All language subtitles for Oh My Ghost 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Sottotitolato a cura del J Otaku Fans Subbers 2 00:00:41,620 --> 00:00:44,320 [Episodio 5] 3 00:00:45,380 --> 00:00:48,630 Sembra trattarsi di uno shock temporaneo causato dalla pressione alta. 4 00:00:49,510 --> 00:00:50,900 Dovrebbe stare bene. 5 00:00:50,900 --> 00:00:52,870 Il suo sistema immunitario non è così buono. 6 00:00:52,870 --> 00:00:55,090 Quindi, si assicuri che si sottoponga ad iniezioni di nutrienti prima di andarvene. 7 00:00:55,090 --> 00:00:56,230 - Va bene. - Sì. 8 00:00:56,570 --> 00:00:58,140 Grazie. 9 00:01:03,870 --> 00:01:07,170 Certo è brava a shockare le persone. 10 00:01:25,540 --> 00:01:28,210 Stai bene? Sei completamente sveglia ora? 11 00:01:28,210 --> 00:01:31,980 Sì, perché sei qui Chef? 12 00:01:31,980 --> 00:01:34,690 Dove sono comunque? 13 00:01:34,690 --> 00:01:36,590 Sei in ospedale. 14 00:01:36,590 --> 00:01:39,570 Svenuta per la febbre alta. 15 00:01:39,570 --> 00:01:40,610 Febbre? 16 00:01:40,610 --> 00:01:44,940 Perché non hai fatto nulla quando avevi la febbre così alta? 17 00:01:44,940 --> 00:01:45,990 Che cosa? 18 00:01:45,990 --> 00:01:48,800 Avresti dovuto andare in ospedale o parlarmene. 19 00:01:48,800 --> 00:01:50,930 Non importa ... me l'hai detto. 20 00:01:55,700 --> 00:01:59,930 Ma, onestamente, dal mio punto di vista, continuavi a venire verso di me chiedendomi di farlo ... 21 00:02:03,520 --> 00:02:05,620 Se qualcuno che continua a cercare di farlo con te 22 00:02:05,620 --> 00:02:07,620 improvvisamente ti dicesse che è malato e ha la febbre, gli crederesti? 23 00:02:07,620 --> 00:02:09,330 Che cosa? 24 00:02:09,880 --> 00:02:11,040 No... 25 00:02:15,000 --> 00:02:16,860 [ 17 luglio] 26 00:02:20,540 --> 00:02:21,980 17 ... 27 00:02:37,800 --> 00:02:39,490 Non può essere. 28 00:02:43,050 --> 00:02:45,110 Ad ogni modo, mi dispiace. 29 00:02:45,110 --> 00:02:48,260 Il dottore dice che il tuo sistema immunitario non è buono. 30 00:02:48,260 --> 00:02:51,590 Perché non ti fai ricoverare e ti prendi un paio di giorni di riposo? 31 00:02:51,590 --> 00:02:53,730 Cercherò di procurarti una stanza. Aspetta qui. 32 00:03:21,830 --> 00:03:23,890 Dov'è andata? 33 00:03:25,600 --> 00:03:29,320 Ah, non sta nemmeno bene. Dov'è andata? 34 00:04:16,430 --> 00:04:21,240 - Nonna. - Sì, Sun ... Cosa sta succedendo? 35 00:04:21,240 --> 00:04:23,100 Stai bene? 36 00:04:23,100 --> 00:04:25,760 No, non sto bene nonna. 37 00:04:25,760 --> 00:04:30,410 L'ultima cosa che ricordo è di essermi addormentata a una fermata dell'autobus. 38 00:04:30,410 --> 00:04:34,180 Ma, quando mi sono svegliata, erano passate più di due settimane. 39 00:04:34,180 --> 00:04:38,980 Inoltre, non lo stesso aspetto e la mia camera non è più mia. 40 00:04:38,980 --> 00:04:43,380 Non mi ricordo nulla, ma la gente dice che ho fatto delle cose. 41 00:04:43,380 --> 00:04:45,870 Nonna, ho paura! 42 00:04:47,050 --> 00:04:50,290 Non so cosa sta succedendo. 43 00:04:50,600 --> 00:04:53,350 Il mio presentimento era corretto, dopo tutto. 44 00:04:53,750 --> 00:04:57,720 Qualcosa non andava l'ultima volta che abbiamo parlato. 45 00:04:57,720 --> 00:05:01,790 Nonna, abbiamo parlato al telefono? Quando? 46 00:05:01,790 --> 00:05:03,460 Ascolta attentamente. 47 00:05:03,460 --> 00:05:08,610 Sei stata presa da un fantasma ... sto parlando di possessione. 48 00:05:09,580 --> 00:05:11,040 Possessione? 49 00:05:13,150 --> 00:05:14,410 Oh, Chef! 50 00:05:14,410 --> 00:05:16,510 Perché sei solo? Dov'è Na Bong Sun? 51 00:05:17,520 --> 00:05:19,420 Che significa? Sta davvero così male? 52 00:05:19,420 --> 00:05:20,940 E' stata ricoverata? 53 00:05:21,610 --> 00:05:24,590 - Non sarà forse ... - Non e' arrivata ancora. 54 00:05:26,120 --> 00:05:28,870 Non ha un posto dove andare. Dov'è finita? 55 00:05:28,870 --> 00:05:30,660 Chi? Na Bong Sun? 56 00:05:31,000 --> 00:05:33,790 Dopo avermi prosciugato ogni energia ... 57 00:05:33,790 --> 00:05:36,910 Allora, non è morta? 58 00:05:36,910 --> 00:05:40,330 Ah, mi hai fatto spaventare. 59 00:05:40,330 --> 00:05:42,340 Sono morta piuttosto improvvisamente, lo sai. 60 00:05:42,340 --> 00:05:43,690 Probabilmente si trova alla sauna. 61 00:05:43,690 --> 00:05:45,280 Non ha soldi! 62 00:05:45,280 --> 00:05:46,970 Tutto quello che ha è un cellulare in tasca. 63 00:05:46,970 --> 00:05:49,810 L'ho portata in ospedale e ho pagato il conto. Che altro devo fare? 64 00:05:49,810 --> 00:05:50,970 Questo è vero. 65 00:05:52,230 --> 00:05:55,530 E' solo un infortunio sul lavoro. Non è che io sia suo padre. 66 00:05:56,100 --> 00:05:59,340 Questo è vero, ma avresti dovuto quanto meno riportarla qui. 67 00:05:59,340 --> 00:06:01,070 Probabilmente sta avendo un crollo totale. 68 00:06:01,070 --> 00:06:02,560 Non lo so. Lasciamo perdere. 69 00:06:03,440 --> 00:06:05,590 Sì, non lo so. Lascia perdere. 70 00:06:20,720 --> 00:06:24,830 Oh, che immagine allettante. 71 00:06:30,370 --> 00:06:32,900 A che serve avere l'uomo di vitalità seduto proprio di fronte a me? 72 00:06:32,900 --> 00:06:34,580 Non riesco nemmeno a mettergli un dito addosso. 73 00:06:35,120 --> 00:06:37,260 No, non metterla. Non metterla. 74 00:06:38,950 --> 00:06:40,440 Ehi ora ... 75 00:06:44,920 --> 00:06:46,410 Perfetto. 76 00:07:06,680 --> 00:07:11,520 Che per tutto questo tempo mi abbia mentito quando invece aveva un posto dove dormire? 77 00:07:13,500 --> 00:07:17,960 Avevo così paura quando mi attaccava in quel modo. 78 00:07:19,450 --> 00:07:23,860 Mi preoccupo quando c'è e anche quando non c'è. 79 00:07:38,320 --> 00:07:40,960 Non posso fare nulla. E' davvero frustrante. 80 00:07:43,990 --> 00:07:46,720 Non è così che dovrei comportarmi. Non ho tempo adesso. 81 00:07:46,720 --> 00:07:50,110 Devo possedere qualche altra donna e far succedere qualcosa. 82 00:07:50,110 --> 00:07:52,200 Va bene, va bene allora ... 83 00:07:52,200 --> 00:07:55,370 Ecco, la donna che ha la più alta probabilità di successo ... 84 00:08:33,660 --> 00:08:37,200 Cavolo, quella donna. Ha sicuramente una forte vitalità. 85 00:08:37,550 --> 00:08:41,280 Dal momento che le cose sono andate in questo modo, è tutto o niente. 86 00:08:44,670 --> 00:08:47,060 Ok, cominciamo. 87 00:08:50,270 --> 00:08:51,580 Lei è forte, molto forte. 88 00:08:51,580 --> 00:08:54,540 Oh, che gli prende? 89 00:08:55,660 --> 00:09:00,220 Ehi, sto per perdere tutto ciò su cui ho lavorato? 90 00:09:00,880 --> 00:09:03,070 Senior! Hai fame, vero? 91 00:09:03,070 --> 00:09:05,170 Ho una ciotola di ramen per te. 92 00:09:05,170 --> 00:09:06,390 Che prende a questa cosa? 93 00:09:07,260 --> 00:09:09,700 Cosa hai adesso? 94 00:09:10,560 --> 00:09:12,110 Che cosa c'è? 95 00:09:12,110 --> 00:09:14,390 Che cos'è ... dillo e basta. 96 00:09:22,000 --> 00:09:28,140 A partire da ora, dovrai stare all'erta e proteggere il tuo corpo. 97 00:09:28,140 --> 00:09:33,300 Un fantasma che ti ha già posseduta una volta tornerà certamente di nuovo. 98 00:09:33,300 --> 00:09:36,340 Non guardarlo nemmeno negli occhi e fai finta di non notarlo. 99 00:09:36,340 --> 00:09:42,010 E se continua ancora a tornare, allora devi dimostrarti forte. 100 00:09:42,010 --> 00:09:43,580 Guardalo dritto negli occhi. 101 00:09:43,580 --> 00:09:48,220 E grida a gran voce ... 'Io non sono un essere umano con cui avere a che fare!' 102 00:10:03,900 --> 00:10:05,690 Quindi, sei tu Bong Sun. 103 00:10:07,570 --> 00:10:09,670 Che ci fai qui a quest'ora? 104 00:10:09,670 --> 00:10:12,640 Oh, io stavo solo ... 