All language subtitles for Oh.My.Ghost.E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 VERGILL.BLOGSPOT.COM 2 00:00:19,272 --> 00:00:21,094 Sudah sampai. 3 00:00:21,094 --> 00:00:22,251 Iya. 4 00:00:22,251 --> 00:00:24,169 Sebentar. 5 00:00:24,169 --> 00:00:27,808 Apa kita bisa seperti ini dulu sebentar? 6 00:00:27,808 --> 00:00:30,414 Duduk disana. 7 00:00:30,414 --> 00:00:31,907 Iya. 8 00:00:44,491 --> 00:00:45,863 Kau suka seperti ini? 9 00:00:46,789 --> 00:00:48,020 Iya. 10 00:00:48,660 --> 00:00:51,701 Aku suka. 11 00:00:53,007 --> 00:00:56,733 Kubilang apa? Pegangan tangan saja cukup menyenangkan. 12 00:00:57,704 --> 00:01:02,626 Aku ingin menjalani ini pelan-pelan bersamamu. 13 00:01:03,267 --> 00:01:07,606 Seenak apapun makanan, perutmu bisa sakit jika tergesa-gesa memakannya. 14 00:01:07,606 --> 00:01:09,762 Dan sakit hati lebih menakutkan 15 00:01:09,762 --> 00:01:11,917 dibandingkan sakit yang dirasakan tubuh. 16 00:01:16,045 --> 00:01:17,805 Sebenarnya.. 17 00:01:18,612 --> 00:01:20,293 Waktu.. 18 00:01:21,333 --> 00:01:23,132 Bagaimana jika waktuku tak banyak? 19 00:01:23,132 --> 00:01:24,962 Waktumu tak banyak apanya? 20 00:01:24,962 --> 00:01:27,002 Seperti mau mati besok saja. 21 00:01:27,002 --> 00:01:30,313 Kau bicara begitu karena tak ada lagi yang bisa kau katakan. 22 00:01:30,771 --> 00:01:34,611 Kenapa? Mau memarahiku lagi, hah? 23 00:01:37,380 --> 00:01:39,990 Aku benar-benar ingin memarahimu. 24 00:01:40,750 --> 00:01:42,750 Sudah malam. Ayo masuk. 25 00:01:42,750 --> 00:01:44,230 Lima menit lagi. 26 00:01:44,230 --> 00:01:47,090 - Tidak bisa. - Satu menit kalau begitu. 27 00:01:47,090 --> 00:01:50,370 Satu menit.. Satu menit lagi saja. 28 00:01:51,000 --> 00:01:52,840 Iya. 29 00:01:53,290 --> 00:01:56,111 Tidak, aku tidak minum. 30 00:01:56,111 --> 00:01:59,460 Aku hanya membawakan roti untuk kakakmu. 31 00:01:59,460 --> 00:02:01,710 Ini adalah roti kesukaannya. 32 00:02:02,230 --> 00:02:04,950 Entahlah. Mungkin dia akan marah. 33 00:02:04,950 --> 00:02:07,540 Aku langsung pulang setelah menaruh ini. Iya. 34 00:02:07,540 --> 00:02:09,411 Aku mengerti! 35 00:02:13,250 --> 00:02:15,040 Aku jadi gugup. 36 00:02:15,040 --> 00:02:18,221 Dia itu bukan anakku. Dia itu raja, raja. 37 00:02:19,610 --> 00:02:23,000 Lihat senyummu padahal cuma pegangan tangan. 38 00:02:23,610 --> 00:02:25,591 Kau sangat menyukaiku? 39 00:02:25,591 --> 00:02:27,711 Iya, aku menyukaimu. 40 00:02:28,190 --> 00:02:32,040 Chef, tanganmu sangat hangat. 41 00:02:32,040 --> 00:02:35,680 Bukan tanganku yang hangat. Tanganmu yang dingin. 42 00:02:35,680 --> 00:02:39,880 Kenapa dingin sekali tanganmu? Apa peredaran darahmu tidak lancar? 43 00:02:39,880 --> 00:02:42,370 Mau kubuatkan teh goji berry? 44 00:02:42,661 --> 00:02:46,230 Aigoo! Kenapa gelap sekali disini? 45 00:02:46,230 --> 00:02:47,750 Tangan, tangan.. 46 00:02:48,721 --> 00:02:49,980 Sun Woo. 47 00:02:49,980 --> 00:02:51,690 Selamat malam. 48 00:02:53,221 --> 00:02:55,350 Oh, kau ada diluar. 49 00:02:56,781 --> 00:02:58,870 Apa yang ibu lakukan jam segini? 50 00:02:58,870 --> 00:03:03,581 Aku tadi ke Taesungran lalu aku ingat kau suka roti krim mereka. 51 00:03:03,581 --> 00:03:04,610 Oh. 52 00:03:04,610 --> 00:03:06,940 Kenapa Boon Sook disini jam segini? 53 00:03:06,940 --> 00:03:10,740 Oh, saya Bong Sun bukan Bong Sook. 54 00:03:10,740 --> 00:03:13,221 Benarkah? Ya sudahlah.. 55 00:03:13,221 --> 00:03:15,471 Apa yang kalian lakukan disini jam segini? 56 00:03:15,471 --> 00:03:17,151 Aku tadi menyuruhmu, kan? 57 00:03:17,591 --> 00:03:19,290 Sudah selesai. Pulanglah. 58 00:03:19,680 --> 00:03:20,760 Apa.. apa? 59 00:03:20,760 --> 00:03:22,091 Kau boleh pulang sekarang. 60 00:03:22,091 --> 00:03:26,901 Oh, iya! Saya pulang dulu. Selamat tinggal. 61 00:03:27,341 --> 00:03:28,841 Aigoo. 62 00:03:29,521 --> 00:03:34,971 Aku menyuruhnya cari sesuatu dan dia mencarinya sampai malam begini. 63 00:03:34,971 --> 00:03:36,980 Dia tidak begitu pintar. 64 00:03:38,560 --> 00:03:40,230 Kenapa? Apa? 65 00:03:40,230 --> 00:03:42,580 - Apa kau sebegitu menderitanya? - Apa? 66 00:03:42,580 --> 00:03:47,150 Ibu juga tak mengerti ukuran gadis itu... 67 00:03:47,540 --> 00:03:50,020 Jangan coba-coba berbohong. 68 00:03:50,020 --> 00:03:53,800 Mungkin ibu tak tahu siapa murid ibu yang absen palsu. 69 00:03:53,800 --> 00:03:57,161 Tapi, ibu selalu tahu siapa kencan dengan siapa. 70 00:03:57,161 --> 00:03:59,460 Ibu setingkat sabuk hitam dalam hal ini. 71 00:03:59,460 --> 00:04:02,661 Ada sesuatu diantara kalian, kan? 72 00:04:02,661 --> 00:04:05,950 Sesuatu apa? Bicara apa ibu ini.. 73 00:04:05,950 --> 00:04:08,350 Wah, sudah lama aku tak makan ini. 74 00:04:09,430 --> 00:04:11,050 Malah ganti topik. 75 00:04:11,471 --> 00:04:13,740 Kenapa ada anjing disini? 76 00:04:14,281 --> 00:04:16,850 Kau pakai kondom, kan? 77 00:04:19,840 --> 00:04:22,930 Anakku, kau harus pakai kondom. 78 00:04:22,930 --> 00:04:25,560 - Ibu. - Tidak pakai? 79 00:04:26,490 --> 00:04:27,870 Aigoo. 80 00:04:28,260 --> 00:04:29,580 Ah, ya ampun! 81 00:04:29,950 --> 00:04:31,810 Kaget sekali aku. 82 00:04:31,810 --> 00:04:35,221 Aku tak melakukan kejahatan. Kenapa jantung bedegup kencang sekali? 83 00:04:37,110 --> 00:04:39,920 Apa karena ahjumma itu atau... 84 00:04:49,050 --> 00:04:53,110 [Oh My Ghost Episode 10] 85 00:04:53,110 --> 00:04:56,040 Kau tahu betapa menakutkannya anak muda saat ini? 86 00:04:56,040 --> 00:04:59,540 Kau akan serba salah dengan karyawanmu dan jika dia dendam padamu... 87 00:04:59,540 --> 00:05:01,240 tak ada yang bisa kau lakukan. 88 00:05:01,240 --> 00:05:03,670 Tidak seperti itu, bu. Tidak. 89 00:05:03,670 --> 00:05:05,540 Baiklah, jika kau bilang tidak. 90 00:05:05,540 --> 00:05:07,950 Aku tidak bilang tidak. Tapi memang tidak seperti itu. 91 00:05:07,950 --> 00:05:09,310 Ibu mengerti. 92 00:05:09,310 --> 00:05:10,689 Kau sangat lelah bekerja. 93 00:05:10,689 --> 00:05:13,233 Anak muda memang harus melakukannya. 94 00:05:13,281 --> 00:05:15,940 Tidak baik jika kau diam terlalu lama. 95 00:05:15,940 --> 00:05:18,560 Tapi, keberuntunganmu tidak begitu baik tahun ini. 96 00:05:18,560 --> 00:05:21,670 - Jadi pastikan pakai kondom. - Ya ampun ibu! 97 00:05:22,250 --> 00:05:24,699 Ibu benar-benar ingin membicarakan hal ini dengan anakmu? 98 00:05:24,699 --> 00:05:26,320 Kenapa memangnya? 99 00:05:26,320 --> 00:05:28,531 Lebih baik dari pada terjadi kecelakaan nantinya. 100 00:05:29,290 --> 00:05:31,450 Pulang saja, bu. Kau membuat kepalaku sakit. 101 00:05:31,450 --> 00:05:34,020 Iya baiklah. Aku pasti pulang meski kau mencegahku. 102 00:05:35,070 --> 00:05:38,330 Jangan beranggapan semau ibu. 103 00:05:40,260 --> 00:05:42,281 Aku mengerti! 104 00:05:42,281 --> 00:05:44,770 Akhir-akhir ini kau dan Eun hee banyak merengek padaku. 105 00:05:44,770 --> 00:05:47,250 Saat kalian muda, kalian sangat tenang. 106 00:05:49,420 --> 00:05:51,540 Sampai jumpa, anak tengik. 107 00:05:52,760 --> 00:05:53,980 Sampai jumpa. 108 00:05:53,980 --> 00:05:56,350 Aku pergi. Aku pergi sekarang! 109 00:05:56,350 --> 00:05:57,400 Aku pergi! 110 00:06:18,860 --> 00:06:20,721 Ibu sudah pergi. 111 00:06:27,200 --> 00:06:29,610 Aku kesana secepat kilat. 112 00:06:29,610 --> 00:06:30,930 Secepat kilat? 113 00:06:30,930 --> 00:06:34,471 Sejak kapan dia jadi lucu begini? 114 00:06:34,471 --> 00:06:35,690 Chef! 115 00:06:35,690 --> 00:06:37,770 Oh, kaget aku! 116 00:06:38,240 --> 00:06:39,810 Sorry. 117 00:06:39,810 --> 00:06:42,140 Bagaimana ibumu? Apa dia merasa ada yang aneh? 118 00:06:42,140 --> 00:06:43,880 Tentu saja, dia merasa ini sangat aneh. 119 00:06:43,880 --> 00:06:46,430 Kau juga selalu aneh. Dan semua orang bisa melihatnya. 120 00:06:48,520 --> 00:06:51,270 Aku sudah bicara dengannya. Jangan terlalu khawatir. 121 00:06:51,600 --> 00:06:52,971 Syukurlah. 122 00:06:54,190 --> 00:06:56,531 Ayo masuk dan istirahat. 123 00:06:56,531 --> 00:06:59,790 Kau pasti lelah setelah berpesta dengan para pria itu. 124 00:06:59,790 --> 00:07:03,480 Aku sudah tidur dimotel jadi tak apa. 125 00:07:03,480 --> 00:07:06,480 Ah, tiba-tiba aku jadi marah lagi. 126 00:07:06,480 --> 00:07:09,690 Mulai saat ini, jangan bilang 'mo' dari motel didepanku. 