frozen yogurt joint,
473
00:23:35,065 --> 00:23:36,284
fish and chips next,
474
00:23:36,327 --> 00:23:38,242
dynamite new Mexican franchise,
475
00:23:38,286 --> 00:23:40,462
and a possible fitness and aerobics center,
476
00:23:40,506 --> 00:23:42,186
which is nice 'cause it brings in traffic.
477
00:23:42,203 --> 00:23:43,726
I'll put in $75,000.
478
00:23:43,770 --> 00:23:45,598
Great.
I'll need a check.
479
00:23:50,254 --> 00:23:52,300
I'll pay cash.
480
00:23:55,651 --> 00:23:57,610
Cash?
481
00:23:57,653 --> 00:23:59,438
What kind of business are you in, Bob?
482
00:23:59,481 --> 00:24:01,178
Leisure activities.
483
00:24:03,703 --> 00:24:06,967
...three, four,
en seconde, one,
484
00:24:07,010 --> 00:24:10,231
two, three, high tight kick,
485
00:24:10,274 --> 00:24:13,408
and five, six, seven, to plie.
486
00:24:13,452 --> 00:24:17,499
And one, two, three, four.
487
00:24:17,543 --> 00:24:22,156
En seconde, one, two, three, tight kick,
488
00:24:22,199 --> 00:24:25,507
five, six, seven, plie...
489
00:24:25,551 --> 00:24:28,771
♪ Happy birthday to you
490
00:24:28,815 --> 00:24:32,209
♪ Happy birthday to you
491
00:24:32,253 --> 00:24:36,170
♪ Happy birthday
Love of my life ♪
492
00:24:36,213 --> 00:24:41,088
♪ Happy birthday to you
493
00:24:41,131 --> 00:24:42,916
Thank you.
It isn't my birthday.
494
00:24:42,959 --> 00:24:44,308
Excuse me, ladies.
495
00:24:44,352 --> 00:24:45,604
Who says it isn't?
Sorry. Excuse me, sorry.
496
00:24:45,614 --> 00:24:46,789
Come on.
497
00:24:46,833 --> 00:24:48,225
Excuse me.
498
00:24:48,269 --> 00:24:51,054
I love you so much.
499
00:24:51,098 --> 00:24:53,666
- Now...
- What?
500
00:24:53,709 --> 00:24:55,048
You remember?
The James Bond movie?
501
00:24:55,058 --> 00:24:58,279
- Yeah.
- Remember?
502
00:24:58,322 --> 00:24:59,672
How you went crazy for the car?
503
00:24:59,715 --> 00:25:01,151
Oh, Lenny!
504
00:25:04,067 --> 00:25:05,547
Can we afford this?
505
00:25:05,591 --> 00:25:08,376
I don't know.
506
00:25:08,419 --> 00:25:09,846
I had to work a whole month to buy it.
507
00:25:09,856 --> 00:25:11,553
Oh, Lenny!
508
00:25:11,597 --> 00:25:13,337
It's beautiful!
509
00:25:13,381 --> 00:25:14,774
Ooh!
510
00:25:17,167 --> 00:25:19,300
- He's adorable!
- She is.
511
00:25:19,343 --> 00:25:21,084
- Where did you get her?
- City pound.
512
00:25:21,128 --> 00:25:24,000
I got you a $40,000 car
and a $2 mutt. Go figure.
513
00:25:34,358 --> 00:25:35,664
Hi.
514
00:25:37,144 --> 00:25:38,319
Here's your ticket.
515
00:25:45,631 --> 00:25:47,274
You didn't tell me
there'd be valet parking.
516
00:25:47,284 --> 00:25:50,113
I didn't know.
Classy guy.
517
00:25:50,157 --> 00:25:51,288
Where's he get his money?
518
00:25:51,332 --> 00:25:52,855
Washing cars.
519
00:25:58,557 --> 00:26:00,341
Lenny Brown!
520
00:26:00,384 --> 00:26:02,561
You made it, man!
Good, good, how are you?
521
00:26:02,604 --> 00:26:03,823
Joel, this is my wife, Linda.
522
00:26:03,866 --> 00:26:05,346
What else?
523
00:26:05,389 --> 00:26:08,088
A real person, and lovely to look at.
524
00:26:08,131 --> 00:26:09,655
I'm charmed right out of my socks.
525
00:26:09,698 --> 00:26:11,091
See?
526
00:26:11,134 --> 00:26:12,396
Hey, everybody!
527
00:26:12,440 --> 00:26:14,964
This is Lenny Brown, who is so hot,
528
00:26:15,008 --> 00:26:17,248
he's gonna make the rest of us
look like welfare mothers.
529
00:26:18,968 --> 00:26:20,143
And his charming wife...
530
00:26:20,187 --> 00:26:21,623
- Linda.
- Linda.
531
00:26:21,667 --> 00:26:23,886
Eat, drink, make contacts.
532
00:26:25,671 --> 00:26:27,411
Where did you say you met him?
533
00:26:27,455 --> 00:26:29,022
Oh, he bought into a deal.
534
00:26:29,065 --> 00:26:31,590
He's a young guy with 42 car
washes and mega tax problems.
535
00:26:31,633 --> 00:26:33,548
Want to eat something?
Here's a little buffet.
536
00:26:36,420 --> 00:26:38,161
He throws a nice party.
537
00:26:38,205 --> 00:26:40,468
What's really nice is
Uncle Sam pays for half.
538
00:26:40,511 --> 00:26:42,557
And he wasn't even invited.
539
00:26:46,517 --> 00:26:48,215
I'll, uh, call you tomorrow.
540
00:26:55,788 --> 00:26:58,399
I just made a sale.
541
00:26:58,442 --> 00:26:59,520
- That's good, Lenny.
- Good?
542
00:26:59,530 --> 00:27:01,663
My commission's going to be $26,000.
543
00:27:01,707 --> 00:27:03,622
While you were sipping a glass of wine,
544
00:27:03,665 --> 00:27:06,842
while I was munching, like,
a handful of macadamia nuts.
545
00:27:06,886 --> 00:27:08,670
He's talking to a friend of his.
546
00:27:08,714 --> 00:27:10,846
Suppose the friend
wants in. Don't look.
547
00:27:10,890 --> 00:27:12,195
God.
548
00:27:12,239 --> 00:27:14,415
You okay?
549
00:27:14,458 --> 00:27:15,634
I feel a little out of place.
550
00:27:15,677 --> 00:27:17,592
You are.
551
00:27:17,636 --> 00:27:19,855
You're the best-looking woman here.
552
00:27:19,899 --> 00:27:22,205
People here are a little strange.
553
00:27:22,249 --> 00:27:23,990
Talented people can be strange.
554
00:27:24,033 --> 00:27:27,254
The discretionary spending
power at this party is enormous.
555
00:27:27,297 --> 00:27:29,691
- Then maybe that's it.
- Come on.
556
00:27:29,735 --> 00:27:31,475
You're not enjoying
yourself? Come on.
557
00:27:33,652 --> 00:27:35,556
I'd rather be home with you.
Is that so terrible?
558
00:27:35,566 --> 00:27:37,699
- Lenny!
- Michael.
559
00:27:37,743 --> 00:27:40,441
Have you met Rochelle yet?
She lives with Joel.
560
00:27:40,484 --> 00:27:42,530
I am not living with Joel.
561
00:27:42,573 --> 00:27:44,967
I'm a stewardess for
a major airline, mister.
562
00:27:45,011 --> 00:27:47,230
Sometimes I stay here when I'm in town,
563
00:27:47,274 --> 00:27:48,231
but I do not live here.
564
00:27:48,275 --> 00:27:50,320
Excuse me. My mistake.
565
00:27:50,364 --> 00:27:52,583
You think I have to depend
on people like Joel?
566
00:27:52,627 --> 00:27:54,716
Listen, pal, I've been on planes
567
00:27:54,760 --> 00:27:56,229
with people who took me out to dinner,
568
00:27:56,239 --> 00:27:58,546
then I let them
take me back to their hotels
569
00:27:58,589 --> 00:28:00,461
and the next morning,
they took me to Cartier's
570
00:28:00,504 --> 00:28:02,332
and told me to pick out anything I wanted.
571
00:28:02,376 --> 00:28:04,847
And I'm gonna live in LA with
Joel Miller, who thinks he's a rajah
572
00:28:04,857 --> 00:28:06,554
because he's got a couple of car washes?
573
00:28:06,597 --> 00:28:08,034
Give me a small fucking break!
574
00:28:09,775 --> 00:28:12,342
I think Lenny and Linda were
on their way home, Rochelle.
575
00:28:12,386 --> 00:28:13,474
Say good night, princess.
576
00:28:13,517 --> 00:28:15,519
Good. Go home.
577
00:28:15,563 --> 00:28:18,784
Goodbye.
Good night. Get fucked.
578
00:28:18,827 --> 00:28:22,657
Call me a schmuck,
but I love the little bitch.
579
00:28:22,701 --> 00:28:24,572
It's, uh, it's the coke talking, guys.
580
00:28:24,615 --> 00:28:27,357
You wouldn't... You wouldn't
know her when she's straight.
581
00:28:27,401 --> 00:28:28,740
I got to keep her away from the coke,
582
00:28:28,750 --> 00:28:31,579
got to keep her away from Michael.
583
00:28:31,622 --> 00:28:33,407
Life, a continuous struggle, huh?
584
00:28:33,450 --> 00:28:34,408
Good night, Joel.
585
00:28:34,451 --> 00:28:35,278
Take care, kids.
586
00:28:35,322 --> 00:28:36,497
Thank you.
587
00:28:41,110 --> 00:28:42,938
I didn't know she was whacked out on coke.
588
00:28:42,982 --> 00:28:44,331
They were all on something.
589
00:28:44,374 --> 00:28:46,072
Thank you.
590
00:28:46,115 --> 00:28:47,769
I didn't see anything, did you?
591
00:28:47,813 --> 00:28:49,771
You didn't have to see anything.
592
00:28:49,815 --> 00:28:51,686
Money's the real drug around here, okay?
593
00:28:53,557 --> 00:28:55,385
Thank you.
594
00:29:04,568 --> 00:29:06,527
Nice house though.
595
00:29:08,355 --> 00:29:09,755
So I thought the old lady was lost.
596
00:29:09,791 --> 00:29:11,575
I mean, she was wearing
this, like, babushka
597
00:29:11,619 --> 00:29:13,969
and this thing you would
throw over an old sofa.
598
00:29:14,013 --> 00:29:16,537
She wrote a check for
$150,000, I got the message.
599
00:29:16,580 --> 00:29:19,020
So, I sent over to Berlitz for
some guy who could speak Farsi.
600
00:29:19,061 --> 00:29:21,542
An hour later, she's a partner,
all handshakes and smiles.
601
00:29:23,413 --> 00:29:24,622
I got the printers working overtime
602
00:29:24,632 --> 00:29:26,373
because of you, turning out brochures.
603
00:29:26,416 --> 00:29:27,548
Nobody reads them.
604
00:29:27,591 --> 00:29:28,592
They read them.
605
00:29:29,855 --> 00:29:32,292
Come on in.
606
00:29:32,335 --> 00:29:33,162
You're late.
607
00:29:33,206 --> 00:29:34,381
Hi, Max.
608
00:29:34,424 --> 00:29:36,862
- Hey!
- Hi, sweetheart.
609
00:29:36,905 --> 00:29:38,994
What's going on?
What are you doing here?
610
00:29:39,038 --> 00:29:40,909
"What's going on?"
611
00:29:40,953 --> 00:29:43,172
That's the problem
with the younger generation.
612
00:29:43,216 --> 00:29:45,827
No sentiment.
613
00:29:45,871 --> 00:29:48,787
One year ago today, you started here.
614
00:29:54,140 --> 00:29:56,795
To my best salesman and his beautiful wife.
615
00:29:56,838 --> 00:29:57,926
Oh...
616
00:29:57,970 --> 00:29:59,580
It's been a wonderful year.
617
00:29:59,623 --> 00:30:01,147
You don't miss New York?
618
00:30:01,190 --> 00:30:03,052
Sure, Max, maybe someday
we'll go back for a visit,
619
00:30:03,062 --> 00:30:04,454
if I can ever find the time.
620
00:30:04,498 --> 00:30:06,892
Find time to play, kids.
Find time to play.
621
00:30:06,935 --> 00:30:08,545
It's funny you should mention that.
622
00:30:08,589 --> 00:30:10,765
I bought a plane today.
623
00:30:10,809 --> 00:30:12,061
You mean like a "fly in the sky" plane?
624
00:30:12,071 --> 00:30:13,942
It's a good tax write-off,
625
00:30:13,986 --> 00:30:15,978
Plus we finance it and I get
to write off the interest as well.
626
00:30:15,988 --> 00:30:17,728
A man needs his toys, Linda.
627
00:30:18,468 --> 00:30:20,035
It's just a prop job.
628
00:30:21,471 --> 00:30:22,559
Who's gonna fly this plane?
629
00:30:22,603 --> 00:30:25,606
I'll hire a guy.
