Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:04,870
Hello Uncle Jakpa. Are you there?
2
00:00:04,950 --> 00:00:09,500
I'm close. Just keep them
on the dance floor. Thank you.
3
00:00:09,580 --> 00:00:11,450
I want to make sure I spray my sister.
4
00:00:11,540 --> 00:00:13,200
I am never going to have the chance again.
5
00:00:13,290 --> 00:00:16,750
Except she has a divorce
and then remarries.
6
00:00:18,410 --> 00:00:20,620
Hurry up, the show is almost over.
7
00:00:50,410 --> 00:00:53,660
You know, they almost didn’t want
the ceremony to hold.
8
00:00:53,750 --> 00:00:54,750
Why?
9
00:00:56,700 --> 00:00:58,370
You’re asking me why.
10
00:00:59,790 --> 00:01:02,200
Since your parents died,
you people don't attend meetings
11
00:01:03,080 --> 00:01:05,750
you don't pay dues and you’re asking
me why.
12
00:01:05,830 --> 00:01:07,160
I don’t understand.
13
00:01:07,910 --> 00:01:11,160
You mean after our parents were killed,
14
00:01:11,250 --> 00:01:14,750
they’re still expecting us to attend
the meeting that caused their deaths?
15
00:01:16,160 --> 00:01:18,200
No, that’s not it.
16
00:01:19,120 --> 00:01:21,000
You don't have to attend.
17
00:01:22,080 --> 00:01:25,120
But you have to pay the dues. Hmmn.
18
00:01:25,700 --> 00:01:29,040
Why should we pay dues
for meetings we do not attend?
19
00:01:29,120 --> 00:01:30,080
Exactly.
20
00:01:30,830 --> 00:01:34,250
Whether you like it or not,
this is your home.
21
00:01:35,330 --> 00:01:38,450
You cannot be from where you are not.
22
00:01:39,200 --> 00:01:42,500
Yes. So I’m begging you.
23
00:01:42,580 --> 00:01:47,910
Please just do that part for me.
So they don't focus their eyes on you.
24
00:01:48,000 --> 00:01:50,370
Uncle Jakpa. See…
25
00:01:51,120 --> 00:01:56,580
We’re grateful. Thank you for all the ones
you have paid for us. Well…
26
00:01:56,660 --> 00:01:57,870
but please don’t pay again
27
00:01:58,540 --> 00:02:00,580
because we’re not
coming back here for anything.
28
00:02:00,660 --> 00:02:03,910
We don’t have plans to build
a house here or anything.
29
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
I will pay.
In fact, I will continue to pay.
30
00:02:08,950 --> 00:02:11,660
Do you know how embarrassing it will be
31
00:02:12,330 --> 00:02:15,290
that my own family is the one defaulting?
32
00:02:15,370 --> 00:02:16,410
No, think of that.
33
00:02:17,700 --> 00:02:19,330
I will continue to pay.
34
00:02:19,410 --> 00:02:23,410
If you people say you don't want to pay
me back, I don’t mind. I will be paying.
35
00:02:23,500 --> 00:02:26,700
Okay, no problem. No problem, uncle.
36
00:02:26,790 --> 00:02:30,040
We will pay. How much is the dues?
37
00:02:31,290 --> 00:02:33,120
It’s one hundred Naira a month.
38
00:02:34,700 --> 00:02:37,580
No oh! Each! Each oh!
39
00:02:39,160 --> 00:02:40,830
-You know you’re owing plenty months.
40
00:02:40,910 --> 00:02:45,540
No problem, we’ll pay
the backlog and then, uhm, let's see
41
00:02:45,620 --> 00:02:48,950
I’ll pay for the next ten years
for two of us. How’s that?
42
00:02:49,040 --> 00:02:50,290
It’s okay.
43
00:02:50,870 --> 00:02:51,700
-Case closed.
-It's allowed.
44
00:02:51,790 --> 00:02:52,790
-Done.
-Thank you.
45
00:02:52,870 --> 00:02:55,330
-Okay.
-The other matter…
46
00:02:55,410 --> 00:02:57,950
Uncle Jakpa, there is no other matter.
47
00:02:58,040 --> 00:03:02,250
I’ve told you, I will get married
and I’ll have children when I am ready.
48
00:03:02,330 --> 00:03:04,000
When the time is right.
49
00:03:04,080 --> 00:03:06,040
Time is never our friend.
