Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:06,373
[DRUMROLL]
2
00:00:08,308 --> 00:00:10,844
[FANFARE MUSIC]
3
00:00:21,921 --> 00:00:24,090
[FANFARE MUSIC ENDS]
4
00:00:42,442 --> 00:00:45,678
[FIDDLE MUSIC PLAYS]
5
00:01:17,710 --> 00:01:19,312
Man: ¡MIRA! ¡CARLOS AMADO!
6
00:01:19,312 --> 00:01:20,246
CARLOS AMADO?
7
00:01:20,246 --> 00:01:22,515
POR FAVOR,
DEME UN AUTOGRAFO.
8
00:01:22,515 --> 00:01:23,683
[SPEAKING SPANISH]
9
00:01:23,683 --> 00:01:25,552
THAT'S CARLOS AMADO.
10
00:01:25,552 --> 00:01:27,520
[PEOPLE SPEAKING SPANISH]
11
00:01:27,520 --> 00:01:29,722
CARLOS AMADO.
12
00:02:01,387 --> 00:02:04,190
[MAN SINGING IN SPANISH]
13
00:02:20,039 --> 00:02:21,674
♪ ♪
14
00:02:40,093 --> 00:02:41,427
♪ ♪
15
00:03:11,591 --> 00:03:12,892
♪ ♪
16
00:03:32,312 --> 00:03:34,447
HEY.
17
00:03:37,483 --> 00:03:39,586
Woman: CARLOS, I'VE BEEN
PUTTING MONEY AWAY,
18
00:03:39,586 --> 00:03:41,688
AND I'M GOING TO GET US
AWAY FROM PEPE.
19
00:03:41,688 --> 00:03:43,523
PLEASE DON'T
WORK FOR HIM AGAIN.
20
00:03:43,523 --> 00:03:46,025
I'M TELLING YOU, MARI,
DON'T WORRY.
21
00:03:46,025 --> 00:03:49,596
HE'S GOING TO TAKE
ADVANTAGE OF YOU.
22
00:03:50,496 --> 00:03:51,864
Carlos: MARIA,
I'M GOING TO MAKE IT
23
00:03:51,864 --> 00:03:54,234
AND TAKE CARE OF US.
24
00:03:54,234 --> 00:03:55,568
LOOK.
25
00:03:55,635 --> 00:03:57,003
I CAN'T EXPLAIN
WHAT IT WAS LIKE
26
00:03:57,003 --> 00:03:58,871
TO BE IN FRONT
OF AN AUDIENCE.
27
00:03:58,871 --> 00:04:01,007
THIS IS
WHAT I WANT TO DO.
28
00:04:01,007 --> 00:04:03,376
THEN DO IT,
BUT NOT WITH PEPE.
29
00:04:03,376 --> 00:04:05,578
PEPE'S WELL-CONNECTED.
30
00:04:05,578 --> 00:04:07,413
I'VE SEEN HIM
WITH IMPORTANT PEOPLE.
31
00:04:07,413 --> 00:04:08,748
AFTER EVERYTHING MOMMY
WENT THROUGH
32
00:04:08,748 --> 00:04:09,749
TO GET YOU
AWAY FROM HIM?
33
00:04:09,749 --> 00:04:11,618
IT DIDN'T KILL PEPE
WHEN HE DID IT,
34
00:04:11,618 --> 00:04:14,587
AND IT'S NOT GOING
TO KILL ME.
35
00:04:14,988 --> 00:04:17,757
I'M NOT GOING TO LET IT
GET TO ME.
36
00:04:19,292 --> 00:04:21,461
HEY, THEY'RE PRETTY.
37
00:04:26,666 --> 00:04:30,203
Maria:
GET UP AND SAY HI.
38
00:04:35,575 --> 00:04:36,743
HOLA.
39
00:04:37,677 --> 00:04:38,811
HELLO.
40
00:04:38,811 --> 00:04:40,713
Maria: COME SAY HELLO
TO MOMMY.
41
00:04:54,060 --> 00:04:56,562
[CRIES]
42
00:04:56,562 --> 00:04:59,299
[SPEAKING SPANISH]
43
00:05:38,805 --> 00:05:40,740
SERVE YOURSELF
THE WHOLE POT.
44
00:05:40,740 --> 00:05:44,877
GO AHEAD, IF YOU THINK
IT'S SO FUNNY.
45
00:05:44,877 --> 00:05:46,479
HEY.
46
00:05:46,479 --> 00:05:48,781
LOOK WHO'S HERE.
47
00:05:50,950 --> 00:05:53,553
WELCOME HOME,
HOMBRE.
48
00:05:54,787 --> 00:05:56,656
YOU LOOK GOOD.
49
00:05:56,956 --> 00:05:59,559
ARE YOU EATING HERE?
50
00:06:00,460 --> 00:06:02,962
HOW'S THE GRUB, PIG,
HUH?
51
00:06:02,962 --> 00:06:05,064
[PEPE LAUGHS]
52
00:06:05,698 --> 00:06:07,767
NAH. I GOT TO GO
BACK TO WORK.
53
00:06:07,767 --> 00:06:11,137
FIRST, I GOT TO TALK
TO MY SON.
54
00:06:13,973 --> 00:06:16,676
WHAT'S THIS ABOUT YOU
WANTING TO BE AN ACTOR?
55
00:06:16,676 --> 00:06:19,112
I'LL WORK HARD.
56
00:06:20,646 --> 00:06:21,180
YOU, AN ACTOR?
57
00:06:21,180 --> 00:06:23,583
WHO THE HELL DO YOU
THINK YOU ARE, KID?
58
00:06:29,622 --> 00:06:30,089
I'M SORRY.
59
00:06:30,089 --> 00:06:31,090
I CAN'T HELP YOU,
ALL RIGHT?
60
00:06:31,090 --> 00:06:31,958
I DON'T KNOW SHIT
ABOUT ACTING.
61
00:06:31,958 --> 00:06:34,127
YOU KNOW PEOPLE IN
THE BUSINESS THROUGH WORK.
62
00:06:34,127 --> 00:06:36,062
THESE PEOPLE ARE
MY BUSINESS ASSOCIATES.
63
00:06:36,062 --> 00:06:36,996
I CAN'T BE
RUNNING AROUND
64
00:06:36,996 --> 00:06:38,664
ASKING THEM
FOR FAVORS.
65
00:06:40,032 --> 00:06:40,500
BESIDES,
66
00:06:40,500 --> 00:06:42,769
YOU HAVE TO HAVE TALENT
TO BE AN ACTOR.
67
00:06:42,769 --> 00:06:45,037
WHAT MAKES YOU THINK
YOU HAVE THAT?
68
00:06:46,172 --> 00:06:47,573
LOOK...
69
00:06:47,573 --> 00:06:50,910
I'M ASKING FOR YOUR HELP.
70
00:06:50,910 --> 00:06:52,879
ALL RIGHT.
71
00:06:52,879 --> 00:06:54,981
I'LL TELL YOU
WHAT I'M GOING TO DO.
72
00:06:54,981 --> 00:06:57,216
YOU WORK FOR ME
FOR A WHILE,
73
00:06:57,216 --> 00:06:59,218
AND LATER ON, IF
EVERYTHING IS GOING OK,
74
00:06:59,218 --> 00:07:01,687
I'LL INTRODUCE YOU
TO A COUPLE OF PEOPLE.
75
00:07:01,687 --> 00:07:03,022
ALL RIGHT?
76
00:07:03,022 --> 00:07:04,257
PROMISE?
77
00:07:04,257 --> 00:07:05,658
YOU HAVE MY WORD.
78
00:07:05,658 --> 00:07:08,528
JUANCITO, PEPE, DINNER.
79
00:07:08,528 --> 00:07:10,797
THANK YOU.
80
00:07:13,399 --> 00:07:15,501
WHERE'S MOMMY?
81
00:07:16,202 --> 00:07:19,138
I DON'T KNOW.
SHE WAS RIGHT THERE.
82
00:07:23,209 --> 00:07:26,979
JUANCITO, CARLOS,
GO LOOK OUTSIDE.
83
00:07:32,018 --> 00:07:33,453
¡CHIN!
84
00:07:35,054 --> 00:07:37,657
[DOG BARKS]
85
00:07:56,275 --> 00:07:58,177
COME ON.
86
00:08:00,580 --> 00:08:02,014
PLEASE.
87
00:08:06,118 --> 00:08:09,722
[SPEAKING SPANISH]
88
00:08:11,691 --> 00:08:13,626
I'M SORRY.
89
00:08:19,899 --> 00:08:22,268
[SPEAKING SPANISH]
90
00:08:35,915 --> 00:08:37,950
YOU SEE? THIS IS WHAT
I'M TELLING YOU GUYS.
91
00:08:37,950 --> 00:08:39,585
YOU ACTUALLY GOT
GOOD CHOLESTEROL,
92
00:08:39,585 --> 00:08:40,253
AND YOU GOT
BAD CHOLESTEROL.
93
00:08:40,253 --> 00:08:42,655
NOW, THOSE FRENCH FRIES
YOU EAT ALL THE TIME,
94
00:08:42,655 --> 00:08:43,623
THAT'S BAD CHOLESTEROL.
95
00:08:43,623 --> 00:08:46,025
HEY, HEY, HEY.
HOT DOGS HAVE CHOLESTEROL?
96
00:08:46,025 --> 00:08:47,126
NO, THAT'S
BAD CHOLESTEROL.
97
00:08:47,126 --> 00:08:48,160
HOW ABOUT DOUGHNUTS?
98
00:08:48,160 --> 00:08:49,295
NAH, THAT'S
BAD CHOLESTEROL.
99
00:08:49,295 --> 00:08:50,763
YOU CAN'T EAT THAT.
100
00:08:50,763 --> 00:08:51,631
PIZZA?
101
00:08:51,631 --> 00:08:52,265
PIZZA?
WAKE UP.
102
00:08:52,265 --> 00:08:53,199
CHEESEBURGER?
SPAGHETTI?
103
00:08:53,199 --> 00:08:56,068
NO, THAT'S BAD.
THAT'S NOT GOOD.
104
00:08:56,068 --> 00:08:57,036
THAT'S RIGHT.
105
00:08:57,036 --> 00:08:57,703
TU MADRE--
106
00:08:57,703 --> 00:08:59,805
DOES SHE HAVE CHOLESTEROL,
OR IS SHE GOOD TO EAT?
107
00:08:59,805 --> 00:09:01,440
Pepe: WHAT ARE YOU,
A FUCKING IDIOT?
108
00:09:14,854 --> 00:09:16,956
[MAN SINGING IN SPANISH]
109
00:09:30,870 --> 00:09:33,306
[MAN SINGING IN SPANISH]
110
00:09:43,082 --> 00:09:44,317
CARLOS.
111
00:09:45,117 --> 00:09:48,120
COME HERE.
112
00:09:48,287 --> 00:09:50,089
SOMEBODY'S GOING TO COME
BY HERE IN A LITTLE WHILE
113
00:09:50,089 --> 00:09:51,691
AND SHOW YOU
WHAT TO DO, OK?
114
00:09:51,691 --> 00:09:54,293
FOR RIGHT NOW, YOU JUST
STAND HERE AND LOOK PRETTY.
115
00:09:54,293 --> 00:09:56,662
ALL RIGHT?
116
00:09:58,731 --> 00:10:01,968
[MAN AND WOMAN
PANTING AND MOANING]
117
00:10:11,010 --> 00:10:13,212
[LAUGHS]
118
00:10:18,451 --> 00:10:19,552
YOU OK?
119
00:10:19,552 --> 00:10:20,886
YES.
120
00:10:21,387 --> 00:10:22,955
MMM...
121
00:10:23,055 --> 00:10:24,957
LETTI, I NEED YOU
TO DO ME A FAVOR, OK?
122
00:10:24,957 --> 00:10:26,792
I NEED YOU TO SHOW
CARLOS THE ROPES, OK?
123
00:10:26,792 --> 00:10:28,327
SHOW HIM HOW THINGS
ARE DONE, OK?
124
00:10:28,327 --> 00:10:33,265
NOW, WHY SHOULD I
DO THAT FOR YOU?
125
00:10:33,265 --> 00:10:34,166
MY WIFE IS DYING.
126
00:10:34,166 --> 00:10:37,937
THAT MEANS WE CAN
GET MARRIED SOON, EH?
127
00:10:37,937 --> 00:10:40,306
SHE IS GETTING WEAK.
128
00:10:41,040 --> 00:10:43,109
HOW MUCH LONGER?
129
00:10:43,309 --> 00:10:46,145
SHE CAN HARDLY
SIT UP ANYMORE.
130
00:10:46,145 --> 00:10:47,813
I GOT TO GO
TO THE LOUNGE, BABY.
131
00:10:47,813 --> 00:10:49,815
IT'S GETTING LATE.
132
00:10:50,883 --> 00:10:51,884
TAKE ME INSIDE FOR A DRINK.
133
00:10:51,884 --> 00:10:54,053
LETTI, PLEASE,
DON'T START WITH ME, OK?
134
00:10:54,053 --> 00:10:54,954
IT'S BUSINESS IN THERE.
135
00:10:54,954 --> 00:10:56,288
I CAN'T TAKE YOU
IN THERE WITH ME.
136
00:10:56,288 --> 00:10:57,256
PLEASE?
137
00:10:57,256 --> 00:10:58,057
NO!
138
00:10:58,057 --> 00:10:59,925
YOU'RE EMBARRASSED.
139
00:10:59,925 --> 00:11:01,827
NO, BABY,
THAT'S NOT IT.
140
00:11:01,827 --> 00:11:03,129
COME ON.
141
00:11:03,129 --> 00:11:04,830
TOMORROW NIGHT,
I TAKE YOU OUT,
142
00:11:04,830 --> 00:11:07,133
AND WE HAVE
A NICE TIME, HUH?
143
00:11:07,133 --> 00:11:08,034
OK?
144
00:11:08,034 --> 00:11:11,303
IF YOU LOVED ME, YOU'D
TAKE ME AND BE PROUD OF ME.
145
00:11:11,303 --> 00:11:14,440
I'M PROUD OF YOU,
I'M PROUD OF YOU.
146
00:11:14,440 --> 00:11:16,208
¡HIJO DE PUTA!
147
00:11:21,881 --> 00:11:23,983
GUYS, WHAT'S UP?
148
00:11:23,983 --> 00:11:24,917
HEY, PEPE.
149
00:11:24,917 --> 00:11:27,119
HEY, HANDSOME,
HOW YOU DOING?
150
00:11:27,119 --> 00:11:28,788
HOWDY-DO.
151
00:11:33,793 --> 00:11:35,961
MR. RIVERS, I'D LIKE YOU
TO MEET THE FRIEND
152
00:11:35,961 --> 00:11:36,862
I TOLD YOU ABOUT.
153
00:11:36,862 --> 00:11:38,364
I'M SORRY
YOU HAD TO WAIT.
154
00:11:38,364 --> 00:11:39,899
HEY, IT'S ALL RIGHT.
155
00:11:39,899 --> 00:11:41,067
MR. RIVERS,
THIS IS PEPE.
156
00:11:41,067 --> 00:11:42,835
PEPE, THIS IS
MR. RIVERS.
157
00:11:42,835 --> 00:11:44,003
HE'S LOOKING FOR
A GUIDE TO SHOW HIM
158
00:11:44,003 --> 00:11:48,274
SOME OF THE MORE INTIMATE
PARTS OF HOLLYWOOD.
159
00:11:48,274 --> 00:11:49,141
HOW YOU DO?
160
00:11:49,141 --> 00:11:50,242
OK.
HOW YOU DOING?
161
00:11:50,242 --> 00:11:53,079
LUIS IS
AN EXCELLENT GUIDE.
162
00:11:55,181 --> 00:11:57,917
Pepe:
YOU CAN FIND HIM...
163
00:11:57,917 --> 00:11:58,884
RIGHT HERE
AT THIS CORNER.
164
00:11:58,884 --> 00:12:01,987
HE HAS A FEW HOURS
AVAILABLE,
165
00:12:01,987 --> 00:12:07,326
AND HE WILL SHOW YOU
ANYTHING YOU LIKE.
166
00:12:07,326 --> 00:12:09,795
AND THIS IS FOR YOU.
167
00:12:12,031 --> 00:12:14,133
THANKS.
168
00:12:14,133 --> 00:12:16,202
ENJOY IT, HUH?
169
00:12:18,304 --> 00:12:19,371
THANK YOU.
170
00:12:19,371 --> 00:12:20,473
WAIT. WHAT'S THIS?
171
00:12:20,473 --> 00:12:23,008
YOU'RE LATE.
I'M DOCKING YOU.
172
00:12:23,008 --> 00:12:24,143
WAIT A MINUTE, OK?
173
00:12:24,143 --> 00:12:24,844
I'M NOT HERE
174
00:12:24,844 --> 00:12:25,845
JUST BECAUSE
I'M FUCKING AROUND.
175
00:12:25,845 --> 00:12:27,847
YOU'RE COCKY.
I DON'T LIKE COCKY ANYMORE.
176
00:12:27,847 --> 00:12:30,816
I DON'T NEED COCKY,
PEPE.
177
00:12:31,117 --> 00:12:33,452
LOOK. I WAS BREAKING IN
A NEW KID, OK?
178
00:12:33,452 --> 00:12:35,354
NOW, THAT'S GOOD NEWS
FOR BOTH OF US.
179
00:12:35,354 --> 00:12:37,857
I GOT A DOZEN OTHER GUYS
I CAN CALL.
180
00:12:37,857 --> 00:12:40,159
DON'T BE LATE NO MORE.
181
00:12:40,159 --> 00:12:41,360
I GET TESTY.
182
00:12:41,360 --> 00:12:43,329
REMEMBER THAT.
183
00:12:45,264 --> 00:12:47,533
[TAKES MONEY]
FINE.
184
00:13:09,221 --> 00:13:10,322
UHH!
185
00:13:26,338 --> 00:13:28,274
HI, FRED.
186
00:13:28,274 --> 00:13:29,575
OH, HI, MARIA.
187
00:13:30,276 --> 00:13:32,011
OH, I'VE GOT
YOUR PRESCRIPTION
188
00:13:32,011 --> 00:13:33,312
ALL READY FOR YOU.
189
00:13:33,312 --> 00:13:34,013
THANKS.
