Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:58,780 --> 00:02:06,780
SUMMER BOOK
4
00:03:40,140 --> 00:03:43,100
- Good morning.
- Good morning.
5
00:06:45,755 --> 00:06:46,915
Veysel!
6
00:06:51,292 --> 00:06:53,332
Welcome home, son.
7
00:06:53,453 --> 00:06:56,478
You're late. Let's go home.
8
00:07:09,073 --> 00:07:10,153
Children!
9
00:07:15,620 --> 00:07:19,377
Don't waste the holidays
loafing around doing nothing.
10
00:07:19,820 --> 00:07:23,344
Of course you should run
around and play games.
11
00:07:23,666 --> 00:07:27,186
But also take time to look at the
summer book I'm handing out now.
12
00:07:27,860 --> 00:07:30,620
Read the stories and writing in it...
13
00:07:31,473 --> 00:07:34,258
...do the exercises, solve the puzzles.
14
00:07:45,736 --> 00:07:49,056
If you do as I say,
you'll return from the holidays...
15
00:07:49,132 --> 00:07:51,145
...having learned a lot of useful things.
16
00:07:57,764 --> 00:08:02,615
โช (Turkish National Anthem) โช
17
00:08:21,064 --> 00:08:23,424
Enjoy the holidays!
18
00:08:23,500 --> 00:08:24,980
Thanks.
19
00:09:00,033 --> 00:09:02,339
- Let me see!
- Look at your own.
20
00:09:02,460 --> 00:09:04,998
- I don't have one.
- But everyone in class got one.
21
00:09:05,073 --> 00:09:07,078
- Not me.
- Give it back. I'm going.
22
00:09:07,153 --> 00:09:08,393
Piss off!
23
00:09:47,765 --> 00:09:49,325
Welcome, Ali.
24
00:09:49,401 --> 00:09:50,821
Where's your school report?
25
00:09:53,473 --> 00:09:55,643
Uncle, can you lend me 10 lira?
26
00:09:56,202 --> 00:09:57,442
What do you want with 10 lira?
27
00:09:58,033 --> 00:10:00,193
It's a loan, I swear
I'll pay you back.
28
00:10:07,342 --> 00:10:10,404
Go ahead, here's a
10 lira loan for you.
29
00:10:38,036 --> 00:10:39,141
What can I do for you?
30
00:10:40,466 --> 00:10:43,044
Do you have the summer
book for third grade?
31
00:10:43,138 --> 00:10:44,030
No.
32
00:10:44,165 --> 00:10:45,679
When will you get it in?
33
00:10:45,959 --> 00:10:48,602
You won't find it in Silifke.
Maybe in Mersin.
34
00:10:49,674 --> 00:10:51,672
But they gave it to us at school.
35
00:10:51,748 --> 00:10:54,748
Those come straight from
the Ministry of Education.
36
00:11:16,973 --> 00:11:19,573
What about your school report?
37
00:12:05,396 --> 00:12:08,153
- Welcome home, brother.
- What's up?
38
00:12:08,234 --> 00:12:11,606
- Are you done with school?
- Yes, I am.
39
00:12:21,723 --> 00:12:23,295
Don't eat them all at once.
40
00:12:36,891 --> 00:12:38,514
Son, did you get your school report?
41
00:13:04,931 --> 00:13:06,438
Selam aleykum.
42
00:13:06,514 --> 00:13:09,474
Aleykum selam! Welcome back!
43
00:13:09,927 --> 00:13:12,967
- How are you, Veysel?
- Good thanks, uncle. And you?
44
00:13:13,088 --> 00:13:15,328
Fine. Have a seat.
45
00:13:15,518 --> 00:13:17,214
What do you drink?
46
00:13:17,334 --> 00:13:19,949
- Tea please.
- Zafer, get us two teas.
47
00:13:36,332 --> 00:13:37,492
Dad...
48
00:13:40,727 --> 00:13:42,647
I don't want to go to military college.
49
00:13:44,347 --> 00:13:46,163
I've taken
the university entrance exam.
50
00:13:47,887 --> 00:13:50,615
If you pay the compensation
money to the army...
51
00:13:50,691 --> 00:13:53,131
...I can carry on studying
at a normal university.
52
00:13:53,359 --> 00:13:55,079
Where did you suddenly
get that idea, son?
53
00:13:55,167 --> 00:13:57,967
I didn't suddenly get it, mum. I've
been thinking about it for a while.
54
00:13:59,011 --> 00:14:01,411
What are you going to
study at university?
55
00:14:01,912 --> 00:14:03,432
Business management.