127 00:07:09,690 --> 00:07:11,140 Iya... motel. 128 00:07:11,140 --> 00:07:13,221 Eii, kau ini! 129 00:07:13,221 --> 00:07:15,450 Berdirilah! Kuantar kau pulang. 130 00:07:16,500 --> 00:07:17,911 Dimana rumahmu? 131 00:07:17,911 --> 00:07:19,510 - Disana. - Baiklah. 132 00:07:21,510 --> 00:07:24,040 - Kau mengantarku pulang? - Iya. 133 00:07:24,290 --> 00:07:25,550 Sampai. 134 00:07:25,550 --> 00:07:27,221 Kita sudah sampai. 135 00:07:27,221 --> 00:07:29,740 - Sampai jumpa. - Aku akan mengantarmu. 136 00:07:29,740 --> 00:07:32,200 Tidak, prialah yang mengantar wanita pulang. 137 00:07:32,200 --> 00:07:34,050 Ah, aku mau, aku mau. 138 00:07:34,050 --> 00:07:36,060 Ya ampun, apa kau mau begadang semalaman? 139 00:07:36,060 --> 00:07:37,531 Masuklah. 140 00:07:37,531 --> 00:07:39,790 Aku hitung satu, dua, tiga lalu masuk, oke? 141 00:07:39,790 --> 00:07:41,221 - Iya. - Apa-apaan ini? 142 00:07:41,221 --> 00:07:43,250 Satu, dua, tiga. 143 00:07:43,250 --> 00:07:44,971 Oh, lihat dirimu. 144 00:07:44,971 --> 00:07:46,800 Baiklah... satu, dua, tiga. 145 00:07:46,800 --> 00:07:49,520 - Selamat malam! - Iya. 146 00:07:53,150 --> 00:07:54,790 Lucu sekali. 147 00:07:55,411 --> 00:07:57,100 Selamat malam, Na Bong Sun. 148 00:08:00,190 --> 00:08:01,560 Ibu pulang. 149 00:08:01,560 --> 00:08:02,631 Cepat sekali. 150 00:08:02,631 --> 00:08:05,011 Apa oppa mengusir ibu? 151 00:08:05,011 --> 00:08:07,570 Kau pikir dia akan menyambut dengan tangan terbuka? 152 00:08:07,570 --> 00:08:09,501 Oppa sayang pada ibu. 153 00:08:09,501 --> 00:08:11,580 Dia seperti itu karena tak biasa dengan kasih sayang. 154 00:08:11,580 --> 00:08:14,420 Ibu tahu. Dia itukan anakku. 155 00:08:14,970 --> 00:08:17,320 - Oh, iya. Eun hee. - Iya? 156 00:08:17,320 --> 00:08:22,641 Kau tahu wanita yang bekerja sebagai asisten direstoran.. 157 00:08:22,641 --> 00:08:24,271 Bong Sook atau siapalah itu? 158 00:08:24,271 --> 00:08:26,651 - Bong Sun. - Siapalah itu. 159 00:08:27,001 --> 00:08:28,891 Dia seperti apa? 160 00:08:28,891 --> 00:08:31,761 Apa dia sering pacaran? 161 00:08:31,761 --> 00:08:33,531 Oh tidak! Dia tidak seperti itu. 162 00:08:33,531 --> 00:08:35,600 Dia sangat sopan, tak seperti anak muda jaman sekarang. 163 00:08:35,600 --> 00:08:36,995 Sangat sopan? 164 00:08:36,995 --> 00:08:39,511 Dengan sikap seperti itu, dia bisa dapat banyak pria. 165 00:08:39,511 --> 00:08:42,100 Kau harus mengasah caramu menilai orang. 166 00:08:42,100 --> 00:08:43,701 Jangan selalu menganggap orang baik. 167 00:08:43,701 --> 00:08:46,281 Ibu mandi dulu. 168 00:08:48,541 --> 00:08:51,971 Kenapa semua orang penasaran pada Bong sun akhir-akhir ini? 169 00:08:53,000 --> 00:08:58,700 Kunjungi VERGILL.BLOGSPOT.COM 170 00:09:20,271 --> 00:09:23,517 Sepertinya menyukainya padahal aku ini hantu. 171 00:09:23,517 --> 00:09:24,631 Aku pasti sudah gila. 172 00:09:32,001 --> 00:09:36,251 Aku cuma menikmati perasaan yang muncul saat pacaran. 173 00:09:36,870 --> 00:09:38,201 Apa tidak boleh? 174 00:09:52,230 --> 00:09:53,911 Apa yang kau lakukan disana? 175 00:09:53,911 --> 00:09:55,901 Oh, aku sedang bosan. 176 00:09:55,901 --> 00:09:58,411 Aku jalan-jalan disekitar sini. 177 00:10:00,651 --> 00:10:02,891 Kenapa? Tak bisa tidur? 178 00:10:02,891 --> 00:10:04,941 Tidak, aku haus, 179 00:10:05,311 --> 00:10:08,051 Akhir-akhir ini tak melihat hantu. 180 00:10:08,051 --> 00:10:10,881 Jadi aku bisa tidur nyenyak. 181 00:10:10,881 --> 00:10:13,211 - Begitu? - Iya. 182 00:10:14,721 --> 00:10:17,281 Semua ini berkat Unni. 183 00:10:21,401 --> 00:10:25,131 Rasanya aneh. Mendengarmu memanggilku unni. 184 00:10:25,141 --> 00:10:27,421 Iyakan? Aku juga sama. 185 00:10:27,421 --> 00:10:30,821 Aku tak pernah membayangkan akan memanggil hantu unni. 186 00:10:30,821 --> 00:10:33,349 Kenapa bicara sendiri tengah malam begini? 187 00:10:33,349 --> 00:10:34,416 Iya? 188 00:10:34,451 --> 00:10:37,271 Oh, bukan apa-apa. 189 00:10:38,321 --> 00:10:40,360 - Tak bisa tidur? - Apa? 190 00:10:40,360 --> 00:10:41,480 Karena kepanasan? 191 00:10:41,480 --> 00:10:42,740 Hah? Iya. 192 00:10:42,740 --> 00:10:45,110 Tak ada pilihan lain. Sebentar. 193 00:10:45,761 --> 00:10:47,001 Kemarilah. 194 00:10:47,001 --> 00:10:49,541 - Ha? - Masuklah. 195 00:10:53,421 --> 00:10:56,581 Duduklah. 196 00:10:56,581 --> 00:10:57,721 Iya. 197 00:10:59,291 --> 00:11:04,120 Oke. Untung belum aku buang. Sekarang pakailah ini. 198 00:11:06,711 --> 00:11:08,971 Kau akan bisa tidur dengan ini. 199 00:11:08,971 --> 00:11:10,401 Iya. 200 00:11:10,401 --> 00:11:13,291 Dan pastikan buka pintunya saat kau tidur. 201 00:11:13,291 --> 00:11:14,801 Jika tidak, kau bisa sesak nafas, mengerti? 202 00:11:14,801 --> 00:11:16,490 Iya, chef. 203 00:11:17,071 --> 00:11:19,531 Oke, sudah. 204 00:11:19,531 --> 00:11:21,631 - Kita coba? - Iya. 205 00:11:26,001 --> 00:11:28,041 Udaranya tidak dingin. 206 00:11:28,041 --> 00:11:29,490 Kenapa ini? 207 00:11:29,490 --> 00:11:31,761 Kenapa.. kenapa seperti ini? 208 00:11:31,761 --> 00:11:32,951 Kenapa ini? 209 00:11:34,221 --> 00:11:40,240 Oh, sepertinya kipasnya terbalik. 210 00:11:47,141 --> 00:11:51,331 Aku salah.. kau tahu dari tadi? 211 00:11:51,331 --> 00:11:53,031 - Tapi kau diam saja? - Tidak, aku... 212 00:11:53,031 --> 00:11:54,100 Aku baru menyadarinya. 213 00:11:54,100 --> 00:11:55,811 - Oh. - Maaf. 214 00:11:55,811 --> 00:11:58,586 Bukannya aku tak paham mesin. 215 00:11:58,586 --> 00:12:00,711 Tapi, aku agak bingung karena baru bangun. 216 00:12:01,331 --> 00:12:03,631 - Iya. - Ini memang terbalik. 217 00:12:12,401 --> 00:12:14,870 Beres. Kita coba. 218 00:12:17,711 --> 00:12:19,181 Segar sekali. 219 00:12:20,841 --> 00:12:23,881 Kau berkeringat. Disini... 220 00:12:31,990 --> 00:12:33,171 Sudah. 221 00:12:47,911 --> 00:12:52,951 Kenapa panas sekali? Membuatku gila. 222 00:12:52,951 --> 00:12:55,221 Tapi masih enak disini. 223 00:12:55,221 --> 00:12:57,671 Bayangkan saat bekerja didapur nanti.. 224 00:12:57,671 --> 00:13:01,230 Uh, aku benci musim panas. 225 00:13:01,230 --> 00:13:04,641 Bergulat dengan panas. Bergulat dengan api. 226 00:13:04,641 --> 00:13:06,921 Hari ini kita sekarat. 227 00:13:06,921 --> 00:13:08,581 Suhunya diatas 30 derajat. 228 00:13:08,581 --> 00:13:13,721 Hei, hei, musim panas masih ada untungnya. 229 00:13:13,721 --> 00:13:16,691 Saat kita didapur, dan melihat kearah pelanggan... 230 00:13:16,691 --> 00:13:19,891 Banyak wanita dengan celana pendek dengan kaki mereka yang putih... 231 00:13:21,271 --> 00:13:23,821 Kata harus memberi wanita seperti hadiah. 232 00:13:23,821 --> 00:13:26,370 Tentu saja, mereka telah menyejukkan kita. 233 00:13:26,370 --> 00:13:29,701 Hati-hati. Nanti bisa dituduh pelecehan seksual. 234 00:13:30,281 --> 00:13:32,860 Memangnya kita yang memaksa mereka memakai celana itu? 235 00:13:32,860 --> 00:13:35,531 Hei! Apa kalian bersih-bersih pakai mulut? 236 00:13:35,531 --> 00:13:36,941 Awal yang buruk. 237 00:13:36,941 --> 00:13:38,271 Cepat selesaikan. 238 00:13:38,271 --> 00:13:39,971 Iya, chef! 239 00:13:52,041 --> 00:13:53,341 Makan ini. 240 00:13:53,341 --> 00:13:55,771 Ini giseng, kan? 241 00:13:55,771 --> 00:13:57,691 Daya tahan tubuhmu jelek. 242 00:13:57,691 --> 00:14:00,581 Hari ini sangat panas dan banyak pelanggan. 243 00:14:00,581 --> 00:14:03,661 Sebelum kau pingsan, makan ini. Anggap saja vitamin. 244 00:14:03,661 --> 00:14:07,141 Bukan cuma aku yang kesulitan. Chef, kau saja. 245 00:14:07,141 --> 00:14:09,651 Tidak, tidak. Aku masih sehat. Kau saja yang makan. 246 00:14:12,240 --> 00:14:16,370 Jujur saja, hal ini lebih mujarab daripada ginseng. 247 00:14:17,201 --> 00:14:19,661 - Enak sekali. - Kenapa kau begini? 248 00:14:20,131 --> 00:14:21,600 Aku menyukainya. 249 00:14:26,631 --> 00:14:28,490 - Hei, Na Bong. - Iya? 250 00:14:28,490 --> 00:14:30,911 - Tinggal berapa minyak zaitunnya.. dua.. - Ada telpon. 251 00:14:30,911 --> 00:14:32,480 Seseorang mencarimu. 252 00:14:32,480 --> 00:14:34,041 Aku? Siapa? 