Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
VERGILL.BLOGSPOT.COM
2
00:00:19,272 --> 00:00:21,094
Sudah sampai.
3
00:00:21,094 --> 00:00:22,251
Iya.
4
00:00:22,251 --> 00:00:24,169
Sebentar.
5
00:00:24,169 --> 00:00:27,808
Apa kita bisa seperti
ini dulu sebentar?
6
00:00:27,808 --> 00:00:30,414
Duduk disana.
7
00:00:30,414 --> 00:00:31,907
Iya.
8
00:00:44,491 --> 00:00:45,863
Kau suka seperti ini?
9
00:00:46,789 --> 00:00:48,020
Iya.
10
00:00:48,660 --> 00:00:51,701
Aku suka.
11
00:00:53,007 --> 00:00:56,733
Kubilang apa? Pegangan tangan
saja cukup menyenangkan.
12
00:00:57,704 --> 00:01:02,626
Aku ingin menjalani ini
pelan-pelan bersamamu.
13
00:01:03,267 --> 00:01:07,606
Seenak apapun makanan, perutmu
bisa sakit jika tergesa-gesa memakannya.
14
00:01:07,606 --> 00:01:09,762
Dan sakit hati lebih menakutkan
15
00:01:09,762 --> 00:01:11,917
dibandingkan sakit yang dirasakan tubuh.
16
00:01:16,045 --> 00:01:17,805
Sebenarnya..
17
00:01:18,612 --> 00:01:20,293
Waktu..
18
00:01:21,333 --> 00:01:23,132
Bagaimana jika waktuku tak banyak?
19
00:01:23,132 --> 00:01:24,962
Waktumu tak banyak apanya?
20
00:01:24,962 --> 00:01:27,002
Seperti mau mati besok saja.
21
00:01:27,002 --> 00:01:30,313
Kau bicara begitu karena
tak ada lagi yang bisa kau katakan.
22
00:01:30,771 --> 00:01:34,611
Kenapa? Mau memarahiku lagi, hah?
23
00:01:37,380 --> 00:01:39,990
Aku benar-benar ingin memarahimu.
24
00:01:40,750 --> 00:01:42,750
Sudah malam.
Ayo masuk.
25
00:01:42,750 --> 00:01:44,230
Lima menit lagi.
26
00:01:44,230 --> 00:01:47,090
- Tidak bisa.
- Satu menit kalau begitu.
27
00:01:47,090 --> 00:01:50,370
Satu menit.. Satu
menit lagi saja.
28
00:01:51,000 --> 00:01:52,840
Iya.
29
00:01:53,290 --> 00:01:56,111
Tidak, aku tidak minum.
30
00:01:56,111 --> 00:01:59,460
Aku hanya membawakan
roti untuk kakakmu.
31
00:01:59,460 --> 00:02:01,710
Ini adalah roti kesukaannya.
32
00:02:02,230 --> 00:02:04,950
Entahlah. Mungkin dia akan marah.
33
00:02:04,950 --> 00:02:07,540
Aku langsung pulang
setelah menaruh ini. Iya.
34
00:02:07,540 --> 00:02:09,411
Aku mengerti!
35
00:02:13,250 --> 00:02:15,040
Aku jadi gugup.
36
00:02:15,040 --> 00:02:18,221
Dia itu bukan anakku.
Dia itu raja, raja.
37
00:02:19,610 --> 00:02:23,000
Lihat senyummu padahal
cuma pegangan tangan.
38
00:02:23,610 --> 00:02:25,591
Kau sangat menyukaiku?
39
00:02:25,591 --> 00:02:27,711
Iya, aku menyukaimu.
40
00:02:28,190 --> 00:02:32,040
Chef, tanganmu sangat hangat.
41
00:02:32,040 --> 00:02:35,680
Bukan tanganku yang hangat.
Tanganmu yang dingin.
42
00:02:35,680 --> 00:02:39,880
Kenapa dingin sekali tanganmu?
Apa peredaran darahmu tidak lancar?
43
00:02:39,880 --> 00:02:42,370
Mau kubuatkan teh goji berry?
44
00:02:42,661 --> 00:02:46,230
Aigoo! Kenapa gelap sekali disini?
45
00:02:46,230 --> 00:02:47,750
Tangan, tangan..
46
00:02:48,721 --> 00:02:49,980
Sun Woo.
47
00:02:49,980 --> 00:02:51,690
Selamat malam.
48
00:02:53,221 --> 00:02:55,350
Oh, kau ada diluar.
49
00:02:56,781 --> 00:02:58,870
Apa yang ibu lakukan jam segini?
50
00:02:58,870 --> 00:03:03,581
Aku tadi ke Taesungran lalu aku ingat kau suka roti krim mereka.
51
00:03:03,581 --> 00:03:04,610
Oh.
52
00:03:04,610 --> 00:03:06,940
Kenapa Boon Sook disini jam segini?
53
00:03:06,940 --> 00:03:10,740
Oh, saya Bong Sun bukan Bong Sook.
54
00:03:10,740 --> 00:03:13,221
Benarkah? Ya sudahlah..
55
00:03:13,221 --> 00:03:15,471
Apa yang kalian lakukan
disini jam segini?
56
00:03:15,471 --> 00:03:17,151
Aku tadi menyuruhmu, kan?
57
00:03:17,591 --> 00:03:19,290
Sudah selesai.
Pulanglah.
58
00:03:19,680 --> 00:03:20,760
Apa.. apa?
59
00:03:20,760 --> 00:03:22,091
Kau boleh pulang sekarang.
60
00:03:22,091 --> 00:03:26,901
Oh, iya! Saya pulang dulu.
Selamat tinggal.
61
00:03:27,341 --> 00:03:28,841
Aigoo.
62
00:03:29,521 --> 00:03:34,971
Aku menyuruhnya cari sesuatu dan dia mencarinya sampai malam begini.
63
00:03:34,971 --> 00:03:36,980
Dia tidak begitu pintar.
64
00:03:38,560 --> 00:03:40,230
Kenapa? Apa?
65
00:03:40,230 --> 00:03:42,580
- Apa kau sebegitu menderitanya?
- Apa?
66
00:03:42,580 --> 00:03:47,150
Ibu juga tak mengerti ukuran gadis itu...
67
00:03:47,540 --> 00:03:50,020
Jangan coba-coba berbohong.
68
00:03:50,020 --> 00:03:53,800
Mungkin ibu tak tahu siapa
murid ibu yang absen palsu.
69
00:03:53,800 --> 00:03:57,161
Tapi, ibu selalu tahu siapa
kencan dengan siapa.
70
00:03:57,161 --> 00:03:59,460
Ibu setingkat sabuk
hitam dalam hal ini.
71
00:03:59,460 --> 00:04:02,661
Ada sesuatu diantara kalian, kan?
72
00:04:02,661 --> 00:04:05,950
Sesuatu apa? Bicara apa ibu ini..
73
00:04:05,950 --> 00:04:08,350
Wah, sudah lama
aku tak makan ini.
74
00:04:09,430 --> 00:04:11,050
Malah ganti topik.
75
00:04:11,471 --> 00:04:13,740
Kenapa ada anjing disini?
76
00:04:14,281 --> 00:04:16,850
Kau pakai kondom, kan?
77
00:04:19,840 --> 00:04:22,930
Anakku, kau harus pakai kondom.
78
00:04:22,930 --> 00:04:25,560
- Ibu.
- Tidak pakai?
79
00:04:26,490 --> 00:04:27,870
Aigoo.
80
00:04:28,260 --> 00:04:29,580
Ah, ya ampun!
81
00:04:29,950 --> 00:04:31,810
Kaget sekali aku.
82
00:04:31,810 --> 00:04:35,221
Aku tak melakukan kejahatan. Kenapa jantung bedegup kencang sekali?
83
00:04:37,110 --> 00:04:39,920
Apa karena ahjumma itu atau...
84
00:04:49,050 --> 00:04:53,110
[Oh My Ghost Episode 10]
85
00:04:53,110 --> 00:04:56,040
Kau tahu betapa menakutkannya
anak muda saat ini?
86
00:04:56,040 --> 00:04:59,540
Kau akan serba salah dengan karyawanmu dan jika dia dendam padamu...
87
00:04:59,540 --> 00:05:01,240
tak ada yang bisa kau lakukan.
88
00:05:01,240 --> 00:05:03,670
Tidak seperti itu, bu. Tidak.
89
00:05:03,670 --> 00:05:05,540
Baiklah, jika kau bilang tidak.
90
00:05:05,540 --> 00:05:07,950
Aku tidak bilang tidak.
Tapi memang tidak seperti itu.
91
00:05:07,950 --> 00:05:09,310
Ibu mengerti.
92
00:05:09,310 --> 00:05:10,689
Kau sangat lelah bekerja.
93
00:05:10,689 --> 00:05:13,233
Anak muda memang
harus melakukannya.
94
00:05:13,281 --> 00:05:15,940
Tidak baik jika kau diam terlalu lama.
95
00:05:15,940 --> 00:05:18,560
Tapi, keberuntunganmu tidak
begitu baik tahun ini.
96
00:05:18,560 --> 00:05:21,670
- Jadi pastikan pakai kondom.
- Ya ampun ibu!
97
00:05:22,250 --> 00:05:24,699
Ibu benar-benar ingin membicarakan hal ini dengan anakmu?
98
00:05:24,699 --> 00:05:26,320
Kenapa memangnya?
99
00:05:26,320 --> 00:05:28,531
Lebih baik dari pada
terjadi kecelakaan nantinya.
100
00:05:29,290 --> 00:05:31,450
Pulang saja, bu. Kau
membuat kepalaku sakit.
101
00:05:31,450 --> 00:05:34,020
Iya baiklah. Aku pasti pulang
meski kau mencegahku.
102
00:05:35,070 --> 00:05:38,330
Jangan beranggapan semau ibu.
103
00:05:40,260 --> 00:05:42,281
Aku mengerti!
104
00:05:42,281 --> 00:05:44,770
Akhir-akhir ini kau dan Eun hee
banyak merengek padaku.
105
00:05:44,770 --> 00:05:47,250
Saat kalian muda,
kalian sangat tenang.
106
00:05:49,420 --> 00:05:51,540
Sampai jumpa, anak tengik.
107
00:05:52,760 --> 00:05:53,980
Sampai jumpa.
108
00:05:53,980 --> 00:05:56,350
Aku pergi. Aku pergi sekarang!
109
00:05:56,350 --> 00:05:57,400
Aku pergi!
110
00:06:18,860 --> 00:06:20,721
Ibu sudah pergi.
111
00:06:27,200 --> 00:06:29,610
Aku kesana secepat kilat.
112
00:06:29,610 --> 00:06:30,930
Secepat kilat?
113
00:06:30,930 --> 00:06:34,471
Sejak kapan dia jadi lucu begini?
114
00:06:34,471 --> 00:06:35,690
Chef!
115
00:06:35,690 --> 00:06:37,770
Oh, kaget aku!
116
00:06:38,240 --> 00:06:39,810
Sorry.
117
00:06:39,810 --> 00:06:42,140
Bagaimana ibumu? Apa
dia merasa ada yang aneh?
118
00:06:42,140 --> 00:06:43,880
Tentu saja, dia merasa
ini sangat aneh.
119
00:06:43,880 --> 00:06:46,430
Kau juga selalu aneh.
Dan semua orang bisa melihatnya.
120
00:06:48,520 --> 00:06:51,270
Aku sudah bicara dengannya.
Jangan terlalu khawatir.
121
00:06:51,600 --> 00:06:52,971
Syukurlah.
122
00:06:54,190 --> 00:06:56,531
Ayo masuk dan istirahat.
123
00:06:56,531 --> 00:06:59,790
Kau pasti lelah setelah
berpesta dengan para pria itu.
124
00:06:59,790 --> 00:07:03,480
Aku sudah tidur
dimotel jadi tak apa.
