All language subtitles for My Village People [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:04,870 Hello Uncle Jakpa. Are you there? 2 00:00:04,950 --> 00:00:09,500 I'm close. Just keep them on the dance floor. Thank you. 3 00:00:09,580 --> 00:00:11,450 I want to make sure I spray my sister. 4 00:00:11,540 --> 00:00:13,200 I am never going to have the chance again. 5 00:00:13,290 --> 00:00:16,750 Except she has a divorce and then remarries. 6 00:00:18,410 --> 00:00:20,620 Hurry up, the show is almost over. 7 00:00:50,410 --> 00:00:53,660 You know, they almost didn’t want the ceremony to hold. 8 00:00:53,750 --> 00:00:54,750 Why? 9 00:00:56,700 --> 00:00:58,370 You’re asking me why. 10 00:00:59,790 --> 00:01:02,200 Since your parents died, you people don't attend meetings 11 00:01:03,080 --> 00:01:05,750 you don't pay dues and you’re asking me why. 12 00:01:05,830 --> 00:01:07,160 I don’t understand. 13 00:01:07,910 --> 00:01:11,160 You mean after our parents were killed, 14 00:01:11,250 --> 00:01:14,750 they’re still expecting us to attend the meeting that caused their deaths? 15 00:01:16,160 --> 00:01:18,200 No, that’s not it. 16 00:01:19,120 --> 00:01:21,000 You don't have to attend. 17 00:01:22,080 --> 00:01:25,120 But you have to pay the dues. Hmmn. 18 00:01:25,700 --> 00:01:29,040 Why should we pay dues for meetings we do not attend? 19 00:01:29,120 --> 00:01:30,080 Exactly. 20 00:01:30,830 --> 00:01:34,250 Whether you like it or not, this is your home. 21 00:01:35,330 --> 00:01:38,450 You cannot be from where you are not. 22 00:01:39,200 --> 00:01:42,500 Yes. So I’m begging you. 23 00:01:42,580 --> 00:01:47,910 Please just do that part for me. So they don't focus their eyes on you. 24 00:01:48,000 --> 00:01:50,370 Uncle Jakpa. See… 25 00:01:51,120 --> 00:01:56,580 We’re grateful. Thank you for all the ones you have paid for us. Well… 26 00:01:56,660 --> 00:01:57,870 but please don’t pay again 27 00:01:58,540 --> 00:02:00,580 because we’re not coming back here for anything. 28 00:02:00,660 --> 00:02:03,910 We don’t have plans to build a house here or anything. 29 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 I will pay. In fact, I will continue to pay. 30 00:02:08,950 --> 00:02:11,660 Do you know how embarrassing it will be 31 00:02:12,330 --> 00:02:15,290 that my own family is the one defaulting? 32 00:02:15,370 --> 00:02:16,410 No, think of that. 33 00:02:17,700 --> 00:02:19,330 I will continue to pay. 34 00:02:19,410 --> 00:02:23,410 If you people say you don't want to pay me back, I don’t mind. I will be paying. 35 00:02:23,500 --> 00:02:26,700 Okay, no problem. No problem, uncle. 36 00:02:26,790 --> 00:02:30,040 We will pay. How much is the dues? 37 00:02:31,290 --> 00:02:33,120 It’s one hundred Naira a month. 38 00:02:34,700 --> 00:02:37,580 No oh! Each! Each oh! 39 00:02:39,160 --> 00:02:40,830 -You know you’re owing plenty months. 40 00:02:40,910 --> 00:02:45,540 No problem, we’ll pay the backlog and then, uhm, let's see 41 00:02:45,620 --> 00:02:48,950 I’ll pay for the next ten years for two of us. How’s that? 42 00:02:49,040 --> 00:02:50,290 It’s okay. 43 00:02:50,870 --> 00:02:51,700 -Case closed. -It's allowed. 44 00:02:51,790 --> 00:02:52,790 -Done. -Thank you. 45 00:02:52,870 --> 00:02:55,330 -Okay. -The other matter… 46 00:02:55,410 --> 00:02:57,950 Uncle Jakpa, there is no other matter. 47 00:02:58,040 --> 00:03:02,250 I’ve told you, I will get married and I’ll have children when I am ready. 48 00:03:02,330 --> 00:03:04,000 When the time is right. 49 00:03:04,080 --> 00:03:06,040 Time is never our friend. 50 00:03:07,000 --> 00:03:11,370 Are you aware that it’s just me and you that are left in this family as men? 51 00:03:12,370 --> 00:03:13,700 All the other men are dead. 52 00:03:14,290 --> 00:03:16,410 This is your ancestral home. 53 00:03:17,000 --> 00:03:19,950 If it's your sister that you're thinking of… she is married. 54 00:03:20,540 --> 00:03:25,660 There is no way that her children will come back here tomorrow to answer Amobu. 55 00:03:25,750 --> 00:03:29,370 Of course, you know women don’t keep the family name here. 56 00:03:29,450 --> 00:03:31,950 I am not ready to get married. 57 00:03:32,040 --> 00:03:33,290 But have children. 58 00:03:33,370 --> 00:03:38,450 We'll be going now, the sun is setting and it’s getting dark. 59 00:03:38,540 --> 00:03:39,370 Not so fast. 60 00:03:40,040 --> 00:03:43,750 -We will have to go and see Ndio. -Ndio! 61 00:03:43,830 --> 00:03:46,290 He specifically requested to see the both of you. 62 00:03:46,370 --> 00:03:47,870 -Okay, let’s go then. 63 00:03:47,950 --> 00:03:52,160 -Uncle J, I do not want to see him. 64 00:04:08,410 --> 00:04:09,700 Remember… 65 00:04:09,790 --> 00:04:12,450 -I know. No eating, no drinking. 66 00:04:12,540 --> 00:04:16,330 Don’t touch anybody. No hugs, no handshakes. 67 00:04:16,910 --> 00:04:20,660 Nothing like that. No, seriously. Don’t ruin my traditional honeymoon. 68 00:04:20,750 --> 00:04:24,290 -I am not going to die. -Those were daddy’s last words. 69 00:04:24,370 --> 00:04:27,160 I am leaving before daybreak. Okay? 70 00:04:27,250 --> 00:04:29,370 There's night before daybreak. 71 00:04:29,450 --> 00:04:32,540 And darkness functions more at night! 72 00:04:32,620 --> 00:04:35,000 My sister, the poet. You are too scared. 73 00:04:35,080 --> 00:04:36,620 I am not scared of witches oh. 74 00:04:36,700 --> 00:04:39,330 -Roy, are you scared of witches? 75 00:04:39,410 --> 00:04:42,950 -I mean, my grandmother was a witch. -Oh? 76 00:04:43,040 --> 00:04:45,750 -Right! 77 00:04:45,830 --> 00:04:47,660 Chop knuckle my in-law. 78 00:04:49,750 --> 00:04:53,250 Listen, set your alarm for 5 a.m 79 00:04:53,330 --> 00:04:55,540 Make sure you leave before daybreak and call me. 80 00:04:55,620 --> 00:04:56,700 Okay Ma. 81 00:04:56,790 --> 00:04:59,330 -No touching! -Okay, I get it! 82 00:05:27,040 --> 00:05:30,040 That hotel that I booked for you. 83 00:05:30,120 --> 00:05:33,330 You know, those people would just be happy. 84 00:05:33,410 --> 00:05:34,540 Why? 85 00:05:34,620 --> 00:05:38,910 Your sister had booked their rooms 86 00:05:39,000 --> 00:05:43,040 the whole rooms for her friends so they could stay there and prepare. 87 00:05:43,120 --> 00:05:46,080 But as soon as they were done, they returned to the city. 88 00:05:46,160 --> 00:05:49,200 I'm not even sure they used those rooms for… 89 00:05:49,290 --> 00:05:50,580 -three hours. 90 00:05:55,370 --> 00:05:56,290 Here we are 91 00:05:57,620 --> 00:06:00,160 92 00:06:02,000 --> 00:06:04,580 Let's go. 93 00:06:07,200 --> 00:06:08,950 Seven thousand is cheap. 94 00:06:09,040 --> 00:06:10,540 Don't tell me it's cheap. 95 00:06:11,200 --> 00:06:13,870 You count seven thousand Naira and give to one man 96 00:06:13,950 --> 00:06:16,120 for one night, and you say it's cheap. 97 00:06:17,250 --> 00:06:20,790 In fact, tomorrow morning, once you check out, I will check in. 98 00:06:20,910 --> 00:06:21,750 99 00:06:21,950 --> 00:06:24,450 Let's utilize the seven thousand Naira. 100 00:06:24,540 --> 00:06:26,870 I will stay there till twelve 101 00:06:26,950 --> 00:06:31,330 He asked me to bring you and your sister but… 102 00:06:31,910 --> 00:06:35,580 -She refused to come. -Princess is too superstitious. 103 00:06:36,290 --> 00:06:40,790 Well, she may be superstitious but her fears are not unfounded. 104 00:06:40,870 --> 00:06:43,160 You cannot live your live with open arms. 105 00:06:43,250 --> 00:06:45,290 But I can. Why not? 106 00:06:45,370 --> 00:06:50,200 Uncle Jakpa, I'm not a christian, not a muslim, not an idol worshipper. 107 00:06:50,290 --> 00:06:53,120 I'm like the audience, nobody even knows I'm there. 108 00:06:53,200 --> 00:06:55,200 As long as I don't look for anybody's trouble, 109 00:06:55,290 --> 00:06:56,950 nobody will look for my trouble 110 00:06:57,040 --> 00:07:00,080 Do you understand? And I don't believe all these things. 111 00:07:01,330 --> 00:07:04,500 This young man, you play too much. 112 00:07:04,580 --> 00:07:07,500 Not really. 113 00:07:13,370 --> 00:07:15,000 Come on. 114 00:07:15,660 --> 00:07:18,200 115 00:07:22,870 --> 00:07:26,250 116 00:07:26,330 --> 00:07:31,750 -Ndio! -Ndio! 117 00:07:33,040 --> 00:07:35,500 -Ndio! -Ndio! 118 00:07:37,080 --> 00:07:43,250 You are a true son of the soil. 119 00:07:49,750 --> 00:07:53,330 He says you are a true son of the soil. 120 00:07:53,950 --> 00:07:58,540 And you must never allow anyone to take you away from us. 121 00:08:07,950 --> 00:08:11,790 He says… you are the chosen one 122 00:08:12,910 --> 00:08:16,500 But you must not be deceived by that foreign name 123 00:08:16,580 --> 00:08:18,540 Prince, that they gave to you. 124 00:08:18,620 --> 00:08:20,200 That's my name. 125 00:08:20,290 --> 00:08:24,120 Don't argue. Just listen. 126 00:08:24,660 --> 00:08:27,660 Go on. 127 00:08:29,290 --> 00:08:35,000 He is the chosen one. His time will come soon. 128 00:08:40,200 --> 00:08:43,040 He said you will do great. 129 00:08:44,080 --> 00:08:48,830 You are the chosen one and in a few years, 130 00:08:48,910 --> 00:08:52,660 you will successfully defend this community. 131 00:08:52,750 --> 00:08:55,870 Yes! And that time is near. 132 00:08:57,410 --> 00:09:01,410 I have no idea what he's talking about but tell him I said, "Thank you" 133 00:09:01,500 --> 00:09:05,370 and let's get the hell out of here. 134 00:09:05,450 --> 00:09:09,290 -He asked me to appreciate you. 135 00:09:11,000 --> 00:09:13,870 We appreciate you. 136 00:09:16,040 --> 00:09:18,870 You appreciate. 137 00:09:21,540 --> 00:09:22,870 Haggai! 138 00:09:33,370 --> 00:09:35,580 This is the second time I'm seeing this girl today. 139 00:09:51,160 --> 00:09:53,250 140 00:09:55,000 --> 00:09:56,950 It’s okay, I’ll take it from here. 141 00:09:59,450 --> 00:10:00,290 Come 142 00:10:02,500 --> 00:10:03,330 143 00:10:06,290 --> 00:10:07,120 144 00:10:18,540 --> 00:10:19,370 Ndio! 145 00:10:19,700 --> 00:10:23,250 146 00:10:34,700 --> 00:10:38,540 What Ndio is trying to say is that… 147 00:10:39,750 --> 00:10:45,250 these items here, the palm-wine and bush meat to go with it, 148 00:10:45,330 --> 00:10:46,410 are specially for you. 149 00:10:47,290 --> 00:10:51,750 And he also said that his granddaughter 150 00:10:51,830 --> 00:10:55,040 will take these items to your hotel room. 151 00:10:58,370 --> 00:10:59,830 For dessert or what? 152 00:10:59,910 --> 00:11:03,500 153 00:11:06,540 --> 00:11:07,620 Thank you. 154 00:11:29,250 --> 00:11:30,700 Sit down. 155 00:11:30,790 --> 00:11:33,700 Are you okay? 156 00:11:48,200 --> 00:11:51,660 Let me give you palm wine and bushmeat. 157 00:11:51,750 --> 00:11:53,660 You want palm wine and bushmeat, right? 158 00:11:57,450 --> 00:11:58,450 Why? 159 00:11:59,080 --> 00:12:01,450 Oh, your grandfather said for me specially, right? 160 00:12:02,200 --> 00:12:03,250 Right? 161 00:12:10,000 --> 00:12:13,500 I'll give it to you in the morning. Get some sleep oh. 162 00:12:22,910 --> 00:12:25,950 Yeah! Okay! 163 00:12:30,000 --> 00:12:31,620 So you… 164 00:12:32,830 --> 00:12:35,080 spend the night with me. 165 00:12:35,160 --> 00:12:38,700 Night, me and you, right? 166 00:12:40,910 --> 00:12:44,580 Wow! Love without language. 167 00:12:46,330 --> 00:12:47,660 Okay. 168 00:12:51,040 --> 00:12:51,950 See. 169 00:12:54,250 --> 00:12:55,330 Me and you? 170 00:12:57,580 --> 00:12:58,450 There. 171 00:13:01,330 --> 00:13:05,450 In the morning, daybreak 172 00:13:05,540 --> 00:13:08,750 I give you hundred. 173 00:13:10,040 --> 00:13:11,250 You like money? 174 00:13:16,160 --> 00:13:17,330 You want money? 175 00:13:18,330 --> 00:13:19,790 You don't want money. 176 00:13:22,410 --> 00:13:24,620 Okay. Wow… 177 00:13:25,700 --> 00:13:27,200 So, what do you want? 178 00:13:29,410 --> 00:13:35,200 What do you like? 179 00:13:37,450 --> 00:13:38,700 -Love. -Ah! 180 00:13:40,910 --> 00:13:42,450 Finally, some English. 181 00:13:43,660 --> 00:13:48,250 So, you like love, you love love? 182 00:13:51,370 --> 00:13:53,830 Wow! Good. 183 00:13:55,290 --> 00:13:57,830 -Say it. -Did you just speak English? 184 00:13:58,910 --> 00:14:01,120 Wait, you understand English? 185 00:14:05,370 --> 00:14:09,250 What kind of joke is that? You mean you speak English? 186 00:14:12,500 --> 00:14:14,950 -So what do you want me to say? -Say you love me. 187 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Is that the password? 188 00:14:18,870 --> 00:14:21,580 -Maybe. -Then that’s your password. Wow. 189 00:14:22,450 --> 00:14:24,950 -I love you! -Again. 190 00:14:25,620 --> 00:14:28,660 -I love you. -Again. 191 00:14:30,250 --> 00:14:32,910 -I love you. -Again. 192 00:14:33,000 --> 00:14:34,950 -I love you. -Again. 193 00:14:35,790 --> 00:14:36,870 -How many times? -Ssh! 194 00:14:38,290 --> 00:14:40,040 -Again! 195 00:14:40,950 --> 00:14:42,160 I love you. 196 00:14:46,580 --> 00:14:47,410 197 00:14:50,040 --> 00:14:51,040 What? 198 00:14:56,450 --> 00:14:57,290 199 00:15:09,950 --> 00:15:12,450 How are you? 200 00:15:13,370 --> 00:15:14,660 Hi, how can I help you? 201 00:15:14,750 --> 00:15:20,700 We've been trying to get your attention. 202 00:15:20,790 --> 00:15:23,290 See this black soap. 203 00:15:23,370 --> 00:15:27,750 This black soap is very good for the skin. 204 00:15:27,830 --> 00:15:33,250 We need someone who will help us market it in Lagos. 205 00:15:33,330 --> 00:15:36,620 That's why we've come to you. 206 00:15:36,700 --> 00:15:39,330 I'm sorry, I'm not a marketer. 207 00:15:40,120 --> 00:15:40,950 208 00:15:42,750 --> 00:15:46,750 Anyway… the thing is. 209 00:15:46,830 --> 00:15:49,450 Even if you aren't a marketer 210 00:15:49,540 --> 00:15:54,080 We'd like that, as our child 211 00:15:54,160 --> 00:15:56,410 You should try use it on your skin 212 00:15:56,500 --> 00:15:59,040 as a sample for others 213 00:15:59,120 --> 00:16:01,830 so when you use the black soap 214 00:16:01,910 --> 00:16:04,410 when you use it 215 00:16:04,500 --> 00:16:07,290 your skin will begin to glow. 216 00:16:07,370 --> 00:16:10,790 and shine. 217 00:16:10,870 --> 00:16:13,870 Nice. Okay. Errr… 218 00:16:13,950 --> 00:16:15,870 Tomorrow morning, 219 00:16:17,120 --> 00:16:21,950 Say 8 a.m, I will take the soap from my uncle's house. 220 00:16:22,040 --> 00:16:24,000 -Just drop it there. -That's good. 221 00:16:26,250 --> 00:16:29,700 Ndio's family is trash. 