190
00:13:34,013 --> 00:13:36,115
UM, HOW'S
YOUR MOTHER DOING?
191
00:13:36,115 --> 00:13:38,117
THE DOCTOR SAYS
SHE'S DOING BETTER.
192
00:13:38,117 --> 00:13:39,518
I'M REALLY
PROUD OF HER.
193
00:13:39,518 --> 00:13:40,953
OH, THAT'S--
THAT'S GREAT.
194
00:13:40,953 --> 00:13:42,254
THAT'S GREAT.
195
00:13:42,254 --> 00:13:44,890
I'M REALLY
HAPPY FOR YOU.
196
00:13:44,890 --> 00:13:45,891
UH, LET'S SEE.
197
00:13:45,891 --> 00:13:47,293
ESTOY, UH...
198
00:13:47,293 --> 00:13:49,328
ESTOY
MUY CONTENTO.
199
00:13:49,328 --> 00:13:51,463
CONTENTO.
200
00:13:51,463 --> 00:13:53,098
MM-HMM.
ASI PERFECTO.
201
00:13:56,135 --> 00:13:57,570
THERE YOU GO.
202
00:13:57,570 --> 00:13:58,838
THANKS.
203
00:14:01,607 --> 00:14:03,175
MARIA?
204
00:14:05,444 --> 00:14:06,245
I WAS WONDERING
IF MAYBE
205
00:14:06,245 --> 00:14:09,148
YOU'D WANT TO GO SEE
A MOVIE WITH ME SOMETIME,
206
00:14:09,148 --> 00:14:12,484
IF YOU HAVE THE TIME.
207
00:14:12,484 --> 00:14:14,286
SURE.
208
00:14:15,554 --> 00:14:16,455
GOOD.
209
00:14:16,455 --> 00:14:18,224
I'LL--I'LL CALL YOU.
210
00:14:18,224 --> 00:14:21,126
YOU'RE CARLOS, RIGHT?
211
00:14:21,126 --> 00:14:21,560
YES.
212
00:14:21,560 --> 00:14:23,195
I'M LETTI,
PEPE'S GIRLFRIEND.
213
00:14:23,195 --> 00:14:25,331
EXCUSE ME, MA'AM,
WE WERE HERE FIRST.
214
00:14:25,331 --> 00:14:27,266
IF YOU WANT TO BUY
THE FUCKING MAP,
215
00:14:27,266 --> 00:14:29,235
THEN BUY IT.
216
00:14:31,270 --> 00:14:32,204
OH, DEAR.
217
00:14:32,204 --> 00:14:34,106
UH...
218
00:14:34,106 --> 00:14:36,041
OK.
219
00:14:36,041 --> 00:14:39,078
THANK YOU.
220
00:14:39,078 --> 00:14:39,678
COME ON.
221
00:14:39,678 --> 00:14:43,082
I'M GOING TO GIVE YOU
AN INTRODUCTORY CLASS.
222
00:14:43,082 --> 00:14:45,284
INTRODUCTORY CLASS?
223
00:14:46,385 --> 00:14:48,354
YOU SAID THAT, UH...
224
00:14:48,354 --> 00:14:50,456
YOU WERE
PEPE'S GIRLFRIEND.
225
00:14:50,456 --> 00:14:52,124
IS THAT WHAT HE CALLS YOU?
226
00:14:52,124 --> 00:14:53,325
GIRLFRIEND?
227
00:14:54,593 --> 00:14:58,297
CARLOS, YOU MIGHT
AS WELL KNOW NOW.
228
00:14:58,297 --> 00:14:59,431
PEPE LOVES ME.
229
00:14:59,431 --> 00:15:02,101
YOU'LL BE SEEING
A LOT OF ME.
230
00:15:02,101 --> 00:15:03,602
OH, I'M SURE
HE LOVES YOU.
231
00:15:03,602 --> 00:15:06,272
I'M SURE HE LOVES YOU
A WHOLE LOT.
232
00:15:06,272 --> 00:15:08,540
ALL RIGHT, SMART ASS.
233
00:15:08,540 --> 00:15:11,243
JUST SHUT UP.
234
00:15:19,585 --> 00:15:22,121
SIT DOWN AND LISTEN.
235
00:15:23,055 --> 00:15:25,024
I'M LISTENING.
236
00:15:25,024 --> 00:15:27,026
SIT DOWN.
237
00:15:29,161 --> 00:15:31,630
FIRST OF ALL,
LISTEN TO THE CUSTOMER
238
00:15:31,630 --> 00:15:34,566
SO YOU CAN FIGURE OUT
HOW THEY WANT YOU TO ACT.
239
00:15:34,566 --> 00:15:35,367
SOME PEOPLE WILL WANT YOU
240
00:15:35,367 --> 00:15:37,503
TO BE VERY DIFFERENT
THAN OTHERS.
241
00:15:37,503 --> 00:15:38,971
LISTEN...
242
00:15:38,971 --> 00:15:40,005
I'M AN ACTOR.
243
00:15:40,005 --> 00:15:42,708
I KNOW HOW
TO PUT ON A SHOW.
244
00:15:42,708 --> 00:15:43,542
I PROMISE YOU
245
00:15:43,542 --> 00:15:46,145
THE CUSTOMERS
ARE GOING TO BE HAPPY.
246
00:15:46,145 --> 00:15:48,314
CAN WE GO NOW?
247
00:15:48,314 --> 00:15:49,615
WE'RE NOT
TALKING ABOUT
248
00:15:49,615 --> 00:15:52,451
SOME DUMB TRICK
FROM EL BARRIO.
249
00:15:52,451 --> 00:15:54,453
THESE ARE
REAL CUSTOMERS,
250
00:15:54,453 --> 00:15:56,255
AND PEPE WANTS ME
TO MAKE SURE
251
00:15:56,255 --> 00:15:58,023
THAT YOU ARE NOT
GOING TO FUCK UP.
252
00:15:58,023 --> 00:16:00,426
SO SHUT THE FUCK UP
AND PAY ATTENTION.
253
00:16:00,426 --> 00:16:02,127
BEEN WITH WOMEN?
254
00:16:02,127 --> 00:16:03,062
YES.
255
00:16:03,062 --> 00:16:04,129
BEEN WITH MEN?
256
00:16:04,129 --> 00:16:05,064
YES.
257
00:16:05,064 --> 00:16:06,332
AMERICAN MEN?
258
00:16:06,332 --> 00:16:07,199
YES.
259
00:16:07,199 --> 00:16:08,000
GOOD.
260
00:16:08,000 --> 00:16:11,036
NOW, LET'S
TRY SOMETHING.
261
00:16:11,036 --> 00:16:13,305
I'M GOING TO ACT
LIKE AN OLD GUY,
262
00:16:13,305 --> 00:16:16,108
AND YOU PLAY ALONG.
263
00:16:16,108 --> 00:16:17,242
AHEM.
264
00:16:18,210 --> 00:16:20,079
HEY, CARLOS, UH...
265
00:16:20,079 --> 00:16:21,480
MY NAME IS, UH, BRETT.
266
00:16:21,480 --> 00:16:24,516
UH, I'M--I'M A LITTLE
NERVOUS ABOUT THIS.
267
00:16:24,516 --> 00:16:26,151
I'VE NEVER
DONE THIS BEFORE,
268
00:16:26,151 --> 00:16:28,287
AND I'M OLDER.
269
00:16:28,287 --> 00:16:30,289
OH, MY BACK.
270
00:16:32,424 --> 00:16:33,625
UM...
271
00:16:34,760 --> 00:16:36,261
MMM...
272
00:16:36,261 --> 00:16:37,429
BRETT...
273
00:16:39,264 --> 00:16:41,300
YOU'RE SOME
HOT HUNK.
274
00:16:41,300 --> 00:16:43,435
OH, THANK YOU.
275
00:16:43,435 --> 00:16:44,203
OH, YEAH.
276
00:16:44,203 --> 00:16:48,140
UH, MAYBE I WOULD, UM,
FEEL MORE COMFORTABLE
277
00:16:48,140 --> 00:16:49,975
IF YOU HELPED ME,
UM, YOU KNOW,
278
00:16:49,975 --> 00:16:51,510
TAKE MY CLOTHES OFF.
279
00:16:51,510 --> 00:16:52,778
OHH.
280
00:16:52,778 --> 00:16:54,380
AH, THESE OLD BONES.
281
00:16:54,380 --> 00:16:56,115
HEH HEH.
282
00:16:56,115 --> 00:16:57,082
OOH.
283
00:16:57,082 --> 00:16:58,117
[SNIFFS]
284
00:16:58,117 --> 00:16:59,651
OOH...
285
00:16:59,651 --> 00:17:01,553
YOU ARE HOT,
BRETT.
286
00:17:01,553 --> 00:17:02,221
THANK YOU.
287
00:17:02,221 --> 00:17:05,190
OH! GO--SLOW DOWN!
OH, YEAH.
288
00:17:05,190 --> 00:17:06,759
YOU'RE SCARING ME.
289
00:17:06,759 --> 00:17:07,626
IF YOU'RE SCARED NOW,
290
00:17:07,626 --> 00:17:09,228
WAIT TILL YOU SEE
MY CRAZY MEAT.
291
00:17:09,228 --> 00:17:11,497
I'LL FUCK YOU HARD, BABY.
292
00:17:11,497 --> 00:17:13,332
UHH!
293
00:17:13,332 --> 00:17:14,166
STOP IT!
294
00:17:14,166 --> 00:17:17,102
STOP IT.
JESUS CHRIST.
295
00:17:17,102 --> 00:17:19,738
YOU'RE
A TERRIBLE ACTOR.
296
00:17:20,439 --> 00:17:21,407
WHY DO YOU GOT
TO SAY THAT?
297
00:17:21,407 --> 00:17:23,776
I TELL YOU THAT
I'M OLD AND NERVOUS.
298
00:17:23,776 --> 00:17:27,212
I ACT OLD AND NERVOUS,
AND YOU JUMP MY BONES.
299
00:17:27,212 --> 00:17:28,714
I WAS SEXY, WASN'T I?
300
00:17:28,714 --> 00:17:31,150
YOU GOT TO BE SEXY
WITH ME.
301
00:17:31,150 --> 00:17:32,584
LISTEN TO THE CUSTOMER.
302
00:17:32,584 --> 00:17:34,353
THAT'S HALF THE BATTLE.
303
00:17:34,353 --> 00:17:36,188
FUCK THIS GAME.
304
00:17:36,188 --> 00:17:39,224
WITH A REAL CUSTOMER,
I KNOW WHAT TO DO.
305
00:18:04,149 --> 00:18:06,385
WHO DO YOU
WANT ME TO BE?
306
00:18:06,385 --> 00:18:09,221
NOBODY.
307
00:18:10,622 --> 00:18:11,990
[TECHNO MUSIC]
308
00:18:35,747 --> 00:18:37,049
♪ ♪
309
00:18:44,490 --> 00:18:47,126
[MOTHER HUMMING]
310
00:19:05,210 --> 00:19:07,079
Man: TERESA.
311
00:19:07,679 --> 00:19:09,548
OYE, TERESA.
312
00:19:25,164 --> 00:19:27,533
[SPEAKING SPANISH]
313
00:19:49,855 --> 00:19:51,623
HI, ARE YOU CARLOS?
314
00:19:51,623 --> 00:19:52,457
YEAH.
315
00:19:52,457 --> 00:19:53,458
I'M JENNIFER.
316
00:19:53,458 --> 00:19:55,127
PEPE SENT ME.
317
00:20:03,835 --> 00:20:06,505
I GUESS YOU'VE NEVER
SEEN ME BEFORE, HUH?
318
00:20:06,505 --> 00:20:06,872
NO.
319
00:20:06,872 --> 00:20:08,907
WE'LL GO BACK
TO MY HOUSE NOW,
320
00:20:08,907 --> 00:20:10,209
IF YOU DON'T MIND.
321
00:20:10,209 --> 00:20:12,644
THAT'S FINE.
322
00:20:12,644 --> 00:20:14,213
OK.
323
00:20:49,414 --> 00:20:51,416
COME, COME.
324
00:20:53,852 --> 00:20:55,787
HI, SWEETIE.
325
00:20:56,922 --> 00:20:59,524
OH, CARLOS, THIS
IS MY SON ALEX.
326
00:20:59,524 --> 00:21:01,460
HELLO.
327
00:21:01,460 --> 00:21:02,394
HI.
328
00:21:02,394 --> 00:21:03,328
Jennifer: LAURIE,
THIS IS CARLOS.
329
00:21:03,328 --> 00:21:04,930
HE'S GOING TO FINISH
SOME OF THE YARD WORK
330
00:21:04,930 --> 00:21:06,465
LUIS WAS DOING LAST WEEK.
331
00:21:06,465 --> 00:21:08,066
AND I NEED TO DO
SOME WORK,
332
00:21:08,066 --> 00:21:09,468
SO WHY DON'T
YOU AND ALEX
333
00:21:09,468 --> 00:21:12,004
GO TO THE PARK
AND GET SOME ICE CREAM?
334
00:21:12,004 --> 00:21:13,405
SURE.
335
00:21:13,405 --> 00:21:15,340
WHEN YOU GET A CHANCE,
I NEED TO TALK TO YOU
336
00:21:15,340 --> 00:21:16,675
ABOUT SOME
DENTAL BENEFITS.
337
00:21:16,675 --> 00:21:19,311
UM, I NEED TO GET
A BRIDGE.
338
00:21:19,311 --> 00:21:20,412
OK.
339
00:21:20,412 --> 00:21:21,713
LATER, LAURIE.
340
00:21:21,713 --> 00:21:23,315
GREAT.
341
00:21:31,657 --> 00:21:33,325
YOU'RE AN ACTRESS.
342
00:21:33,325 --> 00:21:34,526
BINGO.
343
00:21:34,526 --> 00:21:36,795
ARE YOU AN ACTOR,
CARLOS?
344
00:21:36,795 --> 00:21:38,530
I'M GOING TO BE.
345
00:21:38,530 --> 00:21:40,499
WELL, GOOD FOR YOU.
346
00:21:48,040 --> 00:21:50,409
WHO DO YOU
WANT ME TO BE?
347
00:21:51,510 --> 00:21:53,712
YOU SHOULD
JUST BE YOURSELF.
348
00:21:54,579 --> 00:21:56,882
HOW DO YOU MEAN, MYSELF?
349
00:21:56,882 --> 00:21:58,317
UM...
350
00:21:58,317 --> 00:21:59,851
I JUST WANT
A POOR MEXICAN BOY
351
00:21:59,851 --> 00:22:01,653
TO FUCK
MY BRAINS OUT.
352
00:22:01,653 --> 00:22:03,055
OK?
353
00:22:03,989 --> 00:22:05,457
OH.
354
00:22:06,458 --> 00:22:06,792
OK.
355
00:22:06,792 --> 00:22:08,694
WHEN I WAS STARVING
IN MEXICO,
356
00:22:08,694 --> 00:22:11,663
AND HOT GRINGAS
LIKE YOU COME THERE,
357
00:22:11,663 --> 00:22:15,500
I GET SO HOT FOR
THEIR CHILE RELLENOS.
358
00:22:15,500 --> 00:22:19,338
MY MACHETE
IS SO HOT FOR YOU.
359
00:22:21,039 --> 00:22:22,007
OHH!
360
00:22:22,007 --> 00:22:25,344
CRAZY LOVE,
I'VE GOT YOU!
361
00:22:25,344 --> 00:22:27,479
[APPLAUSE]
362
00:22:32,684 --> 00:22:34,519
THANK YOU VERY MUCH.
363
00:22:34,519 --> 00:22:35,620
I LOVE YOU.
364
00:22:35,620 --> 00:22:36,955
YES!
365
00:22:36,955 --> 00:22:38,657
I GOT IT!
366
00:22:39,524 --> 00:22:40,859
WAS IT OK?
367
00:22:40,859 --> 00:22:42,928
YES.
368
00:22:42,928 --> 00:22:44,062
GOSH, YOU WERE
WONDERFUL.
369
00:22:44,062 --> 00:22:45,664
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
370
00:22:45,664 --> 00:22:46,665
REALLY?
371
00:22:46,665 --> 00:22:48,400
MM-HMM.
372
00:22:52,938 --> 00:22:56,675
WHAT'S IT LIKE
TO BE FAMOUS?
373
00:22:57,609 --> 00:22:58,910
MMM, WHEN
IT COMES DOWN TO IT,
374
00:22:58,910 --> 00:23:02,748
IT'S REALLY NOT
ALL THAT IMPORTANT.
375
00:23:03,348 --> 00:23:08,420
IT MUST BE GREAT TO BE LOVED
BY SO MANY PEOPLE--
376
00:23:08,420 --> 00:23:11,656
MAKE PEOPLE LAUGH, CRY.
377
00:23:12,991 --> 00:23:15,127
YOU REALLY WANT
TO ACT?
378
00:23:15,127 --> 00:23:17,529
I'M GOING TO.
379
00:23:18,397 --> 00:23:20,165
SURE.
380
00:23:20,165 --> 00:23:21,967
WHY NOT?
381
00:23:25,537 --> 00:23:27,839
[TELEPHONE RINGS]
382
00:23:27,839 --> 00:23:28,774
HELLO?
383
00:23:28,774 --> 00:23:29,875
HI, HONEY.
384
00:23:29,875 --> 00:23:31,576
JENNIFER.
385
00:23:31,576 --> 00:23:32,611
HOW YOU DOING?
386
00:23:32,611 --> 00:23:33,145
FINE.
387
00:23:33,145 --> 00:23:34,679
LISTEN,
I JUST MET THIS KID,
388
00:23:34,679 --> 00:23:36,515
AND I WAS WONDERING
IF WE MIGHT NEED
389
00:23:36,515 --> 00:23:37,582
SOME BACKGROUND
CHARACTERS
390
00:23:37,582 --> 00:23:38,850
ON THE SHOW
NEXT WEEK.
391
00:23:38,850 --> 00:23:40,652
HE'S MEXICAN.
392
00:23:40,652 --> 00:23:41,820
MEXICAN?
393
00:23:41,820 --> 00:23:44,122
REALLY?
WHERE'D YOU MEET HIM?
394
00:23:44,122 --> 00:23:44,990
WHERE?
395
00:23:44,990 --> 00:23:46,091
OH. I--UH, WHILE I WAS
396
00:23:46,091 --> 00:23:48,427
DROPPING OFF SOME STUFF
AT THE FOOD BANK.