105 00:10:19,710 --> 00:10:21,080 Caffè. 106 00:10:21,080 --> 00:10:23,690 Grazie, grazie. 107 00:10:23,690 --> 00:10:28,340 Non c'è bisogno di dirmi 'grazie'. Tu sei la mia amica del ramen, ricordi? 108 00:10:28,780 --> 00:10:30,840 Come scusa? Amica del ramen? 109 00:10:30,840 --> 00:10:33,940 Pochi giorni fa, al negozio. 110 00:10:34,710 --> 00:10:36,320 Non ti ricordi? 111 00:10:36,880 --> 00:10:39,870 Oh, certo, certo ... Penso di ricordare. 112 00:10:39,870 --> 00:10:42,580 Quella volta, il ramen ... 113 00:10:49,730 --> 00:10:53,780 Stai bene? La tua faccia sembra molto pallida. 114 00:10:55,320 --> 00:10:56,890 C'è qualcosa che non va? 115 00:10:56,890 --> 00:10:59,400 Se posso dare una mano, lo farò. 116 00:11:02,880 --> 00:11:05,120 Ah, beh ... 117 00:11:06,130 --> 00:11:08,230 Non devi dirmelo, se è troppo difficile. 118 00:11:08,230 --> 00:11:13,100 Ma se mai volessi parlarne, puoi chiamarmi. Ok? 119 00:11:14,300 --> 00:11:17,950 Adesso devo andare. Grazie. 120 00:11:17,950 --> 00:11:20,430 Andiamo insieme. Ti accompagno al ristorante. 121 00:11:20,430 --> 00:11:23,860 Eh? Il ristorante? 122 00:11:34,090 --> 00:11:37,280 Fratello! Ti stai allenando? 123 00:11:37,280 --> 00:11:39,450 Come mai voi due siete arrivati insieme a quest'ora? 124 00:11:39,450 --> 00:11:41,910 Stavo pattugliano la zona questa mattina presto. 125 00:11:41,910 --> 00:11:43,450 Era seduta su una panchina da sola. 126 00:11:43,490 --> 00:11:44,690 Per eseguire il mio dovere di proteggere i cittadini ... 127 00:11:44,690 --> 00:11:48,030 l'ho accompagnata alla stazione e poi l'ho portata qui. Signore! 128 00:11:48,030 --> 00:11:49,350 Panchina? 129 00:11:51,660 --> 00:11:53,490 Non hai passato la notte in qualche ... 130 00:11:58,150 --> 00:11:59,800 Puoi andare ora. 131 00:11:59,800 --> 00:12:02,350 - Come scusi? - Vai dentro. 132 00:12:04,020 --> 00:12:06,030 Grazie. 133 00:12:12,060 --> 00:12:15,990 Cognato, non pensi di stare lavorando troppo ultimamente? 134 00:12:15,990 --> 00:12:19,330 Taglia i turni di notte. Pensa alla salute. 135 00:12:19,330 --> 00:12:21,110 - Ora ti saluto. - Arrivederci. 136 00:12:21,110 --> 00:12:22,500 Arrivederci. 137 00:12:26,190 --> 00:12:32,070 A partire da ora, dovrai stare all'erta e proteggere il tuo corpo. 138 00:12:32,070 --> 00:12:37,260 Un fantasma che ti ha già posseduta una volta tornerà certamente di nuovo. 139 00:12:38,810 --> 00:12:40,060 Ehi, Na Bong. 140 00:12:41,990 --> 00:12:44,940 Hai passato la notte fuori per strada? È questo che è successo? 141 00:12:44,940 --> 00:12:47,600 Oh, eh no. Quello che è successo è ... 142 00:12:47,600 --> 00:12:50,430 Wow, non hai alcuna paura. 143 00:12:50,920 --> 00:12:54,380 E se ti fosse successo qualcosa? 144 00:12:54,390 --> 00:12:57,150 Non ti senti nemmeno bene. Perché l'hai fatto? 145 00:12:58,640 --> 00:13:02,530 Ti avevo detto di farti ricoverare e di riposarti. Perché sei scappata? 146 00:13:02,530 --> 00:13:06,450 E' solo che ... ehm ... 147 00:13:06,450 --> 00:13:09,770 Che hai oggi? Hai per caso perso l'anima durante la notte? 148 00:13:10,220 --> 00:13:11,570 Ehi, Na Bong. 149 00:13:11,570 --> 00:13:14,060 Mi dispiace ... mi dispiace. 150 00:13:14,060 --> 00:13:17,070 Oh ... era da un po' che non lo sentivo. 151 00:13:17,510 --> 00:13:19,120 'Mi dispiace'. 152 00:13:55,330 --> 00:13:58,920 Ehi, Bong! E' una buona mattinata, giusto? 153 00:13:58,920 --> 00:14:01,330 - Bong Bong Bong Roo! - Cosa c'è? 154 00:14:01,330 --> 00:14:05,100 Che vuoi dire? Perché ti comporti in questo modo improvvisamente? 155 00:14:05,100 --> 00:14:07,880 Hai detto tu che ami il contatto libero in questo modo, ricordi? 156 00:14:07,880 --> 00:14:09,980 No, io no. Mi dispiace ... mi dispiace! 157 00:14:09,980 --> 00:14:11,100 Che cosa? 158 00:14:11,750 --> 00:14:14,690 Che le prende? 159 00:14:14,690 --> 00:14:17,240 Se ne esce così facendomi sentire a disagio. 160 00:14:17,240 --> 00:14:22,540 Solo di recente era ubriaca e cantava 'Lo voglio, lo voglio'. 161 00:14:22,540 --> 00:14:24,280 Lo voglio? 162 00:14:24,750 --> 00:14:28,320 'Voglio andare a casa di Oppa!' 163 00:14:28,320 --> 00:14:31,750 Wow, il tuo umorismo è davvero trendy. 164 00:14:31,750 --> 00:14:34,270 E' davvero qualcosa. 165 00:14:34,270 --> 00:14:37,760 Casa di Oppa ... Wow. 166 00:14:38,470 --> 00:14:41,300 Cerchiamo di restare nei tempi oggi. 167 00:14:41,300 --> 00:14:43,070 Abbiamo molte prenotazioni. 168 00:14:43,070 --> 00:14:45,430 Alcuni di loro sono clienti importanti. 169 00:14:45,430 --> 00:14:47,580 - Min Soo, puoi elencarli? - Sì, Chef. 170 00:14:49,030 --> 00:14:52,200 Alle 11:30 ci sono cinque prenotazioni. 171 00:14:52,200 --> 00:14:54,590 C'è un gruppo che vuole un tavolo di vetro. 172 00:14:54,590 --> 00:14:57,940 Credo che possiamo spostare la loro prenotazione alle 1:00 e farli sedere al tavolo uno. 173 00:14:57,970 --> 00:15:02,480 Oh, il signore e la signora Jean dall'ambasciata canadese hanno prenotato per mezzogiorno. 174 00:15:02,480 --> 00:15:07,870 Due persone del loro gruppo di sei sono vegetariani, quindi dobbiamo prepararci. 175 00:15:07,870 --> 00:15:10,990 Non possono mangiare latte, uova e formaggio. 176 00:15:10,990 --> 00:15:15,170 Ok. Cosa pensi dobbiamo preparare per i due vegetariani? 177 00:15:16,040 --> 00:15:19,960 Dal momento che è estate, che ne dici di una pasta alle melanzane su di una base di pomodoro? 178 00:15:19,960 --> 00:15:23,420 E dato che sono stranieri, forse del peperoncino tritato si adatterebbe al loro gusto. 179 00:15:23,670 --> 00:15:25,440 Suona bene, facciamolo. 180 00:15:25,440 --> 00:15:27,710 Per il resto, prepareremo merluzzo e costolette di manzo. 181 00:15:27,710 --> 00:15:30,090 Quindi, controllare il merluzzo in salamoia che abbiamo ordinato l'ultima volta. 182 00:15:30,130 --> 00:15:33,900 Oh giusto, Na Bong. Sai quelle tovaglie che abbiamo fatto lavare ... 183 00:15:35,680 --> 00:15:38,390 Na Na ... Bong Bong Sun! 184 00:15:38,390 --> 00:15:39,640 Sì? 185 00:15:39,640 --> 00:15:42,580 Mi dispiace, Chef. Si, si? 186 00:15:42,580 --> 00:15:46,080 Le tovaglie pulite sono arrivate? 187 00:15:46,080 --> 00:15:50,590 Uh ... Vado a controllare. Mi dispiace. 188 00:15:51,850 --> 00:15:55,460 Mi dispiace, vado a controllare rapidamente. Scusate. 189 00:15:57,070 --> 00:16:00,500 Aveva smesso per un po' e ora il 'mi dispiace' é ricominciato. 190 00:16:00,500 --> 00:16:03,420 E' strano che abbia sempre sonno. 191 00:16:03,420 --> 00:16:07,430 Ho la sensazione che stia tornando alla vecchia Bong. 192 00:16:07,430 --> 00:16:11,260 Perché non c'è via di mezzo con lei? Stava appena iniziando a piacermi la nuova lei. 193 00:16:11,260 --> 00:16:12,560 Sta giocando noi? 194 00:16:12,560 --> 00:16:14,300 Sta mettendo su uno spettacolo, andando avanti e indietro? 195 00:16:14,300 --> 00:16:18,330 Taci. Smettila di dire sciocchezze e lavora. Oggi sarà una zona di guerra. 196 00:16:18,330 --> 00:16:19,770 Sì, Chef. 197 00:16:20,820 --> 00:16:25,320 Pensi davvero che Bong Sun stia bene? Non ha un bell'aspetto. 198 00:16:32,050 --> 00:16:34,710 Fai finta di non notarlo. 199 00:16:34,710 --> 00:16:38,720 Non guardarlo nemmeno negli occhi e non parlarci. 200 00:16:43,320 --> 00:16:45,600 Hai un bell'aspetto Na Bong Sun. Stai bene ora? 201 00:16:45,600 --> 00:16:46,880 La tua febbre è scesa? 