Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,633 --> 00:04:04,013
May I speak to Mr Noyer?
2
00:04:04,348 --> 00:04:05,465
Thank you.
3
00:04:09,033 --> 00:04:11,886
Hello. Paul Noyer, please.
4
00:04:13,066 --> 00:04:14,433
His wife.
5
00:04:18,707 --> 00:04:20,933
Do you know where I can reach him?
6
00:04:23,573 --> 00:04:26,086
I've been trying for several days now.
7
00:04:27,813 --> 00:04:29,160
Yes, I know.
8
00:04:31,200 --> 00:04:33,933
Ask him to call me
when you speak to him.
9
00:04:36,367 --> 00:04:37,646
He has the number.
10
00:04:39,833 --> 00:04:41,053
Thank you.
11
00:08:51,866 --> 00:08:53,120
Anyone home?
12
00:09:04,133 --> 00:09:07,799
I'm looking for a place to crash
on the island.
13
00:09:09,053 --> 00:09:10,920
Sorry, this isn't a hotel.
14
00:09:11,000 --> 00:09:13,240
Yeah, but you have a big yard...
15
00:09:13,679 --> 00:09:16,806
Excuse me, my baby's in the bath.
16
00:09:38,659 --> 00:09:40,873
- It's yours?
- Why yes! My daughter.
17
00:09:45,653 --> 00:09:49,046
So I was saying,
you've got a big yard.
18
00:09:49,327 --> 00:09:51,500
Maybe I could pitch my tent.
19
00:09:53,206 --> 00:09:57,440
It's my husband's property.
He's away. I'd have to ask him.
20
00:09:57,647 --> 00:09:58,847
When is he back?
21
00:09:59,660 --> 00:10:03,480
I'm not sure,
he's stuck at work in Paris.
22
00:10:03,560 --> 00:10:05,000
The camp site is full,
23
00:10:05,080 --> 00:10:09,080
you have lots of land,
you two are alone here...
24
00:10:09,393 --> 00:10:10,640
I won't bother you.
25
00:10:12,247 --> 00:10:13,527
Do you breast-feed?
26
00:10:15,526 --> 00:10:17,400
She's on the bottle now.
27
00:10:19,060 --> 00:10:20,246
How old is she?
28
00:10:21,313 --> 00:10:22,473
Ten months.
29
00:10:25,686 --> 00:10:29,333
Go ahead and pitch
your tent over there.
30
00:10:30,167 --> 00:10:32,293
Thanks, I'll keep out of your way.
31
00:10:35,459 --> 00:10:36,986
How long will you stay?
32
00:10:37,240 --> 00:10:38,533
2 or 3 days.
33
00:12:04,680 --> 00:12:05,939
Good evening.
34
00:12:07,653 --> 00:12:09,920
My fridge is full.
35
00:12:10,060 --> 00:12:11,973
It's silly for you to eat out here.
36
00:12:13,906 --> 00:12:16,093
Would you like to come in for dinner?
37
00:12:16,753 --> 00:12:18,173
Sure.
38
00:12:19,253 --> 00:12:20,599
Great.
39
00:12:21,333 --> 00:12:23,186
I'll go and fix something.
40
00:13:01,320 --> 00:13:02,720
Would you like more wine?
41
00:13:03,333 --> 00:13:04,566
Don't be so formal.
42
00:13:05,692 --> 00:13:06,692
Okay.
43
00:13:14,426 --> 00:13:15,800
Where did you come from?
44
00:13:16,813 --> 00:13:19,353
I was working as a nanny on the coast.
45
00:13:19,880 --> 00:13:22,126
I got fed up and wanted a change,
46
00:13:22,759 --> 00:13:25,479
so I came here.
It's quiet and not many people.
47
00:13:27,886 --> 00:13:30,106
- You travel a lot?
- That's all I do.
48
00:13:30,280 --> 00:13:32,253
I can't stay put more than 4 days.
49
00:13:34,726 --> 00:13:35,846
Alone?
50
00:13:37,307 --> 00:13:38,626
I hate group tours.
51
00:13:41,499 --> 00:13:43,426
Don't you get scared?
52
00:13:45,553 --> 00:13:47,206
I do the scaring.
53
00:13:52,952 --> 00:13:54,352
It's funny.
54
00:13:54,612 --> 00:13:56,026
I was like you.
55
00:13:58,626 --> 00:14:00,560
When I was an au pair in Paris,
56
00:14:01,353 --> 00:14:05,946
I got bored and took off hitchhiking
with a crazy friend.
57
00:14:06,527 --> 00:14:08,186
Once, we were in Tunisia,
58
00:14:09,606 --> 00:14:11,900
walking along a country road.
59
00:14:12,180 --> 00:14:14,053
Suddenly, night fell.
60
00:14:14,833 --> 00:14:17,580
It got completely dark.
61
00:14:18,093 --> 00:14:19,760
We started getting cold.
62
00:14:19,913 --> 00:14:22,566
We heard wolves howling in the woods.