50
00:03:07,000 --> 00:03:11,370
Are you aware that it’s just me and you
that are left in this family as men?
51
00:03:12,370 --> 00:03:13,700
All the other men are dead.
52
00:03:14,290 --> 00:03:16,410
This is your ancestral home.
53
00:03:17,000 --> 00:03:19,950
If it's your sister that you're thinking
of… she is married.
54
00:03:20,540 --> 00:03:25,660
There is no way that her children will
come back here tomorrow to answer Amobu.
55
00:03:25,750 --> 00:03:29,370
Of course, you know women
don’t keep the family name here.
56
00:03:29,450 --> 00:03:31,950
I am not ready to get married.
57
00:03:32,040 --> 00:03:33,290
But have children.
58
00:03:33,370 --> 00:03:38,450
We'll be going now, the sun
is setting and it’s getting dark.
59
00:03:38,540 --> 00:03:39,370
Not so fast.
60
00:03:40,040 --> 00:03:43,750
-We will have to go and see Ndio.
-Ndio!
61
00:03:43,830 --> 00:03:46,290
He specifically requested
to see the both of you.
62
00:03:46,370 --> 00:03:47,870
-Okay, let’s go then.
63
00:03:47,950 --> 00:03:52,160
-Uncle J, I do not want to see him.
64
00:04:08,410 --> 00:04:09,700
Remember…
65
00:04:09,790 --> 00:04:12,450
-I know. No eating, no drinking.
66
00:04:12,540 --> 00:04:16,330
Don’t touch anybody.
No hugs, no handshakes.
67
00:04:16,910 --> 00:04:20,660
Nothing like that. No, seriously.
Don’t ruin my traditional honeymoon.
68
00:04:20,750 --> 00:04:24,290
-I am not going to die.
-Those were daddy’s last words.
69
00:04:24,370 --> 00:04:27,160
I am leaving before daybreak. Okay?
70
00:04:27,250 --> 00:04:29,370
There's night before daybreak.
71
00:04:29,450 --> 00:04:32,540
And darkness functions
more at night!
72
00:04:32,620 --> 00:04:35,000
My sister, the poet. You are too scared.
73
00:04:35,080 --> 00:04:36,620
I am not scared of witches oh.
74
00:04:36,700 --> 00:04:39,330
-Roy, are you scared of witches?
75
00:04:39,410 --> 00:04:42,950
-I mean, my grandmother was a witch.
-Oh?
76
00:04:43,040 --> 00:04:45,750
-Right!
77
00:04:45,830 --> 00:04:47,660
Chop knuckle my in-law.
78
00:04:49,750 --> 00:04:53,250
Listen, set your alarm for 5 a.m
79
00:04:53,330 --> 00:04:55,540
Make sure you leave
before daybreak and call me.
80
00:04:55,620 --> 00:04:56,700
Okay Ma.
81
00:04:56,790 --> 00:04:59,330
-No touching!
-Okay, I get it!
82
00:05:27,040 --> 00:05:30,040
That hotel that I booked for you.
83
00:05:30,120 --> 00:05:33,330
You know, those people
would just be happy.
84
00:05:33,410 --> 00:05:34,540
Why?
85
00:05:34,620 --> 00:05:38,910
Your sister had booked their rooms
86
00:05:39,000 --> 00:05:43,040
the whole rooms for her friends
so they could stay there and prepare.
87
00:05:43,120 --> 00:05:46,080
But as soon as they were done, they
returned to the city.
88
00:05:46,160 --> 00:05:49,200
I'm not even sure
they used those rooms for…
89
00:05:49,290 --> 00:05:50,580
-three hours.
90
00:05:55,370 --> 00:05:56,290
Here we are
91
00:05:57,620 --> 00:06:00,160
92
00:06:02,000 --> 00:06:04,580
Let's go.
93
00:06:07,200 --> 00:06:08,950
Seven thousand is cheap.
94
00:06:09,040 --> 00:06:10,540
Don't tell me it's cheap.
95
00:06:11,200 --> 00:06:13,870
You count seven thousand Naira
and give to one man
96
00:06:13,950 --> 00:06:16,120
for one night, and you say it's cheap.
97
00:06:17,250 --> 00:06:20,790
In fact, tomorrow morning,
once you check out, I will check in.
