Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,613 --> 00:00:04,196
(wax dripping)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,384 --> 00:00:12,821
(intense dramatic music)
(stamp thudding)
5
00:00:12,822 --> 00:00:15,989
(dramatic horn music)
6
00:00:22,277 --> 00:00:25,277
(soft tribal music)
7
00:00:38,128 --> 00:00:42,744
(explosion booming)
(intense dramatic music)
8
00:00:42,745 --> 00:00:45,539
(demon roaring)
9
00:00:45,540 --> 00:00:47,759
- [Narrator] Many moons ago,
10
00:00:47,760 --> 00:00:51,149
isolated in the remote
mountains of Central America,
11
00:00:51,150 --> 00:00:53,913
a small village named
Mangaño once thrived.
12
00:00:55,020 --> 00:00:57,089
A primitive tribe of people,
13
00:00:57,090 --> 00:01:00,779
they lived in harmony with
nature for many generations,
14
00:01:00,780 --> 00:01:03,153
but now a time of
reckoning was upon the all.
15
00:01:07,350 --> 00:01:09,959
Working in the simple mud
and grass hut of his father
16
00:01:09,960 --> 00:01:11,909
and his grandfather before him,
17
00:01:11,910 --> 00:01:15,029
using the skills that were
passed down through blood,
18
00:01:15,030 --> 00:01:17,999
the village piñata maker, Hunumah,
19
00:01:18,000 --> 00:01:20,489
began the most important
creation in the history
20
00:01:20,490 --> 00:01:21,490
of his village.
21
00:01:22,385 --> 00:01:25,385
(soft tribal music)
22
00:01:28,440 --> 00:01:32,489
For a mysterious drought had
claimed the once fertile land,
23
00:01:32,490 --> 00:01:35,613
and the scorching sun
was becoming relentless.
24
00:01:38,370 --> 00:01:41,579
Using the precious few droplets
of water to shape the clay,
25
00:01:41,580 --> 00:01:43,833
his creation began to take form.
26
00:01:45,750 --> 00:01:48,179
As food was becoming scarce,
27
00:01:48,180 --> 00:01:51,479
the families prayed that
the evil would be driven out
28
00:01:51,480 --> 00:01:54,243
and famine would not consume the land.
29
00:01:57,840 --> 00:02:01,919
The long, hot days melted
into cold, dark nights,
30
00:02:01,920 --> 00:02:04,349
and the nights blurred into day
31
00:02:04,350 --> 00:02:07,473
as Hanumah combined elements
of human and animal form.
32
00:02:08,471 --> 00:02:11,471
(soft tribal music)
33
00:02:15,600 --> 00:02:19,259
An unknown petulance began
to spread through the tribe,
34
00:02:19,260 --> 00:02:23,069
and the shaman, the village
holy man named Antoop,
35
00:02:23,070 --> 00:02:25,619
pleaded with the angry spirits to release
36
00:02:25,620 --> 00:02:28,086
their deadly grip on his people.
37
00:02:28,087 --> 00:02:29,819
(Antoop speaking in foreign language)
38
00:02:29,820 --> 00:02:31,949
Their time was running out,
39
00:02:31,950 --> 00:02:34,169
but the ancient craft could not be rushed,
40
00:02:34,170 --> 00:02:37,083
as the mystical design of the
piñatas had to be precise.
41
00:02:38,430 --> 00:02:41,579
But the vengeful wrath
of the spirits continued,
42
00:02:41,580 --> 00:02:44,789
and the once-thriving valley
was now being consumed
43
00:02:44,790 --> 00:02:47,097
by misery and despair.
44
00:02:47,098 --> 00:02:50,098
(villagers wailing)
45
00:02:54,960 --> 00:02:57,389
Surrounded by the cries of suffering,
46
00:02:57,390 --> 00:03:00,040
Hanumah sculpted one hand
with the power of the bear.
47
00:03:01,217 --> 00:03:04,050
(shaman chanting)
48
00:03:10,423 --> 00:03:12,329
The laid pieces were joined,
49
00:03:12,330 --> 00:03:14,973
and Hanumah prepared
the piñatas for firing.
50
00:03:15,859 --> 00:03:18,609
(pig screeching)
51
00:03:19,530 --> 00:03:23,609
Sacrificing a wild pig, the
shaman carefully removed
52
00:03:23,610 --> 00:03:25,323
the freshly harvested heart.
53
00:03:31,560 --> 00:03:33,539
The heart would be the central force
54
00:03:33,540 --> 00:03:34,727
inside the piñata.
55
00:03:35,743 --> 00:03:37,923
It would draw the evil through the clay.
56
00:03:42,210 --> 00:03:44,433
From the tribe's holiest shrine,
57
00:03:45,300 --> 00:03:47,129
Antoop removed one of the sacred stones
58
00:03:47,130 --> 00:03:49,803
and focused its spiritual energy.
59
00:03:50,850 --> 00:03:53,309
For once inside the head of the piñata,
60
00:03:53,310 --> 00:03:56,069
the stone's power would
activate the sorcery
61
00:03:56,070 --> 00:03:57,993
to seal away the evil forever.
62
00:03:59,173 --> 00:04:01,589
(dramatic tribal music)
63
00:04:01,590 --> 00:04:03,449
The time had come to make the pilgrimage
64
00:04:03,450 --> 00:04:05,129
to the sacred site,
65
00:04:05,130 --> 00:04:07,147
and Antoop led his people on the difficult
66
00:04:07,148 --> 00:04:08,733
many day journey.
67
00:04:09,930 --> 00:04:12,509
Hanumah added the final symbolic markings
68
00:04:12,510 --> 00:04:13,976
to the piñatas.
69
00:04:13,977 --> 00:04:16,653
The ceremony was now ready to begin.
70
00:04:18,288 --> 00:04:21,705
(intense dramatic music)
71
00:04:36,120 --> 00:04:39,209
At the sacred river, Antoop
inhaled from the pipe
72
00:04:39,210 --> 00:04:42,513
of his forefathers, linking
him with the spiritual world.
73
00:04:43,380 --> 00:04:45,269
He summoned the forces of nature
74
00:04:45,270 --> 00:04:47,376
and cried out to the gods.
75
00:04:47,377 --> 00:04:51,794
(Antoop yelling in foreign language)
76
00:04:55,212 --> 00:04:57,929
(intense dramatic music)
77
00:04:57,930 --> 00:05:00,659
One by one he called his people forward.
78
00:05:00,660 --> 00:05:02,939
The shaman believed the
curse was a punishment
79
00:05:02,940 --> 00:05:04,949
from the angry spirits for the sins
80
00:05:04,950 --> 00:05:06,929
in the villager's hearts,
81
00:05:06,930 --> 00:05:08,936
the dark side that is a part of us all,
82
00:05:08,937 --> 00:05:11,403
and he began the ritual
to cleanse their soul.
83
00:05:13,617 --> 00:05:16,617
(demons screeching)
84
00:05:18,589 --> 00:05:21,389
(dramatic tribal music)
85
00:05:21,390 --> 00:05:23,519
Touching the good fortune piñata,
86
00:05:23,520 --> 00:05:26,020
the villagers would complete
the circle of energy.
87
00:05:26,893 --> 00:05:30,226
(dramatic tribal music)
88
00:05:32,520 --> 00:05:34,859
The transfer was now final,
89
00:05:34,860 --> 00:05:36,839
and the evil force was trapped inside
90
00:05:36,840 --> 00:05:38,553
the clay cavity of the piñata.
91
00:05:41,070 --> 00:05:44,549
Silent prayers were uttered
as Antoop carefully set
92
00:05:44,550 --> 00:05:46,143
the grotesque piñata afloat.
93
00:05:47,160 --> 00:05:49,559
The steady current of the holy river
94
00:05:49,560 --> 00:05:51,243
would carry away the evil.
95
00:05:52,174 --> 00:05:55,591
(intense dramatic music)
96
00:06:09,298 --> 00:06:11,409
(clay shattering)
97
00:06:11,410 --> 00:06:13,259
The ceremony continued with the cracking
98
00:06:13,260 --> 00:06:15,575
of the good fortune piñata.
99
00:06:15,576 --> 00:06:18,576
(children whooping)
100
00:06:22,800 --> 00:06:25,979
As the sin-filled piñata floated away,
101
00:06:25,980 --> 00:06:28,498
the forces of nature continued to build.
102
00:06:28,499 --> 00:06:29,762
(thunder clapping)
103
00:06:29,763 --> 00:06:32,362
(lightning zapping)
104
00:06:32,363 --> 00:06:34,311
(explosion booming)
105
00:06:34,312 --> 00:06:35,909
Antoop's task was now complete with
106
00:06:35,910 --> 00:06:38,099
the final bolt of energy.
107
00:06:38,100 --> 00:06:40,679
As long as the piñata lay undisturbed,
108
00:06:40,680 --> 00:06:42,749
the evil would remain locked inside
109
00:06:42,750 --> 00:06:45,389
by the magically-charged clay.
110
00:06:45,390 --> 00:06:47,879
But should the sinful force be awakened,
111
00:06:47,880 --> 00:06:51,329
an unholy terror would be
unleashed upon mankind,
112
00:06:51,330 --> 00:06:53,579
a terror with a craving
for the eternal power
113
00:06:53,580 --> 00:06:56,905
of innocent souls, bringing
death and destruction
114
00:06:56,906 --> 00:06:58,489
to all in its path.
115
00:06:59,546 --> 00:07:02,546
(upbeat rock music)
116
00:07:06,086 --> 00:07:09,609
♪ Do do do do do do do ♪
117
00:07:09,610 --> 00:07:13,387
♪ Do do do do do do do ♪
118
00:07:13,388 --> 00:07:16,888
♪ Do do do do do do do do ♪
119
00:07:18,338 --> 00:07:19,338
- Woo!
120
00:07:20,786 --> 00:07:24,370
♪ Take me to the sunny shore ♪
121
00:07:24,371 --> 00:07:27,761
♪ At the foot of heaven's door ♪
122
00:07:27,762 --> 00:07:31,270
♪ In the bad sun ♪
123
00:07:31,271 --> 00:07:35,592
♪ 'Til the day is done ♪
124
00:07:35,593 --> 00:07:39,192
♪ Yeah, I need some time away ♪
125
00:07:39,193 --> 00:07:42,216
♪ Tequila's just a shot away ♪
126
00:07:42,217 --> 00:07:45,949
♪ In the big world ♪
127
00:07:45,950 --> 00:07:50,441
♪ Wanna be with you ♪
128
00:07:50,442 --> 00:07:53,973
♪ All I want is one last fiesta ♪
129
00:07:53,974 --> 00:07:57,825
♪ Wanna live for my big siesta ♪
130
00:07:57,826 --> 00:08:00,718
(upbeat rock music)
131
00:08:00,719 --> 00:08:01,794
- Yeah!
132
00:08:01,795 --> 00:08:05,190
♪ All I want is one last fiesta ♪
133
00:08:05,191 --> 00:08:10,191
♪ Every day it seems I'm living for ♪
134
00:08:11,695 --> 00:08:16,361
♪ One last fiesta ♪
135
00:08:16,362 --> 00:08:19,975
♪ Can we finally make things right ♪
136
00:08:19,976 --> 00:08:23,380
♪ Not a storm like you tonight ♪
137
00:08:23,381 --> 00:08:26,545
♪ It's a storm night ♪
138
00:08:26,546 --> 00:08:31,168
♪ Let me be your guide ♪
139
00:08:31,169 --> 00:08:34,700
♪ All I want is one last fiesta ♪
140
00:08:34,701 --> 00:08:38,618
♪ Wanna live for my big siesta ♪
141
00:08:40,159 --> 00:08:42,909
(ATVs rumbling)
142
00:08:50,191 --> 00:08:52,169
- So there I am riding the waves
with the love of your life,
143
00:08:52,170 --> 00:08:54,178
wondering why the hell you're
like in the other boat,
144
00:08:54,179 --> 00:08:57,023
when I find out Romeo and
Juliet aren't together anymore.
145
00:08:58,380 --> 00:09:00,329
So what's going on, man?
146
00:09:00,330 --> 00:09:01,679
- We broke up.
147
00:09:01,680 --> 00:09:03,599
- No shit. What happened?
148
00:09:03,600 --> 00:09:04,739
- Nothin'.
149
00:09:04,740 --> 00:09:05,580
Just time to move on.
150
00:09:05,580 --> 00:09:06,580
- Oh.
151
00:09:07,590 --> 00:09:08,590
You cheated.
152
00:09:09,810 --> 00:09:10,810
She cheated?
153
00:09:12,120 --> 00:09:14,546
- Doug, just let it go.
154
00:09:14,547 --> 00:09:15,547
- All right, all right.
155
00:09:16,350 --> 00:09:18,230
If that's the way you want it.
156
00:09:18,231 --> 00:09:20,481
- That's the way I want it.
157
00:09:23,072 --> 00:09:24,072
- Mmm.
158
00:09:26,910 --> 00:09:28,210
So can a brother get down?
159
00:09:30,270 --> 00:09:31,270
- Good luck.
160
00:09:34,050 --> 00:09:36,539
- So, have you talked to him yet?
161
00:09:36,540 --> 00:09:38,483
- He's already made up
his mind, so whatever.
162
00:09:40,552 --> 00:09:45,552
(ATVs rumbling)
(upbeat rock music)
163
00:09:45,930 --> 00:09:47,667
- All right, you guys made it!
164
00:09:47,668 --> 00:09:49,439
(group cheering and clapping)
165
00:09:49,440 --> 00:09:53,185
- Welcome to the 12th annual
Cinco de Mayo scavenger hunt!
166
00:09:53,186 --> 00:09:56,819
(group cheering and clapping)
167
00:09:56,820 --> 00:09:58,919
- I'm Paul, a Beta Chi Omega alum.
168
00:09:58,920 --> 00:09:59,920
- Beta Chi! Woo!
169
00:10:00,751 --> 00:10:02,729
- All right!
- Woo-woo!
170
00:10:02,730 --> 00:10:03,749
- I'm one of the judges.
171
00:10:03,750 --> 00:10:05,286
And this is the other judge.
172
00:10:05,287 --> 00:10:06,147
- [Student] Ooh, baby. Yeah!
(student wolf whistling)
173
00:10:06,148 --> 00:10:08,549
- Hi, I'm Monica, alum
from Kappa Beta Chi.
174
00:10:08,550 --> 00:10:09,629
- They'll fuck any guy.
175
00:10:09,630 --> 00:10:11,189
- Just give 'em a try.
176
00:10:11,190 --> 00:10:12,929
- All right, I am here
to prove to you guys
177
00:10:12,930 --> 00:10:14,009
that you're gonna have a blast,
178
00:10:14,010 --> 00:10:15,599
but first we have to set up camp.
179
00:10:15,600 --> 00:10:17,236
- Which is about a
10-minute trek from here.
180
00:10:17,237 --> 00:10:19,349
- Excuse me, is there
like a bathroom nearby?
181
00:10:19,350 --> 00:10:20,999
- There's a portable at the camp.
182
00:10:21,000 --> 00:10:22,681
- A port-a-potty. You're kidding me?
183
00:10:22,682 --> 00:10:24,209
- Oh, girl, what did you expect?