630
00:30:29,262 --> 00:30:31,960
I'm just trying it out to see if
I like having my own plane,
631
00:30:32,004 --> 00:30:33,483
then I'll go onto a jet.
632
00:30:33,527 --> 00:30:35,659
It's fine, Lenny.
Just fine.
633
00:30:35,703 --> 00:30:36,878
- Okay, Cabo San Lucas.
- Ole.
634
00:30:36,922 --> 00:30:38,662
Some Mexican food, maybe a little business.
635
00:30:38,706 --> 00:30:40,012
Let's fly.
636
00:30:52,198 --> 00:30:54,417
Taxi! Taxi!
637
00:30:54,461 --> 00:30:56,680
Por favor!
638
00:30:56,724 --> 00:30:58,726
Bueno!
639
00:30:58,769 --> 00:31:00,423
Okay, I could have
just said, "Cabo."
640
00:31:00,467 --> 00:31:02,208
Cabo, Cabo.
641
00:31:03,209 --> 00:31:04,863
Cabo San Lucas.
642
00:31:04,906 --> 00:31:06,429
All right.
How are you doing, pal?
643
00:31:08,779 --> 00:31:12,131
The port!
644
00:31:20,052 --> 00:31:22,576
It takes $100,000 to get in on the bidding.
645
00:31:22,619 --> 00:31:23,969
No problem.
646
00:31:24,012 --> 00:31:26,319
I think this place could be a gold mine.
647
00:31:26,362 --> 00:31:29,452
It's non-refundable,
Lenny, if you back out.
648
00:31:29,496 --> 00:31:31,890
Joel, I don't back out of things.
649
00:31:31,933 --> 00:31:33,804
I know. I just feel
I got to tell you.
650
00:31:33,848 --> 00:31:35,197
I'm in.
651
00:31:35,241 --> 00:31:36,459
Gracias!
652
00:31:36,503 --> 00:31:38,940
Buenas noches!
653
00:31:38,984 --> 00:31:40,681
I got a hunch we can get our money
654
00:31:40,724 --> 00:31:42,020
out of that joint in the first year.
655
00:31:42,030 --> 00:31:44,293
You never know, Lenny, there's a risk.
656
00:31:44,337 --> 00:31:46,068
I don't think either one of
us is looking for a passbook,
657
00:31:46,078 --> 00:31:47,818
savings account kind of investment.
658
00:31:47,862 --> 00:31:49,342
I'm looking for a free toaster.
659
00:31:49,385 --> 00:31:51,822
Cabo San Lucas is gonna be
bigger than Puerto Vallarta.
660
00:31:51,866 --> 00:31:53,694
The big bucks will roll in the winter.
661
00:31:53,737 --> 00:31:55,522
So, let me ask you this.
662
00:31:55,565 --> 00:31:57,993
Why are we taking in partners?
What's wrong with just you and me?
663
00:31:58,003 --> 00:32:01,223
Michael's put in $150,000, there's
a few shortstops who have signed.
664
00:32:01,267 --> 00:32:02,746
I guess you could buy them out,
665
00:32:02,790 --> 00:32:04,444
But they'll want a little profit.
666
00:32:04,487 --> 00:32:07,447
So? Fair enough.
667
00:32:07,490 --> 00:32:10,493
Half a million ought to cure it for you.
668
00:32:10,537 --> 00:32:12,495
Half a million?
669
00:32:12,539 --> 00:32:15,020
No, bad idea, kiddo. Spread
the risk. That's the smart move.
670
00:32:15,063 --> 00:32:16,760
Joel, I can swing it, man.
671
00:32:16,804 --> 00:32:19,546
I just got to rearrange
a few things, you know?
672
00:32:19,589 --> 00:32:21,461
- You're about a mover.
- Yeah.
673
00:32:21,504 --> 00:32:22,810
Okay.
674
00:32:32,080 --> 00:32:33,995
We should've stayed over.
675
00:32:34,039 --> 00:32:35,779
The whole idea of going to Cabo San Lucas
676
00:32:35,823 --> 00:32:37,738
for dinner is to come back the same night.
677
00:32:37,781 --> 00:32:39,305
Any postal worker
678
00:32:39,348 --> 00:32:41,481
can go to Cabo on a weekend excursion.
679
00:32:41,524 --> 00:32:42,525
Ah!
680
00:32:42,569 --> 00:32:46,094
Caramba! I find it.
681
00:32:46,138 --> 00:32:48,096
Oh, God, I'm so tired.
682
00:32:48,140 --> 00:32:49,228
Hi, Mitzi.
683
00:32:51,534 --> 00:32:53,710
- Lenny?
- Yeah.
684
00:32:53,754 --> 00:32:55,495
Uh, about that nightclub...
685
00:32:55,538 --> 00:32:58,019
Yeah, how about that?
We can have our own joint.
686
00:32:58,063 --> 00:33:00,108
Everyone in the world
wants to own a nightclub,
687
00:33:00,152 --> 00:33:02,110
but we're actually
gonna do it. It's so great.
688
00:33:02,154 --> 00:33:04,591
I know, and I think I
know what it means to you,
689
00:33:04,634 --> 00:33:06,636
but we're behind on the
American Express bill...
690
00:33:06,680 --> 00:33:09,509
- Oh, Linda. Linda, please.
- ...and on top of the airplane...
691
00:33:12,686 --> 00:33:14,905
I mean, even after all
this, you think I'm a bum?
692
00:33:17,908 --> 00:33:21,042
I'm making money so fast over
at Max's, they can't keep track of it.
693
00:33:21,086 --> 00:33:23,740
Everybody in town thinks I'm a firecracker
694
00:33:23,784 --> 00:33:25,167
and my own wife still thinks I'm a bum.
695
00:33:25,177 --> 00:33:26,569
Lenny...
696
00:33:27,788 --> 00:33:30,312
I think you're a genius.
697
00:33:30,356 --> 00:33:33,141
I just don't want you to
feel like you're on a treadmill,
698
00:33:33,185 --> 00:33:35,013
having to make more and more money
699
00:33:35,056 --> 00:33:37,841
to pay for things we bought
that don't really need.
700
00:33:37,885 --> 00:33:39,887
The way things are going,
701
00:33:39,930 --> 00:33:43,064
the money going out won't be
missed if it never comes back.
702
00:33:43,108 --> 00:33:45,849
When you get to where we are,
nothing can touch you.
703
00:33:45,893 --> 00:33:49,636
And you're with me. We're
together. We're like a team.
704
00:33:49,679 --> 00:33:52,639
You think I would ever
705
00:33:52,682 --> 00:33:55,120
let anything hurt you?
706
00:33:55,163 --> 00:33:56,643
Ever?
707
00:34:00,734 --> 00:34:02,823
Good morning, Veronica, Pat.
708
00:34:06,087 --> 00:34:07,871
Good morning, Alice.
709
00:34:07,915 --> 00:34:08,872
How are you?
710
00:34:08,916 --> 00:34:10,526
Hi, Max.
711
00:34:14,704 --> 00:34:16,489
Ahem.
712
00:34:17,968 --> 00:34:20,275
Okay, so who died around here?
713
00:34:20,319 --> 00:34:23,887
So when do you show
up at 10:00 like a banker?
714
00:34:23,931 --> 00:34:25,846
Hey, Max, what happened?
A deal fell through?
715
00:34:25,889 --> 00:34:27,065
We're getting audited?
What?
716
00:34:27,108 --> 00:34:28,849
You don't read the Journal?
717
00:34:33,810 --> 00:34:35,856
You ought to read the Journal.
718
00:34:41,166 --> 00:34:43,690
Well, so the lawyers
will find a way around it.
719
00:34:45,996 --> 00:34:47,389
It's not even close to passage.
720
00:34:47,433 --> 00:34:48,999
This may never happen.
721
00:34:49,043 --> 00:34:51,654
- You don't get it.
- What's to get?
722
00:34:51,698 --> 00:34:53,917
To get is, I've been
on the phone for an hour
723
00:34:53,961 --> 00:34:55,615
and no one's returning my calls.
724
00:34:55,658 --> 00:34:58,139
To get is, so far this morning,
while you're playing banker,
725
00:34:58,183 --> 00:35:01,664
Shirley has taken 11 calls
from investors who want out.
726
00:35:01,708 --> 00:35:03,666
To get is, three other
lawyers have called saying
727
00:35:03,710 --> 00:35:06,234
they got to have their
deposits back by this afternoon
728
00:35:06,278 --> 00:35:09,107
or they're gonna find any angle to sue on.
729
00:35:09,150 --> 00:35:11,718
We're in deep shit.
730
00:35:11,761 --> 00:35:13,633
It's starting to sink in.
731
00:35:13,676 --> 00:35:16,897
Mr. Michures,
we made a deal.
732
00:35:16,940 --> 00:35:20,422
Your client is committed.
733
00:35:20,466 --> 00:35:22,946
Hey, even if they didn't allow a deduction
734
00:35:22,990 --> 00:35:24,710
for dollar one, it'd be a great investment.
735
00:35:24,731 --> 00:35:26,733
Believe me, Vic, you're
gonna get the write-off.
736
00:35:26,776 --> 00:35:28,126
Some asshole in Washington
737
00:35:28,169 --> 00:35:30,824
is just trying to
start a panic, that's all.
738
00:35:32,304 --> 00:35:34,219
Don't tell me about your lawyers because...
739
00:35:34,262 --> 00:35:36,308
Vic? Vic? Hey, don't!
Wait, Vic! Vic!
740
00:35:38,397 --> 00:35:40,921
Sorry to call so late, but I had a chance...
741
00:35:40,964 --> 00:35:42,792
How's it going, world-beater? Any takers?
742
00:35:42,836 --> 00:35:45,926
Hey, can I just put you on hold for
a second, please? Yeah. Thank you.
743
00:35:45,969 --> 00:35:47,754
Man, people are spooked, Max.
744
00:35:47,797 --> 00:35:49,277
They don't know how to handle rumors.
745
00:35:49,321 --> 00:35:50,790
They'll come around, right?
They've got to.
746
00:35:50,800 --> 00:35:52,193
Why is that?
747
00:35:52,237 --> 00:35:54,152
Because everybody wants
California real estate.
748
00:35:54,195 --> 00:35:55,283
Don't they?
749
00:35:55,327 --> 00:35:56,458
Sure, they do.
750
00:35:56,502 --> 00:35:58,025
But they don't want it from us,
751
00:35:58,068 --> 00:36:00,767
With us taking 20% off the top,
752
00:36:00,810 --> 00:36:02,290
unless it's got that tax break.
753
00:36:02,334 --> 00:36:03,770
Without that,
754
00:36:03,813 --> 00:36:06,816
why should they want to
buy a shit house from us?
755
00:36:06,860 --> 00:36:08,557
Oh, don't take it so hard.
756
00:36:08,601 --> 00:36:11,560
This is the first scare
we've had in this business.
757
00:36:11,604 --> 00:36:13,736
If nothing else happens
in the next couple of months,
758
00:36:13,780 --> 00:36:15,695
maybe six months...
759
00:36:15,738 --> 00:36:19,046
we could be back to speed.
760
00:36:19,089 --> 00:36:22,039
You mean it's going to be six months
before we have any money coming in here?
761
00:36:22,049 --> 00:36:23,311
Worse.
762
00:36:23,355 --> 00:36:26,053
We'll have to dig into the piggy bank,
763
00:36:26,096 --> 00:36:27,816
save that option
on the La Cienega property.
764
00:36:29,230 --> 00:36:31,014
Ought to kick in for the overhead here.
765
00:36:31,058 --> 00:36:32,494
Think of it as a vacation.
766
00:36:32,538 --> 00:36:35,062
Take a trip.
767
00:36:35,105 --> 00:36:37,804
Spend some of that heavy
money you've been making.
768
00:36:37,847 --> 00:36:40,981
And me, I'm gonna go home.
769
00:36:41,024 --> 00:36:44,071
And I'm gonna have me a drink.
770
00:36:44,114 --> 00:36:47,074
And then I'm gonna have a hot tub.
771
00:36:47,117 --> 00:36:50,382
All right, so we got us a rainy day.
772
00:36:52,297 --> 00:36:55,213
Can't go on forever. Good
night, kid. Don't forget the lights.
773
00:36:55,256 --> 00:36:57,258
Good night, Max.
774
00:36:57,302 --> 00:36:59,304
Hi, Doctor.
I'm sorry I kept you on hold.
775
00:36:59,347 --> 00:37:01,044
Hello?
776
00:37:11,620 --> 00:37:13,143
Lenny Brown speaking.
777
00:37:13,187 --> 00:37:14,613
Lenny, have you forgotten the party?
778
00:37:14,623 --> 00:37:15,842
What party?
779
00:37:15,885 --> 00:37:18,018
Have you had a bad day?
780
00:37:18,061 --> 00:37:20,281
Joel's party!
Oh, shit!
781
00:37:20,325 --> 00:37:22,283
Hey, we don't have to go.
782
00:37:22,327 --> 00:37:24,285
We have to go.
I'll be home in half an hour.
783
00:37:24,329 --> 00:37:25,329
Joel's...