202 00:16:49,040 --> 00:16:52,250 So che puoi sentirmi. Perché stai facendo finta non potere? 203 00:16:52,250 --> 00:16:55,160 So che puoi vedermi. Puoi vedermi, giusto? 204 00:16:55,160 --> 00:16:56,510 Non puoi vedermi? 205 00:16:57,440 --> 00:16:58,700 Sono sicura che mi vedi. 206 00:16:58,700 --> 00:17:00,700 Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome ... 207 00:17:00,700 --> 00:17:02,520 Ehi ora ... quello non funziona. 208 00:17:02,520 --> 00:17:04,770 Lo superiamo dal secondo anno. 209 00:17:04,770 --> 00:17:06,240 Sia fatta la tua volontà, sulla Terra ... 210 00:17:06,240 --> 00:17:08,450 Ti sto dicendo che non funziona, Na Bong Sun! 211 00:17:09,300 --> 00:17:11,350 Sous Chef, io ... mi dispiace tanto. 212 00:17:11,350 --> 00:17:13,510 Che cosa stai facendo? Sbrigati a mettere le tovaglie. 213 00:17:13,510 --> 00:17:15,280 - Mi dispiace. - Na Bong Sun! 214 00:17:15,280 --> 00:17:17,480 Ascoltami e basta! 215 00:17:17,710 --> 00:17:20,240 Na Bong Sun, Na Bong Sun. Ciao? 216 00:17:20,240 --> 00:17:21,630 - Non sento. - Na Bong Sun? 217 00:17:21,630 --> 00:17:23,830 Na Bong Sun, Na Bong Sun, Na Bong Sun! 218 00:17:23,830 --> 00:17:26,370 Na Bong Sun, Na Bong Sun! 219 00:17:26,370 --> 00:17:28,640 - Ehi, Na Bong Sun, Na Bong Sun! - Non ti sento. Non riesco a sentire. 220 00:17:28,640 --> 00:17:30,880 Non lo so, non lo so, non lo so. Non riesco a sentirti. 221 00:17:30,880 --> 00:17:32,570 Ehi, Na Bong Sun! 222 00:17:32,570 --> 00:17:35,650 - Na Bong Sun, Na Bong Sun! - Non sento, non posso sentire ... 223 00:17:44,150 --> 00:17:45,980 Mi piace mediamente cotta. 224 00:17:48,100 --> 00:17:50,510 Hanno del vero cibo italiano. 225 00:17:51,240 --> 00:17:53,920 Ecco qui. La pasta è pronta. 226 00:17:53,920 --> 00:17:55,340 Buon appetito. 227 00:17:56,870 --> 00:17:59,970 Eun Hee, non ho usato il mio giorno libero. 228 00:17:59,970 --> 00:18:03,730 Potresti solo darmi i soldi invece? Senza dirlo a tuo fratello? 229 00:18:03,730 --> 00:18:05,480 - Non dirglielo? - Già. 230 00:18:06,450 --> 00:18:08,880 Benvenuti! 231 00:18:09,330 --> 00:18:11,550 Oh mio Dio! 232 00:18:12,840 --> 00:18:14,240 Sono molto felice ... 233 00:18:15,530 --> 00:18:18,100 Uh, vegetariano ... vegetariano! 234 00:18:18,100 --> 00:18:20,960 Oh, buona insalata. Insalata buona. 235 00:18:23,280 --> 00:18:26,280 Benvenuti, ambasciatore! 236 00:18:26,280 --> 00:18:27,880 Amico mio, è bello rivederti. 237 00:18:27,880 --> 00:18:29,550 E' bello vederti di nuovo. Salve Jenna. 238 00:18:29,550 --> 00:18:31,020 Ciao, piacere di vederti. 239 00:18:31,020 --> 00:18:32,060 I miei amici. 240 00:18:32,060 --> 00:18:33,650 - Piacere di conoscervi. - Salve. 241 00:18:33,650 --> 00:18:35,100 Come è andato il tuo viaggio in Canada? 242 00:18:35,100 --> 00:18:37,240 Oh, è stato fantastico. Il tempo è stato meraviglioso. 243 00:18:37,240 --> 00:18:39,290 Oh, davvero? Ottima cosa. 244 00:18:39,290 --> 00:18:41,690 - Accomodatevi pure laggiù. - Oh, hai il nostro tavolo? 245 00:18:41,690 --> 00:18:43,220 - Sì. - Meraviglioso. 246 00:18:43,220 --> 00:18:44,430 Il mio preferito. 247 00:18:45,020 --> 00:18:48,000 - Porta questo al tavolo tre! - Sì, Chef. 248 00:18:48,000 --> 00:18:51,730 Il tavolo 5, ha due merluzzi, due manzi, due melanzane e un' insalata di salmone. 249 00:18:51,730 --> 00:18:53,320 - Joon, prepara l'insalata. - Sì, Chef. 250 00:18:53,320 --> 00:18:54,540 Min Soo, occupati del merluzzo giallo e delle melanzane. 251 00:18:54,550 --> 00:18:54,960 Sì, Chef. 252 00:18:54,960 --> 00:18:56,580 - Ji Woong, copri Min Soo. - Sì. 253 00:18:56,580 --> 00:18:58,670 - Io farò il manzo. Dong Chul, portamelo. - Ok. 254 00:18:59,100 --> 00:19:00,750 Poiché ci sono due ordini di pasta, facciamoli insieme. 255 00:19:00,750 --> 00:19:02,130 - Ok, Chef. - Na Bong! 256 00:19:02,130 --> 00:19:03,730 Finisci di fare i piatti e poi occupati della sala. 257 00:19:03,730 --> 00:19:04,740 Ok. 258 00:19:04,740 --> 00:19:07,140 - Va bene, fuoco! - Fuoco! 259 00:19:23,620 --> 00:19:25,040 - Joon. - Sì? 260 00:19:25,040 --> 00:19:26,600 Affetta quel salmone sottile, va bene? 261 00:19:26,600 --> 00:19:27,950 Sì, Chef. 262 00:19:36,430 --> 00:19:37,680 Cavolo. 263 00:19:38,170 --> 00:19:40,990 La torcia si è rotta o ha finito il gas? 264 00:19:40,990 --> 00:19:42,830 - Na Bong! - Sì, Chef. 265 00:19:42,830 --> 00:19:45,220 Vai in cantina e prendi una torcia e del gas butano. 266 00:19:45,220 --> 00:19:46,810 Sì, Chef. 267 00:19:54,890 --> 00:19:57,960 Na Bong Sun, non fare così e ascoltami. 268 00:19:57,960 --> 00:20:01,400 Ti ho seguito in giro abbastanza perché tu sappia che non sono uno spirito maligno. 269 00:20:01,400 --> 00:20:04,400 Due anni, due anni e mezzo fa, ero un essere umano come te. 270 00:20:04,400 --> 00:20:06,400 Sono un fantasma buono. 271 00:20:06,730 --> 00:20:08,220 Ehi. 272 00:20:09,040 --> 00:20:13,040 Dopo essere stata nel tuo corpo per due settimane, pensavo che avessimo sviluppato un legame. 273 00:20:13,040 --> 00:20:14,260 Non sei un po troppo dura? 274 00:20:14,260 --> 00:20:17,580 Come puoi ignorarmi così? Mettere un fantasma chiacchierone come me a disagio. 275 00:20:17,580 --> 00:20:23,430 E se dovesse continuare ancora a tornare, allora dovrai dimostrarti forte. 276 00:20:23,430 --> 00:20:25,090 Guardalo dritto negli occhi. 277 00:20:25,090 --> 00:20:29,590 E grida a gran voce ... 'Io non sono un essere umano con qui avere a che fare!' 278 00:20:31,200 --> 00:20:33,880 Wow ... mi stai guardando? 279 00:20:33,880 --> 00:20:37,280 E' vero! Il contatto visivo è una buona cosa. 280 00:20:37,280 --> 00:20:39,220 Io ... io non sono una persona con cui avere a che fare... 281 00:20:39,220 --> 00:20:41,500 Permettimi di essere schietta e chiederti un favore. 282 00:20:41,500 --> 00:20:46,540 Te lo chiedo solo perché sono nei guai. Permettimi di prendere in prestito il tuo corpo solo un'altra volta. 283 00:20:46,540 --> 00:20:48,360 E' una situazione molto urgente. 284 00:20:48,360 --> 00:20:50,080 Ti prego, solo una volta. 285 00:20:51,340 --> 00:20:53,510 No, no. Mai e poi mai! 286 00:20:53,510 --> 00:20:56,370 Ehi, ehi. Che cosa ti prende, eh? 287 00:20:56,370 --> 00:21:00,960 Tu ... tu davvero non puoi. Non provare nemmeno a pasticciare con me. 288 00:21:00,960 --> 00:21:04,680 Non ti permetterò mai di possedermi di nuovo. 289 00:21:04,680 --> 00:21:06,530 - Non venire, non avvicinarti. - Calmati, calmati ... 290 00:21:06,530 --> 00:21:07,680 Na Bong Sun! 291 00:21:11,220 --> 00:21:12,730 Com'è il cibo? 292 00:21:12,730 --> 00:21:14,240 - Fantastico, grazie. - Delizioso. 293 00:21:14,240 --> 00:21:16,280 Grazie. Che ne dite della bistecca? 294 00:21:16,280 --> 00:21:19,020 - Era molto buona. - Molto buona? 295 00:21:19,020 --> 00:21:20,830 Grazie. 296 00:21:23,090 --> 00:21:27,100 Se lo avessi saputo, avrei studiato di più inglese a scuola. 297 00:21:27,100 --> 00:21:29,530 Assomiglio ad uno straniero, lo sai. 298 00:21:29,530 --> 00:21:33,360 Quando le persone straniere vengono qui, non li guardo nemmeno. 299 00:21:33,360 --> 00:21:35,540 Ho paura che possano parlare con me. 300 00:21:36,180 --> 00:21:40,320 Ehi, ehi. E' una cosa vergognosa per un coreano non essere in grado di parlare inglese? 301 00:21:40,320 --> 00:21:44,100 Se vogliono mangiare, devono parlare coreano. 302 00:21:44,100 --> 00:21:45,900 Non devi sentirti sminuito da questo. 303 00:21:45,900 --> 00:21:48,250 Allora, perché non esci mai in sala? 304 00:21:48,250 --> 00:21:50,980 Chi... io? 305 00:21:51,680 --> 00:21:53,280 Davvero? 