253 00:14:34,711 --> 00:14:35,911 Siapa ya? 254 00:14:36,730 --> 00:14:39,091 Tidak ada yang hilang, kan? 255 00:14:39,091 --> 00:14:40,860 Sepertinya jumlahnya benar. 256 00:14:41,251 --> 00:14:42,850 Enam. 257 00:14:50,990 --> 00:14:52,511 Ah, pahitnya. 258 00:14:52,511 --> 00:14:54,941 - Iya, halo? - Bong Sun? 259 00:14:55,311 --> 00:14:56,980 Aku Cho Hae Young. 260 00:14:56,980 --> 00:14:59,781 Jangan bicara apapun dan jawab pertanyaanku. 261 00:15:00,311 --> 00:15:02,681 Beritahu waktu dan tanggal lahirmu. 262 00:15:03,401 --> 00:15:05,341 Siapa ya ini? 263 00:15:05,341 --> 00:15:08,461 Sudah kubilang jangan tanya. Cepat jawab. 264 00:15:09,711 --> 00:15:13,151 Aku lahir 14 April 1984 jam 2 pagi. 265 00:15:13,151 --> 00:15:15,941 Ini siapa? Halo? 266 00:15:15,941 --> 00:15:18,941 Apa-apaan ini? Ya ampun... 267 00:15:18,941 --> 00:15:21,771 Itu tadi hari ulang tahunku. 268 00:15:23,681 --> 00:15:26,001 Orang ini sudah mati. 269 00:15:26,001 --> 00:15:29,110 Apa maksudmu? Dia masih hidup. 270 00:15:29,110 --> 00:15:30,831 Dia sudah mati. 271 00:15:30,831 --> 00:15:33,281 Hidupnya berakhir saat masih muda. 272 00:15:33,281 --> 00:15:35,271 Memangnya siapa ini? 273 00:15:35,271 --> 00:15:37,281 Aneh sekali. 274 00:15:37,281 --> 00:15:40,711 Dia Bong Sook atau siapa itu. 275 00:15:40,711 --> 00:15:43,501 Dia wanita yang bekerja direstoran anakku. 276 00:15:45,041 --> 00:15:49,051 Bolpoin ini sepertnya rusak. 277 00:15:49,051 --> 00:15:52,411 Dimana ya bolpoin yang lain? Kenapa tanya tentang dia? 278 00:15:52,411 --> 00:15:58,980 Sebenarnya, aku membeli kue krim kesukaan anakku dan membawanya kesana. 279 00:15:58,980 --> 00:16:04,501 Saat itu sudah malam dan anakku sedang bersama wanita itu! 280 00:16:04,501 --> 00:16:05,681 Benarkah? 281 00:16:05,681 --> 00:16:07,490 Apa yang mereka lakukan? 282 00:16:07,490 --> 00:16:08,511 Memangnya apa lagi? 283 00:16:08,511 --> 00:16:10,240 - Jangan-jangan. - Mereka ada dibangku kayu.. 284 00:16:10,240 --> 00:16:12,251 - Dibangku kayu? - Menempel erat sekali... 285 00:16:12,251 --> 00:16:13,961 Mereka sedang bicara. 286 00:16:13,961 --> 00:16:15,811 Oh, jadi mereka sedang bicara. 287 00:16:15,811 --> 00:16:20,110 Tapi, saat dia melihatku, dia mulai bicara ngawur. 288 00:16:20,110 --> 00:16:22,421 Jadi, mana mungkin aku tak curiga? 289 00:16:22,421 --> 00:16:25,431 Perasaanku 100% akurat dalam hal seperti itu. 290 00:16:25,431 --> 00:16:27,830 Bagaimanapun aku memikirkannya, ini mencurigakan. 291 00:16:28,150 --> 00:16:29,251 Aduh. 292 00:16:29,251 --> 00:16:33,451 Apa mungkin dia taman bunga mati yang aku lihat dalam mimpi? 293 00:16:35,061 --> 00:16:37,100 Tolong lihat sekali lagi. 294 00:16:37,100 --> 00:16:39,600 Bagaimana dengan yang ini? Aku sudah lama mengamati dia. 295 00:16:39,600 --> 00:16:42,711 Periksa ini. Bagaimana wanita ini, hah? 296 00:16:43,160 --> 00:16:46,201 Hm, aigoo... 297 00:16:46,201 --> 00:16:50,051 Dulu pernah ada perpisahan. 298 00:16:50,051 --> 00:16:53,941 Tapi, dia sangat setia dan bekerja keras. 299 00:16:53,941 --> 00:16:56,251 Setelah awan hitam menghilang, akan muncul pelangi dihidupnya. 300 00:16:56,251 --> 00:16:57,433 Benarkah? 301 00:16:57,433 --> 00:17:01,571 Iya, dia akan bertemu jodohnya dan hidup bahagia setelah kesialannya hilang. 302 00:17:02,231 --> 00:17:04,140 Memangnya siapa ini? 303 00:17:06,020 --> 00:17:10,890 Hanya seseorang yang dianggap teman oleh anakku. 304 00:17:19,850 --> 00:17:22,030 Kau pasti sibuk, kan? 305 00:17:22,030 --> 00:17:24,711 Kau ada diusia saat kau paling cantik, tapi kau malah sibuk bekerja. 306 00:17:24,711 --> 00:17:26,280 Apa kau ada waktu untuk pacaran? 307 00:17:26,320 --> 00:17:28,000 Apa kau tak ingin menikah? 308 00:17:28,000 --> 00:17:29,860 Apa kau ingin selamanya sendiri? 309 00:17:30,221 --> 00:17:33,441 Anda benar. Saya menyedihkan, ya? 310 00:17:34,640 --> 00:17:38,040 Kau tak punya pacar? 311 00:17:38,040 --> 00:17:39,740 Iya, belum. 312 00:17:40,900 --> 00:17:44,390 Semua pria disini pasti buta. 313 00:17:45,160 --> 00:17:47,816 Atau mungkin karena kau agak pemilih 314 00:17:47,816 --> 00:17:50,471 jadi pria tidak nyaman didekatmu? 315 00:17:50,780 --> 00:17:56,191 Wanita harus sedikit cuek supaya mudah dapat pria. 316 00:17:56,191 --> 00:17:59,110 Aku tahu satu dua hal soal pacaran. 317 00:17:59,920 --> 00:18:02,130 Aku harus belajar dari anda. 318 00:18:02,130 --> 00:18:03,500 Sepertinya begitu, 319 00:18:04,090 --> 00:18:09,270 Seperti apa pria yang kau sukai PD Lee? 320 00:18:09,270 --> 00:18:10,530 Contohnya.. 321 00:18:11,580 --> 00:18:14,030 Apa Sun Woo bukan tipemu? 322 00:18:14,030 --> 00:18:17,221 Dia agak pemilih, tapi dia orang jujur. 323 00:18:17,221 --> 00:18:18,640 Saya tahu. 324 00:18:18,640 --> 00:18:20,920 Tapi, dia tidak melihat saya sebagai wanita. 325 00:18:20,920 --> 00:18:24,140 Bagaimana denganmu? Kau menganggapnya pria? 326 00:18:24,140 --> 00:18:25,650 Tentu saja. Dia menarik. 327 00:18:25,650 --> 00:18:27,691 Biasanya wanita lemah pada pria seperti itu. 328 00:18:27,691 --> 00:18:29,080 Karena itulah. 329 00:18:29,080 --> 00:18:34,211 Jadi kau mau bilang kalau kau tertarik Sun Woo? 330 00:18:34,211 --> 00:18:36,570 Yang kita bicarakan itu Sun Woo yang\ 331 00:18:36,570 --> 00:18:38,930 tidak pandai mesin seperti pria lain, kan? 332 00:18:38,930 --> 00:18:41,320 Jadi begitu. 333 00:18:50,560 --> 00:18:53,340 - Oh, selamat datang. - Aku datang. 334 00:18:53,340 --> 00:18:55,941 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 335 00:18:55,941 --> 00:18:57,471 Pergilah, nanti terlambat. 336 00:18:57,471 --> 00:18:59,560 Dimana Hyungnim? 337 00:18:59,560 --> 00:19:01,560 Aku mau menyapanya. 338 00:19:24,050 --> 00:19:25,530 Oh, anda disini? 339 00:19:28,900 --> 00:19:30,530 Petugas Choi! 340 00:19:30,530 --> 00:19:32,520 - Bong Sun. - Selamat pagi. 341 00:19:32,800 --> 00:19:34,260 Oh, kau kemari? 342 00:19:34,260 --> 00:19:36,290 - Oh, Hyungnim. - Mau minuman dingin? 343 00:19:36,290 --> 00:19:37,870 Tak usah, aku harus pergi. 344 00:19:37,870 --> 00:19:40,900 Tinggallah untuk minum. Tak apa-apa, kan? 345 00:19:40,900 --> 00:19:43,880 Iya? Iya, tidak apa-apa. 346 00:19:54,191 --> 00:19:57,270 Cara anda mengikat sepatu unik. 347 00:19:57,270 --> 00:20:01,280 Oh ini? Kau tahu Bong Sun dari restoran itu kan? 348 00:20:01,280 --> 00:20:03,000 Dia yang mengikat ini. 349 00:20:10,250 --> 00:20:13,030 Data pribadi. 350 00:20:19,260 --> 00:20:21,520 Hei Cordon, kau lapar? 351 00:20:21,520 --> 00:20:23,570 Kau mau seafood goreng ini? 352 00:20:23,570 --> 00:20:24,663 Apa? 353 00:20:24,663 --> 00:20:28,040 Ada sisa bahan jadi aku buat ini, rasanya tidak buruk. 354 00:20:28,040 --> 00:20:30,770 Bawa sumpitmu kesini. 355 00:20:39,480 --> 00:20:41,390 Kau tertipu, kan? 356 00:20:41,400 --> 00:20:43,540 Kau pikir ini benar-benar seafood goreng, kan? 357 00:20:44,640 --> 00:20:46,350 Aduh, pusing. 358 00:20:46,350 --> 00:20:49,180 Dasar, cecunguk. 359 00:20:49,180 --> 00:20:51,230 Mereka mengajari ini di Le Cordon Blue, kan? 360 00:20:51,230 --> 00:20:53,610 Apa mau kubuatkan seafood pedas dengan ini? 361 00:20:54,971 --> 00:20:57,530 Aku pertanyaanku ini serius. 362 00:20:57,530 --> 00:20:59,760 Dia jadi semakin kekanakan, kan? 363 00:20:59,760 --> 00:21:03,570 Ini bukan lagi level SD. Sepertinya level TK. 364 00:21:03,570 --> 00:21:05,640 Lihat betapa polosnya dia. 365 00:21:05,640 --> 00:21:07,790 Aigoo polos sekali. 366 00:21:07,790 --> 00:21:09,040 Dia sangat bahagia. 367 00:21:09,040 --> 00:21:10,830 Aku mau kepasar. Siapa mau ikut? 368 00:21:10,830 --> 00:21:12,530 Aku. 369 00:21:12,530 --> 00:21:13,800 Nanti kita beli Patbingsoo. 370 00:21:13,800 --> 00:21:15,300 Kau harus memerika bahan. 371 00:21:15,300 --> 00:21:17,010 Sous chef harus ada disini. 372 00:21:17,010 --> 00:21:20,430 - Kalau begitu aku.. - Bukannya kau harus mengasinkan daging? 373 00:21:20,430 --> 00:21:22,510 Spesial hari ini Steak bumbu. 374 00:21:22,540 --> 00:21:23,951 Chef, sudah lama aku.. 375 00:21:23,951 --> 00:21:28,780 Kau harus memeriksa resevasi dan menyiapkan bahan. 376 00:21:30,951 --> 00:21:33,820 Joon juga harus menyiapkan mie. 377 00:21:33,820 --> 00:21:37,640 Aku bawa Bong Sung yang tak berguna saja. Ayo Bong Sun. 378 00:21:37,640 --> 00:21:39,500 Oh, benar sekali. 