63
00:14:23,093 --> 00:14:27,140
We were really scared, lost,
no one around, nothing.
64
00:14:28,599 --> 00:14:31,653
Suddenly, we heard bells.
65
00:14:32,439 --> 00:14:35,640
Something brushed against our legs.
66
00:14:36,773 --> 00:14:39,480
It was sheep. And a shepherd.
67
00:14:40,599 --> 00:14:44,159
So we asked him if he knew
where we could sleep.
68
00:14:44,326 --> 00:14:46,326
He invited us to his place.
69
00:14:47,626 --> 00:14:51,213
We got to his house.
It was totally dark.
70
00:14:51,766 --> 00:14:54,086
He led us into a big room.
71
00:14:54,686 --> 00:14:57,640
There were cushions everywhere.
72
00:14:57,747 --> 00:14:59,793
It was so dark in there.
73
00:15:00,039 --> 00:15:02,486
He locked us in and left.
74
00:15:03,453 --> 00:15:06,400
We thought,
he's gone to get his friends.
75
00:15:06,480 --> 00:15:09,600
They're going to come back
and rape us!
76
00:15:10,179 --> 00:15:11,179
So then...
77
00:15:12,513 --> 00:15:14,066
we heard footsteps...
78
00:15:14,973 --> 00:15:17,953
we didn't dare say a word...
79
00:15:18,386 --> 00:15:23,200
we were holding hands,
barely breathing.
80
00:15:23,933 --> 00:15:25,286
He opened the door.
81
00:15:25,886 --> 00:15:27,286
He was alone.
82
00:15:27,646 --> 00:15:30,180
He motioned for us to follow him.
83
00:15:30,846 --> 00:15:32,579
We followed in silence.
84
00:15:33,453 --> 00:15:35,406
Suddenly we see before us
85
00:15:36,013 --> 00:15:39,586
a room filled with candles.
86
00:15:39,820 --> 00:15:41,900
And there on the table...
87
00:15:42,215 --> 00:15:44,175
a feast fit for a king!
88
00:15:44,293 --> 00:15:47,600
Sheep's heads boiling in a giant pot.
89
00:15:47,660 --> 00:15:50,640
His two wives and all
his children were there.
90
00:15:51,480 --> 00:15:55,053
So we sat down with them
and ate until dawn.
91
00:16:04,419 --> 00:16:06,460
It seems so long ago now.
92
00:16:08,920 --> 00:16:10,400
You don't travel anymore?
93
00:16:11,673 --> 00:16:13,073
Yes, but...
94
00:16:14,960 --> 00:16:18,026
with a husband and child
it's not the same.
95
00:16:18,487 --> 00:16:19,666
You miss it?
96
00:16:25,660 --> 00:16:26,926
I'm happy...
97
00:16:44,240 --> 00:16:45,673
Want some herbal tea?
98
00:16:46,387 --> 00:16:47,747
I prefer coffee.
99
00:20:20,999 --> 00:20:22,039
Good morning!
100
00:20:24,680 --> 00:20:26,459
I made breakfast.
101
00:20:38,373 --> 00:20:39,453
Hello.
102
00:22:01,253 --> 00:22:02,533
Sleep well?
103
00:22:02,599 --> 00:22:04,459
Nah, the ground was hard.
104
00:22:06,039 --> 00:22:07,039
Coffee?
105
00:22:16,366 --> 00:22:18,173
- Orange juice?
- No, thanks.
106
00:22:21,093 --> 00:22:23,260
You can use the bathroom if you want.
107
00:22:25,013 --> 00:22:26,486
I'll be right back.
108
00:24:56,673 --> 00:24:58,793
- Did you have a bath?
- Yeah.
109
00:25:00,460 --> 00:25:03,900
I need to go out.
Would you mind watching Siofra?
110
00:25:04,840 --> 00:25:06,040
Great.
111
00:25:08,233 --> 00:25:10,513
I'll go get ready. I won't be long.
112
00:27:19,760 --> 00:27:26,640
♪ Once there was a little ship ♪
♪ Once there was a little ship ♪
113
00:27:26,880 --> 00:27:33,520
♪ That had never taken a trip ♪
♪ That had never taken a trip ♪
114
00:27:33,760 --> 00:27:39,240
♪ Hey ho hey ho sailor... ♪
115
00:27:39,440 --> 00:27:43,720
♪ Sailor sail across the water ♪
116
00:29:17,215 --> 00:29:18,655
What do you see?
117
00:29:18,727 --> 00:29:20,313
Some guys fucking.
118
00:29:25,319 --> 00:29:26,559
I can't see them.
119
00:29:28,080 --> 00:29:29,520
They're in the woods.
120
00:29:36,806 --> 00:29:39,126
Put on your suit, I've got sunblock.
121
00:29:40,680 --> 00:29:42,400
Anyway, I'm bored. I'm leaving.
122
00:29:43,000 --> 00:29:45,033
- Already?