222 00:16:30,290 --> 00:16:33,330 They have no class… 223 00:16:33,410 --> 00:16:37,000 But us? Tell him. 224 00:16:37,660 --> 00:16:39,580 Look, let me tell you. 225 00:16:39,660 --> 00:16:43,250 Don't tell anyone. We are only doing this because we like you. 226 00:16:43,330 --> 00:16:45,500 We see you as our child. 227 00:16:45,580 --> 00:16:48,290 That's why we are being honest with you. 228 00:16:48,370 --> 00:16:51,540 Look at us, 229 00:16:51,620 --> 00:16:52,830 we are international. 230 00:16:52,910 --> 00:16:55,040 I have no idea what you're talking about. 231 00:16:55,660 --> 00:16:57,700 Why are you pretending? 232 00:16:57,790 --> 00:17:01,580 You think we don't know you have company. 233 00:17:01,660 --> 00:17:04,370 The girl with you 234 00:17:04,450 --> 00:17:07,500 Do it well. 235 00:17:08,200 --> 00:17:11,250 It's not that you are anything special, but… 236 00:17:11,330 --> 00:17:13,330 you know, just manageable for tonight. 237 00:17:14,040 --> 00:17:17,290 We also have daughters 238 00:17:17,370 --> 00:17:21,000 We have daughters we can give to you. 239 00:17:21,080 --> 00:17:22,450 They are in the city. 240 00:17:22,540 --> 00:17:24,080 When you see them 241 00:17:24,160 --> 00:17:26,290 When you see what they are made of 242 00:17:26,370 --> 00:17:29,290 Their bottom alone… 243 00:17:29,370 --> 00:17:31,660 244 00:17:31,750 --> 00:17:33,750 245 00:17:33,830 --> 00:17:35,620 You go in there and give it to her. 246 00:17:35,700 --> 00:17:37,290 Give her well. 247 00:17:37,370 --> 00:17:39,500 248 00:17:39,580 --> 00:17:42,790 249 00:17:42,870 --> 00:17:45,250 250 00:17:45,330 --> 00:17:47,910 251 00:17:48,000 --> 00:17:49,080 Ensure you do it well. 252 00:17:49,950 --> 00:17:51,200 Are you still there? 253 00:18:00,000 --> 00:18:03,620 Don’t worry. They didn’t know. 254 00:18:04,700 --> 00:18:05,620 They did. 255 00:18:07,200 --> 00:18:09,290 -What’s your name? -Haggai. 256 00:18:09,370 --> 00:18:11,950 -Haggai. -Will you tell me you love me again? 257 00:18:12,040 --> 00:18:14,290 Is that what turns you on? 258 00:18:16,870 --> 00:18:20,500 So if I don’t tell you I love you, there's nothing for me. 259 00:18:25,950 --> 00:18:28,040 -Say it. -I love you. 260 00:18:29,750 --> 00:18:31,290 Again. 261 00:18:31,370 --> 00:18:33,370 -I love you. -Again. 262 00:18:33,450 --> 00:18:35,700 -I already said it. -Don't say anything else. 263 00:18:35,790 --> 00:18:37,700 Just say you love me. 264 00:18:37,790 --> 00:18:39,830 -Baby, I love you. -Again. 265 00:18:41,620 --> 00:18:42,750 What the hell? 266 00:18:42,830 --> 00:18:45,080 Please. it's enough, don’t worry. Sleep. 267 00:18:46,870 --> 00:18:50,080 I’m sorry. I… It’s just for this night, I… 268 00:18:50,160 --> 00:18:53,410 No don’t worry, it's nothing. I’m not angry, it’s just that… 269 00:18:54,410 --> 00:18:57,750 What turns you on, right? Is what turns me off. 270 00:18:57,830 --> 00:19:00,290 Deuce. So sleep. Okay? It's fine. 271 00:19:01,750 --> 00:19:04,910 Can I at least get your number? 272 00:19:07,540 --> 00:19:10,330 Just sleep, don’t worry I’ll give it you in the morning. 273 00:19:10,410 --> 00:19:12,910 Okay? Sleep, it's fine. 274 00:19:13,660 --> 00:19:15,790 Say, "I love you, I love you" 275 00:20:23,080 --> 00:20:26,200 -Man, I hope you slept well? -Yes, I did. 276 00:20:26,290 --> 00:20:28,620 I’m sorry for waking you up very early. 277 00:20:28,700 --> 00:20:30,700 Don’t worry, once we get to the airport, drop me off 278 00:20:30,790 --> 00:20:32,620 you can rest properly. Okay? 279 00:20:32,700 --> 00:20:34,120 You don’t need to wait for me. 280 00:20:34,200 --> 00:20:38,660 Sir, as far as you enjoyed yourself yesterday night, I’m good. 281 00:20:38,750 --> 00:20:41,870 I didn’t enjoy myself, I just slept. 282 00:20:42,870 --> 00:20:46,000 -The girl wasn't good to you? -Crazy. 283 00:20:46,080 --> 00:20:49,450 The girl was talking weirdly. Very spooky. 284 00:20:50,080 --> 00:20:55,450 The palm wine and bushmeat I promised you, she threw it on the floor 285 00:20:56,410 --> 00:20:59,080 I just woke up and saw it spilled on the floor. 286 00:20:59,950 --> 00:21:02,450 For no reason, she didn’t eat it or drink it. 287 00:21:02,540 --> 00:21:04,250 She just threw it away 288 00:21:04,830 --> 00:21:06,500 Did you notice any signs? 289 00:21:07,200 --> 00:21:08,410 What signs? 290 00:21:08,500 --> 00:21:12,120 Spiritual things, witchcraft. 291 00:21:12,750 --> 00:21:15,870 That? I know. Don’t you know I’m from this place? 292 00:21:16,500 --> 00:21:18,290 It's my people. 293 00:21:18,370 --> 00:21:21,160 But I’m not scared of anything. Witches don’t scare me. 294 00:21:21,250 --> 00:21:23,040 I have no business with them. 295 00:21:23,700 --> 00:21:25,870 Hello Princess, you asked me to call you. 296 00:21:25,950 --> 00:21:28,950 See, I told you I would leave by five. That’s what you said. 297 00:21:29,040 --> 00:21:32,500 Guess what? I left by four o’clock. I’m already on my way out. 298 00:21:32,580 --> 00:21:37,330 Don't worry. It's gonna be fine. I didn’t touch nobody, don’t worry. 299 00:21:47,790 --> 00:21:51,370 -Listen. 300 00:21:51,450 --> 00:21:53,660 Once they get to my window, speed off. 301 00:22:07,790 --> 00:22:09,830 Hello! 302 00:22:12,540 --> 00:22:13,910 303 00:22:14,000 --> 00:22:16,370 You were just going to leave. 304 00:22:16,450 --> 00:22:22,450 No, I had an emergency to attend to. 305 00:22:23,250 --> 00:22:27,200 That’s why I had to leave this early. But, I planned to come back. 306 00:22:28,040 --> 00:22:29,080 Yes ma. 307 00:22:30,620 --> 00:22:33,540 It's a good thing we saw you then. Right? 308 00:22:35,580 --> 00:22:36,580 Hold on. 309 00:22:38,750 --> 00:22:40,120 The soap, that’s it there. 310 00:22:41,830 --> 00:22:45,080 One last thing, make sure you use it. 311 00:22:46,080 --> 00:22:50,250 It's very important. Give us feedback 312 00:22:50,330 --> 00:22:54,580 because you’re now our brand ambassador. 313 00:22:56,700 --> 00:23:00,370 You'll give me your phone number. 314 00:23:02,580 --> 00:23:05,620 You know what… Why don’t you give me your number, I’ll… 315 00:23:10,830 --> 00:23:12,040 Do you know what I'm doing? 316 00:23:13,160 --> 00:23:17,040 I want to use your phone to call my number. 317 00:23:17,620 --> 00:23:20,450 -So you'll have my number. -Okay. 318 00:23:20,540 --> 00:23:23,040 -Don't delete it -No. 319 00:23:23,120 --> 00:23:26,500 But, there is no network unfortunately. 320 00:23:26,580 --> 00:23:29,410 This child is so clueless. 321 00:23:29,500 --> 00:23:31,330 He's talking about network. 322 00:23:31,410 --> 00:23:33,580 -We are the network. -We... 323 00:23:34,370 --> 00:23:35,950 Do you understand me? 324 00:23:53,660 --> 00:23:55,290 325 00:24:56,700 --> 00:24:59,160 This presentation needs to be ready like yesterday. 326 00:25:00,750 --> 00:25:03,410 -It’s ready. -It should be over ready. 327 00:25:03,500 --> 00:25:07,200 Look. I’m not taking any chances here. Do you both understand me? 328 00:25:08,790 --> 00:25:12,290 Now, the client has said we shouldn’t come to their office tomorrow. 329 00:25:12,370 --> 00:25:16,200 Do you realise how bad it would look for them to come here 330 00:25:16,290 --> 00:25:17,290 and something was to go wrong? 331 00:25:17,370 --> 00:25:19,120 Ms. Okafor, nothing would go wrong, 332 00:25:19,200 --> 00:25:22,040 I can do the presentation for you now. If you want, like now. 333 00:25:22,120 --> 00:25:26,330 You and Ameh must stay up all night long 334 00:25:26,410 --> 00:25:29,200 to make sure nothing goes wrong. 335 00:25:29,290 --> 00:25:34,160 And tomorrow, you better wear your best Christmas clothes and show up. 336 00:25:35,950 --> 00:25:38,660 We’re about to make it big guys! 337 00:25:38,750 --> 00:25:40,830 Don’t let the devil use you. You! 338 00:25:43,620 --> 00:25:49,290 We will go over everything again for your sake and ours. 339 00:25:49,870 --> 00:25:51,700 Good. I like that. 340 00:25:52,330 --> 00:25:54,330 All night long, please. 341 00:25:54,410 --> 00:25:58,290 You both must be the very last people to leave this building tonight. 342 00:25:59,660 --> 00:26:01,790 I don’t drive at night. 343 00:26:01,870 --> 00:26:03,370 Well, I drive. 344 00:26:03,450 --> 00:26:06,950 I can drop you off at home and bring you to work in the morning. 345 00:26:07,040 --> 00:26:09,040 Good. I like that. 346 00:26:09,910 --> 00:26:12,700 We can actually finish before the close of work. 347 00:26:12,790 --> 00:26:14,370 We don’t have to work till late. 348 00:26:14,450 --> 00:26:16,660 Unfortunately, my desk is full. I traveled. 349 00:26:16,750 --> 00:26:19,290 I want to tidy up. 350 00:26:19,370 --> 00:26:22,580 I don’t want anything to distract my attention and like 351 00:26:22,660 --> 00:26:26,700 madam said, you know, this needs our full attention, 352 00:26:26,790 --> 00:26:29,580 so let’s work after work. 353 00:26:29,660 --> 00:26:32,870 Ameh, you’re working late. Do you understand me? 354 00:26:33,540 --> 00:26:34,950 Understood. 355 00:26:36,080 --> 00:26:37,000 Now both of you can make your way 356 00:26:37,080 --> 00:26:39,330 to the other side of my glass walls, please. 357 00:26:40,540 --> 00:26:42,950 And you better be ready to show me that presentation now. 358 00:26:43,790 --> 00:26:45,830 -And again, later. -Sure. 359 00:26:45,910 --> 00:26:47,870 -Ameh. -Yes boss. 360 00:26:49,410 --> 00:26:50,540 Let's get it done. 361 00:26:58,080 --> 00:27:00,000 See, I told you. 362 00:27:04,450 --> 00:27:07,870 Why are you staring at me Prince? 363 00:27:07,950 --> 00:27:10,200 Because I hate salt. 364 00:27:11,910 --> 00:27:13,660 What do you mean you hate salt? 365 00:27:14,500 --> 00:27:17,660 I just feel if I ever take my eyes off of you 366 00:27:17,750 --> 00:27:20,160 like Lot’s wife, I’ll turn into a pillar of salt. 367 00:27:20,250 --> 00:27:21,830 I don’t want to lose you. 368 00:27:22,790 --> 00:27:24,830 Okay, that’s a first. 369 00:27:24,910 --> 00:27:28,330 But, what you don’t know is, 370 00:27:29,040 --> 00:27:31,290 everything about me is salty. 371 00:27:31,370 --> 00:27:34,200 Where I am from is salty. 372 00:27:34,790 --> 00:27:36,540 How will I know when I’ve not tasted you? 373 00:27:37,080 --> 00:27:39,080 That's why I want to spend the rest of my life with you. 374 00:27:39,160 --> 00:27:41,200 Here we go again. 375 00:27:41,290 --> 00:27:43,080 No, I’m serious. 376 00:27:43,160 --> 00:27:46,540 If you say yes to me the old fashioned way, 377 00:27:47,160 --> 00:27:49,620 with your mouth, your body language. 378 00:27:49,700 --> 00:27:51,500 The moment I realise we’re on the same page, 379 00:27:51,580 --> 00:27:54,910 I’m taking us to the hospital to run a genotype test. 380 00:27:55,000 --> 00:27:56,250 And I’m sure we’ll be a good match. 381 00:27:56,330 --> 00:27:58,870 From there, I’ll go to Okafor’s office, put in my resignation 382 00:27:58,950 --> 00:28:02,370 and tell her I got a better job, the job of love. 383 00:28:02,450 --> 00:28:05,410 And of course, you’ll take me to your people. Where are you from? 384 00:28:06,500 --> 00:28:07,450 Why? 385 00:28:07,540 --> 00:28:10,700 So you can google it to find out how long it’ll take you to get there? 386 00:28:10,790 --> 00:28:12,750 Yes. And no matter how far it is, 387 00:28:12,830 --> 00:28:15,200 trust me, I’ll be there with the speed of light. 388 00:28:15,290 --> 00:28:17,660 Show up in the village square, do you understand? 389 00:28:17,750 --> 00:28:20,870 Raise my voice. Hey! Is there anyone here? 390 00:28:21,500 --> 00:28:23,750 People of Ameh's kingdom. 391 00:28:23,830 --> 00:28:27,660 The Prince is here! Ready to make your princess a queen. 392 00:28:27,750 --> 00:28:29,410 Is there anybody here 393 00:28:29,500 --> 00:28:32,580 who wants to challenge for her hand in marriage with me? 394 00:28:32,660 --> 00:28:36,290 Speak now or forever be silenced! 395 00:28:37,620 --> 00:28:39,950 Anybody at all, fall out! 396 00:28:40,040 --> 00:28:41,790 I am ready for trial by combat! 397 00:28:42,580 --> 00:28:45,700 -Let us battle. -Can you please stop that? 398 00:28:46,500 --> 00:28:48,080 And guess what? 399 00:28:48,160 --> 00:28:52,370 If your village brings the fiercest warrior to fight me, 400 00:28:53,000 --> 00:28:56,790 You know I will lose because I’m a lover not a fighter. 401 00:28:56,870 --> 00:29:00,000 I will die for you 402 00:29:00,080 --> 00:29:03,580 as long as you kiss me goodbye on my death bed. 403 00:29:07,540 --> 00:29:08,950 I'm serious. 404 00:29:11,250 --> 00:29:14,790 I have never met your type. Where are you from? 405 00:29:15,910 --> 00:29:18,200 Ever heard of a village called Obovi? 406 00:29:19,830 --> 00:29:23,500 -Tell me you’re joking. -I’m not joking, why? 407 00:29:23,580 --> 00:29:25,580 No, don’t tell me you’re from there. 408 00:29:25,660 --> 00:29:27,700 Please don’t say that, no way! 409 00:29:27,790 --> 00:29:30,000 Because if we’re related one way or the other 410 00:29:30,080 --> 00:29:32,540 I promise you, I’ll be committing the biggest sin 411 00:29:32,620 --> 00:29:33,830 because I will marry my sister. 412 00:29:33,910 --> 00:29:35,500 I am not from there 413 00:29:35,580 --> 00:29:38,660 but I am from a neighbouring village right across the river. 414 00:29:40,330 --> 00:29:41,250 You’re from Esa? 415 00:29:42,040 --> 00:29:43,910 -Yes, I am from Esa. -Seriously? 416 00:29:44,790 --> 00:29:46,000 Wow! That's nice. 417 00:29:47,250 --> 00:29:49,250 I’ll tell you what, let’s travel this weekend. 418 00:29:49,330 --> 00:29:53,830 I want to sail across the river in a canoe straight into your father’s compound. 419 00:29:55,450 --> 00:29:58,830 Okay, first of all, my father doesn’t have a compound. 420 00:29:58,910 --> 00:30:00,450 We’re outcasts. 421 00:30:00,540 --> 00:30:05,000 Secondly, people from my village don’t marry people from your village. 422 00:30:05,080 --> 00:30:06,620 It’s forbidden. 423 00:30:06,700 --> 00:30:08,950 Who cares about tradition? I don’t. 424 00:30:09,040 --> 00:30:12,080 I am serious. It is a taboo, ask around. 425 00:30:12,160 --> 00:30:14,870 Listen, Ameh, listen. 426 00:30:15,910 --> 00:30:19,580 I like you. 427 00:30:20,620 --> 00:30:22,540 You’re my sweetest taboo. 428 00:30:22,620 --> 00:30:25,660 What can I do to get you off my back for a while? 429 00:30:26,370 --> 00:30:27,410 Let's see. 430 00:30:28,660 --> 00:30:31,040 How about you give me a promissory kiss? 431 00:30:31,660 --> 00:30:34,540 And I’ll get off your back for a while. 432 00:30:35,290 --> 00:30:37,080 A while? Like two years? 