379 00:21:39,500 --> 00:21:42,740 Aku yang paling nganggur disini. 380 00:21:42,740 --> 00:21:44,020 Jadi aku harus pergi. 381 00:21:45,320 --> 00:21:47,230 Kau bilang jangan sampai ketahuan. 382 00:21:47,230 --> 00:21:48,870 Apa yang kulakukan? 383 00:21:49,250 --> 00:21:52,650 Kita hanya pergi kepasar, sebagai bagian dari pekerjaan. 384 00:21:52,650 --> 00:21:53,930 Iya. 385 00:21:54,630 --> 00:21:57,410 Chef, bisakah kau menyetir satu tangan? 386 00:21:57,410 --> 00:21:59,620 Pria kelihatan keren saat begitu. 387 00:21:59,620 --> 00:22:01,550 Apa kerennya seperti itu? 388 00:22:09,260 --> 00:22:11,010 Oh, jadi ini yang kau mau? 389 00:22:11,010 --> 00:22:13,390 Perencananmu bagus juga. 390 00:22:14,941 --> 00:22:16,910 Bagus jika kau hanya terobsesi tanganku. 391 00:22:16,941 --> 00:22:20,269 Jika kau terus memintaku melakukannya, aku takkan bisa menahannya. 392 00:22:20,610 --> 00:22:23,280 Apa yang kau lakukan. Sadarlah. 393 00:22:23,280 --> 00:22:24,910 Aku menyukai ini, 394 00:22:24,910 --> 00:22:28,030 Aku juga suka. Tapi tahanlah dirimu. 395 00:22:30,740 --> 00:22:32,600 Untuk buah mangga.. 396 00:22:32,600 --> 00:22:36,860 Tekan ujungnya dan jika empuk, artinya sudah matang. 397 00:22:36,860 --> 00:22:39,680 Dan jika muncul aroma manis itu tanda buahnya bagus. 398 00:22:39,680 --> 00:22:44,300 Lembut dan manis seperti dirimu, Chef? 399 00:22:44,300 --> 00:22:47,090 Jangan lakukan disini. 400 00:22:47,941 --> 00:22:51,670 Aigoo, istrimu ini lucu sekali. 401 00:22:51,670 --> 00:22:53,620 Suamimu punya wajah yang penuh keberuntungan. 402 00:22:53,620 --> 00:22:56,600 Iyakan? Wajah suamiku penuh keberuntunan, bukan? 403 00:22:56,600 --> 00:23:01,800 Tentu saja, aku tahu sedikit ilmu membaca wajah setelah lama bekerja dipasar. 404 00:23:01,800 --> 00:23:04,620 Aku bisa langsung lihat. Anakmu perempuan. 405 00:23:04,620 --> 00:23:06,140 Kau akan punya anak perempuan yang cantik. 406 00:23:06,140 --> 00:23:07,260 Anak perempuan. 407 00:23:07,920 --> 00:23:09,680 Hubungan pernikahan kalian juga bagus, kan? 408 00:23:09,680 --> 00:23:11,310 Ya ampun! 409 00:23:11,310 --> 00:23:12,850 Kami masih belum mencobanya. 410 00:23:12,850 --> 00:23:15,130 Ahjumma ini bicara sampai mana-mana. 411 00:23:16,000 --> 00:23:19,630 - Ahjussi! Anda belanja sayur? - Iya. 412 00:23:19,630 --> 00:23:22,500 - Kau juga? - Iya. 413 00:23:23,430 --> 00:23:27,310 Ini pemilik restoran yang pernah kuceritakan. Ini Chef Kang. 414 00:23:27,310 --> 00:23:30,790 Ah, aigoo, anda orang terkenal itu. 415 00:23:30,790 --> 00:23:32,770 - Senang betemu. - Terima kasih. 416 00:23:32,770 --> 00:23:37,010 Saya banyak mendengar tentang anda dari Bong.. Maksudku Bong Sun. 417 00:23:37,050 --> 00:23:38,280 Iya. 418 00:23:38,280 --> 00:23:40,040 Berikan ini padaku. 419 00:23:40,040 --> 00:23:41,240 Tidak, tidak apa-apa. 420 00:23:41,240 --> 00:23:42,941 - Berikan saja padaku. - Ya ampun. 421 00:23:42,941 --> 00:23:44,941 Anda masih masa penyembuhan. 422 00:23:44,941 --> 00:23:46,900 Harusnya anda ajak Kyung Mo. 423 00:23:46,900 --> 00:23:49,211 Tidak, dia hanya menyebabkan masalah. 424 00:23:49,211 --> 00:23:51,230 Dia mengeluh kalau ini berat. 425 00:23:51,230 --> 00:23:53,260 Tak bisa begini. Ini terlalu berat. 426 00:23:53,260 --> 00:23:55,100 - Ikut mobil kami saja - Tidak usah! 427 00:23:55,100 --> 00:23:56,500 Aku naik bis saja. 428 00:23:56,500 --> 00:23:58,150 Tidak, ini terlalu berat. 429 00:23:58,150 --> 00:24:00,880 Tidak apa-apa. Tempat kita dekat. Ikut kami saja. 430 00:24:00,880 --> 00:24:02,730 - Tak apa, kan? - Ah, tunggu... 431 00:24:03,160 --> 00:24:06,060 Ah iya, itu bukan mobilnya. 432 00:24:06,060 --> 00:24:08,780 Itu mobilku, dan aku juga mau menawari anda tumpangan. 433 00:24:08,780 --> 00:24:11,380 - Kita searah, akan aku antar. - Aigoo. 434 00:24:11,380 --> 00:24:13,160 Aku jadi sungkan. 435 00:24:13,201 --> 00:24:14,550 Jangan sungkan. Ayo silahkan. 436 00:24:23,830 --> 00:24:26,160 - Biar aku bawa, berikan padaku. - Tidak usah. 437 00:24:26,160 --> 00:24:28,870 - Tidak, aku saja. - Tidak, tidak, biar aku saja. 438 00:24:28,870 --> 00:24:31,290 Ini berat sekali. 439 00:24:34,040 --> 00:24:36,350 Aigoo. 440 00:24:38,580 --> 00:24:42,961 Kau sudah mengantarku, tapi aku tak punya apa-apa. 441 00:24:42,961 --> 00:24:44,230 Sebentar. 442 00:24:46,770 --> 00:24:49,221 Minumlah ini. 443 00:24:49,221 --> 00:24:50,941 Terima kasih. 444 00:24:53,750 --> 00:24:55,550 Silahkan. 445 00:24:56,090 --> 00:24:57,201 Ah, iya. 446 00:25:01,800 --> 00:25:04,740 Tempat ini sangat kotor, kan? 447 00:25:05,310 --> 00:25:08,660 Tidak ada apa-apanya dibandingkan milikmu. 448 00:25:08,660 --> 00:25:11,691 Oh tidak, tempat ini nyaman. 449 00:25:11,691 --> 00:25:16,461 Di Seoul, terkenal dengan restoran tua dengan rasa yang khas. 450 00:25:16,461 --> 00:25:19,080 Dulu tempat ini sangat ramai. 451 00:25:19,080 --> 00:25:21,730 Setelah putriku pergi, sekarang jadi begini. 452 00:25:21,730 --> 00:25:23,370 Banyak pelanggan berhenti datang. 453 00:25:23,370 --> 00:25:24,820 Putri anda? 454 00:25:24,820 --> 00:25:28,410 Dia sudah pergi mendahului kita.. Tiga tahun lalu. 455 00:25:29,441 --> 00:25:30,780 Ah... 456 00:25:33,330 --> 00:25:34,580 Ahjussi! 457 00:25:34,580 --> 00:25:36,770 Sudah kuletakkan semua didalam. 458 00:25:36,770 --> 00:25:38,380 - Aduh! - Hati-hati. 459 00:25:38,380 --> 00:25:41,630 Oh, aku lupa memindah ini. 460 00:25:41,630 --> 00:25:43,711 Ini selang, kan? 461 00:25:43,711 --> 00:25:47,550 Iya, sulit membersihkan lantai dengan air dari ember. 462 00:25:47,550 --> 00:25:49,500 Aku berniat menyiramnya dengan selang. 463 00:25:49,500 --> 00:25:52,760 Tapi sulit karena kran airnya ada didapur. 464 00:25:52,800 --> 00:25:56,810 Pasti lebih mudah jika pakai selang. 465 00:26:03,180 --> 00:26:06,100 Tidak usah repot-repot. 466 00:26:06,100 --> 00:26:08,090 Ini bukan hal yang mudah. Biar nanti aku suruh orang. 467 00:26:08,090 --> 00:26:10,120 Ini mudah kok. 468 00:26:10,120 --> 00:26:12,000 Kau yakin ini mudah? 469 00:26:12,000 --> 00:26:14,160 Tentu, aku bisa melakukannya sambil menutup mata. 470 00:26:15,360 --> 00:26:18,701 Kenapa tak panggil orang saja? 471 00:26:18,701 --> 00:26:21,740 Kenapa buang uang untuk hal ini? Sebentar lagi selesai, 472 00:26:21,740 --> 00:26:23,280 - Obeng. - Iya. 473 00:26:28,201 --> 00:26:30,770 Arahnya salah. 474 00:26:37,961 --> 00:26:40,540 Obengnya nyangkut. 475 00:26:41,740 --> 00:26:45,920 Wah, berhasil! 476 00:26:45,920 --> 00:26:48,170 Apa kubilang? Ini hal mudah. 477 00:26:48,900 --> 00:26:52,080 Aigoo, bagaimana ini? Aku membuatmu repot. 478 00:26:52,080 --> 00:26:54,520 Lihat semua keringatmu. Aku jadi sungkan. 479 00:26:54,520 --> 00:26:57,340 Ini bukan keringat karena tadi itu sulit. 480 00:26:57,340 --> 00:26:59,410 Hanya saja cuaca diluar panas. 481 00:27:00,721 --> 00:27:03,910 Tak banyak yang bisa kuberikan. 482 00:27:03,910 --> 00:27:05,790 Tapi makanlah dulu. Akan segera kusiapkan. 483 00:27:05,790 --> 00:27:07,750 Tidak usah repot. Kami mau pergi. 484 00:27:07,750 --> 00:27:11,850 Tidak. Ini karena aku berterimakasih. 485 00:27:11,850 --> 00:27:15,300 Chef tidak makan nasi... 486 00:27:16,201 --> 00:27:19,211 Jika anda memaksa, aku akan makan. 487 00:27:19,211 --> 00:27:21,250 Baiklah, tunggu sebentar. 488 00:27:21,250 --> 00:27:22,530 Terima kasih. 489 00:27:22,930 --> 00:27:24,830 Chef, kau tak makan nasi, kan? 490 00:27:24,830 --> 00:27:27,040 Bukannya tak bisa. Aku hanya tak mau. 491 00:27:31,520 --> 00:27:34,560 Ada apa? Tidak sesuai seleramu? 492 00:27:34,560 --> 00:27:36,610 Tidak, bukan begitu. 493 00:27:36,610 --> 00:27:40,191 Aku sangat saya sedang mencicipinya. Ini enak sekali. 494 00:27:41,050 --> 00:27:43,770 Makan yang banyak. Nasinya masih banyak. 495 00:27:43,770 --> 00:27:45,570 - Kau juga Bong Sun. - Iya. 496 00:27:49,201 --> 00:27:50,770 Hmm. 497 00:27:55,270 --> 00:27:57,740 Oh, Na Bong Sun! 498 00:27:59,441 --> 00:28:02,430 Hei, anak nakal. Kau dari warnet lagi? 499 00:28:02,430 --> 00:28:05,430 Beri salam. Ini anakku. 