98
00:06:20,910 --> 00:06:21,750
99
00:06:21,950 --> 00:06:24,450
Let's utilize
the seven thousand Naira.
100
00:06:24,540 --> 00:06:26,870
I will stay there till twelve
101
00:06:26,950 --> 00:06:31,330
He asked me to bring you and
your sister but…
102
00:06:31,910 --> 00:06:35,580
-She refused to come.
-Princess is too superstitious.
103
00:06:36,290 --> 00:06:40,790
Well, she may be superstitious
but her fears are not unfounded.
104
00:06:40,870 --> 00:06:43,160
You cannot live your live with open arms.
105
00:06:43,250 --> 00:06:45,290
But I can. Why not?
106
00:06:45,370 --> 00:06:50,200
Uncle Jakpa, I'm not a christian,
not a muslim, not an idol worshipper.
107
00:06:50,290 --> 00:06:53,120
I'm like the audience,
nobody even knows I'm there.
108
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
As long as I don't look for
anybody's trouble,
109
00:06:55,290 --> 00:06:56,950
nobody will look for my trouble
110
00:06:57,040 --> 00:07:00,080
Do you understand?
And I don't believe all these things.
111
00:07:01,330 --> 00:07:04,500
This young man, you play too much.
112
00:07:04,580 --> 00:07:07,500
Not really.
113
00:07:13,370 --> 00:07:15,000
Come on.
114
00:07:15,660 --> 00:07:18,200
115
00:07:22,870 --> 00:07:26,250
116
00:07:26,330 --> 00:07:31,750
-Ndio!
-Ndio!
117
00:07:33,040 --> 00:07:35,500
-Ndio!
-Ndio!
118
00:07:37,080 --> 00:07:43,250
You are a true son of the soil.
119
00:07:49,750 --> 00:07:53,330
He says you are a true son of the soil.
120
00:07:53,950 --> 00:07:58,540
And you must never allow
anyone to take you away from us.
121
00:08:07,950 --> 00:08:11,790
He says… you are the chosen one
122
00:08:12,910 --> 00:08:16,500
But you must not be deceived
by that foreign name
123
00:08:16,580 --> 00:08:18,540
Prince, that they gave to you.
124
00:08:18,620 --> 00:08:20,200
That's my name.
125
00:08:20,290 --> 00:08:24,120
Don't argue. Just listen.
126
00:08:24,660 --> 00:08:27,660
Go on.
127
00:08:29,290 --> 00:08:35,000
He is the chosen one.
His time will come soon.
128
00:08:40,200 --> 00:08:43,040
He said you will do great.
129
00:08:44,080 --> 00:08:48,830
You are the chosen one and in a few years,
130
00:08:48,910 --> 00:08:52,660
you will successfully defend
this community.
131
00:08:52,750 --> 00:08:55,870
Yes! And that time is near.
132
00:08:57,410 --> 00:09:01,410
I have no idea what he's talking about
but tell him I said, "Thank you"
133
00:09:01,500 --> 00:09:05,370
and let's get the hell out of here.
134
00:09:05,450 --> 00:09:09,290
-He asked me to appreciate you.
135
00:09:11,000 --> 00:09:13,870
We appreciate you.
136
00:09:16,040 --> 00:09:18,870
You appreciate.
137
00:09:21,540 --> 00:09:22,870
Haggai!
138
00:09:33,370 --> 00:09:35,580
This is the second time
I'm seeing this girl today.
139
00:09:51,160 --> 00:09:53,250
140
00:09:55,000 --> 00:09:56,950
It’s okay, I’ll take it from here.
141
00:09:59,450 --> 00:10:00,290
Come
142
00:10:02,500 --> 00:10:03,330
143
00:10:06,290 --> 00:10:07,120
144
00:10:18,540 --> 00:10:19,370
Ndio!
145
00:10:19,700 --> 00:10:23,250
146
00:10:34,700 --> 00:10:38,540
What Ndio is trying to say is that…
147
00:10:39,750 --> 00:10:45,250
these items here, the palm-wine
and bush meat to go with it,
148
00:10:45,330 --> 00:10:46,410
are specially for you.
149
00:10:47,290 --> 00:10:51,750
And he also said that his granddaughter
150
00:10:51,830 --> 00:10:55,040
will take these items to your hotel room.
151
00:10:58,370 --> 00:10:59,830
For dessert or what?
152
00:10:59,910 --> 00:11:03,500
153
00:11:06,540 --> 00:11:07,620
Thank you.