56
00:14:07,822 --> 00:14:10,343
Get these ideas out of your head.
Don't make me angry.
57
00:14:10,419 --> 00:14:12,177
I don't want to be an officer, dad.
58
00:14:12,622 --> 00:14:14,857
So you studied all those
years for nothing?
59
00:14:14,933 --> 00:14:17,589
What good will business management
do you? Nobody's working anyway!
60
00:14:18,375 --> 00:14:21,090
If you're going to leave,
come and work for me.
61
00:14:24,472 --> 00:14:26,862
I went to military school because
you wanted me to, but...
62
00:14:27,163 --> 00:14:28,723
...I can work things out
for myself now.
63
00:14:29,748 --> 00:14:32,142
I'm not going to be an officer
just because you want me to.
64
00:14:36,407 --> 00:14:37,893
Wait, son!
65
00:15:23,007 --> 00:15:24,888
- What's going on, Veysel?
- Good evening, uncle.
66
00:15:24,963 --> 00:15:28,403
Don't just stand there. Come in.
67
00:16:38,467 --> 00:16:40,083
Have a seat.
68
00:16:54,507 --> 00:16:57,773
Hopefully I'll be headed
to Mersin soon.
69
00:16:59,307 --> 00:17:02,427
My dad knows someone there who'll get me
a job at the supermarket meat counter.
70
00:17:03,820 --> 00:17:06,666
I'm wasted in a
butcher's like this.
71
00:17:07,829 --> 00:17:09,251
Don't say that, son.
72
00:17:09,387 --> 00:17:12,587
Big things mean big trouble.
They'll give you a hard time there.
73
00:17:13,211 --> 00:17:15,691
Nobody bothers you here.
74
00:17:16,006 --> 00:17:18,339
There's just your boss
and he's a good man.
75
00:17:20,934 --> 00:17:23,950
Mehmet Ali! Welcome!
How are you doing?
76
00:17:24,026 --> 00:17:25,546
I'm well, thanks.
77
00:17:41,907 --> 00:17:44,907
- Can I get you another coke?
- I'm okay, thanks.
78
00:17:46,806 --> 00:17:48,966
Two more cokes here.
79
00:18:22,197 --> 00:18:23,378
Mustafa...
80
00:18:23,454 --> 00:18:26,972
Ali's still young. You can tell
he's bored in the office.
81
00:18:27,047 --> 00:18:29,687
Can't you just let him be?
Don't ruin his summer.
82
00:18:30,473 --> 00:18:31,473
Young?
83
00:18:31,647 --> 00:18:35,252
At his age, my father had me working
on the building sites in Adana.
84
00:18:35,327 --> 00:18:39,367
I was mad at him at the time,
but I'm grateful now.
85
00:18:39,487 --> 00:18:40,732
Those were the old days.
86
00:18:40,807 --> 00:18:44,207
Ali's still a small boy.
Let him play with his friends.
87
00:18:45,727 --> 00:18:48,807
He's also doing good in school.
His grades are always good.
88
00:18:49,146 --> 00:18:52,946
You've made one son miserable.
Don't do the same to the other.
89
00:18:53,047 --> 00:18:57,327
You turned them against me. You
spoiled them and now they hate me.
90
00:18:58,445 --> 00:19:01,605
Try caring for your family instead of
running after your mistress!
91
00:19:01,681 --> 00:19:03,732
What mistress are you talking
about? God damn you!
92
00:19:03,807 --> 00:19:06,487
I don't have any mistresses.
You've ruined the evening!
93
00:19:06,647 --> 00:19:11,687
Well, I hope I have! You're impossible.
No wonder you got divorced before.
94
00:21:02,727 --> 00:21:05,767
Don't sell them for less than 20 cents.
Good luck!
95
00:21:30,579 --> 00:21:33,499
A six-year-old boy...
96
00:21:34,320 --> 00:21:37,640
...on a bicycle, with blonde hair...
97
00:21:38,319 --> 00:21:43,719
...has gone missing.
Anyone who's seen him...
98
00:26:39,319 --> 00:26:40,359
A tea for me.
99
00:27:43,206 --> 00:27:45,486
Mustafa, it can't go on like this.
100
00:27:45,562 --> 00:27:48,322
We have to work out Veysel's problem.
101
00:27:49,407 --> 00:27:51,847
What problem?
What are you talking about?
102
00:27:52,568 --> 00:27:56,768
He'll go back to his school
with his tail between his legs.
103
00:27:56,844 --> 00:27:57,924
There's no other way.
104
00:27:58,000 --> 00:28:01,017
But he has to want to go back.