184
00:10:24,210 --> 00:10:25,349
- The girls at the house
said that there were
185
00:10:25,350 --> 00:10:27,436
full camping facilities
with showers and toi-
186
00:10:27,437 --> 00:10:30,104
(group mocking)
187
00:10:31,050 --> 00:10:32,965
- Yo, go back to model town, girl.
188
00:10:32,966 --> 00:10:33,799
- Bite me!
189
00:10:33,800 --> 00:10:35,999
- Uh-uh-uh-uh, there will
be no sexual activity
190
00:10:36,000 --> 00:10:38,543
on this island unless
I am directly involved.
191
00:10:38,544 --> 00:10:40,969
(group whooping)
192
00:10:40,970 --> 00:10:43,019
So with that in mind, you
have an hour to get settled,
193
00:10:43,020 --> 00:10:44,069
and then the hunt begins.
194
00:10:44,070 --> 00:10:45,775
- Okay, let's do it!
195
00:10:45,776 --> 00:10:49,693
(group whooping and hollering)
196
00:10:50,759 --> 00:10:52,756
(ATVs rumbling)
197
00:10:52,757 --> 00:10:53,863
♪ Da da da da da ♪
198
00:10:53,864 --> 00:10:55,244
- [Group] Drink!
199
00:10:55,245 --> 00:10:56,614
♪ Da da da da da ♪
200
00:10:56,615 --> 00:10:57,919
- [Group] Drink!
201
00:10:57,920 --> 00:10:59,279
♪ Da da da da da ♪
202
00:10:59,280 --> 00:11:00,747
- [Group] Drink!
203
00:11:00,748 --> 00:11:02,107
♪ Da da da da da ♪
204
00:11:02,108 --> 00:11:03,473
- [Group] Drink!
205
00:11:03,474 --> 00:11:07,067
(group whooping and hollering)
206
00:11:07,068 --> 00:11:08,046
- Yeah!
207
00:11:08,046 --> 00:11:09,046
- Ooh!
208
00:11:10,680 --> 00:11:12,545
- All right, you're all initiated.
209
00:11:12,546 --> 00:11:15,181
(group whooping and hollering)
210
00:11:15,182 --> 00:11:16,979
Now, here's the deal, here's the deal.
211
00:11:16,980 --> 00:11:19,829
Scattered around the
island are over 2500 pairs
212
00:11:19,830 --> 00:11:21,839
of men's and women's underwear,
213
00:11:21,840 --> 00:11:24,165
donated by all the houses.
214
00:11:24,166 --> 00:11:25,319
- The couple with the
most underwear by dinner
215
00:11:25,320 --> 00:11:28,769
wins $20,000, half to
be donated to charity,
216
00:11:28,770 --> 00:11:30,419
and the other half to
the winning fraternity
217
00:11:30,420 --> 00:11:32,207
and sorority for house improvements.
218
00:11:32,208 --> 00:11:33,041
(group whooping and hollering)
219
00:11:33,042 --> 00:11:35,099
- At the end of the day,
when you hear the gunshot,
220
00:11:35,100 --> 00:11:36,959
you have one hour to get back to camp.
221
00:11:36,960 --> 00:11:39,539
For every minute you're late,
we deduct from your score.
222
00:11:39,540 --> 00:11:40,530
- Thank you, Paul.
223
00:11:40,531 --> 00:11:41,999
Each team gets two bags.
224
00:11:42,000 --> 00:11:43,829
Oh, and in case you guys
happen to get thirsty,
225
00:11:43,830 --> 00:11:45,809
there are some festive
piñatas scattered around
226
00:11:45,810 --> 00:11:48,035
the island filled with
some choice beverages.
227
00:11:48,036 --> 00:11:49,673
- Tequila!
228
00:11:49,674 --> 00:11:52,086
- [Group] Yeah, tequila!
229
00:11:52,087 --> 00:11:53,249
- Woo-woo!
230
00:11:53,250 --> 00:11:54,449
- Okay, to get things started,
231
00:11:54,450 --> 00:11:56,572
tradition calls for some trivia.
232
00:11:56,573 --> 00:11:57,574
(group whining)
233
00:11:57,575 --> 00:11:58,979
- Listen up. Listen up, guys.
234
00:11:58,980 --> 00:12:00,329
- Okay, first question.
235
00:12:00,330 --> 00:12:01,949
Five bonus pairs to the person
236
00:12:01,950 --> 00:12:04,769
who can tell me the meaning
behind Cinco de Mayo.
237
00:12:04,770 --> 00:12:05,760
- May 5th!
238
00:12:05,761 --> 00:12:07,199
- Not the translation, loser.
239
00:12:07,200 --> 00:12:08,459
- Translation meaning what?
240
00:12:08,460 --> 00:12:09,599
It's all the same.
241
00:12:09,600 --> 00:12:10,859
Come on, give me my undies.
242
00:12:10,860 --> 00:12:12,419
- Denied. Denied.
- Give 'em up.
243
00:12:12,420 --> 00:12:14,058
- Anyone? Anyone?
- [Larry] What the hell?
244
00:12:14,059 --> 00:12:15,305
- [Monica] Cinco de Mayo.
245
00:12:15,306 --> 00:12:16,926
- Excuse to party!
246
00:12:16,927 --> 00:12:18,959
- Could be a person. (burping).
247
00:12:18,960 --> 00:12:20,625
- Hey, isn't that when Evita died?
248
00:12:20,626 --> 00:12:23,339
(Doug spurting)
(group laughing)
249
00:12:23,340 --> 00:12:25,709
- It's a sad, sad day
for Woodson University.
250
00:12:25,710 --> 00:12:28,199
- Celebration of Mexican independence!
251
00:12:28,200 --> 00:12:30,479
(group whooping and hollering)
252
00:12:30,480 --> 00:12:33,518
- Five pairs to Tina,
representing Kappa Kappa Delta.
253
00:12:33,519 --> 00:12:35,317
(group whooping and hollering)
254
00:12:35,318 --> 00:12:39,209
- Den bears, name the city
where the battle took place.
255
00:12:39,210 --> 00:12:40,168
- Tijuana.
256
00:12:40,169 --> 00:12:41,459
(Paul mimicking buzzer sounding)
257
00:12:41,460 --> 00:12:42,659
- Mexico City.
258
00:12:42,660 --> 00:12:44,069
- Incorrect.
- Damn.
259
00:12:44,070 --> 00:12:45,509
- What is Cancun?
260
00:12:45,510 --> 00:12:48,131
- I don't think so, and this
ain't a game show, honey.
261
00:12:48,132 --> 00:12:49,949
(students laughing)
262
00:12:49,950 --> 00:12:51,520
All right, anyone?
263
00:12:51,521 --> 00:12:53,369
The name of the city where
the battle took place.
264
00:12:53,370 --> 00:12:54,370
Anyone?
265
00:12:55,170 --> 00:12:56,589
(students murmuring)
266
00:12:56,590 --> 00:12:58,049
Okay, forget that one.
267
00:12:58,050 --> 00:12:59,159
Last question.
268
00:12:59,160 --> 00:13:00,329
For 20 pairs.
269
00:13:00,330 --> 00:13:03,179
Name of the two opposing
generals in the battle.
270
00:13:03,180 --> 00:13:04,239
- [Student] Zorro!
271
00:13:04,240 --> 00:13:06,149
- No, no, no! Yo, I know that one, yo.
272
00:13:06,150 --> 00:13:07,627
- Yeah?
273
00:13:07,628 --> 00:13:09,148
- [Student] Yeah, yeah, yeah, right.
274
00:13:09,149 --> 00:13:11,344
- General Cheech and General Chong, baby.
275
00:13:11,345 --> 00:13:13,136
(group whooping and hollering)
276
00:13:13,137 --> 00:13:14,879
- You guys are pathetic.
277
00:13:14,880 --> 00:13:15,892
- Wait, wait, wait, wait, wait.
278
00:13:15,893 --> 00:13:16,726
What about funny creative?
279
00:13:16,727 --> 00:13:17,849
I mean, give me five pairs.
280
00:13:17,850 --> 00:13:19,704
I don't know, let me just smell the pants.
281
00:13:19,705 --> 00:13:22,379
(students laughing)
(Doug sniffing)
282
00:13:22,380 --> 00:13:24,119
- [Student] Aw, man.
- Right there.
283
00:13:24,120 --> 00:13:25,589
- Raising the stakes.
284
00:13:25,590 --> 00:13:27,209
25 pairs, going once.
285
00:13:27,210 --> 00:13:28,828
- Let's just start the game!
286
00:13:28,829 --> 00:13:29,852
(group whooping and hollering)
287
00:13:29,853 --> 00:13:30,853
- Right!
288
00:13:31,660 --> 00:13:32,969
- Going twice!
289
00:13:32,970 --> 00:13:35,005
- How about 50 pairs?
290
00:13:35,006 --> 00:13:36,423
- [Students] Ooo!
291
00:13:38,610 --> 00:13:40,323
- [Paul] Sold. 50 pairs it is.
292
00:13:41,700 --> 00:13:43,349
- Cool.
293
00:13:43,350 --> 00:13:47,039
On May 5, 1862, General Ignacio Zaragoza
294
00:13:47,040 --> 00:13:48,870
led the Mexicans to victory.
295
00:13:48,871 --> 00:13:50,589
- All right, Einstein!
- How does he know that?
296
00:13:50,590 --> 00:13:51,599
- Defending the town of Puebla against
297
00:13:51,600 --> 00:13:54,843
the attacking French led by
General Charles Latrille.
298
00:13:56,286 --> 00:14:00,036
(group whooping and yelling)
299
00:14:01,247 --> 00:14:02,984
- [Student] I wanna
smoke what he's smokin'.
300
00:14:02,985 --> 00:14:04,024
- 50 pair.
301
00:14:04,025 --> 00:14:08,030
Professor Kyle, representing
Delta Landa Delta.
302
00:14:08,031 --> 00:14:10,116
- Yeah!
303
00:14:10,117 --> 00:14:12,530
- All right, boys and
girls, let's pair up!
304
00:14:12,531 --> 00:14:15,839
(group whooping and yelling)
305
00:14:15,840 --> 00:14:18,479
- When I call your names,
please come forward.
306
00:14:18,480 --> 00:14:20,433
First, Jake and Julie.
307
00:14:21,630 --> 00:14:22,859
- Better not slow me down.
308
00:14:22,860 --> 00:14:24,460
- I wouldn't dream of it, Rambo.
309
00:14:25,432 --> 00:14:27,989
(handcuffs clicking)
310
00:14:27,990 --> 00:14:29,450
- [Monica] Larry and Connie.
311
00:14:31,122 --> 00:14:33,293
- You know, I could do
that a lot better for you.
312
00:14:35,575 --> 00:14:38,129
(handcuffs clicking)
313
00:14:38,130 --> 00:14:39,419
Doug and Carmen.
314
00:14:39,420 --> 00:14:40,589
- Oh, yeah, yeah, yeah!
315
00:14:40,590 --> 00:14:41,525
Hook me up, baby.
316
00:14:41,526 --> 00:14:42,576
Hook me up.
317
00:14:42,577 --> 00:14:44,283
Ha-ha-ha, the team to beat.
318
00:14:46,230 --> 00:14:47,738
Got it?
- Yeah.
319
00:14:47,739 --> 00:14:48,739
- Let's go.
320
00:14:51,570 --> 00:14:52,589
- Bob and Lisa.
321
00:14:52,590 --> 00:14:53,751
- Woo!
322
00:14:53,752 --> 00:14:54,585
- Uh-uh, no.
323
00:14:54,585 --> 00:14:55,418
- This won't do.
324
00:14:55,419 --> 00:14:56,663
Unacceptable.
- Seriously.
325
00:14:56,664 --> 00:14:57,708
- [Kyle] They can't be a team.
326
00:14:57,709 --> 00:14:58,739
- Guys, listen. No switches.
327
00:14:58,740 --> 00:15:00,389
We have to stick to the
pairings on the list.
328
00:15:00,390 --> 00:15:01,223
Tradition.
329
00:15:01,223 --> 00:15:02,160
- Screw tradition.
330
00:15:02,160 --> 00:15:02,993
- [Tina] Seriously, okay?
331
00:15:02,994 --> 00:15:04,203
- Sorry. Good luck.
332
00:15:05,040 --> 00:15:07,999
- I don't believe this.
(fly buzzing)
333
00:15:08,000 --> 00:15:10,259
This cannot be happening.
(fly buzzing)
334
00:15:10,260 --> 00:15:11,360
- [Paul] On your mark.
335
00:15:12,234 --> 00:15:13,353
- Say bye to wine, darling.
336
00:15:14,570 --> 00:15:15,570
- Get set!
337
00:15:17,348 --> 00:15:18,910
(gun firing)
338
00:15:18,911 --> 00:15:22,655
(group whooping and yelling)
339
00:15:22,656 --> 00:15:25,239
(ATVs revving)
340
00:15:28,990 --> 00:15:30,566
(handcuffs clattering)
341
00:15:30,567 --> 00:15:31,679
- Ow! You're hurting me!
342
00:15:31,680 --> 00:15:33,299
- I'm not doing anything.
343
00:15:33,300 --> 00:15:34,949
- You know what? Stop pulling.
344
00:15:34,950 --> 00:15:36,209
- Don't tell me what to do.
345
00:15:36,210 --> 00:15:37,619
I'm trying to get us out.
346
00:15:37,620 --> 00:15:39,119
- I'm just not playing, that's all.
347
00:15:39,120 --> 00:15:40,587
- This sucks.
348
00:15:40,588 --> 00:15:43,675
(Tina and Kyle grunting)
349
00:15:43,676 --> 00:15:44,899
- God!
350
00:15:44,900 --> 00:15:47,399
Ugh, can it get any worse?
351
00:15:47,400 --> 00:15:49,769
- We can invite your little
study partner to join us.
352
00:15:49,770 --> 00:15:51,649
I bet you'd like that.
353
00:15:51,650 --> 00:15:54,513
- Uh, you are such an idiot, I swear!
354
00:15:55,500 --> 00:15:57,153
- Yeah, I guess I was.
- Ow.
355
00:15:59,730 --> 00:16:00,809
Looks like we'll just have to sit here
356
00:16:00,810 --> 00:16:02,189
and wait till it's over.
357
00:16:02,190 --> 00:16:03,479
How exciting for me.
358
00:16:03,480 --> 00:16:04,480
- Yes.
359
00:16:05,543 --> 00:16:09,793
(upbeat pop/rock music)
360
00:16:17,326 --> 00:16:20,065
♪ Take me back ♪
361
00:16:20,066 --> 00:16:22,986
♪ To my cherry missile ♪
362
00:16:22,987 --> 00:16:23,987
- Slow down!
363
00:16:25,524 --> 00:16:27,239
You're going to break my arm off, cheat!
364
00:16:27,240 --> 00:16:29,343
- Come on! Let's go! Let's go!
365
00:16:30,240 --> 00:16:32,120
- It's not like we're trying to score
366
00:16:32,121 --> 00:16:33,135
a touchdown here!
367
00:16:33,136 --> 00:16:33,969
- Ugh, yes we are!
368
00:16:33,969 --> 00:16:34,969
- Ow!