125
00:07:03,480 --> 00:07:06,480
Ah, tiba-tiba aku jadi marah lagi.
126
00:07:06,480 --> 00:07:09,690
Mulai saat ini, jangan bilang
'mo' dari motel didepanku.
127
00:07:09,690 --> 00:07:11,140
Iya... motel.
128
00:07:11,140 --> 00:07:13,221
Eii, kau ini!
129
00:07:13,221 --> 00:07:15,450
Berdirilah! Kuantar kau pulang.
130
00:07:16,500 --> 00:07:17,911
Dimana rumahmu?
131
00:07:17,911 --> 00:07:19,510
- Disana.
- Baiklah.
132
00:07:21,510 --> 00:07:24,040
- Kau mengantarku pulang?
- Iya.
133
00:07:24,290 --> 00:07:25,550
Sampai.
134
00:07:25,550 --> 00:07:27,221
Kita sudah sampai.
135
00:07:27,221 --> 00:07:29,740
- Sampai jumpa.
- Aku akan mengantarmu.
136
00:07:29,740 --> 00:07:32,200
Tidak, prialah yang
mengantar wanita pulang.
137
00:07:32,200 --> 00:07:34,050
Ah, aku mau, aku mau.
138
00:07:34,050 --> 00:07:36,060
Ya ampun, apa kau mau begadang semalaman?
139
00:07:36,060 --> 00:07:37,531
Masuklah.
140
00:07:37,531 --> 00:07:39,790
Aku hitung satu, dua, tiga lalu masuk, oke?
141
00:07:39,790 --> 00:07:41,221
- Iya.
- Apa-apaan ini?
142
00:07:41,221 --> 00:07:43,250
Satu, dua, tiga.
143
00:07:43,250 --> 00:07:44,971
Oh, lihat dirimu.
144
00:07:44,971 --> 00:07:46,800
Baiklah... satu, dua, tiga.
145
00:07:46,800 --> 00:07:49,520
- Selamat malam!
- Iya.
146
00:07:53,150 --> 00:07:54,790
Lucu sekali.
147
00:07:55,411 --> 00:07:57,100
Selamat malam, Na Bong Sun.
148
00:08:00,190 --> 00:08:01,560
Ibu pulang.
149
00:08:01,560 --> 00:08:02,631
Cepat sekali.
150
00:08:02,631 --> 00:08:05,011
Apa oppa mengusir ibu?
151
00:08:05,011 --> 00:08:07,570
Kau pikir dia akan menyambut
dengan tangan terbuka?
152
00:08:07,570 --> 00:08:09,501
Oppa sayang pada ibu.
153
00:08:09,501 --> 00:08:11,580
Dia seperti itu karena tak
biasa dengan kasih sayang.
154
00:08:11,580 --> 00:08:14,420
Ibu tahu. Dia itukan anakku.
155
00:08:14,970 --> 00:08:17,320
- Oh, iya. Eun hee.
- Iya?
156
00:08:17,320 --> 00:08:22,641
Kau tahu wanita yang bekerja
sebagai asisten direstoran..
157
00:08:22,641 --> 00:08:24,271
Bong Sook atau siapalah itu?
158
00:08:24,271 --> 00:08:26,651
- Bong Sun.
- Siapalah itu.
159
00:08:27,001 --> 00:08:28,891
Dia seperti apa?
160
00:08:28,891 --> 00:08:31,761
Apa dia sering pacaran?
161
00:08:31,761 --> 00:08:33,531
Oh tidak! Dia tidak seperti itu.
162
00:08:33,531 --> 00:08:35,600
Dia sangat sopan, tak seperti
anak muda jaman sekarang.
163
00:08:35,600 --> 00:08:36,995
Sangat sopan?
164
00:08:36,995 --> 00:08:39,511
Dengan sikap seperti itu,
dia bisa dapat banyak pria.
165
00:08:39,511 --> 00:08:42,100
Kau harus mengasah
caramu menilai orang.
166
00:08:42,100 --> 00:08:43,701
Jangan selalu menganggap orang baik.
167
00:08:43,701 --> 00:08:46,281
Ibu mandi dulu.
168
00:08:48,541 --> 00:08:51,971
Kenapa semua orang penasaran pada Bong sun akhir-akhir ini?
169
00:08:53,000 --> 00:08:58,700
Kunjungi VERGILL.BLOGSPOT.COM
170
00:09:20,271 --> 00:09:23,517
Sepertinya menyukainya
padahal aku ini hantu.
171
00:09:23,517 --> 00:09:24,631
Aku pasti sudah gila.
172
00:09:32,001 --> 00:09:36,251
Aku cuma menikmati perasaan
yang muncul saat pacaran.
173
00:09:36,870 --> 00:09:38,201
Apa tidak boleh?
174
00:09:52,230 --> 00:09:53,911
Apa yang kau lakukan disana?
175
00:09:53,911 --> 00:09:55,901
Oh, aku sedang bosan.
176
00:09:55,901 --> 00:09:58,411
Aku jalan-jalan disekitar sini.
177
00:10:00,651 --> 00:10:02,891
Kenapa? Tak bisa tidur?
178
00:10:02,891 --> 00:10:04,941
Tidak, aku haus,
179
00:10:05,311 --> 00:10:08,051
Akhir-akhir ini tak melihat hantu.
180
00:10:08,051 --> 00:10:10,881
Jadi aku bisa tidur nyenyak.
181
00:10:10,881 --> 00:10:13,211
- Begitu?
- Iya.
182
00:10:14,721 --> 00:10:17,281
Semua ini berkat Unni.
183
00:10:21,401 --> 00:10:25,131
Rasanya aneh.
Mendengarmu memanggilku unni.
184
00:10:25,141 --> 00:10:27,421
Iyakan? Aku juga sama.
185
00:10:27,421 --> 00:10:30,821
Aku tak pernah membayangkan akan memanggil hantu unni.
186
00:10:30,821 --> 00:10:33,349
Kenapa bicara sendiri
tengah malam begini?
187
00:10:33,349 --> 00:10:34,416
Iya?
188
00:10:34,451 --> 00:10:37,271
Oh, bukan apa-apa.
189
00:10:38,321 --> 00:10:40,360
- Tak bisa tidur?
- Apa?
190
00:10:40,360 --> 00:10:41,480
Karena kepanasan?
191
00:10:41,480 --> 00:10:42,740
Hah? Iya.
192
00:10:42,740 --> 00:10:45,110
Tak ada pilihan lain.
Sebentar.
193
00:10:45,761 --> 00:10:47,001
Kemarilah.
194
00:10:47,001 --> 00:10:49,541
- Ha?
- Masuklah.
195
00:10:53,421 --> 00:10:56,581
Duduklah.
196
00:10:56,581 --> 00:10:57,721
Iya.
197
00:10:59,291 --> 00:11:04,120
Oke. Untung belum aku
buang. Sekarang pakailah ini.
198
00:11:06,711 --> 00:11:08,971
Kau akan bisa tidur dengan ini.
199
00:11:08,971 --> 00:11:10,401
Iya.
200
00:11:10,401 --> 00:11:13,291
Dan pastikan buka
pintunya saat kau tidur.
201
00:11:13,291 --> 00:11:14,801
Jika tidak, kau bisa
sesak nafas, mengerti?
202
00:11:14,801 --> 00:11:16,490
Iya, chef.
203
00:11:17,071 --> 00:11:19,531
Oke, sudah.
204
00:11:19,531 --> 00:11:21,631
- Kita coba?
- Iya.
205
00:11:26,001 --> 00:11:28,041
Udaranya tidak dingin.
206
00:11:28,041 --> 00:11:29,490
Kenapa ini?
207
00:11:29,490 --> 00:11:31,761
Kenapa.. kenapa seperti ini?
208
00:11:31,761 --> 00:11:32,951
Kenapa ini?
209
00:11:34,221 --> 00:11:40,240
Oh, sepertinya kipasnya terbalik.
210
00:11:47,141 --> 00:11:51,331
Aku salah.. kau tahu dari tadi?
211
00:11:51,331 --> 00:11:53,031
- Tapi kau diam saja?
- Tidak, aku...
212
00:11:53,031 --> 00:11:54,100
Aku baru menyadarinya.
213
00:11:54,100 --> 00:11:55,811
- Oh.
- Maaf.
214
00:11:55,811 --> 00:11:58,586
Bukannya aku tak paham mesin.
215
00:11:58,586 --> 00:12:00,711
Tapi, aku agak bingung
karena baru bangun.
216
00:12:01,331 --> 00:12:03,631
- Iya.
- Ini memang terbalik.
217
00:12:12,401 --> 00:12:14,870
Beres. Kita coba.
218
00:12:17,711 --> 00:12:19,181
Segar sekali.
219
00:12:20,841 --> 00:12:23,881
Kau berkeringat. Disini...
220
00:12:31,990 --> 00:12:33,171
Sudah.
221
00:12:47,911 --> 00:12:52,951
Kenapa panas sekali?
Membuatku gila.
222
00:12:52,951 --> 00:12:55,221
Tapi masih enak disini.
223
00:12:55,221 --> 00:12:57,671
Bayangkan saat bekerja
didapur nanti..
224
00:12:57,671 --> 00:13:01,230
Uh, aku benci musim panas.
225
00:13:01,230 --> 00:13:04,641
Bergulat dengan panas.
Bergulat dengan api.
226
00:13:04,641 --> 00:13:06,921
Hari ini kita sekarat.
227
00:13:06,921 --> 00:13:08,581
Suhunya diatas 30 derajat.
228
00:13:08,581 --> 00:13:13,721
Hei, hei, musim panas
masih ada untungnya.
229
00:13:13,721 --> 00:13:16,691
Saat kita didapur, dan melihat kearah pelanggan...
230
00:13:16,691 --> 00:13:19,891
Banyak wanita dengan celana pendek dengan kaki mereka yang putih...
231
00:13:21,271 --> 00:13:23,821
Kata harus memberi
wanita seperti hadiah.
232
00:13:23,821 --> 00:13:26,370
Tentu saja, mereka
telah menyejukkan kita.
233
00:13:26,370 --> 00:13:29,701
Hati-hati. Nanti bisa
dituduh pelecehan seksual.
234
00:13:30,281 --> 00:13:32,860
Memangnya kita yang memaksa mereka memakai celana itu?
235
00:13:32,860 --> 00:13:35,531
Hei! Apa kalian bersih-bersih pakai mulut?
236
00:13:35,531 --> 00:13:36,941
Awal yang buruk.
237
00:13:36,941 --> 00:13:38,271
Cepat selesaikan.
238
00:13:38,271 --> 00:13:39,971
Iya, chef!
239
00:13:52,041 --> 00:13:53,341
Makan ini.
240
00:13:53,341 --> 00:13:55,771
Ini giseng, kan?
241
00:13:55,771 --> 00:13:57,691
Daya tahan tubuhmu jelek.
242
00:13:57,691 --> 00:14:00,581
Hari ini sangat panas
dan banyak pelanggan.
243
00:14:00,581 --> 00:14:03,661
Sebelum kau pingsan, makan ini.
Anggap saja vitamin.
244
00:14:03,661 --> 00:14:07,141
Bukan cuma aku yang
kesulitan. Chef, kau saja.
245
00:14:07,141 --> 00:14:09,651
Tidak, tidak. Aku masih
sehat. Kau saja yang makan.
246
00:14:12,240 --> 00:14:16,370
Jujur saja, hal ini lebih
mujarab daripada ginseng.
247
00:14:17,201 --> 00:14:19,661
- Enak sekali.
- Kenapa kau begini?
248
00:14:20,131 --> 00:14:21,600
Aku menyukainya.
249
00:14:26,631 --> 00:14:28,490
- Hei, Na Bong.
- Iya?
250
00:14:28,490 --> 00:14:30,911
- Tinggal berapa minyak zaitunnya.. dua..
- Ada telpon.
251
00:14:30,911 --> 00:14:32,480
Seseorang mencarimu.