784
00:37:29,334 --> 00:37:31,901
Earth calling Lenny.
785
00:37:31,945 --> 00:37:34,252
Linda, don't try to be cute, not tonight.
786
00:37:35,644 --> 00:37:37,255
You like it when I'm cute.
787
00:37:38,517 --> 00:37:39,822
Is it business?
788
00:37:39,866 --> 00:37:41,084
Yeah, it's business.
789
00:37:42,608 --> 00:37:45,088
Whatever it is, we're gonna be all right.
790
00:37:45,132 --> 00:37:47,090
What?
791
00:37:47,134 --> 00:37:48,353
Yeah, it must be nice.
792
00:37:48,396 --> 00:37:50,268
If it's money, we can cut back.
793
00:37:50,311 --> 00:37:52,270
I can go back to work.
I'd like to, anyway.
794
00:37:52,313 --> 00:37:54,054
It's boring doing nothing all day.
795
00:37:54,097 --> 00:37:56,099
Boring?
796
00:37:56,143 --> 00:37:59,146
I've been busting my balls out
there so you can live like a queen,
797
00:37:59,189 --> 00:38:01,322
and now you tell me it's been boring?
798
00:38:01,366 --> 00:38:03,846
It must be bad. You
hardly ever start a fight.
799
00:38:03,890 --> 00:38:06,109
It's bad.
800
00:38:06,153 --> 00:38:07,884
We're several hundred
thousand dollars in debt,
801
00:38:07,894 --> 00:38:09,548
and we got no more income.
802
00:38:09,591 --> 00:38:10,940
How?
803
00:38:16,250 --> 00:38:17,686
Let's not go.
804
00:38:17,730 --> 00:38:19,906
Let's go home.
Let's hold each other.
805
00:38:19,949 --> 00:38:21,299
That's what they expect us to do,
806
00:38:21,342 --> 00:38:23,213
to lie in the shadows and lick our wounds.
807
00:38:23,257 --> 00:38:25,259
They'll know I've been beaten.
808
00:38:25,303 --> 00:38:27,000
Hey, even if they have to take everything,
809
00:38:27,043 --> 00:38:28,218
if we have to go bankrupt,
810
00:38:28,262 --> 00:38:29,916
we still have each other.
811
00:38:29,959 --> 00:38:31,918
Linda, I'm scared.
I'm scared.
812
00:38:31,961 --> 00:38:33,920
Baby, we'll make it
813
00:38:33,963 --> 00:38:37,097
as long as we have each other.
814
00:38:37,140 --> 00:38:39,360
I wanted you to have everything.
815
00:38:39,404 --> 00:38:41,884
Lenny.
816
00:38:41,928 --> 00:38:44,147
Come on.
817
00:38:54,201 --> 00:38:55,637
Lenny! Linda!
818
00:38:56,769 --> 00:38:58,901
I'm glad you came.
819
00:39:00,512 --> 00:39:02,601
Uh, hey, buddy, can you spare a dime?
820
00:39:03,950 --> 00:39:05,473
Seriously, Joel,
821
00:39:05,517 --> 00:39:07,214
could you lend me a little something
822
00:39:07,257 --> 00:39:09,912
until my brother straightens out?
823
00:39:09,956 --> 00:39:11,087
He's a hunchback.
824
00:39:13,307 --> 00:39:14,917
See?
Didn't I tell you?
825
00:39:14,961 --> 00:39:16,484
You can't keep a good man down.
826
00:39:16,528 --> 00:39:19,226
This guy doesn't cave in
because of the fucking media.
827
00:39:19,269 --> 00:39:21,218
He's already into something
else, huh? Incredible.
828
00:39:21,228 --> 00:39:22,360
So, do we party?
829
00:39:22,403 --> 00:39:24,057
Yeah, absolutely.
830
00:39:30,368 --> 00:39:31,891
Talk to me, Lenny.
I'm your pal.
831
00:39:31,934 --> 00:39:34,067
It's closed down. Nobody's
doing any business, Joel.
832
00:39:34,110 --> 00:39:35,198
I'm in deep shit.
833
00:39:35,242 --> 00:39:37,418
You don't sell real estate deals.
834
00:39:37,462 --> 00:39:39,333
You sell Lenny Brown, right?
835
00:39:39,377 --> 00:39:41,204
That means you can sell anything, man.
836
00:39:41,248 --> 00:39:43,990
Airplanes, computers, this shit.
837
00:39:44,033 --> 00:39:45,208
Go ahead, help yourself.
838
00:39:45,252 --> 00:39:46,384
No, I never touch the stuff.
839
00:39:46,427 --> 00:39:48,211
It'll take you off your ass.
840
00:39:48,255 --> 00:39:50,997
Joel, I don't know anything
about computers or airplanes, man.
841
00:39:51,040 --> 00:39:52,912
I'd have to start all over again.
842
00:39:52,955 --> 00:39:55,001
What is this negative talk?
843
00:39:55,044 --> 00:39:56,698
You're killing the old fireball.
844
00:39:58,047 --> 00:40:00,615
You need a boost, kid.
845
00:40:00,659 --> 00:40:03,009
You need to clear away the cobwebs.
846
00:40:03,052 --> 00:40:04,924
Joel, I got enough problems, all right?
847
00:40:04,967 --> 00:40:07,274
What? Do you think
it'll be habit-forming?
848
00:40:07,317 --> 00:40:09,711
Do you think you'll have
a monkey on your back?
849
00:40:09,755 --> 00:40:11,234
It's a boost.
That's all.
850
00:40:11,278 --> 00:40:13,193
Come on. It's a tough
track we're on, boychik.
851
00:40:13,236 --> 00:40:14,977
The winners always have an edge.
852
00:40:15,021 --> 00:40:16,457
It's 90% mental out there.
853
00:40:16,501 --> 00:40:18,241
You accomplish what you trick your brain
854
00:40:18,285 --> 00:40:20,461
into believing you can accomplish.
855
00:40:20,505 --> 00:40:23,812
Faith may move mountains.
This stuff makes them fly.
856
00:40:26,424 --> 00:40:29,731
If you've never tried it,
you're the last one in town.
857
00:40:31,603 --> 00:40:33,692
What's the problem?
Was there a problem?
858
00:40:33,735 --> 00:40:35,955
See this guy here? You
know that park in Beverly Hills?
859
00:40:35,998 --> 00:40:38,958
I'm gonna build a statue in
that park with a plaque that says,
860
00:40:39,001 --> 00:40:41,830
"To my best friend, Joel,
who saved my life."
861
00:40:41,874 --> 00:40:43,484
What are friends for?
862
00:40:43,528 --> 00:40:45,094
Must have been some pep talk.
863
00:40:45,138 --> 00:40:47,009
Was there a problem?
You know,
864
00:40:47,053 --> 00:40:49,262
you don't have to know the
product, you have to know the people.
865
00:40:49,272 --> 00:40:51,274
Who knows people better than Lenny Brown?
866
00:40:51,318 --> 00:40:53,755
I'm going to sell 747s internationally.
867
00:40:53,799 --> 00:40:55,409
Look.
868
00:40:55,453 --> 00:40:57,314
That's wonderful, Lenny.
How do you get started?
869
00:40:57,324 --> 00:40:59,500
Can you imagine the commission on a 747?
870
00:40:59,544 --> 00:41:02,058
You're gonna wonder "What was
Lenny Brown doing, pissing away his time
871
00:41:02,068 --> 00:41:03,461
on petty real estate scams,
872
00:41:03,504 --> 00:41:04,984
wondering what some bureaucrat
873
00:41:05,027 --> 00:41:06,986
was gonna leak to the
papers in Washington?"
874
00:41:07,029 --> 00:41:09,510
Cocktails. Want another
drink? Another... Yeah, come on.
875
00:41:12,252 --> 00:41:13,601
Dance, ballerina, dance.
876
00:41:13,645 --> 00:41:15,037
What?
877
00:42:06,349 --> 00:42:09,352
Sweetheart, I'm exhausted.
878
00:42:10,832 --> 00:42:12,094
Let's go to bed.
879
00:42:12,138 --> 00:42:13,661
One more dance.
880
00:42:13,705 --> 00:42:17,317
The neighbors.
I can't keep my eyes open.
881
00:42:17,360 --> 00:42:19,972
They've discovered a cure for that.
882
00:42:34,943 --> 00:42:37,206
Lenny, is that what I think it is?
883
00:42:37,250 --> 00:42:39,208
Don't turn little old lady on me, okay?
884
00:42:39,252 --> 00:42:41,123
It's Joel's.
I needed a boost.
885
00:42:41,167 --> 00:42:43,691
You saw me before the party,
right? I wanted to be dead.
886
00:42:43,735 --> 00:42:45,780
Now I got my old energy
and confidence back.
887
00:42:45,824 --> 00:42:48,000
I got plans to get us out of this mess.
888
00:42:48,043 --> 00:42:51,394
But cocaine, we never needed that before.
889
00:42:51,438 --> 00:42:53,440
Hey, come on.
You know what it's like?
890
00:42:53,483 --> 00:42:55,921
It's like good champagne, that's all.
891
00:42:55,964 --> 00:42:57,139
What's it do to you?
892
00:42:57,183 --> 00:42:58,793
It bumps up your natural energy level.
893
00:42:58,837 --> 00:43:00,490
Look.
894
00:43:00,534 --> 00:43:02,405
Look at that, see?
895
00:43:02,449 --> 00:43:04,190
I've watched Rochelle.
896
00:43:04,233 --> 00:43:06,008
All it does for her is
turn her into a real bitch.
897
00:43:06,018 --> 00:43:08,586
That's Rochelle. She
started as a real bitch. Here.
898
00:43:08,629 --> 00:43:10,631
You sniff this up.
If you don't like it,
899
00:43:10,675 --> 00:43:12,415
throw the rest in the pool.
900
00:43:33,654 --> 00:43:36,135
Hi, honey.
901
00:43:36,178 --> 00:43:38,920
I got it nailed down.
I've got the greatest idea
902
00:43:38,964 --> 00:43:41,662
for a medical and dental
leaseback plan. It's fail-safe.
903
00:43:41,706 --> 00:43:44,534
No matter what happens to
the new tax law, the crisis is over.
904
00:43:44,578 --> 00:43:46,798
Whoo, great!
905
00:43:50,366 --> 00:43:54,414
You want to sell helicopters?
906
00:43:54,457 --> 00:43:56,459
It's not the money, Max, you know?
907
00:43:56,503 --> 00:43:59,462
I just got to keep working.
I'll go stale.
908
00:43:59,506 --> 00:44:01,856
What about that leaseback idea you had?
909
00:44:01,900 --> 00:44:04,163
Nobody liked it.
910
00:44:04,206 --> 00:44:06,165
Okay. We're not
selling buildings now,
911
00:44:06,208 --> 00:44:08,254
but we sold a lot of buildings.
912
00:44:08,297 --> 00:44:10,299
They all need maintenance,
913
00:44:10,343 --> 00:44:11,595
which happens to be done by a company
914
00:44:11,605 --> 00:44:14,347
called Century West Maintenance Company.
915
00:44:16,392 --> 00:44:17,959
- Yours.
- Mine.
916
00:44:21,049 --> 00:44:23,051
Want to manage that?
917
00:44:23,095 --> 00:44:26,707
Get a small salary, keep using the car.
918
00:44:26,751 --> 00:44:30,232
Once in a while,
a free lunch on the account.
919
00:44:30,276 --> 00:44:33,322
Things will pick up here.
We'll be back where we were.
920
00:44:33,366 --> 00:44:36,325
You don't want to sell
helicopters. That's for losers.
921
00:44:42,505 --> 00:44:43,724
Mr. Brown,
how nice to see you.
922
00:44:43,768 --> 00:44:45,508
Nice to see you.
923
00:44:45,552 --> 00:44:46,335
Right this way, please.
924
00:44:46,379 --> 00:44:48,207
Thank you.
925
00:44:48,250 --> 00:44:49,981
What can I say? It was a
period of reorganization.
926
00:44:49,991 --> 00:44:51,732
Now it's time to come out and play.
927
00:44:51,776 --> 00:44:55,344
Isn't that sweet?
928
00:44:55,388 --> 00:44:58,521
We owe our friends a nice meal
and the pleasure of our company.
929
00:44:58,565 --> 00:45:03,265
Always a pleasure. I
love you guys. Good table.
930
00:45:03,309 --> 00:45:05,746
- Thank you, Roland.
- Enjoy your evening.
931
00:45:05,790 --> 00:45:07,738
Could we have a bottle of
Taittinger? Make it a magnum.
932
00:45:07,748 --> 00:45:09,054
Certainly, sir.
933
00:45:09,097 --> 00:45:10,795
Ooh.
934
00:45:10,838 --> 00:45:12,753
And after dinner, a little surprise.
935
00:45:12,797 --> 00:45:15,060
I love surprises.
I'm like a child.
936
00:45:15,103 --> 00:45:17,323
He is a child.
We're all children.
937
00:45:17,366 --> 00:45:19,107
We are going to fly to fabulous Las Vegas
938
00:45:19,151 --> 00:45:20,848
for Steve Martin's midnight show.