154
00:11:29,250 --> 00:11:30,700
Sit down.
155
00:11:30,790 --> 00:11:33,700
Are you okay?
156
00:11:48,200 --> 00:11:51,660
Let me give you palm wine and bushmeat.
157
00:11:51,750 --> 00:11:53,660
You want palm wine and bushmeat, right?
158
00:11:57,450 --> 00:11:58,450
Why?
159
00:11:59,080 --> 00:12:01,450
Oh, your grandfather said
for me specially, right?
160
00:12:02,200 --> 00:12:03,250
Right?
161
00:12:10,000 --> 00:12:13,500
I'll give it to you in the morning.
Get some sleep oh.
162
00:12:22,910 --> 00:12:25,950
Yeah! Okay!
163
00:12:30,000 --> 00:12:31,620
So you…
164
00:12:32,830 --> 00:12:35,080
spend the night with me.
165
00:12:35,160 --> 00:12:38,700
Night, me and you, right?
166
00:12:40,910 --> 00:12:44,580
Wow! Love without language.
167
00:12:46,330 --> 00:12:47,660
Okay.
168
00:12:51,040 --> 00:12:51,950
See.
169
00:12:54,250 --> 00:12:55,330
Me and you?
170
00:12:57,580 --> 00:12:58,450
There.
171
00:13:01,330 --> 00:13:05,450
In the morning, daybreak
172
00:13:05,540 --> 00:13:08,750
I give you hundred.
173
00:13:10,040 --> 00:13:11,250
You like money?
174
00:13:16,160 --> 00:13:17,330
You want money?
175
00:13:18,330 --> 00:13:19,790
You don't want money.
176
00:13:22,410 --> 00:13:24,620
Okay. Wow…
177
00:13:25,700 --> 00:13:27,200
So, what do you want?
178
00:13:29,410 --> 00:13:35,200
What do you like?
179
00:13:37,450 --> 00:13:38,700
-Love.
-Ah!
180
00:13:40,910 --> 00:13:42,450
Finally, some English.
181
00:13:43,660 --> 00:13:48,250
So, you like love, you love love?
182
00:13:51,370 --> 00:13:53,830
Wow! Good.
183
00:13:55,290 --> 00:13:57,830
-Say it.
-Did you just speak English?
184
00:13:58,910 --> 00:14:01,120
Wait, you understand English?
185
00:14:05,370 --> 00:14:09,250
What kind of joke is that?
You mean you speak English?
186
00:14:12,500 --> 00:14:14,950
-So what do you want me to say?
-Say you love me.
187
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Is that the password?
188
00:14:18,870 --> 00:14:21,580
-Maybe.
-Then that’s your password. Wow.
189
00:14:22,450 --> 00:14:24,950
-I love you!
-Again.
190
00:14:25,620 --> 00:14:28,660
-I love you.
-Again.
191
00:14:30,250 --> 00:14:32,910
-I love you.
-Again.
192
00:14:33,000 --> 00:14:34,950
-I love you.
-Again.
193
00:14:35,790 --> 00:14:36,870
-How many times?
-Ssh!
194
00:14:38,290 --> 00:14:40,040
-Again!
195
00:14:40,950 --> 00:14:42,160
I love you.
196
00:14:46,580 --> 00:14:47,410
197
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
What?
198
00:14:56,450 --> 00:14:57,290
199
00:15:09,950 --> 00:15:12,450
How are you?
200
00:15:13,370 --> 00:15:14,660
Hi, how can I help you?
201
00:15:14,750 --> 00:15:20,700
We've been trying
to get your attention.
202
00:15:20,790 --> 00:15:23,290
See this black soap.
203
00:15:23,370 --> 00:15:27,750
This black soap is very
good for the skin.
204
00:15:27,830 --> 00:15:33,250
We need someone who
will help us market it in Lagos.
205
00:15:33,330 --> 00:15:36,620
That's why we've come to you.
206
00:15:36,700 --> 00:15:39,330
I'm sorry, I'm not a marketer.
207
00:15:40,120 --> 00:15:40,950
208
00:15:42,750 --> 00:15:46,750
Anyway… the thing is.