252
00:14:32,480 --> 00:14:34,041
Aku? Siapa?
253
00:14:34,711 --> 00:14:35,911
Siapa ya?
254
00:14:36,730 --> 00:14:39,091
Tidak ada yang hilang, kan?
255
00:14:39,091 --> 00:14:40,860
Sepertinya jumlahnya benar.
256
00:14:41,251 --> 00:14:42,850
Enam.
257
00:14:50,990 --> 00:14:52,511
Ah, pahitnya.
258
00:14:52,511 --> 00:14:54,941
- Iya, halo?
- Bong Sun?
259
00:14:55,311 --> 00:14:56,980
Aku Cho Hae Young.
260
00:14:56,980 --> 00:14:59,781
Jangan bicara apapun
dan jawab pertanyaanku.
261
00:15:00,311 --> 00:15:02,681
Beritahu waktu dan tanggal lahirmu.
262
00:15:03,401 --> 00:15:05,341
Siapa ya ini?
263
00:15:05,341 --> 00:15:08,461
Sudah kubilang jangan
tanya. Cepat jawab.
264
00:15:09,711 --> 00:15:13,151
Aku lahir 14 April 1984 jam 2 pagi.
265
00:15:13,151 --> 00:15:15,941
Ini siapa? Halo?
266
00:15:15,941 --> 00:15:18,941
Apa-apaan ini? Ya ampun...
267
00:15:18,941 --> 00:15:21,771
Itu tadi hari ulang tahunku.
268
00:15:23,681 --> 00:15:26,001
Orang ini sudah mati.
269
00:15:26,001 --> 00:15:29,110
Apa maksudmu?
Dia masih hidup.
270
00:15:29,110 --> 00:15:30,831
Dia sudah mati.
271
00:15:30,831 --> 00:15:33,281
Hidupnya berakhir saat masih muda.
272
00:15:33,281 --> 00:15:35,271
Memangnya siapa ini?
273
00:15:35,271 --> 00:15:37,281
Aneh sekali.
274
00:15:37,281 --> 00:15:40,711
Dia Bong Sook atau siapa itu.
275
00:15:40,711 --> 00:15:43,501
Dia wanita yang bekerja
direstoran anakku.
276
00:15:45,041 --> 00:15:49,051
Bolpoin ini sepertnya rusak.
277
00:15:49,051 --> 00:15:52,411
Dimana ya bolpoin yang lain?
Kenapa tanya tentang dia?
278
00:15:52,411 --> 00:15:58,980
Sebenarnya, aku membeli kue krim kesukaan anakku dan membawanya kesana.
279
00:15:58,980 --> 00:16:04,501
Saat itu sudah malam dan anakku sedang bersama wanita itu!
280
00:16:04,501 --> 00:16:05,681
Benarkah?
281
00:16:05,681 --> 00:16:07,490
Apa yang mereka lakukan?
282
00:16:07,490 --> 00:16:08,511
Memangnya apa lagi?
283
00:16:08,511 --> 00:16:10,240
- Jangan-jangan.
- Mereka ada dibangku kayu..
284
00:16:10,240 --> 00:16:12,251
- Dibangku kayu?
- Menempel erat sekali...
285
00:16:12,251 --> 00:16:13,961
Mereka sedang bicara.
286
00:16:13,961 --> 00:16:15,811
Oh, jadi mereka sedang bicara.
287
00:16:15,811 --> 00:16:20,110
Tapi, saat dia melihatku,
dia mulai bicara ngawur.
288
00:16:20,110 --> 00:16:22,421
Jadi, mana mungkin
aku tak curiga?
289
00:16:22,421 --> 00:16:25,431
Perasaanku 100% akurat
dalam hal seperti itu.
290
00:16:25,431 --> 00:16:27,830
Bagaimanapun aku memikirkannya,
ini mencurigakan.
291
00:16:28,150 --> 00:16:29,251
Aduh.
292
00:16:29,251 --> 00:16:33,451
Apa mungkin dia taman bunga mati yang aku lihat dalam mimpi?
293
00:16:35,061 --> 00:16:37,100
Tolong lihat sekali lagi.
294
00:16:37,100 --> 00:16:39,600
Bagaimana dengan yang ini?
Aku sudah lama mengamati dia.
295
00:16:39,600 --> 00:16:42,711
Periksa ini. Bagaimana wanita ini, hah?
296
00:16:43,160 --> 00:16:46,201
Hm, aigoo...
297
00:16:46,201 --> 00:16:50,051
Dulu pernah ada perpisahan.
298
00:16:50,051 --> 00:16:53,941
Tapi, dia sangat setia
dan bekerja keras.
299
00:16:53,941 --> 00:16:56,251
Setelah awan hitam menghilang,
akan muncul pelangi dihidupnya.
300
00:16:56,251 --> 00:16:57,433
Benarkah?
301
00:16:57,433 --> 00:17:01,571
Iya, dia akan bertemu jodohnya dan hidup bahagia setelah kesialannya hilang.
302
00:17:02,231 --> 00:17:04,140
Memangnya siapa ini?
303
00:17:06,020 --> 00:17:10,890
Hanya seseorang yang
dianggap teman oleh anakku.
304
00:17:19,850 --> 00:17:22,030
Kau pasti sibuk, kan?
305
00:17:22,030 --> 00:17:24,711
Kau ada diusia saat kau paling
cantik, tapi kau malah sibuk bekerja.
306
00:17:24,711 --> 00:17:26,280
Apa kau ada waktu untuk pacaran?
307
00:17:26,320 --> 00:17:28,000
Apa kau tak ingin menikah?
308
00:17:28,000 --> 00:17:29,860
Apa kau ingin selamanya sendiri?
309
00:17:30,221 --> 00:17:33,441
Anda benar. Saya menyedihkan, ya?
310
00:17:34,640 --> 00:17:38,040
Kau tak punya pacar?
311
00:17:38,040 --> 00:17:39,740
Iya, belum.
312
00:17:40,900 --> 00:17:44,390
Semua pria disini pasti buta.
313
00:17:45,160 --> 00:17:47,816
Atau mungkin karena kau agak pemilih
314
00:17:47,816 --> 00:17:50,471
jadi pria tidak nyaman didekatmu?
315
00:17:50,780 --> 00:17:56,191
Wanita harus sedikit cuek
supaya mudah dapat pria.
316
00:17:56,191 --> 00:17:59,110
Aku tahu satu dua hal soal pacaran.
317
00:17:59,920 --> 00:18:02,130
Aku harus belajar dari anda.
318
00:18:02,130 --> 00:18:03,500
Sepertinya begitu,
319
00:18:04,090 --> 00:18:09,270
Seperti apa pria yang
kau sukai PD Lee?
320
00:18:09,270 --> 00:18:10,530
Contohnya..
321
00:18:11,580 --> 00:18:14,030
Apa Sun Woo bukan tipemu?
322
00:18:14,030 --> 00:18:17,221
Dia agak pemilih,
tapi dia orang jujur.
323
00:18:17,221 --> 00:18:18,640
Saya tahu.
324
00:18:18,640 --> 00:18:20,920
Tapi, dia tidak melihat
saya sebagai wanita.
325
00:18:20,920 --> 00:18:24,140
Bagaimana denganmu?
Kau menganggapnya pria?
326
00:18:24,140 --> 00:18:25,650
Tentu saja.
Dia menarik.
327
00:18:25,650 --> 00:18:27,691
Biasanya wanita lemah
pada pria seperti itu.
328
00:18:27,691 --> 00:18:29,080
Karena itulah.
329
00:18:29,080 --> 00:18:34,211
Jadi kau mau bilang kalau
kau tertarik Sun Woo?
330
00:18:34,211 --> 00:18:36,570
Yang kita bicarakan itu Sun Woo yang\
331
00:18:36,570 --> 00:18:38,930
tidak pandai mesin seperti pria lain, kan?
332
00:18:38,930 --> 00:18:41,320
Jadi begitu.
333
00:18:50,560 --> 00:18:53,340
- Oh, selamat datang.
- Aku datang.
334
00:18:53,340 --> 00:18:55,941
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
335
00:18:55,941 --> 00:18:57,471
Pergilah, nanti terlambat.
336
00:18:57,471 --> 00:18:59,560
Dimana Hyungnim?
337
00:18:59,560 --> 00:19:01,560
Aku mau menyapanya.
338
00:19:24,050 --> 00:19:25,530
Oh, anda disini?
339
00:19:28,900 --> 00:19:30,530
Petugas Choi!
340
00:19:30,530 --> 00:19:32,520
- Bong Sun.
- Selamat pagi.
341
00:19:32,800 --> 00:19:34,260
Oh, kau kemari?
342
00:19:34,260 --> 00:19:36,290
- Oh, Hyungnim.
- Mau minuman dingin?
343
00:19:36,290 --> 00:19:37,870
Tak usah, aku harus pergi.
344
00:19:37,870 --> 00:19:40,900
Tinggallah untuk minum.
Tak apa-apa, kan?
345
00:19:40,900 --> 00:19:43,880
Iya? Iya, tidak apa-apa.
346
00:19:54,191 --> 00:19:57,270
Cara anda mengikat sepatu unik.
347
00:19:57,270 --> 00:20:01,280
Oh ini? Kau tahu Bong Sun
dari restoran itu kan?
348
00:20:01,280 --> 00:20:03,000
Dia yang mengikat ini.
349
00:20:10,250 --> 00:20:13,030
Data pribadi.
350
00:20:19,260 --> 00:20:21,520
Hei Cordon, kau lapar?
351
00:20:21,520 --> 00:20:23,570
Kau mau seafood goreng ini?
352
00:20:23,570 --> 00:20:24,663
Apa?
353
00:20:24,663 --> 00:20:28,040
Ada sisa bahan jadi aku
buat ini, rasanya tidak buruk.
354
00:20:28,040 --> 00:20:30,770
Bawa sumpitmu kesini.
355
00:20:39,480 --> 00:20:41,390
Kau tertipu, kan?
356
00:20:41,400 --> 00:20:43,540
Kau pikir ini benar-benar
seafood goreng, kan?
357
00:20:44,640 --> 00:20:46,350
Aduh, pusing.
358
00:20:46,350 --> 00:20:49,180
Dasar, cecunguk.
359
00:20:49,180 --> 00:20:51,230
Mereka mengajari ini di Le Cordon Blue, kan?
360
00:20:51,230 --> 00:20:53,610
Apa mau kubuatkan
seafood pedas dengan ini?
361
00:20:54,971 --> 00:20:57,530
Aku pertanyaanku ini serius.
362
00:20:57,530 --> 00:20:59,760
Dia jadi semakin kekanakan, kan?
363
00:20:59,760 --> 00:21:03,570
Ini bukan lagi level SD.
Sepertinya level TK.
364
00:21:03,570 --> 00:21:05,640
Lihat betapa polosnya dia.
365
00:21:05,640 --> 00:21:07,790
Aigoo polos sekali.
366
00:21:07,790 --> 00:21:09,040
Dia sangat bahagia.
367
00:21:09,040 --> 00:21:10,830
Aku mau kepasar.
Siapa mau ikut?
368
00:21:10,830 --> 00:21:12,530
Aku.
369
00:21:12,530 --> 00:21:13,800
Nanti kita beli Patbingsoo.
370
00:21:13,800 --> 00:21:15,300
Kau harus memerika bahan.
371
00:21:15,300 --> 00:21:17,010
Sous chef harus ada disini.
372
00:21:17,010 --> 00:21:20,430
- Kalau begitu aku..
- Bukannya kau harus mengasinkan daging?
373
00:21:20,430 --> 00:21:22,510
Spesial hari ini Steak bumbu.
374
00:21:22,540 --> 00:21:23,951
Chef, sudah lama aku..
375
00:21:23,951 --> 00:21:28,780
Kau harus memeriksa resevasi
dan menyiapkan bahan.