- Yeah. Later.
123
00:29:47,600 --> 00:29:49,080
Okay, see you later.
124
00:35:55,806 --> 00:35:57,606
We're back from the beach!
125
00:35:59,720 --> 00:36:00,760
Are you there?
126
00:37:35,913 --> 00:37:37,546
So you're back?
127
00:37:39,313 --> 00:37:41,020
How was the beach?
128
00:37:42,686 --> 00:37:44,413
Oh, it was... good.
129
00:37:46,452 --> 00:37:48,226
Can you pass me the towel?
130
00:37:56,606 --> 00:37:57,846
Can you take her?
131
00:38:23,207 --> 00:38:25,527
I'll make you nice and warm.
132
00:38:39,680 --> 00:38:41,173
What a lovely baby.
133
00:39:44,306 --> 00:39:46,346
How was it giving birth?
134
00:39:50,360 --> 00:39:51,360
Great.
135
00:39:53,440 --> 00:39:54,560
Didn't it hurt?
136
00:39:56,386 --> 00:39:57,820
Of course.
137
00:40:02,740 --> 00:40:04,220
Did you have an epidural?
138
00:40:04,527 --> 00:40:05,527
No.
139
00:40:06,820 --> 00:40:07,820
Why not?
140
00:40:10,126 --> 00:40:14,100
It was my first time, I wanted
to really experience the pain...
141
00:40:15,220 --> 00:40:16,986
...know how it felt.
142
00:40:18,280 --> 00:40:19,400
Did you like it?
143
00:40:23,619 --> 00:40:24,899
I think I did.
144
00:40:30,246 --> 00:40:31,813
Did you have an episiotomy?
145
00:40:33,606 --> 00:40:35,113
Why do you ask?
146
00:40:36,453 --> 00:40:39,020
No reason. Curiosity.
147
00:40:42,586 --> 00:40:44,920
I didn't need it. I tore naturally.
148
00:40:48,413 --> 00:40:49,493
From where to where?
149
00:40:51,133 --> 00:40:52,946
A bit everywhere.
150
00:40:56,046 --> 00:40:57,266
To the anus?
151
00:40:59,913 --> 00:41:02,520
Some shit out the pussy after.
152
00:41:03,760 --> 00:41:05,406
I've never heard that.
153
00:41:06,066 --> 00:41:09,480
Sure, if the wall between the vagina
and the rectum tears.
154
00:41:10,326 --> 00:41:11,586
It can get infected.
155
00:41:13,807 --> 00:41:15,120
They sew you up?
156
00:41:21,580 --> 00:41:23,560
Did you shit during delivery?
157
00:41:24,787 --> 00:41:29,066
If you keep asking these questions,
you'll never want a baby.
158
00:41:31,860 --> 00:41:33,220
I already had one.
159
00:41:34,607 --> 00:41:35,607
You?
160
00:41:40,466 --> 00:41:41,586
Where is it?
161
00:41:43,353 --> 00:41:44,353
It is dead.
162
00:41:48,826 --> 00:41:50,246
I'm sorry, I...
163
00:41:52,240 --> 00:41:54,500
That's okay. I had it aborted.
164
00:42:17,719 --> 00:42:19,159
Ah, it's you!
165
00:42:19,546 --> 00:42:22,186
Yes... How are you?
166
00:42:23,253 --> 00:42:24,493
Very well.
167
00:42:24,653 --> 00:42:25,973
Siofra's fine.
168
00:42:29,487 --> 00:42:30,487
Tomorrow?
169
00:42:35,793 --> 00:42:37,200
I miss you too.
170
00:42:44,700 --> 00:42:46,080
I love you too.
171
00:42:55,093 --> 00:42:56,293
Your husband?
172
00:42:57,013 --> 00:42:58,960
Yes. He'll be here tomorrow.
173
00:42:59,587 --> 00:43:00,667
What time?
174
00:43:01,267 --> 00:43:03,326
On the 10 o'clock boat.
175
00:43:06,673 --> 00:43:08,333
I'll leave before then.
176
00:43:10,480 --> 00:43:11,560
There's no need.
177
00:43:11,939 --> 00:43:13,511
You'll see, he's nice.
178
00:43:14,081 --> 00:43:15,940
You can sleep inside if you like.
179
00:43:20,506 --> 00:43:21,506
Okay.
180
00:43:24,353 --> 00:43:25,553
This way.
181
00:43:50,020 --> 00:43:52,013
- This all right?
- Yeah.
182
00:43:54,980 --> 00:43:56,993
- Well, goodnight then.
- Goodnight.
183
00:47:00,600 --> 00:47:01,880
50 francs.
184
00:47:03,853 --> 00:47:06,180
- Thanks. Enjoy your stay.
- Thank you.
185
00:47:20,573 --> 00:47:21,573
Honey!
186
00:47:22,386 --> 00:47:23,626
It's me.
187
00:48:28,613 --> 00:48:29,613
Anyone in there?
11232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.