397
00:23:48,927 --> 00:23:51,696
WELL, I GUESS WE CAN
WORK HIM IN SOMEHOW.
398
00:23:51,696 --> 00:23:53,031
GREAT.
399
00:23:53,031 --> 00:23:53,999
OK.
400
00:23:53,999 --> 00:23:55,700
BYE.
401
00:23:57,169 --> 00:23:59,604
[SIGHS]
402
00:24:00,639 --> 00:24:03,041
I'M GOING TO BE
IN YOUR SHOW?
403
00:24:03,041 --> 00:24:05,177
NEXT WEEK, AS AN EXTRA.
404
00:24:05,177 --> 00:24:05,811
IF IT WORKS OUT,
405
00:24:05,811 --> 00:24:09,648
YOU MIGHT WORK
ONCE IN A WHILE, AND...
406
00:24:09,648 --> 00:24:11,016
WOW.
407
00:24:12,984 --> 00:24:14,619
HEY, DON'T GET
SO EXCITED.
408
00:24:14,619 --> 00:24:15,887
IT'S JUST EXTRA WORK.
409
00:24:15,887 --> 00:24:18,957
I'M HAPPY.
THIS--
410
00:24:18,957 --> 00:24:21,660
YOU'RE SO NICE.
411
00:24:23,061 --> 00:24:24,563
VERY, VERY NICE.
412
00:24:24,563 --> 00:24:25,730
[LAUGHS]
413
00:24:25,730 --> 00:24:28,166
[DOORBELL RINGS]
414
00:24:33,672 --> 00:24:34,639
HI.
415
00:24:34,639 --> 00:24:36,141
HELLO.
416
00:24:36,141 --> 00:24:37,108
YOU LOOK...
417
00:24:37,108 --> 00:24:38,643
YOU LOOK NICE.
418
00:24:38,643 --> 00:24:39,478
THANKS.
419
00:24:39,478 --> 00:24:40,612
I'LL BE RIGHT BACK.
420
00:24:40,612 --> 00:24:41,046
I'D LET YOU IN,
421
00:24:41,046 --> 00:24:42,948
BUT MY HOUSE IS
A BIT MESSY RIGHT NOW.
422
00:24:42,948 --> 00:24:44,449
OH, NO,
THERE'S NO HURRY.
423
00:24:44,449 --> 00:24:45,617
OK.
424
00:24:59,998 --> 00:25:00,899
[SLAP]
425
00:25:00,899 --> 00:25:06,605
YOU'D BETTER TAKE CARE
OF MOMMY WHILE I'M GONE.
426
00:25:08,240 --> 00:25:12,444
YOU BETTER NOT FALL ASLEEP
BEFORE I GET HOME.
427
00:25:13,245 --> 00:25:14,713
HI.
HI.
428
00:25:14,713 --> 00:25:15,814
EVERYTHING OK?
429
00:25:15,814 --> 00:25:17,148
YEAH.
430
00:25:17,148 --> 00:25:18,917
READY TO GO?
ALL RIGHT.
431
00:25:18,917 --> 00:25:20,685
OH, AND I ALSO LIKED
THE GUY--
432
00:25:20,685 --> 00:25:22,921
THE GUY WITH
THE ANTENNAS AND--
433
00:25:22,921 --> 00:25:24,155
EL CHAPULIN COLORADO.
434
00:25:24,155 --> 00:25:25,223
THAT'S IT.
435
00:25:25,223 --> 00:25:26,057
UM...
436
00:25:26,057 --> 00:25:29,661
NO CANTABAN CON MI ASTUCIA.
437
00:25:30,829 --> 00:25:33,331
I DIDN'T THINK
YOU'D BE THIS FUNNY.
438
00:25:33,331 --> 00:25:36,067
WELL, THANK YOU.
439
00:25:43,108 --> 00:25:44,976
DON'T TOUCH
THE FOOD, OK?
440
00:25:44,976 --> 00:25:46,811
YOU AND ME ARE GOING
TO EAT AT HOME.
441
00:25:46,811 --> 00:25:49,214
THAT'S FOR THE BOYS.
442
00:25:52,250 --> 00:25:54,786
YOU WERE LATE
FOR YOUR SECOND DATE.
443
00:25:54,786 --> 00:25:57,122
IN FACT,
YOU DIDN'T EVEN SHOW UP.
444
00:25:57,122 --> 00:25:59,124
WELL, I WAS
WITH JENNIFER,
445
00:25:59,124 --> 00:26:02,827
AND SHE TOOK
A LONG TIME.
446
00:26:02,827 --> 00:26:03,995
DID YOU BOTHER HER?
447
00:26:03,995 --> 00:26:04,262
WHAT?
448
00:26:04,262 --> 00:26:06,898
DID YOU BOTHER HER
WITH YOUR ACTING CRAP?
449
00:26:06,898 --> 00:26:09,668
NO, I DIDN'T BOTHER HER.
450
00:26:16,541 --> 00:26:18,109
SHE TOLD ME
THAT YOU BEGGED HER
451
00:26:18,109 --> 00:26:20,011
TO BE AN EXTRA
ON HER SHOW.
452
00:26:20,011 --> 00:26:21,012
NO, I DIDN'T--
453
00:26:21,012 --> 00:26:23,148
DON'T FUCK WITH ME!
454
00:26:23,148 --> 00:26:25,016
YOU ARE SUPPOSED
TO GO OUT AND DO THE JOB
455
00:26:25,016 --> 00:26:27,052
AND GET BACK
TO YOUR CORNER,
456
00:26:27,052 --> 00:26:28,153
AND THAT'S IT.
457
00:26:28,153 --> 00:26:29,321
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
458
00:26:29,321 --> 00:26:30,889
YOU'RE RIGHT.
IT WON'T HAPPEN.
459
00:26:30,889 --> 00:26:32,257
BECAUSE FROM NOW ON,
I'M GOING TO SEND
460
00:26:32,257 --> 00:26:33,325
THE GUYS OUT
WITH JENNIFER.
461
00:26:33,325 --> 00:26:36,161
IF YOU WANT
TO WORK FOR ME,
462
00:26:36,161 --> 00:26:37,262
YOU DO WHAT I SAY.
463
00:26:37,262 --> 00:26:38,029
AND BELIEVE ME,
464
00:26:38,029 --> 00:26:39,297
YOU WILL MEET
10 TIMES MORE PEOPLE
465
00:26:39,297 --> 00:26:40,732
THAN YOU WILL
WITH JENNIFER.
466
00:26:40,732 --> 00:26:41,266
AND IF YOU DON'T,
467
00:26:41,266 --> 00:26:43,568
THEN I WILL SHIP
YOUR SKINNY ASS
468
00:26:43,568 --> 00:26:44,636
BACK TO MEXICO.
469
00:26:44,636 --> 00:26:48,139
YOU GOT THAT,
MR. HASSELHOFF?
470
00:27:10,662 --> 00:27:12,230
I THOUGHT YOU RESPECTED ME.
471
00:27:12,230 --> 00:27:16,034
Man: I DO.
I JUST CAN'T MARRY YOU.
472
00:27:18,169 --> 00:27:22,073
IS THAT HOW MUCH
MY LOVE IS WORTH TO YOU?
473
00:27:22,073 --> 00:27:24,709
YOU'RE GOING TO BE
ON CARMEL COUNTY?
474
00:27:24,709 --> 00:27:26,611
SHE SAID I'D BE AN EXTRA.
475
00:27:26,611 --> 00:27:30,048
I DON'T KNOW. DO YOU
THINK SHE WAS SERIOUS?
476
00:27:30,048 --> 00:27:32,050
I THINK SO.
SHE SAID IT.
477
00:27:32,050 --> 00:27:33,151
I HOPE IT'S TRUE.
478
00:27:33,151 --> 00:27:35,220
WHY DON'T YOU QUIT
WITH PEPE NOW?
479
00:27:35,220 --> 00:27:38,289
PEPE WOULD RUIN THINGS
FOR ME SOMEHOW.
480
00:27:38,289 --> 00:27:39,991
I KNOW HE WOULD.
481
00:27:39,991 --> 00:27:41,359
I JUST GOT TO KEEP HIM
OUT OF IT
482
00:27:41,359 --> 00:27:42,961
UNTIL I DO THE SHOW.
483
00:27:42,961 --> 00:27:45,163
YOU'RE CRAZY.
484
00:27:45,163 --> 00:27:47,098
SO, TELL ME
ABOUT THIS GUY.
485
00:27:47,098 --> 00:27:49,067
WHAT'S HE LIKE?
486
00:27:50,402 --> 00:27:52,237
WELL...
487
00:27:52,237 --> 00:27:53,638
HE'S NICE.
488
00:27:53,638 --> 00:27:55,140
HE'S UGLY, HUH?
489
00:27:55,140 --> 00:27:57,876
NO, HE'S NOT.
SHUT UP.
490
00:27:57,876 --> 00:28:00,078
YOU LIKE HIM, DON'T YOU?
491
00:28:01,046 --> 00:28:02,313
I GUESS SO,
492
00:28:02,313 --> 00:28:03,381
BUT I'D BE STUPID
TO THINK
493
00:28:03,381 --> 00:28:04,382
THAT I COULD
GET INVOLVED
494
00:28:04,382 --> 00:28:05,884
WITH ANYONE
RIGHT NOW.
495
00:28:05,884 --> 00:28:07,919
YOU CAN SEE HIM.
496
00:28:07,919 --> 00:28:10,155
I SHOULD WAIT.
497
00:28:10,989 --> 00:28:13,358
[TELEVISION ON]
498
00:28:13,992 --> 00:28:16,361
[SPEAKING SPANISH]
499
00:28:57,268 --> 00:28:59,738
[LAUGHS]
500
00:29:01,372 --> 00:29:02,774
HEY!
501
00:29:02,774 --> 00:29:09,080
HOW MANY TIMES HAS MAMITA
TOLD YOU NOT TO SIT ON HER?
502
00:29:09,080 --> 00:29:10,014
OHH!
503
00:29:10,014 --> 00:29:11,783
[LAUGHS]
504
00:29:11,783 --> 00:29:14,219
YOU ARE A BAD, BAD BOY.
505
00:29:14,219 --> 00:29:17,856
YOU ARE GOING TO GROW UP
TO BE A BIG, DUMB MAN.
506
00:29:17,856 --> 00:29:20,158
YEAH, BUT A HORNY ONE.
507
00:29:21,192 --> 00:29:22,193
MMM...
508
00:29:22,193 --> 00:29:23,394
OHH...
509
00:29:24,162 --> 00:29:25,196
PEPE...
510
00:29:25,196 --> 00:29:28,032
ARE YOU SURE YOU WANT
CARLOS WORKING FOR YOU?
511
00:29:28,867 --> 00:29:30,835
I DIDN'T ASK HIM
TO COME BACK.
512
00:29:30,835 --> 00:29:31,803
I KNOW, BUT...
513
00:29:31,803 --> 00:29:33,538
MAYBE LATER ON,
YOU MIGHT REGRET IT.
514
00:29:33,538 --> 00:29:35,206
HE'S A SMART KID, AND...
515
00:29:35,206 --> 00:29:38,009
WHAT'S WRONG WITH
HIS LIFE NOW, LETTI?
516
00:29:38,009 --> 00:29:38,476
I TAKE CARE OF HIM
517
00:29:38,476 --> 00:29:40,378
LIKE I TAKE CARE OF
THE REST OF MY FAMILY,
518
00:29:40,378 --> 00:29:41,045
INCLUDING YOU.
519
00:29:41,045 --> 00:29:42,480
SO WHY CAN'T HE
BE HAPPY WITH THAT?
520
00:29:42,480 --> 00:29:44,048
I WAS 4 YEARS
YOUNGER THAN HIM
521
00:29:44,048 --> 00:29:46,251
WHEN MY FATHER PUT ME
ON THE STREETS OF NEW YORK.
522
00:29:46,251 --> 00:29:50,088
I'M NOT EXACTLY THE POPE,
BUT I THINK I'M DOING FINE.
523
00:29:50,088 --> 00:29:51,256
I KNOW.
524
00:29:52,257 --> 00:29:54,025
LOOK. HE'S GOT
SOME SILLY IDEAS
525
00:29:54,025 --> 00:29:55,527
ABOUT BECOMING
A MOVIE STAR.
526
00:29:55,527 --> 00:29:58,496
HE'S JUST COCKY.
THAT'S HIS WAY.
527
00:29:58,496 --> 00:30:01,065
DON'T WORRY.
528
00:30:04,803 --> 00:30:06,171
HI, SILLY.
529
00:30:07,105 --> 00:30:07,839
HI.
530
00:30:07,839 --> 00:30:09,774
ARE YOU AFRAID OF ME?
531
00:30:09,774 --> 00:30:11,543
WHY SHOULD I BE AFRAID?
532
00:30:11,543 --> 00:30:12,377
I DON'T KNOW.
533
00:30:12,377 --> 00:30:13,244
I TALKED TO PEPE
YESTERDAY,
534
00:30:13,244 --> 00:30:15,146
AND HE SAID I CAN'T
SEE YOU ANYMORE.
535
00:30:15,146 --> 00:30:15,880
YEAH?
536
00:30:15,880 --> 00:30:18,149
THOUGHT MAYBE
YOU GOT SCARED.
537
00:30:18,149 --> 00:30:18,449
NO.
538
00:30:18,449 --> 00:30:20,418
PEPE DOESN'T WANT ME
TO BOTHER YOU.
539
00:30:20,418 --> 00:30:22,353
WHY DON'T YOU JUST
COME WITH ME NOW?
540
00:30:22,353 --> 00:30:23,154
I'LL EXPLAIN TO PEPE
541
00:30:23,154 --> 00:30:26,524
YOU'RE NOT
BOTHERING ME AT ALL.
542
00:30:26,524 --> 00:30:28,226
I HAVE TO DO THIS.
543
00:30:28,226 --> 00:30:29,494
BUT ANY TIME
I'M NOT WORKING,
544
00:30:29,494 --> 00:30:31,029
I MEAN, I'LL TAKE
THE BUS ANYWHERE,
545
00:30:31,029 --> 00:30:32,831
MEET YOU
ANYWHERE YOU WANT.
546
00:30:33,331 --> 00:30:34,098
I'LL PICK YOU UP
TONIGHT,
547
00:30:34,098 --> 00:30:35,500
EVEN THOUGH I THINK
YOU SHOULD DROP
548
00:30:35,500 --> 00:30:37,502
ANY OTHER COMMITMENTS.
549
00:30:38,169 --> 00:30:40,505
I'M A PRIZE, KID.
550
00:30:42,841 --> 00:30:45,376
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
551
00:30:58,156 --> 00:30:59,524
[MAN TAKES PICTURES]
552
00:31:05,897 --> 00:31:08,499
[TAKES PICTURE]
553
00:31:24,482 --> 00:31:27,085
COME GET IT, ROMEO.
554
00:31:33,091 --> 00:31:34,392
HERE COMES PEPE.
555
00:31:34,392 --> 00:31:35,927
CALL STEWART.
556
00:31:35,927 --> 00:31:37,962
HEY, HEY, GENTLEMEN.
557
00:31:37,962 --> 00:31:38,963
HEY. HEY.
558
00:31:38,963 --> 00:31:40,365
HEY!
559
00:31:40,365 --> 00:31:41,666
WHAT'S GOING ON,
DONALD?
560
00:31:41,666 --> 00:31:43,201
I'M SORRY, PEPE.
561
00:31:43,201 --> 00:31:45,236
YOU'RE NOT ALLOWED
IN HERE NO MORE.
562
00:31:45,236 --> 00:31:46,237
SAYS WHO?
563
00:31:46,237 --> 00:31:47,305
STEWART.
564
00:31:47,305 --> 00:31:48,439
HE SAYS YOU SHOULD
WAIT OUT HERE,
565
00:31:48,439 --> 00:31:51,075
AND HE'LL COME OUT
TO TALK TO YOU.
566
00:31:51,075 --> 00:31:51,943
YOU'RE KIDDING ME,
RIGHT?
567
00:31:51,943 --> 00:31:53,478
COME ON, I GOT
BUSINESS IN THERE.
568
00:31:53,478 --> 00:31:54,646
WHERE IS THAT
FUCKING ASSHOLE?
569
00:31:54,646 --> 00:31:55,613
YOU'RE NOT COMING
IN HERE, PEPE!
570
00:31:55,613 --> 00:31:58,950
HEY! DON'T LET
THAT WETBACK EYESORE
571
00:31:58,950 --> 00:31:59,517
COME IN HERE.
572
00:31:59,517 --> 00:32:01,019
WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
573
00:32:01,019 --> 00:32:02,987
WHAT CRAWLED UP YOUR ASS
AND DIED?
574
00:32:02,987 --> 00:32:05,123
YOU'RE LATE AGAIN.
575
00:32:05,256 --> 00:32:08,259
15 MINUTES. COME ON,
GIVE ME A BREAK.
576
00:32:08,259 --> 00:32:09,093
YOU WANT A BREAK?
577
00:32:09,093 --> 00:32:10,595
FROM NOW ON,
YOU WORK OUT HERE.
578
00:32:11,329 --> 00:32:12,297
YOU WANT ME
TO HANG OUT HERE
579
00:32:12,297 --> 00:32:14,399
AND WAIT TILL YOU
THROW ME A BONE?
580
00:32:15,266 --> 00:32:16,567
YEAH.
581
00:32:20,571 --> 00:32:22,473
HEY, MAN, YOU LOOKING
FOR A GUIDE?
582
00:32:22,473 --> 00:32:24,108
WHAT DO YOU GOT?
583
00:32:24,108 --> 00:32:25,510
NEVER MIND.
GET LOST, HUH?
584
00:32:25,510 --> 00:32:26,644
WELL, GOOD MORNING
TO YOU,
585
00:32:26,644 --> 00:32:28,646
YOU FUCKING ASSHOLE.
586
00:32:32,383 --> 00:32:35,153
Man: I THINK I WANT
TO TRY SOMETHING NEW.
587
00:32:35,620 --> 00:32:37,989
YOU KNOW WHAT
I'M THINKING OF DOING?
588
00:32:37,989 --> 00:32:40,425
PRODUCING A DOCUMENTARY.
589
00:32:41,192 --> 00:32:42,260
GREAT.