939
00:45:20,892 --> 00:45:23,024
Well, excuse me!
940
00:45:23,068 --> 00:45:25,984
I knew you wouldn't cool
off for long. What's the deal?
941
00:45:26,027 --> 00:45:28,367
Something new, right? Something
you'll have to explain to a dummy like me?
942
00:45:28,377 --> 00:45:29,770
Something, maybe, real?
943
00:45:29,814 --> 00:45:31,772
Let's just say... Thank you very much.
944
00:45:31,816 --> 00:45:34,906
It involves plays of eurodollars
against oil shipments.
945
00:45:34,949 --> 00:45:37,778
Holy shit, you've left me
behind, buddy. Eurodollars?
946
00:45:49,224 --> 00:45:51,303
You got to give the impression
you're in motion, right?
947
00:45:51,313 --> 00:45:53,610
Even though he knows what you're
doing, you must make him think
948
00:45:53,620 --> 00:45:54,795
you're doing something.
949
00:45:54,839 --> 00:45:56,579
Something mysterious, complex.
950
00:45:56,623 --> 00:45:58,233
- You know?
- Yeah.
951
00:45:58,277 --> 00:46:00,801
Big-bucks something.
Just keep in motion.
952
00:46:00,845 --> 00:46:03,021
One small question:
who's paying for all this?
953
00:46:03,064 --> 00:46:05,806
I dipped into Max's
maintenance account... - Lenny!
954
00:46:05,850 --> 00:46:07,610
For about $20,000.
Don't worry. It's nothing.
955
00:46:07,634 --> 00:46:09,810
He's not going to hold it
against his best salesman.
956
00:46:09,854 --> 00:46:11,846
- So I took a little cash for a few months.
- Are you sure?
957
00:46:11,856 --> 00:46:13,988
I left a personal check
in the safety-deposit box.
958
00:46:14,032 --> 00:46:15,816
Believe me, this is not a problem.
959
00:46:15,860 --> 00:46:17,035
Yeah.
960
00:46:17,078 --> 00:46:18,819
A worthless, goddamn check!
961
00:46:18,863 --> 00:46:21,169
What are you getting hysterical
about, Max? It was a loan.
962
00:46:21,213 --> 00:46:24,564
In all my life, I never treated
anyone like I treated you!
963
00:46:24,607 --> 00:46:26,653
You were poor, I made you rich.
964
00:46:26,696 --> 00:46:28,786
You were drowning, I gave you a yacht!
965
00:46:28,829 --> 00:46:30,788
You stole from me.
966
00:46:30,831 --> 00:46:33,747
I treated you
like a son. $20,000!
967
00:46:33,791 --> 00:46:35,401
You want another check?
I'll write you...
968
00:46:35,444 --> 00:46:37,446
Your check is no damn good.
969
00:46:37,490 --> 00:46:40,058
You want to be a liar as well as a thief?
970
00:46:42,887 --> 00:46:45,063
Tell me what to do.
971
00:46:50,982 --> 00:46:52,766
Just tell me, Max.
972
00:46:57,162 --> 00:47:00,469
You got to go. I can't have
you around here anymore.
973
00:47:32,501 --> 00:47:33,415
Hi, Tony.
974
00:47:33,459 --> 00:47:34,721
Mr. Brown.
975
00:47:36,288 --> 00:47:38,986
I'm sorry. The leasing
company took away your car.
976
00:47:39,030 --> 00:47:42,250
I cleaned out your personal
stuff. I've got it in the office.
977
00:47:50,476 --> 00:47:51,956
Thank you, Mr. Brown.
978
00:47:51,999 --> 00:47:53,435
Tony...
979
00:47:56,743 --> 00:47:58,223
Thanks.
980
00:48:53,669 --> 00:48:54,888
Mitzi!
981
00:48:56,977 --> 00:48:59,284
You didn't see a little black
and white dog, did you?
982
00:48:59,327 --> 00:49:01,329
No, ma'am.
983
00:49:01,373 --> 00:49:03,549
You didn't see a little black
and white dog, did you?
984
00:49:03,592 --> 00:49:04,724
Nuh-uh.
985
00:49:07,074 --> 00:49:08,815
Mitzi!
986
00:49:16,997 --> 00:49:18,346
Mitzi!
987
00:49:51,423 --> 00:49:52,598
Put it anywhere.
988
00:50:17,405 --> 00:50:20,321
Is it ready yet?
989
00:50:21,409 --> 00:50:23,759
Come and get it.
990
00:50:32,855 --> 00:50:35,815
I miss my puppy. I was
thinking what a great...
991
00:50:35,858 --> 00:50:37,643
Lenny! Lenny!
992
00:50:51,309 --> 00:50:52,962
Dr. Murcat.
993
00:50:54,660 --> 00:50:56,270
He's going to be all right.
994
00:50:56,314 --> 00:50:57,880
Oh.
995
00:50:57,924 --> 00:51:00,622
Your husband's had
a phase 2 reaction to cocaine.
996
00:51:00,666 --> 00:51:02,624
How long has he been using the drug?
997
00:51:02,668 --> 00:51:04,104
Cocaine?
998
00:51:04,148 --> 00:51:05,226
Do you know how much he took?
999
00:51:05,236 --> 00:51:06,889
Dr. Guettier.
1000
00:51:06,933 --> 00:51:08,935
My husband doesn't use drugs.
1001
00:51:08,978 --> 00:51:11,851
He doesn't even drink anything
stronger than wine.
1002
00:51:11,894 --> 00:51:13,896
He'd been at a party.
1003
00:51:13,940 --> 00:51:16,116
Somebody must've slipped him something.
1004
00:51:23,123 --> 00:51:24,472
Thank you.
1005
00:51:26,257 --> 00:51:27,345
Thanks.
1006
00:51:27,388 --> 00:51:28,388
Honey.
1007
00:51:32,959 --> 00:51:35,004
I was so scared, but I
didn't tell them anything.
1008
00:51:35,048 --> 00:51:36,832
You didn't use any of that stuff, did you?
1009
00:51:36,876 --> 00:51:38,095
- No.
- Did you throw it out?
1010
00:51:38,138 --> 00:51:39,618
Of course I did.
1011
00:51:39,661 --> 00:51:41,088
I couldn't find Michael. I
had to buy it off the street.
1012
00:51:41,098 --> 00:51:42,915
That's what happens. And
I'm supposed to be smart.
1013
00:51:42,925 --> 00:51:44,536
What about the hospital bill?
1014
00:51:44,579 --> 00:51:47,104
Outright thieves. I put it on
the American Express card.
1015
00:51:52,674 --> 00:51:54,894
You got any?
1016
00:51:54,937 --> 00:51:56,243
You got any?
1017
00:51:56,287 --> 00:51:57,331
Yeah.
1018
00:51:57,375 --> 00:51:58,898
Where did you get it?
1019
00:51:58,941 --> 00:51:59,768
From Michael.
1020
00:51:59,812 --> 00:52:01,248
Good. Great.
1021
00:52:01,292 --> 00:52:03,120
Great.
1022
00:52:03,163 --> 00:52:04,991
He wanted to fuck me for it.
1023
00:52:05,034 --> 00:52:07,036
Son of a bitch!
I'll kill him, man!
1024
00:52:11,128 --> 00:52:13,652
Don't look at me like that.
I'd never do anything like that.
1025
00:52:13,695 --> 00:52:15,480
So how did you pay for it?
1026
00:52:15,523 --> 00:52:17,134
I hocked my ring.
1027
00:52:29,058 --> 00:52:30,234
What time is it?
1028
00:52:30,277 --> 00:52:32,061
12:30.
1029
00:52:33,237 --> 00:52:35,456
He's not here.
1030
00:52:35,500 --> 00:52:37,719
He said
he'd be here at 12:00.
1031
00:52:37,763 --> 00:52:39,460
I know he said
he'd be here at 12:00.
1032
00:52:39,504 --> 00:52:42,071
I was the one who talked to him, remember?
1033
00:52:42,115 --> 00:52:44,683
I wonder when it was you
started talking to me that way.
1034
00:52:48,556 --> 00:52:50,079
You want to wait?
1035
00:52:50,123 --> 00:52:51,298
Do you?
1036
00:52:53,126 --> 00:52:55,737
Maybe we should try someplace else.
1037
00:52:55,781 --> 00:52:56,956
Let's go.
1038
00:53:57,712 --> 00:53:59,105
Lenny.
1039
00:54:02,151 --> 00:54:05,154
Shh shh.
1040
00:54:05,198 --> 00:54:06,276
We don't even know this guy, man.
1041
00:54:06,286 --> 00:54:07,809
He's a total stranger to us, man.
1042
00:54:07,853 --> 00:54:10,508
We got to go. They're
going to call the police!
1043
00:54:10,551 --> 00:54:12,814
They say somebody
dumped him on the back porch.
1044
00:54:12,858 --> 00:54:15,034
I'm not going to live like this!
1045
00:54:15,077 --> 00:54:16,818
I don't care if Joel is rich and I'm poor.
1046
00:54:16,862 --> 00:54:19,299
It doesn't matter
that everybody else has money.
1047
00:54:19,343 --> 00:54:21,693
I'd rather be a field hand
than live in this cesspool.
1048
00:54:21,736 --> 00:54:23,042
What's happened to us?
1049
00:54:23,085 --> 00:54:25,044
We got to get out of this goddamn town!
1050
00:54:25,087 --> 00:54:27,568
Out of the hustles,
and the deals, the Joels,
1051
00:54:27,612 --> 00:54:29,831
and the coke and the goddamn pain!
1052
00:54:29,875 --> 00:54:31,529
This isn't just talk, is it, Lenny?
1053
00:54:31,572 --> 00:54:35,097
You saw that kid back there.
That could have been us like that.
1054
00:54:39,841 --> 00:54:40,842
Then I can tell you.
1055
00:54:40,886 --> 00:54:42,409
What?
1056
00:54:44,672 --> 00:54:47,327
I'm pregnant.
1057
00:54:58,425 --> 00:55:00,645
I thought I was going to
have to get an abortion,
1058
00:55:00,688 --> 00:55:02,821
the way things were going.
1059
00:55:02,864 --> 00:55:04,823
But we can have this baby, can't we?
1060
00:55:04,866 --> 00:55:07,739
If we go to a regular town,
clean up and be good parents?
1061
00:55:07,782 --> 00:55:08,870
Everything changes.
1062
00:55:08,914 --> 00:55:12,657
As of today, I won't fail you again.
1063
00:55:28,716 --> 00:55:30,152
Morning, Lenny!
1064
00:55:31,458 --> 00:55:33,721
Morning, Mary.
1065
00:55:33,765 --> 00:55:34,853
Looks like a good one, huh?
1066
00:55:34,896 --> 00:55:35,896
Yeah.
1067
00:55:41,773 --> 00:55:43,939
We were the first store in
California to stock that board.
1068
00:55:43,949 --> 00:55:45,994
- Really?
- Yeah, 4-ounce glass.
1069
00:55:46,038 --> 00:55:48,040
Light as a feather.
Feel it.
1070
00:55:48,083 --> 00:55:50,695
That goes through waves
like it's got a mind of its own.
1071
00:55:50,738 --> 00:55:52,871
State-of-the-art, kid.
1072
00:55:52,914 --> 00:55:54,438
This is one bad fucking rail, huh?
1073
00:55:54,481 --> 00:55:56,048
The baddest.
1074
00:55:57,441 --> 00:56:00,748
- You buying?
- You finance?
1075
00:56:00,792 --> 00:56:03,882
"'I made a mistake when I
left my wife, ' he told a pal.
1076
00:56:03,925 --> 00:56:06,885
'I wanted the good life.
I thought that meant
1077
00:56:06,928 --> 00:56:08,626
wild parties
and fancy living.'"
1078
00:56:08,669 --> 00:56:11,106
You mean it doesn't?
1079
00:56:11,150 --> 00:56:14,240
Did you ever go to any movie
star parties when you were in LA?
1080
00:56:14,283 --> 00:56:15,710
No, we traveled in different circles.
1081
00:56:15,720 --> 00:56:17,243
Had some wild times, huh?
1082
00:56:17,286 --> 00:56:19,941
- Not like here.
- Yeah.
1083
00:56:19,985 --> 00:56:21,247
What kind of job did you have?
1084
00:56:21,290 --> 00:56:22,466
Oh, I didn't work.
1085
00:56:22,509 --> 00:56:24,250
What did you do?
1086
00:56:24,293 --> 00:56:26,644
I...
1087
00:56:26,687 --> 00:56:27,775
I took dancing lessons.
1088
00:56:30,952 --> 00:56:32,519
Shitfire, we're gonna be late.
1089
00:56:36,218 --> 00:56:38,003
Hurry up, Linda!
1090
00:56:40,745 --> 00:56:43,182
- Oh, man.
- It's great, huh?
1091
00:56:43,225 --> 00:56:45,184
Yeah, it's great.
1092
00:56:45,227 --> 00:56:47,665
You know, I told Mr. Hendricks
you'd be hard to replace.