369
00:16:36,165 --> 00:16:40,265
(upbeat pop/rock music)
370
00:16:40,266 --> 00:16:42,514
- Oh! (gasping)
371
00:16:42,515 --> 00:16:44,686
Totally cool.
- See?
372
00:16:44,687 --> 00:16:46,889
- I told you to trust me.
373
00:16:46,890 --> 00:16:47,919
- Oh, cool.
374
00:16:47,920 --> 00:16:49,079
- Check this out.
375
00:16:49,080 --> 00:16:50,686
- What's that? Where'd you get that?
376
00:16:50,687 --> 00:16:52,949
- Beta's have connections.
377
00:16:52,950 --> 00:16:54,089
- Can't we get disqualified?
378
00:16:54,090 --> 00:16:56,189
- No one's gonna know.
You wanna win, right?
379
00:16:56,190 --> 00:16:57,023
Huh?
380
00:16:57,024 --> 00:16:58,769
We'll just put 'em back on after.
381
00:16:58,770 --> 00:17:00,483
Come on. Let's have some fun, huh?
382
00:17:01,920 --> 00:17:02,850
What do you say?
383
00:17:02,851 --> 00:17:04,013
- Yeah, okay. Cool.
384
00:17:05,804 --> 00:17:06,804
Ah!
385
00:17:08,354 --> 00:17:09,354
- Okay.
386
00:17:11,370 --> 00:17:12,733
You up for it, hmm?
387
00:17:17,160 --> 00:17:18,160
Good stuff.
388
00:17:19,619 --> 00:17:20,702
- Yeah, okay.
389
00:17:22,433 --> 00:17:25,016
(Bob coughing)
390
00:17:25,979 --> 00:17:29,062
(soft ominous music)
391
00:17:30,761 --> 00:17:35,289
♪ 10, nine, eight, seven,
six, five, four, three, two ♪
392
00:17:35,290 --> 00:17:39,555
♪ Two, two, two ♪
393
00:17:39,556 --> 00:17:43,492
♪ I just wanna be in space with you ♪
394
00:17:43,493 --> 00:17:44,784
(both laughing)
395
00:17:44,785 --> 00:17:47,084
- Alrighty then. Let's go get 'em.
396
00:17:47,085 --> 00:17:48,590
- Okay.
397
00:17:48,591 --> 00:17:52,936
♪ 10, nine, eight, seven,
six, five, four, three, two ♪
398
00:17:52,937 --> 00:17:54,502
♪ Two ♪
399
00:17:54,503 --> 00:17:59,001
♪ Think of all the fun things we can do ♪
400
00:17:59,002 --> 00:18:00,554
♪ Do ♪
401
00:18:00,555 --> 00:18:02,144
♪ One ♪
402
00:18:02,145 --> 00:18:03,664
♪ Zero ♪
403
00:18:03,665 --> 00:18:06,332
♪ And blast off ♪
404
00:18:08,514 --> 00:18:11,264
(birds chirping)
405
00:18:14,448 --> 00:18:19,448
(Lisa giggling)
(soft ominous music)
406
00:18:22,950 --> 00:18:24,591
- Oops!
407
00:18:24,592 --> 00:18:26,425
Can't forget that one.
408
00:18:31,866 --> 00:18:32,949
Totally cool.
409
00:18:34,807 --> 00:18:38,224
(soft suspenseful music)
410
00:18:48,593 --> 00:18:50,024
(water splashing)
411
00:18:50,025 --> 00:18:51,346
Oh!
412
00:18:51,347 --> 00:18:54,014
(Lisa laughing)
413
00:18:55,807 --> 00:18:58,390
(Lisa humming)
414
00:19:00,391 --> 00:19:03,724
(soft mysterious music)
415
00:19:08,483 --> 00:19:10,260
(chuckling) Hey, Bill!
416
00:19:10,261 --> 00:19:11,261
Bill!
417
00:19:16,023 --> 00:19:18,479
- Bob. Bob.
- What?
418
00:19:18,480 --> 00:19:20,812
- My name is Bob, not Bill. Bob.
419
00:19:20,813 --> 00:19:23,875
- Oh, yeah. Sorry.
420
00:19:23,876 --> 00:19:26,673
Bob, why are you whispering?
421
00:19:28,999 --> 00:19:31,833
- I don't know. That's
a very good question.
422
00:19:33,810 --> 00:19:34,810
- Oh.
423
00:19:36,030 --> 00:19:36,863
Check it out.
424
00:19:36,864 --> 00:19:39,210
- Oh, wow. Where'd you get that?
425
00:19:39,211 --> 00:19:40,503
- It was stuck in the mud.
426
00:19:40,504 --> 00:19:42,173
- What is it?
427
00:19:42,174 --> 00:19:44,249
- I think it's a piñata.
428
00:19:44,250 --> 00:19:45,809
- Pretty scary lookin', huh?
429
00:19:45,810 --> 00:19:48,723
- Oh no. I think it's totally cool.
430
00:19:50,130 --> 00:19:51,599
- What's in it?
431
00:19:51,600 --> 00:19:53,039
- I don't know.
432
00:19:53,040 --> 00:19:55,469
But it's definitely not from this year.
433
00:19:55,470 --> 00:19:58,311
Who knows what they used
to put in these things.
434
00:19:58,312 --> 00:19:59,982
(both laughing)
435
00:19:59,983 --> 00:20:01,623
- Let's crack it open.
436
00:20:02,490 --> 00:20:04,642
- No, we shouldn't.
- Why?
437
00:20:04,643 --> 00:20:05,852
It's just a piñata.
438
00:20:05,853 --> 00:20:07,053
Come on, dude.
439
00:20:08,730 --> 00:20:09,803
- Yeah, you're right.
440
00:20:10,754 --> 00:20:12,938
- All right, we need
something to hit it with.
441
00:20:12,939 --> 00:20:14,737
- Okay, okay.
442
00:20:14,738 --> 00:20:16,371
(branch snapping)
443
00:20:16,372 --> 00:20:19,205
(branch thudding)
444
00:20:21,961 --> 00:20:23,169
- Damn.
445
00:20:23,170 --> 00:20:26,829
What the hell is this shit made of?
446
00:20:26,830 --> 00:20:27,830
- Okay, hey.
447
00:20:29,130 --> 00:20:31,919
How about a rock?
448
00:20:31,920 --> 00:20:33,539
- Excellent idea.
449
00:20:33,540 --> 00:20:35,553
That is like a great idea.
450
00:20:37,377 --> 00:20:38,377
A rock.
451
00:20:40,119 --> 00:20:43,357
(Lisa laughing)
452
00:20:43,358 --> 00:20:46,441
(dark ominous music)
453
00:20:48,041 --> 00:20:49,743
- Hey! How about this?
454
00:20:50,986 --> 00:20:52,536
- Perfect.
455
00:20:52,537 --> 00:20:55,704
That is like the fuckin' perfect rock.
456
00:20:56,664 --> 00:20:59,151
(kisses smacking)
457
00:20:59,152 --> 00:21:00,829
(Lisa giggling)
458
00:21:00,830 --> 00:21:05,830
(rock thudding)
(dark ominous music)
459
00:21:12,255 --> 00:21:15,135
(rock thudding)
(demons screeching)
460
00:21:15,136 --> 00:21:17,053
Yeah! I think I got it.
461
00:21:18,171 --> 00:21:21,088
(demon screeching)
462
00:21:22,109 --> 00:21:23,700
- Do you hear that?
463
00:21:23,701 --> 00:21:25,701
- What the fuck is that?
464
00:21:27,006 --> 00:21:29,673
(demon roaring)
465
00:21:32,390 --> 00:21:35,390
(demons screeching)
466
00:21:36,420 --> 00:21:38,350
Do you hear that?
467
00:21:38,351 --> 00:21:40,351
- What the hell is that?
468
00:21:41,340 --> 00:21:46,340
(leaves rustling)
(demons screeching)
469
00:21:46,708 --> 00:21:49,708
(lightning zapping)
470
00:21:55,178 --> 00:21:58,261
(dark ominous music)
471
00:22:01,809 --> 00:22:03,231
What was in that pot?
472
00:22:03,232 --> 00:22:04,409
- That was like totally fucked.
473
00:22:04,410 --> 00:22:05,410
- Huh?
474
00:22:07,700 --> 00:22:10,283
(wind howling)
475
00:22:11,790 --> 00:22:12,623
- [Lisa] Where'd it go?
476
00:22:12,624 --> 00:22:13,890
- [Bob] It was right there.
477
00:22:15,054 --> 00:22:16,499
- A piñata, right?
478
00:22:16,500 --> 00:22:18,539
We were cracking a piñata?
479
00:22:18,540 --> 00:22:19,686
- [Bob] Yeah.
480
00:22:19,687 --> 00:22:22,751
(demons screeching)
481
00:22:22,752 --> 00:22:26,263
(demon growling)
482
00:22:26,264 --> 00:22:28,815
(demon roaring)
483
00:22:28,816 --> 00:22:30,048
- Let's get outta here.
484
00:22:30,049 --> 00:22:31,829
(demon roaring)
(blood splattering)
485
00:22:31,830 --> 00:22:34,580
(Lisa screaming)
486
00:22:35,910 --> 00:22:36,796
(demon roaring)
487
00:22:36,797 --> 00:22:38,575
(Lisa screaming)
488
00:22:38,576 --> 00:22:41,487
(demon roaring)
489
00:22:41,488 --> 00:22:44,238
(Lisa screaming)
490
00:22:45,120 --> 00:22:48,081
(demon growling)
491
00:22:48,082 --> 00:22:50,832
(demon roaring)
492
00:22:52,614 --> 00:22:55,364
(demon laughing)
493
00:23:06,950 --> 00:23:08,579
- What do you say about a truce?
494
00:23:08,580 --> 00:23:09,580
- Hell no.
495
00:23:10,380 --> 00:23:11,340
- What? You just wanna sit around
496
00:23:11,341 --> 00:23:12,779
and do nothin' 'til dinner?
497
00:23:12,780 --> 00:23:13,949
- No, I'd rather be playing,
498
00:23:13,950 --> 00:23:15,539
just with someone other than you.
499
00:23:15,540 --> 00:23:17,969
- The feeling's mutual, but I
ain't sittin' around all day.
500
00:23:17,970 --> 00:23:19,079
- What are you doing?
501
00:23:19,080 --> 00:23:21,659
- Look, the Delta's have won
this three out of eight years,
502
00:23:21,660 --> 00:23:23,069
and I wanna make it four.
503
00:23:23,070 --> 00:23:24,179
We have a 60 pair start,
504
00:23:24,180 --> 00:23:26,459
so either I drag your
sorry ass around the woods,
505
00:23:26,460 --> 00:23:29,129
or you help me and we win this together.
506
00:23:29,130 --> 00:23:30,280
- You wouldn't drag me.
507
00:23:31,290 --> 00:23:32,290
- You wanna bet?
508
00:23:34,350 --> 00:23:35,350
What's it gonna be?
509
00:23:36,960 --> 00:23:38,279
All right.
510
00:23:38,280 --> 00:23:39,839
- Ow! Ow! Okay, okay, okay.
511
00:23:39,840 --> 00:23:41,371
Wait, these things hurt!
512
00:23:41,372 --> 00:23:42,869
- Stop your complainin'.
513
00:23:42,870 --> 00:23:44,909
You begged me for weeks
to use handcuffs on you.
514
00:23:44,910 --> 00:23:46,083
You just got your wish.
515
00:23:47,340 --> 00:23:49,653
Now play nice and let's go.
516
00:23:52,530 --> 00:23:54,389
- [Connie] I thought you
said it wasn't that far.
517
00:23:54,390 --> 00:23:55,390
- Almost there.
518
00:23:57,540 --> 00:23:59,463
There. That's the last marker.
519
00:24:01,950 --> 00:24:03,543
Beta Chi's rule!
520
00:24:06,109 --> 00:24:08,276
Let's see. It's over here.
521
00:24:10,169 --> 00:24:11,002
(branches snapping)
522
00:24:11,002 --> 00:24:12,002
Shh.
- What?
523
00:24:14,070 --> 00:24:15,420
- I think someone's comin'.
524
00:24:16,680 --> 00:24:17,880
- I don't hear anything.
525
00:24:18,744 --> 00:24:21,421
(dark ominous music)
526
00:24:21,422 --> 00:24:22,255
(brush rustling)
527
00:24:22,256 --> 00:24:23,549
- There!
528
00:24:23,550 --> 00:24:24,550
Do you hear it?
529
00:24:25,770 --> 00:24:27,426
- Oh, it sounds like
they're coming this way.
530
00:24:27,427 --> 00:24:28,475
Hey!
- Hey, stop!
531
00:24:28,476 --> 00:24:30,093
- What?
- They'll hear us. Come on!
532
00:24:31,291 --> 00:24:34,374
(dark ominous music)
533
00:24:40,882 --> 00:24:41,882
Get down.
534
00:24:44,038 --> 00:24:45,621
Shh. Shh. Be quiet.
535
00:24:48,623 --> 00:24:49,824
They're coming.
536
00:24:49,825 --> 00:24:50,658
- Come on, it's just-
537
00:24:50,659 --> 00:24:52,625
- [Larry] Just be quiet.
538
00:24:52,626 --> 00:24:57,626
- [Connie] I still can't hear anything.
539
00:24:58,969 --> 00:25:00,579
(intense dramatic music)
540
00:25:00,580 --> 00:25:01,969
- What the hell are you doing?
541
00:25:01,970 --> 00:25:03,569
- Right, Bob. I.
542
00:25:03,570 --> 00:25:04,577
- What's wrong?
543
00:25:04,578 --> 00:25:07,124
- Bob, he's, he's, he's dead.
544
00:25:07,125 --> 00:25:08,772
Bob, Bob, Bob is dead!
545
00:25:08,773 --> 00:25:09,908
- Bob's dead?
546
00:25:09,909 --> 00:25:11,611
- No, yeah, he's dead.
547
00:25:11,612 --> 00:25:12,716
- What happened?
548
00:25:12,717 --> 00:25:14,919
- No, he, he, he's dead!
549
00:25:14,920 --> 00:25:17,590
A pin, a piñata came, came to life
550
00:25:17,591 --> 00:25:20,009
and smashed his head and killed him!
551
00:25:20,010 --> 00:25:20,843
We gotta get outta here.
552
00:25:20,844 --> 00:25:22,409
We gotta get outta here.
553
00:25:22,410 --> 00:25:23,699
We gotta get outta here.
554
00:25:23,700 --> 00:25:24,809
- Man, you reek!
555
00:25:24,810 --> 00:25:26,339
What, you've been smokin' mota, too?
556
00:25:26,340 --> 00:25:28,090
- You know, this isn't funny, Lisa.
557
00:25:29,659 --> 00:25:30,537
Ew.
558
00:25:30,538 --> 00:25:31,609
- Good blood!
559
00:25:31,610 --> 00:25:33,329
- How'd you get the handcuffs off?
560
00:25:33,330 --> 00:25:34,163
- Oh, god!
561
00:25:34,163 --> 00:25:34,996
- So what?
562
00:25:34,997 --> 00:25:36,179
You get us to go back while Bob scores
563
00:25:36,180 --> 00:25:37,289
all the underwear?