590
00:32:42,260 --> 00:32:44,095
WHEN ARE YOU QUITTING?
591
00:32:45,363 --> 00:32:47,365
YOU KNOW, THERE ARE
A LOT OF ISSUES
592
00:32:47,365 --> 00:32:49,167
THAT I REALLY
CARE ABOUT.
593
00:32:49,167 --> 00:32:50,668
IT'S A GREAT IDEA,
HONEY.
594
00:32:50,668 --> 00:32:52,503
DO IT.
595
00:32:53,271 --> 00:32:54,505
YEAH, WELL, UH...
596
00:32:58,209 --> 00:33:00,111
I JUST MIGHT.
597
00:33:03,314 --> 00:33:05,116
I CAN'T.
598
00:33:10,254 --> 00:33:13,257
I JUST NEED SOME TIME.
599
00:33:16,227 --> 00:33:18,529
I GOT TO GO.
600
00:33:18,529 --> 00:33:19,597
WHERE ARE YOU GOING?
601
00:33:19,597 --> 00:33:21,165
I DON'T KNOW.
602
00:33:47,225 --> 00:33:48,559
WHAT'S THE MATTER?
603
00:33:50,595 --> 00:33:52,296
HELLO?
604
00:33:56,167 --> 00:33:58,102
CARLOS.
605
00:33:58,102 --> 00:33:59,337
HELLO?
606
00:34:18,356 --> 00:34:20,091
"PRINCESS..."
607
00:34:20,591 --> 00:34:22,060
"THE GREAT DIFFERENCE
608
00:34:22,060 --> 00:34:24,695
"BETWEEN PEOPLE
IN THIS WORLD
609
00:34:24,695 --> 00:34:25,830
"IS NOT THE DIFFERENCE
610
00:34:25,830 --> 00:34:28,332
"BETWEEN THE RICH
AND THE POOR
611
00:34:28,332 --> 00:34:30,668
"OR THE GOOD
AND THE EVIL.
612
00:34:30,668 --> 00:34:32,537
"THE BIGGEST
OF ALL DIFFERENCES
613
00:34:32,537 --> 00:34:34,105
"IN THIS WORLD
614
00:34:34,105 --> 00:34:35,740
"IS BETWEEN THOSE...
615
00:34:35,740 --> 00:34:39,644
"THAT HAD OR HAVE
PLEASURE IN LOVE
616
00:34:39,644 --> 00:34:41,412
"AND THOSE THAT HAVEN'T
617
00:34:41,412 --> 00:34:43,181
"OR HADN'T ANY PLEASURE
IN LOVE.
618
00:34:43,181 --> 00:34:46,551
"I DON'T MEAN
JUST ORDINARY LOVE
619
00:34:46,551 --> 00:34:49,487
"OR THE KIND YOU CAN BUY.
620
00:34:49,487 --> 00:34:52,123
I MEAN GREAT LOVE."
621
00:34:52,690 --> 00:34:54,058
WHAT'S THAT FROM?
622
00:34:54,058 --> 00:34:56,494
SWEET BIRD OF YOUTH.
623
00:34:57,562 --> 00:35:00,798
MAYBE YOU DO BELONG
IN FRONT OF THE CAMERA.
624
00:35:01,833 --> 00:35:02,834
YEAH?
625
00:35:02,834 --> 00:35:04,569
YEAH.
626
00:35:05,436 --> 00:35:06,370
COME ON.
627
00:35:06,370 --> 00:35:09,574
SHOW ME HOW MUCH
YOU WANT IT.
628
00:35:09,574 --> 00:35:11,142
COME ON.
629
00:35:11,809 --> 00:35:14,112
DO ME.
630
00:35:15,313 --> 00:35:16,647
YEAH.
631
00:35:17,715 --> 00:35:19,517
COME ON.
632
00:35:47,278 --> 00:35:49,614
I HAD FUN, MARIA.
633
00:35:51,149 --> 00:35:53,284
MARIA, WHAT'S WRONG?
634
00:35:53,284 --> 00:35:55,920
I'M SO WORRIED
ABOUT MY BROTHER.
635
00:35:55,920 --> 00:35:58,256
HOW COME?
636
00:35:59,423 --> 00:36:00,625
MY FATHER,
637
00:36:00,625 --> 00:36:02,426
HE'S NOT
A GOOD MAN, AND...
638
00:36:02,426 --> 00:36:05,730
I'VE ALWAYS MANAGED
TO KEEP AWAY FROM HIM,
639
00:36:05,730 --> 00:36:07,431
BUT CARLOS HASN'T.
640
00:36:07,431 --> 00:36:12,203
MY MOTHER FOUGHT SO HARD
TO GET HIM AWAY IN MEXICO.
641
00:36:12,203 --> 00:36:14,605
THAT'S WHEN SHE HAD
HER BREAKDOWN.
642
00:36:14,605 --> 00:36:15,773
AND NOW CARLOS IS BACK,
643
00:36:15,773 --> 00:36:18,509
AND MY FATHER
WON'T TURN HIM LOOSE.
644
00:36:18,509 --> 00:36:20,211
MARIA,
I WANT YOU TO KNOW
645
00:36:20,211 --> 00:36:23,447
THAT NO MATTER HOW BAD
THE PROBLEMS GET,
646
00:36:23,447 --> 00:36:24,882
YOU DON'T EVER HAVE
TO BE EMBARRASSED
647
00:36:24,882 --> 00:36:26,817
OF YOUR FAMILY WITH ME.
648
00:36:28,452 --> 00:36:29,554
OK?
649
00:36:29,554 --> 00:36:32,456
THANKS FOR SAYING THAT.
650
00:36:32,456 --> 00:36:33,591
SURE.
651
00:36:35,660 --> 00:36:37,795
I'LL CALL YOU?
652
00:36:37,795 --> 00:36:39,297
OK.
653
00:36:52,510 --> 00:36:55,213
[SPEAKING SPANISH]
654
00:37:09,427 --> 00:37:10,695
HI, IT'S JENNIFER.
655
00:37:10,695 --> 00:37:15,299
COULD YOU GET ME ANY
OF THE WRITERS, PLEASE?
656
00:37:15,299 --> 00:37:16,834
HI, ZACK.
IT'S JENNIFER.
657
00:37:16,834 --> 00:37:19,403
LISTEN.
YOU KNOW THAT MEXICAN KID
658
00:37:19,403 --> 00:37:20,705
I TOLD MARTIN ABOUT?
659
00:37:20,705 --> 00:37:21,872
UH, THE EXTRA?
660
00:37:21,872 --> 00:37:22,506
YEAH.
661
00:37:22,506 --> 00:37:24,475
COULD YOU THROW
SOME LINES HIS WAY?
662
00:37:24,475 --> 00:37:26,844
YOU KNOW, GIVE HIM A BIT
OF BUSINESS TO DO.
663
00:37:26,844 --> 00:37:29,380
OK.
MEXICAN BUSINESS.
664
00:37:29,380 --> 00:37:31,282
I THINK IT WOULD BE FUN.
665
00:37:31,282 --> 00:37:31,983
WHAT DO YOU THINK?
666
00:37:31,983 --> 00:37:34,885
FUN MEXICAN BUSINESS.
YOU GOT IT.
667
00:37:34,885 --> 00:37:36,887
WHAT'D YOU DO
TO JENNIFER, MAN?
668
00:37:36,887 --> 00:37:38,723
SHE DON'T COME
TO SEE US NO MORE.
669
00:37:38,723 --> 00:37:41,292
YOU'RE NOT ALLOWED
TO SEE HER, HUH?
670
00:37:41,292 --> 00:37:42,360
I SEE HER.
671
00:37:42,360 --> 00:37:43,628
WHEN?
672
00:37:43,628 --> 00:37:45,563
I MAKE TIME.
673
00:37:45,563 --> 00:37:48,299
SHE IS ONE CRAZY,
KINKY BITCH.
674
00:37:48,299 --> 00:37:49,934
YEAH, MAN.
SHE'S MAD, TWISTED.
675
00:37:49,934 --> 00:37:52,603
Boy: YOU THINK SHE'S GOING
TO MAKE YOU A STAR, HUH?
676
00:37:52,603 --> 00:37:56,407
THE NEXT ANTONIO BANDERAS
AND SHIT.
677
00:37:58,609 --> 00:38:00,344
WHAT MAKES YOU THINK
YOU'RE SO SPECIAL, MAN?
678
00:38:00,344 --> 00:38:01,746
YEAH, IF YOU'RE GOING
TO BE SUCH A BIG STAR,
679
00:38:01,746 --> 00:38:03,914
WHAT ARE YOU STILL
DOING HERE, MAN?
680
00:38:03,914 --> 00:38:04,849
YOUR SHIT
STILL STINKS, BRO.
681
00:38:04,849 --> 00:38:07,551
I'M ONLY DOING IT
FOR A WHILE.
682
00:38:07,551 --> 00:38:08,986
[LAUGHTER]
683
00:38:08,986 --> 00:38:10,955
A WHILE.
684
00:38:11,756 --> 00:38:14,425
[BOTH SINGING LA LUNA]
685
00:38:29,807 --> 00:38:32,443
[SINGING CONTINUES]
686
00:38:39,750 --> 00:39:02,340
♪ LA LUNA ♪
687
00:39:03,908 --> 00:39:04,642
MARTIN.
688
00:39:04,642 --> 00:39:06,677
WE'VE GOT SOMETHING
FOR THE LATINO GUY.
689
00:39:06,677 --> 00:39:08,412
YOU'RE GOING
TO LOVE THIS, ALL RIGHT?
690
00:39:08,412 --> 00:39:09,080
2 WORDS--
691
00:39:09,080 --> 00:39:10,781
MEXICAN GARDENER.
692
00:39:10,781 --> 00:39:11,415
GARDENER?
693
00:39:11,415 --> 00:39:13,050
GREASY GARDENER
OUT IN THE GARDEN
694
00:39:13,050 --> 00:39:13,951
CLIPPING THE HEDGES.
695
00:39:13,951 --> 00:39:15,820
GINA INVITES HIM IN
FOR LEMONADE...
696
00:39:15,820 --> 00:39:16,954
Writer: THEY BOOM.
697
00:39:16,954 --> 00:39:17,922
Zack: THEY BOOM.
698
00:39:17,922 --> 00:39:19,457
DOES IT ALWAYS
HAVE TO BE ABOUT SEX
699
00:39:19,457 --> 00:39:20,891
WITH YOU GUYS?
700
00:39:20,891 --> 00:39:23,928
WHAT DO YOU WANT IT
TO BE ABOUT, POLITICS?
701
00:39:24,895 --> 00:39:25,863
COME ON, GUYS.
702
00:39:25,863 --> 00:39:28,332
TELEVISION CAN
ENTERTAIN AND EDUCATE.
703
00:39:28,332 --> 00:39:28,833
THAT'S A GOOD POINT.
704
00:39:28,833 --> 00:39:31,502
WELL, HOW ABOUT IF
RIGHT BEFORE THEY HAVE SEX,
705
00:39:31,502 --> 00:39:32,636
HE PULLS A CONDOM OUT
AND SAYS,
706
00:39:32,636 --> 00:39:35,673
"HEY, LOOK WHAT THEY
HANDED OUT IN SCHOOL TODAY"?
707
00:39:35,673 --> 00:39:37,708
OR WHEN THEY'RE FUCKING
ON HER DESK,
708
00:39:37,708 --> 00:39:39,610
SHE CAN KNOCK OVER
A RECYCLING BIN.
709
00:39:39,610 --> 00:39:40,678
THAT'S GOOD.
710
00:39:40,678 --> 00:39:42,413
GUYS.
711
00:39:42,413 --> 00:39:43,981
WELL, LOOK, I MEAN,
712
00:39:43,981 --> 00:39:44,915
HE'S AN ILLEGAL IMMIGRANT.
713
00:39:44,915 --> 00:39:46,550
YOU KNOW,
SHE'S HELPING HIM OUT.
714
00:39:46,550 --> 00:39:49,053
GETS YOUR POINT ACROSS.
715
00:39:49,854 --> 00:39:53,991
HEY, ARE YOU CARLOS?
PEPE SENT ME.
716
00:39:53,991 --> 00:39:54,592
OK.
717
00:39:54,592 --> 00:39:56,660
LOOK, I'M SORRY, KID.
COULD--
718
00:39:56,660 --> 00:39:57,995
HEY, STUD.
719
00:39:57,995 --> 00:39:58,963
HI.
720
00:39:58,963 --> 00:39:59,597
HELLO.
721
00:39:59,597 --> 00:40:02,900
HOW ABOUT TAKING THE DAY OFF
AND SPENDING IT WITH ME?
722
00:40:02,900 --> 00:40:03,834
I CAN'T.
723
00:40:03,834 --> 00:40:05,603
I WANT TO TAKE YOU
TO THE STUDIO.
724
00:40:05,603 --> 00:40:06,871
THE SCRIPT FOR THE SHOW
IS READY.
725
00:40:06,871 --> 00:40:08,372
YOU'VE GOT LINES
AND EVERYTHING.
726
00:40:08,372 --> 00:40:10,408
Man:
HEY, COME ON.
727
00:40:11,542 --> 00:40:12,076
I COULD COME LATER.
728
00:40:12,076 --> 00:40:13,844
CARLOS, THERE'S PEOPLE
YOU'RE GOING TO HAVE TO MEET
729
00:40:13,844 --> 00:40:15,980
IF YOU WANT TO DO
WHAT YOU REALLY WANT TO DO.
730
00:40:15,980 --> 00:40:17,548
NOW, YOU'RE TELLING ME
YOU DON'T HAVE THE BALLS
731
00:40:17,548 --> 00:40:18,849
TO BLOW OFF
YOUR DAY JOB?
732
00:40:18,849 --> 00:40:20,017
Man: CARLOS.
733
00:40:20,017 --> 00:40:23,354
YOU WANT SOME
BUSINESS OR NOT?
734
00:40:24,889 --> 00:40:25,523
Man: HEY.
735
00:40:25,523 --> 00:40:27,158
HEY, COME ON.
WHAT DID I SAY?
736
00:40:27,158 --> 00:40:27,892
THAT'S BETTER.
737
00:40:27,892 --> 00:40:29,894
HEY, WHERE YOU GOING,
CARLOS?
738
00:40:29,894 --> 00:40:31,896
YOU LITTLE TRAMP!
739
00:40:31,896 --> 00:40:33,998
FUCK YOU!
740
00:40:39,703 --> 00:40:40,971
Jennifer: HI, JOE.
741
00:40:47,111 --> 00:40:48,078
THANKS, HON.
742
00:40:48,078 --> 00:40:50,047
HAVE A GOOD ONE.
743
00:40:50,114 --> 00:40:52,483
♪ LET ME HEAR YOU SAY,
LET ME HEAR YOU SAY ♪
744
00:40:52,483 --> 00:40:53,184
♪ LET ME HEAR YOU SAY ♪
745
00:40:53,184 --> 00:40:54,885
♪ LET ME HEAR YOU SAY
YEAH ♪
746
00:40:54,885 --> 00:40:57,154
♪ LET ME HEAR YOU SAY,
LET ME HEAR YOU SAY ♪
747
00:40:57,154 --> 00:40:58,556
♪ LET ME HEAR YOU SAY
YEAH ♪
748
00:40:58,556 --> 00:41:00,891
♪ LET ME HEAR YOU SAY,
LET ME HEAR YOU SAY ♪
749
00:41:00,891 --> 00:41:02,860
♪ LET ME HEAR YOU SAY
YEAH ♪
750
00:41:02,860 --> 00:41:04,929
♪ LET ME HEAR YOU SAY,
LET ME HEAR YOU SAY ♪
751
00:41:04,929 --> 00:41:07,731
♪ LET ME HEAR YOU SAY
YEAH ♪
752
00:41:08,732 --> 00:41:11,202
THIS IS GOOD, GUYS.
753
00:41:11,202 --> 00:41:12,203
YEAH, IT'S, UH...
754
00:41:12,203 --> 00:41:14,538
THE WHOLE ILLEGAL
IMMIGRANT THING
755
00:41:14,538 --> 00:41:15,873
IS JUST REALLY...
756
00:41:15,873 --> 00:41:17,475
UH, TOPICAL AND HOT.
757
00:41:17,475 --> 00:41:19,944
PRETTY EXCITING WAY
TO START YOUR CAREER.
758
00:41:19,944 --> 00:41:20,911
YES, IT'S GREAT.
759
00:41:20,911 --> 00:41:23,380
WHAT OTHER WORK
HAVE YOU DONE?
760
00:41:24,081 --> 00:41:28,619
OH, HE DID SOME
REGIONAL THEATER IN MEXICO.
761
00:41:28,986 --> 00:41:31,021
I'M JUST SORT OF GOING
ON A HUNCH HERE, GUYS.
762
00:41:31,021 --> 00:41:32,857
I CAN FEEL THESE THINGS.
763
00:41:32,857 --> 00:41:34,458
YEAH.
WELCOME.
764
00:41:34,458 --> 00:41:35,025
THANKS.
765
00:41:35,025 --> 00:41:37,528
OK, WELL,
SEE YOU SOON.
766
00:41:37,528 --> 00:41:39,964
UH, GOOD MEETING YOU.
767
00:41:39,964 --> 00:41:41,532
GOOD TO MEET YOU.
768
00:41:41,532 --> 00:41:42,533
BYE, GUYS.
769
00:41:42,533 --> 00:41:43,634
YOU DON'T EVEN
HAVE TO TELL ME.
770
00:41:43,634 --> 00:41:45,269
OK, WE'RE GOING TO
NEED YOU ON WEDNESDAY,
771
00:41:45,269 --> 00:41:46,203
SO WE'LL HAVE
SOMEONE CALL YOU
772
00:41:46,203 --> 00:41:48,572
ON TUESDAY AFTERNOON,
ALL RIGHT?
773
00:41:48,572 --> 00:41:48,939
OK.
774
00:41:48,939 --> 00:41:50,908
DO YOU WANT TO STAY
AND REHEARSE FOR A BIT?
775
00:41:50,908 --> 00:41:52,610
IT MIGHT BE GOOD
TO GO OVER YOUR SCENE.
776
00:41:52,610 --> 00:41:53,544
I'D LIKE THAT.
777
00:41:53,544 --> 00:41:54,678
I'M GOING TO LEAVE.