1093
00:56:47,708 --> 00:56:48,970
Why Australia?
1094
00:56:49,014 --> 00:56:51,408
They got really good beer there.
1095
00:56:51,451 --> 00:56:53,018
I ought to keep moving.
1096
00:56:53,061 --> 00:56:55,412
I know you got to work to live,
1097
00:56:55,455 --> 00:56:57,414
but if you play it right,
you can work a lot less
1098
00:56:57,457 --> 00:56:59,198
and live a lot more.
1099
00:56:59,241 --> 00:57:01,200
Besides, chicks dig my accent.
1100
00:57:04,246 --> 00:57:06,205
Ah, how did you get
to be so smart so soon, Tim?
1101
00:57:07,989 --> 00:57:09,774
No, thanks.
1102
00:57:09,817 --> 00:57:11,906
I'm sorry, I forgot, you
don't ever touch the stuff.
1103
00:57:11,950 --> 00:57:13,995
Never.
1104
00:57:14,039 --> 00:57:15,736
Does Linda?
How's she doing?
1105
00:57:15,780 --> 00:57:17,303
She's doing great.
1106
00:57:17,346 --> 00:57:19,697
It was my problem. She
got into it because of me.
1107
00:57:19,740 --> 00:57:21,350
So I go to the meetings.
1108
00:57:21,394 --> 00:57:22,994
They help me, I help her. It all works out.
1109
00:57:23,004 --> 00:57:24,789
I got a going-away present for you.
1110
00:57:26,399 --> 00:57:27,477
- Here, buddy.
- You're kidding!
1111
00:57:27,487 --> 00:57:29,446
No.
You sell them so well,
1112
00:57:29,489 --> 00:57:31,665
I figured it's time you
learned how to ride one.
1113
00:57:34,059 --> 00:57:35,103
What's the problem?
1114
00:57:35,147 --> 00:57:36,540
No, with the exception of my wife,
1115
00:57:36,583 --> 00:57:38,455
I don't think anyone ever gave me anything
1116
00:57:38,498 --> 00:57:40,718
without working an angle for themselves.
1117
00:57:40,761 --> 00:57:42,371
Thanks, Tim.
I'm going to treasure this.
1118
00:57:42,415 --> 00:57:43,590
Sure.
1119
00:57:47,551 --> 00:57:49,074
I gotta go.
1120
00:57:49,117 --> 00:57:51,032
I'll send you a postcard from Down Under.
1121
00:57:51,076 --> 00:57:53,236
When I'm back this way,
we'll ride some waves together.
1122
00:57:55,863 --> 00:57:56,777
Take it easy, Lenny.
1123
00:57:56,821 --> 00:57:58,779
Thanks, Tim.
1124
00:57:58,823 --> 00:58:00,172
Hey.
1125
00:58:03,567 --> 00:58:05,003
Hey.
1126
00:58:06,526 --> 00:58:07,788
Look at this.
1127
00:58:07,832 --> 00:58:09,050
You going to surf?
1128
00:58:09,094 --> 00:58:11,531
Tim gave it
to me! Hi!
1129
00:58:16,275 --> 00:58:18,407
Delores has a boyfriend.
1130
00:58:18,451 --> 00:58:19,844
What?
1131
00:58:19,887 --> 00:58:22,020
His name is Richard.
1132
00:58:23,674 --> 00:58:26,807
He has a brother who lives in Sequoia.
1133
00:58:26,851 --> 00:58:29,331
Yeah? Where's that?
1134
00:58:29,375 --> 00:58:32,639
Like, every couple of weeks,
he drives a pickup truck
1135
00:58:32,683 --> 00:58:35,860
in the window of his brother's house.
1136
00:58:35,903 --> 00:58:39,777
Dolores says it's because he's
always fucked up on Maui Wowie.
1137
00:58:39,820 --> 00:58:42,606
We talk about it all the time.
1138
00:58:42,649 --> 00:58:45,260
Sweetheart, would you like
to go out tonight, instead?
1139
00:58:45,304 --> 00:58:47,132
Yeah.
1140
00:58:47,175 --> 00:58:49,438
I'd like to go to that little Italian place
1141
00:58:49,482 --> 00:58:51,919
near 2nd Avenue on 72nd Street.
1142
00:58:51,963 --> 00:58:54,008
God, you're homesick.
1143
00:58:54,052 --> 00:58:55,836
I'm not complaining.
1144
00:58:57,490 --> 00:58:59,057
I didn't realize.
1145
00:58:59,100 --> 00:59:00,928
I thought it was perfect here.
1146
00:59:00,972 --> 00:59:02,887
It is.
It's perfect.
1147
00:59:02,930 --> 00:59:05,846
If we go back to New York,
it'll be the rat race all over again.
1148
00:59:05,890 --> 00:59:07,674
I might just as well go back to LA.
1149
00:59:09,937 --> 00:59:11,330
I just miss...
1150
00:59:12,592 --> 00:59:14,594
I don't know what I miss.
1151
00:59:14,638 --> 00:59:16,422
Just...
1152
00:59:16,465 --> 00:59:17,945
Interesting people.
1153
00:59:19,164 --> 00:59:20,513
Dancing.
1154
00:59:22,863 --> 00:59:24,735
At least we had friends.
1155
00:59:26,214 --> 00:59:28,129
It's all a smoke screen, right?
1156
00:59:28,173 --> 00:59:30,697
Come on, you're up there building
some huge-ass development
1157
00:59:30,741 --> 00:59:32,090
with Aetna or somebody, right?
1158
00:59:32,133 --> 00:59:33,439
Like a new city or something?
1159
00:59:33,482 --> 00:59:35,484
Joel, I manage
a small sporting goods store.
1160
00:59:35,528 --> 00:59:37,617
I make $400 a week, and I work hard for it.
1161
00:59:37,661 --> 00:59:40,098
Don't kid me, slick.
I'm going to grab Rochelle
1162
00:59:40,141 --> 00:59:42,274
and come up and check you out.
1163
00:59:42,317 --> 00:59:44,885
Any time. I gotta book you a
room at the Howard Johnson's.
1164
00:59:44,929 --> 00:59:46,887
All we got is
a small one-bedroom apartment.
1165
00:59:46,931 --> 00:59:49,368
Ha ha ha. You're an
original, kid. I'll give you that.
1166
00:59:49,411 --> 00:59:51,718
Take it easy, Joel.
Give my love to Rochelle.
1167
00:59:51,762 --> 00:59:54,373
Hey, give it yourself. We're
on our way. Adios, amigo.
1168
01:00:06,385 --> 01:00:09,649
I didn't know he'd invite himself up.
1169
01:00:14,915 --> 01:00:16,525
Well, you know Joel.
1170
01:00:17,744 --> 01:00:19,616
Odds are he'll never make it.
1171
01:00:36,197 --> 01:00:37,895
The way you make your money is,
1172
01:00:37,938 --> 01:00:39,679
you go short against the soybean
1173
01:00:39,723 --> 01:00:41,376
but long on the soybean oil,
1174
01:00:41,420 --> 01:00:43,161
or maybe it's the other way around.
1175
01:00:43,204 --> 01:00:46,294
Anyway, it's called a
"straddle." Protects the downside.
1176
01:00:46,338 --> 01:00:48,557
Uh, hey, listen, I'll catch you later, Ron.
1177
01:00:48,601 --> 01:00:51,082
Wait, wait. Don't lose
the pulse rate, man.
1178
01:00:58,219 --> 01:01:00,047
A little TLC, He'll be as good as new.
1179
01:01:00,091 --> 01:01:02,083
Doc, do you know anybody
who might want a dog like this?
1180
01:01:02,093 --> 01:01:03,345
I can't have a dog in my apartment.
1181
01:01:03,355 --> 01:01:04,573
Not offhand.
1182
01:01:04,617 --> 01:01:06,445
You could put a note on my bulletin board.
1183
01:01:06,488 --> 01:01:08,490
Maybe just for tonight or for a few days
1184
01:01:08,534 --> 01:01:11,214
You might know somebody who
could just keep him just a little while,
1185
01:01:11,232 --> 01:01:12,756
just so he's nice and taken care of?
1186
01:01:26,247 --> 01:01:28,249
Hey, I don't believe it!
1187
01:01:28,293 --> 01:01:29,642
You got knocked up!
1188
01:01:31,557 --> 01:01:33,733
It agrees with you. You're
more beautiful than ever.
1189
01:01:33,777 --> 01:01:35,082
Lenny's not back yet.
1190
01:01:37,258 --> 01:01:39,217
Same old Lenny.
Too busy to stop.
1191
01:01:41,828 --> 01:01:46,180
And that's Baxter and Miss Porter.
1192
01:01:46,224 --> 01:01:50,010
And this guy's Milton McNeil.
1193
01:01:50,054 --> 01:01:52,404
Once they've all had
a good sniff of each other,
1194
01:01:52,447 --> 01:01:54,841
you'll see they'll get along
famously with your poor friend.
1195
01:01:54,885 --> 01:01:56,234
Yeah. Hello.
1196
01:01:59,063 --> 01:02:02,631
Okay, but only one line,
because of the baby.
1197
01:02:02,675 --> 01:02:04,841
This late in pregnancy, coke
doesn't make any difference.
1198
01:02:04,851 --> 01:02:06,287
Who told you that?
1199
01:02:06,331 --> 01:02:07,898
A mother of three!
1200
01:02:10,335 --> 01:02:12,772
I've been real, real good in Santa Cruz.
1201
01:02:12,816 --> 01:02:15,079
"Here lies Linda Brown.
She was real, real good."
1202
01:02:15,122 --> 01:02:17,472
Not even wine or coffee.
1203
01:02:17,516 --> 01:02:20,562
Oh, well, you can be our designated drag.
1204
01:02:31,530 --> 01:02:34,359
There. You happy?
You happy now?
1205
01:02:35,577 --> 01:02:37,275
Seems like old times.
1206
01:02:37,318 --> 01:02:39,407
Was I out of line?
I apologize.
1207
01:02:39,451 --> 01:02:41,975
Shut up! Both of you.
1208
01:02:43,368 --> 01:02:44,848
I'm sorry.
I better get going.
1209
01:02:44,891 --> 01:02:46,771
Listen, in the next few days,
I'll find somebody
1210
01:02:46,806 --> 01:02:48,112
to take care of this little guy.
1211
01:02:48,155 --> 01:02:51,332
Want to talk about it?
I'm a super listener.
1212
01:02:51,376 --> 01:02:53,595
Mini crisis. If we get
through tonight, we'll be okay.
1213
01:02:56,163 --> 01:02:58,078
Oh, God, I can't believe I'm doing this.
1214
01:02:58,122 --> 01:03:00,428
I am such a dirty girl.
1215
01:03:00,472 --> 01:03:02,604
Such a naughty girl.
1216
01:03:02,648 --> 01:03:04,911
Good, clean fun.
Even Rochelle's being nice.
1217
01:03:08,045 --> 01:03:12,179
Dolores and her Maui Wowie
boyfriend, and Helen and her...
1218
01:03:12,223 --> 01:03:14,791
Joel, now what about
your cock? Is it big?
1219
01:03:16,880 --> 01:03:18,359
Whip it out!
1220
01:03:18,403 --> 01:03:20,361
Linda, I'm offended.
1221
01:03:20,405 --> 01:03:23,582
I don't like this. Lenny's
going to be incredibly pissed.
1222
01:03:23,625 --> 01:03:25,139
Let's close the store and get some air.
1223
01:03:25,149 --> 01:03:26,909
There's a beach
around here somewhere, right?
1224
01:03:28,935 --> 01:03:31,329
This is really great.
This is really living.
1225
01:03:32,417 --> 01:03:34,245
Smell that air.
1226
01:03:34,288 --> 01:03:35,942
We can go down to the beach.
1227
01:03:35,986 --> 01:03:36,943
Super!
How do we get down?
1228
01:03:36,987 --> 01:03:38,336
From a duck's ass.
1229
01:03:38,379 --> 01:03:40,294
That's a joke, right?
1230
01:03:40,338 --> 01:03:43,471
There's a little stairway that
the surfers made. I'll show you.
1231
01:03:47,345 --> 01:03:48,781
Here it is.
1232
01:03:48,825 --> 01:03:50,729
This is like an adventure,
like when I was a kid.
1233
01:03:50,739 --> 01:03:51,740
Lenny and I...
1234
01:03:53,307 --> 01:03:56,136
- Linda!
- Oh, God.
1235
01:03:56,180 --> 01:03:58,660
She's okay, right?
1236
01:03:58,704 --> 01:04:01,533
She's okay, right? Talk to
me, Rochelle! Is she okay?
1237
01:04:01,576 --> 01:04:03,481
She just tripped, right?
God damn it! She's okay?
1238
01:04:03,491 --> 01:04:05,929
She's okay, right?
She's going to live, right?
1239
01:04:10,020 --> 01:04:13,110
Is she okay? God damn
it, Rochelle! Is she all right?
1240
01:04:13,153 --> 01:04:14,372
She just tripped!
1241
01:04:26,601 --> 01:04:28,647
Hey, pal. Look, Lenny,
I don't care what they say.