500 00:28:05,430 --> 00:28:07,750 - Kita pernah bertemu. - Iya. 501 00:28:07,750 --> 00:28:11,180 Apa yang dilakukan star chef disini? 502 00:28:11,870 --> 00:28:14,070 Jangan mulai lagi. 503 00:28:14,070 --> 00:28:17,750 Dia memberiku tumpangan dan menyambung selang. 504 00:28:17,750 --> 00:28:20,860 Dia terkenal dan bisa melakukan apa saja. 505 00:28:20,860 --> 00:28:23,490 Aku juga bisa lakukan itu, yah. 506 00:28:24,691 --> 00:28:27,530 Kenapa kalian bersama? 507 00:28:27,530 --> 00:28:30,540 Kau tidak seperti orang yang suka mengajak asissten. 508 00:28:31,430 --> 00:28:36,500 Aku tidak peduli dengan siapa aku pergi kepasar. 509 00:28:36,500 --> 00:28:40,300 Ah, kau tidak suka pilih-pilih? 510 00:28:40,300 --> 00:28:43,430 Keren sekali. Bravo! 511 00:28:44,900 --> 00:28:46,910 Anak ini. 512 00:28:52,850 --> 00:28:54,540 Silahkan duduk disini. 513 00:28:54,790 --> 00:28:56,461 Oppa, kenapa lama sekali? 514 00:28:56,461 --> 00:28:58,240 - Mobilnya rusak. - Ada kecelakaan. 515 00:28:58,240 --> 00:29:00,110 - Ada kecelakaan? - Iya, didepan kita. 516 00:29:00,110 --> 00:29:01,530 - Oh iya benar. - Iya. 517 00:29:01,530 --> 00:29:03,010 Ada kecelakaan. 518 00:29:03,320 --> 00:29:05,451 Lalu apa tadi? Jalannya jadi macet. 519 00:29:05,451 --> 00:29:09,441 Lalu kemudian, mobilku rusak. Jadi aku memperbaikinya. 520 00:29:09,441 --> 00:29:11,770 - Itulah yang terjadi. Aku masuk dulu. - Aku juga. 521 00:29:11,770 --> 00:29:14,640 Shrek empat. 522 00:29:14,640 --> 00:29:17,211 - Dan dua escargot. Mengerti? - Min soo. 523 00:29:17,211 --> 00:29:20,461 Kenapa lama sekali? Banyak pelanggan yang menunggu. 524 00:29:20,461 --> 00:29:22,430 - Bacakan pesanannya dari awal. - Iya Chef. 525 00:29:22,430 --> 00:29:25,330 Mie sudah siap. 526 00:29:26,490 --> 00:29:28,920 Chef, kau sakit? 527 00:29:28,920 --> 00:29:30,711 Perutku tidak nyaman. 528 00:29:30,711 --> 00:29:33,750 Apa perutmu sakit? Wajahmu pucat sekali. 529 00:29:33,750 --> 00:29:35,510 Tidak, tidak, tidak apa-apa. 530 00:29:36,020 --> 00:29:37,850 Ambil Shrek pasta lagi. 531 00:29:37,850 --> 00:29:39,390 Iya. 532 00:29:42,550 --> 00:29:45,290 Min soo, pesanannya masih banyak? 533 00:29:45,290 --> 00:29:48,140 Setelah Shrek dan escargot untuk meja delapan, kita selesai. 534 00:29:48,140 --> 00:29:50,380 - Perutmu masih tak nyaman? - Iya, sedikit. 535 00:29:50,380 --> 00:29:52,520 - Kau bisa menyelesaikannya, kan? - Iya, chef. 536 00:29:52,800 --> 00:29:56,520 Chef, kenapa tak coba makan sesuatu? 537 00:29:56,520 --> 00:29:58,830 Ibuku pernah bilang... 538 00:29:58,830 --> 00:30:01,096 jika perutmu sesak karena makanan 539 00:30:01,096 --> 00:30:03,360 kau harus terus makan untuk medorongnya. 540 00:30:03,360 --> 00:30:05,570 Dasar orang bodoh. Apanya yang mendorong? 541 00:30:05,570 --> 00:30:08,951 Chef, Chef, Chef. Coba berdiri dengan tangan. 542 00:30:08,951 --> 00:30:11,010 Saat perutku bermasalah, aku selalu begitu. 543 00:30:11,010 --> 00:30:12,760 Dasar kunyuk. Pergi sana. 544 00:30:12,760 --> 00:30:14,770 Lakukan ini supaya makanan turun. Seperti ini. 545 00:30:14,770 --> 00:30:17,480 Hei, kau ini! Benar-benar. 546 00:30:17,480 --> 00:30:20,420 Sakit sekali rasanya. 547 00:30:20,420 --> 00:30:22,830 Biar aku urus sendiri. Kalian selesaikan pekerjaan. 548 00:30:22,830 --> 00:30:24,640 Sekarang punggungku juga sakit. 549 00:30:25,090 --> 00:30:27,400 Semoga cepat sembuh, chef. 550 00:30:28,520 --> 00:30:29,910 Kau tak apa-apa? 551 00:30:29,910 --> 00:30:31,721 Tidak apa-apa. 552 00:30:31,721 --> 00:30:35,120 Kenapa makan sampai dua mangkok tadi? 553 00:30:35,120 --> 00:30:37,941 Sini tanganmu. Kau harus lakukan ini. 554 00:30:38,660 --> 00:30:41,150 Hei, begitu saja tak bisa? 555 00:30:41,740 --> 00:30:43,920 Maaf Chef. 556 00:30:43,920 --> 00:30:46,500 - Lakukan yang benar. - Maaf. 557 00:30:53,500 --> 00:30:59,500 Kunjungi VERGILL.BLOGSPOT.COM 558 00:32:34,820 --> 00:32:36,740 - Disini.. - Sebentar! 559 00:32:37,100 --> 00:32:40,285 Bikin kaget saja. Aku bahkan belum menyentuhmu. 560 00:32:40,285 --> 00:32:43,541 Kau benar-benar bisa melakukannya, kan? 561 00:32:43,541 --> 00:32:45,380 Kau tidak sekedar menusuknya, kan? 562 00:32:45,380 --> 00:32:47,130 Memangnya aku suka berbohong? 563 00:32:47,130 --> 00:32:50,170 Tentu saja, sejak SMA, tiap temanku sakit perut... 564 00:32:50,170 --> 00:32:54,400 Aku menyuruh mereka berbaris dan menusuk jarum pada mereka. 565 00:32:54,400 --> 00:32:57,570 Aku jadi harus mengumpulkan darahnya lagi. 566 00:32:57,570 --> 00:33:00,691 Aku tak pernah melihatmu melakukannya, jadi aku khawatir... Ah! 567 00:33:01,860 --> 00:33:05,900 Oh, coba lihat. Sakit perutmu pasti parah sekali. 568 00:33:05,900 --> 00:33:07,570 Darah kotor ini... wow.. 569 00:33:08,270 --> 00:33:09,610 Kemari. 570 00:33:09,900 --> 00:33:12,721 Bagaimana? Sudah baikan? 571 00:33:12,990 --> 00:33:15,201 Yah, sepertinya begitu. 572 00:33:15,201 --> 00:33:17,902 Kenapa makan nasi banyak sekali kalau tak suka? 573 00:33:17,902 --> 00:33:20,061 Dua mangkuk kau telan begitu saja. 574 00:33:20,061 --> 00:33:22,662 Mana bisa aku menolak saat dia menyuruhku tambah? 575 00:33:22,662 --> 00:33:24,981 Itu karena kau pura-pura menikmatinya. 576 00:33:24,981 --> 00:33:27,281 Kau ini bersikap sopan atau bodoh? 577 00:33:27,281 --> 00:33:29,522 Bersikap sopan! 578 00:33:29,522 --> 00:33:32,712 Kalau ada orang tua memberiku makan, apa aku bisa menolaknya? 579 00:33:33,091 --> 00:33:37,051 Lagipula hidup ahjussi itu menyedihkan. 580 00:33:37,341 --> 00:33:39,530 Mungkin karena putrinya sudah meninggal 581 00:33:39,530 --> 00:33:41,011 matanya penuh dengan kesedihan. 582 00:33:42,401 --> 00:33:45,678 Jika orang seperti itu bahagia saat aku menawari untuk tambah 583 00:33:45,678 --> 00:33:47,533 mana bisa aku menolaknya? 584 00:33:51,462 --> 00:33:54,491 Kenapa melotot begitu? 585 00:33:55,122 --> 00:33:57,281 Kau semakin jatuh cinta padaku, kan? 586 00:33:58,002 --> 00:34:00,361 Jatuh cinta apanya? 587 00:34:01,011 --> 00:34:04,721 - Tunggu disini. Aku ke apotek dulu. - Sekarang? 588 00:34:04,721 --> 00:34:05,901 Iya. 589 00:34:05,901 --> 00:34:07,002 Kita pergi sama-sama. 590 00:34:07,002 --> 00:34:10,152 Tolong bersabarlah, tunggu saja disini. Aku yang pergi. 591 00:34:10,152 --> 00:34:13,752 Aku akan baik-baik saja. Takkan ada bahaya. 592 00:34:13,752 --> 00:34:14,802 Aku ikut denganmu. 593 00:34:15,162 --> 00:34:17,772 Bagaimana kalau ada hantu? 594 00:34:17,772 --> 00:34:19,662 Hantu... 595 00:34:20,872 --> 00:34:22,592 Hantu. 596 00:34:23,882 --> 00:34:25,842 Tunggu aku. 597 00:34:25,842 --> 00:34:29,032 Bagaimana sekarang? Sudah baikan? 598 00:34:29,032 --> 00:34:31,782 Entah karena obat atau tusukanmu tadi. 599 00:34:31,782 --> 00:34:32,862 Tapi, sekarang lebih baik. 600 00:34:32,862 --> 00:34:34,912 Syukurlah. 601 00:34:34,912 --> 00:34:36,944 Kalau begitu.. 602 00:34:39,552 --> 00:34:41,382 Ah... 603 00:34:41,382 --> 00:34:43,192 - Apa? Ini? - Bukan. 604 00:34:43,192 --> 00:34:45,852 Kau tak bisa menahannya sebentar saja? 605 00:34:46,922 --> 00:34:50,122 Oh, chef, ayo ketaman bermain. 606 00:34:50,122 --> 00:34:52,832 Bisa membantu pencernaanmu. Pas sekali! 607 00:34:52,832 --> 00:34:55,122 Taman bermain apa? 608 00:34:55,122 --> 00:34:56,392 Memangnya anak kecil? 609 00:34:56,392 --> 00:34:57,702 Cepat. 610 00:34:58,322 --> 00:35:01,362 Chef, ini bisa membantu pencernaanmu. 611 00:35:01,362 --> 00:35:02,412 Tidak. 612 00:35:02,412 --> 00:35:04,852 Tangkap aku. 613 00:35:05,202 --> 00:35:07,202 Kekanakan sekali. Cepat kemari. 614 00:35:09,932 --> 00:35:12,532 - Kenapa kau begini? - Tangkap aku. 615 00:35:12,532 --> 00:35:14,242 Hei, kemari. 616 00:35:14,932 --> 00:35:16,102 Tangkap kalau bisa. 617 00:35:16,102 --> 00:35:18,462 Mati kau. Kemari. 618 00:35:18,862 --> 00:35:21,122 Tak mau berhenti? 619 00:35:21,122 --> 00:35:22,812 Keterlaluan. 620 00:35:23,512 --> 00:35:24,902 Oh tidak! Kau cepat sekali! 621 00:35:25,802 --> 00:35:27,522 Hei, hei, hei. Kau tak apa-apa? 622 00:35:27,522 --> 00:35:29,372 Ah, sakit sekali! 623 00:35:29,372 --> 00:35:30,432 Kau baik-baik saja? 624 00:35:30,432 --> 00:35:33,472 - Tidak apa-apa. - Apa kubilang. Berdirilah. 