778
00:41:54,678 --> 00:41:55,813
UH, I'LL TURN
THE LIGHTS OUT HERE,
779
00:41:55,813 --> 00:41:57,114
AND I'LL JUST
LEAVE THE LIGHTS ON
780
00:41:57,114 --> 00:41:58,482
ON THE SET, OK?
781
00:41:58,482 --> 00:41:59,817
OK.
782
00:41:59,817 --> 00:42:00,651
LUCY...
783
00:42:00,651 --> 00:42:02,820
IS MARTIN AROUND?
784
00:42:02,820 --> 00:42:04,822
I HAVEN'T SEEN HIM, NO.
785
00:42:04,822 --> 00:42:06,423
OK. THANKS
FOR EVERYTHING.
786
00:42:06,423 --> 00:42:08,993
ALL RIGHT.
BYE-BYE.
787
00:42:19,136 --> 00:42:22,540
WOULD YOU LIKE
SOME MORE LEMONADE?
788
00:42:25,276 --> 00:42:26,644
RIGHT NOW,
789
00:42:26,644 --> 00:42:28,879
I'M THIRSTY
790
00:42:28,879 --> 00:42:30,848
FOR A KISS.
791
00:42:30,848 --> 00:42:33,851
YOU'RE OUT OF LINE, PANCHO.
792
00:42:33,851 --> 00:42:37,721
YOU KNOW MY INTEREST IN YOU
IS PURELY POLITICAL.
793
00:42:37,721 --> 00:42:39,557
GINA...
794
00:42:41,759 --> 00:42:42,960
THIS IS POLITICAL.
795
00:42:42,960 --> 00:42:46,096
[JENNIFER AND CARLOS
PANTING AND MOANING]
796
00:42:46,964 --> 00:42:49,600
Jennifer:
OH, MY GOD!
797
00:42:50,134 --> 00:42:52,136
OH, YOU ANIMAL.
798
00:42:56,907 --> 00:42:59,510
[MAN SINGING IN SPANISH]
799
00:43:05,683 --> 00:43:06,584
I GOT TO GO.
800
00:43:06,584 --> 00:43:07,885
I'LL TALK TO YOU LATER.
801
00:43:07,885 --> 00:43:09,053
BYE.
802
00:43:15,359 --> 00:43:18,128
[MAN SINGING IN SPANISH]
803
00:43:31,775 --> 00:43:33,877
OH, HI, HONEY.
804
00:43:33,877 --> 00:43:36,246
WE'VE BEEN REHEARSING.
805
00:43:37,948 --> 00:43:38,949
OH.
806
00:43:38,949 --> 00:43:42,052
MARTIN,
THIS IS CARLOS.
807
00:43:42,686 --> 00:43:44,188
HI.
NICE TO MEET YOU.
808
00:43:44,188 --> 00:43:45,189
HELLO.
809
00:43:45,189 --> 00:43:46,890
I'M SO EXCITED.
810
00:43:46,890 --> 00:43:47,391
THIS IS GOING TO BE
811
00:43:47,391 --> 00:43:49,693
ONE OF THE MOST SOCIALLY
RESPONSIBLE SHOWS
812
00:43:49,693 --> 00:43:50,327
WE'VE EVER DONE.
813
00:43:50,327 --> 00:43:51,729
YEP.
I THINK THAT'S TRUE.
814
00:43:51,729 --> 00:43:53,931
AND WE'RE LUCKY
TO HAVE RUN INTO CARLOS.
815
00:43:53,931 --> 00:43:54,632
HE'S VERY TALENTED.
816
00:43:54,632 --> 00:43:57,334
WELL, HE CERTAINLY
LOOKS THE PART, HUH?
817
00:43:57,334 --> 00:43:58,202
THANK YOU.
818
00:43:58,202 --> 00:43:59,803
LISTEN, IF YOU WANT
A RIDE HOME,
819
00:43:59,803 --> 00:44:00,904
IT'S NOT A PROBLEM.
820
00:44:00,904 --> 00:44:02,873
NO, I'LL TAKE
THE BUS.
821
00:44:02,873 --> 00:44:05,309
I'M A BIG MAN. I CAN
TAKE CARE OF MYSELF.
822
00:44:05,309 --> 00:44:06,810
OK. THROUGH THAT DOOR
823
00:44:06,810 --> 00:44:08,679
WILL TAKE YOU
RIGHT TO THE STREET.
824
00:44:08,679 --> 00:44:10,848
CARLOS,
NICE MEETING YOU AGAIN.
825
00:44:10,848 --> 00:44:11,849
GOOD LUCK.
826
00:44:11,849 --> 00:44:13,283
THANK YOU.
827
00:44:13,283 --> 00:44:13,917
BYE, CARLOS.
828
00:44:13,917 --> 00:44:18,055
GOOD-BYE, AND
THANKS FOR EVERYTHING.
829
00:44:21,725 --> 00:44:23,027
Woman: MARRY ME!
830
00:44:23,027 --> 00:44:25,262
Man: A DEAL WITH FOX.
831
00:44:25,262 --> 00:44:27,698
$1 MILLION FOR 3 YEARS.
832
00:44:27,698 --> 00:44:29,967
Woman:
OVER HERE, CARLOS!
833
00:44:29,967 --> 00:44:32,202
[SHOUTS
BECOME INCOHERENT]
834
00:44:46,717 --> 00:44:48,719
THINK YOU'RE A BIG
MOVIE STAR NOW.
835
00:44:48,719 --> 00:44:49,820
FUCK ME OVER, HUH?
836
00:44:49,820 --> 00:44:51,321
I HAD TO.
THIS IS MY CHANCE.
837
00:44:51,321 --> 00:44:53,257
YOU THINK JENNIFER'S GONNA
HELP YOU WITH THIS SHIT,
838
00:44:53,257 --> 00:44:55,993
BUT THESE PEOPLE ARE GONNA
MAKE AN ASSHOLE OUT OF YOU.
839
00:44:55,993 --> 00:44:56,994
YOU DON'T KNOW HER.
840
00:44:56,994 --> 00:44:57,661
I DO KNOW HER!
841
00:44:57,661 --> 00:45:00,030
SHE'S GONNA PRETEND
TO PUT YOU IN HER SHOW
842
00:45:00,030 --> 00:45:01,632
SO YOU CAN GET GOOD
AND EXCITED
843
00:45:01,632 --> 00:45:02,633
FOR WHEN SHE FUCKS YOU.
844
00:45:02,633 --> 00:45:04,702
THAT WOMAN
IS A DICK FIEND.
845
00:45:04,702 --> 00:45:06,437
THIS IS WHERE
YOUR TALENT LIES.
846
00:45:06,437 --> 00:45:06,970
FUCK YOU!
847
00:45:06,970 --> 00:45:09,606
WE DON'T HAVE TO FIGHT
LIKE THIS.
848
00:45:10,941 --> 00:45:12,943
NOW, I KNOW...
849
00:45:12,943 --> 00:45:16,113
THAT DEEP DOWN
INSIDE...
850
00:45:16,113 --> 00:45:18,949
YOU KNOW I'M RIGHT.
851
00:45:18,949 --> 00:45:20,751
I HAD DREAMS...
852
00:45:20,751 --> 00:45:24,021
BUT MY FATHER TAUGHT ME
TO BE A MAN.
853
00:45:24,388 --> 00:45:27,925
AND THE SON OF A BITCH
WAS RIGHT.
854
00:45:27,925 --> 00:45:29,393
YOU'RE MY SON.
855
00:45:30,227 --> 00:45:33,363
I LOVE YOU,
AND I CARE FOR YOU.
856
00:45:37,501 --> 00:45:39,737
NOBODY ELSE DOES.
857
00:46:00,891 --> 00:46:02,092
THIS TIME...
858
00:46:02,092 --> 00:46:03,026
[VIEWER GASPS]
859
00:46:03,026 --> 00:46:06,029
YOU ARE GONNA LOSE.
860
00:46:06,296 --> 00:46:08,832
WHAT THE FUCK
YOU DO THAT FOR?
861
00:46:08,832 --> 00:46:12,503
BECAUSE SHE'S A FUCKING CUNT
AND HER FUCKING SHOW STINKS.
862
00:46:12,503 --> 00:46:15,172
WHAT'S THE MATTER,
PAPI?
863
00:46:15,472 --> 00:46:17,474
I DON'T WANNA
TALK ABOUT IT.
864
00:46:17,474 --> 00:46:18,408
COME HERE.
865
00:46:18,408 --> 00:46:20,210
COME TO MOMMY.
866
00:46:31,421 --> 00:46:34,057
IT'S TERESA, ISN'T IT?
867
00:46:34,291 --> 00:46:36,160
SHE'S GETTING SICKER,
I BET.
868
00:46:36,160 --> 00:46:39,029
IT MUST BE HARD TO SEE HER
IN THE HOSPITAL.
869
00:46:39,029 --> 00:46:40,831
YEAH, MAYBE THAT'S IT.
870
00:46:42,866 --> 00:46:45,135
NENA, CARLOS HAS BEEN
SCREWING UP AT WORK A LOT.
871
00:46:45,135 --> 00:46:47,337
I NEED YOU TO GO OUT
ON DOUBLE DATES WITH HIM
872
00:46:47,337 --> 00:46:48,539
AS MUCH AS YOU CAN, OK?
873
00:46:48,539 --> 00:46:50,107
KEEP HIM IN LINE.
874
00:46:50,107 --> 00:46:52,476
BOY NEEDS TO GET HIS HEAD
IN CHECK REAL QUICK.
875
00:46:52,476 --> 00:46:54,077
YOU KNOW SOMETHING?
876
00:46:54,077 --> 00:46:57,181
IT'S NOT LIKE I EXPECT
MY FAMILY TO KISS MY ASS.
877
00:46:57,181 --> 00:46:58,415
I KNOW THAT.
878
00:46:58,415 --> 00:46:59,516
BUT YOU'D THINK
ONCE IN A WHILE
879
00:46:59,516 --> 00:47:00,651
THEY WOULD GIVE ME
A LITTLE CREDIT
880
00:47:00,651 --> 00:47:02,319
FOR EVERYTHING
I DO FOR THEM.
881
00:47:02,319 --> 00:47:03,887
I RENT THEM
A GOOD HOUSE,
882
00:47:03,887 --> 00:47:05,956
I PAY FOR EVERYTHING...
883
00:47:05,956 --> 00:47:08,025
THEY NEVER SAY
THANK YOU.
884
00:47:11,061 --> 00:47:14,464
[SINGING IN SPANISH]
885
00:47:26,910 --> 00:47:29,246
[HUMMING TUNE]
886
00:47:32,216 --> 00:47:34,451
I DON'T KNOW
IF I DID THE RIGHT THING
887
00:47:34,451 --> 00:47:36,053
INVITING FRED OVER.
888
00:47:36,053 --> 00:47:39,022
I DON'T KNOW IF I'M READY
TO HAVE HIM COME HERE.
889
00:47:39,022 --> 00:47:41,058
DO YOU WANNA
CANCEL IT?
890
00:47:41,892 --> 00:47:43,060
NO.
891
00:47:43,060 --> 00:47:45,095
GOOD.
THEN GO WITH IT.
892
00:47:45,095 --> 00:47:46,396
IT'LL BE ALL RIGHT.
893
00:47:46,396 --> 00:47:47,931
PEPE'S WORKING
ANYWAY.
894
00:47:47,931 --> 00:47:50,067
YOU'RE GONNA BE HERE,
RIGHT?
895
00:47:50,067 --> 00:47:52,502
I'LL BE HERE.
DON'T WORRY.
896
00:47:53,470 --> 00:47:54,872
GUESS WHAT.
897
00:47:54,872 --> 00:47:56,173
WHAT?
898
00:47:56,173 --> 00:47:57,574
I GOT THE SCRIPT.
899
00:47:57,574 --> 00:47:58,876
"YOU KNOW, PANCHO,
900
00:47:58,876 --> 00:48:01,311
SOME OF MY BEST FRIENDS
ARE MEXICAN."
901
00:48:01,311 --> 00:48:03,480
NONE OF YOUR OTHER
MEXICAN FRIENDS
902
00:48:03,480 --> 00:48:06,917
COULD EVER MOW YOUR LAWN
THE WAY I CAN, GINA.
903
00:48:06,917 --> 00:48:12,890
I AM LIKE A MATADOR
WITH MY LEAF BLOWER.
904
00:48:12,890 --> 00:48:15,525
LIKE A MATADOR
WITH M Y L EAF BLOWER.
905
00:48:15,525 --> 00:48:17,327
MY LEAF--W ITH MY--
906
00:48:17,327 --> 00:48:18,862
WITH--WITH...
907
00:48:18,862 --> 00:48:20,030
OOH!
908
00:48:20,030 --> 00:48:22,232
MY GRASS IS OVERGROWN.
909
00:48:22,232 --> 00:48:25,068
TAKE ME,
YOU LATIN STUD.
910
00:48:25,068 --> 00:48:26,270
TAKE ME, PLEASE.
911
00:48:26,270 --> 00:48:28,138
I'M HELPLESS,
AND I'M WHITE.
912
00:48:28,138 --> 00:48:30,073
YOU'RE NOT HELPING.
913
00:48:30,073 --> 00:48:30,674
PANCHO.
914
00:48:30,674 --> 00:48:33,343
PANCHO, TAKE ME, PLEASE.
915
00:48:33,343 --> 00:48:36,480
IT'S MY JOB
TO PLAY A STUD.
916
00:48:36,480 --> 00:48:39,216
FINE. I'LL PLAY A STUD.
917
00:48:39,216 --> 00:48:41,018
I'M SORRY.
918
00:48:41,084 --> 00:48:43,420
WHO THE HELL ARE YOU
TO MAKE FUN OF THIS?
919
00:48:43,420 --> 00:48:46,490
YOU'VE NEVER EVEN DONE
ANYTHING REMOTELY ARTISTIC.
920
00:48:46,490 --> 00:48:49,092
HOW WOULD YOU KNOW?
921
00:48:51,261 --> 00:48:53,230
SHIT.
922
00:48:53,230 --> 00:48:54,598
I'M SORRY.
923
00:48:55,365 --> 00:48:57,701
I DON'T KNOW
WHY I SAID THAT.
924
00:48:57,701 --> 00:49:01,104
CARLOS, WHY DON'T
YOU QUIT WITH PEPE NOW?
925
00:49:01,104 --> 00:49:02,339
WHAT IS HE GONNA DO?
926
00:49:02,339 --> 00:49:05,409
NO, I CAN'T PISS HIM OFF
RIGHT NOW.
927
00:49:05,409 --> 00:49:08,345
I CAN'T TAKE THAT CHANCE.
928
00:49:09,046 --> 00:49:11,315
[HORN HONKS]
929
00:49:11,315 --> 00:49:13,183
[HONK]
930
00:49:13,183 --> 00:49:15,218
I GOTTA GO.
931
00:49:21,925 --> 00:49:24,528
YOU REALLY SCREWED
PEPE OVER YESTERDAY.
932
00:49:24,528 --> 00:49:28,198
YOU'RE MAKING HIM
TREAT YOU LIKE A BABY.
933
00:49:28,198 --> 00:49:29,399
WHAT FOR?
934
00:49:29,399 --> 00:49:31,134
ACTING.
935
00:49:31,134 --> 00:49:32,536
YOU THINK
THAT RICH BITCH
936
00:49:32,536 --> 00:49:34,037
IS REALLY GONNA
HELP YOU.
937
00:49:34,037 --> 00:49:34,805
AY.
938
00:49:34,805 --> 00:49:36,173
IF IT WAS THAT EASY,
939
00:49:36,173 --> 00:49:36,907
DON'T YOU THINK
940
00:49:36,907 --> 00:49:38,608
THAT EVERYBODY
WOULD BE ACTING?
941
00:49:38,608 --> 00:49:40,711
I KNOW IT'S NOT PRETTY,
942
00:49:40,711 --> 00:49:44,381
BUT YOU STAND TO MAKE
SOME MONEY WITH PEPE.
943
00:49:44,381 --> 00:49:47,184
AND BELIEVE ME,
I KNOW HE CARES FOR YOU.
944
00:49:47,184 --> 00:49:49,920
THAT'S IT.
STOP THE FUCKING CAR.
945
00:49:49,920 --> 00:49:50,821
ARE YOU SURE?
946
00:49:50,821 --> 00:49:52,489
STOP THE FUCKING CAR.
947
00:49:52,489 --> 00:49:53,023
WHY?
948
00:49:53,023 --> 00:49:54,691
STOP THE FUCKING CAR!
949
00:49:54,691 --> 00:49:55,459
WHAT THE FUCK?
950
00:49:55,459 --> 00:49:57,961
WHAT, ARE YOU
FUCKING NUTS?
951
00:49:58,462 --> 00:50:00,197
FUCKING CRAZY.
952
00:50:00,197 --> 00:50:01,598
SO...
953
00:50:01,598 --> 00:50:02,666
YOU GETTING OUT?
954
00:50:02,666 --> 00:50:04,167
NO, I'M NOT GETTING OUT.
955
00:50:04,167 --> 00:50:07,204
I'M TIRED OF YOU AND YOUR
HIJA-DE-PUTA LECTURES.
956
00:50:07,204 --> 00:50:08,605
WELL...
957
00:50:08,605 --> 00:50:09,573
I AM SO SORRY
958
00:50:09,573 --> 00:50:12,275
TO HAVE INCONVENIENCED
YOU IN ANY WAY AT ALL.
959
00:50:12,275 --> 00:50:14,311
I GUESS THAT YOU DON'T
WANNA GRACE US WHORES
960
00:50:14,311 --> 00:50:16,513
WITH YOUR PRESENCE, HUH?
961
00:50:17,047 --> 00:50:19,282
GOD FORBID
THAT SOME DUMB WHORE,
962
00:50:19,282 --> 00:50:22,152
WHO ALSO HAPPENS TO BE
YOUR FATHER'S GIRLFRIEND,
963
00:50:22,152 --> 00:50:24,321
SHOULD TRY AND HELP YOU
MAKE SENSE OF THINGS.
964
00:50:24,321 --> 00:50:26,623
I MEAN,
THAT WOULD REALLY SUCK.
965
00:50:26,623 --> 00:50:27,157
SHUT UP!
966
00:50:27,157 --> 00:50:29,526
IF YOU'RE SO FUCKING HOT,
WHY DON'T YOU GET OUT?