You can't force him.
105
00:28:01,807 --> 00:28:02,887
Keep out of this, Hasan.
106
00:28:03,047 --> 00:28:06,007
Why should I?
Veysel's my nephew!
107
00:28:07,654 --> 00:28:10,070
Of course, it's easy to say that
when you're on the outside.
108
00:28:10,146 --> 00:28:12,346
Did it only just cross your mind
that you have nephews?
109
00:28:14,863 --> 00:28:17,223
When have you ever listened
to me anyway?
110
00:28:17,299 --> 00:28:21,179
"Stay here," we said, but off you
went to study in Ankara.
111
00:28:21,887 --> 00:28:25,407
Just when you were finishing, you
dropped out of school to get married.
112
00:28:26,927 --> 00:28:29,167
Okay, we said, let him
settle down and be happy.
113
00:28:29,847 --> 00:28:31,967
But then you got divorced
and came back to Silifke.
114
00:28:33,990 --> 00:28:38,710
You gave dad such a hard time back
then for standing in your way.
115
00:28:38,786 --> 00:28:42,266
And now you run the
business he left behind.
116
00:28:43,451 --> 00:28:45,427
Don't think Veysel's
going to be like you.
117
00:28:45,503 --> 00:28:47,363
He shouldn't do whatever
gets into his head.
118
00:28:47,439 --> 00:28:49,039
Let him finish what he's started.
119
00:30:06,222 --> 00:30:09,222
Son? Are you asleep?
120
00:30:09,503 --> 00:30:11,823
Your father's gone to Urgup.
Get yourself up and come home.
121
00:30:26,336 --> 00:30:27,376
Son...
122
00:30:27,969 --> 00:30:30,266
Don't be so stubborn with your father.
Try and humour him a bit.
123
00:30:30,341 --> 00:30:32,301
We'll work something out later.
124
00:30:32,996 --> 00:30:34,436
Dad just cares about the money, mum.
125
00:30:34,922 --> 00:30:37,242
It won't be a problem if I find
the money somewhere else.
126
00:30:38,503 --> 00:30:42,788
- I'll sort out the money anyway.
- How, sweetheart?
127
00:30:42,863 --> 00:30:44,468
It's a lot of money. Who has that
much to lend these days?
128
00:30:44,543 --> 00:30:47,663
Just forget about it, mum.
The pastries are delicious.
129
00:31:10,002 --> 00:31:13,696
Citizens are forbidden by law...
130
00:31:14,583 --> 00:31:17,463
...from riding motorbikes...
131
00:31:17,583 --> 00:31:20,503
...without helmets.
132
00:31:21,683 --> 00:31:24,603
Penalties will be imposed...
133
00:31:25,543 --> 00:31:30,402
...on citizens who break the law.
134
00:31:32,766 --> 00:31:35,627
A sum of cash has been lost...
135
00:31:35,703 --> 00:31:38,623
...somewhere around the bus station.
136
00:31:58,196 --> 00:32:00,652
How are you?
When did you get back?
137
00:32:00,728 --> 00:32:03,104
A couple of days ago.
How have you been doing?
138
00:32:03,180 --> 00:32:07,036
Same as ever. I'm off to play
cards with the boys. Climb on.
139
00:32:07,112 --> 00:32:09,912
- You'll get to see everyone.
- Okay.
140
00:35:38,129 --> 00:35:40,183
Hey, what's this?
You started smoking?
141
00:35:40,362 --> 00:35:41,843
Well, now and again.
142
00:35:42,296 --> 00:35:45,256
What? Take one for yourself
and forget your friends?
143
00:35:45,569 --> 00:35:48,969
- Well, it's quality stuff, of course.
- Oh come on! Have one.
144
00:35:55,576 --> 00:35:56,772
Whose turn is it?
145
00:38:28,482 --> 00:38:31,842
At least I'd get to go my
own way out of the army.
146
00:38:31,918 --> 00:38:33,438
The army may be king here but...
147
00:38:35,284 --> 00:38:38,364
...there are more opportunities
148
00:38:39,404 --> 00:38:41,249
when you go to the big city.
I'd go to Istanbul.
149
00:38:41,324 --> 00:38:42,964
I'd leave the country if I had to.
150
00:38:43,604 --> 00:38:45,444
I'd go wherever I am going
to have a good life.
151
00:38:46,884 --> 00:38:49,444
But the army isn't like that. You do
whatever you're told, uncle.
152
00:38:50,244 --> 00:38:52,204
You can tell now what
you'll be doing in 20 years.