209
00:15:46,830 --> 00:15:49,450
Even if you aren't a marketer
210
00:15:49,540 --> 00:15:54,080
We'd like that, as our child
211
00:15:54,160 --> 00:15:56,410
You should try use it on your skin
212
00:15:56,500 --> 00:15:59,040
as a sample for others
213
00:15:59,120 --> 00:16:01,830
so when you use the black soap
214
00:16:01,910 --> 00:16:04,410
when you use it
215
00:16:04,500 --> 00:16:07,290
your skin will begin to glow.
216
00:16:07,370 --> 00:16:10,790
and shine.
217
00:16:10,870 --> 00:16:13,870
Nice. Okay. Errr…
218
00:16:13,950 --> 00:16:15,870
Tomorrow morning,
219
00:16:17,120 --> 00:16:21,950
Say 8 a.m, I will take
the soap from my uncle's house.
220
00:16:22,040 --> 00:16:24,000
-Just drop it there.
-That's good.
221
00:16:26,250 --> 00:16:29,700
Ndio's family is trash.
222
00:16:30,290 --> 00:16:33,330
They have no class…
223
00:16:33,410 --> 00:16:37,000
But us? Tell him.
224
00:16:37,660 --> 00:16:39,580
Look, let me tell you.
225
00:16:39,660 --> 00:16:43,250
Don't tell anyone. We are
only doing this because we like you.
226
00:16:43,330 --> 00:16:45,500
We see you as our child.
227
00:16:45,580 --> 00:16:48,290
That's why we are being honest with you.
228
00:16:48,370 --> 00:16:51,540
Look at us,
229
00:16:51,620 --> 00:16:52,830
we are international.
230
00:16:52,910 --> 00:16:55,040
I have no idea what you're talking about.
231
00:16:55,660 --> 00:16:57,700
Why are you pretending?
232
00:16:57,790 --> 00:17:01,580
You think we don't know you have company.
233
00:17:01,660 --> 00:17:04,370
The girl with you
234
00:17:04,450 --> 00:17:07,500
Do it well.
235
00:17:08,200 --> 00:17:11,250
It's not that you are
anything special, but…
236
00:17:11,330 --> 00:17:13,330
you know, just manageable for tonight.
237
00:17:14,040 --> 00:17:17,290
We also have daughters
238
00:17:17,370 --> 00:17:21,000
We have daughters we can give to you.
239
00:17:21,080 --> 00:17:22,450
They are in the city.
240
00:17:22,540 --> 00:17:24,080
When you see them
241
00:17:24,160 --> 00:17:26,290
When you see what they are made of
242
00:17:26,370 --> 00:17:29,290
Their bottom alone…
243
00:17:29,370 --> 00:17:31,660
244
00:17:31,750 --> 00:17:33,750
245
00:17:33,830 --> 00:17:35,620
You go in there and
give it to her.
246
00:17:35,700 --> 00:17:37,290
Give her well.
247
00:17:37,370 --> 00:17:39,500
248
00:17:39,580 --> 00:17:42,790
249
00:17:42,870 --> 00:17:45,250
250
00:17:45,330 --> 00:17:47,910
251
00:17:48,000 --> 00:17:49,080
Ensure you do it well.
252
00:17:49,950 --> 00:17:51,200
Are you still there?
253
00:18:00,000 --> 00:18:03,620
Don’t worry. They didn’t know.
254
00:18:04,700 --> 00:18:05,620
They did.
255
00:18:07,200 --> 00:18:09,290
-What’s your name?
-Haggai.
256
00:18:09,370 --> 00:18:11,950
-Haggai.
-Will you tell me you love me again?
257
00:18:12,040 --> 00:18:14,290
Is that what turns you on?
258
00:18:16,870 --> 00:18:20,500
So if I don’t tell you I love you,
there's nothing for me.
259
00:18:25,950 --> 00:18:28,040
-Say it.
-I love you.
260
00:18:29,750 --> 00:18:31,290
Again.
261
00:18:31,370 --> 00:18:33,370
-I love you.
-Again.
262
00:18:33,450 --> 00:18:35,700
-I already said it.
-Don't say anything else.
263
00:18:35,790 --> 00:18:37,700
Just say you love me.
264
00:18:37,790 --> 00:18:39,830
-Baby, I love you.
-Again.
265
00:18:41,620 --> 00:18:42,750
What the hell?
266
00:18:42,830 --> 00:18:45,080
Please.
it's enough, don’t worry. Sleep.