967
00:50:29,526 --> 00:50:30,660
JUST SHUT UP!
968
00:50:30,660 --> 00:50:33,563
I'M HERE TO DO THE JOB,
AND THAT'S IT.
969
00:50:33,563 --> 00:50:36,166
I'LL DO ALL THE FUCKING
THAT I'M REQUIRED TO DO.
970
00:50:36,166 --> 00:50:38,101
BUT ANYTHING ELSE,
WHATEVER I DO,
971
00:50:38,101 --> 00:50:40,237
IS NONE OF YOUR FUCKING
BUSINESS.
972
00:50:40,237 --> 00:50:42,372
JUST BECAUSE YOU'RE DUMB
ENOUGH TO BE WITH PEPE
973
00:50:42,372 --> 00:50:44,808
DOESN'T MAKE YOU MY MOTHER
NOR MY GODMOTHER.
974
00:50:44,808 --> 00:50:46,777
YOU ARE NOT MI FAMILIA,
975
00:50:46,777 --> 00:50:49,179
SO JUST DRIVE
THE FUCKING CAR
976
00:50:49,179 --> 00:50:50,247
TO THE FUCKING PLACE
977
00:50:50,247 --> 00:50:52,582
AND STOP YOUR FUCKING
CEREMONIES.
978
00:50:58,755 --> 00:51:00,357
SURE.
979
00:51:00,690 --> 00:51:03,493
WHATEVER FLOATS
YOUR BOAT.
980
00:51:23,146 --> 00:51:23,847
OH, HI.
981
00:51:23,847 --> 00:51:26,483
BUMCAKES,
THEY'RE HERE!
982
00:51:34,858 --> 00:51:36,193
THERE'S NO HURRY.
983
00:51:36,193 --> 00:51:38,495
YEAH, PLEASE,
TAKE YOUR TIME.
984
00:51:38,495 --> 00:51:39,629
IT'S GROOVY,
YOU KNOW?
985
00:51:39,629 --> 00:51:43,567
WE'D LIKE IT BETTER
IF YOU JUST DID IT.
986
00:51:45,368 --> 00:51:47,270
MY MACHETE...
987
00:51:47,270 --> 00:51:49,272
IS GONNA CUT YOU OPEN.
988
00:51:49,272 --> 00:51:49,840
CARLOS.
989
00:51:49,840 --> 00:51:51,541
FUCK YOU.
I'LL FUCK YOU.
990
00:51:51,541 --> 00:51:52,676
CARLOS,
STOP IT.
991
00:51:52,676 --> 00:51:53,443
HEY, DUDE,
992
00:51:53,443 --> 00:51:55,479
THAT'S NOT COOL,
ALL RIGHT?
993
00:51:55,479 --> 00:51:57,681
STOP IT.
CARLOS, STOP.
994
00:52:03,253 --> 00:52:05,322
Woman: IS HE ALL RIGHT?
995
00:52:05,322 --> 00:52:06,857
HE'S--HE'S FINE.
996
00:52:06,857 --> 00:52:10,160
CARLOS, THESE PEOPLE
JUST WANT US
997
00:52:10,160 --> 00:52:12,362
TO MAKE LOVE NICE,
OK?
998
00:52:12,362 --> 00:52:16,133
YOU JUST GOTTA
TAKE IT EASY.
999
00:52:27,611 --> 00:52:29,546
ARE YOU READY?
1000
00:52:32,349 --> 00:52:35,719
UH, MAYBE WE HAVE
A PROBLEM HERE.
1001
00:52:35,719 --> 00:52:36,386
MAYBE.
1002
00:52:36,386 --> 00:52:39,689
PLEASE, UM, JUST
GIVE ME A MINUTE.
1003
00:52:41,725 --> 00:52:44,161
CARLOS.
1004
00:52:45,462 --> 00:52:47,297
CARLOS.
1005
00:52:47,631 --> 00:52:50,300
[POUNDING]
1006
00:53:01,845 --> 00:53:04,314
[POUNDING]
1007
00:53:06,316 --> 00:53:08,351
CARLOS.
1008
00:53:09,619 --> 00:53:11,288
HI.
1009
00:53:18,695 --> 00:53:20,397
CARLOS.
1010
00:53:21,631 --> 00:53:25,402
I WOULD REALLY ENJOY
KISSING YOU RIGHT NOW.
1011
00:53:25,969 --> 00:53:29,139
WOULD IT BE ALL RIGHT
IF I KISSED YOU?
1012
00:53:42,552 --> 00:53:46,223
WOULD IT BE ALL RIGHT
IF I HOLD YOU?
1013
00:54:17,654 --> 00:54:21,258
WOULD IT BE ALL RIGHT
IF I TOUCH YOU?
1014
00:54:27,964 --> 00:54:29,599
Man:
♪ TAKE CARE ♪
1015
00:54:29,599 --> 00:54:34,271
♪ NOT TO HURT YOURSELF ♪
1016
00:54:34,571 --> 00:54:37,574
♪ BEWARE OF THE NEED ♪
1017
00:54:37,574 --> 00:54:39,943
♪ FOR HELP ♪
1018
00:54:40,677 --> 00:54:42,679
♪ YOU MIGHT ♪
1019
00:54:42,679 --> 00:54:46,283
♪ NEED TOO MUCH ♪
1020
00:54:46,716 --> 00:54:49,986
♪ AND PEOPLE ARE SUCH-- ♪
1021
00:54:49,986 --> 00:54:51,621
♪ TAKE CARE ♪
1022
00:54:51,621 --> 00:54:52,589
♪ PLEASE ♪
1023
00:54:52,589 --> 00:54:55,292
♪ TAKE CARE ♪
1024
00:54:57,627 --> 00:55:00,263
♪ SOME PEOPLE READ ♪
1025
00:55:00,263 --> 00:55:03,300
♪ IDEA BOOKS ♪
1026
00:55:03,600 --> 00:55:05,735
♪ AND SOME PEOPLE ♪
1027
00:55:05,735 --> 00:55:09,572
♪ HAVE PRETTY LOOKS ♪
1028
00:55:10,607 --> 00:55:11,875
♪ BUT IF ♪
1029
00:55:11,875 --> 00:55:15,979
♪ YOUR EYES ARE WIDE ♪
1030
00:55:16,780 --> 00:55:19,449
♪ THEN ALL WORDS ASIDE ♪
1031
00:55:19,449 --> 00:55:21,484
♪ TAKE CARE ♪
1032
00:55:21,484 --> 00:55:25,322
♪ PLEASE TAKE CARE ♪
1033
00:55:25,889 --> 00:55:27,991
♪ MMM... ♪
1034
00:55:40,036 --> 00:55:42,605
[SPEAKING SPANISH]
1035
00:55:46,943 --> 00:55:48,411
HOLA, M'IJA.
1036
00:55:48,678 --> 00:55:51,047
[SPEAKING SPANISH]
1037
00:56:00,457 --> 00:56:02,926
[SPEAKING SPANISH]
1038
00:56:40,096 --> 00:56:42,599
HEY, NENA, WHAT'S
WITH ALL THE ROSES?
1039
00:56:42,599 --> 00:56:44,734
WHAT IS IT, MY BIRTHDAY
OR SOMETHING, HUH?
1040
00:56:44,734 --> 00:56:47,137
I'M HAVING A FRIEND
OVER FOR DINNER.
1041
00:56:47,137 --> 00:56:48,371
A FRIEND?
1042
00:56:48,371 --> 00:56:49,606
YES, A FRIEND.
1043
00:56:49,606 --> 00:56:52,942
MAYBE I SHOULD STICK AROUND
AND MEET THIS FRIEND, HUH?
1044
00:56:52,942 --> 00:56:55,945
AND MAYBE I'LL KILL YOU.
1045
00:56:56,746 --> 00:56:59,582
I'M KIDDING.
I'M JUST KIDDING, OK?
1046
00:57:00,817 --> 00:57:02,085
JUANCITO, STAY HERE
1047
00:57:02,085 --> 00:57:05,054
AND KEEP AN EYE
ON THIS FRIEND, OK?
1048
00:57:05,054 --> 00:57:06,523
[CHUCKLING]
1049
00:57:07,123 --> 00:57:09,125
I USED TO WANT
A LOT OF THINGS,
1050
00:57:09,125 --> 00:57:10,360
BUT...
1051
00:57:10,360 --> 00:57:13,830
I STILL DREAM OF HAVING
A LITTLE MORE SOMETHING.
1052
00:57:13,830 --> 00:57:15,165
I DON'T KNOW.
1053
00:57:15,165 --> 00:57:17,233
MAYBE JUST
A LITTLE GESTURE
1054
00:57:17,233 --> 00:57:19,969
FROM THOSE WHO LOVE ME.
1055
00:57:20,036 --> 00:57:22,172
LIKE IF PEPE
WASN'T SO EMBARRASSED
1056
00:57:22,172 --> 00:57:23,940
TO TAKE ME OUT
IN PUBLIC.
1057
00:57:23,940 --> 00:57:25,842
SOMETIMES
THAT BIG FUCK
1058
00:57:25,842 --> 00:57:28,945
CAN MAKE ME FEEL
SO SMALL.
1059
00:57:29,446 --> 00:57:31,681
HE'S BAD.
1060
00:57:31,981 --> 00:57:32,715
HE'S GOOD.
1061
00:57:32,715 --> 00:57:36,085
YOU JUST HAVE TO TRY
TO UNDERSTAND HIM.
1062
00:57:36,085 --> 00:57:38,154
HE HAS A LOT
TO DEAL WITH.
1063
00:57:38,154 --> 00:57:40,690
HIS BUSINESS
IS GROWING FAST,
1064
00:57:40,690 --> 00:57:42,058
AND...
1065
00:57:42,058 --> 00:57:45,728
EVEN THOUGH HE'S KNOWN
FOR A WHILE,
1066
00:57:45,728 --> 00:57:48,865
I'M SURE IT'S NOT
VERY EASY FOR HIM
1067
00:57:48,865 --> 00:57:51,134
WITH YOUR MOTHER DYING.
1068
00:57:52,402 --> 00:57:55,104
MY MOTHER DYING?
1069
00:57:55,104 --> 00:57:56,906
I'M SORRY.
1070
00:57:57,707 --> 00:57:58,074
LETTI...
1071
00:57:58,074 --> 00:58:00,243
MY MOTHER HAD
A MENTAL BREAKDOWN,
1072
00:58:00,243 --> 00:58:03,179
BUT THE DOCTOR SAYS
SHE'S ON HER WAY UP.
1073
00:58:03,179 --> 00:58:05,715
I SWEAR TO GOD.
1074
00:58:06,316 --> 00:58:10,119
YOUR MOTHER IS NOT DYING
OF CANCER?
1075
00:58:11,421 --> 00:58:13,890
IS THAT WHAT
PEPE TOLD YOU?
1076
00:58:13,890 --> 00:58:14,424
MY GOD.
1077
00:58:14,424 --> 00:58:16,759
YOUR MOTHER
IS NOT DYING?
1078
00:58:16,759 --> 00:58:17,961
NO.
1079
00:58:17,961 --> 00:58:20,396
THIS IS VERY IMPORTANT,
CARLOS.
1080
00:58:20,396 --> 00:58:22,765
ARE YOU TELLING ME
THE TRUTH?
1081
00:58:22,765 --> 00:58:24,968
MY MOTHER IS NOT DYING.
1082
00:58:24,968 --> 00:58:26,870
THAT FUCKER!
1083
00:58:26,870 --> 00:58:29,072
I'VE BEEN TELLING YOU
HE'S A--
1084
00:58:29,072 --> 00:58:31,774
LISTEN, JUST SHUT UP
AND GET YOUR CLOTHES ON.
1085
00:58:31,774 --> 00:58:32,976
HEY, YOU GUYS WERE GREAT.
1086
00:58:32,976 --> 00:58:35,211
OH, YEAH? BIG FUCKING WOW!
1087
00:58:35,211 --> 00:58:37,580
WHERE ARE WE GOING?
1088
00:58:48,992 --> 00:58:51,194
SO YOU FIND A JOB YET,
FRANK?
1089
00:58:51,194 --> 00:58:53,162
YEAH. I'M TAKING OVER
JENNIFER UPLAND'S SHOW.
1090
00:58:53,162 --> 00:58:54,931
CARMEL COUNTY?
1091
00:58:54,931 --> 00:58:55,398
REALLY?
1092
00:58:55,398 --> 00:58:57,200
YEAH, HER HUSBAND
WAS PRODUCING IT,
1093
00:58:57,200 --> 00:58:58,201
BUT HE'S QUITTING.
1094
00:58:58,201 --> 00:58:59,135
THAT'S INTERESTING.
1095
00:58:59,135 --> 00:59:00,403
YOU KNOW,
I LOVE THAT SHOW.
1096
00:59:00,403 --> 00:59:02,071
OH, I'M A BIG FAN.
1097
00:59:02,071 --> 00:59:02,972
REALLY?
1098
00:59:02,972 --> 00:59:03,973
OH, BIG FAN.
1099
00:59:03,973 --> 00:59:05,708
OH, THAT'S GREAT.
1100
00:59:36,906 --> 00:59:41,377
CARLOS SAYS THAT TERESA
IS NOT DYING.
1101
00:59:42,779 --> 00:59:43,546
CARLOS IS AN IDIOT.
1102
00:59:43,546 --> 00:59:46,349
HE DOESN'T KNOW
WHAT HE'S TALKING ABOUT.
1103
00:59:47,984 --> 00:59:51,054
YOU ARE A FUCKING LIAR.
1104
00:59:51,054 --> 00:59:52,288
COME ON, CARLOS,
1105
00:59:52,288 --> 00:59:56,359
WE'RE GOING INSIDE
FOR A FUCKING DRINK!
1106
01:00:02,599 --> 01:00:06,436
UH, ISN'T HE A LITTLE BIT
YOUNG TO BE IN HERE?
1107
01:00:06,436 --> 01:00:07,470
OH, JEEZ.
1108
01:00:07,470 --> 01:00:08,504
LET'S GET
OUT OF HERE.
1109
01:00:08,504 --> 01:00:10,340
WE ARE STAYING.
1110
01:00:11,374 --> 01:00:12,842
OW!
1111
01:00:12,842 --> 01:00:15,111
Carlos: HEY! STOP!
1112
01:00:17,413 --> 01:00:20,316
[CURSING IN SPANISH]
1113
01:00:21,918 --> 01:00:23,386
GET OFF OF HER!
1114
01:00:23,386 --> 01:00:25,054
[SPEAKING SPANISH]
1115
01:00:25,054 --> 01:00:26,489
I SHOULD HAVE LEFT YOU
IN MEXICO,
1116
01:00:26,489 --> 01:00:28,958
YOU LITTLE PIECE OF SHIT!
1117
01:00:28,958 --> 01:00:30,259
GET OUT!
1118
01:00:40,036 --> 01:00:42,138
[WHIMPERING]
1119
01:00:44,007 --> 01:00:46,809
YOU'RE DEAD.
1120
01:00:49,512 --> 01:00:51,147
MMM.
1121
01:00:51,948 --> 01:00:54,584
THIS IS REALLY,
REALLY DELICIOUS.
1122
01:00:54,584 --> 01:00:55,385
GREAT.
1123
01:00:55,385 --> 01:00:57,420
I'M GLAD
YOU LIKE IT.
1124
01:00:57,420 --> 01:00:58,855
THE TAMALES
ARE A LITTLE DRY.
1125
01:00:58,855 --> 01:01:01,057
IT'S KIND OF HARD TO
GET THEM JUST RIGHT.
1126
01:01:01,057 --> 01:01:02,592
NO, NO, NO.
THESE ARE GREAT.
1127
01:01:02,592 --> 01:01:04,227
THEY'RE DELICIOUS.
1128
01:01:04,227 --> 01:01:05,695
THANKS.
1129
01:01:05,695 --> 01:01:06,496
¿MAMI...
1130
01:01:06,496 --> 01:01:08,364
TIENES HAMBRE,
HUH?
1131
01:01:08,364 --> 01:01:09,565
MMM.
1132
01:01:10,633 --> 01:01:12,068
¿UH, SEÑOR?
1133
01:01:12,068 --> 01:01:13,269
MMM?
1134
01:01:13,269 --> 01:01:14,437
MY UNCLE...
1135
01:01:14,437 --> 01:01:16,172
HE LOVE TAMALES.
1136
01:01:16,172 --> 01:01:18,341
HE ATE THEM
ALL THE TIME.
1137
01:01:18,341 --> 01:01:20,610
BUT ONE DAY,
THE CORN WAS GREEN,
1138
01:01:20,610 --> 01:01:22,145
AND HE CHOKE...
1139
01:01:22,145 --> 01:01:23,146
DEAD...
1140
01:01:23,146 --> 01:01:25,548
WE THINK.
1141
01:01:25,548 --> 01:01:28,284
UH, NEXT WE BURY HIM.
1142
01:01:28,284 --> 01:01:29,485
YEARS LATER,
1143
01:01:29,485 --> 01:01:31,554
THEY HAD TO MOVE
THE COFFIN
1144
01:01:31,554 --> 01:01:33,356
FROM THE CEMENTERIO.
1145
01:01:33,356 --> 01:01:36,559
THEY SAY
THAT HIS FINGERS--
1146
01:01:36,559 --> 01:01:38,461
BLOODY FROM SCRATCHING--
1147
01:01:38,461 --> 01:01:41,531
WAS COMING THROUGH
THE WOOD.
1148
01:01:41,531 --> 01:01:43,199
BURIED ALIVE.
1149
01:01:43,199 --> 01:01:45,134
[LAUGHING]
1150
01:01:53,543 --> 01:01:56,079
MARIA,
WHEN YOU BURY ME,
1151
01:01:56,079 --> 01:01:57,980
MAKE SURE I'M REAL DEAD.
1152
01:01:57,980 --> 01:02:00,249
ALL RIGHT,
ENOUGH STORIES.
1153
01:02:00,249 --> 01:02:01,951
VAMONOS.
1154
01:02:04,287 --> 01:02:07,090
UH, IS, UH...
1155
01:02:07,090 --> 01:02:08,424
VERY NICE
MEETING YOU.
1156
01:02:08,424 --> 01:02:11,127
[SPEAKING SPANISH
AWKWARDLY]
1157
01:02:11,961 --> 01:02:14,263
UH, EXCUSE ME.