564
00:25:37,290 --> 00:25:39,389
Nice try, sister. (chuckling)
565
00:25:39,390 --> 00:25:40,979
It's not gonna happen.
566
00:25:40,980 --> 00:25:42,338
I don't think so.
567
00:25:42,339 --> 00:25:43,286
(Lisa gasping)
568
00:25:43,286 --> 00:25:44,167
- Oh, god.
569
00:25:44,168 --> 00:25:45,526
Oh, god!
570
00:25:45,527 --> 00:25:46,619
(Larry laughing)
571
00:25:46,620 --> 00:25:47,973
- She's out of her mind.
572
00:25:50,367 --> 00:25:52,259
You know, what some people will do to win.
573
00:25:52,260 --> 00:25:56,406
- Oh, you should talk, Mr. Secret Stash.
574
00:25:56,407 --> 00:25:58,199
- Well, yeah. You're right!
575
00:25:58,200 --> 00:25:59,650
We're wasting time. Let's go!
576
00:26:01,068 --> 00:26:03,818
(demons roaring)
577
00:26:12,283 --> 00:26:13,499
- You know, she almost had me there until
578
00:26:13,500 --> 00:26:14,759
the killed by the piñata line.
579
00:26:14,760 --> 00:26:15,593
- I know.
580
00:26:15,594 --> 00:26:17,209
Like why didn't she say it was, you know,
581
00:26:17,210 --> 00:26:18,809
like a wild animal or something?
582
00:26:18,810 --> 00:26:20,099
- I'm gonna believe like a bear
583
00:26:20,100 --> 00:26:22,113
or like an escaped convict or something.
584
00:26:22,969 --> 00:26:25,320
- A piñata. (laughing)
585
00:26:25,321 --> 00:26:27,962
God. (laughing)
586
00:26:27,963 --> 00:26:31,380
(intense dramatic music)
587
00:26:36,590 --> 00:26:38,608
So how much further?
588
00:26:38,609 --> 00:26:40,797
- Shouldn't be far.
589
00:26:40,798 --> 00:26:43,798
(demons screeching)
590
00:26:48,735 --> 00:26:52,068
(dramatic tribal music)
591
00:26:55,195 --> 00:26:56,195
Shh.
592
00:26:57,658 --> 00:26:59,279
- What is wrong?
593
00:26:59,280 --> 00:27:00,335
- Over there.
594
00:27:00,336 --> 00:27:02,262
(demon growling)
595
00:27:02,263 --> 00:27:03,210
There he is!
596
00:27:03,211 --> 00:27:05,316
- Oh, shit! Run for your lives!
597
00:27:05,317 --> 00:27:07,301
- No, come on! We can take 'em!
598
00:27:07,302 --> 00:27:09,617
(demons roaring)
599
00:27:09,618 --> 00:27:12,528
This is for Bob, you evil piñata!
600
00:27:12,529 --> 00:27:14,573
(piñata shattering)
601
00:27:14,574 --> 00:27:16,638
(demon growling)
602
00:27:16,639 --> 00:27:19,366
Woo-hoo! Yeah!
603
00:27:19,367 --> 00:27:21,650
All right, there you go.
604
00:27:21,651 --> 00:27:24,318
(demon roaring)
605
00:27:26,743 --> 00:27:31,571
Bitch.
(Connie laughing)
606
00:27:31,572 --> 00:27:34,469
- I don't know how else to explain this.
607
00:27:34,470 --> 00:27:35,470
Um.
608
00:27:36,780 --> 00:27:38,579
It's hard to believe what I saw,
609
00:27:38,580 --> 00:27:40,293
but I know, I know what I saw.
610
00:27:41,400 --> 00:27:42,587
It was a piñata.
611
00:27:44,490 --> 00:27:45,330
That's what it was.
612
00:27:45,331 --> 00:27:49,992
And now Bill is dead, Bill is dead from-
613
00:27:49,993 --> 00:27:53,010
- Bob.
614
00:27:53,011 --> 00:27:54,011
- Bob.
615
00:27:55,020 --> 00:27:56,020
Bob, right.
616
00:27:56,730 --> 00:27:57,730
Um.
617
00:28:00,630 --> 00:28:01,829
How could this happen?
618
00:28:01,830 --> 00:28:03,880
I don't understand.
- Just take it easy.
619
00:28:09,600 --> 00:28:10,649
- You'd understand, you know,
620
00:28:10,650 --> 00:28:14,159
if he fell out of a tree or,
621
00:28:14,160 --> 00:28:17,849
or hit his head on a rock, you know?
622
00:28:17,850 --> 00:28:18,850
Shit happens.
623
00:28:20,659 --> 00:28:21,659
But.
624
00:28:23,610 --> 00:28:25,769
Okay, yes, we were drinking.
625
00:28:25,770 --> 00:28:27,359
And yes, we were smoking.
626
00:28:27,360 --> 00:28:29,699
But I know what I saw,
627
00:28:29,700 --> 00:28:33,239
and as crazy as it sounds, it happened.
628
00:28:33,240 --> 00:28:35,283
And, um.
629
00:28:38,190 --> 00:28:40,583
I should've just left the
damn thing in the mud.
630
00:28:42,960 --> 00:28:44,510
We have to get off this island.
631
00:28:48,607 --> 00:28:49,841
(dirt and rocks clattering)
632
00:28:49,842 --> 00:28:53,634
- Oh, yeah. Who's the
man, baby? (laughing)
633
00:28:53,635 --> 00:28:54,635
One, two.
634
00:28:56,129 --> 00:28:57,129
Three, four.
635
00:28:58,606 --> 00:28:59,606
Five, six.
636
00:29:01,631 --> 00:29:04,201
(shovel thudding)
637
00:29:04,202 --> 00:29:07,535
(dramatic tribal music)
638
00:29:11,054 --> 00:29:12,721
Woo-hoo! Yeah! Yeah!
639
00:29:13,575 --> 00:29:14,729
(demon roaring)
640
00:29:14,730 --> 00:29:16,559
All right! What did I tell you?
641
00:29:16,560 --> 00:29:19,231
- Beta Chi's rule!
- Yeah!
642
00:29:19,232 --> 00:29:20,232
Woo-hoo-hoo!
643
00:29:21,278 --> 00:29:22,278
All right.
644
00:29:24,720 --> 00:29:27,489
Yeah, we hit the mother load, baby!
645
00:29:27,490 --> 00:29:28,490
Woo-hoo!
646
00:29:29,303 --> 00:29:30,136
- Hey, stop pullin'.
647
00:29:30,136 --> 00:29:31,136
- Come on!
648
00:29:33,474 --> 00:29:34,949
Yeah!
- Okay, we're set.
649
00:29:34,950 --> 00:29:36,200
- All right, let's...
650
00:29:38,010 --> 00:29:39,133
Where the hell did it go?
651
00:29:39,134 --> 00:29:40,472
(demon roaring)
652
00:29:40,473 --> 00:29:43,379
(Larry screaming)
653
00:29:43,380 --> 00:29:44,732
Connie!
654
00:29:44,733 --> 00:29:47,424
(demon roaring)
655
00:29:47,425 --> 00:29:51,466
(shovel thudding)
(Larry screaming)
656
00:29:51,467 --> 00:29:52,809
Oh no!
657
00:29:52,810 --> 00:29:54,227
Ah, ah! Get away!
658
00:29:56,750 --> 00:29:57,750
No!
659
00:30:01,054 --> 00:30:06,054
(demon roaring)
(Larry screaming)
660
00:30:11,610 --> 00:30:12,809
- Do you believe her or do you think
661
00:30:12,810 --> 00:30:14,610
this is some sort of practical joke?
662
00:30:15,660 --> 00:30:16,739
I mean, what do you think she saw?
663
00:30:16,740 --> 00:30:17,840
- I don't know.
664
00:30:19,670 --> 00:30:20,920
- Do you think he's dead?
665
00:30:23,460 --> 00:30:24,869
- Why would she lie?
666
00:30:24,870 --> 00:30:26,973
And if he isn't, where is he?
667
00:30:30,000 --> 00:30:31,619
Something happened out there.
668
00:30:31,620 --> 00:30:33,239
The question is what.
669
00:30:33,240 --> 00:30:34,799
(engine starting)
670
00:30:34,800 --> 00:30:36,629
- Well, what Maureen didn't
see was me slapping him
671
00:30:36,630 --> 00:30:37,583
in the face after he kissed me.
672
00:30:37,584 --> 00:30:39,779
I mean, I didn't know he was
gonna do that, believe me.
673
00:30:39,780 --> 00:30:42,509
I have no interest in that guy whatsoever.
674
00:30:42,510 --> 00:30:44,309
Besides, he's an arrogant asshole
675
00:30:44,310 --> 00:30:45,760
and I haven't seen him since.
676
00:30:47,310 --> 00:30:48,300
What?
677
00:30:48,301 --> 00:30:49,889
You don't believe me now?
678
00:30:49,890 --> 00:30:51,569
- No, just hurry up and concentrate.
679
00:30:51,570 --> 00:30:52,889
You're gettin' really heavy.
680
00:30:52,890 --> 00:30:55,319
- Oh, so now I'm fat?
681
00:30:55,320 --> 00:30:56,489
- No.
682
00:30:56,490 --> 00:30:59,579
Just get 'em all down so
you can get your ass down.
683
00:30:59,580 --> 00:31:00,809
- Well, you can believe what you want.
684
00:31:00,810 --> 00:31:02,369
I told you the truth.
685
00:31:02,370 --> 00:31:03,509
- Fine.
686
00:31:03,510 --> 00:31:04,860
- A little to the left now.
687
00:31:06,243 --> 00:31:07,499
(Kyle grunting)
688
00:31:07,500 --> 00:31:08,500
- [Kyle] Yeah.
689
00:31:10,560 --> 00:31:12,599
- Okay, down, please.
690
00:31:12,600 --> 00:31:13,650
- Yes, Your Highness.
691
00:31:15,171 --> 00:31:18,088
(engines rumbling)
692
00:31:19,530 --> 00:31:21,517
Hey, what's up?
693
00:31:21,518 --> 00:31:22,709
- You guys all right?
694
00:31:22,710 --> 00:31:23,943
- Never been better.
695
00:31:24,810 --> 00:31:26,280
- What are you doing?
696
00:31:26,281 --> 00:31:27,419
- You disappointed?
697
00:31:27,420 --> 00:31:28,799
- [Monica] The game's over.
698
00:31:28,800 --> 00:31:29,879
- We didn't hear a gunshot.
699
00:31:29,880 --> 00:31:30,880
- Yeah, who won?
700
00:31:32,040 --> 00:31:35,103
- Well, uh, somebody got hurt,
so we're stopping the game.
701
00:31:36,060 --> 00:31:37,679
- Who? What happened?
702
00:31:37,680 --> 00:31:38,879
- Bob had an accident.
703
00:31:38,880 --> 00:31:40,169
- Is it serious?
704
00:31:40,170 --> 00:31:41,909
- Well, we're on our way to check it out.
705
00:31:41,910 --> 00:31:43,229
- Do you need any help?
706
00:31:43,230 --> 00:31:46,619
- Yeah, uh, get back to
camp as quickly as you can.
707
00:31:46,620 --> 00:31:49,079
In my side duffel is my starter's pistol.
708
00:31:49,080 --> 00:31:51,629
Fire off a shot for the others
and start packing your gear.
709
00:31:51,630 --> 00:31:53,609
- Here. In case we need to coordinate.
710
00:31:53,610 --> 00:31:54,779
- Are we leaving?
711
00:31:54,780 --> 00:31:56,009
- Maybe.
712
00:31:56,010 --> 00:31:57,689
- If y'all pass any of the
others on the way back,
713
00:31:57,690 --> 00:31:58,799
let 'em know what's going on.
714
00:31:58,800 --> 00:31:59,969
- Lisa's already there.
715
00:31:59,970 --> 00:32:01,859
She's pretty upset about Bob.
716
00:32:01,860 --> 00:32:02,860
Be careful.
717
00:32:07,812 --> 00:32:09,062
- [Monica] Bob!
718
00:32:14,315 --> 00:32:16,494
- [Paul] Bob, where are you?
719
00:32:16,495 --> 00:32:17,872
Bob!
720
00:32:17,873 --> 00:32:18,873
- Bob?
721
00:32:20,460 --> 00:32:23,960
(tense suspenseful music)
722
00:32:26,917 --> 00:32:27,917
Bob!
723
00:32:29,725 --> 00:32:30,725
- Bob!
724
00:32:31,873 --> 00:32:34,790
(engines rumbling)
725
00:32:37,892 --> 00:32:38,892
Bob!
726
00:32:39,605 --> 00:32:40,855
- [Monica] Bob!
727
00:32:50,510 --> 00:32:51,593
- [Both] Bob!
728
00:32:56,785 --> 00:32:57,785
- Bob?
729
00:33:00,235 --> 00:33:03,735
(tense suspenseful music)
730
00:33:05,348 --> 00:33:06,348
- Bob!
731
00:33:08,693 --> 00:33:09,933
Bob!
732
00:33:09,934 --> 00:33:10,934
- Bob!
733
00:33:11,659 --> 00:33:12,659
- Bob?
734
00:33:13,406 --> 00:33:15,838
- [Monica] Bob, it's Monica.
735
00:33:15,839 --> 00:33:17,633
(branch snapping)
736
00:33:17,634 --> 00:33:20,467
(bird fluttering)
737
00:33:23,094 --> 00:33:25,844
(birds chirping)
738
00:33:27,184 --> 00:33:28,184
- Bob.
739
00:33:29,563 --> 00:33:30,646
- [Both] Bob?
740
00:33:33,561 --> 00:33:34,644
- [Paul] Bob?
741
00:33:36,628 --> 00:33:37,628
- Bob?
742
00:33:38,855 --> 00:33:41,008
(Monica screaming)
(intense dramatic music)
743
00:33:41,009 --> 00:33:42,009
Oh, god! No!
744
00:33:44,089 --> 00:33:45,089
Oh, god! Oh!
745
00:33:47,444 --> 00:33:52,444
(flies buzzing)
(dramatic solemn music)
746
00:33:55,781 --> 00:33:59,031
(upbeat hip hop music)
747
00:34:01,485 --> 00:34:04,235
(demon growling)
748
00:34:07,727 --> 00:34:10,977
(upbeat hip hop music)
749
00:34:12,033 --> 00:34:14,783
(demon growling)
750
00:34:17,158 --> 00:34:20,408
(upbeat hip hop music)
751
00:34:23,094 --> 00:34:25,844
(demon growling)
752
00:34:27,377 --> 00:34:30,333
- Don't you think we should
finish counting our score?
753
00:34:31,630 --> 00:34:33,227
- But we were scoring pretty good.
754
00:34:33,228 --> 00:34:36,914
- We were. What was it?
755
00:34:36,915 --> 00:34:37,915
121.
756
00:34:38,947 --> 00:34:39,947
122.
757
00:34:41,443 --> 00:34:42,903
I thought you wanted to win.
758
00:34:43,838 --> 00:34:45,509
- I do, but-
759
00:34:45,510 --> 00:34:47,279
- Well then, let's go.
760
00:34:47,280 --> 00:34:48,727
You're not a loser, are you?