625 00:35:34,292 --> 00:35:36,442 Duduk disana. 626 00:35:38,622 --> 00:35:41,622 Sudah kusuruh berhenti, kan? 627 00:35:41,622 --> 00:35:44,392 - Seperti anak kecil.. - Aku baik-baik saja kok. 628 00:35:44,392 --> 00:35:46,172 Biar kulihat dulu. 629 00:35:53,012 --> 00:35:55,032 Kau membuatku takut. 630 00:36:21,352 --> 00:36:22,632 Ada apa? 631 00:36:24,032 --> 00:36:25,152 Aku menyukai ini. 632 00:36:27,102 --> 00:36:28,292 Apa? 633 00:36:30,492 --> 00:36:34,212 Aku bilang aku sangat menyukaimu, Chef. Sangat. 634 00:36:53,192 --> 00:36:55,112 Chef, apa kau tahu... 635 00:36:57,112 --> 00:37:01,882 Akhir-akhir ini aku banyak melakukan hal yang dulu tak bisa kulakukan. 636 00:37:03,192 --> 00:37:04,762 Contohnya? 637 00:37:06,402 --> 00:37:10,962 Jalan bergandengan tangan dengan orang yang kusukai. 638 00:37:10,962 --> 00:37:13,262 Bersepeda bersama. 639 00:37:13,262 --> 00:37:16,842 Dan bicara denganmu ditaman seperti ini. 640 00:37:16,842 --> 00:37:19,352 Aku tak pernah bisa melakukan semua itu. 641 00:37:19,352 --> 00:37:23,312 Membayangkannya saja tak pernah. 642 00:37:23,312 --> 00:37:27,142 Aku terlalu sibuk, keadaan juga tidak memungkinkan. 643 00:37:27,702 --> 00:37:30,222 Apa lagi yang tak pernah kau lakukan? 644 00:37:30,222 --> 00:37:33,182 Terlalu banyak. 645 00:37:33,182 --> 00:37:37,222 Aku tak pernah ke taman hiburan. Tak pernah ke Namsan Tower. 646 00:37:37,222 --> 00:37:40,382 Dan, ah, aku tak pernah berlayar. 647 00:37:41,052 --> 00:37:43,242 Kalau perjalanan... 648 00:37:44,232 --> 00:37:48,252 Sepertinya MT adalah perjalanan pertamaku. 649 00:37:48,252 --> 00:37:50,262 - Benarkah? - Iya. 650 00:37:50,772 --> 00:37:52,737 Apa yang kau lakukan selama ini 651 00:37:52,737 --> 00:37:54,702 sampai tak bisa melakukan semua itu? 652 00:37:54,702 --> 00:37:57,982 Aku sangat sibuk. 653 00:37:59,872 --> 00:38:01,662 Terima kasih, Chef. 654 00:38:02,122 --> 00:38:05,632 Membuatku merasakan hal yang tak pernah kulakukan. 655 00:38:13,972 --> 00:38:17,262 Oke, ayo kita liburan. 656 00:38:17,262 --> 00:38:18,632 Apa? 657 00:38:18,632 --> 00:38:21,152 Aku kita berlibur. Ayo kita lakukan perjalanan malam. 658 00:38:21,932 --> 00:38:23,902 Kau yang menginginkannya. 659 00:38:24,292 --> 00:38:28,592 Kita bisa berangkat setelah restoran tutup. Dan kembali esok paginya. 660 00:38:28,592 --> 00:38:31,992 Baiklah, ayo kita lakukan perjalanan malam. 661 00:38:31,992 --> 00:38:35,262 Apa yang membuat pikiranmu berubah? 662 00:38:35,262 --> 00:38:37,642 Kau sangat menentang ide perjalanan malam dariku. 663 00:38:37,642 --> 00:38:39,482 Karena kau pikir aku akan menerkanmu. 664 00:38:39,482 --> 00:38:41,282 - Sekarang aku setuju. - Apa? 665 00:38:43,702 --> 00:38:44,792 Hm? 666 00:38:45,782 --> 00:38:50,362 Sekarang aku ingin pergi denganmu. Perjalanan malam. 667 00:38:52,032 --> 00:38:53,232 Oh. 668 00:38:54,622 --> 00:38:56,362 Aku takkan menahannya lagi. 669 00:38:57,252 --> 00:38:59,792 Sebaiknya kau bersiap. 670 00:39:01,992 --> 00:39:06,422 Tapi jangan sampai kegembiraanmu menggangu tidurmu. 671 00:39:06,422 --> 00:39:07,832 Itu buruk. 672 00:39:18,322 --> 00:39:20,852 Apa sebaiknya aku memesan tempat? 673 00:39:20,852 --> 00:39:25,412 Atau bersikap wajar dan langsung datang? 674 00:39:26,292 --> 00:39:29,002 Jika aku memesan tempat dulu, apa kelihatan menggebu? 675 00:39:30,772 --> 00:39:33,102 Aku harus tenang. 676 00:39:35,692 --> 00:39:39,262 Tempat ini kelihatan bagus. Bagus sekali. 677 00:39:39,672 --> 00:39:42,392 Tempat ini juga bagus. 678 00:39:42,392 --> 00:39:44,242 Kasurnya bagus... kasurnya. 679 00:39:45,792 --> 00:39:48,202 Kasurnya kelihatan nyaman. 680 00:40:12,222 --> 00:40:13,722 Oh.. 681 00:40:14,042 --> 00:40:15,502 Ini aku, Unni. 682 00:40:16,002 --> 00:40:17,232 Kau kaget, ya? 683 00:40:20,132 --> 00:40:24,482 Ada apa denganmu? Tak perlu menunjukkan kalau kau hantu. 684 00:40:24,482 --> 00:40:29,602 Duduk dekat kepala ditengah malam dan menakutiku seperti ini. 685 00:40:29,602 --> 00:40:33,432 Aku datang untuk bicara, tapi kau sedang tidur jadi... 686 00:40:43,452 --> 00:40:44,762 Ada apa? 687 00:40:45,522 --> 00:40:47,972 Bicara tentang apa? 688 00:40:49,852 --> 00:40:51,852 Chef... 689 00:40:53,262 --> 00:40:55,842 Chef ingin melakukan perjalanan malam. 690 00:40:56,212 --> 00:40:57,782 Perjalanan malam? 691 00:40:58,302 --> 00:41:02,322 Itu kesempatan yang bagus. 692 00:41:02,322 --> 00:41:04,574 Saat pria dan wanita melakukan perjalanan malam 693 00:41:04,574 --> 00:41:07,262 hal itu pasti terjadi. 694 00:41:07,922 --> 00:41:09,692 Kerena itu... 695 00:41:09,692 --> 00:41:11,242 Apa maksudmu "karena itu"? 696 00:41:11,732 --> 00:41:14,172 Apa yang coba kau katakan? 697 00:41:14,172 --> 00:41:16,825 Jelaskan supaya aku mengerti. 698 00:41:16,825 --> 00:41:19,896 Aku tak tahu kenapa merasa seperti ini. 699 00:41:19,896 --> 00:41:24,957 Besok aku bisa melepaskan penyesalanku. 700 00:41:26,380 --> 00:41:28,698 Tapi, aku tidak senang. 701 00:41:28,698 --> 00:41:30,917 - Apa? - Unni... 702 00:41:31,386 --> 00:41:33,161 Sepertinya.. 703 00:41:35,651 --> 00:41:37,393 Aku sangat menyukainya. 704 00:41:40,504 --> 00:41:44,458 Semua yang dia katakan dan caranya menatapku... 705 00:41:44,458 --> 00:41:46,934 Caranya menggenggap tanganku... 706 00:41:46,934 --> 00:41:50,694 Rasa yang tak pernah kurasakan selama hidup. 707 00:41:50,694 --> 00:41:54,862 Sangat hangat dan hatiku serasa meleleh. 708 00:41:54,862 --> 00:41:57,105 - Kau tidak sedang... - Aku tahu. 709 00:41:57,684 --> 00:41:59,807 Aku tahu aku bukan Na Bong Sun. 710 00:41:59,807 --> 00:42:02,987 Aku hanya meminjam tubuhnya sebentar. 711 00:42:05,783 --> 00:42:09,046 Tapi, aku merasa sedih. 712 00:42:10,138 --> 00:42:14,076 Kenapa aku tak pernah melakukan hal ini semasa hidup? 713 00:42:14,077 --> 00:42:15,591 Kenapa.. aku mati? 714 00:42:15,591 --> 00:42:18,367 - Dan bersama dengan pria dengan kekuatan.. - Hentikan. 715 00:42:18,367 --> 00:42:19,648 Sadarlah. 716 00:42:19,648 --> 00:42:22,683 Kau tahu hal yang paling berbahaya bagi hantu sepertimu? 717 00:42:22,733 --> 00:42:25,053 Perasaan. 718 00:42:25,053 --> 00:42:30,253 Kau merasa dirimu manusia dan merasakan sakit, sedih, dan bahagia. 719 00:42:30,253 --> 00:42:32,473 Lalu kau mulai serakah. 720 00:42:32,473 --> 00:42:37,313 Seperti jadi roh jahat, kau akan terus serakah dan ingin tetap disini. 721 00:42:37,313 --> 00:42:39,832 Tapi, roh jahat berbeda. 722 00:42:40,615 --> 00:42:46,570 Mereka ada didimensi yang berbeda dengan hantu yang merasuki manusia sepertimu. 723 00:42:46,570 --> 00:42:48,643 Mereka tak bisa mati. 724 00:42:48,643 --> 00:42:53,722 Mereka akan terus menempel pada orang jahat dan menyuruh mereka melakukan kejahatan. 725 00:42:56,514 --> 00:43:00,522 Sadarlah dan selesaikan penyesalanmu. 726 00:43:00,522 --> 00:43:03,382 Cepatlah pergi ketempat yang lebih baik. 727 00:43:03,932 --> 00:43:08,613 Jika terlalu banyak waktu berlalu, kau sendiri yang akan tersakiti. 728 00:43:08,613 --> 00:43:11,073 - Hah? - Hm. 729 00:43:31,306 --> 00:43:33,789 - Ada 16 reservasi untuk besok. - Iya, chef. 730 00:43:33,789 --> 00:43:35,205 - Periksa itu. - Iya. 731 00:43:37,236 --> 00:43:38,610 Hei, Na Bong! 732 00:43:39,320 --> 00:43:43,971 Hari ini, aku akan menyelesaikan semuanya lebih cepat. 733 00:43:46,187 --> 00:43:47,981 Kenapa diam saja? 734 00:43:47,982 --> 00:43:50,102 Apa kau terlalu bahagia? 735 00:43:50,102 --> 00:43:54,211 Sepertinya begitu. Pasti aku terlalu bahagia. 736 00:43:54,896 --> 00:43:57,101 Aku mau keluar sebentar. 737 00:43:57,101 --> 00:43:58,121 Kemana? 738 00:43:58,121 --> 00:44:00,568 Ke restorannya Ahjussi. Aku segera kembali. 739 00:44:00,568 --> 00:44:02,448 Oh, itu.. 740 00:44:03,122 --> 00:44:06,210 Apa tempat itu banyak madunya? 741 00:44:07,813 --> 00:44:09,752 Dia terlalu perhatian. 742 00:44:09,752 --> 00:44:11,106 Chef! 743 00:44:11,107 --> 00:44:13,497 Kau mau ikut minum nanti? 744 00:44:13,921 --> 00:44:15,718 Aku mau balas budi padamu. 745 00:44:15,718 --> 00:44:17,975 Jika kau bayar ronde pertama, aku yang bayar ronde kedua. 