433 00:30:37,160 --> 00:30:39,910 You can make it three years, I’ll wait. 434 00:30:40,000 --> 00:30:43,500 Listen. You can go ahead and date an entire football team. 435 00:30:43,580 --> 00:30:48,000 I know the end from the beginning. And in the end, we end up together. 436 00:30:48,080 --> 00:30:49,830 You'll see, I'll wait for you. 437 00:30:53,750 --> 00:30:58,580 I will kiss you but I do not want to hear about it in the office. 438 00:31:01,500 --> 00:31:02,580 Come here. 439 00:31:07,290 --> 00:31:09,200 -Don’t worry, go ahead. -No, take that. 440 00:31:09,290 --> 00:31:12,500 -No, forget it. -It might be Okafor, you should take it. 441 00:31:13,750 --> 00:31:17,250 -Hello? -Hi. Good evening. 442 00:31:17,330 --> 00:31:21,540 -Good evening. Sorry, who’s this? -It’s me… Haggai. 443 00:31:21,620 --> 00:31:24,620 See, I told you. Nothing serious. Let’s get back to where we were. 444 00:31:24,700 --> 00:31:26,700 I’m sorry. 445 00:31:27,750 --> 00:31:29,660 That moment is gone. 446 00:31:30,330 --> 00:31:32,700 So, I can continue chasing you? Yeah? 447 00:31:33,410 --> 00:31:38,500 No. I think you should leave, tomorrow is the big day. 448 00:31:38,580 --> 00:31:40,450 -What? -No seriously, you should leave. 449 00:31:40,540 --> 00:31:42,200 Be a gentleman and leave. 450 00:31:47,660 --> 00:31:49,000 What are you doing? 451 00:31:49,700 --> 00:31:51,660 This is my world. 452 00:31:52,200 --> 00:31:55,580 I’m turning it off to have another shot at Mars. 453 00:31:56,200 --> 00:31:57,620 Okay, I will… 454 00:31:58,750 --> 00:32:02,450 I will kiss you for… effort. 455 00:32:03,040 --> 00:32:04,870 Trust me, uhhm 456 00:32:04,950 --> 00:32:08,750 the nerve endings of my lips will send signals to your heart. 457 00:32:11,450 --> 00:32:12,450 -Come here. 458 00:32:15,750 --> 00:32:18,750 -I saw you turn that off. -Exactly. 459 00:32:26,370 --> 00:32:28,290 Where did you get that phone? 460 00:32:28,370 --> 00:32:30,410 It’s not fake if that’s what you mean. 461 00:32:31,200 --> 00:32:32,410 Right. 462 00:32:32,500 --> 00:32:36,040 I have been saved by your phone twice. 463 00:32:36,120 --> 00:32:37,750 So read my lips, 464 00:32:37,830 --> 00:32:41,200 go and meet your village girlfriend. Uhm? 465 00:32:47,910 --> 00:32:50,910 -Is she the one? Are you guys a team? -Is that a problem? 466 00:32:52,410 --> 00:32:55,700 Just asking if I can join in. There’s love in sharing. 467 00:33:28,500 --> 00:33:29,540 What?! 468 00:33:30,660 --> 00:33:31,910 Excuse me. 469 00:33:32,000 --> 00:33:32,950 -Hello. -Ah ah. 470 00:33:34,160 --> 00:33:35,660 Why are you screaming at me? 471 00:33:36,950 --> 00:33:39,620 I’m sorry Ms. Okafor, it’s been a very long day. 472 00:33:39,700 --> 00:33:41,750 -I mistook you for someone else. 473 00:33:42,910 --> 00:33:45,870 -Are you ready for tomorrow? -One hundred percent. 474 00:33:45,950 --> 00:33:48,000 I’m just leaving Ameh’s house. 475 00:33:48,080 --> 00:33:50,830 I hope it's my work both of you were doing? 476 00:33:52,500 --> 00:33:55,620 Of course, that’s what we were doing. 477 00:33:55,700 --> 00:34:00,000 Ms. Okafor, please once this deal goes through, don’t forget, I need my raise. 478 00:34:00,080 --> 00:34:01,120 -Please -Mm hm. 479 00:34:02,160 --> 00:34:04,620 Deliver, and consider it done. 480 00:34:04,700 --> 00:34:07,790 -Yes ma. One more thing, I-- -See you tomorrow. 481 00:34:12,580 --> 00:34:14,250 -Hello ma. -It’s Haggai. 482 00:34:17,620 --> 00:34:18,910 How did you get my number? 483 00:34:19,000 --> 00:34:21,250 You left without even saying goodbye. 484 00:34:21,330 --> 00:34:24,160 You only say goodbye to people you met in the first place. 485 00:34:24,250 --> 00:34:25,120 Prince. 486 00:34:25,700 --> 00:34:28,830 That’s no way to treat a lady, especially one you had something with. 487 00:34:28,910 --> 00:34:32,290 See. Haggai. That's your name, right? 488 00:34:32,370 --> 00:34:35,040 Please, remember one thing. I don't come to the village often. 489 00:34:35,120 --> 00:34:37,830 The last time I was there was probably twenty years ago. 490 00:34:38,540 --> 00:34:42,080 And I’m never coming back after this last visit. Okay? 491 00:34:42,160 --> 00:34:43,910 But, I can come see you in Lagos. 492 00:34:44,000 --> 00:34:45,620 Look at you. Do you know where Lagos is? 493 00:34:46,540 --> 00:34:50,290 My dear, just move on with your life and be happy. Please. 494 00:34:50,370 --> 00:34:52,540 But you said you loved me, were you lying? 495 00:34:53,120 --> 00:34:54,370 Of course, I was… 496 00:34:54,450 --> 00:34:57,500 Listen! You have a fetish and that fetish doesn't work for me. 497 00:34:57,580 --> 00:35:01,000 So find somebody in the village who can do it for you. Alright? 498 00:35:01,080 --> 00:35:03,790 I'll be very happy if you say you love me plenty times. 499 00:35:03,870 --> 00:35:06,370 That's where me and you have a problem. 500 00:35:06,450 --> 00:35:09,080 You like people to tell you they love you. 501 00:35:09,160 --> 00:35:11,080 I don’t like to say that. 502 00:35:11,160 --> 00:35:14,120 So, like I said, find someone in the village, they’ll tell you. 503 00:35:14,200 --> 00:35:16,410 Live your life happily ever after. 504 00:35:16,500 --> 00:35:19,620 But please, don’t call this number again. Ever. 505 00:35:19,700 --> 00:35:22,790 What I’m asking you for is a favour. 506 00:35:22,870 --> 00:35:24,540 Just for a few minutes. 507 00:35:24,620 --> 00:35:26,750 I don’t mind if you have a girlfriend, I… 508 00:35:26,830 --> 00:35:29,540 Exactly! I have a girlfriend. 509 00:35:29,620 --> 00:35:31,750 And guess what, she’s from Esa. 510 00:35:31,830 --> 00:35:34,620 -What? -And we are getting married. 511 00:35:34,700 --> 00:35:36,080 Did you just say she’s from Esa? 512 00:35:37,830 --> 00:35:39,580 -You know we cannot-- -Yeah, we don't mix. 513 00:35:39,660 --> 00:35:41,870 But she’s an outcast. 514 00:35:41,950 --> 00:35:43,700 I’m an outcast because I don’t come to the village. 515 00:35:43,790 --> 00:35:46,750 So we’re getting married and we’ll live our lives happily ever after. 516 00:35:46,830 --> 00:35:47,870 So, move on okay? 517 00:35:47,950 --> 00:35:51,160 -No. I will not lose you to an Esa woman. 518 00:35:54,410 --> 00:35:55,250 519 00:36:26,830 --> 00:36:30,950 Listen. Prince, we need to talk. 520 00:36:31,040 --> 00:36:33,040 Face to face, I’m coming to Lagos this night. 521 00:36:33,750 --> 00:36:36,000 I don’t want to have this conversation with you in your office. 522 00:36:36,080 --> 00:36:38,620 So, give me an address to meet you up. 523 00:36:38,700 --> 00:36:41,620 If you don’t give me an address, I will show up at your house. 524 00:36:42,250 --> 00:36:45,950 I cannot lose you to an Esa woman. 525 00:36:46,040 --> 00:36:49,120 So, give me an address or I’ll be at your house. You choose. 526 00:36:49,950 --> 00:36:51,410 You’re mad. 527 00:37:00,620 --> 00:37:01,450 528 00:37:15,700 --> 00:37:17,950 Twice, bro. I was this close. 529 00:37:18,040 --> 00:37:21,120 See her lips, see my lips like this and then my phone rings. 530 00:37:21,200 --> 00:37:22,250 That's how I lost a chance. 531 00:37:22,330 --> 00:37:25,120 You should’ve kissed her regardless. 532 00:37:25,750 --> 00:37:27,580 Bro, when it comes to a woman's body, 533 00:37:27,660 --> 00:37:29,700 the door must be ajar, the floor wet 534 00:37:29,790 --> 00:37:33,660 and inviting before you make a move, unless you'll end up in jail. 535 00:37:33,750 --> 00:37:35,200 Prince, I'm tired of you. 536 00:37:35,290 --> 00:37:37,410 You seem so impatient and patient at the same time. 537 00:37:37,500 --> 00:37:38,910 Pick a struggle man. 538 00:37:40,700 --> 00:37:42,370 This is why we call you Young Joe. 539 00:37:42,450 --> 00:37:45,000 You’re not experienced in these things. 540 00:37:45,080 --> 00:37:47,080 I swear, that’s the truth. Let me tell you. 541 00:37:47,160 --> 00:37:50,290 Sometimes, the longer the chase, the sweeter the mace. 542 00:37:50,370 --> 00:37:52,660 What the hell is mace? 543 00:37:52,750 --> 00:37:55,700 Nothing. I just had to make up a word so I can rhyme. 544 00:37:56,250 --> 00:37:57,080 You're not serious. 545 00:37:58,200 --> 00:38:00,250 -Ah-ah 546 00:38:01,450 --> 00:38:04,330 The clients, I thought they said eleven o’clock. 547 00:38:05,290 --> 00:38:06,830 They are two hours early. 548 00:38:07,500 --> 00:38:09,120 I’m two hours ready. 549 00:38:12,200 --> 00:38:13,410 Valerie, please give me my laptop-- 550 00:38:23,450 --> 00:38:24,790 Prince? 551 00:38:36,950 --> 00:38:38,450 We would like to thank you 552 00:38:38,540 --> 00:38:41,540 for the opportunity to work with you on this. 553 00:38:41,620 --> 00:38:46,250 Now, we truly believe that your product is quite revolutionary in the tech space. 554 00:38:46,330 --> 00:38:50,370 So, all hands have been on deck to ensure that we pinpoint 555 00:38:50,450 --> 00:38:53,620 the perfect marketing angle for your product. 556 00:38:53,700 --> 00:38:56,540 Please let me introduce you to the marketing gurus 557 00:38:56,620 --> 00:38:58,200 that have headed the team 558 00:38:58,290 --> 00:39:00,910 and will be handling the presentation. 559 00:39:01,000 --> 00:39:02,120 Prince and Ameh. 560 00:39:02,950 --> 00:39:04,450 Thank you very much ladies and… 561 00:39:10,120 --> 00:39:14,330 Ladies and gentleman, thank you for this opportunity. 562 00:39:14,910 --> 00:39:17,580 -We're going to show you… 563 00:39:17,660 --> 00:39:20,830 that we intend to use for the demonstration of your product. 564 00:39:20,910 --> 00:39:25,790 Now my colleague here will show us a video demonstration. 565 00:39:37,750 --> 00:39:40,870 -Prince. 566 00:39:45,910 --> 00:39:49,080 Prince! Ameh! 567 00:39:49,790 --> 00:39:54,910 I am truly sorry for this. We will sort this out immediately. 568 00:40:27,910 --> 00:40:29,330 Just get out. 569 00:40:53,450 --> 00:40:54,290 570 00:41:02,750 --> 00:41:03,790 Hello! 571 00:41:04,790 --> 00:41:08,160 Dear Prince. I told you I was coming 572 00:41:08,870 --> 00:41:10,410 How was the presentation? 573 00:41:16,540 --> 00:41:20,120 You don't want to answer me? I’m at your house. 574 00:41:23,540 --> 00:41:24,700 Which house? 575 00:41:26,790 --> 00:41:28,370 The one in Lagos. 576 00:41:29,700 --> 00:41:31,790 Oh, you thought I was joking. 577 00:41:32,410 --> 00:41:36,200 Look through your window, Prince, I'm home 578 00:42:34,580 --> 00:42:36,450 Who could be at the door at this time? 579 00:42:36,540 --> 00:42:37,750 Who is it? 580 00:42:38,330 --> 00:42:40,080 She came. She came back. 581 00:42:40,160 --> 00:42:41,750 -Who came? -Ehhhhhh! 582 00:42:41,830 --> 00:42:44,500 The witch. Haggai. She came back. 583 00:42:44,580 --> 00:42:46,200 -Prince. -Eh God! 584 00:42:47,910 --> 00:42:51,160 This girl changed to a bird before my very eyes. 585 00:42:51,250 --> 00:42:52,750 I swear, I know what I saw. 586 00:42:52,830 --> 00:42:54,370 -Same girl? -Same girl. 587 00:42:54,450 --> 00:42:58,000 And the same thing happened in the office, the one I told you about. 588 00:42:58,080 --> 00:43:00,660 -Guy. -Bro. 589 00:43:01,700 --> 00:43:04,750 You have to stay with me tonight, please. 590 00:43:04,830 --> 00:43:06,540 I can’t leave my house this night. 591 00:43:08,040 --> 00:43:10,620 No. I’m not saying you must leave. You know. 592 00:43:12,080 --> 00:43:16,580 I mean, I could sleep on the couch or the floor of your room. 593 00:43:18,040 --> 00:43:19,120 Please. 594 00:43:20,200 --> 00:43:22,660 See the thing is, my madam is around 595 00:43:22,750 --> 00:43:24,290 and she won’t be happy at all. 596 00:43:26,700 --> 00:43:28,750 Prince, look, I would really like to help you 597 00:43:28,830 --> 00:43:30,870 but I don’t think you can stay here this night. 598 00:43:30,950 --> 00:43:32,450 Don’t be angry, I’m sorry. 599 00:43:33,410 --> 00:43:36,370 Just yesterday too in marriage counselling, 600 00:43:36,450 --> 00:43:39,120 they said we should spend more time together. 601 00:43:39,200 --> 00:43:40,500 Alone. 602 00:43:40,580 --> 00:43:43,500 So that we would get to understand each other better. 603 00:43:44,910 --> 00:43:46,660 If not for that assignment, I would’ve let you stay. 604 00:43:46,750 --> 00:43:48,830 It's not a big deal. 605 00:43:51,620 --> 00:43:54,910 Okay. Let me greet your madam 606 00:43:56,370 --> 00:43:59,370 She’s asleep. And she sleeps naked 607 00:43:59,450 --> 00:44:01,500 so, you… No. 608 00:44:04,040 --> 00:44:05,700 So, I should go now? 609 00:44:05,790 --> 00:44:08,910 No. You can finish your coffee, I’ll wait for you. 610 00:44:09,000 --> 00:44:11,080 I don’t have anything to do in the office in the morning. 611 00:44:11,160 --> 00:44:13,500 Just relax, finish your coffee. 612 00:44:14,120 --> 00:44:15,370 Okay. Okay. 613 00:44:27,120 --> 00:44:29,790 -Hey bro. -Hello. 614 00:44:30,370 --> 00:44:33,950 -Princess, where are you? --Where else would I be? I'm in L.A. 615 00:44:34,040 --> 00:44:37,910 Princess, I’m in trouble. 616 00:44:38,000 --> 00:44:41,370 A witch has been chasing me ever since I left the village. 617 00:44:41,450 --> 00:44:44,450 I’ve not been able to sleep, she’s appearing everywhere. 618 00:44:44,540 --> 00:44:47,080 -I don’t know what to do-- -Just calm down. 619 00:44:47,160 --> 00:44:48,910 Did you touch or hug anybody? 620 00:44:49,000 --> 00:44:51,830 I won’t lie, I hugged somebody. Yeah. 621 00:44:51,910 --> 00:44:53,750 You need to get rid of those clothes-- 622 00:44:53,830 --> 00:44:57,410 The problem is, I can’t go home. She knows my house. 623 00:44:57,500 --> 00:45:01,700 She knows my house and you know… She can appear there anytime. 624 00:45:01,790 --> 00:45:05,080 Okay. Check into a hotel. 625 00:45:05,160 --> 00:45:07,790 Oh okay, why didn’t I think of that? 626 00:45:07,870 --> 00:45:10,870 Thank you. Alright. 627 00:45:12,450 --> 00:45:13,290 628 00:45:13,950 --> 00:45:15,950 -Sir, you've blocked the gate -What? 629 00:45:16,540 --> 00:45:19,500 Reverse and go out. 630 00:45:36,330 --> 00:45:38,450 Please can you get a waiter to escort me? 631 00:45:54,450 --> 00:45:56,910 This is your key and this is your… 632 00:45:57,000 --> 00:46:00,040 Don’t worry, just leave everything. 633 00:46:00,120 --> 00:46:02,160 -Where’s your phone? -That's the phone sir. 634 00:46:02,250 --> 00:46:05,290 What’s the emergency number, in case I have to call? 635 00:46:05,370 --> 00:46:07,410 Just dial one sir, and you’ll be answered. 636 00:46:07,500 --> 00:46:09,450 Alright, thank you so much. 637 00:46:34,540 --> 00:46:36,290 638 00:46:38,790 --> 00:46:39,830 Who is there? 639 00:46:41,450 --> 00:46:42,540 Who is there? 