761
00:34:50,311 --> 00:34:51,747
Come on.
762
00:34:51,748 --> 00:34:53,213
123.
763
00:34:53,214 --> 00:34:54,180
124.
764
00:34:54,181 --> 00:34:55,276
125.
765
00:34:55,277 --> 00:34:57,123
125 plus your?
766
00:34:58,390 --> 00:35:00,299
- Ah, 147.
767
00:35:00,300 --> 00:35:02,339
- Equals two?
768
00:35:02,340 --> 00:35:03,963
- 272.
- 272.
769
00:35:06,300 --> 00:35:07,300
Not bad.
770
00:35:08,040 --> 00:35:10,368
- And we still got some time left.
771
00:35:10,369 --> 00:35:12,839
(demon growling)
772
00:35:12,840 --> 00:35:15,749
Ooh, missed that one.
773
00:35:15,750 --> 00:35:17,660
Pretty cool-lookin' piñata.
774
00:35:17,661 --> 00:35:19,469
- No, it's gross.
775
00:35:19,470 --> 00:35:20,789
- Let's go check it out.
776
00:35:20,790 --> 00:35:22,439
Then we gotta get goin'.
777
00:35:22,440 --> 00:35:23,740
- Whatever you say, chief.
778
00:35:24,972 --> 00:35:27,722
(demon growling)
779
00:35:29,190 --> 00:35:31,679
- Probably hold a fifth
of tequila in that sucker.
780
00:35:31,680 --> 00:35:33,504
- Then what are you gonna drink?
781
00:35:33,505 --> 00:35:35,088
- I don't think so.
782
00:35:37,547 --> 00:35:39,152
(Julie laughing)
783
00:35:39,153 --> 00:35:40,153
Ooo, scary.
784
00:35:40,950 --> 00:35:43,124
Let's open you up there, big guy.
785
00:35:43,125 --> 00:35:45,655
(demon roaring)
786
00:35:45,656 --> 00:35:48,913
(Julie screaming)
787
00:35:48,914 --> 00:35:51,664
(Jake screaming)
788
00:35:53,692 --> 00:35:56,471
- Jake! Jake!
789
00:35:56,472 --> 00:36:01,472
(Jake screaming)
(demon roaring)
790
00:36:04,317 --> 00:36:09,317
(Julie screaming)
(Jake screaming)
791
00:36:09,979 --> 00:36:14,979
(Julie screaming)
(demon roaring)
792
00:36:15,858 --> 00:36:18,582
(gun firing)
793
00:36:18,583 --> 00:36:19,416
- What's up with that?
794
00:36:19,417 --> 00:36:21,509
- I don't know. It's not time yet.
795
00:36:21,510 --> 00:36:22,920
- Shit!
796
00:36:22,921 --> 00:36:24,609
Here we go!
797
00:36:24,610 --> 00:36:26,527
- Get those! Get those!
798
00:36:27,716 --> 00:36:30,466
(birds chirping)
799
00:36:32,530 --> 00:36:34,379
- [Lisa] We've gotta get off this island.
800
00:36:34,380 --> 00:36:36,361
I know what I saw.
801
00:36:36,362 --> 00:36:37,548
- [Larry] Bob's dead?
802
00:36:37,549 --> 00:36:39,096
- Piñata. I know what I saw.
803
00:36:39,097 --> 00:36:40,365
I know what I saw.
804
00:36:40,366 --> 00:36:43,105
You guys should've just left everything.
805
00:36:43,106 --> 00:36:44,462
How can this happen?
806
00:36:44,463 --> 00:36:46,101
I know what I saw.
807
00:36:46,102 --> 00:36:47,834
- [Bob] It's just a piñata.
808
00:36:47,835 --> 00:36:49,036
It's just a piñata.
809
00:36:49,037 --> 00:36:50,620
It's just a piñata.
810
00:36:56,085 --> 00:36:59,085
(soft solemn music)
811
00:37:11,038 --> 00:37:12,038
- Thanks.
812
00:37:13,710 --> 00:37:15,569
- Look, I'm sorry for
jumping to conclusions about-
813
00:37:15,570 --> 00:37:17,489
- You know what? It's okay.
814
00:37:17,490 --> 00:37:19,289
I probably would've reacted the same way
815
00:37:19,290 --> 00:37:20,840
if the situation were reversed.
816
00:37:24,060 --> 00:37:25,060
- I miss you, T.
817
00:37:26,190 --> 00:37:27,190
- Yeah, me too.
818
00:37:28,286 --> 00:37:31,286
(soft solemn music)
819
00:37:38,860 --> 00:37:42,360
(tense suspenseful music)
820
00:37:48,810 --> 00:37:51,417
- Kyle, it's Paul. Are you there?
821
00:37:51,418 --> 00:37:54,869
(radio static crackling)
822
00:37:54,870 --> 00:37:56,729
Kyle, it's Paul.
823
00:37:56,730 --> 00:37:57,930
- [Kyle] Go ahead, Paul.
824
00:38:02,160 --> 00:38:03,899
- Who's there with you?
825
00:38:03,900 --> 00:38:05,849
- [Kyle] Tina and Lisa.
826
00:38:05,850 --> 00:38:07,079
- No one else?
827
00:38:07,080 --> 00:38:08,099
- [Kyle] Not yet.
828
00:38:08,100 --> 00:38:09,339
- Shit.
829
00:38:09,340 --> 00:38:11,759
Okay, get down to the boats right away.
830
00:38:11,760 --> 00:38:12,760
- [Kyle] What is it?
831
00:38:14,220 --> 00:38:15,053
- Bob's dead.
832
00:38:15,054 --> 00:38:17,920
We just found him strung up
in a tree, ripped in half.
833
00:38:19,800 --> 00:38:20,760
- What?
834
00:38:20,761 --> 00:38:23,410
- [Paul] His head was bashed
in like a fresh pumpkin.
835
00:38:24,550 --> 00:38:27,663
Kyle? Kyle, are you there?
836
00:38:28,890 --> 00:38:30,149
- Yeah.
837
00:38:30,150 --> 00:38:33,089
- Grab whatever you can
and get down to the boats.
838
00:38:33,090 --> 00:38:36,209
We'll try to find the others
and direct them to the beach.
839
00:38:36,210 --> 00:38:37,799
As soon as you've got a full boat,
840
00:38:37,800 --> 00:38:39,205
take off back to camp.
841
00:38:39,206 --> 00:38:41,969
The rest of us will take the second boat.
842
00:38:41,970 --> 00:38:43,619
Be careful.
843
00:38:43,620 --> 00:38:45,239
Someone or something's out there
844
00:38:45,240 --> 00:38:47,273
and it's majorly fucked up.
845
00:38:47,274 --> 00:38:49,825
(engines starting)
846
00:38:49,826 --> 00:38:53,243
(intense dramatic music)
847
00:38:55,629 --> 00:38:57,513
- [Paul] Jake!
- [Monica] Jake!
848
00:39:03,420 --> 00:39:04,720
- What happened out there?
849
00:39:05,580 --> 00:39:08,039
- You wouldn't believe me if I told you.
850
00:39:08,040 --> 00:39:09,040
- Try me.
851
00:39:12,906 --> 00:39:15,945
- [Paul] Julie!
- [Monica] Julie!
852
00:39:15,946 --> 00:39:16,946
Connie!
853
00:39:20,438 --> 00:39:23,367
(demon roaring)
854
00:39:23,368 --> 00:39:24,610
- [Doug] Okay, whoa, whoa. You all right?
855
00:39:24,611 --> 00:39:26,039
- [Carmen] Yeah.
- All right, this way.
856
00:39:26,040 --> 00:39:28,049
- Are you sure this is right?
857
00:39:28,050 --> 00:39:29,700
- Yeah, I'm sure, girl. I'm Doug.
858
00:39:31,410 --> 00:39:32,729
- Great. We're lost.
859
00:39:32,730 --> 00:39:34,109
- No, we're not lost, we're not lost.
860
00:39:34,110 --> 00:39:37,493
Look, we're just, uh, we're
taking the scenic route.
861
00:39:38,405 --> 00:39:40,289
- Everything is scenic out here, Doug.
862
00:39:40,290 --> 00:39:41,123
- I know, I know.
863
00:39:41,123 --> 00:39:41,956
But listen, I promise you.
864
00:39:41,957 --> 00:39:43,979
We're gonna get back and
we're gonna win this.
865
00:39:43,980 --> 00:39:46,030
A little extra walk is not gonna kill ya.
866
00:39:47,995 --> 00:39:50,662
(waves lapping)
867
00:39:57,780 --> 00:39:59,365
- Shit.
868
00:39:59,366 --> 00:40:00,366
- Oh my god.
869
00:40:03,734 --> 00:40:07,401
(dramatic mysterious music)
870
00:40:28,379 --> 00:40:31,296
(engines rumbling)
871
00:40:33,105 --> 00:40:35,016
- [Paul] Doug?
872
00:40:35,017 --> 00:40:37,934
(engines rumbling)
873
00:40:54,647 --> 00:40:58,378
(intense dramatic music)
(Monica screaming)
874
00:40:58,379 --> 00:41:01,046
(demon roaring)
875
00:41:02,560 --> 00:41:04,483
Straight! Keep going! Faster!
876
00:41:04,484 --> 00:41:08,555
(engines revving)
- [Monica] Come on!
877
00:41:08,556 --> 00:41:11,223
(demon roaring)
878
00:41:13,686 --> 00:41:16,436
(engine revving)
879
00:41:17,289 --> 00:41:18,919
Paul!
880
00:41:18,920 --> 00:41:21,955
(demon roaring)
881
00:41:21,956 --> 00:41:25,373
(intense dramatic music)
882
00:41:27,701 --> 00:41:30,237
- [Paul] More gas! Don't stop!
883
00:41:30,238 --> 00:41:32,657
- [Monica] It's getting closer!
884
00:41:32,658 --> 00:41:35,799
(demon roaring)
885
00:41:35,800 --> 00:41:36,800
- Watch out!
886
00:41:37,908 --> 00:41:40,575
(demon roaring)
887
00:41:41,736 --> 00:41:42,951
Come on! Move it!
888
00:41:42,952 --> 00:41:44,285
Hurry! This way!
889
00:41:46,150 --> 00:41:51,150
(engines revving)
(Monica screaming)
890
00:41:54,888 --> 00:41:56,975
(Monica thudding)
891
00:41:56,976 --> 00:42:01,836
(demon roaring)
(intense dramatic music)
892
00:42:01,837 --> 00:42:04,287
- [Monica] Oh, my leg!
893
00:42:04,288 --> 00:42:05,705
- [Paul] Come on!
894
00:42:07,775 --> 00:42:10,442
(demon roaring)
895
00:42:12,930 --> 00:42:14,636
Move! Move!
896
00:42:14,637 --> 00:42:15,988
Hurry!
897
00:42:15,989 --> 00:42:20,163
(intense dramatic music)
898
00:42:20,164 --> 00:42:21,164
Keep movin'.
899
00:42:22,062 --> 00:42:26,986
(intense dramatic music)
(Monica grunting)
900
00:42:26,987 --> 00:42:29,143
(demon roaring)
901
00:42:29,144 --> 00:42:30,977
- [Paul] Hurry! Hurry!
902
00:42:32,037 --> 00:42:34,704
(demon roaring)
903
00:42:37,405 --> 00:42:38,488
- Paul! Paul!
904
00:42:39,388 --> 00:42:42,422
Paul! No!
(demon roaring)
905
00:42:42,423 --> 00:42:44,316
(Paul screaming)
906
00:42:44,317 --> 00:42:46,274
(Monica screaming)
907
00:42:46,275 --> 00:42:47,142
- Get outta here!
908
00:42:47,143 --> 00:42:48,432
Monica, go!
- No, Paul!
909
00:42:48,433 --> 00:42:53,405
- Go!
(demon roaring)
910
00:42:53,406 --> 00:42:58,406
(Paul screaming)
(weapon thudding)
911
00:42:58,516 --> 00:43:03,516
(demon roaring)
(Monica screaming)
912
00:43:24,089 --> 00:43:27,469
(Monica gasping)
913
00:43:27,470 --> 00:43:32,470
(intense dramatic music)
(demon roaring)
914
00:43:45,405 --> 00:43:48,322
(Monica screaming)
915
00:43:49,361 --> 00:43:54,361
(demon roaring)
(intense dramatic music)
916
00:44:09,270 --> 00:44:12,822
(Monica coughing)
917
00:44:12,823 --> 00:44:16,240
(intense dramatic music)
918
00:44:17,165 --> 00:44:22,165
(crickets chirping)
(flames crackling)
919
00:44:28,540 --> 00:44:31,090
- Okay, maybe it's like a
wild animal or something.
920
00:44:32,430 --> 00:44:33,599
- Have you ever heard of a wild animal
921
00:44:33,600 --> 00:44:36,299
that strings someone
up after killing them?
922
00:44:36,300 --> 00:44:38,219
- Okay, so maybe it was
some screwed up hermit
923
00:44:38,220 --> 00:44:40,979
that no one knew was
living here on the island.
924
00:44:40,980 --> 00:44:43,330
- Did you get a good look
at the piñata's feet?
925
00:44:44,370 --> 00:44:46,803
- I, uh, I don't remember.
926
00:44:47,850 --> 00:44:49,500
- Were they hoofed? Try to think.
927
00:44:50,340 --> 00:44:52,653
- It happened so fast. I don't know.
928
00:44:54,270 --> 00:44:58,379
But I saw its eyes,
and they were fiery red
929
00:44:58,380 --> 00:44:59,639
and glowing and-
930
00:44:59,640 --> 00:45:01,588
- Why are we still talking about this?
931
00:45:01,589 --> 00:45:02,639
I mean, you guys don't actually believe
932
00:45:02,640 --> 00:45:04,740
there's a killer piñata out there, do you?
933
00:45:05,683 --> 00:45:07,083
- I don't know what I think.
934
00:45:08,700 --> 00:45:10,949
There's this old Mexican
folklore I studied about
935
00:45:10,950 --> 00:45:12,800
that fits what Lisa's description is.
936
00:45:14,430 --> 00:45:15,719
It tells a story of Magaño,
937
00:45:15,720 --> 00:45:17,579
a small, remote village
in Central America.
938
00:45:17,580 --> 00:45:18,930
- That had a killer piñata?
939
00:45:20,640 --> 00:45:22,799
- The village was
prosperous until suddenly
940
00:45:22,800 --> 00:45:24,350
famine and disease consumed it.
941
00:45:25,320 --> 00:45:27,179
The shaman figured it was
the sins of the people
942
00:45:27,180 --> 00:45:29,219
that brought on this curse.
943
00:45:29,220 --> 00:45:32,159
So he decided to perform a ceremony to rid
944
00:45:32,160 --> 00:45:34,210
the land of the evilness in their hearts.
945
00:45:35,100 --> 00:45:36,689
He created two symbolic piñatas.
946
00:45:36,690 --> 00:45:38,009
One to represent good fortune,
947
00:45:38,010 --> 00:45:39,719
and the other to be used as a receptacle
948
00:45:39,720 --> 00:45:42,509
for the transgressions
of the entire village.