267
00:18:46,870 --> 00:18:50,080
I’m sorry. I… It’s just for this night, I…
268
00:18:50,160 --> 00:18:53,410
No don’t worry, it's nothing.
I’m not angry, it’s just that…
269
00:18:54,410 --> 00:18:57,750
What turns you on, right?
Is what turns me off.
270
00:18:57,830 --> 00:19:00,290
Deuce. So sleep. Okay? It's fine.
271
00:19:01,750 --> 00:19:04,910
Can I at least get your number?
272
00:19:07,540 --> 00:19:10,330
Just sleep, don’t worry
I’ll give it you in the morning.
273
00:19:10,410 --> 00:19:12,910
Okay? Sleep, it's fine.
274
00:19:13,660 --> 00:19:15,790
Say, "I love you, I love you"
275
00:20:23,080 --> 00:20:26,200
-Man, I hope you slept well?
-Yes, I did.
276
00:20:26,290 --> 00:20:28,620
I’m sorry for waking you up very early.
277
00:20:28,700 --> 00:20:30,700
Don’t worry, once we get
to the airport, drop me off
278
00:20:30,790 --> 00:20:32,620
you can rest properly. Okay?
279
00:20:32,700 --> 00:20:34,120
You don’t need to wait for me.
280
00:20:34,200 --> 00:20:38,660
Sir, as far as you enjoyed yourself
yesterday night, I’m good.
281
00:20:38,750 --> 00:20:41,870
I didn’t enjoy myself, I just slept.
282
00:20:42,870 --> 00:20:46,000
-The girl wasn't good to you?
-Crazy.
283
00:20:46,080 --> 00:20:49,450
The girl was talking weirdly. Very spooky.
284
00:20:50,080 --> 00:20:55,450
The palm wine and bushmeat I
promised you, she threw it on the floor
285
00:20:56,410 --> 00:20:59,080
I just woke up
and saw it spilled on the floor.
286
00:20:59,950 --> 00:21:02,450
For no reason,
she didn’t eat it or drink it.
287
00:21:02,540 --> 00:21:04,250
She just threw it away
288
00:21:04,830 --> 00:21:06,500
Did you notice any signs?
289
00:21:07,200 --> 00:21:08,410
What signs?
290
00:21:08,500 --> 00:21:12,120
Spiritual things, witchcraft.
291
00:21:12,750 --> 00:21:15,870
That? I know.
Don’t you know I’m from this place?
292
00:21:16,500 --> 00:21:18,290
It's my people.
293
00:21:18,370 --> 00:21:21,160
But I’m not scared of anything.
Witches don’t scare me.
294
00:21:21,250 --> 00:21:23,040
I have no business with them.
295
00:21:23,700 --> 00:21:25,870
Hello Princess, you asked me to call you.
296
00:21:25,950 --> 00:21:28,950
See, I told you I would leave by five.
That’s what you said.
297
00:21:29,040 --> 00:21:32,500
Guess what? I left by four o’clock.
I’m already on my way out.
298
00:21:32,580 --> 00:21:37,330
Don't worry. It's gonna be fine.
I didn’t touch nobody, don’t worry.
299
00:21:47,790 --> 00:21:51,370
-Listen.
300
00:21:51,450 --> 00:21:53,660
Once they get to my window, speed off.
301
00:22:07,790 --> 00:22:09,830
Hello!
302
00:22:12,540 --> 00:22:13,910
303
00:22:14,000 --> 00:22:16,370
You were just going to leave.
304
00:22:16,450 --> 00:22:22,450
No, I had an emergency to attend to.
305
00:22:23,250 --> 00:22:27,200
That’s why I had to leave this early.
But, I planned to come back.
306
00:22:28,040 --> 00:22:29,080
Yes ma.
307
00:22:30,620 --> 00:22:33,540
It's a good thing we saw
you then. Right?
308
00:22:35,580 --> 00:22:36,580
Hold on.
309
00:22:38,750 --> 00:22:40,120
The soap, that’s it there.
310
00:22:41,830 --> 00:22:45,080
One last thing, make sure you use it.
311
00:22:46,080 --> 00:22:50,250
It's very important. Give us feedback
312
00:22:50,330 --> 00:22:54,580
because you’re now our brand ambassador.
313
00:22:56,700 --> 00:23:00,370
You'll give me your phone number.
314
00:23:02,580 --> 00:23:05,620
You know what…
Why don’t you give me your number, I’ll…
315
00:23:10,830 --> 00:23:12,040
Do you know what I'm doing?