640 00:46:42,620 --> 00:46:43,450 641 00:46:44,290 --> 00:46:45,500 Room service. 642 00:46:48,660 --> 00:46:49,500 643 00:47:21,910 --> 00:47:25,500 It's my mind. 644 00:47:33,000 --> 00:47:34,540 645 00:47:36,790 --> 00:47:37,620 646 00:47:42,370 --> 00:47:44,500 647 00:47:56,700 --> 00:47:57,660 So… 648 00:48:02,750 --> 00:48:06,620 You know, I have maximum respect for people like you. 649 00:48:06,700 --> 00:48:10,580 Because if people like you are not around, who would be able to sleep in peace? 650 00:48:11,330 --> 00:48:12,790 You people are doing a very good job. 651 00:48:14,790 --> 00:48:17,370 So, here’s the deal. 652 00:48:18,410 --> 00:48:23,200 I will give each of you twenty thousand Naira each, 653 00:48:24,120 --> 00:48:28,160 for every hour that you stay with me and I’m awake. 654 00:48:29,080 --> 00:48:30,330 What's the time now? 655 00:48:33,540 --> 00:48:34,950 It’s 01.00 a.m. 656 00:48:35,040 --> 00:48:40,410 Okay. Its 1 a.m. If you can stay with me till 7 a.m., 657 00:48:40,500 --> 00:48:43,660 Every hour, I’ll transfer 20k to you and 20k to you. 658 00:48:44,330 --> 00:48:45,910 Every hour. 659 00:48:46,000 --> 00:48:49,410 All you have to do is just make sure you stay with me. 660 00:48:49,500 --> 00:48:52,040 Don’t take your eyes off me. 661 00:48:52,870 --> 00:48:56,500 And make sure I don’t sleep okay? 662 00:48:56,580 --> 00:48:57,750 If you see me sleeping, 663 00:48:57,830 --> 00:49:01,580 please just wake me up. 664 00:49:01,660 --> 00:49:04,500 20k for each hour. 665 00:49:05,330 --> 00:49:06,160 666 00:49:08,620 --> 00:49:11,750 Oh, it’s the driver that took me on my last trip to the village. 667 00:49:11,830 --> 00:49:13,950 Hello. Brother, don’t you sleep? 668 00:49:14,040 --> 00:49:18,410 Boss, I do. I brought someone to Lagos and just dropped them off 669 00:49:18,500 --> 00:49:21,450 so I decided to call to know if you're awake. 670 00:49:21,540 --> 00:49:23,870 because I'm going back tonight. 671 00:49:23,950 --> 00:49:26,830 What? This night? No, it’s too late. 672 00:49:27,700 --> 00:49:29,000 That’s too risky. 673 00:49:29,080 --> 00:49:33,540 Boss, don't worry. I'm familiar with the road. 674 00:49:33,620 --> 00:49:36,450 No, I can’t allow you do that. 675 00:49:37,450 --> 00:49:40,160 -Are you not looking at the time? -Boss, don't worry. 676 00:49:40,250 --> 00:49:42,950 I have work for you. I have charter for you 677 00:49:43,040 --> 00:49:45,160 Come around. 678 00:49:45,250 --> 00:49:48,950 I’ll text you the address of where I am now. 679 00:49:49,040 --> 00:49:51,620 And come and meet me here immediately. 680 00:49:51,700 --> 00:49:52,950 -Okay? -No problem. 681 00:49:53,040 --> 00:49:54,000 -Alright. -Sure. 682 00:49:54,080 --> 00:49:55,120 Alright. 683 00:49:58,160 --> 00:50:01,410 Okay. So, yeah. 684 00:50:02,120 --> 00:50:06,370 I will do the first transfer now. 685 00:50:26,450 --> 00:50:29,830 See, she's the one. 686 00:50:29,910 --> 00:50:33,080 687 00:50:41,790 --> 00:50:44,330 Boss, it's me. 688 00:50:45,200 --> 00:50:47,040 I think you were having a nightmare. 689 00:50:49,250 --> 00:50:52,040 Was I asleep? When did I sleep? 690 00:50:52,120 --> 00:50:54,830 You’ve been asleep for over two hours. 691 00:50:54,910 --> 00:50:56,500 We’ve been trying to wake you up. 692 00:50:56,580 --> 00:50:58,790 It was when the driver came that you woke up. 693 00:51:02,160 --> 00:51:03,290 What’s the time? 694 00:51:07,700 --> 00:51:08,750 It’s 5am 695 00:51:14,200 --> 00:51:15,370 Let's go. 696 00:51:16,120 --> 00:51:17,040 Wait. 697 00:51:17,790 --> 00:51:19,830 698 00:51:22,910 --> 00:51:24,540 Don't go! 699 00:51:32,200 --> 00:51:34,160 -Have you received the alert? -Yes. 700 00:51:34,870 --> 00:51:37,910 Thank you, sir. 701 00:51:39,410 --> 00:51:41,120 Sir, don't you want to sit at the back? 702 00:51:41,660 --> 00:51:44,750 No. For what? What's in this life? 703 00:51:44,830 --> 00:51:48,160 I’m a simple man. Is it you I would be posing for? 704 00:51:49,910 --> 00:51:51,250 Okay. 705 00:51:59,000 --> 00:52:00,790 Boss, please use your seatbelt. 706 00:52:08,120 --> 00:52:08,950 707 00:52:17,870 --> 00:52:19,120 Yes? 708 00:52:21,830 --> 00:52:23,040 I’m coming. 709 00:52:32,040 --> 00:52:34,040 -Who is it? -Me, Ameh. It’s me, Prince. 710 00:52:34,120 --> 00:52:35,290 Prince. 711 00:52:35,370 --> 00:52:37,750 -Yeah. -What is it? 712 00:52:37,830 --> 00:52:40,580 Please can you just open the door? I want to 713 00:52:40,660 --> 00:52:43,830 I want to explain what happened and apologise. 714 00:52:43,910 --> 00:52:45,290 I want to just, you know… 715 00:52:45,370 --> 00:52:47,700 How did the security let you in in the first place? 716 00:52:47,790 --> 00:52:53,040 I do not need an explanation and I do not need an apology. 717 00:52:53,120 --> 00:52:57,580 Ameh please, just give me five minutes of your time, I beg. 718 00:52:57,660 --> 00:53:00,330 Five minutes and I'll not take anymore. 719 00:53:00,410 --> 00:53:03,370 Please, this is not one of my colorful persuasions. 720 00:53:03,450 --> 00:53:07,250 You need to trust me on this. I am begging you. 721 00:53:25,410 --> 00:53:27,870 What is the essence of the story you’re telling me? 722 00:53:27,950 --> 00:53:30,620 I’m just saying the accident at the office yesterday, 723 00:53:30,700 --> 00:53:33,450 I had nothing to do with it. 724 00:53:33,540 --> 00:53:36,250 I’m beginning to think this was some kind of spiritual attack. 725 00:53:38,330 --> 00:53:41,580 At least, now I know I lost my job because of your spiritual attack. 726 00:53:41,660 --> 00:53:44,580 And I will fix it, one way or the other. 727 00:53:44,660 --> 00:53:48,370 I don’t even know what to do now, but I know I will fix it. 728 00:53:48,450 --> 00:53:51,120 Nobody in the office could see her except me. 729 00:53:51,200 --> 00:53:54,040 That was quite spooky. Trust me I was seeing her. 730 00:53:54,620 --> 00:53:57,410 I’m even scared to sleep now because early this morning, 731 00:53:57,500 --> 00:53:59,200 she attacked me in my dreams. 732 00:53:59,290 --> 00:54:01,040 And you did not sleep with her? 733 00:54:01,120 --> 00:54:04,790 No! I swear I didn’t touch her, not once! 734 00:54:05,580 --> 00:54:08,830 But when I woke up, it was like I had a wet dream. 735 00:54:15,870 --> 00:54:19,040 You and your stories. Look, I cannot help you. 736 00:54:20,040 --> 00:54:21,830 But she said that… 737 00:54:21,910 --> 00:54:25,370 She said you cannot be with me because I am from Esa. 738 00:54:26,200 --> 00:54:27,700 And what does that have to do with me? 739 00:54:28,290 --> 00:54:31,200 Both of you are from Obovi, so both of you should figure it out. 740 00:54:31,290 --> 00:54:33,330 Leave me out of this, please. 741 00:54:33,410 --> 00:54:35,250 Look, I think you should go. 742 00:54:35,330 --> 00:54:37,910 It’s way past the five minutes you asked for anyway. 743 00:54:38,000 --> 00:54:39,660 -Besides, I have to dust my CV. 744 00:54:43,040 --> 00:54:47,580 See… I’m sorry, I’m really sorry Ameh. 745 00:54:47,660 --> 00:54:48,660 I know. 746 00:55:10,790 --> 00:55:13,540 Tell me you love me seven times. 747 00:55:14,950 --> 00:55:19,370 You told me you love me. 748 00:55:36,950 --> 00:55:38,620 What do you want me to tell you? 749 00:55:38,700 --> 00:55:41,910 Love! All I want is love! 750 00:55:42,000 --> 00:55:45,450 Love me and tell me you love me seven times! 751 00:55:46,500 --> 00:55:50,790 -I love you, I love you, I love you… -Shut up! 752 00:55:53,290 --> 00:55:58,290 Love and fear are two different emotions. 753 00:55:58,370 --> 00:56:02,120 They cannot co-exist side by side. 754 00:56:02,200 --> 00:56:05,700 You telling me you love me now is absolute rubbish. 755 00:56:06,330 --> 00:56:08,750 I need you to actually love me. 756 00:56:08,830 --> 00:56:11,200 Let's help her. She's injured. 757 00:56:24,660 --> 00:56:28,870 758 00:57:21,450 --> 00:57:22,290 759 00:57:41,330 --> 00:57:42,750 You said… 760 00:57:44,580 --> 00:57:47,080 You might think I'm unable to advise you 761 00:57:48,160 --> 00:57:51,370 but all you've just told me 762 00:57:54,000 --> 00:57:58,330 I know a man of God that can pray for you and all these will stop. 763 00:58:00,950 --> 00:58:04,290 My job is dangerous 764 00:58:04,370 --> 00:58:08,580 If this man says you shouldn’t go out and you do, bad things will happen. 765 00:58:09,410 --> 00:58:13,000 Infact some of my colleagues 766 00:58:13,080 --> 00:58:16,500 die when they do not heed his warnings. 767 00:58:17,580 --> 00:58:21,080 Meanwhile, some of my colleagues go to him with their problems. 768 00:58:21,160 --> 00:58:24,330 He has also helped me solve some of my problems. 769 00:58:24,410 --> 00:58:25,870 Some of my colleagues even bring their bosses. 770 00:58:25,950 --> 00:58:29,950 That man is powerful. 771 00:58:30,040 --> 00:58:34,660 So… because… I don't know… I like you. You are my boss. 772 00:58:34,750 --> 00:58:38,830 How can I have someone who can help you 773 00:58:39,410 --> 00:58:41,250 and not tell you? 774 00:58:41,330 --> 00:58:43,200 775 00:58:48,540 --> 00:58:49,620 Where is the church? 776 00:58:51,700 --> 00:58:53,330 This is it. He’s a powerful man of God. 777 00:58:55,870 --> 00:58:59,330 Come with me. Sir, I’ll tell him everything first. 778 00:58:59,410 --> 00:59:00,250 Do you understand? 779 00:59:00,330 --> 00:59:03,620 Just rest assured that your solution is here. Come. 780 00:59:04,910 --> 00:59:07,580 I know what you are thinking. 781 00:59:08,450 --> 00:59:09,450 Yes. 782 00:59:12,160 --> 00:59:15,790 Small me, big ministry. 783 00:59:18,410 --> 00:59:21,790 I know you were expecting to see an old man with pot belly. 784 00:59:23,290 --> 00:59:26,450 But no. A small body also means business. 785 00:59:34,200 --> 00:59:37,700 Exodus 14:14, the Bible says that 786 00:59:37,790 --> 00:59:41,370 "I will use the unqualified…" 787 00:59:43,000 --> 00:59:45,330 788 00:59:46,290 --> 00:59:49,910 You know the story of Shadrack, Meshach and Abednego. 789 00:59:50,000 --> 00:59:55,410 They were trapped in fire but my God made fire to become cold! 790 00:59:55,500 --> 00:59:57,080 What am I trying to say? 791 00:59:57,160 --> 00:59:59,620 Those that trust in the Lord are like Mount Zion, 792 00:59:59,700 --> 01:00:02,290 they can never be shifted or removed from their positions. 793 01:00:02,370 --> 01:00:03,700 Oh, yeah! 794 01:00:04,290 --> 01:00:05,370 What is the time? 795 01:00:08,410 --> 01:00:10,330 -Eleven thirty. -Good. 796 01:00:10,410 --> 01:00:14,500 Before 3 p.m., I repeat, before 3 p.m. 797 01:00:14,580 --> 01:00:20,370 The God I serve, the king of kings, omnipotent God, omniscient God. 798 01:00:20,450 --> 01:00:23,290 the Lily of the Valley, the Alpha and Omega, 799 01:00:23,370 --> 01:00:26,410 the same God of yesterday, today and forever, 800 01:00:26,500 --> 01:00:29,120 The unchangeable changer, the unquenchable quencher 801 01:00:29,200 --> 01:00:30,870 will prove to you that he is God. 802 01:00:30,950 --> 01:00:34,330 Before 3pm, everything bothering you… 803 01:00:34,410 --> 01:00:37,750 be it from your village people, be it from your frenemies, 804 01:00:37,830 --> 01:00:39,580 be it from your business place, 805 01:00:39,660 --> 01:00:41,870 all of them will be still and know 806 01:00:41,950 --> 01:00:44,580 that Jesus is Lord, in the mighty name of Jesus! 807 01:00:44,660 --> 01:00:46,000 Amen! 808 01:00:47,080 --> 01:00:49,370 Obia obia 809 01:00:53,700 --> 01:00:57,750 Come It seems you’re very proud. 810 01:01:00,290 --> 01:01:02,410 Can’t you say amen? 811 01:01:02,500 --> 01:01:05,200 Oh sorry, sorry. Amen Pastor. 812 01:01:05,290 --> 01:01:08,540 Don't call me pastor. No! This an insult. 813 01:01:09,660 --> 01:01:11,120 814 01:01:11,200 --> 01:01:16,500 Listen! If you can’t call me Daddy G.O, forget it. 815 01:01:16,580 --> 01:01:20,290 No. Sorry, Daddy G O Amen, Daddy G O 816 01:01:20,370 --> 01:01:24,790 First and foremost, you have to sow a seed into God's ministry. 817 01:01:28,950 --> 01:01:32,410 Er… Okay. I really don’t have any cash on me now. 818 01:01:32,500 --> 01:01:34,370 Transfer! 819 01:01:34,450 --> 01:01:37,250 I’m in the spirit, transfer! 820 01:01:37,330 --> 01:01:38,580 There’s no network here. 821 01:01:38,660 --> 01:01:44,450 Dial *901# you can transfer with that code, without network. 822 01:01:44,540 --> 01:01:45,540 Okay. 823 01:01:48,620 --> 01:01:50,250 -How much are you transferring? -Ten thousand. 824 01:01:50,330 --> 01:01:54,000 No! Ten what? That’s an insult upon the Holy Spirit! 825 01:01:54,080 --> 01:01:56,160 You cannot give God ten thousand Naira! 826 01:01:56,250 --> 01:01:58,950 Is that how much God is worth? Don’t insult my God! 827 01:01:59,040 --> 01:02:00,790 -I’ll do another one. -Good! 828 01:02:00,870 --> 01:02:04,410 Give and it shall be given unto you! Givers never lack! 829 01:02:06,950 --> 01:02:09,000 I've gotten the alert. 830 01:02:09,080 --> 01:02:12,000 Good. 831 01:02:12,080 --> 01:02:16,500 Now you’re talking! Now watch the Lord prove himself! 832 01:02:16,580 --> 01:02:18,160 -Follow me. -Okay. 833 01:02:19,160 --> 01:02:20,000 834 01:02:21,040 --> 01:02:21,870 -Yes! -Wait, Bishop! 835 01:02:26,620 --> 01:02:28,750 -Yes Lord! -Amen! 836 01:02:28,830 --> 01:02:31,200 837 01:02:31,290 --> 01:02:32,540 Obia 838 01:02:36,250 --> 01:02:37,580 Yes, father. 839 01:02:44,330 --> 01:02:45,160 840 01:03:10,950 --> 01:03:11,790 841 01:03:13,450 --> 01:03:14,290 -Favor will follow you. 842 01:03:16,370 --> 01:03:17,200 -No witch will see you. 843 01:03:18,700 --> 01:03:19,540 -Prosper, prosper. 844 01:03:25,080 --> 01:03:26,750 -Say death! -Death. 845 01:03:26,830 --> 01:03:28,000 -Death! -Death. 846 01:03:28,080 --> 01:03:29,580 -Not me! -Not me. 847 01:03:29,660 --> 01:03:31,160 -Not me! -Not me. 848 01:03:31,250 --> 01:03:33,160 They want to kill you. 849 01:03:33,250 --> 01:03:36,370 But I will destroy all that here and now. 850 01:03:36,450 --> 01:03:39,450 But before then, you need to trigger the Lord. 851 01:03:39,540 --> 01:03:44,080 Sow a seed and you will watch miracles happen here now! 852 01:03:44,160 --> 01:03:45,000 853 01:03:45,080 --> 01:03:48,160 Sow a triggering seed unto the Lord. 854 01:03:48,250 --> 01:03:50,250 Trigger the Lord! Do something tangible. 855 01:03:51,500 --> 01:03:53,790 How much did you transfer? 856 01:03:54,410 --> 01:03:56,000 -Five hundred thousand Naira. -Hey! 857 01:03:56,910 --> 01:03:58,580 How much did you transfer? 