949
00:45:42,510 --> 00:45:44,399
He symbolically transferred the sins
950
00:45:44,400 --> 00:45:48,359
onto the piñata and cast it
off by setting it out to sea.
951
00:45:48,360 --> 00:45:52,349
Now, according to the folklore,
prosperity soon returned
952
00:45:52,350 --> 00:45:54,509
and the piñata was never seen again.
953
00:45:54,510 --> 00:45:56,423
- So you think that's what's out there?
954
00:45:58,620 --> 00:46:00,869
- I saw prints near the
wreckage of the boats
955
00:46:00,870 --> 00:46:03,153
that was made by a
creature with hoofed feet.
956
00:46:04,230 --> 00:46:05,909
Now the legend says that this piñata
957
00:46:05,910 --> 00:46:09,423
had two hoofed feet, and
the actual heart of a pig.
958
00:46:10,260 --> 00:46:12,779
It's upper body is very
human-like with fire-red eyes
959
00:46:12,780 --> 00:46:14,163
and horns on its head.
960
00:46:15,090 --> 00:46:16,619
- Like the devil.
961
00:46:16,620 --> 00:46:19,120
- Okay, is there any proof
of this ever happening?
962
00:46:20,220 --> 00:46:21,053
- No.
963
00:46:21,054 --> 00:46:22,925
- Well then how do we know?
964
00:46:22,926 --> 00:46:24,149
- Look, just because they
haven't found any proof
965
00:46:24,150 --> 00:46:25,529
doesn't mean it never
really ever happened.
966
00:46:25,530 --> 00:46:27,389
- Well, usually they have
something to support it
967
00:46:27,390 --> 00:46:28,223
if it's true.
968
00:46:28,224 --> 00:46:29,429
- No, they're finding
things in the Middle East
969
00:46:29,430 --> 00:46:31,259
everyday that supports
stories in the Old Testament.
970
00:46:31,260 --> 00:46:34,739
Now does that mean the Red
Sea was ever really parted?
971
00:46:34,740 --> 00:46:36,419
Maybe the evidence didn't survive time,
972
00:46:36,420 --> 00:46:38,309
or perhaps it's still waiting to be found.
973
00:46:38,310 --> 00:46:40,709
- But a piñata coming
alive and killing people?
974
00:46:40,710 --> 00:46:42,776
I mean, that's a bit out
there, don't you think?
975
00:46:42,777 --> 00:46:45,723
- Did the legend say anything
about it coming to life?
976
00:46:48,000 --> 00:46:49,199
- Not that I recall.
977
00:46:49,200 --> 00:46:50,750
- Then how do you explain that?
978
00:46:55,080 --> 00:46:56,780
- We were hitting it with a stone,
979
00:46:57,840 --> 00:47:00,190
trying to break it open
to see what was inside.
980
00:47:01,080 --> 00:47:02,999
And when we finally cracked it,
981
00:47:03,000 --> 00:47:08,000
we heard a sound like,
like we were letting out
982
00:47:08,220 --> 00:47:10,289
the pain and suffering
of an entire village.
983
00:47:10,290 --> 00:47:12,329
I had no idea how to describe it
984
00:47:12,330 --> 00:47:13,980
until you just put it into words.
985
00:47:15,000 --> 00:47:16,859
We thought it was because we were high,
986
00:47:16,860 --> 00:47:19,950
but that is exactly what it sounded like.
987
00:47:21,592 --> 00:47:22,833
- Have you ever heard of an animal
988
00:47:22,834 --> 00:47:25,245
with only two hoofed feet?
989
00:47:25,246 --> 00:47:30,246
(demon roaring)
(intense dramatic music)
990
00:47:42,655 --> 00:47:44,911
(bird cawing)
(Lisa gasping)
991
00:47:44,912 --> 00:47:49,912
(demon roaring)
(intense dramatic music)
992
00:47:54,333 --> 00:47:56,460
(Lisa gasping)
993
00:47:56,461 --> 00:47:59,984
(metal clanging)
994
00:47:59,985 --> 00:48:01,425
- [Tina] What was that?
995
00:48:01,426 --> 00:48:02,593
- Who's there?
996
00:48:04,626 --> 00:48:05,939
- [Tina] Oh my god, I'm gonna die.
997
00:48:05,940 --> 00:48:07,429
Oh my god, I'm gonna die.
998
00:48:07,430 --> 00:48:08,930
- [Kyle] Shh, shh.
999
00:48:11,513 --> 00:48:14,930
(intense dramatic music)
1000
00:48:23,496 --> 00:48:25,112
(Doug and Carmen screaming)
(Lisa screaming)
1001
00:48:25,113 --> 00:48:27,749
- What the hell are you doing?
1002
00:48:27,750 --> 00:48:28,583
- What's wrong?
1003
00:48:28,584 --> 00:48:29,770
We're just having a little fun.
1004
00:48:29,771 --> 00:48:30,604
- It's not funny.
1005
00:48:30,605 --> 00:48:32,519
- Obviously you guys don't
know what's been going on?
1006
00:48:32,520 --> 00:48:33,920
- Ooo, what's been going on?
1007
00:48:37,860 --> 00:48:39,310
- Hey, where's everyone else?
1008
00:48:40,446 --> 00:48:43,863
(intense dramatic music)
1009
00:48:47,549 --> 00:48:50,466
(insects chirping)
1010
00:48:55,042 --> 00:48:57,792
(water rippling)
1011
00:49:00,616 --> 00:49:03,366
(birds chirping)
1012
00:49:19,158 --> 00:49:20,070
- All right, we've given
them a couple hours.
1013
00:49:20,070 --> 00:49:21,000
It's light and there's no response
1014
00:49:21,001 --> 00:49:22,109
from the walkie talkie.
1015
00:49:22,110 --> 00:49:23,401
Let's get goin'.
1016
00:49:23,402 --> 00:49:24,562
Everyone stay close together.
1017
00:49:25,770 --> 00:49:27,689
- Why don't we try and
swim back to campus?
1018
00:49:27,690 --> 00:49:28,690
- What?
1019
00:49:29,370 --> 00:49:31,079
- Swim. Why don't we swim?
1020
00:49:31,080 --> 00:49:33,059
- It's 15 miles, Lisa.
1021
00:49:33,060 --> 00:49:34,919
- Yeah, so. Marathons are 26.
1022
00:49:34,920 --> 00:49:35,999
- I'm not that good of a swimmer.
1023
00:49:36,000 --> 00:49:36,833
- The ocean's different.
1024
00:49:36,833 --> 00:49:37,666
We'd never make it.
1025
00:49:37,667 --> 00:49:38,720
- A boat would see us?
1026
00:49:39,690 --> 00:49:40,523
- Maybe.
1027
00:49:40,524 --> 00:49:41,639
- And what about sharks?
1028
00:49:41,640 --> 00:49:43,259
- Fine.
1029
00:49:43,260 --> 00:49:45,262
Fine, then why don't we
just stay right here.
1030
00:49:45,263 --> 00:49:46,313
- You know what?
1031
00:49:46,314 --> 00:49:47,147
There's six of our friends out there
1032
00:49:47,148 --> 00:49:48,389
that may need our help.
1033
00:49:48,390 --> 00:49:49,439
- We'd do the same for you.
1034
00:49:49,440 --> 00:49:51,329
- It's not that I don't
want to help them, okay?
1035
00:49:51,330 --> 00:49:53,369
It's just that what are we gonna do?
1036
00:49:53,370 --> 00:49:54,569
We're gonna get ourselves killed.
1037
00:49:54,570 --> 00:49:56,129
What is that gonna do?
1038
00:49:56,130 --> 00:50:00,179
If we stay here, we could
write emergency messages,
1039
00:50:00,180 --> 00:50:01,409
put 'em in bottles-
1040
00:50:01,410 --> 00:50:02,243
- Lisa.
- No, wait.
1041
00:50:02,244 --> 00:50:04,589
And then one of us could
go down and throw them
1042
00:50:04,590 --> 00:50:06,509
in the water and then maybe
someone will find them.
1043
00:50:06,510 --> 00:50:08,699
- It could take decades for
someone to get that bottle.
1044
00:50:08,700 --> 00:50:09,570
- Okay, fine.
1045
00:50:09,571 --> 00:50:11,879
Then let's stay here and wait 'til someone
1046
00:50:11,880 --> 00:50:13,859
back at school realizes
that something's wrong
1047
00:50:13,860 --> 00:50:14,939
and sends another boat.
1048
00:50:14,940 --> 00:50:16,226
- Maybe she's right.
1049
00:50:16,227 --> 00:50:17,429
Look, they'll probably
send another boat tomorrow
1050
00:50:17,430 --> 00:50:19,439
or the day after, for sure, right?
1051
00:50:19,440 --> 00:50:21,869
- Yeah, and how do we even
know they're still alive?
1052
00:50:21,870 --> 00:50:23,009
- How do we know they're not?
1053
00:50:23,010 --> 00:50:24,359
- Well, hey, I mean, we made it back.
1054
00:50:24,360 --> 00:50:25,443
- Yeah, so did we.
1055
00:50:26,370 --> 00:50:28,409
- If it were me out there,
1056
00:50:28,410 --> 00:50:30,209
I would want us to be smart
1057
00:50:30,210 --> 00:50:32,879
and stay in an open area like this.
1058
00:50:32,880 --> 00:50:35,999
Not out there where it has the advantage.
1059
00:50:36,000 --> 00:50:37,289
- She has a point.
1060
00:50:37,290 --> 00:50:38,909
Look, nothing happened
to us last night, guys.
1061
00:50:38,910 --> 00:50:40,049
- You know what? I'm out.
1062
00:50:40,050 --> 00:50:41,609
I'm going to help my friends.
1063
00:50:41,610 --> 00:50:42,510
- Hang on.
1064
00:50:42,511 --> 00:50:44,282
It's stupid for us to split up.
1065
00:50:44,283 --> 00:50:46,229
It's a good way to find
yourself wakin' up dead.
1066
00:50:46,230 --> 00:50:47,100
- I agree with that.
1067
00:50:47,101 --> 00:50:49,413
- Look, either we all stay or we all go.
1068
00:50:50,700 --> 00:50:51,600
We might die either way.
1069
00:50:51,601 --> 00:50:53,609
We don't know it's safer to stay here.
1070
00:50:53,610 --> 00:50:54,443
Me personally?
1071
00:50:54,444 --> 00:50:55,559
My vote is to try to help our friends
1072
00:50:55,560 --> 00:50:58,210
rather than hide and hope
someone comes to rescue us.
1073
00:50:59,280 --> 00:51:00,737
Brothers and sisters, right?
1074
00:51:06,866 --> 00:51:10,199
(upbeat dramatic music)
1075
00:51:40,817 --> 00:51:44,317
(tense suspenseful music)
1076
00:52:06,479 --> 00:52:09,933
(demon roaring)
1077
00:52:09,934 --> 00:52:11,860
- [Lisa] Jake!
1078
00:52:11,861 --> 00:52:12,861
Jake!
1079
00:52:15,396 --> 00:52:16,396
You good?
1080
00:52:17,202 --> 00:52:18,202
Kyle!
1081
00:52:24,655 --> 00:52:27,405
(demon growling)
1082
00:52:31,085 --> 00:52:33,752
(feet stomping)
1083
00:52:35,846 --> 00:52:39,263
(soft suspenseful music)
1084
00:52:46,836 --> 00:52:48,898
(Kyle sniffing)
1085
00:52:48,899 --> 00:52:49,982
- [Doug] Ugh!
1086
00:52:52,991 --> 00:52:54,741
- What is that smell?
1087
00:53:00,502 --> 00:53:03,335
(leaves rustling)
1088
00:53:05,275 --> 00:53:08,775
(tense suspenseful music)
1089
00:53:20,656 --> 00:53:24,073
(intense dramatic music)
1090
00:53:25,693 --> 00:53:28,667
(flies buzzing)
1091
00:53:28,668 --> 00:53:29,668
- Uh!
1092
00:53:30,766 --> 00:53:33,668
- Oh, shit. (coughing)
1093
00:53:33,669 --> 00:53:35,582
- Oh, poor thing.
1094
00:53:35,583 --> 00:53:38,399
- This was not done for food.
1095
00:53:38,400 --> 00:53:39,779
- No.
1096
00:53:39,780 --> 00:53:40,983
- Need anymore proof?
1097
00:53:43,590 --> 00:53:44,740
We should go back.
1098
00:53:45,840 --> 00:53:46,890
- We made a decision.
1099
00:53:51,120 --> 00:53:52,120
Let's keep movin'.
1100
00:54:02,318 --> 00:54:04,985
(flies buzzing)
1101
00:54:12,982 --> 00:54:13,890
- [Carmen] Hey, you
guys, hold on a second.
1102
00:54:13,891 --> 00:54:15,401
Doug's got something-
- Hold it.
1103
00:54:15,402 --> 00:54:16,235
Girl, I'm okay.
1104
00:54:16,235 --> 00:54:17,068
Just go ahead in.
1105
00:54:17,068 --> 00:54:17,901
- No, we'll wait.
1106
00:54:17,902 --> 00:54:19,318
- Kyle, it's okay, man.
1107
00:54:19,319 --> 00:54:20,152
I just got this rock in my shoe.
1108
00:54:20,152 --> 00:54:21,090
It's driving me crazy.
1109
00:54:21,091 --> 00:54:22,679
I'll catch up.
1110
00:54:22,680 --> 00:54:23,930
- Hey, easy on the water.
1111
00:54:24,840 --> 00:54:27,719
- Kyle, I'm serious, man.
1112
00:54:27,720 --> 00:54:28,720
Go ahead.
1113
00:54:29,980 --> 00:54:30,983
- All right, let's go.
1114
00:54:32,500 --> 00:54:35,670
(demon roaring)
1115
00:54:35,671 --> 00:54:39,088
(soft suspenseful music)
1116
00:54:41,861 --> 00:54:44,528
(demon roaring)
1117
00:54:47,553 --> 00:54:49,005
- Fuck.
1118
00:54:49,006 --> 00:54:50,006
This rock.
1119
00:54:51,450 --> 00:54:56,450
(tense suspenseful music)
(demon roaring)
1120
00:54:56,657 --> 00:54:59,157
(bird cawing)
1121
00:55:00,387 --> 00:55:05,387
(tense suspenseful music)
(demon roaring)
1122
00:55:05,866 --> 00:55:09,366
(tense suspenseful music)
1123
00:55:14,283 --> 00:55:16,109
- This is stupid.
1124
00:55:16,110 --> 00:55:17,484
We should all stick together.
1125
00:55:17,485 --> 00:55:19,718
- [Carmen] Yeah.
1126
00:55:19,719 --> 00:55:23,302
(rising suspenseful music)
1127
00:55:29,234 --> 00:55:31,984
(demon roaring)
1128
00:55:44,380 --> 00:55:45,820
- Paul?
1129
00:55:45,821 --> 00:55:46,821
- Monica?
1130
00:55:47,844 --> 00:55:48,993
- [Doug] Jake?
1131
00:55:48,994 --> 00:55:51,097
- [Tina] Monica?
1132
00:55:51,098 --> 00:55:53,660
- [Doug] Jake? Come on, man.
1133
00:55:53,661 --> 00:55:54,661
- Monica?