746 00:44:17,975 --> 00:44:19,386 Tidak, aku sudah punya rencana. 747 00:44:19,386 --> 00:44:22,015 Pasti hanya ketemu dengan chef lain, kan? 748 00:44:22,015 --> 00:44:24,100 Baiklah, aku bayar ronde pertamanya juga. 749 00:44:24,100 --> 00:44:26,373 Aku tak mau pergi. Kalian saja yang pergi. 750 00:44:26,373 --> 00:44:28,772 Baiklah. Nanti aku belikan usus sapi loh. 751 00:44:28,772 --> 00:44:31,029 Aku bilang tidak! 752 00:44:31,778 --> 00:44:33,592 Kau benar-benar tak mengerti ya? 753 00:44:33,592 --> 00:44:35,850 Meskipun langit terbelah, aku takkan ikut. 754 00:44:35,850 --> 00:44:37,217 Kalian pergi saja tanpa aku. 755 00:44:37,252 --> 00:44:38,884 Hentikan ocehanmu dan cepat bersihkan itu. 756 00:44:45,669 --> 00:44:48,387 Diajak minum saja marah. 757 00:44:48,387 --> 00:44:49,989 Apa benar mau beli usus sapi? 758 00:44:49,990 --> 00:44:52,150 Dia bilang takkan ikut! 759 00:44:52,150 --> 00:44:54,790 Meskipun langit terbelah, dia takkan ikut! 760 00:44:54,790 --> 00:44:56,980 Aku takkan makan! 761 00:44:58,257 --> 00:45:00,760 Beli usus sapinya ronde kedua atau ketiga? 762 00:45:00,760 --> 00:45:02,110 Aku takkan ikut! 763 00:45:09,673 --> 00:45:12,087 Aigoo, kau kemari? 764 00:45:12,587 --> 00:45:14,912 Iya, aku datang. 765 00:45:14,912 --> 00:45:17,299 Sekarang lebih mudah bersih-bersihnya, kan? 766 00:45:17,299 --> 00:45:18,683 Begitulah. 767 00:45:21,896 --> 00:45:24,327 Jika anda melakukannya seperti ini saat pesanan datang. 768 00:45:24,327 --> 00:45:26,759 akan lebih mudah saat anda sibuk. 769 00:45:26,760 --> 00:45:29,730 Benar sekali. 770 00:45:29,730 --> 00:45:33,861 Aku tak tahu hal ini dan selalu kerepotan. 771 00:45:34,489 --> 00:45:35,907 Terima kasih banyak. 772 00:45:35,907 --> 00:45:40,784 Anda tahu makanan ini? Banyak pelanggan yang memesan ini. 773 00:45:40,785 --> 00:45:45,691 Jadi, lebih baik jika anda letakkan semua ini di meja. 774 00:45:45,691 --> 00:45:49,131 Kau aneh sekali hari ini. 775 00:45:49,131 --> 00:45:51,424 Seperti kita takkan bertemu untuk waktu yang lama. 776 00:45:51,424 --> 00:45:53,556 Apa kau mau pergi, Bong sun? 777 00:45:53,556 --> 00:45:56,285 Apa? Tidak, kok. 778 00:45:56,285 --> 00:46:00,235 Aku cuma berpikir aku akan sibuk dan tak bisa sering datang. 779 00:46:00,235 --> 00:46:02,473 Jaga kesehatanmu, Ahjussi. 780 00:46:02,473 --> 00:46:06,252 Berhenti minum dan banyak olah raga. 781 00:46:06,252 --> 00:46:07,548 Seperti itulah. 782 00:46:08,106 --> 00:46:11,471 Sikapmu aneh sekali hari ini. 783 00:46:11,471 --> 00:46:13,658 Baiklah, aku mengerti, aku mengerti. 784 00:46:13,658 --> 00:46:17,289 Akan kulakukan semua yang kau bilang. 785 00:46:17,794 --> 00:46:19,030 Iya. 786 00:46:19,530 --> 00:46:20,932 Ayah. 787 00:46:20,932 --> 00:46:23,924 Mungkin aku takkan bisa melihatmu lagi. 788 00:46:24,373 --> 00:46:26,232 Berhentilah memikirkanku. 789 00:46:26,233 --> 00:46:29,380 Dan hiduplah bahagia dengan Kyung Mo. 790 00:46:32,009 --> 00:46:33,852 Silahkan dinikmati. 791 00:46:34,675 --> 00:46:38,232 Hmm. Dapat uang darimana dirimu? 792 00:46:38,232 --> 00:46:40,752 Kau bilang keuanganmu bermasalah karena tak bisa menghubungi dewa. 793 00:46:40,752 --> 00:46:43,146 Ada apa ini? Kenapa mentraktirku daging? 794 00:46:43,146 --> 00:46:44,828 Jangan tanya, makan saja. 795 00:46:44,828 --> 00:46:47,007 Ini karena aku merasa bersalah. 796 00:46:47,007 --> 00:46:48,296 Tentang apa? 797 00:46:48,296 --> 00:46:50,058 Sudah kubilang jangan tanya. 798 00:46:50,058 --> 00:46:52,155 Jika kau tahu, kita berdua bisa sedih. 799 00:46:52,594 --> 00:46:55,635 Baiklah, aku takkan tanya. 800 00:46:57,759 --> 00:46:59,227 Jangan-jangan.. 801 00:47:00,266 --> 00:47:06,159 Kau bukannya mau pindah ketempat lain, kan? 802 00:47:06,159 --> 00:47:08,220 Jangan pindah! 803 00:47:08,220 --> 00:47:11,929 Kau adalah satu-satunya teman wanitaku. Aku bisa menangis nanti. 804 00:47:12,661 --> 00:47:14,728 Kau menyukaiku? 805 00:47:14,729 --> 00:47:17,609 Tentu saja, aku menyukaimu. 806 00:47:17,609 --> 00:47:19,449 Aku sudah pernah bilang. 807 00:47:19,449 --> 00:47:22,379 Aku lelah dengan pria... ini. 808 00:47:25,643 --> 00:47:28,299 - Aigoo. - Kau benar! 809 00:47:28,299 --> 00:47:30,616 Aku juga menyukaimu! 810 00:47:30,616 --> 00:47:32,802 Lagipula dia takkan berkarat 811 00:47:32,802 --> 00:47:34,987 hanya karena melakukan hal itu dengannya. 812 00:47:34,987 --> 00:47:37,095 Aku hanya merasa bersalah karena dia hantu. 813 00:47:37,095 --> 00:47:40,136 Dia bisa merasakan pengalaman yang tak mungkin bisa dia dapatkan. 814 00:47:40,167 --> 00:47:42,347 Anggap saja persembahan. 815 00:47:42,347 --> 00:47:45,228 Persembahan? Kau bicara apa? 816 00:47:45,228 --> 00:47:47,307 Bukan apa-apa. 817 00:47:47,307 --> 00:47:49,416 Makan saja. 818 00:47:49,964 --> 00:47:52,130 Semua pesanannya sudah selesai, kan? 819 00:47:52,130 --> 00:47:55,041 - Iya. - Jangan terima pesanan lagi. 820 00:47:55,041 --> 00:47:56,609 Sudah? 821 00:47:57,169 --> 00:47:59,376 Ini baru jam delapan. 822 00:47:59,377 --> 00:48:01,112 Hari ini panas sekali. 823 00:48:01,112 --> 00:48:04,370 Jika kau telalu lama berdiri didepan kompor pada hari seperti ini, kau bisa pingsan. 824 00:48:05,027 --> 00:48:09,060 Kita butuh hari pendek untuk menambah motivasi, kan? 825 00:48:09,468 --> 00:48:11,925 - Kerja bagus. - Iya, Chef. 826 00:48:15,966 --> 00:48:17,566 Mencurigakan. 827 00:48:18,026 --> 00:48:20,590 Aku keatas dulu siap-siap, setelah beres naiklah keatas. 828 00:48:20,590 --> 00:48:22,221 - Panggil aku jika sudah siap. - Chef. 829 00:48:22,221 --> 00:48:24,302 Aku kita akan pergi hari ini? 830 00:48:24,302 --> 00:48:26,008 Tentu saja. 831 00:48:26,008 --> 00:48:29,626 Kenapa? Kau telalu gembira? 832 00:48:29,626 --> 00:48:31,796 Iya, aku terlalu gembira. 833 00:48:31,796 --> 00:48:34,506 Aku tidak yakin ini mimpi atau nyata. 834 00:48:34,790 --> 00:48:35,898 Iya... 835 00:48:45,950 --> 00:48:49,002 Baiklah. Aku harus pergi. 836 00:48:49,002 --> 00:48:52,092 Memangnya aku mau hidup 1000 atau 10000 tahun lagi sebagai roh jahat? 837 00:48:52,092 --> 00:48:54,680 Kau tak boleh berpikir dua kali, Shin Soon Ae. 838 00:48:54,681 --> 00:48:55,718 Kau harus berangkat. 839 00:48:55,718 --> 00:48:59,738 Kau akan menyelesaikan penyesalanmu selama 3 tahun. 840 00:48:59,738 --> 00:49:02,316 Ini adalah hari bersejarah. 841 00:49:02,749 --> 00:49:04,145 Menyenangkan sekali! 842 00:49:08,609 --> 00:49:10,344 Oh, apa yang telah kulakukan? 843 00:49:11,902 --> 00:49:14,143 Jangan begini. 844 00:49:14,143 --> 00:49:15,742 Apa yang kulakukan? Sadarlah. 845 00:49:15,742 --> 00:49:19,812 Shiin Soon ae, tak ada pilihan lain. Inilah tujuanmu selama ini. 846 00:49:19,812 --> 00:49:22,496 Aku harus berangkat. Ayo berangkat. 847 00:49:23,886 --> 00:49:27,184 Baiklah, kita harus berangkat. 848 00:49:32,380 --> 00:49:33,918 Chef. 849 00:49:36,559 --> 00:49:40,576 Kenapa ibu banyak minum sore begini? 850 00:49:41,942 --> 00:49:45,095 Ah, keterlaluan, dihari seperti ini... 851 00:49:45,095 --> 00:49:47,544 Baiklah, diam disitu dan jangan bergerak. 852 00:49:49,810 --> 00:49:53,735 Ini ibuku. Dia sangat mabuk. Membuatku gila. 853 00:49:53,735 --> 00:49:55,645 Kau harus pergi Chef? 854 00:49:56,332 --> 00:49:59,168 Sepertinya aku harus pergi. 855 00:49:59,168 --> 00:50:00,938 Ah.. 856 00:50:01,394 --> 00:50:03,748 Begini saja. 857 00:50:03,749 --> 00:50:06,626 Aku urus ibuku sebentar. 858 00:50:06,626 --> 00:50:08,954 Kita bertemu di stasiun Yoong san jam 9:30. 859 00:50:08,954 --> 00:50:12,438 Jadwal ITX jam 10:00, masih ada banyak waktu. Mengerti? 860 00:50:12,600 --> 00:50:19,170 Kunjungi VERGILL.BLOGSPOT.COM 861 00:51:01,259 --> 00:51:03,627 Ayo kita mulai seperti ini. 862 00:51:06,878 --> 00:51:08,728 Lalu jalani pelan-pelan. 863 00:51:09,772 --> 00:51:12,131 Untuk waktu yang lama, Na Bong sun. 864 00:53:07,680 --> 00:53:10,410 Anakku, disini. 865 00:53:10,410 --> 00:53:12,330 Kenapa ibu bisa mabuk? 866 00:53:12,330 --> 00:53:13,660 Apa aku bilang aku mabuk? 867 00:53:13,660 --> 00:53:16,030 Aku bilang aku minum. Ini baru gelas ketiga. 