306 00:21:54,250 --> 00:21:59,470 E' solo che non ne ho mai avuto il bisogno. Pensi che sia perché ho paura Cordon? 307 00:21:59,470 --> 00:22:01,240 Se lo dici tu ... 308 00:22:01,240 --> 00:22:05,290 'Se lo dici tu' ... Sei così scortese, quel tuo modo di ridere. 309 00:22:05,290 --> 00:22:09,370 Aspetta, sento puzza di bruciato. 310 00:22:09,960 --> 00:22:14,720 Si, è vero. I fornelli sono tutti spenti. Da dove proviene? 311 00:22:15,460 --> 00:22:18,380 Che cos'è quella roba bianca laggiù? 312 00:22:18,380 --> 00:22:20,360 Non è fumo? 313 00:22:23,570 --> 00:22:25,670 Chef, c'è un incendio ... al fuoco! 314 00:22:25,670 --> 00:22:26,900 C'è un incendio. 315 00:22:26,900 --> 00:22:28,290 Fai uscire tutti. 316 00:22:31,700 --> 00:22:33,750 Eun Hee, fuori di qui. 317 00:22:33,750 --> 00:22:35,190 Sun Woo! 318 00:22:35,620 --> 00:22:37,900 Tutti, uscite di qui. Da questa parte. 319 00:22:44,860 --> 00:22:46,520 E' qui! 320 00:22:47,000 --> 00:22:48,660 Muovetevi, svelti! 321 00:22:50,880 --> 00:22:52,800 Perché non l'acqua non esce? 322 00:22:54,640 --> 00:22:55,650 Che cosa significa? 323 00:22:55,650 --> 00:22:57,730 Fuori dai piedi. Spostatevi! 324 00:23:21,090 --> 00:23:22,320 Papà. 325 00:23:22,320 --> 00:23:23,750 - Sì? - Posta. 326 00:23:23,750 --> 00:23:25,080 Lasciala lì. 327 00:23:25,080 --> 00:23:28,490 Ci deve essere un incendio. Ho visto passare un camion dei pompieri. 328 00:23:29,000 --> 00:23:30,120 Davvero? 329 00:23:30,120 --> 00:23:33,160 Non credo che si tratti di un grande incendio però. C'era solo un camion. 330 00:23:33,610 --> 00:23:36,500 Se fosse un grande incendio, sarebbe davvero qualcosa da vedere. 331 00:23:36,500 --> 00:23:40,060 Oddio ... sei davvero così immaturo. 332 00:23:40,060 --> 00:23:43,950 Ehi ragazzo, pensi che questo sia tutto ciò che un 26 enne dovrebbe dire? 333 00:23:43,950 --> 00:23:48,440 Che c'è? E' vero che le risse e gli incendi sono di solito le cose più divertenti da guardare. 334 00:23:48,440 --> 00:23:52,730 Quando la signora del salone di bellezza e la signora del pub hanno fatto a botte, anche tu sei andato a guardare. 335 00:23:52,730 --> 00:23:55,790 Non sono andato a cercare il divertimento. Sono andato a cercare di fermarle. 336 00:23:55,790 --> 00:23:57,140 Comunque sia ... 337 00:23:57,140 --> 00:23:59,560 Hai anche flirtato con la signora del salone di bellezza mentre eri lì. 338 00:23:59,610 --> 00:24:02,660 Che cosa ragazzo? Flirtare con chi? Cosa stai dicendo? 339 00:24:02,660 --> 00:24:03,980 L'ho già capito. 340 00:24:03,980 --> 00:24:08,070 Lo so da quando mi ha tagliato i capelli gratis. 341 00:24:08,070 --> 00:24:10,530 Sei davvero furbo a volte. 342 00:24:10,970 --> 00:24:13,450 Comunque sia, sono stanco. Vado a dormire. 343 00:24:13,850 --> 00:24:17,860 Quel coglione. Di che cosa sta parlando? 344 00:24:17,860 --> 00:24:21,340 Quando si deciderà a crescere? 345 00:24:32,350 --> 00:24:34,300 Così non va bene. 346 00:24:34,300 --> 00:24:37,010 Da ora in poi, dovrai bere con me. Non bere da solo. 347 00:24:47,160 --> 00:24:49,210 Mi chiedo se sia occupata. 348 00:24:49,210 --> 00:24:51,920 Non l'ho vista affatto ieri o oggi. 349 00:25:09,420 --> 00:25:10,570 Ehi. 350 00:25:12,530 --> 00:25:13,950 Ehi! 351 00:25:18,040 --> 00:25:23,240 Tu ... che cosa stavi facendo esattamente? 352 00:25:23,810 --> 00:25:27,460 Come, esattamente, hai ... Il mio cuore batte troppo veloce. 353 00:25:28,790 --> 00:25:32,020 Come, esattamente, è iniziato l'incendio? 354 00:25:34,100 --> 00:25:38,820 E se si fosse trattato di un grande incendio? A quest'ora saremmo tutti grigliata di maiale! 355 00:25:40,040 --> 00:25:43,780 Guarda lo stato di questo ripostiglio. Ti rendi conto del costo ... 356 00:25:43,780 --> 00:25:44,790 Va bene ... 357 00:25:45,630 --> 00:25:48,150 Sentiamo. Cos'è successo? 358 00:25:49,400 --> 00:25:51,380 Hai la bocca incollata? 359 00:25:51,710 --> 00:25:55,260 - Lo Chef ti ha chiesto che cosa è successo! - Stai zitto! 360 00:25:55,960 --> 00:25:57,060 Dimmelo. 361 00:25:58,370 --> 00:26:01,320 Mi dispiace, Chef. Mi dispiace davvero. 362 00:26:17,880 --> 00:26:20,550 Salve, dottore Hong. Sì, parla Kang Sun Woo. 363 00:26:20,550 --> 00:26:22,130 Sì, sei stato bene? 364 00:26:22,130 --> 00:26:25,630 Sì, avrei dovuto tenermi in contatto più spesso. 365 00:26:25,630 --> 00:26:27,950 Sono stato impegnato. 366 00:26:27,950 --> 00:26:32,230 E' solo che avevo qualcosa da chiederti dottore. 367 00:26:45,390 --> 00:26:46,960 Ehi, Na Bong Sun. 368 00:26:49,700 --> 00:26:52,360 Sembravi una pazza. 369 00:26:52,360 --> 00:26:54,840 Perché hai acceso una fiamma laggiù? 370 00:26:54,840 --> 00:26:57,340 Che cosa ti ho fatto esattamente? 371 00:26:58,970 --> 00:27:00,510 Ecco perché ... 372 00:27:01,750 --> 00:27:05,890 È per questo che ti sto dicendo che dovresti allontanarti da me. Ok? 373 00:27:06,620 --> 00:27:08,880 Ho paura di te. 374 00:27:08,880 --> 00:27:10,910 Ho paura di essere posseduta. 375 00:27:10,910 --> 00:27:14,160 Ho paura che gli altri mi vedranno come un'altra persona. 376 00:27:14,480 --> 00:27:16,170 Lo odio. 377 00:27:16,170 --> 00:27:19,470 Quindi, non presentarti davanti a me. 378 00:27:19,470 --> 00:27:22,960 Per favore, lasciami in pace! 379 00:27:32,900 --> 00:27:34,980 Cosa ho fatto? 380 00:27:34,980 --> 00:27:37,770 E non è come lo sto facendo perché voglio. 381 00:27:38,240 --> 00:27:39,910 Quella ragazza. 382 00:27:41,330 --> 00:27:45,210 Papà, sei stato bene? 383 00:27:45,210 --> 00:27:46,920 Sono passati due giorni, giusto? 384 00:27:46,920 --> 00:27:49,490 - Cavolo. - Non hai bevuto, giusto? 385 00:27:49,490 --> 00:27:53,390 Devi mantenere la tua promessa. Non puoi romperla. 386 00:27:57,130 --> 00:27:58,410 Sun Woo ... 387 00:27:58,820 --> 00:28:01,040 Stai davvero bene? Devi esserti spaventata. 388 00:28:01,040 --> 00:28:04,760 Sto bene, davvero. Dovrei essere abituata a queste cose. 389 00:28:05,910 --> 00:28:08,730 Lascia che siano tutti gli altri a pulire e vai a casa. 390 00:28:08,730 --> 00:28:11,330 C'è ancora odore di fumo nell'aria e non ti fa bene. 391 00:28:11,690 --> 00:28:13,700 C'è un posto in cui devo andare. 392 00:28:21,990 --> 00:28:23,530 Sì, mamma. 393 00:28:24,880 --> 00:28:27,080 Che, un incendio? 394 00:28:27,080 --> 00:28:29,690 Si è fatto male qualcuno? 395 00:28:31,930 --> 00:28:37,700 Oh, una cosa da poco. Sì ... lo so che è un sollievo. 396 00:28:38,480 --> 00:28:42,190 Ok, va bene! Ti chiamo più tardi. 397 00:28:42,190 --> 00:28:44,520 Che cosa c'è? C'è stato un incendio? 398 00:28:44,520 --> 00:28:46,290 Dove? Al ristorante? 399 00:28:46,940 --> 00:28:49,790 Dicono di averlo domato in fretta. 400 00:28:49,790 --> 00:28:52,770 Ti avevo detto che qualcosa sarebbe andato storto per lui quest'anno. 401 00:28:52,770 --> 00:28:57,410 Ecco perché ho preso un talismano e fatto officiare i riti ancestrali. 402 00:28:58,020 --> 00:29:00,550 Oh Dio, ora che ci penso ... 403 00:29:00,550 --> 00:29:04,880 il fuoco deve essere stato contenuto perché ho fatto il rito ancestrale con te. 404 00:29:04,880 --> 00:29:06,820 Giusto, amica? 405 00:29:06,820 --> 00:29:08,830 Sì, certo che è vero. 406 00:29:09,540 --> 00:29:14,850 Grazie! Cosa avrei fatto senza di te? 407 00:29:14,850 --> 00:29:16,020 Di cosa si tratta? 408 00:29:17,700 --> 00:29:20,800 Oh, mi è appena arrivato il pagamento per la conferenza. 