1134
00:55:57,663 --> 00:55:58,830
Monica? Julie!
1135
00:56:10,035 --> 00:56:11,035
Monica?
1136
00:56:23,175 --> 00:56:28,175
(demon roaring)
(intense dramatic music)
1137
00:56:32,779 --> 00:56:36,279
(tense suspenseful music)
1138
00:56:41,087 --> 00:56:42,087
Doug?
1139
00:56:43,267 --> 00:56:44,267
Doug!
1140
00:56:45,104 --> 00:56:47,004
Quit joking around. This is not funny!
1141
00:56:48,855 --> 00:56:50,451
Doug?
1142
00:56:50,452 --> 00:56:51,929
This isn't funny!
1143
00:56:51,930 --> 00:56:53,279
- Carmen! Carmen!
1144
00:56:53,280 --> 00:56:54,167
Where'd you say he was?
1145
00:56:54,168 --> 00:56:55,499
- He was right behind me, you guys.
1146
00:56:55,500 --> 00:56:57,306
I swear to god, he was right there!
1147
00:56:57,307 --> 00:56:58,616
- Doug!
1148
00:56:58,617 --> 00:57:01,039
- Oh my god, he's dead.
- Stop it, stop it.
1149
00:57:01,040 --> 00:57:02,716
- I wanna go back. Can we go back?
1150
00:57:02,717 --> 00:57:03,550
Can we all go back?
- [Carmen] Doug?
1151
00:57:03,550 --> 00:57:04,383
- It's safer there.
1152
00:57:04,384 --> 00:57:05,789
I wanna go back. I'm going back.
1153
00:57:05,790 --> 00:57:07,709
- No, no, no. Listen, we
have to stay together.
1154
00:57:07,710 --> 00:57:08,543
Doug!
1155
00:57:08,544 --> 00:57:10,499
- No, no, no! You don't understand!
1156
00:57:10,500 --> 00:57:11,333
You're not listening to me!
1157
00:57:11,334 --> 00:57:14,579
I wanna go back.
(Doug grunting)
1158
00:57:14,580 --> 00:57:15,659
- She's right.
1159
00:57:15,660 --> 00:57:17,249
Nothing happened to us there last night.
1160
00:57:17,250 --> 00:57:18,677
We should go back!
1161
00:57:18,678 --> 00:57:19,889
- Carmen.
- No!
1162
00:57:19,890 --> 00:57:21,629
He talked us into coming out here,
1163
00:57:21,630 --> 00:57:22,999
and you were wrong.
1164
00:57:23,000 --> 00:57:24,659
- We all made the decision.
1165
00:57:24,660 --> 00:57:27,389
- We're safer back at the camp.
1166
00:57:27,390 --> 00:57:28,709
Doug would still be alive.
1167
00:57:28,710 --> 00:57:30,539
Out here, it has too many-
1168
00:57:30,540 --> 00:57:32,257
(demon roaring)
(Doug grunting)
1169
00:57:32,258 --> 00:57:33,091
I hate him.
1170
00:57:33,091 --> 00:57:34,091
Come on, Lisa, let's go.
1171
00:57:36,120 --> 00:57:38,069
- No, just let 'em go.
1172
00:57:38,070 --> 00:57:40,013
Maybe they will be safer back at the camp.
1173
00:57:40,920 --> 00:57:42,233
Let's just keep going.
1174
00:57:43,946 --> 00:57:46,297
- God damn it.
1175
00:57:46,298 --> 00:57:51,298
(demon roaring)
(Doug grunting)
1176
00:57:58,132 --> 00:57:59,424
- How much further?
1177
00:57:59,425 --> 00:58:02,008
- Well, we've still got a ways.
1178
00:58:06,172 --> 00:58:11,172
(demon roaring)
(intense dramatic music)
1179
00:58:19,327 --> 00:58:20,399
- I really have to pee.
1180
00:58:20,400 --> 00:58:22,100
- Can't you wait till we get back?
1181
00:58:27,300 --> 00:58:29,380
- [Kyle] These seem pretty fresh.
1182
00:58:29,381 --> 00:58:33,397
- [Tina] Yeah.
1183
00:58:33,398 --> 00:58:36,981
- It looks like it's
headed back towards...
1184
00:58:38,055 --> 00:58:39,055
Oh, shit!
1185
00:58:42,409 --> 00:58:44,992
- I can't hold it anymore.
1186
00:58:44,993 --> 00:58:46,740
- You have to.
1187
00:58:46,741 --> 00:58:48,791
- I've been holding it for the last hour.
1188
00:58:50,448 --> 00:58:52,365
- All right, all right.
1189
00:58:54,560 --> 00:58:55,886
Go over there.
1190
00:58:55,887 --> 00:58:59,245
Just do it quickly, okay?
- Okay.
1191
00:58:59,246 --> 00:59:02,663
(intense dramatic music)
1192
00:59:04,533 --> 00:59:05,811
- Oh.
1193
00:59:05,812 --> 00:59:06,812
- Hurry up!
1194
00:59:14,578 --> 00:59:16,013
(demon growling)
1195
00:59:16,014 --> 00:59:17,530
- What was that?
- What?
1196
00:59:17,531 --> 00:59:20,232
- I don't know. I thought
I heard something.
1197
00:59:20,233 --> 00:59:22,150
- I don't see anything.
1198
00:59:23,308 --> 00:59:26,725
(intense dramatic music)
1199
00:59:30,874 --> 00:59:32,330
(demon roaring)
1200
00:59:32,331 --> 00:59:33,718
What?
1201
00:59:33,719 --> 00:59:36,563
(demon roaring)
1202
00:59:36,564 --> 00:59:39,286
(Lisa screaming)
1203
00:59:39,287 --> 00:59:44,287
(demon roaring)
(Lisa screaming)
1204
00:59:54,170 --> 00:59:56,176
(Lisa gasping)
1205
00:59:56,177 --> 00:59:57,623
- Which way did it go?
1206
00:59:57,624 --> 00:59:59,381
Stay here. Don't leave.
1207
00:59:59,382 --> 01:00:01,909
(Lisa gasping)
1208
01:00:01,910 --> 01:00:05,327
(intense dramatic music)
1209
01:00:11,904 --> 01:00:13,926
(Lisa gasping)
1210
01:00:13,927 --> 01:00:14,927
- Shh. Shh.
1211
01:00:19,104 --> 01:00:22,604
(tense suspenseful music)
1212
01:00:27,668 --> 01:00:29,085
- Son of a bitch!
1213
01:00:36,423 --> 01:00:39,173
(birds chirping)
1214
01:00:47,669 --> 01:00:52,669
(tense suspenseful music)
(twigs cracking)
1215
01:01:03,201 --> 01:01:06,701
(tense suspenseful music)
1216
01:01:19,476 --> 01:01:21,641
- Lisa, what are you doing?
1217
01:01:21,642 --> 01:01:22,975
Come here. Lisa!
1218
01:01:23,859 --> 01:01:24,859
Shit.
1219
01:01:25,647 --> 01:01:30,647
(intense dramatic music)
(Lisa gasping)
1220
01:01:34,902 --> 01:01:38,402
(tense suspenseful music)
1221
01:01:44,530 --> 01:01:47,447
(birds fluttering)
1222
01:01:53,579 --> 01:01:57,079
(tense suspenseful music)
1223
01:01:58,442 --> 01:02:01,525
(footstep crunching)
1224
01:02:02,601 --> 01:02:06,101
(tense suspenseful music)
1225
01:02:19,877 --> 01:02:22,381
(intense dramatic music)
(Monica screaming)
1226
01:02:22,382 --> 01:02:26,565
- No. (crying)
1227
01:02:29,551 --> 01:02:34,551
(Lisa gasping)
(intense dramatic music)
1228
01:02:58,029 --> 01:02:59,773
(metal clanging)
1229
01:02:59,774 --> 01:03:00,837
- [Lisa] Paul?
1230
01:03:00,838 --> 01:03:01,838
Is that you?
1231
01:03:03,942 --> 01:03:04,942
Hey! Larry?
1232
01:03:07,110 --> 01:03:08,570
It's Lisa.
1233
01:03:08,571 --> 01:03:11,281
Hey, who's in there?
(demon roaring)
1234
01:03:11,282 --> 01:03:16,282
(Lisa screaming)
(intense dramatic music)
1235
01:03:17,570 --> 01:03:21,066
(bone cracking)
(Lisa screaming)
1236
01:03:21,067 --> 01:03:24,177
(intense dramatic music)
1237
01:03:24,178 --> 01:03:28,256
(bone cracking)
(Lisa screaming)
1238
01:03:28,257 --> 01:03:31,590
(demon roaring)
1239
01:03:31,591 --> 01:03:35,008
(intense dramatic music)
1240
01:03:36,983 --> 01:03:41,983
(Lisa screaming)
(demon roaring)
1241
01:03:45,696 --> 01:03:46,696
- Lisa!
1242
01:03:48,895 --> 01:03:50,797
(demon growling)
1243
01:03:50,798 --> 01:03:53,549
Hey, you know, we really
do need to stick together.
1244
01:03:53,550 --> 01:03:54,666
Come on, Lisa.
1245
01:03:54,667 --> 01:03:59,667
(demon roaring)
(intense dramatic music)
1246
01:04:03,059 --> 01:04:05,567
(demon shrieking)
1247
01:04:05,568 --> 01:04:08,985
(intense dramatic music)
1248
01:04:11,389 --> 01:04:14,056
(demon roaring)
1249
01:04:28,713 --> 01:04:32,084
(intense dramatic music)
1250
01:04:32,085 --> 01:04:34,752
(demon roaring)
1251
01:04:38,519 --> 01:04:42,019
(intense dramatic music)
1252
01:04:48,377 --> 01:04:49,377
- Tina!
1253
01:04:50,505 --> 01:04:51,505
Lisa!
1254
01:04:53,003 --> 01:04:55,836
God damn. Where the hell are they?
1255
01:04:56,847 --> 01:04:58,349
- Are you sure this is the spot?
1256
01:04:58,350 --> 01:04:59,579
- Yeah.
1257
01:04:59,580 --> 01:05:00,580
Shit.
1258
01:05:01,478 --> 01:05:02,478
Shit.
1259
01:05:04,908 --> 01:05:09,908
(demon roaring)
(intense dramatic music)
1260
01:05:12,768 --> 01:05:17,768
(demon roaring)
(intense dramatic music)
1261
01:05:20,646 --> 01:05:21,646
Come on.
1262
01:05:22,948 --> 01:05:27,948
(intense dramatic music)
(demon roaring)
1263
01:05:33,080 --> 01:05:34,315
Tina!
1264
01:05:34,316 --> 01:05:35,662
- Lisa!
1265
01:05:35,663 --> 01:05:39,680
(intense dramatic music)
(demon roaring)
1266
01:05:39,681 --> 01:05:40,764
- I'm coming!
1267
01:05:41,637 --> 01:05:46,637
(intense dramatic music)
(demon roaring)
1268
01:05:53,233 --> 01:05:55,050
- Shh, shh, shh.
1269
01:05:55,051 --> 01:06:00,051
(dark ominous music)
(demon roaring)
1270
01:06:03,253 --> 01:06:04,596
- It's over there. It's right behind-
1271
01:06:04,597 --> 01:06:06,552
- Shh, shh, shh, shh.
1272
01:06:06,553 --> 01:06:07,636
Where's Lisa?
1273
01:06:13,213 --> 01:06:15,880
(demon roaring)
1274
01:06:24,482 --> 01:06:27,482
(soft solemn music)
1275
01:06:39,085 --> 01:06:41,835
(demon growling)
1276
01:06:49,763 --> 01:06:52,989
(demon roaring)
1277
01:06:52,990 --> 01:06:55,304
Where'd you crash?
1278
01:06:55,305 --> 01:06:58,055
(demon roaring)
1279
01:07:08,855 --> 01:07:11,058
(rocks thudding)
1280
01:07:11,059 --> 01:07:13,726
(demon roaring)
1281
01:07:16,300 --> 01:07:19,383
(footsteps thudding)
1282
01:07:23,118 --> 01:07:24,368
Go, go, go, go.
1283
01:07:25,620 --> 01:07:28,650
(demon roaring)
1284
01:07:28,651 --> 01:07:32,068
(intense dramatic music)
1285
01:07:52,311 --> 01:07:53,311
Be careful.
1286
01:07:55,016 --> 01:07:56,016
Hold on.
1287
01:07:56,708 --> 01:07:59,291
Does any of this look familiar?
1288
01:08:01,808 --> 01:08:03,391
- I don't know, um.
1289
01:08:05,766 --> 01:08:07,623
You know, it all happened so fast.
1290
01:08:08,820 --> 01:08:11,793
I crashed and I flipped, and then Paul.
1291
01:08:14,640 --> 01:08:16,504
It was my fault. (crying)
1292
01:08:16,505 --> 01:08:17,639
- Hey, hey, come on.
1293
01:08:17,640 --> 01:08:20,327
There's nothing you
could've done about that.
1294
01:08:21,300 --> 01:08:24,019
- We, we were looking for the others
1295
01:08:24,020 --> 01:08:26,270
in the northeast part
of the woods, you know?
1296
01:08:27,635 --> 01:08:31,289
(Monica sniffling)
1297
01:08:31,290 --> 01:08:32,990
They should be somewhere up ahead.
1298
01:08:34,500 --> 01:08:36,119
- Let's hope you're right.
1299
01:08:36,120 --> 01:08:38,020
We need that gas for our plan to work.
1300
01:08:38,910 --> 01:08:40,289
It's time for us to stop being hunted
1301
01:08:40,290 --> 01:08:41,690
and start doing the hunting.
1302
01:08:42,781 --> 01:08:45,698
(intense dramatic music)
1303
01:08:45,699 --> 01:08:48,260
(demon roaring)
1304
01:08:48,261 --> 01:08:51,185
(intense dramatic music)
1305
01:08:51,186 --> 01:08:52,159
- This is it.
1306
01:08:52,160 --> 01:08:55,308
I remember coming through
here, passing under this flag.
1307
01:08:55,309 --> 01:08:57,023
- Here, this way.
1308
01:08:57,024 --> 01:09:00,124
(intense dramatic music)
1309
01:09:00,125 --> 01:09:02,792
(demon roaring)
1310
01:09:06,600 --> 01:09:10,392
(intense dramatic music)
1311
01:09:10,393 --> 01:09:12,370
- There. Is that it?
1312
01:09:12,371 --> 01:09:14,371
- Yeah. Yeah, that's it.
1313
01:09:16,082 --> 01:09:21,082
(demon roaring)
(intense dramatic music)
1314
01:09:25,899 --> 01:09:27,333
So how are we gonna get the gas out?
1315
01:09:27,334 --> 01:09:28,416
- Can we turn it over?
1316
01:09:28,417 --> 01:09:29,909
- I'll pull the fuel line.
1317
01:09:29,910 --> 01:09:32,206
I'll siphon the gas.
1318
01:09:32,207 --> 01:09:35,624
(intense dramatic music)
1319
01:09:37,696 --> 01:09:40,363
(demon roaring)
1320
01:09:49,324 --> 01:09:50,956
(Kyle spitting)
- Yes!