1242
01:04:28,690 --> 01:04:30,649
It wasn't the coke!
It was only an accident!
1243
01:04:30,692 --> 01:04:33,608
- I'll kill you!
- It was only an accident!
1244
01:04:33,652 --> 01:04:35,872
Kill you!
Fucking kill you!
1245
01:04:39,701 --> 01:04:43,140
- I'll kill you! Get off of me!
- Lenny!
1246
01:04:43,183 --> 01:04:45,142
I'll kill you, you motherfucker!
1247
01:04:45,185 --> 01:04:46,795
Okay, okay.
1248
01:04:46,839 --> 01:04:48,972
Where is she?
1249
01:04:49,015 --> 01:04:51,235
Where is she?
1250
01:04:51,278 --> 01:04:52,976
Where is she?
1251
01:05:29,316 --> 01:05:32,363
It happened, but I love you.
1252
01:05:35,018 --> 01:05:36,889
I'll always love you.
1253
01:05:39,109 --> 01:05:40,675
We'll be together,
1254
01:05:40,719 --> 01:05:42,851
and later, when it's all
better, we'll have an...
1255
01:05:44,244 --> 01:05:46,768
Another baby.
1256
01:05:46,812 --> 01:05:49,858
We weren't ready.
We were fooling ourselves.
1257
01:05:49,902 --> 01:05:51,469
And...
1258
01:05:53,558 --> 01:05:55,603
And I should've seen it coming.
1259
01:05:55,647 --> 01:05:57,257
I mean...
1260
01:05:57,301 --> 01:05:59,346
Anything, Linda.
1261
01:06:01,392 --> 01:06:03,481
You and me, together.
1262
01:06:29,028 --> 01:06:31,683
Hey, Mr. Brown.
1263
01:06:31,726 --> 01:06:33,486
You're up pretty late.
What can I do for you?
1264
01:06:35,426 --> 01:06:37,994
Joe, I hear you deal.
1265
01:06:38,037 --> 01:06:39,169
I need some downers.
1266
01:06:40,474 --> 01:06:42,563
I got some ludes.
1267
01:06:42,607 --> 01:06:45,131
Real ones.
Send you away.
1268
01:06:45,175 --> 01:06:47,525
That's where I want to go.
1269
01:07:28,435 --> 01:07:31,177
- How much?
- -$350 a month, or $100 a week.
1270
01:07:31,221 --> 01:07:33,962
In advance. Fall three
days behind, you're out.
1271
01:07:37,662 --> 01:07:40,186
- What about a dog?
- What about a dog?
1272
01:07:40,230 --> 01:07:42,188
We have one.
1273
01:07:42,232 --> 01:07:44,973
A dog would be an improvement
over most of the people here.
1274
01:07:48,107 --> 01:07:49,282
We'll take it by the week.
1275
01:08:06,865 --> 01:08:08,475
We're home.
1276
01:08:27,233 --> 01:08:28,930
Linda.
1277
01:08:30,889 --> 01:08:34,153
I can offer you a permanent position.
1278
01:08:34,197 --> 01:08:37,678
Thank you, but my husband
doesn't want me working full-time.
1279
01:08:37,722 --> 01:08:40,551
Well, if you change your
mind, just let me know.
1280
01:08:40,594 --> 01:08:42,988
Thanks very much.
1281
01:08:43,031 --> 01:08:44,294
Bye, now.
1282
01:09:08,231 --> 01:09:09,493
Honey.
1283
01:09:09,536 --> 01:09:10,537
Uh.
1284
01:09:11,538 --> 01:09:13,932
Honey boy?
1285
01:09:26,597 --> 01:09:30,862
You think there's a way
left we can, you know...
1286
01:09:30,905 --> 01:09:32,951
still make a life for ourselves?
1287
01:09:35,127 --> 01:09:37,956
Is this what it's going
to be like from now on?
1288
01:09:37,999 --> 01:09:42,569
We gotta get off
these fucking downers, man.
1289
01:09:42,613 --> 01:09:45,572
I know.
How about today?
1290
01:09:52,797 --> 01:09:54,538
Absolutely.
1291
01:09:56,844 --> 01:10:00,848
All I need is a plan.
One decent maneuver.
1292
01:10:00,892 --> 01:10:02,092
It'll all come together again.
1293
01:10:02,110 --> 01:10:03,547
That...
1294
01:10:03,590 --> 01:10:05,331
I'll be in the big bucks.
1295
01:10:05,375 --> 01:10:07,942
That isn't what I meant.
1296
01:10:07,986 --> 01:10:09,906
It'll be like this all
happened to somebody else.
1297
01:10:12,164 --> 01:10:13,774
- Who is that?
- Mark.
1298
01:10:13,818 --> 01:10:15,298
Oh, it's Mark.
1299
01:10:15,341 --> 01:10:17,038
Mark, come in!
1300
01:10:20,085 --> 01:10:23,088
You ought to lock this door. This
isn't exactly a security building.
1301
01:10:23,131 --> 01:10:24,220
Hi, Linda.
1302
01:10:24,263 --> 01:10:25,569
Come on in.
1303
01:10:25,612 --> 01:10:27,745
Hi, Mark.
1304
01:10:27,788 --> 01:10:29,877
I got your ludes.
1305
01:10:32,053 --> 01:10:34,611
It's nice having me live only one floor
away, huh? You get speedy delivery.
1306
01:10:34,621 --> 01:10:36,754
They're the real McCoy.
1307
01:10:36,797 --> 01:10:38,886
It's $50, Lenny.
1308
01:10:38,930 --> 01:10:40,236
Yeah, honey?
1309
01:10:40,279 --> 01:10:42,020
The bank?
1310
01:10:42,063 --> 01:10:44,022
Hey, why don't you sub-contract for me?
1311
01:10:44,065 --> 01:10:45,589
You could make a profit for yourself
1312
01:10:45,632 --> 01:10:47,852
and, uh, have a little
spending money on the side.
1313
01:10:47,895 --> 01:10:49,854
I don't deal drugs.
I deal real estate.
1314
01:10:49,897 --> 01:10:52,160
Hey, hey, I don't deal drugs
either. I'm a screenwriter,
1315
01:10:52,204 --> 01:10:53,814
But until the ship comes in,
1316
01:10:53,858 --> 01:10:56,252
you got to cover the waterfront,
you know what I mean?
1317
01:10:56,295 --> 01:10:57,818
Here, Mark.
1318
01:11:00,691 --> 01:11:02,823
Well, I got to get goin', uh,
1319
01:11:02,867 --> 01:11:04,303
get upstairs,
1320
01:11:04,347 --> 01:11:07,001
dirty some typing paper.
Ciao.
1321
01:11:18,056 --> 01:11:20,276
They're the real thing.
1322
01:11:23,801 --> 01:11:25,846
That was 20...
1323
01:11:25,890 --> 01:11:29,546
Jesus, no, it was 25 years ago.
1324
01:11:29,589 --> 01:11:32,375
I was the top call girl in Vegas.
1325
01:11:32,418 --> 01:11:36,857
Back before I moved to this
burg and started dealing coke.
1326
01:11:36,901 --> 01:11:39,556
Had it all before I got busted.
1327
01:11:39,599 --> 01:11:41,558
Lost all my old customers.
1328
01:11:41,601 --> 01:11:45,039
The stars, the politicians,
all my connections.
1329
01:11:45,083 --> 01:11:47,868
...are incorporated
in this state.
1330
01:11:47,912 --> 01:11:49,217
What is Delaware?
1331
01:11:49,261 --> 01:11:50,654
You're right.
1332
01:11:50,697 --> 01:11:53,352
Hey, good one, bud.
1333
01:11:53,396 --> 01:11:55,180
Listen to this.
He has $12,000...
1334
01:11:55,223 --> 01:11:58,357
I know your hooter is
hollowed through, but...
1335
01:11:58,401 --> 01:12:00,490
I still recommend coke
1336
01:12:00,533 --> 01:12:02,917
Over all those downers Mark's been
feeding you. Those things are dangerous.
1337
01:12:02,927 --> 01:12:04,581
I'm going to knock off everything
1338
01:12:04,624 --> 01:12:07,235
once I put my plan into operation.
1339
01:12:07,279 --> 01:12:09,673
Stick with coke.
Don't mix your chemicals.
1340
01:12:12,110 --> 01:12:13,459
Could you get that for me, honey?
1341
01:12:13,503 --> 01:12:17,158
$72,000?
Jesus!
1342
01:12:17,202 --> 01:12:19,639
...$72,800. Join us next
time out. So long, everybody.
1343
01:12:21,380 --> 01:12:22,599
Hey.
1344
01:12:22,642 --> 01:12:24,644
Lenny, I thought you might be here.
1345
01:12:24,688 --> 01:12:27,430
Hey, Linda.
1346
01:12:27,473 --> 01:12:30,998
Could I see you two guys, uh,
in private for a minute?
1347
01:12:31,042 --> 01:12:32,304
Sure.
1348
01:12:34,132 --> 01:12:36,917
Are you ready for this?
I sold my script!
1349
01:12:36,961 --> 01:12:38,136
You did?
1350
01:12:38,179 --> 01:12:39,703
Oh, Mark, that's great news!
1351
01:12:39,746 --> 01:12:41,705
$50,000!
1352
01:12:41,748 --> 01:12:44,142
$50,000?
That's a respectable score.
1353
01:12:44,185 --> 01:12:47,058
Yeah, all we got to do is
dot the I's and cross the T's.
1354
01:12:47,101 --> 01:12:48,886
I was wondering,
would you celebrate with me?
1355
01:12:48,929 --> 01:12:50,627
We'll go to Musso's, all on me.
1356
01:12:50,670 --> 01:12:53,194
I can't. I got some important
papers. I got a deal pending.
1357
01:12:53,238 --> 01:12:55,283
I don't want to celebrate
alone. It's my big day.
1358
01:12:55,327 --> 01:12:56,372
Lenny, could I go?
1359
01:12:58,330 --> 01:12:59,810
Yeah, sure, if you want to.
1360
01:12:59,853 --> 01:13:01,812
I'll only be a minute.
1361
01:13:04,075 --> 01:13:06,120
You sure you can't make it, Lenny?
1362
01:13:06,164 --> 01:13:08,906
I told you, I got business. I can't
just drop everything, all right?
1363
01:13:09,994 --> 01:13:11,169
Yeah, okay.
1364
01:13:16,740 --> 01:13:18,742
You know what I'm gonna do tomorrow?
1365
01:13:18,785 --> 01:13:21,832
Buy a car.
An Alfa Romeo.
1366
01:13:21,875 --> 01:13:23,442
Are you serious?
1367
01:13:23,486 --> 01:13:26,967
White exterior, red
interior, AM/FM, cassette.
1368
01:13:27,011 --> 01:13:28,621
Oh, that's wonderful.
1369
01:13:37,369 --> 01:13:38,544
Oh.
1370
01:13:38,588 --> 01:13:39,937
Now, isn't this better?
1371
01:13:41,504 --> 01:13:42,766
All right.
1372
01:13:42,809 --> 01:13:45,029
There's a good one.
1373
01:13:45,072 --> 01:13:47,727
I just need a little boost,
then it's back to work.
1374
01:13:47,771 --> 01:13:50,338
Yeah, I hear you, sweetie.
1375
01:13:59,260 --> 01:14:00,260
Hi.
1376
01:14:05,484 --> 01:14:06,484
Long dinner, huh?
1377
01:14:07,225 --> 01:14:09,183
He's so excited.
1378
01:14:09,227 --> 01:14:11,262
I helped him make his acceptance
speech for the Academy Award.
1379
01:14:11,272 --> 01:14:12,535
So he's going to be rich, huh?
1380
01:14:12,578 --> 01:14:14,841
He hopes.
1381
01:14:14,885 --> 01:14:16,746
I brought you home half a steak
and fries. I thought you'd be hungry.
1382
01:14:16,756 --> 01:14:18,279
In a doggy bag?
1383
01:14:18,323 --> 01:14:20,412
You were invited.
You could have come, too.
1384
01:14:20,456 --> 01:14:21,795
You would've loved that, wouldn't you?
1385
01:14:21,805 --> 01:14:23,589
I wanted you to come!
1386
01:14:23,633 --> 01:14:24,764
So, did you fuck him?
1387
01:14:24,808 --> 01:14:26,113
Lenny, don't!
1388
01:14:26,157 --> 01:14:27,767
You fucked him for dinner
1389
01:14:27,811 --> 01:14:29,629
and then brought me
the leftovers in a doggy bag?
1390
01:14:29,639 --> 01:14:32,598
Stop it! What are you trying
to do, get even? For what?
1391
01:14:33,904 --> 01:14:35,209
- Linda! Linda!
- No! No!
1392
01:14:35,253 --> 01:14:37,081
I swear, I'm sorry!
1393
01:14:37,124 --> 01:14:38,778
Linda, I... I don't know
what happened.
1394
01:14:40,345 --> 01:14:42,390
Fucking coke! I was
freebasing with Barbara.
1395
01:14:42,434 --> 01:14:44,871
I had to get back to work.