153
00:38:53,844 --> 00:38:55,884
If it wasn't for the
compensation thing...
154
00:38:56,804 --> 00:38:59,924
The compensation is just a detail.
The point is to make up your mind.
155
00:39:05,364 --> 00:39:08,204
Living in the city is really tough
for anyone from the outside.
156
00:39:09,644 --> 00:39:12,284
You either have time or
money, but never both.
157
00:39:13,610 --> 00:39:15,170
Never mind that I'm a butcher now.
158
00:39:15,331 --> 00:39:17,571
I studied in Ankara and got
married there. You know that.
159
00:39:19,417 --> 00:39:21,673
Everything was a
bed of roses at first.
160
00:39:21,964 --> 00:39:25,284
But we never had any money.
We were always in dire straits.
161
00:39:25,964 --> 00:39:28,849
The honeymoon was
soon over, of course.
162
00:39:28,924 --> 00:39:30,884
Then, fighting everyday...
The city suffocates you
163
00:39:34,204 --> 00:39:36,764
unless you're really ambitious.
164
00:39:37,164 --> 00:39:41,524
If you do go this way, don't lose
your drive halfway like I did.
165
00:39:41,684 --> 00:39:43,364
Go the whole way.
You understand?
166
00:39:49,964 --> 00:39:51,844
Just be sure of your decision.
167
00:39:52,244 --> 00:39:53,804
We'll give you all the
support you need.
168
00:40:08,284 --> 00:40:09,284
Mum!
169
00:40:17,737 --> 00:40:19,057
Just a second, sis.
170
00:40:21,964 --> 00:40:24,404
I'll be with you in a minute.
171
00:40:31,704 --> 00:40:34,242
Aren't you out of there yet?
It's been a whole hour.
172
00:40:34,644 --> 00:40:36,009
I'll be out in a second.
173
00:40:36,084 --> 00:40:38,564
Mum asks if there's
something wrong.
174
00:40:38,884 --> 00:40:40,084
Okay!
175
00:41:33,404 --> 00:41:35,644
You're trying to teach her
what being a mother is about?
176
00:41:35,924 --> 00:41:37,844
Once she'd got over her stage fright...
177
00:41:38,684 --> 00:41:41,844
Gulbin Vardar answered
every question that was put to her.
178
00:41:42,924 --> 00:41:46,564
I've battled for years
to save my family.
179
00:41:46,804 --> 00:41:49,644
I've battled for four years.
180
00:41:49,764 --> 00:41:52,204
Has anyone asked me what
I've done during that time?
181
00:41:53,004 --> 00:41:54,644
Gulbin Vardar has dropped her bomb.
182
00:41:54,844 --> 00:41:58,684
I'm not keeping quiet any more.
He showed me no respect so I'll talk.
183
00:41:58,804 --> 00:42:03,764
I'm taking classes, I'm fighting
to carve out a place for myself.
184
00:43:01,364 --> 00:43:03,889
This is where Mustafa Unal
lives, isn't it?
185
00:43:03,964 --> 00:43:05,564
Yes. I'm his son.
186
00:43:05,924 --> 00:43:07,764
- Isn't your mum at home?
- No.
187
00:43:10,564 --> 00:43:12,604
Right then. Now listen carefully.
188
00:43:12,884 --> 00:43:18,204
Tell her your mum that your dad got sick
and he's now at the hospital. Okay?
189
00:43:18,404 --> 00:43:20,724
- So where's your dad then?
- In the hospital.
190
00:43:20,844 --> 00:43:22,524
Good boy! Don't forget, okay?
191
00:43:24,204 --> 00:43:25,924
Sir, take me to the hospital.
192
00:43:26,684 --> 00:43:31,084
- You can come with your mum.
- I don't know where she is. Please!
193
00:43:41,357 --> 00:43:43,869
Your dad got sick in the
car on his way back.
194
00:43:44,564 --> 00:43:49,604
He pulled over in Limonlu
and collapsed as he got out of the car.
195
00:43:50,324 --> 00:43:51,844
Thank God some people saw him.
196
00:43:52,844 --> 00:43:54,844
They called our clinic
and we left right away.
197
00:43:55,757 --> 00:43:57,853
The doctor said it
had to do with his brain...
198
00:43:57,929 --> 00:43:59,849
...and we had to take him to Silifke.
199
00:44:02,204 --> 00:44:04,164
So we brought him here.
200
00:44:05,847 --> 00:44:08,150
We called your house
but no one answered.
201
00:44:08,537 --> 00:44:11,449
Then your dad gave us the address
so I came to let you know.