376
00:21:30,951 --> 00:21:33,820
Joon juga harus menyiapkan mie.
377
00:21:33,820 --> 00:21:37,640
Aku bawa Bong Sung yang
tak berguna saja. Ayo Bong Sun.
378
00:21:37,640 --> 00:21:39,500
Oh, benar sekali.
379
00:21:39,500 --> 00:21:42,740
Aku yang paling
nganggur disini.
380
00:21:42,740 --> 00:21:44,020
Jadi aku harus pergi.
381
00:21:45,320 --> 00:21:47,230
Kau bilang jangan
sampai ketahuan.
382
00:21:47,230 --> 00:21:48,870
Apa yang kulakukan?
383
00:21:49,250 --> 00:21:52,650
Kita hanya pergi kepasar,
sebagai bagian dari pekerjaan.
384
00:21:52,650 --> 00:21:53,930
Iya.
385
00:21:54,630 --> 00:21:57,410
Chef, bisakah kau
menyetir satu tangan?
386
00:21:57,410 --> 00:21:59,620
Pria kelihatan keren saat begitu.
387
00:21:59,620 --> 00:22:01,550
Apa kerennya seperti itu?
388
00:22:09,260 --> 00:22:11,010
Oh, jadi ini yang kau mau?
389
00:22:11,010 --> 00:22:13,390
Perencananmu bagus juga.
390
00:22:14,941 --> 00:22:16,910
Bagus jika kau hanya
terobsesi tanganku.
391
00:22:16,941 --> 00:22:20,269
Jika kau terus memintaku melakukannya, aku takkan bisa menahannya.
392
00:22:20,610 --> 00:22:23,280
Apa yang kau lakukan. Sadarlah.
393
00:22:23,280 --> 00:22:24,910
Aku menyukai ini,
394
00:22:24,910 --> 00:22:28,030
Aku juga suka.
Tapi tahanlah dirimu.
395
00:22:30,740 --> 00:22:32,600
Untuk buah mangga..
396
00:22:32,600 --> 00:22:36,860
Tekan ujungnya dan jika
empuk, artinya sudah matang.
397
00:22:36,860 --> 00:22:39,680
Dan jika muncul aroma manis
itu tanda buahnya bagus.
398
00:22:39,680 --> 00:22:44,300
Lembut dan manis seperti dirimu, Chef?
399
00:22:44,300 --> 00:22:47,090
Jangan lakukan disini.
400
00:22:47,941 --> 00:22:51,670
Aigoo, istrimu ini lucu sekali.
401
00:22:51,670 --> 00:22:53,620
Suamimu punya wajah yang penuh keberuntungan.
402
00:22:53,620 --> 00:22:56,600
Iyakan? Wajah suamiku penuh
keberuntunan, bukan?
403
00:22:56,600 --> 00:23:01,800
Tentu saja, aku tahu sedikit ilmu membaca
wajah setelah lama bekerja dipasar.
404
00:23:01,800 --> 00:23:04,620
Aku bisa langsung lihat.
Anakmu perempuan.
405
00:23:04,620 --> 00:23:06,140
Kau akan punya anak
perempuan yang cantik.
406
00:23:06,140 --> 00:23:07,260
Anak perempuan.
407
00:23:07,920 --> 00:23:09,680
Hubungan pernikahan
kalian juga bagus, kan?
408
00:23:09,680 --> 00:23:11,310
Ya ampun!
409
00:23:11,310 --> 00:23:12,850
Kami masih belum mencobanya.
410
00:23:12,850 --> 00:23:15,130
Ahjumma ini bicara
sampai mana-mana.
411
00:23:16,000 --> 00:23:19,630
- Ahjussi! Anda belanja sayur?
- Iya.
412
00:23:19,630 --> 00:23:22,500
- Kau juga?
- Iya.
413
00:23:23,430 --> 00:23:27,310
Ini pemilik restoran yang pernah
kuceritakan. Ini Chef Kang.
414
00:23:27,310 --> 00:23:30,790
Ah, aigoo, anda orang terkenal itu.
415
00:23:30,790 --> 00:23:32,770
- Senang betemu.
- Terima kasih.
416
00:23:32,770 --> 00:23:37,010
Saya banyak mendengar tentang
anda dari Bong.. Maksudku Bong Sun.
417
00:23:37,050 --> 00:23:38,280
Iya.
418
00:23:38,280 --> 00:23:40,040
Berikan ini padaku.
419
00:23:40,040 --> 00:23:41,240
Tidak, tidak apa-apa.
420
00:23:41,240 --> 00:23:42,941
- Berikan saja padaku.
- Ya ampun.
421
00:23:42,941 --> 00:23:44,941
Anda masih masa penyembuhan.
422
00:23:44,941 --> 00:23:46,900
Harusnya anda ajak Kyung Mo.
423
00:23:46,900 --> 00:23:49,211
Tidak, dia hanya menyebabkan masalah.
424
00:23:49,211 --> 00:23:51,230
Dia mengeluh kalau ini berat.
425
00:23:51,230 --> 00:23:53,260
Tak bisa begini.
Ini terlalu berat.
426
00:23:53,260 --> 00:23:55,100
- Ikut mobil kami saja
- Tidak usah!
427
00:23:55,100 --> 00:23:56,500
Aku naik bis saja.
428
00:23:56,500 --> 00:23:58,150
Tidak, ini terlalu berat.
429
00:23:58,150 --> 00:24:00,880
Tidak apa-apa. Tempat
kita dekat. Ikut kami saja.
430
00:24:00,880 --> 00:24:02,730
- Tak apa, kan?
- Ah, tunggu...
431
00:24:03,160 --> 00:24:06,060
Ah iya, itu bukan mobilnya.
432
00:24:06,060 --> 00:24:08,780
Itu mobilku, dan aku juga mau
menawari anda tumpangan.
433
00:24:08,780 --> 00:24:11,380
- Kita searah, akan aku antar.
- Aigoo.
434
00:24:11,380 --> 00:24:13,160
Aku jadi sungkan.
435
00:24:13,201 --> 00:24:14,550
Jangan sungkan.
Ayo silahkan.
436
00:24:23,830 --> 00:24:26,160
- Biar aku bawa, berikan padaku.
- Tidak usah.
437
00:24:26,160 --> 00:24:28,870
- Tidak, aku saja.
- Tidak, tidak, biar aku saja.
438
00:24:28,870 --> 00:24:31,290
Ini berat sekali.
439
00:24:34,040 --> 00:24:36,350
Aigoo.
440
00:24:38,580 --> 00:24:42,961
Kau sudah mengantarku,
tapi aku tak punya apa-apa.
441
00:24:42,961 --> 00:24:44,230
Sebentar.
442
00:24:46,770 --> 00:24:49,221
Minumlah ini.
443
00:24:49,221 --> 00:24:50,941
Terima kasih.
444
00:24:53,750 --> 00:24:55,550
Silahkan.
445
00:24:56,090 --> 00:24:57,201
Ah, iya.
446
00:25:01,800 --> 00:25:04,740
Tempat ini sangat kotor, kan?
447
00:25:05,310 --> 00:25:08,660
Tidak ada apa-apanya
dibandingkan milikmu.
448
00:25:08,660 --> 00:25:11,691
Oh tidak, tempat ini nyaman.
449
00:25:11,691 --> 00:25:16,461
Di Seoul, terkenal dengan restoran tua dengan rasa yang khas.
450
00:25:16,461 --> 00:25:19,080
Dulu tempat ini sangat ramai.
451
00:25:19,080 --> 00:25:21,730
Setelah putriku pergi,
sekarang jadi begini.
452
00:25:21,730 --> 00:25:23,370
Banyak pelanggan
berhenti datang.
453
00:25:23,370 --> 00:25:24,820
Putri anda?
454
00:25:24,820 --> 00:25:28,410
Dia sudah pergi mendahului
kita.. Tiga tahun lalu.
455
00:25:29,441 --> 00:25:30,780
Ah...
456
00:25:33,330 --> 00:25:34,580
Ahjussi!
457
00:25:34,580 --> 00:25:36,770
Sudah kuletakkan semua didalam.
458
00:25:36,770 --> 00:25:38,380
- Aduh!
- Hati-hati.
459
00:25:38,380 --> 00:25:41,630
Oh, aku lupa memindah ini.
460
00:25:41,630 --> 00:25:43,711
Ini selang, kan?
461
00:25:43,711 --> 00:25:47,550
Iya, sulit membersihkan lantai
dengan air dari ember.
462
00:25:47,550 --> 00:25:49,500
Aku berniat menyiramnya dengan selang.
463
00:25:49,500 --> 00:25:52,760
Tapi sulit karena kran airnya ada didapur.
464
00:25:52,800 --> 00:25:56,810
Pasti lebih mudah jika pakai selang.
465
00:26:03,180 --> 00:26:06,100
Tidak usah repot-repot.
466
00:26:06,100 --> 00:26:08,090
Ini bukan hal yang mudah.
Biar nanti aku suruh orang.
467
00:26:08,090 --> 00:26:10,120
Ini mudah kok.
468
00:26:10,120 --> 00:26:12,000
Kau yakin ini mudah?
469
00:26:12,000 --> 00:26:14,160
Tentu, aku bisa melakukannya
sambil menutup mata.
470
00:26:15,360 --> 00:26:18,701
Kenapa tak panggil orang saja?
471
00:26:18,701 --> 00:26:21,740
Kenapa buang uang untuk
hal ini? Sebentar lagi selesai,
472
00:26:21,740 --> 00:26:23,280
- Obeng.
- Iya.
473
00:26:28,201 --> 00:26:30,770
Arahnya salah.
474
00:26:37,961 --> 00:26:40,540
Obengnya nyangkut.
475
00:26:41,740 --> 00:26:45,920
Wah, berhasil!
476
00:26:45,920 --> 00:26:48,170
Apa kubilang? Ini hal mudah.
477
00:26:48,900 --> 00:26:52,080
Aigoo, bagaimana ini?
Aku membuatmu repot.
478
00:26:52,080 --> 00:26:54,520
Lihat semua keringatmu.
Aku jadi sungkan.
479
00:26:54,520 --> 00:26:57,340
Ini bukan keringat
karena tadi itu sulit.
480
00:26:57,340 --> 00:26:59,410
Hanya saja cuaca diluar panas.
481
00:27:00,721 --> 00:27:03,910
Tak banyak yang bisa kuberikan.
482
00:27:03,910 --> 00:27:05,790
Tapi makanlah dulu.
Akan segera kusiapkan.
483
00:27:05,790 --> 00:27:07,750
Tidak usah repot.
Kami mau pergi.
484
00:27:07,750 --> 00:27:11,850
Tidak. Ini karena aku berterimakasih.
485
00:27:11,850 --> 00:27:15,300
Chef tidak makan nasi...
486
00:27:16,201 --> 00:27:19,211
Jika anda memaksa,
aku akan makan.
487
00:27:19,211 --> 00:27:21,250
Baiklah, tunggu sebentar.
488
00:27:21,250 --> 00:27:22,530
Terima kasih.
489
00:27:22,930 --> 00:27:24,830
Chef, kau tak makan nasi, kan?
490
00:27:24,830 --> 00:27:27,040
Bukannya tak bisa.
Aku hanya tak mau.
491
00:27:31,520 --> 00:27:34,560
Ada apa? Tidak sesuai seleramu?
492
00:27:34,560 --> 00:27:36,610
Tidak, bukan begitu.
493
00:27:36,610 --> 00:27:40,191
Aku sangat saya sedang
mencicipinya. Ini enak sekali.
494
00:27:41,050 --> 00:27:43,770
Makan yang banyak.
Nasinya masih banyak.
495
00:27:43,770 --> 00:27:45,570
- Kau juga Bong Sun.
- Iya.
496
00:27:49,201 --> 00:27:50,770
Hmm.
497
00:27:55,270 --> 00:27:57,740
Oh, Na Bong Sun!
498
00:27:59,441 --> 00:28:02,430
Hei, anak nakal.