I was so miserable!
1396
01:14:44,915 --> 01:14:46,395
I just wanted to make it right again,
1397
01:14:46,438 --> 01:14:48,745
make it like it
used to be. Linda!
1398
01:14:48,788 --> 01:14:51,095
I will never hit you again!
I didn't mean it!
1399
01:14:52,313 --> 01:14:53,793
Linda, I love you.
1400
01:14:55,447 --> 01:14:57,405
Linda!
1401
01:15:10,636 --> 01:15:12,595
I know you didn't mean it.
1402
01:15:15,641 --> 01:15:19,384
I love you more than...
I've ever loved anyone.
1403
01:15:19,427 --> 01:15:23,127
I feel the same way.
Don't you know that?
1404
01:15:23,170 --> 01:15:26,478
I'd never do anything to humiliate you.
1405
01:15:33,703 --> 01:15:37,054
I'm gonna make it right again.
1406
01:15:37,097 --> 01:15:39,883
Sweetheart, I really am
working on something this time.
1407
01:15:39,926 --> 01:15:42,581
I wasn't gonna surprise you.
I wanted to tell you.
1408
01:15:42,625 --> 01:15:44,844
Some big guys, really big guys,
1409
01:15:44,888 --> 01:15:47,194
Guys who think big, you know, like I do,
1410
01:15:47,238 --> 01:15:49,578
big guys from New York, who want to
set up the right thing in California, right?
1411
01:15:49,588 --> 01:15:51,242
I found out from an old contact.
1412
01:15:51,285 --> 01:15:53,331
You don't know him,
but I'm telling the truth.
1413
01:15:53,374 --> 01:15:55,246
I did some research on these big guys.
1414
01:15:55,289 --> 01:15:57,074
It turns out they're
in bed with the Saudis.
1415
01:15:57,117 --> 01:15:59,153
They're buying up office
buildings, shopping centers.
1416
01:15:59,163 --> 01:16:01,426
You know, I start doing
my work, I start thinking, like,
1417
01:16:01,469 --> 01:16:03,254
"What's their
biggest problem?"
1418
01:16:03,297 --> 01:16:05,125
Looking for an angle, then it comes to me.
1419
01:16:05,169 --> 01:16:06,779
A way to structure their deal
1420
01:16:06,823 --> 01:16:08,945
so it won't look like the Arabs
are buying up the country,
1421
01:16:08,955 --> 01:16:11,731
which is their biggest problem, yet making
sure they wind up holding the money bags.
1422
01:16:11,741 --> 01:16:14,211
So, here's my idea. I structure
this mess of little partnerships
1423
01:16:14,221 --> 01:16:17,573
in which the average American or mom
and pop are limited partners with the Saudis,
1424
01:16:17,616 --> 01:16:19,749
who put up huge hunks of money
1425
01:16:19,792 --> 01:16:22,795
so that mom and pop are at minimal
risk, and they look like the good guys,
1426
01:16:22,839 --> 01:16:25,483
sharing the opportunities of this
great land with Mr. and Mrs. America.
1427
01:16:25,493 --> 01:16:28,192
It's a great, great idea.
1428
01:16:28,235 --> 01:16:30,977
So I got a call in to this main guy.
1429
01:16:31,021 --> 01:16:33,153
This is my big chance.
1430
01:16:33,197 --> 01:16:34,981
It's my second chance.
1431
01:16:36,635 --> 01:16:39,638
I'm just a little tense.
1432
01:16:39,682 --> 01:16:41,379
Sounds like a good idea, Lenny.
1433
01:16:41,422 --> 01:16:43,686
Oh, it's going to put me on top again.
1434
01:16:55,698 --> 01:16:57,525
Come on, Tucker.
1435
01:16:57,569 --> 01:16:59,179
Come on, just do it, okay?
1436
01:16:59,223 --> 01:17:01,965
Good boy, come on.
Do it! Come on.
1437
01:17:02,008 --> 01:17:05,403
Come on!
1438
01:17:05,446 --> 01:17:08,145
Linda! The phone!
Come on. Come on!
1439
01:17:08,188 --> 01:17:11,278
Can't you hear
the phone? Linda!
1440
01:17:14,368 --> 01:17:17,371
Linda! Don't you hear
the phone? The phone!
1441
01:17:19,199 --> 01:17:21,985
Shh, shh.
1442
01:17:22,028 --> 01:17:25,249
Advantage Equities.
Good morning.
1443
01:17:25,292 --> 01:17:28,905
Mr. Brown?
Who may I say is calling?
1444
01:17:28,948 --> 01:17:30,428
One moment, please.
1445
01:17:32,430 --> 01:17:33,779
William McConnell.
1446
01:17:33,823 --> 01:17:34,911
This is it.
1447
01:17:41,004 --> 01:17:43,963
Morning.
Oh, Mr. McConnell.
1448
01:17:46,618 --> 01:17:48,272
I see.
What did you think?
1449
01:17:55,105 --> 01:17:57,107
Well, when you do come to town,
1450
01:17:57,150 --> 01:18:00,545
my wife and I would like to take
you and your associate, Mr. Zimmer,
1451
01:18:00,588 --> 01:18:03,287
to be our guests for dinner.
1452
01:18:03,330 --> 01:18:06,072
Uh, a week from tomorrow
would be fine, yeah.
1453
01:18:06,116 --> 01:18:09,293
Elizabeth, a week from
tomorrow, for four at Morton's.
1454
01:18:09,336 --> 01:18:11,730
It would be fine.
It'll be great.
1455
01:18:11,774 --> 01:18:14,298
Well, good, I'll look
forward to seeing you then.
1456
01:18:14,341 --> 01:18:16,996
Thank you,
Mr. McConnell. Billy.
1457
01:18:17,040 --> 01:18:19,042
Great, okay, bye-bye.
1458
01:18:19,085 --> 01:18:21,261
They went for it! Yeah!
1459
01:18:21,305 --> 01:18:24,308
They're going to come out.
1460
01:18:24,351 --> 01:18:26,604
They'll drill me for some details,
then it's business! Oh, man!
1461
01:18:26,614 --> 01:18:28,486
How can we take people like that to dinner?
1462
01:18:28,529 --> 01:18:30,749
Well, not out in the VW
for take-out chicken.
1463
01:18:30,793 --> 01:18:32,633
Don't you sweat it, baby.
That's my department.
1464
01:18:32,664 --> 01:18:34,753
All you got to do is
be your beautiful self.
1465
01:18:46,330 --> 01:18:47,505
Roland!
1466
01:18:47,548 --> 01:18:49,289
Mr. Brown, how nice
to see you again.
1467
01:18:49,333 --> 01:18:51,509
How have you been? I need
something for tomorrow night.
1468
01:18:51,552 --> 01:18:53,196
It's important. I'd like
my old table if possible.
1469
01:18:53,206 --> 01:18:54,284
I think we could arrange that.
1470
01:18:54,294 --> 01:18:55,513
Could you write it down?
1471
01:18:55,556 --> 01:18:56,862
I want everything to be perfect.
1472
01:18:56,906 --> 01:18:57,820
8:00?
1473
01:18:57,863 --> 01:18:59,517
Right.
1474
01:18:59,560 --> 01:19:00,779
Oh, thank you very much.
1475
01:19:00,823 --> 01:19:02,041
Thank you.
1476
01:19:02,085 --> 01:19:04,565
We'll see you then.
1477
01:19:04,609 --> 01:19:07,307
Come on, Linda. What are
you trying to do, sabotage me?
1478
01:19:07,351 --> 01:19:08,439
I want to look pretty.
1479
01:19:08,482 --> 01:19:10,658
I'm trying to make a good impression.
1480
01:19:17,100 --> 01:19:18,449
Should you be doing that?
1481
01:19:20,581 --> 01:19:23,106
I'm just honing the edge
a little. I'll be fine.
1482
01:19:27,110 --> 01:19:30,548
My God, you are a beautiful woman.
1483
01:19:30,591 --> 01:19:33,159
Too good for me. Always
were, and always will be.
1484
01:19:34,334 --> 01:19:36,119
Even if I owned the world.
1485
01:19:36,162 --> 01:19:37,511
I'll tell you a little secret.
1486
01:19:37,555 --> 01:19:39,112
I always needed you
more than you needed me.
1487
01:19:39,122 --> 01:19:40,776
Thank you for the lie.
1488
01:19:40,819 --> 01:19:41,777
I thought we were late.
1489
01:19:41,820 --> 01:19:44,214
Let's go.
Let's rock 'n' roll.
1490
01:19:55,834 --> 01:19:57,444
Hey.
1491
01:19:57,488 --> 01:19:58,402
Good luck, you guys!
1492
01:19:58,445 --> 01:19:59,620
I'll take all I can get.
1493
01:19:59,664 --> 01:20:01,013
Linda, you look great!
1494
01:20:01,057 --> 01:20:02,362
Thanks, Mark.
1495
01:20:05,365 --> 01:20:06,802
When I sold my script,
1496
01:20:06,845 --> 01:20:08,847
I dropped a couple of ludes
before the meeting just
1497
01:20:08,891 --> 01:20:11,850
to show them I didn't rattle.
You got to look cool, man.
1498
01:20:11,894 --> 01:20:14,060
You got to give the impression
that nothing can touch you.
1499
01:20:14,070 --> 01:20:15,941
Thanks anyway, but I don't rattle.
1500
01:20:23,775 --> 01:20:25,951
All the bad stuff that happened to us,
1501
01:20:25,995 --> 01:20:28,555
it's going to be like it happened
to somebody else after tonight.
1502
01:20:40,487 --> 01:20:42,141
Yes, sir.
1503
01:20:42,185 --> 01:20:44,491
Mrs. Brown, I heard your
husband was a very smart man,
1504
01:20:44,535 --> 01:20:46,667
but until meeting you,
I had no idea how smart.
1505
01:20:46,711 --> 01:20:48,974
Why, thank you,
Mr. McConnell.
1506
01:20:50,541 --> 01:20:51,977
You're a very lucky man, Lenny.
1507
01:20:52,021 --> 01:20:54,719
What can I say? I'd
rather be lucky than smart.
1508
01:20:56,112 --> 01:20:57,983
Yes, sir.
1509
01:21:10,256 --> 01:21:11,605
Good evening.
May I help you?
1510
01:21:11,649 --> 01:21:13,738
Yes, please.
Where's Roland?
1511
01:21:13,781 --> 01:21:16,915
Roland is out sick tonight.
May I help you?
1512
01:21:16,959 --> 01:21:19,439
Yeah, I'm sure he left instructions.
My name is Lenny Brown.
1513
01:21:19,483 --> 01:21:21,006
This way.
1514
01:21:24,749 --> 01:21:26,925
Oh, no no.
1515
01:21:26,969 --> 01:21:28,525
You made a reservation.
This way, please.
1516
01:21:28,535 --> 01:21:29,449
Thank you.
1517
01:21:29,493 --> 01:21:30,711
Here we go.
1518
01:21:35,673 --> 01:21:38,719
Sir? Sir?
Excuse me.
1519
01:21:42,288 --> 01:21:45,944
Excuse me.
1520
01:21:45,988 --> 01:21:48,729
Uh, is this one of Roland's little jokes?
1521
01:21:48,773 --> 01:21:50,427
He promised me my usual table.
1522
01:21:50,470 --> 01:21:53,734
Your usual table?
1523
01:21:53,778 --> 01:21:55,780
This is where you stick the tourists.
1524
01:21:55,823 --> 01:21:57,738
Don't take me for some asshole!
1525
01:21:57,782 --> 01:21:59,044
Okay? Come on.
1526
01:21:59,088 --> 01:22:01,960
Sir, this is the only
table we have available.
1527
01:22:02,004 --> 01:22:04,745
Now, if you'd like to wait,
perhaps an hour?
1528
01:22:06,530 --> 01:22:09,576
No, this is fine. Thanks.
1529
01:22:09,620 --> 01:22:10,621
Very good.
1530
01:22:18,672 --> 01:22:20,457
Well, here we are.
1531
01:22:20,500 --> 01:22:21,719
Enjoy your evening.
1532
01:22:37,561 --> 01:22:40,738
I was a paralegal in New York for 11 years.
1533
01:22:42,218 --> 01:22:43,741
We've ordered you a martini.
1534
01:22:43,784 --> 01:22:45,786
Fine.
1535
01:22:45,830 --> 01:22:48,964
I was telling your lovely wife
that I think your concept is brilliant.
1536
01:22:49,007 --> 01:22:51,183
Although I know your focus
was on Southern California,
1537
01:22:51,227 --> 01:22:55,753
I think there's no reason why something
like this couldn't be implemented nationwide.
1538
01:22:55,796 --> 01:22:57,059
Isn't that wonderful, Lenny?
1539
01:22:57,102 --> 01:23:00,105
- Uh-huh.
- Provided we can minimize the risk
1540
01:23:00,149 --> 01:23:02,803
to our Saudi friends, tax-wise, especially.
1541
01:23:02,847 --> 01:23:05,100
If you put enough lawyers in a
room with enough secretaries,
1542
01:23:05,110 --> 01:23:07,025
I'll come up with whatever you need.