202
00:44:12,924 --> 00:44:16,044
I'm going to drop you off, pick up
the doctor and head back to Limonlu.
203
00:44:16,683 --> 00:44:19,123
- Will my dad be okay?
- He's conscious.
204
00:44:20,924 --> 00:44:22,204
I'm sure he'll be fine.
205
00:44:44,804 --> 00:44:48,904
I couldn't find your wife but I've
brought you your son instead.
206
00:44:49,444 --> 00:44:51,084
- Thank you.
- No problem.
207
00:44:52,517 --> 00:44:53,517
Get well soon then.
208
00:44:58,884 --> 00:45:02,244
We've got the tomography results
and decided to operate right away.
209
00:45:05,530 --> 00:45:09,250
Listen, Ali. The car got
left behind in Limonlu.
210
00:45:09,564 --> 00:45:14,644
There's money inside.
Find it before it disappears.
211
00:47:15,404 --> 00:47:17,209
What's going on, son?
What happened to your father?
212
00:47:17,284 --> 00:47:19,849
They got the tomography
results. I spoke to him.
213
00:47:19,924 --> 00:47:21,804
What tomography?
Where is your father?
214
00:47:21,924 --> 00:47:22,849
Having an operation.
215
00:47:22,924 --> 00:47:25,324
Guler, calm down. Don't
scare the boy. Let's go.
216
00:47:41,884 --> 00:47:44,089
- I'm so sorry, Guler.
- What's going on, mum?
217
00:47:44,164 --> 00:47:46,809
He had a brain haemorrhage
on his way back from Urgup.
218
00:47:46,884 --> 00:47:49,844
They rushed him here and decided
to operate. He's still in there.
219
00:47:50,284 --> 00:47:52,684
Is there anything we can do?
Have you talked to the doctor?
220
00:47:52,924 --> 00:47:55,204
No, not yet. They're all
in the operating room.
221
00:47:55,773 --> 00:48:00,398
There's something. I wasn't here in
time. He spoke to Ali before going in.
222
00:48:00,683 --> 00:48:03,723
He said there was money in the car
and to go get it before it got stolen.
223
00:48:03,964 --> 00:48:04,964
But where is the car?
224
00:48:05,044 --> 00:48:07,524
When the ambulance picked him up
it got left behind in Limonlu.
225
00:48:08,884 --> 00:48:12,084
Was it a lot of money? I guess
if he mentioned it specifically...
226
00:48:12,884 --> 00:48:15,809
Ali, did your dad say how
much money was there?
227
00:48:15,884 --> 00:48:16,849
No.
228
00:48:16,924 --> 00:48:18,809
Then I should get going right away.
229
00:48:18,884 --> 00:48:21,324
I'll check out that money
and get the car as well.
230
00:48:21,534 --> 00:48:23,324
Veysel, you stay here
with your mother.
231
00:48:23,764 --> 00:48:26,932
- Uncle! Shall I come with you?
- Guler?
232
00:48:27,008 --> 00:48:30,848
Take him if it's okay with you.
He could do with some fresh air.
233
00:48:30,924 --> 00:48:33,404
Sure. He can keep me
company on the way.
234
00:48:33,804 --> 00:48:34,844
Mum, sit down.
235
00:48:58,884 --> 00:49:00,564
Anyone getting out in Limonlu?
236
00:49:00,924 --> 00:49:02,624
Yes. By the gendarme station.
237
00:49:44,737 --> 00:49:47,768
When our guys went to pick up the
car they had a good look inside.
238
00:49:47,844 --> 00:49:51,288
All they found was a bag.
It had nothing valuable inside.
239
00:49:51,364 --> 00:49:54,564
Anyway, you'll shortly be given
a report on the contents of the car.
240
00:49:55,484 --> 00:49:57,564
- It must have been stolen then.
- Let's see that.
241
00:49:57,884 --> 00:50:01,729
Have another look with the sergeant.
Maybe they missed something.
242
00:50:01,804 --> 00:50:03,369
If you can't find it either,
we'll launch an inquiry.
243
00:50:03,444 --> 00:50:05,524
We even don't know
how much it was, though.
244
00:50:09,804 --> 00:50:11,684
- Yes, sir!
- Check the car and the bag...
245
00:50:11,804 --> 00:50:15,644
...again with Mr. Hasan. If you still
can't find the money round up everyone...
246
00:50:15,924 --> 00:50:20,724
...who went near the car before
we got there and bring them here.
247
00:50:21,044 --> 00:50:23,809
Sir, there's a couple of
Farmhands who helped the patient.
248
00:50:23,884 --> 00:50:25,849
Plus the ambulance
driver and the doctor.