Kau dari warnet lagi?
499
00:28:02,430 --> 00:28:05,430
Beri salam. Ini anakku.
500
00:28:05,430 --> 00:28:07,750
- Kita pernah bertemu.
- Iya.
501
00:28:07,750 --> 00:28:11,180
Apa yang dilakukan star chef disini?
502
00:28:11,870 --> 00:28:14,070
Jangan mulai lagi.
503
00:28:14,070 --> 00:28:17,750
Dia memberiku tumpangan
dan menyambung selang.
504
00:28:17,750 --> 00:28:20,860
Dia terkenal dan bisa
melakukan apa saja.
505
00:28:20,860 --> 00:28:23,490
Aku juga bisa lakukan itu, yah.
506
00:28:24,691 --> 00:28:27,530
Kenapa kalian bersama?
507
00:28:27,530 --> 00:28:30,540
Kau tidak seperti orang yang
suka mengajak asissten.
508
00:28:31,430 --> 00:28:36,500
Aku tidak peduli dengan
siapa aku pergi kepasar.
509
00:28:36,500 --> 00:28:40,300
Ah, kau tidak suka pilih-pilih?
510
00:28:40,300 --> 00:28:43,430
Keren sekali. Bravo!
511
00:28:44,900 --> 00:28:46,910
Anak ini.
512
00:28:52,850 --> 00:28:54,540
Silahkan duduk disini.
513
00:28:54,790 --> 00:28:56,461
Oppa, kenapa lama sekali?
514
00:28:56,461 --> 00:28:58,240
- Mobilnya rusak.
- Ada kecelakaan.
515
00:28:58,240 --> 00:29:00,110
- Ada kecelakaan?
- Iya, didepan kita.
516
00:29:00,110 --> 00:29:01,530
- Oh iya benar.
- Iya.
517
00:29:01,530 --> 00:29:03,010
Ada kecelakaan.
518
00:29:03,320 --> 00:29:05,451
Lalu apa tadi?
Jalannya jadi macet.
519
00:29:05,451 --> 00:29:09,441
Lalu kemudian, mobilku rusak.
Jadi aku memperbaikinya.
520
00:29:09,441 --> 00:29:11,770
- Itulah yang terjadi. Aku masuk dulu.
- Aku juga.
521
00:29:11,770 --> 00:29:14,640
Shrek empat.
522
00:29:14,640 --> 00:29:17,211
- Dan dua escargot. Mengerti?
- Min soo.
523
00:29:17,211 --> 00:29:20,461
Kenapa lama sekali? Banyak
pelanggan yang menunggu.
524
00:29:20,461 --> 00:29:22,430
- Bacakan pesanannya dari awal.
- Iya Chef.
525
00:29:22,430 --> 00:29:25,330
Mie sudah siap.
526
00:29:26,490 --> 00:29:28,920
Chef, kau sakit?
527
00:29:28,920 --> 00:29:30,711
Perutku tidak nyaman.
528
00:29:30,711 --> 00:29:33,750
Apa perutmu sakit?
Wajahmu pucat sekali.
529
00:29:33,750 --> 00:29:35,510
Tidak, tidak, tidak apa-apa.
530
00:29:36,020 --> 00:29:37,850
Ambil Shrek pasta lagi.
531
00:29:37,850 --> 00:29:39,390
Iya.
532
00:29:42,550 --> 00:29:45,290
Min soo, pesanannya masih banyak?
533
00:29:45,290 --> 00:29:48,140
Setelah Shrek dan escargot
untuk meja delapan, kita selesai.
534
00:29:48,140 --> 00:29:50,380
- Perutmu masih tak nyaman?
- Iya, sedikit.
535
00:29:50,380 --> 00:29:52,520
- Kau bisa menyelesaikannya, kan?
- Iya, chef.
536
00:29:52,800 --> 00:29:56,520
Chef, kenapa tak coba makan sesuatu?
537
00:29:56,520 --> 00:29:58,830
Ibuku pernah bilang...
538
00:29:58,830 --> 00:30:01,096
jika perutmu sesak karena makanan
539
00:30:01,096 --> 00:30:03,360
kau harus terus makan
untuk medorongnya.
540
00:30:03,360 --> 00:30:05,570
Dasar orang bodoh.
Apanya yang mendorong?
541
00:30:05,570 --> 00:30:08,951
Chef, Chef, Chef. Coba
berdiri dengan tangan.
542
00:30:08,951 --> 00:30:11,010
Saat perutku bermasalah,
aku selalu begitu.
543
00:30:11,010 --> 00:30:12,760
Dasar kunyuk. Pergi sana.
544
00:30:12,760 --> 00:30:14,770
Lakukan ini supaya makanan
turun. Seperti ini.
545
00:30:14,770 --> 00:30:17,480
Hei, kau ini! Benar-benar.
546
00:30:17,480 --> 00:30:20,420
Sakit sekali rasanya.
547
00:30:20,420 --> 00:30:22,830
Biar aku urus sendiri.
Kalian selesaikan pekerjaan.
548
00:30:22,830 --> 00:30:24,640
Sekarang punggungku juga sakit.
549
00:30:25,090 --> 00:30:27,400
Semoga cepat sembuh, chef.
550
00:30:28,520 --> 00:30:29,910
Kau tak apa-apa?
551
00:30:29,910 --> 00:30:31,721
Tidak apa-apa.
552
00:30:31,721 --> 00:30:35,120
Kenapa makan sampai
dua mangkok tadi?
553
00:30:35,120 --> 00:30:37,941
Sini tanganmu.
Kau harus lakukan ini.
554
00:30:38,660 --> 00:30:41,150
Hei, begitu saja tak bisa?
555
00:30:41,740 --> 00:30:43,920
Maaf Chef.
556
00:30:43,920 --> 00:30:46,500
- Lakukan yang benar.
- Maaf.
557
00:30:53,500 --> 00:30:59,500
Kunjungi VERGILL.BLOGSPOT.COM
558
00:32:34,820 --> 00:32:36,740
- Disini..
- Sebentar!
559
00:32:37,100 --> 00:32:40,285
Bikin kaget saja. Aku
bahkan belum menyentuhmu.
560
00:32:40,285 --> 00:32:43,541
Kau benar-benar bisa
melakukannya, kan?
561
00:32:43,541 --> 00:32:45,380
Kau tidak sekedar menusuknya, kan?
562
00:32:45,380 --> 00:32:47,130
Memangnya aku suka berbohong?
563
00:32:47,130 --> 00:32:50,170
Tentu saja, sejak SMA,
tiap temanku sakit perut...
564
00:32:50,170 --> 00:32:54,400
Aku menyuruh mereka berbaris
dan menusuk jarum pada mereka.
565
00:32:54,400 --> 00:32:57,570
Aku jadi harus mengumpulkan darahnya lagi.
566
00:32:57,570 --> 00:33:00,691
Aku tak pernah melihatmu
melakukannya, jadi aku khawatir... Ah!
567
00:33:01,860 --> 00:33:05,900
Oh, coba lihat. Sakit
perutmu pasti parah sekali.
568
00:33:05,900 --> 00:33:07,570
Darah kotor ini... wow..
569
00:33:08,270 --> 00:33:09,610
Kemari.
570
00:33:09,900 --> 00:33:12,721
Bagaimana? Sudah baikan?
571
00:33:12,990 --> 00:33:15,201
Yah, sepertinya begitu.
572
00:33:15,201 --> 00:33:17,902
Kenapa makan nasi banyak
sekali kalau tak suka?
573
00:33:17,902 --> 00:33:20,061
Dua mangkuk kau telan begitu saja.
574
00:33:20,061 --> 00:33:22,662
Mana bisa aku menolak
saat dia menyuruhku tambah?
575
00:33:22,662 --> 00:33:24,981
Itu karena kau pura-pura menikmatinya.
576
00:33:24,981 --> 00:33:27,281
Kau ini bersikap sopan atau bodoh?
577
00:33:27,281 --> 00:33:29,522
Bersikap sopan!
578
00:33:29,522 --> 00:33:32,712
Kalau ada orang tua memberiku makan, apa aku bisa menolaknya?
579
00:33:33,091 --> 00:33:37,051
Lagipula hidup ahjussi itu menyedihkan.
580
00:33:37,341 --> 00:33:39,530
Mungkin karena putrinya
sudah meninggal
581
00:33:39,530 --> 00:33:41,011
matanya penuh dengan kesedihan.
582
00:33:42,401 --> 00:33:45,678
Jika orang seperti itu bahagia saat aku menawari untuk tambah
583
00:33:45,678 --> 00:33:47,533
mana bisa aku menolaknya?
584
00:33:51,462 --> 00:33:54,491
Kenapa melotot begitu?
585
00:33:55,122 --> 00:33:57,281
Kau semakin jatuh
cinta padaku, kan?
586
00:33:58,002 --> 00:34:00,361
Jatuh cinta apanya?
587
00:34:01,011 --> 00:34:04,721
- Tunggu disini. Aku ke apotek dulu.
- Sekarang?
588
00:34:04,721 --> 00:34:05,901
Iya.
589
00:34:05,901 --> 00:34:07,002
Kita pergi sama-sama.
590
00:34:07,002 --> 00:34:10,152
Tolong bersabarlah, tunggu
saja disini. Aku yang pergi.
591
00:34:10,152 --> 00:34:13,752
Aku akan baik-baik saja.
Takkan ada bahaya.
592
00:34:13,752 --> 00:34:14,802
Aku ikut denganmu.
593
00:34:15,162 --> 00:34:17,772
Bagaimana kalau ada hantu?
594
00:34:17,772 --> 00:34:19,662
Hantu...
595
00:34:20,872 --> 00:34:22,592
Hantu.
596
00:34:23,882 --> 00:34:25,842
Tunggu aku.
597
00:34:25,842 --> 00:34:29,032
Bagaimana sekarang?
Sudah baikan?
598
00:34:29,032 --> 00:34:31,782
Entah karena obat atau tusukanmu tadi.
599
00:34:31,782 --> 00:34:32,862
Tapi, sekarang lebih baik.
600
00:34:32,862 --> 00:34:34,912
Syukurlah.
601
00:34:34,912 --> 00:34:36,944
Kalau begitu..
602
00:34:39,552 --> 00:34:41,382
Ah...
603
00:34:41,382 --> 00:34:43,192
- Apa? Ini?
- Bukan.
604
00:34:43,192 --> 00:34:45,852
Kau tak bisa menahannya sebentar saja?
605
00:34:46,922 --> 00:34:50,122
Oh, chef, ayo ketaman bermain.
606
00:34:50,122 --> 00:34:52,832
Bisa membantu pencernaanmu. Pas sekali!
607
00:34:52,832 --> 00:34:55,122
Taman bermain apa?
608
00:34:55,122 --> 00:34:56,392
Memangnya anak kecil?
609
00:34:56,392 --> 00:34:57,702
Cepat.
610
00:34:58,322 --> 00:35:01,362
Chef, ini bisa membantu pencernaanmu.
611
00:35:01,362 --> 00:35:02,412
Tidak.
612
00:35:02,412 --> 00:35:04,852
Tangkap aku.
613
00:35:05,202 --> 00:35:07,202
Kekanakan sekali.
Cepat kemari.
614
00:35:09,932 --> 00:35:12,532
- Kenapa kau begini?
- Tangkap aku.
615
00:35:12,532 --> 00:35:14,242
Hei, kemari.
616
00:35:14,932 --> 00:35:16,102
Tangkap kalau bisa.
617
00:35:16,102 --> 00:35:18,462
Mati kau. Kemari.
618
00:35:18,862 --> 00:35:21,122
Tak mau berhenti?
619
00:35:21,122 --> 00:35:22,812
Keterlaluan.
620
00:35:23,512 --> 00:35:24,902
Oh tidak! Kau cepat sekali!
621
00:35:25,802 --> 00:35:27,522
Hei, hei, hei. Kau tak apa-apa?