409 00:29:21,410 --> 00:29:23,150 - Il pagamento per la conferenza? - Già. 410 00:29:23,150 --> 00:29:25,640 Di quanto si tratta? 411 00:29:25,640 --> 00:29:27,310 Non molto, 500,000 won. 412 00:29:31,320 --> 00:29:33,660 E' quello che pensavo. 413 00:29:35,590 --> 00:29:39,000 A proposito, per tua figlia ... 414 00:29:39,800 --> 00:29:43,170 penso che sarebbe meglio se rimanesse incinta molto presto. 415 00:29:43,170 --> 00:29:46,190 Non è che non ci sia un modo. 416 00:29:47,360 --> 00:29:51,980 Ad esempio, potresti fare una cerimonia dall'anziano Samshin. 417 00:29:51,980 --> 00:29:54,690 Allora dovremmo farlo. 418 00:29:54,690 --> 00:29:59,870 Non è niente di speciale. Dobbiamo solo bisogno andare in quella casa. 419 00:29:59,870 --> 00:30:02,990 - Costa un sacco viaggiare sin lì. - Quanto? 420 00:30:04,220 --> 00:30:06,550 - 500,000 won. - 500,000 won? 421 00:30:07,850 --> 00:30:09,200 Oh, è grandioso. 422 00:30:09,200 --> 00:30:12,750 Vorrà dire che i soldi che ho appena ricevuto li darò direttamente a te. 423 00:30:12,780 --> 00:30:14,290 Lo farò. Facciamolo. 424 00:30:14,290 --> 00:30:18,400 Mi sento già nonna. È strano. 425 00:30:19,010 --> 00:30:22,710 Immagina come sarà carino il bambino se avrà gli occhi rotondi di mia figlia. 426 00:30:23,890 --> 00:30:26,030 Oh, sono così eccitata. 427 00:30:26,030 --> 00:30:29,130 Anche io ... Sono eccitata. 428 00:30:33,940 --> 00:30:36,690 Chef, mi stavi cercando? 429 00:30:36,690 --> 00:30:38,760 - Sali. - Come scusa? 430 00:30:41,410 --> 00:30:44,070 Sali... andiamo in un posto. 431 00:30:44,070 --> 00:30:45,550 Dove? 432 00:30:45,550 --> 00:30:49,190 Sali e basta. Non ho intenzione di venderti. 433 00:30:53,130 --> 00:30:54,270 Strano. 434 00:31:02,560 --> 00:31:05,250 Uh ... Chef, mi dispiace davvero. 435 00:31:05,250 --> 00:31:09,350 Invece di pagarmi, puoi coprire le perdite con ciò che ... 436 00:31:09,350 --> 00:31:11,340 Lascia perdere. Non sono fissato con i soldi. 437 00:31:11,340 --> 00:31:13,160 Mi hai frainteso del tutto. 438 00:31:14,750 --> 00:31:18,590 Dove stiamo andando adesso comunque? 439 00:31:18,590 --> 00:31:21,100 Per la salute e il benessere dei miei dipendenti. 440 00:31:21,100 --> 00:31:22,250 Che cosa? 441 00:31:22,250 --> 00:31:24,900 Da quello che vedo, in questo momento non sei normale. 442 00:31:25,620 --> 00:31:27,540 Potevo far finta di non accorgermene. 443 00:31:27,540 --> 00:31:32,090 Ma potrebbero presentarsi altri problemi più avanti, mentre lavoriamo. 444 00:31:32,540 --> 00:31:35,290 Pensalo come un controllo medico. 445 00:31:35,290 --> 00:31:36,560 Ok. 446 00:31:37,590 --> 00:31:41,790 Onestamente, questo è qualcosa che fanno solo le grandi società o le imprese straniere. 447 00:31:41,790 --> 00:31:44,020 Ti basti per sapere che hai un buon capo. 448 00:31:44,490 --> 00:31:48,160 Chi farebbe questo per un dipendente che ha incendiato il proprio posto di lavoro? 449 00:31:48,690 --> 00:31:51,260 Mi dispiace tanto Chef. Davvero. 450 00:31:51,260 --> 00:31:54,100 Ho capito che ti dispiace. Rilassati. Non riesco a vedere lo specchietto laterale. 451 00:31:54,100 --> 00:31:57,000 Oh, va bene ... come dovrei ... 452 00:31:57,000 --> 00:32:00,380 Dovrei andare un po più in dietro? 453 00:32:03,390 --> 00:32:06,840 Non esamineremo qualcosa in particolare. 454 00:32:06,840 --> 00:32:10,750 Pensa alla cosa come se avessi uno stetoscopio nel cervello. 455 00:32:10,750 --> 00:32:14,620 Va bene allora, cominciamo. 456 00:32:14,620 --> 00:32:17,500 Ok, respira. 457 00:32:18,180 --> 00:32:21,740 Espira ... inspira. 458 00:32:22,140 --> 00:32:24,940 Espira ... ora! Come ti senti? 459 00:32:24,940 --> 00:32:27,690 Beh, semplicemente normale. 460 00:32:27,690 --> 00:32:31,420 Ok, normale ... 461 00:32:36,960 --> 00:32:40,750 Stai andando bene. Va bene, di nuovo ... 462 00:32:42,870 --> 00:32:44,590 Stai bene dottore? 463 00:32:44,590 --> 00:32:46,890 Magnesio. Magnesio. 464 00:32:46,890 --> 00:32:49,270 Mia nonna è morta. 465 00:32:49,270 --> 00:32:51,030 Quindi non ho potuto dormire per un paio di giorni. 466 00:32:51,030 --> 00:32:52,340 Ho gli spasmi agli occhi. 467 00:32:56,640 --> 00:32:59,030 Devo essere pazzo. Devo essere pazzo. 468 00:33:01,750 --> 00:33:05,390 Oh, fa il solletico. Solletico. Che cosa ... andiamo! 469 00:33:07,970 --> 00:33:11,410 [Registraizone del paziente] 470 00:33:13,350 --> 00:33:17,600 Te ne ho parlato al telefono, ma per essere più precisi ... 471 00:33:17,600 --> 00:33:20,430 Penso che sia bipolare. 472 00:33:20,430 --> 00:33:22,060 Bipolare? 473 00:33:22,060 --> 00:33:23,920 E' noto come disturbo bipolare maniaco-depressivo. 474 00:33:23,920 --> 00:33:26,820 L'umore del paziente muta radicalmente, da molto euforico a estremamente depresso. 475 00:33:27,390 --> 00:33:33,040 I maniaci depressivi passano attraverso estremi di alti e bassi più e più volte. 476 00:33:33,040 --> 00:33:36,340 Nel caso della tua amica, ha per caso mostrato un'improvvisa fiducia in se? 477 00:33:36,340 --> 00:33:38,860 Oppure improvvisamente ha iniziato a parlare in maniera molto diversa dal solito? 478 00:33:38,860 --> 00:33:40,460 E anche ... 479 00:33:40,460 --> 00:33:45,370 un'improvvisa inspiegabile curiosità sessuale? 480 00:33:45,430 --> 00:33:47,760 Sì, hai ragione. Curiosità sessuale! 481 00:33:47,760 --> 00:33:49,460 Oh, così è accaduto qualcosa. 482 00:33:49,460 --> 00:33:51,420 Beh, no ... 483 00:33:52,900 --> 00:33:56,330 Quando è depressa, si sente molto giù. 484 00:33:56,330 --> 00:34:00,060 Penso che in questo momento, potrebbe essere in quello stato di depressione. 485 00:34:00,810 --> 00:34:05,790 Allora devo averla visto nel suo stato di depressione per tutto questo tempo. 486 00:34:06,340 --> 00:34:09,020 Era così per tutto questo tempo? 487 00:34:09,020 --> 00:34:13,710 Credo vi siano casi in qui il periodo depressivo si protrae per molto tempo, senza tempi prestabiliti. 488 00:34:13,710 --> 00:34:18,020 E' un avanti e indietro ... è imprevedibile. 489 00:34:18,910 --> 00:34:21,370 Inoltre, da quello che ho visto prima ... 490 00:34:21,370 --> 00:34:24,700 penso che manifesti sintomi di allucinazioni uditive. 491 00:34:25,380 --> 00:34:30,460 E' stata per caso sottoposta a una grande quantità di stress o ha ricevuto un trauma ultimamente? 492 00:34:40,770 --> 00:34:46,060 E' stata per caso sottoposta a una grande quantità di stress o ha ricevuto un trauma ultimamente? 493 00:34:46,060 --> 00:34:49,430 Mi dispiace, Chef. Avrei dovuto essere più attenta. 494 00:34:49,430 --> 00:34:51,770 - Sai perché non mi piaci? - Come prego? 495 00:34:51,770 --> 00:34:57,100 Vedendo come hai agito ieri e di oggi, hai chiaramente frainteso il mio avvertimento. 496 00:34:57,100 --> 00:35:00,560 Ti è vietato entrare in cucina per il momento. Potrai lavorare solo in sala. 497 00:35:00,560 --> 00:35:02,680 Non sapevo nemmeno che fosse malata. 498 00:35:04,060 --> 00:35:05,780 Suppongo che sia stato stressante. 499 00:35:05,780 --> 00:35:09,050 Penso che dovrebbe essere sottoposta a una supervisione diretta. 500 00:35:09,050 --> 00:35:12,130 Le prescriverò qualche farmaco, fai in modo che li prenda. 501 00:35:12,130 --> 00:35:14,190 Non lasciarla mai sola. 502 00:35:14,190 --> 00:35:18,550 Se la sua depressione maniacale peggiora, potrebbe verificarsi qualcosa di estremo. 503 00:35:18,550 --> 00:35:20,900 Potrebbe fare qualcosa di molto impulsivo. 504 00:35:23,370 --> 00:35:27,780 Cavolo, abbiamo trascorso l'intera giornata a pulire. 