249
00:50:25,924 --> 00:50:28,524
Leave the doctor for now
but bring the others.
250
00:50:28,600 --> 00:50:29,684
Yes, sir!
251
00:52:47,924 --> 00:52:51,364
I'm going off for a few hours.
I'll be back by noon.
252
00:52:51,804 --> 00:52:52,804
Okay.
253
00:53:41,164 --> 00:53:44,684
Guler, shall I keep the car for
a bit until all this settles down?
254
00:53:44,760 --> 00:53:48,000
Sure. Besides, no one uses it.
What would we do with it anyway?
255
00:53:48,844 --> 00:53:51,804
Are you going to the hospital today?
I can give you a ride now.
256
00:53:52,044 --> 00:53:54,849
They won't let me near him anyway.
Let me finish the housework.
257
00:53:54,924 --> 00:53:56,524
I'll go around noon.
258
00:54:00,963 --> 00:54:03,123
Guler, did Mustafa say why
he was going to Urgup?
259
00:54:03,804 --> 00:54:05,656
Did he mention money at all?
260
00:54:06,491 --> 00:54:09,808
No, but he did say he'd be
speaking to the storehouse man.
261
00:54:09,884 --> 00:54:11,924
Couldn't he speak to
the man on the phone?
262
00:54:12,244 --> 00:54:14,724
- He has a mistress. He went to her.
- What mistress, Guler?
263
00:54:15,744 --> 00:54:20,624
Look, Hasan. I've kept
it to myself until now.
264
00:54:20,844 --> 00:54:23,284
But something's got into him lately.
265
00:54:24,363 --> 00:54:26,190
He's been so distant with his family.
266
00:54:26,330 --> 00:54:30,804
He keeps going off to Urgup, Mersin,
Adana to buy seedlings or whatever.
267
00:54:30,924 --> 00:54:32,964
And if ever I say anything,
he starts yelling at me.
268
00:54:33,164 --> 00:54:36,152
He's managed to drive his son away.
269
00:54:36,396 --> 00:54:38,929
He even fell out with you.
270
00:54:39,005 --> 00:54:41,324
He's turned into a cranky,
impossible man.
271
00:54:41,522 --> 00:54:44,742
He goes to his mistress.
You think I wouldn't realise?
272
00:55:13,737 --> 00:55:15,940
How much money did my
brother take to Urgup?
273
00:55:16,070 --> 00:55:18,150
As far as I know he didn't
take any money with him.
274
00:55:18,517 --> 00:55:20,289
Wasn't he collecting a
Payment or anything there?
275
00:55:20,364 --> 00:55:22,324
No. No one deals in
cash in this business.
276
00:55:22,444 --> 00:55:24,720
He was going to check on the
lemons in the storehouse.
277
00:55:24,796 --> 00:55:27,383
And he planned to look at a new
storehouse for next season.
278
00:55:30,564 --> 00:55:32,884
Ahmet...
279
00:55:33,044 --> 00:55:35,884
...I'm going to ask you something,
But give me an honest answer.
280
00:55:36,764 --> 00:55:39,284
Sure, Mr. Hasan. Go ahead.
281
00:55:40,844 --> 00:55:44,084
Does my brother have a mistress?
In Urgup or Mersin?
282
00:55:44,844 --> 00:55:46,689
Not that I know of.
283
00:55:46,764 --> 00:55:48,804
Though that kind of thing
is private, of course.
284
00:55:49,764 --> 00:55:51,644
Did Guler tell you that?
285
00:55:51,844 --> 00:55:53,724
What does Guler
have to do with this?
286
00:55:53,884 --> 00:55:56,764
She came and grilled me
about the same thing once.
287
00:55:56,924 --> 00:55:59,809
Then when I told Mr. Mustafa,
he got mad at me.
288
00:55:59,884 --> 00:56:01,689
Whatever...
289
00:56:01,764 --> 00:56:04,728
Now bring me all the files,
daybooks, ledgers, bankbooks...
290
00:56:04,804 --> 00:56:07,085
...whatever you can find.
Let me take a look at them.
291
00:56:27,924 --> 00:56:30,004
You can go now.
I'll close the shop.
292
00:56:30,204 --> 00:56:31,604
Okay.
293
00:56:37,924 --> 00:56:39,804
- Good night.
- Good night.
294
00:57:18,764 --> 00:57:20,124
You want to buy some gum, Mum?
295
00:57:20,724 --> 00:57:22,044
Okay, give me one.
296
00:58:07,044 --> 00:58:10,044
I'm going to the hospital
with your brother.