622
00:35:27,522 --> 00:35:29,372
Ah, sakit sekali!
623
00:35:29,372 --> 00:35:30,432
Kau baik-baik saja?
624
00:35:30,432 --> 00:35:33,472
- Tidak apa-apa.
- Apa kubilang. Berdirilah.
625
00:35:34,292 --> 00:35:36,442
Duduk disana.
626
00:35:38,622 --> 00:35:41,622
Sudah kusuruh berhenti, kan?
627
00:35:41,622 --> 00:35:44,392
- Seperti anak kecil..
- Aku baik-baik saja kok.
628
00:35:44,392 --> 00:35:46,172
Biar kulihat dulu.
629
00:35:53,012 --> 00:35:55,032
Kau membuatku takut.
630
00:36:21,352 --> 00:36:22,632
Ada apa?
631
00:36:24,032 --> 00:36:25,152
Aku menyukai ini.
632
00:36:27,102 --> 00:36:28,292
Apa?
633
00:36:30,492 --> 00:36:34,212
Aku bilang aku sangat menyukaimu, Chef.
Sangat.
634
00:36:53,192 --> 00:36:55,112
Chef, apa kau tahu...
635
00:36:57,112 --> 00:37:01,882
Akhir-akhir ini aku banyak melakukan hal yang dulu tak bisa kulakukan.
636
00:37:03,192 --> 00:37:04,762
Contohnya?
637
00:37:06,402 --> 00:37:10,962
Jalan bergandengan tangan
dengan orang yang kusukai.
638
00:37:10,962 --> 00:37:13,262
Bersepeda bersama.
639
00:37:13,262 --> 00:37:16,842
Dan bicara denganmu
ditaman seperti ini.
640
00:37:16,842 --> 00:37:19,352
Aku tak pernah bisa melakukan semua itu.
641
00:37:19,352 --> 00:37:23,312
Membayangkannya saja tak pernah.
642
00:37:23,312 --> 00:37:27,142
Aku terlalu sibuk, keadaan
juga tidak memungkinkan.
643
00:37:27,702 --> 00:37:30,222
Apa lagi yang tak pernah kau lakukan?
644
00:37:30,222 --> 00:37:33,182
Terlalu banyak.
645
00:37:33,182 --> 00:37:37,222
Aku tak pernah ke taman hiburan.
Tak pernah ke Namsan Tower.
646
00:37:37,222 --> 00:37:40,382
Dan, ah, aku tak pernah berlayar.
647
00:37:41,052 --> 00:37:43,242
Kalau perjalanan...
648
00:37:44,232 --> 00:37:48,252
Sepertinya MT adalah
perjalanan pertamaku.
649
00:37:48,252 --> 00:37:50,262
- Benarkah?
- Iya.
650
00:37:50,772 --> 00:37:52,737
Apa yang kau lakukan selama ini
651
00:37:52,737 --> 00:37:54,702
sampai tak bisa melakukan semua itu?
652
00:37:54,702 --> 00:37:57,982
Aku sangat sibuk.
653
00:37:59,872 --> 00:38:01,662
Terima kasih, Chef.
654
00:38:02,122 --> 00:38:05,632
Membuatku merasakan hal
yang tak pernah kulakukan.
655
00:38:13,972 --> 00:38:17,262
Oke, ayo kita liburan.
656
00:38:17,262 --> 00:38:18,632
Apa?
657
00:38:18,632 --> 00:38:21,152
Aku kita berlibur. Ayo kita
lakukan perjalanan malam.
658
00:38:21,932 --> 00:38:23,902
Kau yang menginginkannya.
659
00:38:24,292 --> 00:38:28,592
Kita bisa berangkat setelah restoran
tutup. Dan kembali esok paginya.
660
00:38:28,592 --> 00:38:31,992
Baiklah, ayo kita lakukan
perjalanan malam.
661
00:38:31,992 --> 00:38:35,262
Apa yang membuat pikiranmu berubah?
662
00:38:35,262 --> 00:38:37,642
Kau sangat menentang ide
perjalanan malam dariku.
663
00:38:37,642 --> 00:38:39,482
Karena kau pikir
aku akan menerkanmu.
664
00:38:39,482 --> 00:38:41,282
- Sekarang aku setuju.
- Apa?
665
00:38:43,702 --> 00:38:44,792
Hm?
666
00:38:45,782 --> 00:38:50,362
Sekarang aku ingin pergi
denganmu. Perjalanan malam.
667
00:38:52,032 --> 00:38:53,232
Oh.
668
00:38:54,622 --> 00:38:56,362
Aku takkan menahannya lagi.
669
00:38:57,252 --> 00:38:59,792
Sebaiknya kau bersiap.
670
00:39:01,992 --> 00:39:06,422
Tapi jangan sampai kegembiraanmu
menggangu tidurmu.
671
00:39:06,422 --> 00:39:07,832
Itu buruk.
672
00:39:18,322 --> 00:39:20,852
Apa sebaiknya aku memesan tempat?
673
00:39:20,852 --> 00:39:25,412
Atau bersikap wajar dan langsung datang?
674
00:39:26,292 --> 00:39:29,002
Jika aku memesan tempat
dulu, apa kelihatan menggebu?
675
00:39:30,772 --> 00:39:33,102
Aku harus tenang.
676
00:39:35,692 --> 00:39:39,262
Tempat ini kelihatan bagus. Bagus sekali.
677
00:39:39,672 --> 00:39:42,392
Tempat ini juga bagus.
678
00:39:42,392 --> 00:39:44,242
Kasurnya bagus... kasurnya.
679
00:39:45,792 --> 00:39:48,202
Kasurnya kelihatan nyaman.
680
00:40:12,222 --> 00:40:13,722
Oh..
681
00:40:14,042 --> 00:40:15,502
Ini aku, Unni.
682
00:40:16,002 --> 00:40:17,232
Kau kaget, ya?
683
00:40:20,132 --> 00:40:24,482
Ada apa denganmu? Tak perlu menunjukkan kalau kau hantu.
684
00:40:24,482 --> 00:40:29,602
Duduk dekat kepala ditengah malam dan menakutiku seperti ini.
685
00:40:29,602 --> 00:40:33,432
Aku datang untuk bicara,
tapi kau sedang tidur jadi...
686
00:40:43,452 --> 00:40:44,762
Ada apa?
687
00:40:45,522 --> 00:40:47,972
Bicara tentang apa?
688
00:40:49,852 --> 00:40:51,852
Chef...
689
00:40:53,262 --> 00:40:55,842
Chef ingin melakukan
perjalanan malam.
690
00:40:56,212 --> 00:40:57,782
Perjalanan malam?
691
00:40:58,302 --> 00:41:02,322
Itu kesempatan yang bagus.
692
00:41:02,322 --> 00:41:04,574
Saat pria dan wanita
melakukan perjalanan malam
693
00:41:04,574 --> 00:41:07,262
hal itu pasti terjadi.
694
00:41:07,922 --> 00:41:09,692
Kerena itu...
695
00:41:09,692 --> 00:41:11,242
Apa maksudmu "karena itu"?
696
00:41:11,732 --> 00:41:14,172
Apa yang coba kau katakan?
697
00:41:14,172 --> 00:41:16,825
Jelaskan supaya aku mengerti.
698
00:41:16,825 --> 00:41:19,896
Aku tak tahu kenapa merasa seperti ini.
699
00:41:19,896 --> 00:41:24,957
Besok aku bisa melepaskan penyesalanku.
700
00:41:26,380 --> 00:41:28,698
Tapi, aku tidak senang.
701
00:41:28,698 --> 00:41:30,917
- Apa?
- Unni...
702
00:41:31,386 --> 00:41:33,161
Sepertinya..
703
00:41:35,651 --> 00:41:37,393
Aku sangat menyukainya.
704
00:41:40,504 --> 00:41:44,458
Semua yang dia katakan
dan caranya menatapku...
705
00:41:44,458 --> 00:41:46,934
Caranya menggenggap tanganku...
706
00:41:46,934 --> 00:41:50,694
Rasa yang tak pernah
kurasakan selama hidup.
707
00:41:50,694 --> 00:41:54,862
Sangat hangat dan hatiku serasa meleleh.
708
00:41:54,862 --> 00:41:57,105
- Kau tidak sedang...
- Aku tahu.
709
00:41:57,684 --> 00:41:59,807
Aku tahu aku bukan Na Bong Sun.
710
00:41:59,807 --> 00:42:02,987
Aku hanya meminjam
tubuhnya sebentar.
711
00:42:05,783 --> 00:42:09,046
Tapi, aku merasa sedih.
712
00:42:10,138 --> 00:42:14,076
Kenapa aku tak pernah melakukan
hal ini semasa hidup?
713
00:42:14,077 --> 00:42:15,591
Kenapa.. aku mati?
714
00:42:15,591 --> 00:42:18,367
- Dan bersama dengan pria dengan kekuatan..
- Hentikan.
715
00:42:18,367 --> 00:42:19,648
Sadarlah.
716
00:42:19,648 --> 00:42:22,683
Kau tahu hal yang paling
berbahaya bagi hantu sepertimu?
717
00:42:22,733 --> 00:42:25,053
Perasaan.
718
00:42:25,053 --> 00:42:30,253
Kau merasa dirimu manusia dan
merasakan sakit, sedih, dan bahagia.
719
00:42:30,253 --> 00:42:32,473
Lalu kau mulai serakah.
720
00:42:32,473 --> 00:42:37,313
Seperti jadi roh jahat, kau akan terus serakah dan ingin tetap disini.
721
00:42:37,313 --> 00:42:39,832
Tapi, roh jahat berbeda.
722
00:42:40,615 --> 00:42:46,570
Mereka ada didimensi yang berbeda dengan hantu yang merasuki manusia sepertimu.
723
00:42:46,570 --> 00:42:48,643
Mereka tak bisa mati.
724
00:42:48,643 --> 00:42:53,722
Mereka akan terus menempel pada orang jahat dan menyuruh mereka melakukan kejahatan.
725
00:42:56,514 --> 00:43:00,522
Sadarlah dan selesaikan penyesalanmu.
726
00:43:00,522 --> 00:43:03,382
Cepatlah pergi ketempat
yang lebih baik.
727
00:43:03,932 --> 00:43:08,613
Jika terlalu banyak waktu berlalu,
kau sendiri yang akan tersakiti.
728
00:43:08,613 --> 00:43:11,073
- Hah?
- Hm.
729
00:43:31,306 --> 00:43:33,789
- Ada 16 reservasi untuk besok.
- Iya, chef.
730
00:43:33,789 --> 00:43:35,205
- Periksa itu.
- Iya.
731
00:43:37,236 --> 00:43:38,610
Hei, Na Bong!
732
00:43:39,320 --> 00:43:43,971
Hari ini, aku akan menyelesaikan
semuanya lebih cepat.
733
00:43:46,187 --> 00:43:47,981
Kenapa diam saja?
734
00:43:47,982 --> 00:43:50,102
Apa kau terlalu bahagia?
735
00:43:50,102 --> 00:43:54,211
Sepertinya begitu.
Pasti aku terlalu bahagia.
736
00:43:54,896 --> 00:43:57,101
Aku mau keluar sebentar.
737
00:43:57,101 --> 00:43:58,121
Kemana?
738
00:43:58,121 --> 00:44:00,568
Ke restorannya Ahjussi.
Aku segera kembali.
739
00:44:00,568 --> 00:44:02,448
Oh, itu..
740
00:44:03,122 --> 00:44:06,210
Apa tempat itu banyak madunya?
741
00:44:07,813 --> 00:44:09,752
Dia terlalu perhatian.
742
00:44:09,752 --> 00:44:11,106
Chef!
743
00:44:11,107 --> 00:44:13,497
Kau mau ikut minum nanti?
744
00:44:13,921 --> 00:44:15,718
Aku mau balas budi padamu.