1158
01:02:14,731 --> 01:02:16,566
BUENAS NOCHES,
JUANCHO.
1159
01:02:16,566 --> 01:02:17,667
GOOD NIGHT, MOMMY.
1160
01:02:17,667 --> 01:02:19,268
I'LL BE RIGHT BACK.
1161
01:02:19,268 --> 01:02:21,137
UH, TAKE YOUR TIME.
1162
01:02:27,610 --> 01:02:29,545
[NERVOUS LAUGH]
1163
01:02:35,685 --> 01:02:38,688
HEY. PSST.
1164
01:02:39,555 --> 01:02:41,657
HEY.
1165
01:02:50,233 --> 01:02:51,634
YOU...
1166
01:02:51,634 --> 01:02:53,636
AND HER.
1167
01:02:54,704 --> 01:02:57,173
[GRUNTING]
1168
01:03:07,583 --> 01:03:10,186
[GRUNTING LOUDLY]
1169
01:03:16,058 --> 01:03:18,161
[BREATHING HEAVILY]
1170
01:03:18,995 --> 01:03:20,229
OHH.
1171
01:03:20,229 --> 01:03:21,564
OOF.
1172
01:03:22,799 --> 01:03:24,967
[FRED GIGGLES NERVOUSLY]
1173
01:03:25,334 --> 01:03:27,436
ISN'T IT GREAT
SHE'S GETTING BETTER?
1174
01:03:27,436 --> 01:03:30,173
OH, YEAH.
SHE'S--SHE'S GREAT.
1175
01:03:31,274 --> 01:03:33,442
SHE--SHE'S VERY LUCKY
TO HAVE YOU AROUND
1176
01:03:33,442 --> 01:03:34,710
TO HELP HER
AND EVERYTHING.
1177
01:03:34,710 --> 01:03:38,247
I'D DO ANYTHING
FOR HER TO GET BETTER.
1178
01:03:38,247 --> 01:03:39,682
LET ME TAKE THIS.
1179
01:03:39,682 --> 01:03:41,517
OH, THANKS.
1180
01:03:53,196 --> 01:03:55,064
YOU BETTER GO.
1181
01:03:56,365 --> 01:04:00,403
IT'S NOT GOOD FOR YOU
TO BE ALONE RIGHT NOW.
1182
01:04:00,403 --> 01:04:01,571
IT'S OK.
1183
01:04:01,571 --> 01:04:03,639
I DON'T THINK SO.
1184
01:04:03,639 --> 01:04:04,707
DON'T WORRY.
1185
01:04:04,707 --> 01:04:06,609
I'LL BE FINE.
1186
01:04:10,279 --> 01:04:12,715
I SHOULD'VE STOPPED HIM.
1187
01:04:13,783 --> 01:04:16,052
IT'S NOT YOUR FAULT,
CARLOS.
1188
01:04:16,052 --> 01:04:17,553
I SHOULD'VE.
1189
01:04:29,298 --> 01:04:31,534
WHAT ARE YOU GONNA
DO NOW?
1190
01:04:33,769 --> 01:04:37,673
I'M GONNA GO STAY
WITH MY SISTER.
1191
01:04:37,673 --> 01:04:39,809
I'LL BE FINE.
1192
01:04:41,744 --> 01:04:44,780
TELL ME
WHERE TO CALL YOU.
1193
01:04:55,424 --> 01:04:57,260
GO.
1194
01:05:02,732 --> 01:05:04,600
GOOD-BYE.
1195
01:05:17,480 --> 01:05:20,182
[TIRES SQUEALING]
1196
01:05:24,186 --> 01:05:26,222
I HOPE CARLOS
IS ALL RIGHT.
1197
01:05:26,222 --> 01:05:27,556
HEY, I HOPE
HE'S ALL RIGHT, TOO.
1198
01:05:27,556 --> 01:05:29,625
HEY, I'M MARIA'S FATHER.
1199
01:05:29,625 --> 01:05:30,359
OH. FRED MARIN.
1200
01:05:30,359 --> 01:05:33,629
FRED MARIN. HOW YOU DOING?
SIT DOWN. ENJOY YOUR FLAN.
1201
01:05:33,629 --> 01:05:35,164
HEY, VATO LOCO.
1202
01:05:35,164 --> 01:05:37,233
MI CASA ES SU CASA,
FRED MARIN.
1203
01:05:37,233 --> 01:05:37,900
WHERE'S CARLOS?
1204
01:05:37,900 --> 01:05:39,602
HE SAID HE WOULD
BE HERE FOR DINNER.
1205
01:05:39,602 --> 01:05:41,737
HE'S GREAT. HE'S FINE.
I SAW HIM THIS AFTERNOON.
1206
01:05:41,737 --> 01:05:44,707
SOMETHING HAPPENED
TO HIM, DIDN'T IT?
1207
01:05:44,707 --> 01:05:45,675
NO. NO WAY.
1208
01:05:45,675 --> 01:05:47,310
COME ON.
HE'S GLORIOUS.
1209
01:05:47,310 --> 01:05:48,544
I'M SURE OF IT, EH?
1210
01:05:48,544 --> 01:05:49,779
WHAT DID YOU DO TO HIM?
1211
01:05:49,779 --> 01:05:52,481
THIS IS A NICE FAMILY,
ISN'T IT?
1212
01:05:52,481 --> 01:05:54,650
SHE CAN COOK SO GOOD.
1213
01:05:54,650 --> 01:05:58,387
SHE'S PROBABLY
A VIRGIN STILL, YOU KNOW?
1214
01:05:58,387 --> 01:05:59,622
[SOBBING]
1215
01:05:59,622 --> 01:06:03,659
SIR, THIS IS NO WAY
TO TREAT YOUR DAUGHTER.
1216
01:06:06,562 --> 01:06:07,897
I'M SORRY. YOU'RE RIGHT.
1217
01:06:07,897 --> 01:06:11,667
I'M SORRY, OK? I DIDN'T MEAN
TO WORRY YOU ABOUT CARLITOS.
1218
01:06:11,667 --> 01:06:12,535
HE'S FINE, OK?
1219
01:06:12,535 --> 01:06:13,869
TE LO JURO
POR MI MADRE.
1220
01:06:13,869 --> 01:06:16,505
YOU'RE REALLY GOOD FOR HER.
I CAN TELL THESE THINGS.
1221
01:06:16,505 --> 01:06:18,908
YOU'D PROBABLY BE ABLE TO
TAKE CARE OF THE LITTLE BITCH
1222
01:06:18,908 --> 01:06:19,742
ALL BY YOURSELF.
1223
01:06:19,742 --> 01:06:21,877
WHY DON'T YOU
JUST SHUT UP?
1224
01:06:22,979 --> 01:06:25,748
[SPEAKING SPANISH
BOASTFULLY]
1225
01:06:27,583 --> 01:06:28,918
STOP IT!
1226
01:06:30,953 --> 01:06:32,588
STOP IT!
1227
01:06:32,588 --> 01:06:33,789
[MAKING ANIMAL GRUNTS]
1228
01:06:33,789 --> 01:06:34,357
THAT'S IT!
1229
01:06:34,357 --> 01:06:37,326
I'M NOT COOKING FOR YOU!
YOU CAN ALL GO TO HELL!
1230
01:06:37,326 --> 01:06:38,060
MARIA, WAIT.
1231
01:06:38,060 --> 01:06:39,328
THAT GOES FOR YOU, TOO!
1232
01:06:39,328 --> 01:06:42,565
I DON'T NEED ANY MORE
PEOPLE TO WORRY ABOUT!
1233
01:06:42,565 --> 01:06:44,533
[PEPE AND JUANCITO
CACKLING]
1234
01:06:44,533 --> 01:06:44,900
YOU KNOW...
1235
01:06:44,900 --> 01:06:48,404
YOU KEEP TRYING TO BE
CHARMING AND EVERYTHING
1236
01:06:48,404 --> 01:06:49,271
BUT THAT'S NO GOOD HERE,
OK?
1237
01:06:49,271 --> 01:06:51,374
SO I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE LOOKING FOR,
1238
01:06:51,374 --> 01:06:52,074
BUT WHY DON'T YOU
1239
01:06:52,074 --> 01:06:53,909
JUST GET THE FUCK
OUT OF HERE, OK?
1240
01:06:53,909 --> 01:06:54,844
WHAT'S WRONG WITH YOU?
1241
01:06:54,844 --> 01:06:56,645
YOU DON'T CARE FOR MARIA
AT ALL.
1242
01:06:56,645 --> 01:06:58,414
YOU'RE THE ONE
WHO'S COMING HERE
1243
01:06:58,414 --> 01:06:59,815
LOOKING FOR A FREE
PIECE OF ASS.
1244
01:06:59,815 --> 01:07:02,385
THERE'S NOTHING IN THIS
HOUSE THAT'S GONNA BE FREE.
1245
01:07:02,385 --> 01:07:04,553
IT'S GONNA COST YOU
50 BUCKS.
1246
01:07:04,553 --> 01:07:06,522
YOU'RE SICK. SHUT UP.
1247
01:07:06,522 --> 01:07:09,792
HEY, 50 BUCKS
IS A BARGAIN.
1248
01:07:12,728 --> 01:07:14,663
YOU GOT 50 BUCKS?
1249
01:07:15,765 --> 01:07:16,732
YOU'RE SICK.
1250
01:07:16,732 --> 01:07:18,768
YOU'RE ALL SICK!
1251
01:07:18,768 --> 01:07:19,902
[CHUCKLING]
1252
01:07:19,902 --> 01:07:21,937
¡COBARDE, PENDEJO!
1253
01:07:23,039 --> 01:07:25,474
SHUT THE FUCK UP,
ASSHOLE.
1254
01:07:25,474 --> 01:07:28,611
YOU DON'T TAKE CARE
OF THIS FAMILY, HUH?
1255
01:07:28,611 --> 01:07:30,613
YOU BETTER START THINKING
OF WAYS TO MAKE MONEY,
1256
01:07:30,613 --> 01:07:33,649
'CAUSE I AM NOT GONNA BE
PAYING FOR ANYTHING ANYMORE!
1257
01:07:33,649 --> 01:07:35,017
I AM OUT OF HERE,
1258
01:07:35,017 --> 01:07:37,620
AND IT'S
YOUR FUCKING FUNERAL!
1259
01:07:37,620 --> 01:07:40,356
LOSE SOME FUCKING WEIGHT.
1260
01:07:40,356 --> 01:07:41,690
[SCREECH]
1261
01:08:00,042 --> 01:08:04,313
THESE PEOPLE ARE GONNA
MAKE AN ASSHOLE OUT OF YOU.
1262
01:08:10,352 --> 01:08:13,622
YOU THINK JENNIFER'S
GONNA HELP YOU?
1263
01:08:13,956 --> 01:08:17,626
THAT WOMAN
IS A DICK FIEND, CARLOS.
1264
01:08:18,461 --> 01:08:19,595
OHH.
1265
01:08:19,595 --> 01:08:22,031
YOU HAVE
THE NICEST COCK.
1266
01:08:24,800 --> 01:08:26,635
[BZZT]
1267
01:08:37,746 --> 01:08:39,515
WHAT HAPPENED?
1268
01:08:39,515 --> 01:08:40,783
PEPE SAID
THAT YOU WERE GOING
1269
01:08:40,783 --> 01:08:42,918
TO PUT ME IN THE SHOW
JUST TO BE NICE
1270
01:08:42,918 --> 01:08:45,354
AND THEN CUT ME OUT
LATER.
1271
01:08:46,989 --> 01:08:48,624
LET'S GO IN HERE.
1272
01:08:56,899 --> 01:08:59,034
AM I GONNA REALLY
BE IN YOUR SHOW,
1273
01:08:59,034 --> 01:09:00,603
OR IS IT JUST BULLSHIT?
1274
01:09:00,603 --> 01:09:01,504
YOU'RE IN IT,
1275
01:09:01,504 --> 01:09:03,639
AND NO ONE'S GONNA
CUT YOU OUT.
1276
01:09:03,639 --> 01:09:06,442
QUIT BEING SUCH A BABY.
1277
01:09:06,442 --> 01:09:08,777
YOU NEED TO RELAX.
1278
01:09:09,945 --> 01:09:12,114
I'VE DONE MY PART.
1279
01:09:12,114 --> 01:09:13,916
NOW YOU DO YOURS.
1280
01:09:13,916 --> 01:09:16,619
LET'S DO IT TOGETHER.
1281
01:09:16,619 --> 01:09:18,053
THIS IS NOT GOOD.
1282
01:09:18,053 --> 01:09:20,022
BUT I NEED IT.
1283
01:09:20,956 --> 01:09:21,991
MAYBE I SHOULD GO.
1284
01:09:21,991 --> 01:09:24,860
CARLOS, I'VE BEEN
TAKING CARE OF YOU.
1285
01:09:24,860 --> 01:09:27,863
WHAT ABOUT ME?
I HAVE NEEDS, TOO.
1286
01:09:28,531 --> 01:09:29,265
WHAT ARE YOU GONNA DO
1287
01:09:29,265 --> 01:09:30,966
IF I DON'T FOOL AROUND
WITH YOU,
1288
01:09:30,966 --> 01:09:33,502
TAKE THE PART
AWAY FROM ME?
1289
01:09:35,037 --> 01:09:36,372
NO.
1290
01:09:36,372 --> 01:09:38,407
OF COURSE NOT.
1291
01:09:39,842 --> 01:09:41,577
I'M SORRY.
1292
01:10:07,002 --> 01:10:09,138
[SPEAKING SPANISH]
1293
01:10:55,851 --> 01:10:57,152
IS MARIA UP?
1294
01:10:57,152 --> 01:10:59,121
SHE'S IN HER BEDROOM.
1295
01:11:22,778 --> 01:11:26,181
I THOUGHT YOU WERE
WITH PEPE.
1296
01:11:28,851 --> 01:11:30,152
MARI,
1297
01:11:30,152 --> 01:11:32,288
IF PEPE COMES BACK HERE
AGAIN
1298
01:11:32,288 --> 01:11:34,123
OR TRIES TO HURT US,
1299
01:11:34,123 --> 01:11:36,659
I SWEAR I'LL KILL HIM.
1300
01:11:38,193 --> 01:11:40,195
DON'T TALK LIKE THAT.
1301
01:11:41,830 --> 01:11:44,466
WE GOTTA GET OUT OF HERE.
1302
01:11:46,535 --> 01:11:49,071
I'M GONNA DO IT
WITHOUT HIM.
1303
01:11:58,914 --> 01:12:01,216
[MURKY VOICES]
1304
01:12:04,887 --> 01:12:07,256
[SPEAKING SPANISH]
1305
01:13:09,818 --> 01:13:13,355
♪ LONELY TRAIL SO LONG ♪
1306
01:13:13,355 --> 01:13:18,394
♪ A LONG AND TIRED PAST ♪
1307
01:13:18,394 --> 01:13:19,962
Maria:
SHUT UP, JUANCHO!
1308
01:13:19,962 --> 01:13:21,597
♪ EMPTINESS IS GONE ♪
1309
01:13:21,597 --> 01:13:24,099
♪ I FOUND MY PLACE ♪
1310
01:13:24,099 --> 01:13:25,601
♪ AT LAST ♪
1311
01:13:25,601 --> 01:13:27,336
Maria: SHUT UP!
1312
01:13:39,348 --> 01:13:41,216
[RING]
1313
01:13:43,886 --> 01:13:44,920
HELLO.
1314
01:13:44,920 --> 01:13:46,188
HI.
1315
01:13:46,188 --> 01:13:48,090
WHERE ARE YOU?
1316
01:13:48,090 --> 01:13:49,992
I'M AT THE OFFICE.
1317
01:13:49,992 --> 01:13:51,827
WHAT ARE YOU DOING
THERE?
1318
01:13:51,827 --> 01:13:54,663
JUST CAME BY TO PACK UP
SOME STUFF.
1319
01:13:54,663 --> 01:13:56,899
I QUIT MY JOB.
1320
01:13:56,899 --> 01:13:58,300
WHEN?
1321
01:13:58,300 --> 01:14:01,103
I WANT A DIVORCE.
1322
01:14:04,740 --> 01:14:06,809
DO YOU WANNA TALK?
1323
01:14:07,776 --> 01:14:08,343
I NEED TO KNOW
1324
01:14:08,343 --> 01:14:11,680
WHETHER YOU'RE COMING
IN TO WORK TODAY.
1325
01:14:14,783 --> 01:14:16,685
I'LL BE THERE.
1326
01:14:24,760 --> 01:14:25,994
BUENA SUERTE.
1327
01:14:25,994 --> 01:14:27,930
MMM. THANK YOU.
1328
01:14:28,096 --> 01:14:30,199
YOU'RE GONNA DO GOOD.
1329
01:14:30,199 --> 01:14:32,201
[INHALES DEEPLY]
1330
01:14:32,201 --> 01:14:33,702
OOH.
1331
01:14:53,455 --> 01:14:56,258
[SPEAKING SPANISH
ON TELEVISION]
1332
01:15:17,813 --> 01:15:18,847
AND YOU ARE?
1333
01:15:18,847 --> 01:15:20,282
I'M CARLOS AMADO.
1334
01:15:20,282 --> 01:15:21,049
I PLAY PANCHO.
1335
01:15:21,049 --> 01:15:24,086
WOULD YOU MIND COMING OVER
HERE WITH ME FOR A MINUTE?
1336
01:15:24,086 --> 01:15:25,287
I WANNA TALK TO YOU.
1337
01:15:25,287 --> 01:15:26,889
LOOK, I HAVE BAD NEWS.
1338
01:15:26,889 --> 01:15:28,590
THE PRODUCER QUIT THE SHOW
YESTERDAY.
1339
01:15:28,590 --> 01:15:29,391
WE'RE A NEW CREW
1340
01:15:29,391 --> 01:15:31,793
JUST BROUGHT IN
BY THE NEW PRODUCER.
1341
01:15:31,793 --> 01:15:32,528
AND I KNOW
1342
01:15:32,528 --> 01:15:33,996
YOU WERE SUPPOSED
TO PLAY PANCHO,
1343
01:15:33,996 --> 01:15:37,165
BUT THEY'VE RECAST
THE PART.
1344
01:15:37,165 --> 01:15:39,167
I DON'T HAVE THE PART?
1345
01:15:39,167 --> 01:15:41,236
I'M SORRY.