868 00:53:16,030 --> 00:53:19,750 Tadi nada dan bicara ibu seperti orang mabuk. 869 00:53:19,750 --> 00:53:21,910 Oh, disini! 870 00:53:21,910 --> 00:53:24,250 - Prefessor. - Kau sudah datang. 871 00:53:24,250 --> 00:53:26,200 Aku tak tahu Sun Woo juga kemari, 872 00:53:26,200 --> 00:53:27,520 Iya. 873 00:53:28,190 --> 00:53:30,150 Apa ibu menelpon So Hyung? 874 00:53:30,150 --> 00:53:32,430 Sudah lama aku tak bertemu dengannya, duduk, duduk. 875 00:53:32,430 --> 00:53:33,700 Iya. 876 00:53:34,960 --> 00:53:39,660 Aku baru ingat. Aku harus bertemu rekanku. 877 00:53:39,660 --> 00:53:41,010 Aku pergi dulu. 878 00:53:41,010 --> 00:53:43,260 Kalian berdua minumlah. 879 00:53:43,260 --> 00:53:45,280 Oh, ini... 880 00:53:46,400 --> 00:53:50,110 Ini adalah voucer untuk couple spa di Hotel Heal. 881 00:53:50,110 --> 00:53:51,840 Pergilah berdua... berdua. 882 00:53:51,840 --> 00:53:52,930 Aku pergi dulu. 883 00:53:52,930 --> 00:53:54,520 Permisi, tolong gelasnya dua lagi! 884 00:53:54,560 --> 00:53:55,560 - Ibu.. - Selamat tinggal! 885 00:53:55,560 --> 00:53:57,340 - Professor... - Tunggu... 886 00:53:57,340 --> 00:53:59,120 Aku pergi dulu! 887 00:54:02,990 --> 00:54:06,190 Maafkan aku. 888 00:54:08,020 --> 00:54:11,770 Dia lucu sekali, pakai cara seperti ini. 889 00:54:12,920 --> 00:54:15,280 Aku memang ingin bicara denganmu. 890 00:54:15,280 --> 00:54:16,780 Aku keluar dari sini. 891 00:54:17,220 --> 00:54:18,650 Oh. 892 00:54:24,450 --> 00:54:27,560 Aku ingin kembali kekampus ini denganmu. 893 00:54:30,410 --> 00:54:35,620 Sejujurnya, aku melihatmu sebelum bertemu Chang kyu. 894 00:54:36,990 --> 00:54:39,390 Anehnya, aku terus melihatmu. 895 00:54:40,020 --> 00:54:44,650 Tapi, kau tak pernah melihatku. 896 00:54:47,420 --> 00:54:49,660 Suatu hari, aku berikir... 897 00:54:49,660 --> 00:54:53,200 Semua jadi terlalu akrab dan terlalu nyaman. 898 00:54:53,200 --> 00:54:56,140 Jadi, aku tak tahu perasaanku sendiri. 899 00:54:56,140 --> 00:54:58,330 - Sebentar, So Hyung... - Biar aku selesaikan dulu. 900 00:55:00,120 --> 00:55:02,830 Aku merasa jika kau bicara duluan, aku takkan ada kesempatan bicara. 901 00:55:02,830 --> 00:55:04,500 Tidak, biar aku bicara dulu. 902 00:55:05,820 --> 00:55:07,220 Aku... 903 00:55:10,060 --> 00:55:11,940 sudah menyukai seseorang. 904 00:55:14,950 --> 00:55:17,080 Pada akhirnya, kau mendahuluiku. 905 00:55:17,640 --> 00:55:19,460 Orang jahat. 906 00:55:21,330 --> 00:55:23,460 Meski kau tak bilang, sepertinya aku tahu siapa itu. 907 00:55:25,990 --> 00:55:29,020 Aku baru saja kau tolak, kan? 908 00:55:31,070 --> 00:55:32,610 Sepertinya begitu. 909 00:55:33,010 --> 00:55:35,850 Ah, memalukan sekali. 910 00:55:36,510 --> 00:55:38,450 Malunya aku. 911 00:55:39,370 --> 00:55:43,050 Bagaimana kau harus bersikap padamu sekarang? 912 00:56:06,700 --> 00:56:08,110 Maaf, Chef. 913 00:56:09,710 --> 00:56:13,350 Sepertinya bukan hari ini. 914 00:56:14,010 --> 00:56:18,240 Aku tak bisa pergi seperti ini. 915 00:56:19,840 --> 00:56:22,260 Aku tahu aku serakah. 916 00:56:23,400 --> 00:56:25,900 Sebentar saja. 917 00:56:26,890 --> 00:56:29,170 Sedikit lebih lama saja. Chef. 918 00:56:39,000 --> 00:56:40,540 Chef? 919 00:56:42,670 --> 00:56:44,800 Chef, kau disini? 920 00:56:45,930 --> 00:56:47,410 Chef? 921 00:56:48,430 --> 00:56:52,980 Apa dia masih menunggu di Stasiun Yongsan? 922 00:56:55,120 --> 00:56:58,760 Chef, kau didalam? 923 00:57:00,640 --> 00:57:02,240 Chef. 924 00:57:03,000 --> 00:57:04,380 Na Bong! 925 00:57:04,380 --> 00:57:06,740 Oh? Chef! 926 00:57:06,740 --> 00:57:09,110 Kau lama menunggu? 927 00:57:09,110 --> 00:57:11,670 - Maafka... - Maafkan aku! 928 00:57:11,670 --> 00:57:13,020 Aku bersalah padamu. 929 00:57:13,020 --> 00:57:15,090 Kau lama menunggu, kan? 930 00:57:15,090 --> 00:57:17,670 - Apa? - Kau tak bawa telpon, kan? 931 00:57:17,670 --> 00:57:21,170 Aku terus menelponmu, tapi tak kau angkat. Jadi aku tak bisa memberitahumu. 932 00:57:21,170 --> 00:57:23,710 Aku sangat putus asa. 933 00:57:26,410 --> 00:57:28,820 Kenapa diam saja? 934 00:57:29,420 --> 00:57:31,670 Kau kecewa? Kau sangat marah? 935 00:57:31,670 --> 00:57:36,010 Aku tidak semarah itu... 936 00:57:36,010 --> 00:57:39,530 Apa sebenarnya yang terjadi? Kenapa tidak datang? 937 00:57:42,160 --> 00:57:44,760 Ceritanya panjang. Sudah makan? 938 00:57:44,760 --> 00:57:48,360 Ini adalah makan VVIP khusus untukmu. 939 00:57:48,860 --> 00:57:51,070 Makanan spesial, snowing steak. 940 00:57:51,070 --> 00:57:55,280 Wow, cantik sekali seperti salju. 941 00:57:55,280 --> 00:57:57,490 Selanjutnya cocktail. 942 00:58:00,800 --> 00:58:03,010 Belum pernah lihat, kan? - Iya. 943 00:58:03,450 --> 00:58:06,070 Ini resep ciptaanku. Nanti kuberitahu. 944 00:58:06,070 --> 00:58:07,420 Iya, chef. 945 00:58:10,590 --> 00:58:13,400 Kocok. 946 00:58:20,760 --> 00:58:24,720 Ini adalah Romantic Cocktail, hanya untuk pasangan. 947 00:58:24,720 --> 00:58:27,160 Wow... wow! 948 00:58:27,160 --> 00:58:29,850 Seperti anggur hijau yang melelehkan permen kapas.. 949 00:58:29,850 --> 00:58:32,530 Aku juga kan melelehkan hatimu. Itulah maksudnya. 950 00:58:32,930 --> 00:58:35,740 Oh, cocktail yang seksi. 951 00:58:37,200 --> 00:58:40,470 Seharusnya kau merasa terhormat. 952 00:58:40,470 --> 00:58:44,400 Jarang aku masak untuk seseorang seperti ini. 953 00:58:44,400 --> 00:58:47,440 Iya, aku merasa terhormat. 954 00:58:47,440 --> 00:58:48,550 Ini. 955 00:58:51,740 --> 00:58:54,510 Hmm, enak sekali! 956 00:58:54,510 --> 00:58:55,950 Meleleh dimulut. 957 00:58:55,950 --> 00:58:57,730 Tentu saja. Aku yang masak. 958 00:58:59,470 --> 00:59:02,150 Jika ada yang ingin kau makan, bilang saja. Nanti aku masakkan. 959 00:59:02,150 --> 00:59:04,010 Benarkah? 960 00:59:04,010 --> 00:59:07,120 Tapi, yang ingin kumakan bukan keahlianmu. 961 00:59:07,120 --> 00:59:08,340 Apa itu? 962 00:59:09,190 --> 00:59:11,120 Sundae goreng. 963 00:59:11,120 --> 00:59:14,900 Aku suka sekali makanan itu. 964 00:59:14,900 --> 00:59:17,970 Makanan yang ingin kau makan mencerminkan dirimu. 965 00:59:19,220 --> 00:59:21,880 Kau tak pernah membuatnya, kan? Kau tak bisa? 966 00:59:21,880 --> 00:59:23,060 Kau pikir aku tak bisa? 967 00:59:23,060 --> 00:59:25,520 Tak ada yang tak bisa kubuat. Akan kubuatkan. 968 00:59:25,550 --> 00:59:26,950 - Benarkah? - Iya. 969 00:59:28,650 --> 00:59:33,830 Aku sudah janji, apa aku dimaafkan? 970 00:59:33,830 --> 00:59:35,570 Sepertinya begitu. 971 00:59:37,570 --> 00:59:40,730 Aku benar-benar minta maaf. Aku tahu kau mengharapkannya. 972 00:59:46,400 --> 00:59:51,160 Aku akan membuatmu merasa diperjalanan. 973 00:59:51,160 --> 00:59:53,320 - Apa? - Sungguh.. 974 00:59:59,070 --> 01:00:00,480 Ini dia. 975 01:00:06,610 --> 01:00:09,760 Americano untukmu. 976 01:00:09,760 --> 01:00:11,180 Wow. 977 01:00:11,180 --> 01:00:13,670 Aku lebih baik dari barista, 978 01:00:18,140 --> 01:00:20,460 Enak sekali. 979 01:00:20,460 --> 01:00:22,720 Apa kau punya sertifikat barista? 980 01:00:22,720 --> 01:00:25,170 Tidak, aku cuma mengikuti cara buatnya. 981 01:00:28,530 --> 01:00:32,050 Bagaimana? Seperti diperjalanan, kan? 982 01:00:32,600 --> 01:00:34,350 Perjalanan tak ada apa-apanya. 983 01:00:34,350 --> 01:00:38,970 Jika kita mendirikan tenda dan menciptakan suasana, rasanya mirip yang asli. 984 01:00:38,970 --> 01:00:42,240 Benar sekali. Rasanya seperti itu. 985 01:00:44,030 --> 01:00:45,610 Menyenangkan sekali. 986 01:00:49,070 --> 01:00:52,840 Tadi aku bertemu SO Hyung. Ibuku memanggilnya. 987 01:00:53,880 --> 01:00:55,530 Ah... 988 01:00:58,270 --> 01:01:01,410 Dan aku memberitahu So Hyung kalau aku menyukaimu. 989 01:01:04,610 --> 01:01:05,910 Apa? 990 01:01:08,520 --> 01:01:11,600 Itu adalah perasaan yang kupendam sangat lama. 991 01:01:13,420 --> 01:01:16,640 Aku lega bisa mengakhirinya. 992 01:01:19,980 --> 01:01:21,810 Jadi, maksudku adalah... 993 01:01:25,080 --> 01:01:27,460 Kau harus tangung jawab sekarang. 994 01:01:31,290 --> 01:01:33,650 Kau mati kalau menelantarkanku. 995 01:03:11,560 --> 01:03:39,560 Diterjemahkan oleh andre0184 VERGILL.BLOGSPOT.COM 98968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.