745
00:44:15,718 --> 00:44:17,975
Jika kau bayar ronde pertama,
aku yang bayar ronde kedua.
746
00:44:17,975 --> 00:44:19,386
Tidak, aku sudah punya rencana.
747
00:44:19,386 --> 00:44:22,015
Pasti hanya ketemu dengan chef lain, kan?
748
00:44:22,015 --> 00:44:24,100
Baiklah, aku bayar ronde pertamanya juga.
749
00:44:24,100 --> 00:44:26,373
Aku tak mau pergi.
Kalian saja yang pergi.
750
00:44:26,373 --> 00:44:28,772
Baiklah. Nanti aku
belikan usus sapi loh.
751
00:44:28,772 --> 00:44:31,029
Aku bilang tidak!
752
00:44:31,778 --> 00:44:33,592
Kau benar-benar tak mengerti ya?
753
00:44:33,592 --> 00:44:35,850
Meskipun langit terbelah, aku takkan ikut.
754
00:44:35,850 --> 00:44:37,217
Kalian pergi saja tanpa aku.
755
00:44:37,252 --> 00:44:38,884
Hentikan ocehanmu dan
cepat bersihkan itu.
756
00:44:45,669 --> 00:44:48,387
Diajak minum saja marah.
757
00:44:48,387 --> 00:44:49,989
Apa benar mau beli usus sapi?
758
00:44:49,990 --> 00:44:52,150
Dia bilang takkan ikut!
759
00:44:52,150 --> 00:44:54,790
Meskipun langit terbelah, dia takkan ikut!
760
00:44:54,790 --> 00:44:56,980
Aku takkan makan!
761
00:44:58,257 --> 00:45:00,760
Beli usus sapinya ronde kedua atau ketiga?
762
00:45:00,760 --> 00:45:02,110
Aku takkan ikut!
763
00:45:09,673 --> 00:45:12,087
Aigoo, kau kemari?
764
00:45:12,587 --> 00:45:14,912
Iya, aku datang.
765
00:45:14,912 --> 00:45:17,299
Sekarang lebih mudah
bersih-bersihnya, kan?
766
00:45:17,299 --> 00:45:18,683
Begitulah.
767
00:45:21,896 --> 00:45:24,327
Jika anda melakukannya seperti
ini saat pesanan datang.
768
00:45:24,327 --> 00:45:26,759
akan lebih mudah saat anda sibuk.
769
00:45:26,760 --> 00:45:29,730
Benar sekali.
770
00:45:29,730 --> 00:45:33,861
Aku tak tahu hal ini
dan selalu kerepotan.
771
00:45:34,489 --> 00:45:35,907
Terima kasih banyak.
772
00:45:35,907 --> 00:45:40,784
Anda tahu makanan ini? Banyak
pelanggan yang memesan ini.
773
00:45:40,785 --> 00:45:45,691
Jadi, lebih baik jika anda letakkan semua ini di meja.
774
00:45:45,691 --> 00:45:49,131
Kau aneh sekali hari ini.
775
00:45:49,131 --> 00:45:51,424
Seperti kita takkan bertemu
untuk waktu yang lama.
776
00:45:51,424 --> 00:45:53,556
Apa kau mau pergi, Bong sun?
777
00:45:53,556 --> 00:45:56,285
Apa? Tidak, kok.
778
00:45:56,285 --> 00:46:00,235
Aku cuma berpikir aku akan sibuk
dan tak bisa sering datang.
779
00:46:00,235 --> 00:46:02,473
Jaga kesehatanmu, Ahjussi.
780
00:46:02,473 --> 00:46:06,252
Berhenti minum dan banyak olah raga.
781
00:46:06,252 --> 00:46:07,548
Seperti itulah.
782
00:46:08,106 --> 00:46:11,471
Sikapmu aneh sekali hari ini.
783
00:46:11,471 --> 00:46:13,658
Baiklah, aku mengerti, aku mengerti.
784
00:46:13,658 --> 00:46:17,289
Akan kulakukan semua yang kau bilang.
785
00:46:17,794 --> 00:46:19,030
Iya.
786
00:46:19,530 --> 00:46:20,932
Ayah.
787
00:46:20,932 --> 00:46:23,924
Mungkin aku takkan bisa melihatmu lagi.
788
00:46:24,373 --> 00:46:26,232
Berhentilah memikirkanku.
789
00:46:26,233 --> 00:46:29,380
Dan hiduplah bahagia dengan Kyung Mo.
790
00:46:32,009 --> 00:46:33,852
Silahkan dinikmati.
791
00:46:34,675 --> 00:46:38,232
Hmm. Dapat uang darimana dirimu?
792
00:46:38,232 --> 00:46:40,752
Kau bilang keuanganmu bermasalah karena tak bisa menghubungi dewa.
793
00:46:40,752 --> 00:46:43,146
Ada apa ini? Kenapa
mentraktirku daging?
794
00:46:43,146 --> 00:46:44,828
Jangan tanya, makan saja.
795
00:46:44,828 --> 00:46:47,007
Ini karena aku merasa bersalah.
796
00:46:47,007 --> 00:46:48,296
Tentang apa?
797
00:46:48,296 --> 00:46:50,058
Sudah kubilang jangan tanya.
798
00:46:50,058 --> 00:46:52,155
Jika kau tahu,
kita berdua bisa sedih.
799
00:46:52,594 --> 00:46:55,635
Baiklah, aku takkan tanya.
800
00:46:57,759 --> 00:46:59,227
Jangan-jangan..
801
00:47:00,266 --> 00:47:06,159
Kau bukannya mau pindah ketempat lain, kan?
802
00:47:06,159 --> 00:47:08,220
Jangan pindah!
803
00:47:08,220 --> 00:47:11,929
Kau adalah satu-satunya teman
wanitaku. Aku bisa menangis nanti.
804
00:47:12,661 --> 00:47:14,728
Kau menyukaiku?
805
00:47:14,729 --> 00:47:17,609
Tentu saja, aku menyukaimu.
806
00:47:17,609 --> 00:47:19,449
Aku sudah pernah bilang.
807
00:47:19,449 --> 00:47:22,379
Aku lelah dengan pria... ini.
808
00:47:25,643 --> 00:47:28,299
- Aigoo.
- Kau benar!
809
00:47:28,299 --> 00:47:30,616
Aku juga menyukaimu!
810
00:47:30,616 --> 00:47:32,802
Lagipula dia takkan berkarat
811
00:47:32,802 --> 00:47:34,987
hanya karena melakukan
hal itu dengannya.
812
00:47:34,987 --> 00:47:37,095
Aku hanya merasa
bersalah karena dia hantu.
813
00:47:37,095 --> 00:47:40,136
Dia bisa merasakan pengalaman yang tak mungkin bisa dia dapatkan.
814
00:47:40,167 --> 00:47:42,347
Anggap saja persembahan.
815
00:47:42,347 --> 00:47:45,228
Persembahan? Kau bicara apa?
816
00:47:45,228 --> 00:47:47,307
Bukan apa-apa.
817
00:47:47,307 --> 00:47:49,416
Makan saja.
818
00:47:49,964 --> 00:47:52,130
Semua pesanannya sudah selesai, kan?
819
00:47:52,130 --> 00:47:55,041
- Iya.
- Jangan terima pesanan lagi.
820
00:47:55,041 --> 00:47:56,609
Sudah?
821
00:47:57,169 --> 00:47:59,376
Ini baru jam delapan.
822
00:47:59,377 --> 00:48:01,112
Hari ini panas sekali.
823
00:48:01,112 --> 00:48:04,370
Jika kau telalu lama berdiri didepan kompor pada hari seperti ini, kau bisa pingsan.
824
00:48:05,027 --> 00:48:09,060
Kita butuh hari pendek untuk
menambah motivasi, kan?
825
00:48:09,468 --> 00:48:11,925
- Kerja bagus.
- Iya, Chef.
826
00:48:15,966 --> 00:48:17,566
Mencurigakan.
827
00:48:18,026 --> 00:48:20,590
Aku keatas dulu siap-siap,
setelah beres naiklah keatas.
828
00:48:20,590 --> 00:48:22,221
- Panggil aku jika sudah siap.
- Chef.
829
00:48:22,221 --> 00:48:24,302
Aku kita akan pergi hari ini?
830
00:48:24,302 --> 00:48:26,008
Tentu saja.
831
00:48:26,008 --> 00:48:29,626
Kenapa? Kau telalu gembira?
832
00:48:29,626 --> 00:48:31,796
Iya, aku terlalu gembira.
833
00:48:31,796 --> 00:48:34,506
Aku tidak yakin ini mimpi atau nyata.
834
00:48:34,790 --> 00:48:35,898
Iya...
835
00:48:45,950 --> 00:48:49,002
Baiklah. Aku harus pergi.
836
00:48:49,002 --> 00:48:52,092
Memangnya aku mau hidup 1000 atau 10000 tahun lagi sebagai roh jahat?
837
00:48:52,092 --> 00:48:54,680
Kau tak boleh berpikir dua kali, Shin Soon Ae.
838
00:48:54,681 --> 00:48:55,718
Kau harus berangkat.
839
00:48:55,718 --> 00:48:59,738
Kau akan menyelesaikan
penyesalanmu selama 3 tahun.
840
00:48:59,738 --> 00:49:02,316
Ini adalah hari bersejarah.
841
00:49:02,749 --> 00:49:04,145
Menyenangkan sekali!
842
00:49:08,609 --> 00:49:10,344
Oh, apa yang telah kulakukan?
843
00:49:11,902 --> 00:49:14,143
Jangan begini.
844
00:49:14,143 --> 00:49:15,742
Apa yang kulakukan? Sadarlah.
845
00:49:15,742 --> 00:49:19,812
Shiin Soon ae, tak ada pilihan
lain. Inilah tujuanmu selama ini.
846
00:49:19,812 --> 00:49:22,496
Aku harus berangkat.
Ayo berangkat.
847
00:49:23,886 --> 00:49:27,184
Baiklah, kita harus berangkat.
848
00:49:32,380 --> 00:49:33,918
Chef.
849
00:49:36,559 --> 00:49:40,576
Kenapa ibu banyak minum sore begini?
850
00:49:41,942 --> 00:49:45,095
Ah, keterlaluan, dihari seperti ini...
851
00:49:45,095 --> 00:49:47,544
Baiklah, diam disitu
dan jangan bergerak.
852
00:49:49,810 --> 00:49:53,735
Ini ibuku. Dia sangat
mabuk. Membuatku gila.
853
00:49:53,735 --> 00:49:55,645
Kau harus pergi Chef?
854
00:49:56,332 --> 00:49:59,168
Sepertinya aku harus pergi.
855
00:49:59,168 --> 00:50:00,938
Ah..
856
00:50:01,394 --> 00:50:03,748
Begini saja.
857
00:50:03,749 --> 00:50:06,626
Aku urus ibuku sebentar.
858
00:50:06,626 --> 00:50:08,954
Kita bertemu di stasiun
Yoong san jam 9:30.
859
00:50:08,954 --> 00:50:12,438
Jadwal ITX jam 10:00, masih
ada banyak waktu. Mengerti?
860
00:50:12,600 --> 00:50:19,170
Kunjungi VERGILL.BLOGSPOT.COM
861
00:51:01,259 --> 00:51:03,627
Ayo kita mulai seperti ini.
862
00:51:06,878 --> 00:51:08,728
Lalu jalani pelan-pelan.
863
00:51:09,772 --> 00:51:12,131
Untuk waktu yang lama, Na Bong sun.
864
00:53:07,680 --> 00:53:10,410
Anakku, disini.
865
00:53:10,410 --> 00:53:12,330
Kenapa ibu bisa mabuk?
866
00:53:12,330 --> 00:53:13,660
Apa aku bilang aku mabuk?
867
00:53:13,660 --> 00:53:16,030
Aku bilang aku minum.
Ini baru gelas ketiga.