505 00:35:27,780 --> 00:35:29,790 Tutto a causa di una persona stupida. 506 00:35:30,930 --> 00:35:32,720 - Ehi, Bong. - Sì? 507 00:35:32,720 --> 00:35:34,760 Sei andata da qualche parte con lo Chef? 508 00:35:34,760 --> 00:35:36,810 Eh? No, abbiamo solo ... 509 00:35:36,810 --> 00:35:39,720 Sei finita nei guai? Ti ha portata da qualche parte e ti ha colpita? 510 00:35:39,720 --> 00:35:42,060 Lo Chef è forse una sorta di delinquente? Perché dovrebbe colpire una donna? 511 00:35:42,060 --> 00:35:45,170 Non sai quello che dici. Ha subito una grande perdita. 512 00:35:45,170 --> 00:35:47,450 E' più che in grado di colpire qualcuno in un impeto di rabbia. 513 00:35:47,450 --> 00:35:50,650 Ricordate l'incidente del blog l'ultima volta. 514 00:35:51,690 --> 00:35:53,600 Siete tutti ancora qui? 515 00:35:54,100 --> 00:35:55,500 Sì. 516 00:35:55,500 --> 00:35:58,030 Che cosa ci fai nella stanza pausa? 517 00:35:58,030 --> 00:36:00,620 - Non fa forse parte anche questo del mio ristorante? - Hai ragione. 518 00:36:00,620 --> 00:36:02,710 Tra di noi ... 519 00:36:02,710 --> 00:36:05,860 dicevamo che, in mezzo al fuoco di oggi ... 520 00:36:05,860 --> 00:36:08,830 la tua divina abilità di scuotere l'estintore non-stop 521 00:36:08,830 --> 00:36:10,280 merita di essere riconosciuta. 522 00:36:10,510 --> 00:36:14,160 - Non dovrebbe essere riconosciuto? - Non è un dato di fatto? 523 00:36:14,160 --> 00:36:15,240 Avete fatto tutti un ottimo lavoro. 524 00:36:15,240 --> 00:36:17,230 - Sì, Chef. Grazie. - Potete andare tutti ora. 525 00:36:17,230 --> 00:36:18,520 Arrivederci. 526 00:36:22,440 --> 00:36:24,540 Ero così spaventato. 527 00:36:25,110 --> 00:36:27,330 Bisogna stare attenti a quello che si dice in territorio nemico. 528 00:36:27,330 --> 00:36:29,860 Ehi, sbrigati. Andiamo. 529 00:36:29,860 --> 00:36:33,730 Andiamo a bere qualcosa e a parlare ancora un po' di lui. 530 00:36:34,440 --> 00:36:37,790 Cavolo ... Sono veramente stanco oggi! 531 00:36:37,790 --> 00:36:40,940 Ha pulito solo con la bocca, così probabilmente gli è rimasta ancora un sacco di energia. 532 00:36:40,940 --> 00:36:43,160 Sputa anche fuoco da quella sua bocca. 533 00:36:43,160 --> 00:36:44,570 Ciao. 534 00:36:47,510 --> 00:36:50,890 Stai bene davvero? 535 00:36:50,890 --> 00:36:53,320 Come? Si ... 536 00:36:54,120 --> 00:36:55,540 Mi dispiace. 537 00:36:55,540 --> 00:36:58,640 E' da un po che non te lo sentivo dire. Immagino che tu sia davvero tornata Na Bong Sun. 538 00:37:00,700 --> 00:37:02,290 Sei davvero ... 539 00:37:04,770 --> 00:37:06,990 Non importa. Riposati. 540 00:37:32,050 --> 00:37:33,940 [Dormitorio Yongsan] 541 00:37:39,800 --> 00:37:41,820 Pronto? 542 00:37:41,820 --> 00:37:43,290 E' il dormitorio, giusto? 543 00:37:43,290 --> 00:37:46,070 Avete per caso una camera a disposizione? 544 00:37:47,690 --> 00:37:50,110 Oh, sono tutte occupate? 545 00:37:50,610 --> 00:37:52,560 Ok. 546 00:37:55,360 --> 00:37:58,930 [Vieni sul tetto e porta la tua roba - Chef Kang] 547 00:38:06,250 --> 00:38:08,140 Perché hai portato con te queste cose strane? 548 00:38:08,140 --> 00:38:09,720 La uso per... 549 00:38:09,730 --> 00:38:11,630 Lascia perdere. Non mi interessa. 550 00:38:13,110 --> 00:38:16,730 Quindi, dovrei stare qui? 551 00:38:18,330 --> 00:38:24,350 Ho già spostato alcune cose, ma puoi pulirla di nuovo se vuoi. 552 00:38:25,580 --> 00:38:28,740 Non lo faccio perché speciale per me, quindi non farti un'idea sbagliata. 553 00:38:28,740 --> 00:38:33,370 E' solo che, se dovessi svenire di nuovo in sala sarebbe problematico. 554 00:38:33,370 --> 00:38:35,930 Ma, è solo fino a che non avrai trovato una stanza. Ok? 555 00:38:35,930 --> 00:38:38,300 Chef ... 556 00:38:38,300 --> 00:38:41,670 Oh, no ... non farlo. Non commuoverti o qualsiasi altra cosa. 557 00:38:41,670 --> 00:38:44,030 Ho paura che tu possa di nuovo entrare in uno stato maniaco depressivo. 558 00:38:45,170 --> 00:38:47,390 Hai sentito quello che ha detto il dottore, giusto? 559 00:38:47,810 --> 00:38:50,280 La depressione maniacale è una malattia che afflige molte persone al giorno d'oggi. 560 00:38:50,280 --> 00:38:53,220 Quindi, non sentirti troppo in colpa. 561 00:38:53,220 --> 00:38:55,020 Dovresti stare bene prendendo i tuoi farmaci. 562 00:38:55,020 --> 00:38:56,060 E ... 563 00:38:57,570 --> 00:39:01,500 A proposito di quell'episodio di prima. 564 00:39:02,260 --> 00:39:04,560 Voglio dirti ancora una volta che è stata colpa mia. 565 00:39:04,980 --> 00:39:06,270 Mi dispiace. 566 00:39:07,100 --> 00:39:10,480 Non pensarci troppo. 567 00:39:10,480 --> 00:39:16,440 Uh ... spero che tu non lo tenga sepolto nel tuo cuore o qualcosa del genere. 568 00:39:18,860 --> 00:39:22,820 Questo qui è un materassino. 569 00:39:22,820 --> 00:39:25,300 E' nuovo, totalmente nuovo di zecca. Non è stato nemmeno aperto. 570 00:39:25,850 --> 00:39:27,340 Te lo lascio prendere in prestito. 571 00:39:27,340 --> 00:39:30,320 Oh, grazie. 572 00:39:33,900 --> 00:39:36,430 - E' un po' caro. - Che cosa? 573 00:39:36,430 --> 00:39:38,410 Non sentirti oppressa o cose simili. 574 00:39:38,410 --> 00:39:39,950 Ok. 575 00:39:39,950 --> 00:39:44,440 Odio quando la gente tiene delle cose sul letto, ma non preoccupartene. 576 00:39:45,590 --> 00:39:46,730 Ok. 577 00:39:56,200 --> 00:39:58,440 Papà, tanto tempo fa ... 578 00:39:58,440 --> 00:40:01,870 Dopo la chiusura, ci sedevamo qui. 579 00:40:01,870 --> 00:40:05,410 Ricordi come giocavamo go-stop scommettendo gelati? 580 00:40:06,210 --> 00:40:09,760 Proprio come sospettavi, nascondevo le carte, imbrogliando. 581 00:40:11,160 --> 00:40:13,670 Me lo lasciavi fare, giusto? 582 00:40:14,760 --> 00:40:17,630 Facevi solo finta di non sapere, giusto? 583 00:40:18,510 --> 00:40:20,330 Ora so tutto. 584 00:40:23,170 --> 00:40:25,280 Che cosa stai facendo papà? 585 00:40:29,390 --> 00:40:34,400 [Sposo, Lee Tae Min e sposa, Choi Mi Yeon] 586 00:40:34,410 --> 00:40:37,040 Wow, Mi Yeon si sposa! 587 00:40:39,780 --> 00:40:41,590 Che cattivo ragazzo. 588 00:40:43,430 --> 00:40:45,940 Il tuo amico si sposa. 589 00:40:47,450 --> 00:40:49,090 E tu sei ... 590 00:40:58,390 --> 00:41:00,390 Papà, bevi di nuovo? 591 00:41:02,010 --> 00:41:05,510 Smettila di bere, vuoi? 592 00:41:15,220 --> 00:41:18,500 Papà, per favore? 593 00:41:34,100 --> 00:41:36,710 Papà, dovresti davvero fermarti ora. 594 00:41:36,710 --> 00:41:38,690 Finirai per ammalarti dentro. 595 00:41:38,690 --> 00:41:42,140 Mangia qualcosa almeno. 596 00:41:52,440 --> 00:41:54,540 Oh Dio! 597 00:43:20,340 --> 00:43:23,800 Oh, è bello e morbido. 598 00:43:35,860 --> 00:43:39,680 Non posso permetterle di venire di nuovo qui, quindi sarà meglio che accenda questa. 599 00:43:50,440 --> 00:43:54,280 Aspetta, probabilmente ha fame anche lei. 600 00:44:00,930 --> 00:44:04,080 Non sta bene, quindi forse il ramen non è una buona idea. 601 00:44:04,340 --> 00:44:06,670 [Come cucinare il porridge di cavolo] 602 00:44:11,990 --> 00:44:16,490 Allora ... ci aggiungerò un po di carne. 603 00:44:21,300 --> 00:44:23,470 Dov'è il cavolo? 604 00:45:09,070 --> 00:45:10,640 Sì, avanti. 605 00:45:11,880 --> 00:45:14,670 - Ti ho portato qualcosa. - Oh si. 606 00:45:21,340 --> 00:45:23,540 Che cos'è? 607 00:45:23,540 --> 00:45:27,370 Oh, beh ... avevo dei cavoli di cui avevo bisogno di sbarazzarmi. 608 00:45:27,370 --> 00:45:30,340 Ne erano rimasti un sacco, così ho cucinato questo. 