858 01:03:58,660 --> 01:04:02,580 -Five hundred thousand Naira. -Obia 859 01:04:02,660 --> 01:04:05,580 The hour has come. 860 01:04:05,660 --> 01:04:09,410 Five hundred… 861 01:04:09,500 --> 01:04:12,910 Kneel down. 862 01:04:13,500 --> 01:04:16,540 Malachi chapter four, verse nine. 863 01:04:16,620 --> 01:04:20,830 The Bible says that ten thousand shall fall by your side 864 01:04:20,910 --> 01:04:25,200 another ten thousand by your right but none shall come close to you! 865 01:04:25,290 --> 01:04:29,200 Any marine spirit! Any marine demon! 866 01:04:29,290 --> 01:04:32,250 Any witch! Any wizard! 867 01:04:32,330 --> 01:04:35,750 Against your life, die in the mighty name of Jesus! 868 01:04:35,830 --> 01:04:39,750 -Amen! -Loose! 869 01:04:39,830 --> 01:04:43,410 -Loose! My God is at work. 870 01:04:43,500 --> 01:04:46,830 -God is at work, it's the wind of glory-- -It's not, 871 01:04:46,910 --> 01:04:48,660 -It's them. 872 01:04:49,120 --> 01:04:49,950 873 01:04:51,660 --> 01:04:52,500 874 01:04:55,370 --> 01:04:57,700 John three, sixteen, in the mighty name of-- 875 01:04:58,080 --> 01:04:58,910 876 01:05:03,290 --> 01:05:06,410 Is that how you go around looking for people to fleece? 877 01:05:07,410 --> 01:05:08,540 I’m sorry ma. 878 01:05:10,040 --> 01:05:14,790 I… I did not… I don’t go around looking for people, they… 879 01:05:14,870 --> 01:05:15,950 He came looking for me. 880 01:05:17,040 --> 01:05:19,160 He came looking for me, I’m sorry ma. 881 01:05:19,250 --> 01:05:22,700 But you have church members. Why are you deceiving them? 882 01:05:22,790 --> 01:05:24,160 I’m not deceiving anybody. 883 01:05:25,120 --> 01:05:29,830 Sorry. I collected money from him because he’s rich and I'm broke. 884 01:05:29,910 --> 01:05:31,750 I needed the money. 885 01:05:31,830 --> 01:05:36,250 This work. This pastor work. 886 01:05:36,330 --> 01:05:37,910 Why are you doing it? 887 01:05:44,870 --> 01:05:48,000 I’ll be honest, I’m not happy seeing you this way. 888 01:05:48,080 --> 01:05:49,830 This isn’t the Prince I used to know. 889 01:05:50,540 --> 01:05:52,910 No, I’m good. 890 01:05:53,000 --> 01:05:54,750 Everything is okay. I'm… 891 01:05:55,830 --> 01:05:59,620 I’m even happy that we finally have a chance to sit and talk. 892 01:06:00,750 --> 01:06:05,870 Well, this isn’t exactly how I planned things to pan out. 893 01:06:05,950 --> 01:06:09,540 But since you’re here… I love you Prince. 894 01:06:09,620 --> 01:06:12,540 -She's lying. -I will drive you out of this place. 895 01:06:12,620 --> 01:06:14,830 How? By trying to choke me again? 896 01:06:14,910 --> 01:06:16,750 You knocked me unconscious 897 01:06:16,830 --> 01:06:19,830 and if you try another silly thing like that next time, 898 01:06:19,910 --> 01:06:21,700 I promise, I will kill you. 899 01:06:22,290 --> 01:06:24,330 Please, just take your loss and bounce. 900 01:06:24,410 --> 01:06:26,790 Prince here, cannot have anything to do with you. 901 01:06:26,870 --> 01:06:30,040 What makes you think he can or will have anything to do with you? 902 01:06:30,120 --> 01:06:32,290 Because we’re from the same place, we’re both-- 903 01:06:32,370 --> 01:06:35,580 Really? That’s it? 904 01:06:35,660 --> 01:06:37,120 You’re so ignorant. 905 01:06:37,870 --> 01:06:43,330 Look, the issue on ground is way above your pay grade. 906 01:06:43,410 --> 01:06:44,870 -Please, I want to… -Shut up! 907 01:06:46,450 --> 01:06:49,830 Listen, he is not a sex toy, 908 01:06:49,910 --> 01:06:53,250 so you need to look for someone else to tell you they love you seven times 909 01:06:53,330 --> 01:06:55,000 to get you out of your misery. 910 01:06:55,080 --> 01:06:57,000 You have no idea what you’re talking about. 911 01:06:57,580 --> 01:07:00,750 Do not disrespect me by talking about it! 912 01:07:00,830 --> 01:07:03,620 I don’t need you. Prince here is my business. 913 01:07:03,700 --> 01:07:06,540 Oh! But this is exactly my business too. 914 01:07:06,620 --> 01:07:09,790 So Prince, maybe you should speak up. Tell her. 915 01:07:10,750 --> 01:07:13,120 Tell her all the sweet things you told me. 916 01:07:13,200 --> 01:07:15,540 Tell her how you said you’d wait for me endlessly! 917 01:07:15,620 --> 01:07:18,200 Tell her it is me! 918 01:07:18,950 --> 01:07:21,000 Better choose wisely, this girl is not ordinary. 919 01:07:21,660 --> 01:07:22,500 -Ah, you dirty thing! 920 01:07:23,410 --> 01:07:27,410 921 01:07:30,540 --> 01:07:31,370 Hello, sir. 922 01:07:33,290 --> 01:07:35,040 Oh, right away sir. Yes sir. 923 01:07:35,790 --> 01:07:36,620 Bye. 924 01:07:38,040 --> 01:07:39,290 Job interview. 925 01:07:39,370 --> 01:07:42,950 Prince. Be wise, stop trying to run away from me. 926 01:07:43,040 --> 01:07:44,540 I know just how to find you. 927 01:07:52,540 --> 01:07:54,700 You! Run. 928 01:07:56,200 --> 01:07:57,700 Fast! 929 01:08:05,250 --> 01:08:06,620 Prince, please, I beg you. 930 01:08:06,700 --> 01:08:09,910 This is not what I wanted or how I wanted it to happen, please. 931 01:08:10,000 --> 01:08:12,160 I’m confused, why are you begging me? 932 01:08:12,250 --> 01:08:15,950 Because I need you to love me and just tell me that you love me. 933 01:08:16,040 --> 01:08:18,500 Why? What do you want from me? 934 01:08:18,580 --> 01:08:23,500 You are the one for me. If you could do it one day. Just one day. 935 01:08:24,790 --> 01:08:28,080 I don’t know you, I barely even know you. 936 01:08:28,160 --> 01:08:31,830 And you don't seem ordinary. 937 01:08:31,910 --> 01:08:34,660 Please it’s not what you think or how you see it. 938 01:08:34,750 --> 01:08:36,040 I’ll explain later. 939 01:08:36,120 --> 01:08:38,910 But for now just love me and tell me you love me. 940 01:08:39,000 --> 01:08:41,700 -It’s the only way to set me free. -This is strange, I can’t… 941 01:08:41,790 --> 01:08:43,830 You can! 942 01:08:46,290 --> 01:08:49,750 You will choose me for your own good. 943 01:08:49,830 --> 01:08:51,540 And you will choose me quick. 944 01:08:51,620 --> 01:08:53,080 and on time. 945 01:08:53,160 --> 01:08:57,500 I will continue to ask you until you choose me. 946 01:08:57,580 --> 01:09:01,620 For as long as you sleep, I will be here. 947 01:09:18,750 --> 01:09:21,620 I'm so sorry to have kept you waiting. 948 01:09:21,700 --> 01:09:26,370 I was preparing some charms for one of my clients. 949 01:09:26,450 --> 01:09:29,200 She wants to tie down her boyfriend from USA, 950 01:09:29,290 --> 01:09:31,870 so I was preparing something. Sorry about that. 951 01:09:31,950 --> 01:09:34,620 I need to know, can you help me out of this mess? 952 01:09:34,700 --> 01:09:38,200 Help you out of this mess? Yes. 953 01:09:38,290 --> 01:09:41,160 But how long will it take? I can’t tell. 954 01:09:47,500 --> 01:09:48,580 Why are you leaving? 955 01:09:49,250 --> 01:09:51,450 Listen, I appreciate your honesty right? 956 01:09:51,540 --> 01:09:54,580 -But I don’t have time to waste. -Listen. 957 01:09:56,700 --> 01:10:01,160 I may not know the solution now, but I know the route to the solution. 958 01:10:01,250 --> 01:10:02,160 If you have patience. 959 01:10:02,910 --> 01:10:06,700 I’ve dealt with one fake already today, 960 01:10:07,450 --> 01:10:08,870 thank you for your time. 961 01:10:10,450 --> 01:10:13,750 Listen, come. Let me show you, come. 962 01:10:16,410 --> 01:10:21,410 If you give me the address of where you live, you will see something. 963 01:10:22,870 --> 01:10:24,250 Give me your address. 964 01:10:26,330 --> 01:10:27,580 Why? 965 01:10:27,660 --> 01:10:30,660 Just give me the address. That's all. 966 01:10:32,120 --> 01:10:33,620 Michael Sawyer street. 967 01:10:33,700 --> 01:10:39,290 Michael Sawyer street. 968 01:10:39,370 --> 01:10:42,410 I believe in the cosmic, super cosmic forces 969 01:10:42,500 --> 01:10:46,290 -I believe in the ways of cosmic forces 970 01:10:59,200 --> 01:11:00,330 You see? 971 01:11:00,950 --> 01:11:05,580 If you give me the particular number of the house where you live, 972 01:11:05,660 --> 01:11:07,830 you will see more. 973 01:11:07,910 --> 01:11:10,000 -My house? -Yes, your house. 974 01:11:11,540 --> 01:11:14,660 -12b. -12b! I believe in the cosmic forces. 975 01:11:15,750 --> 01:11:16,580 976 01:11:22,660 --> 01:11:25,160 -You see! -How did you do that? 977 01:11:25,250 --> 01:11:29,790 Well, you see, before the coming of your so-called white men 978 01:11:29,870 --> 01:11:33,370 and their technology, there had been technology in existence 979 01:11:33,450 --> 01:11:35,330 and we had been enjoying it. 980 01:11:36,040 --> 01:11:36,870 You know! 981 01:11:39,000 --> 01:11:43,580 Let me give you my sister’s address, I need to confirm this. Number two… 982 01:11:43,660 --> 01:11:48,160 Because… you found out that I did this so easily. 983 01:11:48,250 --> 01:11:51,660 To you, it is easy to invoke these cosmic forces. 984 01:11:51,750 --> 01:11:55,120 Do you know how expensive it is to invoke one of the cosmic forces? 985 01:11:55,200 --> 01:11:58,200 One pigment of it. Do you know? 986 01:11:58,290 --> 01:12:00,250 And you want me to experiment. 987 01:12:00,330 --> 01:12:03,540 In order to prove myself to show you that I am who I am. 988 01:12:03,620 --> 01:12:07,950 No! Are you ready for this or are you not ready for it? 989 01:12:09,160 --> 01:12:11,790 Precautionary measures that we have to take. 990 01:12:11,870 --> 01:12:16,290 Number one, you have to avoid water completely. 991 01:12:16,370 --> 01:12:19,250 You don’t have to take your bath from now on. 992 01:12:19,330 --> 01:12:22,580 Even drinking water, you have to avoid drinking water. 993 01:12:22,660 --> 01:12:24,660 I don’t understand, why can’t I drink water? 994 01:12:24,750 --> 01:12:27,080 Look, let me tell you, 995 01:12:27,160 --> 01:12:32,160 You don’t have to take water because Ameh is a marine spirit 996 01:12:32,250 --> 01:12:34,330 and anything with water is what attracts them. 997 01:12:34,410 --> 01:12:36,200 -Do you understand? -Yes. 998 01:12:36,290 --> 01:12:37,750 What of Haggai? 999 01:12:37,830 --> 01:12:41,450 Haggai is a… A witch. 1000 01:12:43,000 --> 01:12:43,910 Okay. 1001 01:12:49,540 --> 01:12:52,580 And you know… I think she wants to initiate you. 1002 01:12:53,700 --> 01:12:57,250 -Initiate me? -Yes. But I don’t know why. 1003 01:12:57,330 --> 01:13:01,790 And I think… I suspect that it’s something that belongs to you that she has. 1004 01:13:01,870 --> 01:13:06,250 And anything that belongs to you, if she gets it, she’s gotten you. 1005 01:13:07,580 --> 01:13:08,790 Add some more. 1006 01:13:10,790 --> 01:13:13,000 Why are you moping at the food? Eat. 1007 01:13:13,750 --> 01:13:15,250 What’s this? 1008 01:13:15,330 --> 01:13:18,160 Roasted yam and mashed tomatoes. 1009 01:13:18,250 --> 01:13:19,700 I don’t eat stuff like this. 1010 01:13:19,790 --> 01:13:23,410 You have to manage it, that’s what you have to eat from now on. 1011 01:13:23,500 --> 01:13:27,160 Because I cannot give you food cooked with water. 1012 01:13:27,250 --> 01:13:29,500 I cannot cook with water. 1013 01:13:29,580 --> 01:13:31,790 If I cook with water, you’re gone. 1014 01:13:32,450 --> 01:13:36,040 -Can I at least wash my hands? -You can’t wash your hands. 1015 01:13:37,500 --> 01:13:41,700 And for your aqua, your water, this is what you’ll have to take. 1016 01:13:41,790 --> 01:13:46,290 Freshly squeezed fruit. 1017 01:13:46,370 --> 01:13:47,500 For now. 1018 01:13:52,200 --> 01:13:53,160 It’s good. 1019 01:14:01,750 --> 01:14:03,540 So, how long is this going… 1020 01:14:05,540 --> 01:14:08,790 For a very long time. It’s… 1021 01:14:11,290 --> 01:14:12,910 Why do I feel sleepy? 1022 01:14:13,500 --> 01:14:14,870 Where is this wind… 1023 01:14:16,830 --> 01:14:17,870 -Why? 1024 01:14:21,660 --> 01:14:24,580 -What did you eat? -Roasted yam and tomatoes. 1025 01:14:24,660 --> 01:14:27,250 No! What did you eat before this? 1026 01:14:28,080 --> 01:14:29,700 -Nothing. -No, you ate something. 1027 01:14:30,290 --> 01:14:31,750 You ate something! What did you eat? 1028 01:14:31,830 --> 01:14:34,200 -I didn't eat anything. What’s going on? 1029 01:14:34,290 --> 01:14:37,000 Listen, you have to tell me what you ate. 1030 01:14:37,080 --> 01:14:38,370 Yes! 1031 01:14:38,450 --> 01:14:39,950 You must’ve eaten something before coming, 1032 01:14:40,040 --> 01:14:41,410 Did you eat something before coming here? 1033 01:14:41,500 --> 01:14:43,910 I just told you what I ate. This is the only thing I ate! 1034 01:14:46,250 --> 01:14:48,200 -They’re calling you to the coven. 1035 01:14:48,290 --> 01:14:50,000 You’re being summoned to the coven! 1036 01:14:50,830 --> 01:14:52,540 -They want to initiate you. -Me? 1037 01:14:52,620 --> 01:14:53,910 -Yes. -Why? 1038 01:14:54,000 --> 01:14:57,120 Stay awake. Don't sleep. 1039 01:14:57,200 --> 01:14:59,040 -Stay with me. 1040 01:15:00,250 --> 01:15:02,450 Now you have to tell me what you ate, if not I cannot help you! 1041 01:15:02,540 --> 01:15:06,200 I did not eat anything. This is the only thing I’ve eaten! 1042 01:15:06,290 --> 01:15:09,870 When we went to the market, did you eat anything or on the way back? 1043 01:15:09,950 --> 01:15:11,290 What did you eat? 1044 01:15:13,330 --> 01:15:14,540 Oh shit! 1045 01:15:14,620 --> 01:15:16,700 -You ate shit? -No! 1046 01:15:16,790 --> 01:15:19,830 The girl, she gave me sweets and I ate it. 1047 01:15:20,700 --> 01:15:22,450 What’s going to happen to me? 1048 01:15:24,330 --> 01:15:28,750 -Why am I… -No! Stay awake. Stay with me! 1049 01:15:28,830 --> 01:15:31,000 -I’m here. -Look at me! 1050 01:15:31,080 --> 01:15:33,370 I’m going to find an antidote to this, okay? 1051 01:15:33,450 --> 01:15:36,290 -Okay. -Please, don’t look at this window. 1052 01:15:36,370 --> 01:15:38,790 Don’t look at the window! 1053 01:15:38,870 --> 01:15:41,120 -Just look at me. Look straight. -Okay. 1054 01:15:41,200 --> 01:15:43,540 Stay awake! 1055 01:15:47,830 --> 01:15:48,660 1056 01:15:57,000 --> 01:15:57,830 1057 01:16:16,330 --> 01:16:21,330 My granddaughter has brought… 1058 01:16:21,410 --> 01:16:24,830 -a worthy soul to me tonight. 1059 01:16:26,120 --> 01:16:26,950 1060 01:16:33,580 --> 01:16:39,290 One that will benefit us greatly! 1061 01:16:45,700 --> 01:16:49,330 I am proud of being… 1062 01:16:50,620 --> 01:16:54,500 a grand… father! 1063 01:16:58,000 --> 01:16:59,120 Haggai! 1064 01:17:01,580 --> 01:17:02,910 Come forth! 1065 01:17:21,500 --> 01:17:23,040 Why is she not smiling? 1066 01:17:23,700 --> 01:17:28,290 She's looking sad because she tried getting him to love her. 1067 01:17:29,080 --> 01:17:32,830 She was trying to break her covenant with the coven. 