1321
01:09:50,957 --> 01:09:51,957
- Container.
1322
01:09:53,651 --> 01:09:55,050
(demon roaring)
1323
01:09:55,051 --> 01:09:56,634
- Oh my god.
- Shit.
1324
01:09:57,565 --> 01:09:59,311
Come on, come on.
1325
01:09:59,312 --> 01:10:01,979
(demon roaring)
1326
01:10:05,034 --> 01:10:06,257
Come on, come on.
1327
01:10:06,258 --> 01:10:07,499
- A little more. Just a little more.
1328
01:10:07,500 --> 01:10:09,747
- He's coming. Hurry up!
1329
01:10:09,748 --> 01:10:10,941
- Isn't that enough?
1330
01:10:10,942 --> 01:10:13,629
- That canteen. Thank you.
1331
01:10:13,630 --> 01:10:16,265
- [Monica] Hurry up, hurry up!
1332
01:10:16,266 --> 01:10:19,534
(demon growling)
1333
01:10:19,535 --> 01:10:20,535
Faster!
1334
01:10:22,538 --> 01:10:27,538
(demon roaring)
(tense suspenseful music)
1335
01:10:29,578 --> 01:10:32,078
(ATV humming)
1336
01:10:34,134 --> 01:10:36,801
(demon roaring)
1337
01:10:44,378 --> 01:10:47,795
(intense dramatic music)
1338
01:10:58,678 --> 01:10:59,849
- Sorry.
1339
01:10:59,850 --> 01:11:01,743
I need a second to catch my breath.
1340
01:11:04,037 --> 01:11:06,561
(Monica gasping)
1341
01:11:06,562 --> 01:11:09,229
(demon roaring)
1342
01:11:17,994 --> 01:11:20,665
It shouldn't be much further, right?
1343
01:11:20,666 --> 01:11:22,143
- A mile, I think.
1344
01:11:23,010 --> 01:11:25,195
- How much head start you think we got?
1345
01:11:25,196 --> 01:11:26,557
- I don't know.
1346
01:11:26,558 --> 01:11:28,715
- So who are we gonna use for bait?
1347
01:11:28,716 --> 01:11:30,116
(demon roaring)
1348
01:11:30,117 --> 01:11:32,568
- Come on, let's go.
1349
01:11:32,569 --> 01:11:35,598
(Monica screaming)
1350
01:11:35,599 --> 01:11:38,266
(demon roaring)
1351
01:11:46,841 --> 01:11:49,508
(Monica crying)
1352
01:11:50,980 --> 01:11:54,143
- Let's get goin'. Take his walkie.
1353
01:11:54,144 --> 01:11:57,345
Come on. We're running out of time.
1354
01:11:57,346 --> 01:12:00,013
(Monica crying)
1355
01:12:02,857 --> 01:12:06,273
(Monica gasping)
1356
01:12:06,274 --> 01:12:09,121
There's nothing we can do for him.
1357
01:12:09,122 --> 01:12:11,408
We gotta get goin'.
1358
01:12:11,409 --> 01:12:15,326
- Come on, Monica. We
don't have a lot of time.
1359
01:12:18,573 --> 01:12:21,990
(intense dramatic music)
1360
01:12:26,899 --> 01:12:30,069
(crickets chirping)
1361
01:12:30,070 --> 01:12:33,487
(dramatic hip hop music)
1362
01:12:48,693 --> 01:12:51,360
(rock pounding)
1363
01:12:53,756 --> 01:12:56,673
(ratchet clicking)
1364
01:13:04,491 --> 01:13:07,241
(fuel splashing)
1365
01:13:12,445 --> 01:13:15,862
(dramatic hip hop music)
1366
01:13:19,247 --> 01:13:22,664
(intense dramatic music)
1367
01:13:28,271 --> 01:13:31,021
(fire crackling)
1368
01:13:32,669 --> 01:13:35,419
(match flicking)
1369
01:13:37,670 --> 01:13:40,587
(flames whooshing)
1370
01:13:43,573 --> 01:13:46,240
(demon roaring)
1371
01:13:53,514 --> 01:13:55,813
- [Monica] So that's where I am.
1372
01:13:55,814 --> 01:14:00,559
(Monica speaking indistinctly)
1373
01:14:00,560 --> 01:14:02,227
We don't know where.
1374
01:14:03,109 --> 01:14:04,109
Keep coming.
1375
01:14:05,573 --> 01:14:10,573
(footsteps clomping)
(intense dramatic music)
1376
01:14:13,691 --> 01:14:16,703
(Monica speaking indistinctly)
1377
01:14:16,704 --> 01:14:17,894
What else?
1378
01:14:17,895 --> 01:14:19,646
I'm a sitting duck.
1379
01:14:19,647 --> 01:14:22,187
I'm a Woodson University alumni.
1380
01:14:22,188 --> 01:14:25,763
I work at the (indistinct).
1381
01:14:25,764 --> 01:14:27,097
I'm, uh, single.
1382
01:14:30,175 --> 01:14:32,842
(demon roaring)
1383
01:14:39,922 --> 01:14:41,023
Right now.
1384
01:14:41,024 --> 01:14:44,406
Yes, I can feel you coming closer.
1385
01:14:44,407 --> 01:14:45,824
This better work.
1386
01:14:47,153 --> 01:14:49,236
I hope I hear you coming.
1387
01:14:50,821 --> 01:14:52,092
Come and get me.
1388
01:14:52,093 --> 01:14:55,202
I'm all yours, you fucking
ceramic motherfucker.
1389
01:14:55,203 --> 01:14:58,424
I'm gonna keep talking and talking.
1390
01:14:58,425 --> 01:15:01,092
(demon roaring)
1391
01:15:03,433 --> 01:15:04,433
Talk more.
1392
01:15:05,606 --> 01:15:08,282
(demon roaring)
1393
01:15:08,283 --> 01:15:10,492
A good old standard like.
1394
01:15:10,493 --> 01:15:13,160
(demon roaring)
1395
01:15:14,835 --> 01:15:17,935
Maybe I should talk in
Spanish since you're a piñata.
1396
01:15:17,936 --> 01:15:20,436
Um, hola. Yo quiero Taco Bell.
1397
01:15:23,508 --> 01:15:24,431
Shit.
1398
01:15:24,432 --> 01:15:26,559
Come on, Kyle. Don't be late!
1399
01:15:26,560 --> 01:15:27,560
Kyle!
1400
01:15:28,383 --> 01:15:31,050
(demon roaring)
1401
01:15:32,145 --> 01:15:34,580
(watermelon splatting)
1402
01:15:34,581 --> 01:15:36,684
(rope winding)
1403
01:15:36,685 --> 01:15:40,106
(demon roaring)
1404
01:15:40,107 --> 01:15:43,524
(intense dramatic music)
1405
01:15:48,157 --> 01:15:53,157
(demon roaring)
(flames crackling)
1406
01:15:53,234 --> 01:15:56,026
Burn, motherfucker, burn!
1407
01:15:56,027 --> 01:16:01,027
(demon roaring)
(flames crackling)
1408
01:16:02,889 --> 01:16:04,556
- [Tina] Die, bitch!
1409
01:16:06,079 --> 01:16:11,079
(demon roaring)
(flames crackling)
1410
01:16:14,327 --> 01:16:17,179
(demon roaring)
1411
01:16:17,180 --> 01:16:18,032
- Shit!
1412
01:16:18,033 --> 01:16:19,379
- Monica!
1413
01:16:19,380 --> 01:16:22,297
(Monica screaming)
1414
01:16:24,022 --> 01:16:26,689
(demon roaring)
1415
01:16:29,458 --> 01:16:30,838
(intense dramatic music)
1416
01:16:30,839 --> 01:16:33,672
(weapon thudding)
1417
01:16:35,736 --> 01:16:39,818
(demon roaring)
(Tina screaming)
1418
01:16:39,819 --> 01:16:44,819
(intense dramatic music)
(demon roaring)
1419
01:16:47,987 --> 01:16:48,987
Shit!
1420
01:16:50,146 --> 01:16:55,146
(intense dramatic music)
(demon roaring)
1421
01:16:56,069 --> 01:16:57,320
(Kyle grunting)
1422
01:16:57,321 --> 01:16:59,383
- [Kyle] Use the gas.
1423
01:16:59,384 --> 01:17:04,384
(demon roaring)
(intense dramatic music)
1424
01:17:08,553 --> 01:17:11,220
(Kyle grunting)
1425
01:17:12,264 --> 01:17:17,264
(demon roaring)
(intense dramatic music)
1426
01:17:19,193 --> 01:17:21,943
(fabric ripping)
1427
01:17:22,975 --> 01:17:25,378
(Kyle grunting)
1428
01:17:25,379 --> 01:17:28,046
(demon roaring)
1429
01:17:30,407 --> 01:17:32,303
- Come on, come on.
1430
01:17:32,304 --> 01:17:36,195
(intense dramatic music)
1431
01:17:36,196 --> 01:17:39,029
(weapon clanging)
1432
01:17:52,385 --> 01:17:57,385
(demon roaring)
(intense dramatic music)
1433
01:18:02,749 --> 01:18:05,764
Have a shot at this, motherfucker!
1434
01:18:05,765 --> 01:18:10,765
(demon roaring)
(intense dramatic music)
1435
01:18:25,989 --> 01:18:28,989
(explosion booming)
1436
01:18:30,315 --> 01:18:33,256
(all grunting)
1437
01:18:33,257 --> 01:18:36,007
(demons roaring)
1438
01:18:54,932 --> 01:18:58,349
(Tina and Kyle grunting)
1439
01:18:59,779 --> 01:19:02,779
(soft solemn music)
1440
01:19:16,870 --> 01:19:20,287
(intense dramatic music)
1441
01:19:22,395 --> 01:19:25,710
- You ever seen anything like this?
1442
01:19:25,711 --> 01:19:27,628
- [Cop] I got this one.
1443
01:19:34,770 --> 01:19:36,720
- You gotta tell us what happened here.
1444
01:19:44,863 --> 01:19:48,274
(Kyle sighing)
1445
01:19:48,275 --> 01:19:51,402
(demon roaring)
1446
01:19:51,403 --> 01:19:54,486
(upbeat indie music)
1447
01:20:09,487 --> 01:20:13,525
♪ So there you are at
the edge of the water ♪
1448
01:20:13,526 --> 01:20:18,526
♪ Jump in and get carried away ♪
1449
01:20:18,656 --> 01:20:22,845
♪ Untie the knot that
confines your heart ♪
1450
01:20:22,846 --> 01:20:27,695
♪ Set it afloat in the free river ♪
1451
01:20:27,696 --> 01:20:32,021
♪ I got a taste of the living water ♪
1452
01:20:32,022 --> 01:20:36,501
♪ To light up the sun and the moon ♪
1453
01:20:36,502 --> 01:20:41,260
♪ I got a taste of the river's water ♪
1454
01:20:41,261 --> 01:20:45,160
♪ The breath of path of this tune ♪
1455
01:20:45,161 --> 01:20:48,812
♪ The river flows with
all the good things ♪
1456
01:20:48,813 --> 01:20:49,843
♪ All the good things ♪
1457
01:20:49,844 --> 01:20:54,069
♪ From where it goes,
from where it will be ♪
1458
01:20:54,070 --> 01:20:58,621
♪ With waves of love, with waves of love ♪
1459
01:20:58,622 --> 01:21:03,191
♪ The river flows with
all the good things ♪
1460
01:21:03,192 --> 01:21:07,868
♪ And all its gold runs in our veins ♪
1461
01:21:07,869 --> 01:21:12,385
♪ With waves of love, with waves of love ♪
1462
01:21:12,386 --> 01:21:17,386
♪ The river flows with
all the good things ♪
1463
01:21:17,729 --> 01:21:20,812
(upbeat indie music)
1464
01:21:22,884 --> 01:21:26,616
♪ The spirit in you is just like a river ♪
1465
01:21:26,617 --> 01:21:30,805
♪ Its waters are true
and its waves are lies ♪
1466
01:21:30,806 --> 01:21:35,696
♪ You can hear the cries
all across the water ♪
1467
01:21:35,697 --> 01:21:40,697
♪ Two rivers that run
into one great flood ♪
1468
01:21:40,877 --> 01:21:45,074
♪ I got the taste of the living water ♪
1469
01:21:45,075 --> 01:21:49,576
♪ The light of the sun and the moon ♪
1470
01:21:49,577 --> 01:21:54,228
♪ I have the taste of the river's water ♪
1471
01:21:54,229 --> 01:21:58,449
♪ The breath of the path of its tune ♪
1472
01:21:58,450 --> 01:22:02,864
♪ The river flows with
all the good things ♪
1473
01:22:02,865 --> 01:22:07,266
♪ From where it goes,
from where it will be ♪
1474
01:22:07,267 --> 01:22:11,846
♪ With waves of love, with waves of love ♪
1475
01:22:11,847 --> 01:22:16,326
♪ The river flows with
all the good things ♪
1476
01:22:16,327 --> 01:22:20,962
♪ And all its gold runs in our veins ♪
1477
01:22:20,963 --> 01:22:25,605
♪ With waves of love, with waves of love ♪
1478
01:22:25,606 --> 01:22:27,944
♪ The river flows ♪
1479
01:22:27,945 --> 01:22:31,086
♪ Do do do do do do ♪
1480
01:22:31,087 --> 01:22:34,170
(upbeat indie music)
1481
01:23:08,270 --> 01:23:12,471
♪ The rivers flow with the waves of love ♪
1482
01:23:12,472 --> 01:23:17,034
♪ The rivers flow right
through our veins ♪
1483
01:23:17,035 --> 01:23:19,320
♪ The rivers flowing ♪
1484
01:23:19,321 --> 01:23:21,650
♪ The rivers knowing ♪
1485
01:23:21,651 --> 01:23:25,062
♪ The rivers flowing
with the waves of love ♪
1486
01:23:25,063 --> 01:23:26,515
♪ Waves of love ♪
1487
01:23:26,516 --> 01:23:30,707
♪ The rivers flow right
through our veins ♪
1488
01:23:30,708 --> 01:23:33,057
♪ The rivers flowing ♪
1489
01:23:33,058 --> 01:23:35,254
♪ The rivers knowing ♪
1490
01:23:35,255 --> 01:23:38,771
♪ With all the good things ♪
1491
01:23:38,772 --> 01:23:43,307
♪ The river flows with
all the good things ♪
1492
01:23:43,308 --> 01:23:47,858
♪ From where it goes,
from where it will be ♪
1493
01:23:47,859 --> 01:23:52,501
♪ With waves of love, with waves of love ♪
1494
01:23:52,502 --> 01:23:55,936
♪ The river flows with
all the good things ♪
1495
01:23:55,937 --> 01:23:57,527
♪ All the good things ♪
1496
01:23:57,528 --> 01:24:01,542
♪ All its gold runs in our veins ♪
1497
01:24:01,543 --> 01:24:06,151
♪ With waves of love, with waves of love ♪
1498
01:24:06,152 --> 01:24:11,152
♪ The river flows with
all the good things ♪
1499
01:24:14,515 --> 01:24:17,812
♪ Do do do do do do ♪
1500
01:24:17,813 --> 01:24:20,896
(upbeat indie music)
93581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.