1346
01:15:41,236 --> 01:15:43,171
I DON'T HAVE THE PART?
1347
01:15:43,171 --> 01:15:43,872
I SAID I'M SORRY.
1348
01:15:43,872 --> 01:15:48,176
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
I HAVE TO GO BACK TO WORK.
1349
01:15:48,176 --> 01:15:49,478
WHERE'S JENNIFER?
1350
01:15:49,478 --> 01:15:50,979
I DON'T KNOW.
1351
01:15:50,979 --> 01:15:52,848
NONE OF YOUR OTHER
MEXICAN FRIENDS
1352
01:15:52,848 --> 01:15:55,517
COULD EVER MOW YOUR LAWN
THE WAY I CAN, GINA.
1353
01:15:55,517 --> 01:15:58,220
I AM LIKE A MATADOR
WITH MY LEAF BLOWER...
1354
01:15:58,220 --> 01:15:59,888
LUCY!
1355
01:15:59,888 --> 01:16:01,290
LUCY, GET SECURITY,
PLEASE.
1356
01:16:01,290 --> 01:16:02,391
THAT IS MY PART!
1357
01:16:02,391 --> 01:16:04,293
Lucy: ALL RIGHT,
TAKE IT EASY.
1358
01:16:04,293 --> 01:16:05,260
THAT IS MY PART!
1359
01:16:05,260 --> 01:16:08,997
DON'T TOUCH ME!
1360
01:16:08,997 --> 01:16:10,532
LEAVE HIM ALONE.
1361
01:16:10,766 --> 01:16:12,100
YOU LIED TO ME!
1362
01:16:12,100 --> 01:16:13,201
SHUT UP!
1363
01:16:13,535 --> 01:16:13,802
OK?
1364
01:16:13,802 --> 01:16:17,072
JENNIFER, FRANK RIVERS.
I'M REPLACING MARTIN.
1365
01:16:17,072 --> 01:16:18,507
IS THERE A PROBLEM HERE?
1366
01:16:18,507 --> 01:16:21,476
YES. I WANT THIS KID
BACK IN THE SHOW.
1367
01:16:21,476 --> 01:16:22,911
WE REWROTE THE SCRIPT.
1368
01:16:22,911 --> 01:16:24,513
THE CHARACTER'S
A LOT OLDER NOW.
1369
01:16:24,513 --> 01:16:25,314
WELL, WRITE HIM BACK IN.
1370
01:16:25,314 --> 01:16:28,483
I DON'T CARE
WHAT ELSE YOU DO.
1371
01:16:29,084 --> 01:16:32,187
WELL, I GUESS WE COULD HAVE
2 LATINO CHARACTERS.
1372
01:16:32,187 --> 01:16:33,021
WHAT THE FUCK?
1373
01:16:33,021 --> 01:16:34,957
GET ME ANY OF THE WRITERS
ON THE PHONE.
1374
01:16:34,957 --> 01:16:36,358
WE'LL STRAIGHTEN
THIS SHIT OUT.
1375
01:16:36,358 --> 01:16:37,359
YOU HAPPY?
1376
01:16:37,359 --> 01:16:38,760
THANK YOU.
1377
01:16:42,230 --> 01:16:45,033
[GASPING]
1378
01:17:27,109 --> 01:17:29,611
CARLITOS,
YOU LITTLE FOOL,
1379
01:17:29,611 --> 01:17:31,380
YOU DOUBTED ME.
1380
01:17:31,380 --> 01:17:33,882
I HAVE A DIFFERENT
SCRIPT NOW?
1381
01:17:33,882 --> 01:17:34,483
I THINK SO.
1382
01:17:34,483 --> 01:17:36,184
I HAVE TO LEARN
MY LINES.
1383
01:17:36,184 --> 01:17:37,252
WHEN CAN I SEE IT?
1384
01:17:37,252 --> 01:17:37,719
DON'T WORRY.
1385
01:17:37,719 --> 01:17:39,254
THERE'S GONNA BE
A TELEPROMPTER.
1386
01:17:39,254 --> 01:17:41,857
COME ON.
COME WITH ME.
1387
01:17:57,906 --> 01:17:59,574
WAKE UP, MA.
1388
01:17:59,574 --> 01:18:00,575
WAKE UP.
1389
01:18:00,575 --> 01:18:01,777
MOMMY?
1390
01:18:01,777 --> 01:18:04,012
DON'T DO THIS, MOMMY.
1391
01:18:04,012 --> 01:18:05,280
MOM?
1392
01:18:05,280 --> 01:18:07,582
WAKE UP, PLEASE.
1393
01:18:07,582 --> 01:18:08,550
MOM.
1394
01:18:08,550 --> 01:18:09,584
[SOBBING]
1395
01:18:09,584 --> 01:18:10,152
WAKE UP.
1396
01:18:10,152 --> 01:18:12,854
DON'T DO THIS, PLEASE.
1397
01:18:12,854 --> 01:18:14,589
PLEASE DON'T.
1398
01:18:14,589 --> 01:18:15,757
JUANCHO!
1399
01:18:15,757 --> 01:18:17,993
GO CALL AN AMBULANCE!
1400
01:18:17,993 --> 01:18:19,995
JUANCHO!
1401
01:18:21,897 --> 01:18:23,165
I DON'T WANT
YOU TO--
1402
01:18:23,165 --> 01:18:25,167
HEY! ROLL OVER, ROVER.
1403
01:18:25,167 --> 01:18:27,836
LET PEPE TAKE OVER, HUH?
1404
01:18:27,836 --> 01:18:29,137
Frank: CUTE, HUH?
1405
01:18:29,137 --> 01:18:31,139
Jennifer:
WHAT THE FUCK IS THIS?
1406
01:18:31,139 --> 01:18:33,141
DID MARTIN
SET THIS SHIT UP?
1407
01:18:33,141 --> 01:18:35,077
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING ON MY SET?
1408
01:18:35,077 --> 01:18:37,212
WHO THE FUCK
LET YOU IN HERE?
1409
01:18:37,212 --> 01:18:38,680
GET HIM OUT OF HERE!
1410
01:18:38,680 --> 01:18:42,117
GET THE FUCK
OUT OF HERE.
1411
01:18:53,762 --> 01:18:56,865
Woman: OH! STOP IT!
SOMEBODY CALL 911.
1412
01:18:56,865 --> 01:18:57,799
HEY, YOU KNOW,
1413
01:18:57,799 --> 01:19:00,736
IF YOU WANT SOMETHING
IN THIS WORLD, CARLOS,
1414
01:19:00,736 --> 01:19:02,604
YOU HAVE TO TAKE IT,
OK?
1415
01:19:02,604 --> 01:19:04,940
I TRIED TO TEACH YOU
ABOUT IT...
1416
01:19:04,940 --> 01:19:06,675
OH!
AAH!
1417
01:19:06,675 --> 01:19:10,011
BUT YOU KEEP SUCKING UP
TO THE PUTA BITCH.
1418
01:19:10,011 --> 01:19:12,614
Jennifer:
ALL RIGHT, GET SECURITY!
1419
01:19:12,614 --> 01:19:13,782
DO SOMETHING!
1420
01:19:13,782 --> 01:19:14,983
PLEASE! HURRY!
1421
01:19:14,983 --> 01:19:16,551
COME ON, EH?
1422
01:19:16,551 --> 01:19:18,787
BE A MAN, HUH?
1423
01:19:20,021 --> 01:19:22,657
Woman:
OH, MY GOD! STOP IT!
1424
01:19:22,657 --> 01:19:24,126
HYAH!
1425
01:19:44,312 --> 01:19:47,015
[COUGHING]
1426
01:19:59,828 --> 01:20:03,932
Jennifer: WOULD SOMEBODY
GET OUT HERE, PLEASE?
1427
01:20:14,075 --> 01:20:16,011
I JUST DEALT
WITH SECURITY,
1428
01:20:16,011 --> 01:20:18,780
AND THEY WON'T
BE BOTHERING YOU.
1429
01:20:22,684 --> 01:20:25,187
IT WASN'T EASY,
CARLOS.
1430
01:20:27,656 --> 01:20:29,958
I HAD TO TELL THEM
THE TRUTH.
1431
01:20:31,960 --> 01:20:34,196
MAYBE WE SHOULD GO BACK
TO MY PLACE
1432
01:20:34,196 --> 01:20:37,199
AND TAKE CARE
OF THOSE WOUNDS.
1433
01:20:39,267 --> 01:20:41,803
I DON'T THINK SO.
1434
01:20:58,053 --> 01:21:00,822
[SPEAKING SPANISH
ON TELEVISION]
1435
01:21:03,325 --> 01:21:05,260
HI, JUANCITO.
1436
01:21:05,260 --> 01:21:07,162
HI, IS MARIA HERE?
1437
01:21:08,730 --> 01:21:10,866
IS MARIA HERE?
1438
01:21:12,400 --> 01:21:13,902
MARIA?
1439
01:21:20,976 --> 01:21:22,244
MARIA?
1440
01:21:32,387 --> 01:21:39,427
TERESA.
1441
01:21:40,228 --> 01:21:42,430
TERESA.
1442
01:21:42,430 --> 01:21:43,932
OH.
1443
01:21:48,436 --> 01:21:51,439
CANTINFLAS!
1444
01:21:51,439 --> 01:21:54,009
[SPEAKING SPANISH]
1445
01:22:07,355 --> 01:22:09,891
AY.
1446
01:22:21,136 --> 01:22:23,872
[GIGGLING]
1447
01:23:36,811 --> 01:23:39,614
[ROCK AND ROLL MUSIC
PLAYING]
1448
01:23:52,861 --> 01:23:55,296
Lysa Flores:
♪ I'D DO ANYTHING FOR YOU ♪
1449
01:23:55,296 --> 01:23:56,431
♪ HE SAID ♪
1450
01:23:56,431 --> 01:24:00,168
♪ KICKING CAUTION
TO THE WIND ♪
1451
01:24:00,168 --> 01:24:01,569
♪ BUT HE WAS TOO DRUNK ♪
1452
01:24:01,569 --> 01:24:03,004
♪ WITH EGO BACK THEN ♪
1453
01:24:03,004 --> 01:24:05,874
♪ AND THE WAY HE LAUGHED
WITH HIS HEAD THROWN BACK ♪
1454
01:24:05,874 --> 01:24:07,175
♪ AS HE SAID ♪
1455
01:24:07,175 --> 01:24:09,544
♪ I WILL BEG ♪
1456
01:24:09,544 --> 01:24:11,012
♪ BORROW ♪
1457
01:24:11,012 --> 01:24:13,515
♪ AND STEAL FOR YOU ♪
1458
01:24:13,515 --> 01:24:14,582
♪ HE SAID ♪
1459
01:24:14,582 --> 01:24:16,584
♪ I WOULD BEG ♪
1460
01:24:16,584 --> 01:24:18,119
♪ BORROW ♪
1461
01:24:18,119 --> 01:24:20,155
♪ AND STEAL ♪
1462
01:24:20,155 --> 01:24:22,991
♪ FOR YOU ♪
1463
01:24:22,991 --> 01:24:25,960
♪ BUT I SHOULD'VE KNOWN ♪
1464
01:24:25,960 --> 01:24:29,631
♪ THAT I'VE HEARD IT
BEFORE ♪
1465
01:24:29,631 --> 01:24:32,667
♪ HE SAID, STAY STRONG
AND BEAUTIFUL ♪
1466
01:24:32,667 --> 01:24:37,072
♪ LIKE A WILD,
THORNED FLOWER ♪
1467
01:24:37,138 --> 01:24:40,075
♪ HE SAID, STAY STRONG
AND BEAUTIFUL ♪
1468
01:24:40,075 --> 01:24:41,109
♪ OH, YEAH, HUH ♪
1469
01:24:41,109 --> 01:24:44,446
♪ LIKE A WILD,
THORNED FLOWER ♪
1470
01:24:45,947 --> 01:24:47,515
♪ PARKED
UNDER THE SHADOWS ♪
1471
01:24:47,515 --> 01:24:48,616
♪ OF A SPANISH MANSION ♪
1472
01:24:48,616 --> 01:24:51,086
♪ YOU SAID YOUR MOTHER
WAS KILLED ♪
1473
01:24:51,086 --> 01:24:53,288
♪ WHEN YOU WERE 15 ♪
1474
01:24:53,288 --> 01:24:55,123
♪ THIS BLUE FUNK
GOT TREATED ♪
1475
01:24:55,123 --> 01:24:56,491
♪ WITH BATTER AND TABOR ♪
1476
01:24:56,491 --> 01:25:00,528
♪ BY THE WOMEN PULLING
YOU UNDER THEIR WINGS ♪
1477
01:25:00,528 --> 01:25:03,298
♪ HE SAID, I'LL BEG ♪
1478
01:25:03,298 --> 01:25:04,966
♪ BORROW ♪
1479
01:25:04,966 --> 01:25:06,234
♪ AND STEAL ♪
1480
01:25:06,234 --> 01:25:07,669
♪ FOR YOU ♪
1481
01:25:07,669 --> 01:25:10,605
♪ HE SAID, I WOULD BEG ♪
1482
01:25:10,605 --> 01:25:12,240
♪ BORROW ♪
1483
01:25:12,240 --> 01:25:13,575
♪ AND STEAL ♪
1484
01:25:13,575 --> 01:25:16,411
♪ FOR YOU ♪
1485
01:25:16,411 --> 01:25:19,948
♪ BUT I SHOULD'VE KNOWN ♪
1486
01:25:19,948 --> 01:25:23,651
♪ THAT I'VE HEARD IT
BEFORE ♪
1487
01:25:23,651 --> 01:25:26,988
♪ HE SAID STAY STRONG
AND BEAUTIFUL ♪
1488
01:25:26,988 --> 01:25:30,492
♪ LIKE A WILD,
THORNED FLOWER ♪
1489
01:25:31,025 --> 01:25:34,662
♪ HE SAID STAY STRONG
AND BEAUTIFUL ♪
1490
01:25:34,662 --> 01:25:40,101
♪ LIKE A WILD,
THORNED FLOWER ♪
1491
01:25:43,605 --> 01:25:46,741
♪ TOSSIN' BACK A SHOT
OF ROTGUT WHISKEY ♪
1492
01:25:46,741 --> 01:25:48,409
♪ I SAID
WITH A PAST LIKE YOURS ♪
1493
01:25:48,409 --> 01:25:50,345
♪ I'M BOUND
TO BE THE VICTIM ♪
1494
01:25:50,345 --> 01:25:53,081
♪ YOU'VE GOT A HOLE
TO GET OUT OF ♪
1495
01:25:53,081 --> 01:25:54,616
♪ BUT THERE'S NO EXIT ♪
1496
01:25:54,616 --> 01:25:58,453
♪ WHEN YOU'RE LIVING
IN HELL'S KITCHEN ♪
1497
01:25:58,453 --> 01:26:00,588
♪ PARKED
UNDER THE SHADOWS ♪
1498
01:26:00,588 --> 01:26:01,723
♪ OF A SPANISH MANSION ♪
1499
01:26:01,723 --> 01:26:04,159
♪ YOU SAID
YOUR MOTHER WAS KILLED ♪
1500
01:26:04,159 --> 01:26:05,994
♪ WHEN YOU WERE 15 ♪
1501
01:26:05,994 --> 01:26:08,096
♪ THIS BLUE FUNK
GOT TREATED ♪
1502
01:26:08,096 --> 01:26:10,265
♪ WITH BATTER AND TABOR ♪
1503
01:26:10,265 --> 01:26:11,966
♪ BY THE WOMEN
PULLING YOU ♪
1504
01:26:11,966 --> 01:26:13,535
♪ UNDER THEIR WINGS ♪
1505
01:26:13,535 --> 01:26:16,571
♪ HE SAID, I'D BEG ♪
1506
01:26:16,571 --> 01:26:18,072
♪ BORROW ♪
1507
01:26:18,072 --> 01:26:19,107
♪ AND STEAL ♪
1508
01:26:19,107 --> 01:26:20,775
♪ FOR YOU ♪
1509
01:26:20,775 --> 01:26:23,678
♪ HE SAID, I WOULD BEG ♪
1510
01:26:23,678 --> 01:26:25,246
♪ BORROW ♪
1511
01:26:25,246 --> 01:26:27,015
♪ AND STEAL ♪
1512
01:26:27,015 --> 01:26:30,118
♪ FOR YOU ♪
1513
01:26:30,118 --> 01:26:32,053
♪ BEG ♪
1514
01:26:32,053 --> 01:26:33,254
♪ BORROW ♪
1515
01:26:33,254 --> 01:26:34,589
♪ AND STEAL ♪
1516
01:26:34,589 --> 01:26:36,157
♪ FOR YOU ♪
1517
01:26:36,157 --> 01:26:39,160
♪ HE SAID, I WOULD BEG ♪
1518
01:26:39,160 --> 01:26:40,628
♪ BORROW ♪
1519
01:26:40,628 --> 01:26:42,297
♪ AND STEAL ♪
1520
01:26:42,297 --> 01:26:45,400
♪ FOR YOU ♪
1521
01:26:45,400 --> 01:26:48,036
♪ WELL,
I SHOULD HAVE KNOWN ♪
1522
01:26:48,036 --> 01:26:51,739
♪ THAT I'VE HEARD IT
BEFORE ♪
1523
01:26:51,739 --> 01:26:55,376
♪ HE SAID STAY STRONG
AND BEAUTIFUL ♪
1524
01:26:55,376 --> 01:26:59,480
♪ LIKE A WILD,
THORNED FLOWER ♪
1525
01:26:59,480 --> 01:27:03,117
♪ HE SAID STAY STRONG
AND BEAUTIFUL ♪
1526
01:27:03,117 --> 01:27:08,189
♪ LIKE A WILD,
THORNED FLOWER ♪
1527
01:27:08,189 --> 01:27:10,658
♪ STRONG AND BEAUTIFUL ♪
1528
01:27:10,658 --> 01:27:15,163
♪ LIKE A WILD,
THORNED FLOWER ♪
1529
01:27:15,563 --> 01:27:18,566
♪ STRONG AND BEAUTIFUL ♪
1530
01:27:18,566 --> 01:27:24,172
♪ LIKE A WILD,
THORNED FLOWER ♪
1531
01:27:36,284 --> 01:27:38,720
[CHANTING IN SPANISH]
96319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.