1543
01:23:09,810 --> 01:23:11,116
To the project.
1544
01:23:11,160 --> 01:23:12,161
Ah.
1545
01:23:29,961 --> 01:23:31,571
We haven't been back to New York
1546
01:23:31,615 --> 01:23:33,660
since we came out here.
1547
01:23:33,704 --> 01:23:36,141
Lenny's been so busy.
But we do miss it.
1548
01:23:36,185 --> 01:23:38,100
I suspect you'll be getting
back there shortly.
1549
01:23:38,143 --> 01:23:41,059
We have to find
a suitable place to celebrate.
1550
01:23:41,103 --> 01:23:43,061
Lenny, have you determined whether this is
1551
01:23:43,105 --> 01:23:44,584
a Section 355 transaction
1552
01:23:44,628 --> 01:23:46,064
under the new code?
1553
01:23:46,108 --> 01:23:49,067
What, they don't have any
lawyers left in New York?
1554
01:23:49,111 --> 01:23:51,200
Yes, indeed.
I happen to be one myself.
1555
01:23:53,115 --> 01:23:55,682
Mr. Zimmer, you're
asking Lenny about things
1556
01:23:55,726 --> 01:23:57,945
that should properly be a
part of the fine tuning. Why?
1557
01:23:57,989 --> 01:23:59,817
We know you're a smart guy.
1558
01:23:59,860 --> 01:24:02,080
We're talking about staking a lot of money
1559
01:24:02,124 --> 01:24:04,169
and our reputations on your husband's plan.
1560
01:24:04,213 --> 01:24:06,345
And everybody knows
Lenny's a smart guy, too,
1561
01:24:06,389 --> 01:24:08,652
- But he's had some problems.
- Mike.
1562
01:24:08,695 --> 01:24:11,350
I'm sorry, Lenny, Linda,
Mike's timing's a little off.
1563
01:24:11,394 --> 01:24:15,746
You want to blame me for an IRS upheaval that decimated
the tax-shelter business across the country? Fine.
1564
01:24:15,789 --> 01:24:18,096
Hey, I can take this plan to Genstar.
1565
01:24:18,140 --> 01:24:20,185
Lenny, we love the idea
in its broad strokes,
1566
01:24:20,229 --> 01:24:23,135
but naturally, we did a quick background
check, and there were some rumors.
1567
01:24:23,145 --> 01:24:25,451
Now, when we all get around the big table
1568
01:24:25,495 --> 01:24:28,150
and somebody waltzes in,
starts telling stories about you,
1569
01:24:28,193 --> 01:24:30,804
we'd like to be able to
tell him he's full of shit.
1570
01:24:30,848 --> 01:24:34,015
- Excuse me for...
- Let's not go back to your Arab friends who wipe their asses with their bare hands
1571
01:24:34,025 --> 01:24:36,114
and have them get the wrong idea!
1572
01:24:36,158 --> 01:24:38,933
You sit there on your fat MBA,
figuring out how to try to steal my idea
1573
01:24:38,943 --> 01:24:41,206
because maybe I won't fit
in your club of Arab fucks.
1574
01:24:41,250 --> 01:24:44,470
This isn't my goddamn table. This
is his first night. He'll be fired for this!
1575
01:24:44,514 --> 01:24:46,158
Lenny, what are you talking
about? The table's fine.
1576
01:24:46,168 --> 01:24:48,126
We're just here to try to do some business.
1577
01:24:48,170 --> 01:24:50,162
You've been spending half
the night creaming over my wife
1578
01:24:50,172 --> 01:24:52,468
while this schmuck humiliates
me! I don't need you assholes!
1579
01:24:52,478 --> 01:24:54,089
I can get plenty of action on this idea!
1580
01:24:54,132 --> 01:24:56,352
Check!
Get me out of this dump!
1581
01:24:56,395 --> 01:24:58,344
- Lenny isn't feeling well.
- They think I'm a junkie?
1582
01:24:58,354 --> 01:25:00,660
I'll act like a junkie for them!
1583
01:25:00,704 --> 01:25:03,924
Lenny, we may want to come back here!
Why don't you go home? We'll take a cab!
1584
01:25:03,968 --> 01:25:06,144
I'll drive you!
I'm your servant!
1585
01:25:06,188 --> 01:25:07,928
I'm supposed to be nice to people like you!
1586
01:25:07,972 --> 01:25:09,887
His idea is good.
Don't hold this against...
1587
01:25:09,930 --> 01:25:11,280
God damn it, Linda, don't grovel!
1588
01:25:11,323 --> 01:25:13,151
My idea's going to be
on the cover of Fortune!
1589
01:25:13,195 --> 01:25:14,892
You know what these guys will be doing?
1590
01:25:14,935 --> 01:25:16,937
Carrying around some Arab's dick!
1591
01:25:20,941 --> 01:25:24,119
Linda! Linda!
1592
01:25:30,516 --> 01:25:32,649
Lackeys. Lackeys.
1593
01:25:32,692 --> 01:25:33,911
You had a deal made!
1594
01:25:36,348 --> 01:25:38,263
You could've been on your way.
1595
01:25:38,307 --> 01:25:40,747
You could have been on your
way to New York and something real
1596
01:25:40,787 --> 01:25:42,659
but you threw it down a rat hole
1597
01:25:42,702 --> 01:25:44,748
because you can't think
anymore! You can't feel!
1598
01:25:44,791 --> 01:25:46,532
My God, Lenny, you're so fucked up,
1599
01:25:46,576 --> 01:25:48,708
you don't even know
the disaster you've caused!
1600
01:25:48,752 --> 01:25:50,754
I am sorry I lost the baby,
1601
01:25:50,797 --> 01:25:53,713
but you can't punish me any more
than I've already punished myself!
1602
01:25:53,757 --> 01:25:56,010
- Oh, yeah? Shut up.
- For God's sakes! Let's call it even!
1603
01:25:56,020 --> 01:25:58,718
I can't live like this anymore!
1604
01:25:58,762 --> 01:26:01,112
I'm going back to work full-time
1605
01:26:01,156 --> 01:26:03,201
and you are going back
into a rehab program!
1606
01:26:03,245 --> 01:26:05,072
I am not going to watch you kill yourself
1607
01:26:05,116 --> 01:26:06,726
one minute longer!
1608
01:26:08,032 --> 01:26:10,513
Do you even hear me?
1609
01:26:10,556 --> 01:26:11,775
Goddamn cunt!
1610
01:26:13,516 --> 01:26:14,952
I'll kill you!
1611
01:26:33,797 --> 01:26:35,755
Listen, uh,
1612
01:26:35,799 --> 01:26:38,410
I'd like to put a guard on your door.
1613
01:26:38,454 --> 01:26:40,107
No extra charge.
1614
01:26:41,587 --> 01:26:43,763
Okay?
1615
01:26:43,807 --> 01:26:45,765
Oh, God.
1616
01:26:47,071 --> 01:26:49,073
I promised him!
1617
01:26:49,116 --> 01:26:52,032
I promised him I'd be there!
1618
01:26:52,076 --> 01:26:54,252
Linda, I'm sure he made
a few promises to you, too.
1619
01:26:54,296 --> 01:26:57,342
But you don't want him around
right now. It's dangerous for you.
1620
01:26:57,386 --> 01:26:59,562
Are you listening to me?
It's dangerous.
1621
01:26:59,605 --> 01:27:01,346
It's not good for Lenny either.
1622
01:27:03,218 --> 01:27:06,308
If only we could talk, like we used to.
1623
01:27:10,834 --> 01:27:13,924
I love him so much!
1624
01:27:15,055 --> 01:27:16,361
I know.
1625
01:27:16,405 --> 01:27:18,145
God, Lenny...
1626
01:27:24,500 --> 01:27:25,762
Who are you?
1627
01:27:25,805 --> 01:27:26,970
- Lenny Brown! My wife's...
- Your lady's...
1628
01:27:26,980 --> 01:27:28,286
I want to see her.
1629
01:27:28,330 --> 01:27:30,549
Please, Linda. Linda!
1630
01:27:33,857 --> 01:27:35,554
I'm so sorry!
1631
01:27:35,598 --> 01:27:37,034
Linda, I'm so sorry!
1632
01:27:37,077 --> 01:27:39,036
Linda! Linda!
Oh, please!
1633
01:27:42,648 --> 01:27:44,302
Who's the guy?
1634
01:27:45,912 --> 01:27:49,351
Svengali, yeah.
1635
01:27:49,394 --> 01:27:50,830
Svengali.
1636
01:27:52,963 --> 01:27:54,346
From day one, this airy-fairy doctor
1637
01:27:54,356 --> 01:27:56,749
had this Svengali control over her.
1638
01:27:58,360 --> 01:28:01,885
Kept me away, got her to move in with him.
1639
01:28:02,929 --> 01:28:04,670
But you know what?
1640
01:28:07,151 --> 01:28:10,328
She still loves me.
1641
01:28:10,372 --> 01:28:14,027
She calls me up on the phone,
asks me how I am,
1642
01:28:14,071 --> 01:28:18,075
says to me, "Lenny,"
1643
01:28:18,118 --> 01:28:19,903
in that way she used to.
1644
01:28:22,384 --> 01:28:25,169
I beg her to come back,
but she says she can't.
1645
01:28:26,736 --> 01:28:28,868
It's the doctor.
1646
01:28:30,392 --> 01:28:35,092
He's got this hold on her, like Svengali.
1647
01:28:36,659 --> 01:28:38,922
But Lenny Brown does not give up.
1648
01:28:40,750 --> 01:28:44,144
One good maneuver, and
Lenny Brown is back in business.
1649
01:28:44,188 --> 01:28:47,104
Clean up,
1650
01:28:47,147 --> 01:28:48,714
buy a house on the hill with cash,
1651
01:28:48,758 --> 01:28:50,716
get some decent wheels
and get my girl back.
1652
01:28:50,760 --> 01:28:52,675
It'll be like...
1653
01:28:53,980 --> 01:28:55,982
it all happened to somebody else.
1654
01:28:59,769 --> 01:29:02,119
I don't know.
1655
01:29:02,162 --> 01:29:03,990
A couple of years ago, I never even
1656
01:29:04,034 --> 01:29:06,253
thought about tables at Morton's.
1657
01:29:08,168 --> 01:29:10,954
And then I lose my prospects,
1658
01:29:10,997 --> 01:29:13,739
My girl... My wife,
1659
01:29:13,783 --> 01:29:15,915
and God knows what
1660
01:29:15,959 --> 01:29:17,134
all because I went crazy
1661
01:29:17,177 --> 01:29:19,005
because I didn't get the right table.
1662
01:29:21,268 --> 01:29:22,390
Now what the hell does it mean
1663
01:29:22,400 --> 01:29:23,920
when you lose everything over nothing?
1664
01:29:24,968 --> 01:29:26,491
I don't know, Lenny.
1665
01:29:29,538 --> 01:29:31,670
I got to get some capital together.
1666
01:29:31,714 --> 01:29:33,193
It takes money to make money.
1667
01:29:35,761 --> 01:29:40,200
Which is why I'm gonna have to ask you
to leave now, Ned. I got a customer coming.
1668
01:29:40,244 --> 01:29:42,420
Is there anything I can do for you?
1669
01:29:49,558 --> 01:29:52,038
Can you bring Linda back?
1670
01:29:54,258 --> 01:29:56,695
Just kidding.
1671
01:29:56,739 --> 01:29:59,002
Oh, Jesus.
1672
01:29:59,045 --> 01:30:02,005
It's so nice to see a face
from the old days, Ned.
1673
01:30:04,224 --> 01:30:06,444
I won't lie to you. It's been
kinda hard to concentrate
1674
01:30:06,488 --> 01:30:08,272
because I kind of miss having her around.
1675
01:30:10,056 --> 01:30:13,277
I keep turning to her,
you know, to say things...
1676
01:30:16,976 --> 01:30:18,456
and she's not there.
1677
01:30:20,284 --> 01:30:21,546
I'm sorry.
1678
01:30:23,243 --> 01:30:25,028
Yeah, well...
1679
01:30:26,464 --> 01:30:30,250
I knew from the first time I saw her...
1680
01:30:30,294 --> 01:30:32,992
that if I could ever have her,
I could never keep her.
1681
01:30:39,259 --> 01:30:41,218
I always knew...
1682
01:30:44,482 --> 01:30:46,484
that I would lose her.
1683
01:30:48,268 --> 01:30:50,445
And I was right, wasn't I?
1684
01:30:53,056 --> 01:30:55,014
- Goodbye, Lenny.
- Hey, Ned.
1685
01:30:57,408 --> 01:31:00,498
Why the long face?
1686
01:31:00,542 --> 01:31:03,153
Now that you're writing for the
Times, we'll run into each other.
1687
01:31:04,284 --> 01:31:06,286
LA is a small town.
1688
01:31:37,187 --> 01:31:39,189
Stick with me,
1689
01:31:39,232 --> 01:31:41,017
please.
1690
01:31:41,060 --> 01:31:42,888
Till I fall off the Earth.
123539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.