1068 01:17:34,370 --> 01:17:35,950 It's not funny. 1069 01:17:38,830 --> 01:17:40,330 I’ve never wanted this. 1070 01:17:41,750 --> 01:17:44,500 This is not who I am. This is not my life. 1071 01:17:44,580 --> 01:17:47,660 Shut up! This is who we are. 1072 01:17:50,500 --> 01:17:52,950 Now that you've gotten what 1073 01:17:53,040 --> 01:17:57,160 we lost. You better go after the initiation. 1074 01:17:58,540 --> 01:18:00,370 And you'll be greatly rewarded. 1075 01:18:00,450 --> 01:18:04,660 I don’t want this please, just let him go. 1076 01:18:04,750 --> 01:18:10,580 So that he can fall back into the hands of those tiny little marine spirits? 1077 01:18:10,660 --> 01:18:16,040 No! He does not belong there, he is ours! 1078 01:18:17,790 --> 01:18:18,620 1079 01:18:27,500 --> 01:18:30,370 -Now, bring that potion. 1080 01:18:56,000 --> 01:18:56,830 1081 01:19:08,290 --> 01:19:11,250 1082 01:19:22,080 --> 01:19:22,910 1083 01:19:29,870 --> 01:19:30,700 1084 01:19:34,080 --> 01:19:34,910 1085 01:19:48,660 --> 01:19:51,870 -He is getting help from outside. 1086 01:20:11,950 --> 01:20:12,790 1087 01:20:55,250 --> 01:20:56,080 1088 01:21:03,330 --> 01:21:06,370 Don’t ever come for him again! 1089 01:21:06,450 --> 01:21:09,500 -He is ours! -He is not yours! 1090 01:21:09,580 --> 01:21:11,540 This is your last warning. 1091 01:21:13,910 --> 01:21:14,750 1092 01:21:18,870 --> 01:21:19,700 1093 01:21:22,450 --> 01:21:23,580 You are awake. 1094 01:21:28,580 --> 01:21:30,040 My mouth is salty. 1095 01:21:31,330 --> 01:21:32,410 It should be. 1096 01:21:33,450 --> 01:21:37,500 That must be from the salt water, from the mermaids. 1097 01:21:37,580 --> 01:21:38,620 Yeah. 1098 01:21:40,200 --> 01:21:42,000 But what does that mean? 1099 01:21:42,700 --> 01:21:44,540 It means that Ameh wants you, 1100 01:21:46,080 --> 01:21:48,950 the witches can no longer get at you. 1101 01:21:49,500 --> 01:21:51,540 But something baffles me, 1102 01:21:51,620 --> 01:21:55,160 what is in you that makes all of them come for you? 1103 01:21:55,250 --> 01:21:56,950 What is that special thing 1104 01:21:57,040 --> 01:21:59,620 in you that makes them call for you 1105 01:21:59,700 --> 01:22:01,950 I'm here to learn and focus on it. 1106 01:22:02,700 --> 01:22:07,080 The witches fought, and fought, and fought… you need to see. 1107 01:22:07,660 --> 01:22:11,750 That was why I had to invite the marine spirits to come and save you. 1108 01:22:13,200 --> 01:22:15,330 Haggai. 1109 01:22:16,120 --> 01:22:19,000 Haggai… She didn’t want to be there and… 1110 01:22:19,080 --> 01:22:20,950 She didn’t even want me there too. 1111 01:22:21,540 --> 01:22:23,000 -Haggai? -Yes. 1112 01:22:23,830 --> 01:22:25,290 Didn’t want to be there… 1113 01:22:26,830 --> 01:22:27,660 Oh! 1114 01:22:28,290 --> 01:22:31,870 That must be the reason why she wanted you to love her 1115 01:22:31,950 --> 01:22:34,750 and to say it seven times, so she could break the curse. 1116 01:22:36,330 --> 01:22:37,160 Aha! 1117 01:22:38,700 --> 01:22:40,080 Please show me to your bathroom 1118 01:22:40,160 --> 01:22:41,620 I need to take a shower and brush my teeth. 1119 01:22:41,700 --> 01:22:45,500 No. You cannot do any of those things again. 1120 01:22:45,580 --> 01:22:47,950 Why? You said they already have me. 1121 01:22:48,040 --> 01:22:49,660 They don’t know where you are now. 1122 01:22:50,620 --> 01:22:53,370 They don’t know where your physical body is. 1123 01:22:54,540 --> 01:22:58,330 You’re in my… We’re just like in a spiritual envelope. 1124 01:22:59,120 --> 01:23:01,330 They cannot detect my house, where you are. 1125 01:23:02,870 --> 01:23:05,580 But the moment you put water into your system, 1126 01:23:05,660 --> 01:23:07,370 they’ll get you. 1127 01:23:07,450 --> 01:23:11,660 Or, the moment you step out of this house, three minutes at most. 1128 01:23:13,080 --> 01:23:13,950 They will catch you. 1129 01:23:14,040 --> 01:23:15,660 Remember, their water is still in you. 1130 01:23:16,700 --> 01:23:19,410 I don’t understand at all, are you saying I’ll stay here for the rest of my life? 1131 01:23:20,000 --> 01:23:20,910 No. 1132 01:23:21,910 --> 01:23:24,120 Some people believe that… 1133 01:23:25,290 --> 01:23:27,580 Places like orphanages, 1134 01:23:29,000 --> 01:23:32,750 are a very good cover for those who are running away from such spirits. 1135 01:23:33,370 --> 01:23:38,450 So, you can find yourself an orphanage and hide there, if you can. 1136 01:23:38,540 --> 01:23:41,330 Since my place has suddenly become too small for you. 1137 01:23:41,410 --> 01:23:43,500 That’s not what I meant, 1138 01:23:43,580 --> 01:23:46,160 you know that’s not what I meant so, please. 1139 01:23:46,250 --> 01:23:47,830 You need to find a solution, okay? 1140 01:23:47,910 --> 01:23:51,540 -I am working on one. -Then work fast! 1141 01:23:51,620 --> 01:23:54,950 Don’t you dare shout at me! What do you mean by that? 1142 01:23:55,040 --> 01:23:57,410 After all, you have not dropped a penny! 1143 01:23:57,500 --> 01:23:59,290 And I’ve been doing all this for you! 1144 01:23:59,950 --> 01:24:01,910 You want to shout at me? How dare you! 1145 01:24:03,580 --> 01:24:06,410 Look, I am sorry. Prof, please. 1146 01:24:06,500 --> 01:24:09,000 -You better be. -I really am sorry. 1147 01:24:09,080 --> 01:24:11,370 This whole thing is a nightmare to me, like… 1148 01:24:11,450 --> 01:24:13,700 I can’t believe it’s happening. 1149 01:24:13,790 --> 01:24:14,950 Well, it is happening. 1150 01:24:15,580 --> 01:24:18,700 You should be happy, you’re lucky, the witches are off your back. 1151 01:24:19,500 --> 01:24:20,620 That should make you happy. 1152 01:24:20,700 --> 01:24:23,080 I promise you, I will pay you any amount. 1153 01:24:23,160 --> 01:24:27,160 Just get me out of this and make it go away permanently. 1154 01:24:27,250 --> 01:24:30,120 -Please. -First of all, we have to find out… 1155 01:24:30,200 --> 01:24:31,540 why it is happening. 1156 01:24:31,620 --> 01:24:34,950 -How? -Why all of them are so interested in you. 1157 01:24:35,040 --> 01:24:37,540 -How? -I don’t know how. 1158 01:24:37,620 --> 01:24:42,370 But all I can say is… my suspicion 1159 01:24:42,450 --> 01:24:45,200 is that there must be a family history. 1160 01:24:45,290 --> 01:24:50,200 There must be something from your family that makes them run after you. 1161 01:24:52,120 --> 01:24:53,250 But! 1162 01:24:54,540 --> 01:24:56,660 I’ll go to the market now. 1163 01:24:56,750 --> 01:24:59,580 I want to buy one or two condiments 1164 01:24:59,660 --> 01:25:01,450 for my divination 1165 01:25:01,540 --> 01:25:04,580 so that we can dig it to find out. 1166 01:25:04,660 --> 01:25:09,000 That is the genesis of the whole thing, we must find that 'why' first. 1167 01:25:09,790 --> 01:25:12,870 -So, I'm going to the market. -What about me? 1168 01:25:12,950 --> 01:25:14,870 You’re going to stay here, you want to go with me? 1169 01:25:16,950 --> 01:25:19,660 Nothing is going to happen to you, be assured. 1170 01:25:19,750 --> 01:25:22,160 You are in Professor Pium’s house. 1171 01:25:22,250 --> 01:25:25,910 Let me go and get some of those things for my divination. 1172 01:25:26,000 --> 01:25:28,620 So that we can get to the bottom of this. 1173 01:25:28,700 --> 01:25:30,620 Don’t be afraid. 1174 01:25:32,950 --> 01:25:34,290 -Help me with some change. -Okay. 1175 01:25:34,370 --> 01:25:35,580 Where is your friend? 1176 01:25:37,620 --> 01:25:39,410 -My friend? -Yes. 1177 01:25:39,500 --> 01:25:43,160 Oh, my friend travelled. Is there any problem? 1178 01:25:43,250 --> 01:25:46,450 Please give him this sweet, tell him we need to talk. 1179 01:25:57,620 --> 01:26:00,450 Why is Haggai still looking for you? 1180 01:26:01,330 --> 01:26:04,540 Why is that? I’m not saying she’s after you now. 1181 01:26:04,620 --> 01:26:07,750 -Why is she still looking for you? -How will I know? Why? 1182 01:26:07,830 --> 01:26:10,290 Why? Why is she looking for me? 1183 01:26:10,370 --> 01:26:12,870 I think that girl has something up her sleeve. 1184 01:26:12,950 --> 01:26:14,950 Why is Haggai still looking for you? 1185 01:26:15,040 --> 01:26:17,910 In spite of the fact that we had a pact with the marine spirits. 1186 01:26:18,870 --> 01:26:21,040 Why will Haggai still be looking for you? 1187 01:26:21,950 --> 01:26:24,620 I think she still has something up her sleeve. 1188 01:26:25,790 --> 01:26:28,750 -Haggai has something up her sleeve. -Why? What happened? 1189 01:26:28,830 --> 01:26:31,000 -Listen. -What happened? 1190 01:26:32,370 --> 01:26:33,410 She gave me this for you. 1191 01:26:34,620 --> 01:26:36,450 No! 1192 01:26:36,540 --> 01:26:38,830 No, I can’t touch that. 1193 01:26:38,910 --> 01:26:40,950 -Haggai sent this to me? -Yes. 1194 01:26:41,040 --> 01:26:43,750 -That why? -I think so, listen. 1195 01:26:43,830 --> 01:26:48,910 Haggai has something… We have to find out what Haggai is up to. 1196 01:26:49,000 --> 01:26:49,830 -You understand? -Okay. 1197 01:26:49,910 --> 01:26:52,200 You have to take a bit of this 1198 01:26:52,290 --> 01:26:55,620 and let’s find out what Haggai is up to. 1199 01:26:55,700 --> 01:26:57,500 No, you take it. 1200 01:26:57,580 --> 01:27:02,500 -It’s your work. -Listen. Don’t run away from this. 1201 01:27:02,580 --> 01:27:05,540 Look, you have to take this so that we’ll find out 1202 01:27:05,620 --> 01:27:09,290 why Haggai is still itching for you. Why? 1203 01:27:10,250 --> 01:27:11,910 You’re not going to go away. 1204 01:27:12,000 --> 01:27:15,080 Look, you just have to take this and just… 1205 01:27:15,160 --> 01:27:17,410 Your spirit will still be there, trust me! 1206 01:27:17,500 --> 01:27:18,620 I will keep your spirit. 1207 01:27:18,700 --> 01:27:21,160 Do you remember what happened the last time? 1208 01:27:22,620 --> 01:27:24,290 All of them were there, present. 1209 01:27:24,370 --> 01:27:26,580 No! I should go back there? 1210 01:27:26,660 --> 01:27:29,000 They tied me to a table. I am not going. 1211 01:27:29,080 --> 01:27:32,410 It’s not going to be like that again. I am here. 1212 01:27:32,500 --> 01:27:35,000 Your spirit is not going to go away. 1213 01:27:35,080 --> 01:27:36,330 Haggai is just going to be… 1214 01:27:36,410 --> 01:27:40,000 Let us find out why Haggai is insisting on seeing you. 1215 01:27:40,080 --> 01:27:41,040 That’s all. 1216 01:27:41,700 --> 01:27:43,500 -I can’t! -You can! 1217 01:27:44,750 --> 01:27:46,080 You can! 1218 01:27:46,790 --> 01:27:48,370 Professor Pium… 1219 01:27:48,450 --> 01:27:50,500 Good, yes. 1220 01:27:51,370 --> 01:27:52,500 This is good. 1221 01:28:07,000 --> 01:28:08,700 Leave me! 1222 01:28:09,540 --> 01:28:11,830 You people should leave me. Leave me alone. 1223 01:28:11,910 --> 01:28:13,410 I didn’t come here for this. 1224 01:28:13,500 --> 01:28:16,700 I want to know why you’re disturbing me. I don’t want to have anything. 1225 01:28:16,790 --> 01:28:18,950 -Just let me be! -Prince! 1226 01:28:19,620 --> 01:28:21,250 You do not know who you are, do you? 1227 01:28:21,910 --> 01:28:24,500 -I’m Prince. -You’re the chosen one. 1228 01:28:25,790 --> 01:28:28,540 I don’t understand, I don’t. 1229 01:28:28,620 --> 01:28:31,080 Your mother was the daughter of Obovi. 1230 01:28:31,950 --> 01:28:36,750 But she choose to marry an Esa man over her own kind. 1231 01:28:38,450 --> 01:28:40,790 -That’s not true. -It’s true! 1232 01:28:40,870 --> 01:28:42,500 Your father was from Esa. 1233 01:28:44,330 --> 01:28:45,450 Their marriage was a taboo. 1234 01:28:45,540 --> 01:28:48,450 You and your sister are fruits of that taboo. 1235 01:28:50,750 --> 01:28:51,580 1236 01:28:54,580 --> 01:28:55,410 1237 01:28:57,700 --> 01:29:00,250 -Ameh is here again. Ameh has come. -Help me. 1238 01:29:00,330 --> 01:29:01,750 I can’t! 1239 01:29:01,830 --> 01:29:02,750 -You have to help me! -I can't! 1240 01:29:02,830 --> 01:29:06,500 I’ve locked you up until you help me, so you have to. 1241 01:29:13,580 --> 01:29:16,700 Wow, what an erection! 1242 01:29:17,620 --> 01:29:18,830 Made in heaven. 1243 01:29:21,540 --> 01:29:23,830 -You were right. -About what? 1244 01:29:23,910 --> 01:29:25,750 All this has something to do with my family. 1245 01:29:27,250 --> 01:29:28,910 I need to speak with my uncle. 1246 01:29:29,000 --> 01:29:30,700 Where is your uncle? 1247 01:29:30,790 --> 01:29:32,160 In the village. 1248 01:29:35,660 --> 01:29:37,540 So, what else did she say to you? 1249 01:29:41,080 --> 01:29:44,250 That she has me on lockdown and she’ll find me… wherever, 1250 01:29:44,330 --> 01:29:47,790 something like that, and that I must help her before she lets me go. 1251 01:29:49,000 --> 01:29:52,080 That makes two reasons why we should go to the village. 1252 01:29:53,250 --> 01:29:56,830 I think she has something that belongs to you that must be found. 1253 01:29:57,540 --> 01:30:00,950 Get that thing and you'll be free from her forever. 1254 01:30:04,250 --> 01:30:06,870 Alright. Let me see. I'm coming. 1255 01:30:06,950 --> 01:30:08,120 Where are you going? 1256 01:30:14,910 --> 01:30:15,790 Now. 1257 01:30:17,160 --> 01:30:21,080 Stand up. From now on you will wear this. 1258 01:30:21,160 --> 01:30:23,290 -You will put them on. -What is this? 1259 01:30:24,160 --> 01:30:26,450 Protection, that’s what it is. 1260 01:30:30,540 --> 01:30:32,870 I don’t understand, what kind of protection is this? 1261 01:30:32,950 --> 01:30:35,660 Protection from… 1262 01:30:35,750 --> 01:30:37,700 These evil spirits, you see… 1263 01:30:37,790 --> 01:30:42,370 Once you wear this, they will never ever track you again. 1264 01:30:42,950 --> 01:30:44,000 Okay? 1265 01:30:45,330 --> 01:30:48,250 In a hood. 1266 01:30:51,950 --> 01:30:54,910 From now on, you will be like this. Always. 1267 01:30:55,000 --> 01:30:59,250 If not, they will track you. This is protection from tracking. 1268 01:30:59,330 --> 01:31:01,040 -Do you understand? -Hm! 1269 01:31:01,790 --> 01:31:02,830 Good. 1270 01:31:15,700 --> 01:31:16,950 Prince. 1271 01:31:20,870 --> 01:31:23,250 These questions you’re asking are very deep. 1272 01:31:26,450 --> 01:31:30,450 It is true that your father is not from Obovi. 