609 00:45:30,770 --> 00:45:32,500 E' buona da morire. 610 00:45:33,330 --> 00:45:35,420 Se non la vuoi, puoi darla al cane. 611 00:45:37,320 --> 00:45:40,750 A quanto pare non c'è niente di meglio per nutrire il cuore e lo stomaco con facilità. 612 00:45:42,810 --> 00:45:45,050 Non è male. Dovresti dormire comodamente. 613 00:45:45,050 --> 00:45:46,550 Grazie. 614 00:45:46,550 --> 00:45:48,480 Lascia perdere, lascia perdere. Non c'è bisogno di ringraziare. 615 00:46:41,090 --> 00:46:45,350 Le tue ricette contengono sempre una felicità che si può percepire attraverso il gusto. 616 00:46:45,350 --> 00:46:47,920 Sono un tuo fan. Fighting. 617 00:46:53,550 --> 00:46:54,870 Sta mangiando? 618 00:46:55,890 --> 00:46:57,340 Deve stare mangiando. 619 00:46:59,240 --> 00:47:02,410 E' così buono, impazzirà per quello. 620 00:47:04,220 --> 00:47:07,640 Non si innamorerà di me perché è commossa dal mio gesto, vero? 621 00:47:08,020 --> 00:47:11,530 Ah, potrebbe manifestare un episodio maniacale e assalirmi. 622 00:47:13,370 --> 00:47:14,580 Comunque sia! 623 00:47:18,300 --> 00:47:20,100 Ho sbagliato. 624 00:47:21,810 --> 00:47:23,650 Mi ha risposto qualcuno. 625 00:47:30,670 --> 00:47:32,500 La ringrazio molto. 626 00:47:32,500 --> 00:47:35,350 I suoi commenti sono sempre una fonte di forza per me. 627 00:47:35,350 --> 00:47:39,170 Si dà il caso che stia mangiando il porridge di cavolo in questo momento. 628 00:47:39,170 --> 00:47:40,890 Oh, davvero? 629 00:47:40,890 --> 00:47:43,930 Ho appena preparato quel porridge di cavolo. È incredibile. 630 00:47:45,220 --> 00:47:48,610 Penso che io e questa persona ci capiamo l'un l'altra, emotivamente. 631 00:47:49,030 --> 00:47:50,760 Mi piaci Sunshine. 632 00:49:05,900 --> 00:49:07,590 Papà! 633 00:49:07,590 --> 00:49:10,720 E' un'edizione limitata. Andranno esaurite se vado troppo tardi. 634 00:49:10,720 --> 00:49:14,530 Ehi, che razza di sneaker costano 180,000 won? 635 00:49:14,530 --> 00:49:17,160 Che cosa? 180,000 won? Quel pazzo coglione. 636 00:49:17,160 --> 00:49:18,990 In realtà, si tratta di un prezzo basso. 637 00:49:18,990 --> 00:49:20,540 Papà, pensi che si tratti di un'edizione limitata a caso? 638 00:49:20,540 --> 00:49:23,310 Non ne hanno molte disponibili. 639 00:49:23,310 --> 00:49:25,040 E' valgono tanto. 640 00:49:25,040 --> 00:49:26,510 Papà! 641 00:49:26,510 --> 00:49:28,760 Bene, va bene! Smettila di piagnucolare! 642 00:49:28,760 --> 00:49:30,350 No, no. Non puoi farlo papà. 643 00:49:30,350 --> 00:49:32,520 Non hai fatto altro che farmi venire il mal di testa per tutta la mattina. 644 00:49:32,520 --> 00:49:34,000 Non darglieli. Non farlo. 645 00:49:34,000 --> 00:49:36,660 Non farlo. Prenderà delle cattive abitudini. 646 00:49:36,660 --> 00:49:37,940 Ecco, 180,000 won. 647 00:49:37,940 --> 00:49:39,570 Grazie papà, torno subito. 648 00:49:39,570 --> 00:49:43,110 Cavolo, che idiota. Quand'è che crescerai? 649 00:49:47,080 --> 00:49:50,090 Che cosa c'è papà? Non ti senti bene? 650 00:49:50,420 --> 00:49:52,660 Ti avevo detto di non bere tanto. 651 00:49:52,660 --> 00:49:55,270 Non si può stare bene dopo aver bevuto due bottiglie a stomaco vuoto. 652 00:49:55,770 --> 00:49:59,570 Parlando di soldi, devo pagare le tasse. 653 00:49:59,980 --> 00:50:01,750 Non mi è rimasto molto in banca. 654 00:50:01,750 --> 00:50:04,320 Non dovresti darglieli solo perché te li chiede. 655 00:50:04,320 --> 00:50:06,340 Non puoi crescere Kyung Mo così. 656 00:50:06,340 --> 00:50:08,360 Dici sempre 'sì' perché è cresciuto senza una mamma. 657 00:50:08,360 --> 00:50:11,840 Le vendite non stanno nemmeno andando bene, cosa farai con le tasse? 658 00:51:00,300 --> 00:51:01,310 Oh Dio. 659 00:51:01,310 --> 00:51:02,710 - Prima tu. - Ok. 660 00:51:09,600 --> 00:51:11,760 Hai dormito bene? 661 00:51:11,760 --> 00:51:15,320 Sono una persona sensibile, quindi abbastanza bene. 662 00:51:15,940 --> 00:51:17,200 Capisco. 663 00:51:21,180 --> 00:51:24,730 Oh ... sai che ci sono le riprese oggi, giusto? 664 00:51:25,150 --> 00:51:28,060 Inizieranno con un anticipo di circa un paio d'ore, quindi tieniti pronta per allora. 665 00:51:29,190 --> 00:51:30,710 Riprese? 666 00:51:30,710 --> 00:51:32,200 Te ne sei dimenticata? 667 00:51:32,200 --> 00:51:34,430 Oggi è il giorno delle riprese, Venerdì. 668 00:51:34,430 --> 00:51:36,940 Ah ... le riprese. 669 00:51:48,000 --> 00:51:51,630 [Chef Kang Sun Woo] 670 00:52:00,910 --> 00:52:04,510 Oh, oh ... non è possibile. 671 00:52:11,600 --> 00:52:13,310 Salve. 672 00:52:15,120 --> 00:52:16,780 Perché non entri? 673 00:52:16,780 --> 00:52:20,310 Non credo di potercela fare. Mi dispiace Chef. 674 00:52:20,310 --> 00:52:23,130 Dobbiamo andare adesso. Cosa vuol dire che non c'è la puoi fare? 675 00:52:24,750 --> 00:52:26,710 Hai preso le tue medicine? 676 00:52:27,950 --> 00:52:29,510 Va bene. Va tutto bene. 677 00:52:29,510 --> 00:52:31,690 - Mi occuperò di tutto io. - Chef Kang, vieni. 678 00:52:31,690 --> 00:52:33,480 Sì, sto arrivando. 679 00:52:34,050 --> 00:52:36,220 Fidati di me, va bene? 680 00:53:18,160 --> 00:53:19,990 Oddio ... 681 00:53:35,950 --> 00:53:38,340 Oh, entra! Accomodati! 682 00:53:38,340 --> 00:53:40,520 L'autobus è molto veloce, vero? 683 00:53:40,520 --> 00:53:42,570 Si, lo è. 684 00:53:42,570 --> 00:53:45,070 Ma ho dovuto camminare 30 minuti dalla fermata dell'autobus. 685 00:53:45,070 --> 00:53:47,610 E' mattina presto, ma ho già sudato così tanto. 686 00:53:47,610 --> 00:53:50,460 Mi sento molto bene. 687 00:53:50,460 --> 00:53:54,340 Oh, davvero? Non ne avevo idea. Non ho mai preso l'autobus, lo sai. 688 00:53:54,340 --> 00:53:56,630 Naturale che tu non l'abbia mai fatto. 689 00:53:56,630 --> 00:53:58,930 Oh, che bella casa che hai. 690 00:53:58,930 --> 00:54:01,720 No, non ho curato molto gli interni. 691 00:54:02,550 --> 00:54:04,020 Hai anche un tappeto. 692 00:54:06,930 --> 00:54:09,870 Oddio, sei così carina. Così affascinante. 693 00:54:10,320 --> 00:54:12,390 Vuoi qualcosa di rinfrescante da bere? 694 00:54:12,390 --> 00:54:15,150 No, no lascia perdere. Berrò più tardi. 695 00:54:15,150 --> 00:54:16,930 Mettiamoci al lavoro. 696 00:54:16,930 --> 00:54:20,240 - Dov'è la stanza di tua figlia? - Oh, giusto. È per questo che sei qui. 697 00:54:20,240 --> 00:54:21,800 Laggiù. 698 00:54:21,800 --> 00:54:24,340 Devo aver perso due pollici di girovita. 699 00:54:24,340 --> 00:54:25,400 Davvero? 700 00:54:26,210 --> 00:54:29,940 Vi prego antenati che ora dimorate nei cieli. 701 00:54:29,940 --> 00:54:34,060 Benedite l'armonia coniugale di questa coppia. 702 00:54:34,060 --> 00:54:37,820 Vi preghiamo di darci un bel bambino, il più presto possibile. 703 00:54:38,470 --> 00:54:40,620 Datecelo per favore. Datecelo. 704 00:54:40,620 --> 00:54:42,810 Oddio, smettila! 705 00:54:43,220 --> 00:54:46,410 Non amano le preghiere così senz'anima! 706 00:54:46,410 --> 00:54:48,400 Oh, davvero? 707 00:54:48,400 --> 00:54:50,490 Portami della biancheria intima di tuo genero e di tua figlia. 708 00:54:50,490 --> 00:54:52,830 - Biancheria intima? - Ho bisogno di bruciarla. 709 00:54:55,080 --> 00:54:57,080 E' questo tuo genero? 710 00:54:57,080 --> 00:55:00,210 Sì, non è bello? 711 00:55:00,210 --> 00:55:02,540 Sì, lo è. 712 00:55:04,890 --> 00:55:06,760 Ma, è davvero strano. 713 00:55:07,240 --> 00:55:09,670 Anche il suo oroscopo era davvero strano. 714 00:55:09,670 --> 00:55:14,290 E' come se fosse la stessa persona, ma con qualcosa di diverso ... 