316
00:23:13,160 --> 00:23:17,040
I want to use your phone
to call my number.
317
00:23:17,620 --> 00:23:20,450
-So you'll have my number.
-Okay.
318
00:23:20,540 --> 00:23:23,040
-Don't delete it
-No.
319
00:23:23,120 --> 00:23:26,500
But, there is no network unfortunately.
320
00:23:26,580 --> 00:23:29,410
This child is so clueless.
321
00:23:29,500 --> 00:23:31,330
He's talking about network.
322
00:23:31,410 --> 00:23:33,580
-We are the network.
-We...
323
00:23:34,370 --> 00:23:35,950
Do you understand me?
324
00:23:53,660 --> 00:23:55,290
325
00:24:56,700 --> 00:24:59,160
This presentation
needs to be ready like yesterday.
326
00:25:00,750 --> 00:25:03,410
-It’s ready.
-It should be over ready.
327
00:25:03,500 --> 00:25:07,200
Look. I’m not taking any chances here.
Do you both understand me?
328
00:25:08,790 --> 00:25:12,290
Now, the client has said we shouldn’t come
to their office tomorrow.
329
00:25:12,370 --> 00:25:16,200
Do you realise how bad
it would look for them to come here
330
00:25:16,290 --> 00:25:17,290
and something was to go wrong?
331
00:25:17,370 --> 00:25:19,120
Ms. Okafor, nothing would go wrong,
332
00:25:19,200 --> 00:25:22,040
I can do the presentation for you now.
If you want, like now.
333
00:25:22,120 --> 00:25:26,330
You and Ameh must stay up all night long
334
00:25:26,410 --> 00:25:29,200
to make sure nothing goes wrong.
335
00:25:29,290 --> 00:25:34,160
And tomorrow, you better wear your best
Christmas clothes and show up.
336
00:25:35,950 --> 00:25:38,660
We’re about to make it big guys!
337
00:25:38,750 --> 00:25:40,830
Don’t let the devil use you. You!
338
00:25:43,620 --> 00:25:49,290
We will go over everything again
for your sake and ours.
339
00:25:49,870 --> 00:25:51,700
Good. I like that.
340
00:25:52,330 --> 00:25:54,330
All night long, please.
341
00:25:54,410 --> 00:25:58,290
You both must be the very last people
to leave this building tonight.
342
00:25:59,660 --> 00:26:01,790
I don’t drive at night.
343
00:26:01,870 --> 00:26:03,370
Well, I drive.
344
00:26:03,450 --> 00:26:06,950
I can drop you off at home
and bring you to work in the morning.
345
00:26:07,040 --> 00:26:09,040
Good. I like that.
346
00:26:09,910 --> 00:26:12,700
We can actually finish
before the close of work.
347
00:26:12,790 --> 00:26:14,370
We don’t have to work till late.
348
00:26:14,450 --> 00:26:16,660
Unfortunately,
my desk is full. I traveled.
349
00:26:16,750 --> 00:26:19,290
I want to tidy up.
350
00:26:19,370 --> 00:26:22,580
I don’t want anything to distract my
attention and like
351
00:26:22,660 --> 00:26:26,700
madam said, you know,
this needs our full attention,
352
00:26:26,790 --> 00:26:29,580
so let’s work after work.
353
00:26:29,660 --> 00:26:32,870
Ameh, you’re working late.
Do you understand me?
354
00:26:33,540 --> 00:26:34,950
Understood.
355
00:26:36,080 --> 00:26:37,000
Now both of you can make your way
356
00:26:37,080 --> 00:26:39,330
to the other side
of my glass walls, please.
357
00:26:40,540 --> 00:26:42,950
And you better be ready
to show me that presentation now.
358
00:26:43,790 --> 00:26:45,830
-And again, later.
-Sure.
359
00:26:45,910 --> 00:26:47,870
-Ameh.
-Yes boss.
360
00:26:49,410 --> 00:26:50,540
Let's get it done.
361
00:26:58,080 --> 00:27:00,000
See, I told you.
362
00:27:04,450 --> 00:27:07,870
Why are you staring at me Prince?
363
00:27:07,950 --> 00:27:10,200
Because I hate salt.
364
00:27:11,910 --> 00:27:13,660
What do you mean you hate salt?