1273 01:31:33,000 --> 01:31:34,870 While they were abroad, 1274 01:31:35,450 --> 01:31:38,580 your mother telephoned me to say that… 1275 01:31:38,660 --> 01:31:42,120 she had met a man she’s in love with. 1276 01:31:44,540 --> 01:31:46,040 Someone from Esa. 1277 01:31:48,290 --> 01:31:50,620 As soon as I heard, I said no. 1278 01:31:51,870 --> 01:31:56,040 This is an abomination that is about to happen 1279 01:31:56,120 --> 01:31:57,700 and I must stop it. 1280 01:31:59,950 --> 01:32:04,250 I travelled all the way to Lagos to go and try to convince 1281 01:32:04,330 --> 01:32:07,790 both of them to call off whatever it is they had. 1282 01:32:08,790 --> 01:32:10,080 They didn’t listen to me. 1283 01:32:11,700 --> 01:32:13,790 Then, that’s when I decided 1284 01:32:13,870 --> 01:32:17,040 I would wait and attend their court wedding. 1285 01:32:17,830 --> 01:32:21,750 So that when they got to that point where they ask 1286 01:32:21,830 --> 01:32:26,370 "Is there someone who doesn't want this marriage to hold?" I raise my hand 1287 01:32:29,160 --> 01:32:31,700 On the day of their court wedding, I went. 1288 01:32:33,500 --> 01:32:36,660 As soon as the question was thrown, I jumped up 1289 01:32:37,620 --> 01:32:39,200 with both hands. 1290 01:32:39,290 --> 01:32:43,410 Some men caught me, dragged me down and held me down. 1291 01:32:45,410 --> 01:32:46,950 It was even too late. 1292 01:32:47,790 --> 01:32:51,870 Because by that time, your mother was already pregnant with you. 1293 01:32:58,040 --> 01:33:01,700 Does Princess know this story? 1294 01:33:01,790 --> 01:33:03,330 I don’t know. 1295 01:33:03,410 --> 01:33:06,500 You know your sister doesn’t like to talk too much. 1296 01:33:08,540 --> 01:33:11,080 This is very deep. 1297 01:33:11,870 --> 01:33:13,700 Very deep. 1298 01:33:19,250 --> 01:33:24,830 Why are you suddenly interested in knowing your parents’ past? 1299 01:33:30,580 --> 01:33:34,750 Nothing, you know? I’m just doing myancestry.com 1300 01:33:34,830 --> 01:33:36,700 I want to know more about my roots. 1301 01:33:36,790 --> 01:33:37,870 Which is good. 1302 01:33:37,950 --> 01:33:39,660 So we decided to come. 1303 01:33:41,250 --> 01:33:42,080 Really? 1304 01:33:44,870 --> 01:33:48,000 And you decided to come at night? 1305 01:33:49,200 --> 01:33:51,450 Yes. Free country. 1306 01:33:53,540 --> 01:33:56,910 It’s alright. If you say so. 1307 01:33:59,080 --> 01:34:03,290 In any case, I was just preparing 1308 01:34:03,370 --> 01:34:06,370 to go for our monthly council gathering. 1309 01:34:06,450 --> 01:34:08,040 -Okay. -Yes. 1310 01:34:08,120 --> 01:34:11,040 As a matter of fact, you can even come with me. 1311 01:34:11,870 --> 01:34:13,410 You would really… 1312 01:34:14,370 --> 01:34:17,410 learn a lot. A lot more. 1313 01:34:17,500 --> 01:34:21,790 Whatever question I cannot answer, Ndio will answer it for you. 1314 01:34:22,370 --> 01:34:25,120 Ndio will be at the meeting? 1315 01:34:25,200 --> 01:34:29,000 -Oh, everybody will be there. -Okay. 1316 01:34:32,580 --> 01:34:34,700 I guess… 1317 01:34:34,790 --> 01:34:36,250 I’ll meet you at the meeting. 1318 01:34:36,330 --> 01:34:39,330 Let’s go and check in, let’s settle down. 1319 01:34:39,410 --> 01:34:42,790 -No, it’s on our way! -No, it’s fine. 1320 01:34:42,870 --> 01:34:45,910 We’ll just pass by the hotel then from there we’ll go. 1321 01:34:46,000 --> 01:34:48,870 We don’t want to stress you. I know my way to the hotel. 1322 01:34:48,950 --> 01:34:50,790 We’re in a hurry. 1323 01:34:50,870 --> 01:34:53,000 I normally don’t like to stay in the-- 1324 01:34:53,080 --> 01:34:58,290 I don’t even know why you want to count another seven thousand naira. 1325 01:34:58,370 --> 01:35:01,660 To give to one man, just to sleep for one night. 1326 01:35:02,250 --> 01:35:05,370 I can take this table off, get a mat. We’ll all manage. 1327 01:35:06,500 --> 01:35:09,910 -My friend doesn’t like it. -No, I don’t like it. 1328 01:35:10,000 --> 01:35:11,950 I don’t want to be an inconvenience to you. 1329 01:35:12,040 --> 01:35:15,870 So don’t worry, I’ll meet you there Uncle Jakpa. Thank you. 1330 01:35:37,290 --> 01:35:39,750 -I see someone came in her true colours. -Wow. 1331 01:35:41,950 --> 01:35:43,870 With the way you're dressed one would think you’re into me. 1332 01:35:44,500 --> 01:35:46,540 Don’t flatter yourself. 1333 01:35:46,620 --> 01:35:48,790 What is the need to meet and talk? 1334 01:35:51,950 --> 01:35:53,620 I need you to leave Prince alone. 1335 01:35:56,620 --> 01:35:59,370 -Why? -Because I really do like him. 1336 01:36:01,000 --> 01:36:02,410 I’m serious. 1337 01:36:02,500 --> 01:36:05,290 If I didn’t like him, I would’ve let the initiation continue. 1338 01:36:06,080 --> 01:36:08,160 Please, the reason you did not let it continue 1339 01:36:08,250 --> 01:36:10,250 is because you want out of your witchcraft! 1340 01:36:10,330 --> 01:36:12,540 Whatever you think does not matter right now. 1341 01:36:13,370 --> 01:36:14,790 Besides, even if I was out of the picture, 1342 01:36:14,870 --> 01:36:16,910 Prince can't be with you. He’s from Esa. 1343 01:36:18,750 --> 01:36:21,950 Prince is my betrothed, okay? 1344 01:36:22,040 --> 01:36:24,290 Our physical villages mean nothing. 1345 01:36:24,370 --> 01:36:26,750 -Alright, does he know that? -He will. 1346 01:37:02,330 --> 01:37:04,540 Let's check here. 1347 01:37:07,910 --> 01:37:08,910 Listen… 1348 01:37:10,120 --> 01:37:14,410 The only reason I’m still here is because I’m hoping to convince you 1349 01:37:14,500 --> 01:37:16,660 to just leave him alone. 1350 01:37:18,410 --> 01:37:20,160 You know, I like your spirit. 1351 01:37:20,250 --> 01:37:24,790 If not for this drama going on, I would’ve asked to be your friend. 1352 01:37:24,870 --> 01:37:28,120 Physically I must add, you don't have what it takes to be one of us. 1353 01:37:28,830 --> 01:37:31,120 I never wanted to be one of anything. 1354 01:37:32,410 --> 01:37:33,540 I still don’t want to be. 1355 01:37:33,620 --> 01:37:36,370 You’re only saying that because you’re not one of us. 1356 01:37:36,450 --> 01:37:38,540 We have everything you could ever wish for. 1357 01:37:38,620 --> 01:37:40,450 Yet, you can't find him. 1358 01:37:40,540 --> 01:37:43,250 You think I don’t know that’s why you agreed to this meeting? 1359 01:37:45,700 --> 01:37:47,330 Alright. So, where is he? 1360 01:37:47,410 --> 01:37:50,160 It's none of your business. Leave him alone. 1361 01:37:50,250 --> 01:37:53,750 You don’t know either, otherwise you won’t be here this long. 1362 01:37:56,580 --> 01:37:59,000 I can actually find him. Easier than you. 1363 01:37:59,080 --> 01:38:00,950 Yeah I know. Cause your ways 1364 01:38:01,910 --> 01:38:03,750 -are dirty, fetish and crooked. 1365 01:38:03,830 --> 01:38:06,370 And I keep telling you that you don’t know me. 1366 01:38:06,450 --> 01:38:08,500 Can you stop struggling to be human. 1367 01:38:08,580 --> 01:38:10,160 You are a witch. Accept it. 1368 01:38:36,700 --> 01:38:37,870 What is it? 1369 01:38:43,830 --> 01:38:47,200 Look at me! 1370 01:38:48,660 --> 01:38:50,040 Look at me. 1371 01:39:02,160 --> 01:39:03,580 Do not follow me. 1372 01:39:04,700 --> 01:39:05,540 1373 01:39:09,410 --> 01:39:11,870 Wow! I see you came prepared. 1374 01:39:11,950 --> 01:39:13,870 Witches are dirty, they can’t stand you. 1375 01:39:19,450 --> 01:39:22,700 1376 01:42:00,200 --> 01:42:02,160 We didn’t bargain for this. 1377 01:42:02,250 --> 01:42:04,750 Why are all the witches looking for us? 1378 01:42:04,830 --> 01:42:06,040 I don't know 1379 01:42:07,620 --> 01:42:09,000 How did… 1380 01:42:09,080 --> 01:42:11,450 Suddenly, all the witches are looking for us. 1381 01:42:11,540 --> 01:42:13,370 I don’t know. How did they know? 1382 01:42:14,200 --> 01:42:17,910 Haggai. I think Haggai must have known somehow. 1383 01:42:18,000 --> 01:42:22,000 Look, we have to find a way to get ourselves out of here. 1384 01:42:22,080 --> 01:42:24,660 -How? -Are you asking me how? 1385 01:42:24,750 --> 01:42:26,830 -Yes. How? -This is your dish. 1386 01:42:26,910 --> 01:42:27,910 And now. 1387 01:42:28,000 --> 01:42:30,660 -Find it now. -You want me to find it? 1388 01:42:30,750 --> 01:42:31,910 -Yes. -Is this my village? 1389 01:42:32,910 --> 01:42:35,450 But you brought me here. You said the solution is here. 1390 01:42:36,500 --> 01:42:40,500 Look, all this wouldn't have befallen you if your waist had been less busy. 1391 01:42:40,580 --> 01:42:42,540 That's what brought us here. 1392 01:42:42,620 --> 01:42:45,080 But I didn't sleep with her. 1393 01:42:45,160 --> 01:42:47,790 You didn't sleep with her? 1394 01:42:47,870 --> 01:42:49,790 Is that what you're saying? 1395 01:42:53,200 --> 01:42:56,620 -I know somebody I can call. -Reach them fast. 1396 01:43:04,000 --> 01:43:04,830 1397 01:43:11,500 --> 01:43:14,040 -Hello. -Hello. 1398 01:43:17,080 --> 01:43:21,200 -My child, how are you? -Ma. I’m fine. 1399 01:43:22,410 --> 01:43:25,160 How’ve you been? We’ve been expecting your call. 1400 01:43:25,250 --> 01:43:26,950 How’s the soap? Do you like it? 1401 01:43:27,040 --> 01:43:30,160 Yes, I like it. I sold it all. I sold it all and I brought the money. 1402 01:43:30,250 --> 01:43:31,450 Are you serious? 1403 01:43:32,080 --> 01:43:34,080 He said they like our soap in Lagos. 1404 01:43:40,040 --> 01:43:45,660 They like our soap in Lagos. 1405 01:43:45,750 --> 01:43:48,700 They like our soap in Lagos. 1406 01:43:48,790 --> 01:43:49,870 He's still on the phone. 1407 01:43:49,950 --> 01:43:52,660 We can hear you. 1408 01:43:52,750 --> 01:43:53,580 Do you want more? 1409 01:43:53,660 --> 01:43:59,120 Yes, but first, I’m in the village but there’s a problem. 1410 01:43:59,200 --> 01:44:01,000 I think some people are after us. 1411 01:44:02,040 --> 01:44:04,370 I don't know what we did to them. Can you help us call the 1412 01:44:04,450 --> 01:44:05,580 vigilante or police? 1413 01:44:05,660 --> 01:44:08,120 I’ve been calling my uncle’s phone but it’s unreachable. 1414 01:44:08,200 --> 01:44:09,700 Is it that serious? 1415 01:44:09,790 --> 01:44:13,500 Don’t worry, we’ll help you. 1416 01:44:13,580 --> 01:44:15,870 -Are you the only one there? -Me and my friend. 1417 01:44:15,950 --> 01:44:17,080 Okay. 1418 01:44:17,160 --> 01:44:20,790 Put your phone in your pocket and hold your friend’s hand. 1419 01:44:20,870 --> 01:44:22,200 Okay ma. 1420 01:44:22,790 --> 01:44:24,000 Hold my hand. 1421 01:44:24,080 --> 01:44:25,330 -Which hand? -Give me your hand. 1422 01:44:25,410 --> 01:44:27,830 -Your hand is soiled. Mine is clean. -Give me your hand. 1423 01:44:27,910 --> 01:44:29,080 Hold him. 1424 01:44:35,830 --> 01:44:36,910 Mama! 1425 01:44:38,000 --> 01:44:41,540 Mama. Thank you ma. I mean, good evening. 1426 01:44:43,870 --> 01:44:46,580 Mama. 1427 01:44:46,660 --> 01:44:48,580 Please ma. Help us. Thank you. 1428 01:44:50,250 --> 01:44:51,080 Thank you ma. 1429 01:44:51,950 --> 01:44:54,620 Please ma. Thank you so much. 1430 01:44:55,660 --> 01:44:57,950 -Thank you ma. We are grateful. -Thank you. 1431 01:44:58,040 --> 01:45:02,290 Yes ma. Thank you. 1432 01:45:02,370 --> 01:45:05,410 What were you saying? Who was after you? 1433 01:45:05,500 --> 01:45:06,700 -We don’t know them. -Who? 1434 01:45:07,540 --> 01:45:10,950 -Ndio’s granddaughter? -Yes. 1435 01:45:11,040 --> 01:45:12,330 -That little girl? 1436 01:45:16,000 --> 01:45:18,040 Don’t worry, be calm. 1437 01:45:18,120 --> 01:45:19,660 We’re here. 1438 01:45:20,540 --> 01:45:24,580 Look at us, at our level. 1439 01:45:25,870 --> 01:45:30,790 They’re amateurs. Don’t stress yourselves. 1440 01:45:30,870 --> 01:45:34,160 They are amateurs just learning the trade. 1441 01:45:34,250 --> 01:45:36,500 -Do not be worried. -Thank you. 1442 01:45:36,580 --> 01:45:38,200 You see where you are? 1443 01:45:38,290 --> 01:45:40,700 Nobody can harm you. 1444 01:45:40,790 --> 01:45:43,450 Nobody can see you. 1445 01:45:43,540 --> 01:45:48,040 -No one can see you as we speak.. -Thank you ma. 1446 01:45:48,120 --> 01:45:50,330 Don’t you know there's a hierarchy in witchcraft? 1447 01:45:50,410 --> 01:45:52,660 -Now we know. -They are not our mates. 1448 01:45:52,750 --> 01:45:55,450 -Thank you ma -But, wait. 1449 01:45:55,540 --> 01:46:00,080 Did you lie about selling all the soap we gave you? 1450 01:46:00,790 --> 01:46:04,750 No! Lie? Why? I sold it all. 1451 01:46:04,830 --> 01:46:06,790 I sold it. Remember the soap I told you about? 1452 01:46:06,870 --> 01:46:08,870 -Soap? -Soap. 1453 01:46:08,950 --> 01:46:10,120 -Oh, yes. Soap. -Yes. 1454 01:46:10,200 --> 01:46:12,620 That I said I brought the money. I sold everything. 1455 01:46:13,200 --> 01:46:14,200 -You sold everything? -Yeah. 1456 01:46:20,250 --> 01:46:25,620 Actually… I didn’t so… I didn't sell… I didn't sell them. 1457 01:46:25,700 --> 01:46:28,000 -But I bought all. -He bought it all. 1458 01:46:28,080 --> 01:46:30,250 Yes. And I brought your money for the soap. 1459 01:46:30,330 --> 01:46:31,870 It's a nice soap. I used all. 1460 01:46:31,950 --> 01:46:33,500 -Remember that soap I told you about. -That's right. 1461 01:46:33,580 --> 01:46:36,620 That I said my friends… That I have to bring their money… 1462 01:46:36,700 --> 01:46:38,700 1463 01:46:51,910 --> 01:46:53,790 Let's find him before she gets here. 1464 01:47:26,620 --> 01:47:28,580 1465 01:47:44,660 --> 01:47:46,910 Witches aren’t the only ones looking for you. 1466 01:47:49,200 --> 01:47:52,080 Mermaids and marine spirits 1467 01:47:53,870 --> 01:47:55,500 -are also looking for you. 1468 01:47:56,700 --> 01:47:58,330 No, it's not me. 1469 01:47:58,410 --> 01:48:02,370 What do you mean? 1470 01:48:02,450 --> 01:48:04,200 Do you have a problem with them? 1471 01:48:04,290 --> 01:48:07,620 Marine? No. Not me. 1472 01:48:07,700 --> 01:48:10,950 Who then, if not you? 1473 01:48:11,040 --> 01:48:13,540 Do you have a problem with marine spirits? 1474 01:48:13,620 --> 01:48:17,580 -When she tasted the rain, 1475 01:48:17,660 --> 01:48:20,160 from her reaction 1476 01:48:20,250 --> 01:48:22,910 it seems the water was salty 1477 01:48:24,330 --> 01:48:26,450 -You know what? 1478 01:48:34,500 --> 01:48:38,040 -Mama, please we can't go. 1479 01:48:38,120 --> 01:48:39,410 -I bought your soap. -Go! 1480 01:48:39,500 --> 01:48:40,450 I bought your soap. 1481 01:48:40,540 --> 01:48:44,870 This matter is more than the soap. 1482 01:48:44,950 --> 01:48:46,750 Just get up. 1483 01:48:46,830 --> 01:48:48,950 We don’t want problems with the mermaids. 1484 01:48:49,040 --> 01:48:51,910 -We don’t want their problem. -Let's discuss. 1485 01:48:52,000 --> 01:48:53,450 Hold each other's hands. 1486 01:48:54,750 --> 01:48:58,120 -Please please -Ehhhhh! 