715 00:55:15,970 --> 00:55:17,630 Salve! 716 00:55:20,480 --> 00:55:21,910 Signore? 717 00:55:24,100 --> 00:55:25,610 Che sia andato da qualche parte? 718 00:55:28,830 --> 00:55:30,060 Signor ... 719 00:55:43,170 --> 00:55:47,240 Mia suocera è una tale scocciatura. 720 00:55:47,880 --> 00:55:50,610 Il proprietario deve essere andato da qualche parte. Andiamo a mangiare in un altro posto. 721 00:55:50,610 --> 00:55:52,870 Fermiamoci e mangiamo qui. Sono sicuro che tornerà presto. 722 00:55:52,870 --> 00:55:55,260 Hai detto che hai fame. Andiamo da qualche altra parte. 723 00:55:55,260 --> 00:55:58,000 Qui vicino ha appena aperto un posto dove si mangia il polpo. 724 00:55:58,000 --> 00:56:00,280 Ti piace il polpo. Andiamo, andiamo. 725 00:56:00,280 --> 00:56:02,480 E' così caldo. Non me la sento di camminare. 726 00:56:02,480 --> 00:56:05,160 Quando fuori fa caldo fuori, allora devi mangiare del polpo piccante. 727 00:56:05,160 --> 00:56:06,280 Ok, va bene. 728 00:56:16,570 --> 00:56:20,130 Così, dopo la prima puntata della scorsa settimana ... 729 00:56:20,130 --> 00:56:23,380 - Abbiamo ricevuto una reazione abbastanza grande! - Sì, è così. 730 00:56:23,380 --> 00:56:25,940 Penso che sia il modo migliore per dirlo. 731 00:56:25,940 --> 00:56:28,970 Naturalmente, lo Chef Kang Sun Woo ha vinto il primo posto. 732 00:56:28,970 --> 00:56:33,310 Anche la sua assistente è di un livello talmente alto che il suo nome è subito diventato una hit nelle ricerche. 733 00:56:33,310 --> 00:56:35,740 - C'è stata una reazione molto calorosa. - Sì. 734 00:56:35,740 --> 00:56:37,730 - Sì, davvero molto calda. - Sì. 735 00:56:37,730 --> 00:56:40,740 Sì, quindi cominciamo con la puntata di oggi ... 736 00:56:40,740 --> 00:56:43,920 Al fine di suscitare più interesse ... 737 00:56:43,920 --> 00:56:46,670 - Abbiamo cambiato un pò la struttura del gioco. - Giusto. 738 00:56:46,670 --> 00:56:50,950 Il concetto della gara di oggi è il 'tag'. 739 00:56:50,950 --> 00:56:52,400 - Tag? - Sì. 740 00:56:52,400 --> 00:56:54,940 - I nostri spettatori potrebbero non capire. - Sì. 741 00:56:54,940 --> 00:56:58,260 Quando condividiamo qualcosa con qualcuno, lo tagghiamo giusto? 742 00:56:58,260 --> 00:56:59,200 Sì. 743 00:56:59,200 --> 00:57:03,880 Proprio come ho descritto, lo chef e l'assistente si scambieranno quando sarà il momento. 744 00:57:03,880 --> 00:57:07,470 Dovranno scambiarsi e completare la cottura dei cibi. 745 00:57:07,470 --> 00:57:12,700 Oggi, più di ogni altro giorno, lo Chef e il suo assistente dovranno essere sulla stessa lunghezza d'onda. 746 00:57:12,700 --> 00:57:16,580 La gara di oggi sarà ... 747 00:57:16,580 --> 00:57:18,940 Usando il salmone in scatola ... 748 00:57:18,970 --> 00:57:24,130 cucinare un nutriente spuntino notturno per uno studente che studia per un esame. 749 00:58:01,360 --> 00:58:03,650 Wow, funziona se si fa pratica! 750 00:58:03,650 --> 00:58:05,190 Papà! 751 00:58:05,190 --> 00:58:08,840 Papà, ho trovato un sacco di soldi! Papà! 752 00:58:14,500 --> 00:58:17,320 Papà ... Papà, svegliati! 753 00:58:17,320 --> 00:58:20,780 Papà! Alzati ti prego papà! 754 00:58:22,860 --> 00:58:24,210 911. 755 00:58:29,210 --> 00:58:31,320 Perché non funziona? 756 00:58:31,320 --> 00:58:33,640 Dove diavolo è Kyung Mo? 757 00:58:58,710 --> 00:59:01,860 Na Bong Sun ... funzionerà con Na Bong Sun. 758 00:59:01,860 --> 00:59:03,320 Na Bong Sun! 759 00:59:09,550 --> 00:59:11,070 Na Bong Sun ... 760 00:59:11,570 --> 00:59:13,440 Papà, aspetta solo un altro po'. 761 00:59:13,450 --> 00:59:15,150 Papà, per favore ... 762 00:59:16,380 --> 00:59:17,830 Ok, ora fermatevi. 763 00:59:17,830 --> 00:59:19,530 Il tempo è scaduto. 764 00:59:19,530 --> 00:59:21,550 Siete pregati di mettere giù quello che stavate facendo. 765 00:59:21,550 --> 00:59:24,180 Taggate e passate il testimone all'assistente Chef. 766 00:59:24,180 --> 00:59:25,480 Ok. 767 00:59:25,480 --> 00:59:27,310 Ok, non c'è tempo. Il tempo si sta esaurendo. 768 00:59:27,310 --> 00:59:29,270 Cambio. 769 00:59:29,270 --> 00:59:34,130 Non vediamo l'ora di vedere all'opera le abilità degli assistenti chef. 770 00:59:34,130 --> 00:59:36,550 Iniziamo ... Na Bong Sun! 771 00:59:38,150 --> 00:59:40,690 Oh, mi dispiace! 772 00:59:40,690 --> 00:59:42,380 Ecco ... mi dispiace. 773 00:59:42,380 --> 00:59:46,020 Tutto questo ... questo ... cosa devo fare? 774 00:59:49,030 --> 00:59:51,400 Na Bong Sun, Na Bong Sun. Aiutami per favore. 775 00:59:51,950 --> 00:59:53,390 Na Bong Sun. 776 00:59:54,370 --> 00:59:56,000 Na Bong Sun. 777 00:59:56,390 --> 00:59:58,130 Fermiamoci per un momento. 778 00:59:58,830 --> 01:00:01,500 Fermiamoci. Ricominciamo. 779 01:00:02,470 --> 01:00:04,100 Stai bene? Stai bene? 780 01:00:04,100 --> 01:00:06,670 Chef, mi dispiace. Mi dispiace! 781 01:00:06,670 --> 01:00:08,460 - Na Bong Sun. - Ehi, Na Bong Sun. 782 01:00:09,000 --> 01:00:10,650 Dove stai andando? 783 01:00:13,820 --> 01:00:15,070 Cosa devo fare? 784 01:00:15,500 --> 01:00:18,440 Na Bong Sun, ti prego ascoltami. 785 01:00:18,440 --> 01:00:19,960 Mio padre è svenuto. 786 01:00:19,960 --> 01:00:22,620 Ma non lo sa nessuno. Chiama un'ambulanza per me, ti prego. 787 01:00:22,970 --> 01:00:25,810 Ah ... non lo so. Non sento niente. 788 01:00:25,810 --> 01:00:28,220 Tu sei l'unica che possa aiutarmi. 789 01:00:28,220 --> 01:00:30,340 Ti prego, mio padre sta morendo. 790 01:00:30,340 --> 01:00:32,970 Smettila di farmi questo. Vattene. 791 01:00:32,970 --> 01:00:34,660 Lui è il mio papà! 792 01:00:36,940 --> 01:00:39,650 Non è un semplice nessuno. E' il mio papà! 793 01:00:39,650 --> 01:00:40,990 Come posso far finta di non vedere? 794 01:00:40,990 --> 01:00:43,690 Anche se sono un fantasma, come posso semplicemente restare a guardare? 795 01:00:44,110 --> 01:00:46,300 Ti prego, basta solo una telefonata Bong Sun. 796 01:00:46,300 --> 01:00:49,060 Ti sto supplicando in questo modo, eh? 797 01:00:49,060 --> 01:00:52,160 Na Bong Sun ... Na Bong Sun, dove sei? 798 01:01:06,770 --> 01:01:16,770 Sottotitolato a cura del J Otaku Fans Subbers [Anticipazioni] 799 01:01:31,070 --> 01:01:34,140 Non ho alcuna intenzione di farlo, quindi licenziami pure se vuoi. 800 01:01:34,140 --> 01:01:35,420 Non è ancora tornata? 801 01:01:35,420 --> 01:01:38,290 E fuggita così all'improvviso. Perché non è ancora tornata? 802 01:01:38,290 --> 01:01:40,320 Tada! Sorpresa. 803 01:01:40,320 --> 01:01:42,260 Vuoi ricevere un adeguato addestramento da me? 804 01:01:42,260 --> 01:01:43,850 Ah, non credo più di farcela. 805 01:01:43,850 --> 01:01:44,730 Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers Ah, non credo più di farcela. 806 01:01:44,730 --> 01:01:47,650 Forse sta facendo la doccia ed è completamente nudo. Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers 807 01:01:47,650 --> 01:01:51,620 Riguardo te e Bong Sun ... voi due siete sempre stati così amichevoli? Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers 808 01:01:51,620 --> 01:01:54,270 C'è qualcosa fra te e lo Chef? Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers 809 01:01:54,270 --> 01:01:58,250 Non importa cosa che accadrà oggi, stasera lo Chef dovrà essere mio. Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers 810 01:01:58,250 --> 01:02:00,250 Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers 64646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.