868
00:53:16,030 --> 00:53:19,750
Tadi nada dan bicara ibu
seperti orang mabuk.
869
00:53:19,750 --> 00:53:21,910
Oh, disini!
870
00:53:21,910 --> 00:53:24,250
- Prefessor.
- Kau sudah datang.
871
00:53:24,250 --> 00:53:26,200
Aku tak tahu Sun Woo juga kemari,
872
00:53:26,200 --> 00:53:27,520
Iya.
873
00:53:28,190 --> 00:53:30,150
Apa ibu menelpon So Hyung?
874
00:53:30,150 --> 00:53:32,430
Sudah lama aku tak bertemu
dengannya, duduk, duduk.
875
00:53:32,430 --> 00:53:33,700
Iya.
876
00:53:34,960 --> 00:53:39,660
Aku baru ingat. Aku
harus bertemu rekanku.
877
00:53:39,660 --> 00:53:41,010
Aku pergi dulu.
878
00:53:41,010 --> 00:53:43,260
Kalian berdua minumlah.
879
00:53:43,260 --> 00:53:45,280
Oh, ini...
880
00:53:46,400 --> 00:53:50,110
Ini adalah voucer untuk
couple spa di Hotel Heal.
881
00:53:50,110 --> 00:53:51,840
Pergilah berdua... berdua.
882
00:53:51,840 --> 00:53:52,930
Aku pergi dulu.
883
00:53:52,930 --> 00:53:54,520
Permisi, tolong gelasnya dua lagi!
884
00:53:54,560 --> 00:53:55,560
- Ibu..
- Selamat tinggal!
885
00:53:55,560 --> 00:53:57,340
- Professor...
- Tunggu...
886
00:53:57,340 --> 00:53:59,120
Aku pergi dulu!
887
00:54:02,990 --> 00:54:06,190
Maafkan aku.
888
00:54:08,020 --> 00:54:11,770
Dia lucu sekali,
pakai cara seperti ini.
889
00:54:12,920 --> 00:54:15,280
Aku memang ingin bicara denganmu.
890
00:54:15,280 --> 00:54:16,780
Aku keluar dari sini.
891
00:54:17,220 --> 00:54:18,650
Oh.
892
00:54:24,450 --> 00:54:27,560
Aku ingin kembali
kekampus ini denganmu.
893
00:54:30,410 --> 00:54:35,620
Sejujurnya, aku melihatmu
sebelum bertemu Chang kyu.
894
00:54:36,990 --> 00:54:39,390
Anehnya, aku terus melihatmu.
895
00:54:40,020 --> 00:54:44,650
Tapi, kau tak pernah melihatku.
896
00:54:47,420 --> 00:54:49,660
Suatu hari, aku berikir...
897
00:54:49,660 --> 00:54:53,200
Semua jadi terlalu akrab
dan terlalu nyaman.
898
00:54:53,200 --> 00:54:56,140
Jadi, aku tak tahu
perasaanku sendiri.
899
00:54:56,140 --> 00:54:58,330
- Sebentar, So Hyung...
- Biar aku selesaikan dulu.
900
00:55:00,120 --> 00:55:02,830
Aku merasa jika kau bicara duluan,
aku takkan ada kesempatan bicara.
901
00:55:02,830 --> 00:55:04,500
Tidak, biar aku bicara dulu.
902
00:55:05,820 --> 00:55:07,220
Aku...
903
00:55:10,060 --> 00:55:11,940
sudah menyukai seseorang.
904
00:55:14,950 --> 00:55:17,080
Pada akhirnya, kau mendahuluiku.
905
00:55:17,640 --> 00:55:19,460
Orang jahat.
906
00:55:21,330 --> 00:55:23,460
Meski kau tak bilang,
sepertinya aku tahu siapa itu.
907
00:55:25,990 --> 00:55:29,020
Aku baru saja kau tolak, kan?
908
00:55:31,070 --> 00:55:32,610
Sepertinya begitu.
909
00:55:33,010 --> 00:55:35,850
Ah, memalukan sekali.
910
00:55:36,510 --> 00:55:38,450
Malunya aku.
911
00:55:39,370 --> 00:55:43,050
Bagaimana kau harus
bersikap padamu sekarang?
912
00:56:06,700 --> 00:56:08,110
Maaf, Chef.
913
00:56:09,710 --> 00:56:13,350
Sepertinya bukan hari ini.
914
00:56:14,010 --> 00:56:18,240
Aku tak bisa pergi seperti ini.
915
00:56:19,840 --> 00:56:22,260
Aku tahu aku serakah.
916
00:56:23,400 --> 00:56:25,900
Sebentar saja.
917
00:56:26,890 --> 00:56:29,170
Sedikit lebih lama saja. Chef.
918
00:56:39,000 --> 00:56:40,540
Chef?
919
00:56:42,670 --> 00:56:44,800
Chef, kau disini?
920
00:56:45,930 --> 00:56:47,410
Chef?
921
00:56:48,430 --> 00:56:52,980
Apa dia masih menunggu
di Stasiun Yongsan?
922
00:56:55,120 --> 00:56:58,760
Chef, kau didalam?
923
00:57:00,640 --> 00:57:02,240
Chef.
924
00:57:03,000 --> 00:57:04,380
Na Bong!
925
00:57:04,380 --> 00:57:06,740
Oh? Chef!
926
00:57:06,740 --> 00:57:09,110
Kau lama menunggu?
927
00:57:09,110 --> 00:57:11,670
- Maafka...
- Maafkan aku!
928
00:57:11,670 --> 00:57:13,020
Aku bersalah padamu.
929
00:57:13,020 --> 00:57:15,090
Kau lama menunggu, kan?
930
00:57:15,090 --> 00:57:17,670
- Apa?
- Kau tak bawa telpon, kan?
931
00:57:17,670 --> 00:57:21,170
Aku terus menelponmu, tapi tak kau angkat. Jadi aku tak bisa memberitahumu.
932
00:57:21,170 --> 00:57:23,710
Aku sangat putus asa.
933
00:57:26,410 --> 00:57:28,820
Kenapa diam saja?
934
00:57:29,420 --> 00:57:31,670
Kau kecewa?
Kau sangat marah?
935
00:57:31,670 --> 00:57:36,010
Aku tidak semarah itu...
936
00:57:36,010 --> 00:57:39,530
Apa sebenarnya yang terjadi?
Kenapa tidak datang?
937
00:57:42,160 --> 00:57:44,760
Ceritanya panjang.
Sudah makan?
938
00:57:44,760 --> 00:57:48,360
Ini adalah makan
VVIP khusus untukmu.
939
00:57:48,860 --> 00:57:51,070
Makanan spesial, snowing steak.
940
00:57:51,070 --> 00:57:55,280
Wow, cantik sekali seperti salju.
941
00:57:55,280 --> 00:57:57,490
Selanjutnya cocktail.
942
00:58:00,800 --> 00:58:03,010
Belum pernah lihat, kan?
- Iya.
943
00:58:03,450 --> 00:58:06,070
Ini resep ciptaanku.
Nanti kuberitahu.
944
00:58:06,070 --> 00:58:07,420
Iya, chef.
945
00:58:10,590 --> 00:58:13,400
Kocok.
946
00:58:20,760 --> 00:58:24,720
Ini adalah Romantic Cocktail,
hanya untuk pasangan.
947
00:58:24,720 --> 00:58:27,160
Wow... wow!
948
00:58:27,160 --> 00:58:29,850
Seperti anggur hijau yang melelehkan permen kapas..
949
00:58:29,850 --> 00:58:32,530
Aku juga kan melelehkan hatimu. Itulah maksudnya.
950
00:58:32,930 --> 00:58:35,740
Oh, cocktail yang seksi.
951
00:58:37,200 --> 00:58:40,470
Seharusnya kau merasa terhormat.
952
00:58:40,470 --> 00:58:44,400
Jarang aku masak untuk seseorang seperti ini.
953
00:58:44,400 --> 00:58:47,440
Iya, aku merasa terhormat.
954
00:58:47,440 --> 00:58:48,550
Ini.
955
00:58:51,740 --> 00:58:54,510
Hmm, enak sekali!
956
00:58:54,510 --> 00:58:55,950
Meleleh dimulut.
957
00:58:55,950 --> 00:58:57,730
Tentu saja. Aku yang masak.
958
00:58:59,470 --> 00:59:02,150
Jika ada yang ingin kau makan,
bilang saja. Nanti aku masakkan.
959
00:59:02,150 --> 00:59:04,010
Benarkah?
960
00:59:04,010 --> 00:59:07,120
Tapi, yang ingin kumakan
bukan keahlianmu.
961
00:59:07,120 --> 00:59:08,340
Apa itu?
962
00:59:09,190 --> 00:59:11,120
Sundae goreng.
963
00:59:11,120 --> 00:59:14,900
Aku suka sekali makanan itu.
964
00:59:14,900 --> 00:59:17,970
Makanan yang ingin kau
makan mencerminkan dirimu.
965
00:59:19,220 --> 00:59:21,880
Kau tak pernah membuatnya, kan?
Kau tak bisa?
966
00:59:21,880 --> 00:59:23,060
Kau pikir aku tak bisa?
967
00:59:23,060 --> 00:59:25,520
Tak ada yang tak bisa
kubuat. Akan kubuatkan.
968
00:59:25,550 --> 00:59:26,950
- Benarkah?
- Iya.
969
00:59:28,650 --> 00:59:33,830
Aku sudah janji,
apa aku dimaafkan?
970
00:59:33,830 --> 00:59:35,570
Sepertinya begitu.
971
00:59:37,570 --> 00:59:40,730
Aku benar-benar minta maaf.
Aku tahu kau mengharapkannya.
972
00:59:46,400 --> 00:59:51,160
Aku akan membuatmu
merasa diperjalanan.
973
00:59:51,160 --> 00:59:53,320
- Apa?
- Sungguh..
974
00:59:59,070 --> 01:00:00,480
Ini dia.
975
01:00:06,610 --> 01:00:09,760
Americano untukmu.
976
01:00:09,760 --> 01:00:11,180
Wow.
977
01:00:11,180 --> 01:00:13,670
Aku lebih baik dari barista,
978
01:00:18,140 --> 01:00:20,460
Enak sekali.
979
01:00:20,460 --> 01:00:22,720
Apa kau punya sertifikat barista?
980
01:00:22,720 --> 01:00:25,170
Tidak, aku cuma
mengikuti cara buatnya.
981
01:00:28,530 --> 01:00:32,050
Bagaimana? Seperti diperjalanan, kan?
982
01:00:32,600 --> 01:00:34,350
Perjalanan tak ada apa-apanya.
983
01:00:34,350 --> 01:00:38,970
Jika kita mendirikan tenda dan menciptakan suasana, rasanya mirip yang asli.
984
01:00:38,970 --> 01:00:42,240
Benar sekali. Rasanya seperti itu.
985
01:00:44,030 --> 01:00:45,610
Menyenangkan sekali.
986
01:00:49,070 --> 01:00:52,840
Tadi aku bertemu SO Hyung.
Ibuku memanggilnya.
987
01:00:53,880 --> 01:00:55,530
Ah...
988
01:00:58,270 --> 01:01:01,410
Dan aku memberitahu So Hyung
kalau aku menyukaimu.
989
01:01:04,610 --> 01:01:05,910
Apa?
990
01:01:08,520 --> 01:01:11,600
Itu adalah perasaan yang
kupendam sangat lama.
991
01:01:13,420 --> 01:01:16,640
Aku lega bisa mengakhirinya.
992
01:01:19,980 --> 01:01:21,810
Jadi, maksudku adalah...
993
01:01:25,080 --> 01:01:27,460
Kau harus tangung jawab sekarang.
994
01:01:31,290 --> 01:01:33,650
Kau mati kalau menelantarkanku.
995
01:03:11,560 --> 01:03:39,560
Diterjemahkan oleh andre0184
VERGILL.BLOGSPOT.COM
98968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.