1487 01:48:59,250 --> 01:49:01,080 You are interrupting us. 1488 01:49:01,870 --> 01:49:03,080 Do the right thing. 1489 01:49:04,540 --> 01:49:08,040 If not, we’ll send you to different locations. 1490 01:49:08,120 --> 01:49:10,120 Fantastic. 1491 01:49:12,790 --> 01:49:14,290 Mama, please I’ll buy the soap, I love soap! 1492 01:49:39,540 --> 01:49:40,790 1493 01:50:01,750 --> 01:50:05,370 It's time to go. 1494 01:50:06,290 --> 01:50:08,000 Go where? 1495 01:50:44,950 --> 01:50:49,660 You were very stupid to think otherwise. 1496 01:50:49,750 --> 01:50:55,660 Now you have to pay the ultimate price for what you did. 1497 01:51:26,830 --> 01:51:29,580 Stop trying to wake up, you’re not dreaming. 1498 01:51:31,080 --> 01:51:32,830 Welcome home, my prince. 1499 01:51:34,160 --> 01:51:36,370 Let me show you our kingdom. 1500 01:51:42,200 --> 01:51:45,830 -Why did you choose me? -I didn't choose you? 1501 01:51:45,910 --> 01:51:47,540 You choose me. 1502 01:51:47,620 --> 01:51:51,200 You proposed to me. You saw heaven and earth. 1503 01:51:53,200 --> 01:51:55,500 Was I not supposed to believe you? 1504 01:51:56,660 --> 01:52:00,370 Was I not supposed to believe the prince, my prince? 1505 01:52:01,410 --> 01:52:03,250 No one says no to the chosen one. 1506 01:52:03,870 --> 01:52:05,830 But you never agreed. 1507 01:52:06,950 --> 01:52:09,620 Because it wasn't sealed in the spirit realm. 1508 01:52:09,700 --> 01:52:13,700 Anything that happens in the physical has to happen in the spirit first. 1509 01:52:13,790 --> 01:52:16,700 Which is why you’re going to marry me. 1510 01:52:16,790 --> 01:52:17,620 Now. 1511 01:52:20,750 --> 01:52:25,250 But our villages and our families, they won't agree to this union. 1512 01:52:25,330 --> 01:52:26,870 They won’t! 1513 01:52:29,450 --> 01:52:32,160 You are not from Obovi. 1514 01:52:35,950 --> 01:52:38,790 Your grandfather was a king in Esa. 1515 01:52:39,620 --> 01:52:42,160 He was the chosen of the marine kingdom. 1516 01:52:43,660 --> 01:52:47,620 You are royalty. That’s why they named you Prince. 1517 01:52:50,870 --> 01:52:56,540 Your father married your mother and refused to take his place as King. 1518 01:52:56,620 --> 01:53:01,080 Which is why the wizards needed to initiate you at all costs. 1519 01:53:01,830 --> 01:53:05,370 Esa is the land of water. You are a child of water. 1520 01:53:05,450 --> 01:53:08,410 That's why water cannot kill you. 1521 01:53:08,500 --> 01:53:11,910 That's why this is your home. 1522 01:53:40,250 --> 01:53:43,750 Flesh of my flesh. Bone of my bone. 1523 01:53:44,330 --> 01:53:47,750 Blood in, blood out. Till death do us part. 1524 01:53:50,790 --> 01:53:52,830 Repeat what she said! 1525 01:53:54,620 --> 01:53:56,080 Repeat what I said. 1526 01:54:02,580 --> 01:54:03,410 1527 01:54:05,000 --> 01:54:05,830 1528 01:54:20,950 --> 01:54:21,790 1529 01:54:27,750 --> 01:54:28,750 -You? -It's me. 1530 01:54:28,830 --> 01:54:30,620 -No! -Let me in! 1531 01:54:30,700 --> 01:54:32,290 -No! -Let me in, I escaped. 1532 01:54:32,370 --> 01:54:34,040 No. I can’t let you in. 1533 01:54:34,120 --> 01:54:36,000 -I can’t let you in. -Why? 1534 01:54:37,000 --> 01:54:39,870 I can't let you in because you now belong to them. 1535 01:54:40,700 --> 01:54:44,410 If you don’t let me in, they will know your house and come for you. 1536 01:54:44,500 --> 01:54:45,830 So let me in… 1537 01:54:45,910 --> 01:54:47,620 I will explain. Just let me in. 1538 01:54:47,700 --> 01:54:51,250 The risk is too much. I can’t afford to take such a risk. 1539 01:54:51,330 --> 01:54:52,370 -Go! -Really? 1540 01:54:52,450 --> 01:54:53,870 Yes, you’re one of them now. 1541 01:54:53,950 --> 01:54:55,830 -Really? -Yes. 1542 01:54:56,450 --> 01:54:57,370 Okay. 1543 01:55:06,540 --> 01:55:08,620 Behave yourself! 1544 01:55:08,700 --> 01:55:11,160 I saw Haggai this morning. 1545 01:55:11,830 --> 01:55:15,370 She was crying, wailing, shouting and calling your name. 1546 01:55:15,450 --> 01:55:18,250 Asking you to come and help her, to come and save her. 1547 01:55:19,660 --> 01:55:21,290 -Haggai? -Yes, Haggai. 1548 01:55:21,370 --> 01:55:24,540 The one that stole my picture and used it for voodoo. 1549 01:55:24,620 --> 01:55:27,290 And she expects me to save her? 1550 01:55:27,910 --> 01:55:29,620 Granted, Haggai was foolish. 1551 01:55:29,700 --> 01:55:31,330 She’s even more desperate now. 1552 01:55:31,410 --> 01:55:33,370 That’s the more reason why I should avoid her. 1553 01:55:36,910 --> 01:55:38,620 If you avoid her, they will kill her. 1554 01:55:39,540 --> 01:55:40,660 For two reasons. 1555 01:55:41,950 --> 01:55:43,540 For not bringing you back, 1556 01:55:45,370 --> 01:55:47,080 and for making it possible 1557 01:55:47,160 --> 01:55:52,290 for the marine spirits to be hovering all around Obovi looking for you. 1558 01:55:54,330 --> 01:55:55,410 She will die. 1559 01:55:58,500 --> 01:56:00,790 So how am I supposed to save her? 1560 01:56:02,330 --> 01:56:03,200 OK. 1561 01:56:05,700 --> 01:56:07,250 You will save her… 1562 01:56:10,660 --> 01:56:13,000 by showing her love… 1563 01:56:13,080 --> 01:56:18,660 and saying I love you seven times and breaking the spell 1564 01:56:18,750 --> 01:56:19,870 that makes her a witch. 1565 01:56:19,950 --> 01:56:21,160 That's right. 1566 01:56:21,910 --> 01:56:25,410 We’ll save her. But first, we have a bigger problem. 1567 01:56:25,500 --> 01:56:28,410 I need you to follow me to my house now so that we can fortify it. 1568 01:56:28,500 --> 01:56:31,620 That thing you put in your house that makes them not see you. Come and 1569 01:56:31,700 --> 01:56:34,620 install it in my house. Whatever you call it. 1570 01:56:34,700 --> 01:56:37,330 Then I can think of going to save Haggai. 1571 01:56:37,410 --> 01:56:39,830 But for now, this is our problem. 1572 01:56:39,910 --> 01:56:41,870 Why do you keep saying we? 1573 01:56:41,950 --> 01:56:45,830 You’re the one who has a bigger problem. I don't have a problem. 1574 01:56:45,910 --> 01:56:46,950 Let's go. 1575 01:56:48,040 --> 01:56:50,450 1576 01:56:54,790 --> 01:56:57,540 -It's okay. -Are you sure? 1577 01:56:58,620 --> 01:57:01,910 Look at you, getting frightened like a pregnant woman. 1578 01:57:02,000 --> 01:57:05,160 The weather forecast said clear and sunny skies. 1579 01:57:05,250 --> 01:57:08,330 Forget about the weather forecast, this is the Professor talking to you. 1580 01:57:08,870 --> 01:57:10,370 He's saying weather forecast. 1581 01:57:15,700 --> 01:57:16,540 1582 01:57:17,040 --> 01:57:19,830 It’s them. 1583 01:57:21,120 --> 01:57:22,830 Professor Pium! 1584 01:57:24,830 --> 01:57:27,120 Lock the car. Close your doors. 1585 01:57:30,410 --> 01:57:32,120 1586 01:57:58,410 --> 01:57:59,250 Let’s go! 1587 01:58:01,500 --> 01:58:06,580 -Let's go. -Where? 1588 01:58:07,160 --> 01:58:09,250 -Let's go! -To where? 1589 01:58:09,330 --> 01:58:11,410 -Let’s go right now! -I don’t want to go anywhere! 1590 01:58:12,000 --> 01:58:13,080 I don’t want to go anywhere! 1591 01:58:13,160 --> 01:58:15,830 -Let's go! -To where? 1592 01:58:18,080 --> 01:58:20,700 I’m not your husband! 1593 01:58:21,830 --> 01:58:23,830 I’m not your husband! 1594 01:58:25,790 --> 01:58:27,250 I’m not your husband! 1595 01:58:30,200 --> 01:58:31,040 1596 01:59:29,080 --> 01:59:29,910 Really? 1597 01:59:31,700 --> 01:59:32,870 Come out. 1598 01:59:35,450 --> 01:59:39,080 Don’t make me do something crazy. Let's go. 1599 01:59:54,330 --> 02:00:01,200 1600 02:00:18,750 --> 02:00:19,580 1601 02:01:04,370 --> 02:01:09,370 Please. I don’t want this, I beg you in the name of God. 1602 02:01:09,950 --> 02:01:11,450 You are my betrothed. 1603 02:01:12,200 --> 02:01:15,950 I don’t belong here. We belong there. 1604 02:01:16,040 --> 02:01:19,200 There’s nothing for us here. Let’s go. 1605 02:01:25,250 --> 02:01:30,410 You will die here, they will burn you and you will be buried. 1606 02:01:33,000 --> 02:01:35,500 Stop this, it’s time to go. 1607 02:01:44,580 --> 02:01:46,910 Alright, It’s time to go. 1608 02:01:53,620 --> 02:01:55,040 Prince! 1609 02:02:00,000 --> 02:02:01,540 No! 1610 02:02:06,290 --> 02:02:09,910 No, Prince! 1611 02:02:50,120 --> 02:02:52,620 Oh oh ah! 1612 02:02:56,580 --> 02:02:59,620 We have gathered here to treat… 1613 02:03:00,620 --> 02:03:03,620 crimes committed by one of us. 1614 02:03:05,000 --> 02:03:10,540 One that is punishable by death. 1615 02:03:12,000 --> 02:03:17,750 By my own very grand daughter. 1616 02:03:19,080 --> 02:03:22,290 Will the accused come forward now? 1617 02:03:30,410 --> 02:03:32,250 You have been condemned. 1618 02:03:34,200 --> 02:03:36,080 Seven days from now, 1619 02:03:37,290 --> 02:03:40,660 you’ll fall sick, seriously. 1620 02:03:43,000 --> 02:03:46,330 You will be taken to the village square. 1621 02:03:47,330 --> 02:03:50,200 There you will confess to witchcraft. 1622 02:03:51,500 --> 02:03:53,830 As I condemn your soul 1623 02:03:55,120 --> 02:03:57,250 here in spirit, 1624 02:03:59,000 --> 02:04:05,120 so shall it manifest seven days from now. 1625 02:04:06,200 --> 02:04:10,040 -Open your mouth… -Wait. Hey! 1626 02:04:10,120 --> 02:04:12,750 I love you! I love you! I love you! I love you! I love you! 1627 02:04:12,830 --> 02:04:14,660 I love you! I love you! 1628 02:04:19,200 --> 02:04:22,700 I love you! I love you! I love you! I love you! I love you! I love you! 1629 02:04:22,790 --> 02:04:24,120 I love you! 1630 02:04:24,200 --> 02:04:26,910 You thought it was easy, Prince? 1631 02:04:28,410 --> 02:04:31,450 No! It doesn’t work like that. 1632 02:04:33,540 --> 02:04:37,870 Words without emotion, are like trees 1633 02:04:39,080 --> 02:04:41,250 without leaves. 1634 02:04:41,330 --> 02:04:44,450 You cannot run away from your destiny, 1635 02:04:45,500 --> 02:04:47,450 you belong to us. 1636 02:04:48,160 --> 02:04:49,750 You are ours. 1637 02:04:54,080 --> 02:04:57,450 -No, it’s a dream. I’m dreaming. 1638 02:05:00,870 --> 02:05:02,790 It’s a dream. 1639 02:05:03,500 --> 02:05:05,620 Prince, wake up. It's a dream. 1640 02:05:06,370 --> 02:05:09,080 I'm dreaming. It's a dream. 1641 02:05:26,500 --> 02:05:31,830 No, It’s a dream. 1642 02:05:32,000 --> 02:05:32,830 1643 02:05:53,370 --> 02:05:56,080 What’s that? 1644 02:05:56,160 --> 02:05:57,700 I don’t want! 1645 02:05:57,790 --> 02:05:59,830 I’ve been telling you people this is a dream. 1646 02:05:59,910 --> 02:06:01,450 It’s not real. Stop! 1647 02:06:02,040 --> 02:06:05,910 Sir, It’s a dream, you too wake up! 1648 02:06:06,000 --> 02:06:07,750 It's a dream. 1649 02:06:09,500 --> 02:06:12,200 Excuse me sir. 1650 02:06:18,580 --> 02:06:21,330 Tonight, destiny is upon us! 1651 02:06:22,620 --> 02:06:27,450 The Prince that was stolen from us, has returned to us. 1652 02:06:27,540 --> 02:06:31,200 And is ready to be crowned the King. 1653 02:06:39,330 --> 02:06:41,040 Oh oh ah! 1654 02:06:42,410 --> 02:06:43,250 1655 02:06:55,120 --> 02:06:58,000 What happened? 1656 02:07:07,830 --> 02:07:10,080 He is not the chosen one. 1657 02:07:11,790 --> 02:07:13,040 I told you. 1658 02:07:15,410 --> 02:07:17,330 Impossible! 1659 02:07:18,120 --> 02:07:20,700 They have cast a spell on him. 1660 02:07:21,500 --> 02:07:22,830 Prince! 1661 02:07:28,790 --> 02:07:31,910 Take that rusty piece of shit off his head! 1662 02:07:32,450 --> 02:07:34,580 He belongs to us, not you! 1663 02:07:34,660 --> 02:07:36,750 I belong to everybody and I belong to nobody. 1664 02:07:36,830 --> 02:07:38,160 You people should let me go. 1665 02:07:39,500 --> 02:07:43,790 Take away your spell and get out of this place! 1666 02:07:53,160 --> 02:07:57,250 Watch your tongue old man, before I rip it out. 1667 02:07:57,330 --> 02:08:01,790 Remove the spell, he belongs to us. 1668 02:08:01,870 --> 02:08:04,660 I am leaving this place with him. 1669 02:08:07,290 --> 02:08:10,950 Neither you nor him will leave here alive. 1670 02:08:17,790 --> 02:08:21,450 He is bleeding. The chosen… 1671 02:08:23,750 --> 02:08:25,200 The chosen does not bleed. 1672 02:08:25,290 --> 02:08:27,080 I told you. 1673 02:08:27,160 --> 02:08:28,620 Can I go now? 1674 02:08:30,410 --> 02:08:31,790 Can I go now? 1675 02:08:32,410 --> 02:08:35,250 Now grab her! 1676 02:08:37,370 --> 02:08:38,200 1677 02:08:41,200 --> 02:08:42,040 1678 02:08:43,080 --> 02:08:43,910 1679 02:08:47,620 --> 02:08:51,160 Behold! The chosen one. 1680 02:08:51,250 --> 02:08:55,040 The heir to the throne of Esa Kingdom! 1681 02:08:55,120 --> 02:08:59,580 And by extension, the ruler of the Marine world. 1682 02:09:13,660 --> 02:09:19,750 Didn’t I tell you not to touch or hug anybody in the village? 1683 02:09:19,830 --> 02:09:23,000 Princess, but… 1684 02:09:23,750 --> 02:09:25,330 Princess. 1685 02:09:26,870 --> 02:09:27,870 I said it… 1686 02:09:29,750 --> 02:09:31,160 It's the daughter. 1687 02:09:34,790 --> 02:09:38,790 Now you know why I didn’t honour your invitation. 1688 02:09:45,370 --> 02:09:48,370 Do not bother my family again! 1689 02:09:51,910 --> 02:09:52,750 1690 02:10:13,200 --> 02:10:15,290 -No! Princess. 1691 02:10:18,290 --> 02:10:19,120 Please. 1692 02:10:31,080 --> 02:10:37,120 I love you. I love you. I love you. I love you. 1693 02:10:37,200 --> 02:10:41,290 I love you. I love you. I love you. 1694 02:10:41,700 --> 02:10:42,540 1695 02:11:37,580 --> 02:11:40,620 You still haven’t explained it to me. 1696 02:11:40,700 --> 02:11:44,950 Some things are just best left without explanation. 1697 02:11:45,040 --> 02:11:47,450 -Are you in any way… -Let it go. 1698 02:11:47,540 --> 02:11:50,830 But you are my kid sister, I deserve to know. 1699 02:11:52,540 --> 02:11:57,540 Just… let sleeping dogs lie. Uhmm? Sometimes. 1700 02:11:58,500 --> 02:12:02,000 -You are keeping stuff from me? -Prince! 1701 02:12:03,000 --> 02:12:06,620 Is this why you don’t live in the country? Are you even human at all? 1702 02:12:08,120 --> 02:12:11,660 Prince, it’s me. I’m your sister. 1703 02:12:13,000 --> 02:12:15,450 Look, I’m alive. 1704 02:12:17,290 --> 02:12:20,950 Whenever you need any help, always call me. 1705 02:12:21,040 --> 02:12:22,370 Always. 1706 02:12:27,160 --> 02:12:28,000 1707 02:12:54,040 --> 02:12:56,000 1708 02:13:02,370 --> 02:13:04,120 -Hello. -Hello. 1709 02:13:04,200 --> 02:13:07,750 Mr promise and fail. We're here. Look outside your window. 1710 02:13:15,200 --> 02:13:16,950 1711 02:13:24,250 --> 02:13:25,080 1712 02:14:22,950 --> 02:14:24,950 Subtitle translation by: Ayomide Otegbayo 126030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.