297
00:58:10,797 --> 00:58:14,293
I'll be back in the afternoon.
And your uncle's gone to Urgup.
298
00:58:14,597 --> 00:58:17,957
Hatice will be coming. Be good.
Don't cause her any trouble, okay?
299
01:00:42,263 --> 01:00:47,183
Prices slashed at
Flamingo Hair Salon!
300
01:00:48,164 --> 01:00:56,164
Pay less for a hair cut,
blow dry, colouring, highlights...
301
01:01:58,044 --> 01:02:01,490
May the hand of God heal him.
Hopefully he'll recover...
302
01:02:01,566 --> 01:02:04,804
...and pay more attention
to his home and family.
303
01:02:21,044 --> 01:02:23,084
- What are you doing here?
- Nothing.
304
01:02:23,817 --> 01:02:26,044
- Give me a piece of gum.
- 30 cents.
305
01:02:27,124 --> 01:02:28,564
I'll pay you later.
306
01:02:53,924 --> 01:02:56,924
If you don't shout "Gum! Gum!"
no one will come and buy.
307
01:03:01,577 --> 01:03:04,862
- Where are you going?
- Home. I'm hungry.
308
01:03:05,916 --> 01:03:09,528
Stick the box under the car.
You can pick it up after lunch.
309
01:04:54,164 --> 01:04:56,049
Would this be Mr. Yasar's storehouse?
310
01:04:56,124 --> 01:04:58,044
- Next door.
- Thanks.
311
01:06:03,084 --> 01:06:05,484
Mr. Yasar sent me here.
He said to say hello.
312
01:06:05,560 --> 01:06:06,896
Thanks.
313
01:06:07,004 --> 01:06:08,804
I need your help with something.
314
01:06:09,004 --> 01:06:10,929
Sure. What can I do for you?
315
01:06:11,004 --> 01:06:14,884
I'm from Silifke. My brother
was here three days ago.
316
01:06:14,960 --> 01:06:17,856
He fell ill on his way back.
He's in the hospital now, in a coma.
317
01:06:18,004 --> 01:06:19,929
- I'm very sorry to hear that.
- Thanks.
318
01:06:20,004 --> 01:06:23,484
Mr. Yasar said he stayed
here but I'm not so sure.
319
01:06:23,764 --> 01:06:25,324
I wonder if you could check for me.
320
01:06:26,004 --> 01:06:28,110
- What was the name?
- Mustafa Unal.
321
01:09:22,197 --> 01:09:23,524
Now what Mustafa?
322
01:09:25,564 --> 01:09:26,964
You think it's better like this?
323
01:09:28,650 --> 01:09:29,970
Where's your mistress now?
324
01:09:31,523 --> 01:09:34,553
Has it been worth turning
your family against you?
325
01:10:01,584 --> 01:10:04,477
- When's your dad coming back?
- I don't know.
326
01:10:07,004 --> 01:10:09,433
What are you going
to do if your dad dies?
327
01:10:17,484 --> 01:10:19,115
Hey, what's going on?
328
01:10:23,004 --> 01:10:25,884
- Get off me!
- Shut up!
329
01:10:26,004 --> 01:10:28,660
- I'll tell my brother!
- Go right ahead.
330
01:10:34,004 --> 01:10:35,044
Stop hitting me!
331
01:10:39,364 --> 01:10:41,169
What are you doing to him, huh?
332
01:10:41,244 --> 01:10:43,409
He bullies Ali all the time.
333
01:10:43,484 --> 01:10:45,644
He stole Ali's box of gum too.
334
01:10:46,604 --> 01:10:47,884
Get out of here!
335
01:10:48,644 --> 01:10:50,684
If I see you near Ali again,
I'll break your nose!
336
01:10:53,230 --> 01:10:54,270
Are you okay?
337
01:11:45,004 --> 01:11:47,044
- Welcome, Hasan.
- Thanks.
338
01:11:47,964 --> 01:11:49,844
- Hi there, kids.
- Welcome, uncle.
339
01:11:51,331 --> 01:11:53,891
- What happened to your nose?
- He fell while playing football.
340
01:11:54,564 --> 01:11:56,284
Hey, you should be more
careful! Let me see.
341
01:11:57,563 --> 01:11:58,643
Okay, it's nothing.
342
01:12:07,509 --> 01:12:10,409
Mustafa really did go
to the storehouse in Urgup.
343
01:12:11,044 --> 01:12:12,524
He checked on the lemons there.
344
01:12:13,924 --> 01:12:15,644
He spent the night alone in a hotel.
345
01:12:16,164 --> 01:12:19,164
And he set out early
the next morning.
346
01:12:22,284 --> 01:12:24,684
So the point is, he doesn't
have a mistress in Urgup.
347
01:12:27,823 --> 01:12:30,063
There was no big deal over
money with the storehouse guy.
348
01:12:30,924 --> 01:12:34,823
He just put down a $200 deposit
on the storehouse for next season.
349
01:12:35,564 --> 01:12:39,524
There have been no big
withdrawals from the bank either.
350
01:12:40,364 --> 01:12:43,716
Nor has he been paid by anyone
recently, judging by the records.
351
01:12:43,792 --> 01:12:45,124
I just don't get it.
352
01:12:46,450 --> 01:12:49,610
We won't get to solve this
money thing until he recovers.
353
01:13:36,437 --> 01:13:39,802
I'm going to have a
word with the doctor.
354
01:13:55,884 --> 01:13:56,884
Dad...
355
01:13:58,164 --> 01:14:00,004
I've sold all the gum.
356
01:14:02,237 --> 01:14:05,837
Let's get another box
when you're better.
357
01:14:31,350 --> 01:14:34,910
I need to go to the toilet.
How about you?
358
01:14:35,084 --> 01:14:37,654
- No, I'm okay.
- All right. Stay in the car then.
359
01:15:44,510 --> 01:15:45,524
What's that, Ali?
360
01:15:45,644 --> 01:15:47,841
I found it in the pocket there, uncle.
361
01:15:48,704 --> 01:15:50,087
Move back to your seat.
362
01:16:01,104 --> 01:16:03,784
We didn't look here.
We didn't even see the thing.
363
01:16:06,150 --> 01:16:07,710
You don't really
notice it from outside.
364
01:16:08,883 --> 01:16:11,098
Did you know there was
a pocket here, Ali?
365
01:16:15,004 --> 01:16:16,004
Such a shame!
366
01:16:16,337 --> 01:16:20,097
He's on his deathbed and all he
thinks of is the $100 in his car!
367
01:16:20,173 --> 01:16:21,324
It's just ridiculous!
368
01:16:33,884 --> 01:16:35,564
This money's good for no one.
369
01:16:36,383 --> 01:16:38,752
It's best if I go and donate
it to the mosque, Ali.
370
01:16:39,444 --> 01:16:42,964
But don't tell anyone about this.
They'd only gossip, okay?
371
01:16:45,997 --> 01:16:47,437
Don't even tell your mum or brother.
372
01:17:07,484 --> 01:17:08,484
Uncle...
373
01:17:09,684 --> 01:17:13,444
You know this compensation thing?
What are we going to do about it?
374
01:17:13,644 --> 01:17:14,644
Time's running out.
375
01:17:17,777 --> 01:17:21,737
Veysel, listen. I've been
thinking it over.
376
01:17:22,604 --> 01:17:24,844
It doesn't really seem sensible
what you're trying to do.
377
01:17:25,370 --> 01:17:26,930
I don't think you
should leave the army.
378
01:17:27,870 --> 01:17:29,834
You know what condition
your father's in.
379
01:17:29,910 --> 01:17:32,750
It's not right to put him through that
stress again once he gets better.
380
01:17:35,044 --> 01:17:37,844
Financially, his illness has been
a big drain on the family, you know.
381
01:17:39,584 --> 01:17:41,904
On top of all that, there's that
money that's gone missing.
382
01:17:43,943 --> 01:17:47,423
As the state's paying for your
education, you should keep going.
383
01:17:48,350 --> 01:17:49,670
It's your future guaranteed.
384
01:17:54,004 --> 01:17:55,004
Okay?
385
01:23:22,530 --> 01:23:23,729
The holidays are over.
386
01:23:23,804 --> 01:23:26,604
You've all grown up and
moved up a grade.
387
01:23:26,928 --> 01:23:30,848
I know everyone did different things
in different places during the holidays.
388
01:23:30,924 --> 01:23:34,649
But we're back at school now and
we'll be doing everything together.
389
01:23:34,724 --> 01:23:37,291
Now everyone get out
their Turkish notebooks...
390
01:23:37,410 --> 01:23:39,958
...and write an essay
on the following topic...
391
01:23:42,084 --> 01:23:48,204
"Who knows more?
Someone who reads a lot...
392
01:23:48,810 --> 01:23:52,330
...or someone who travels a lot?."
393
01:23:53,138 --> 01:23:54,794
If you don't finish
by the end of class...
394
01:23:54,870 --> 01:23:56,470
...you won't be allowed
out during break.
30265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.