365
00:27:14,500 --> 00:27:17,660
I just feel if I ever take my eyes
off of you
366
00:27:17,750 --> 00:27:20,160
like Lot’s wife,
I’ll turn into a pillar of salt.
367
00:27:20,250 --> 00:27:21,830
I don’t want to lose you.
368
00:27:22,790 --> 00:27:24,830
Okay, that’s a first.
369
00:27:24,910 --> 00:27:28,330
But,
what you don’t know is,
370
00:27:29,040 --> 00:27:31,290
everything about me is salty.
371
00:27:31,370 --> 00:27:34,200
Where I am from is salty.
372
00:27:34,790 --> 00:27:36,540
How will I know when I’ve not tasted you?
373
00:27:37,080 --> 00:27:39,080
That's why I want to spend
the rest of my life with you.
374
00:27:39,160 --> 00:27:41,200
Here we go again.
375
00:27:41,290 --> 00:27:43,080
No, I’m serious.
376
00:27:43,160 --> 00:27:46,540
If you say yes to me
the old fashioned way,
377
00:27:47,160 --> 00:27:49,620
with your mouth, your body language.
378
00:27:49,700 --> 00:27:51,500
The moment I realise
we’re on the same page,
379
00:27:51,580 --> 00:27:54,910
I’m taking us to the hospital
to run a genotype test.
380
00:27:55,000 --> 00:27:56,250
And I’m sure we’ll be a good match.
381
00:27:56,330 --> 00:27:58,870
From there, I’ll go to Okafor’s office,
put in my resignation
382
00:27:58,950 --> 00:28:02,370
and tell her I got a better job,
the job of love.
383
00:28:02,450 --> 00:28:05,410
And of course, you’ll take me
to your people. Where are you from?
384
00:28:06,500 --> 00:28:07,450
Why?
385
00:28:07,540 --> 00:28:10,700
So you can google it to find out
how long it’ll take you to get there?
386
00:28:10,790 --> 00:28:12,750
Yes. And no matter how far it is,
387
00:28:12,830 --> 00:28:15,200
trust me, I’ll be there
with the speed of light.
388
00:28:15,290 --> 00:28:17,660
Show up in the village square,
do you understand?
389
00:28:17,750 --> 00:28:20,870
Raise my voice. Hey!
Is there anyone here?
390
00:28:21,500 --> 00:28:23,750
People of Ameh's kingdom.
391
00:28:23,830 --> 00:28:27,660
The Prince is here!
Ready to make your princess a queen.
392
00:28:27,750 --> 00:28:29,410
Is there anybody here
393
00:28:29,500 --> 00:28:32,580
who wants to challenge
for her hand in marriage with me?
394
00:28:32,660 --> 00:28:36,290
Speak now or forever be silenced!
395
00:28:37,620 --> 00:28:39,950
Anybody at all, fall out!
396
00:28:40,040 --> 00:28:41,790
I am ready for trial by combat!
397
00:28:42,580 --> 00:28:45,700
-Let us battle.
-Can you please stop that?
398
00:28:46,500 --> 00:28:48,080
And guess what?
399
00:28:48,160 --> 00:28:52,370
If your village brings
the fiercest warrior to fight me,
400
00:28:53,000 --> 00:28:56,790
You know I will lose
because I’m a lover not a fighter.
401
00:28:56,870 --> 00:29:00,000
I will die for you
402
00:29:00,080 --> 00:29:03,580
as long as you kiss me goodbye
on my death bed.
403
00:29:07,540 --> 00:29:08,950
I'm serious.
404
00:29:11,250 --> 00:29:14,790
I have never met your type.
Where are you from?
405
00:29:15,910 --> 00:29:18,200
Ever heard of a village called Obovi?
406
00:29:19,830 --> 00:29:23,500
-Tell me you’re joking.
-I’m not joking, why?
407
00:29:23,580 --> 00:29:25,580
No, don’t tell me you’re from there.
408
00:29:25,660 --> 00:29:27,700
Please don’t say that, no way!
409
00:29:27,790 --> 00:29:30,000
Because if we’re related
one way or the other
410
00:29:30,080 --> 00:29:32,540
I promise you,
I’ll be committing the biggest sin
411
00:29:32,620 --> 00:29:33,830
because I will marry my sister.
412
00:29:33,910 --> 00:29:35,500
I am not from there
413
00:29:35,580 --> 00:29:38,660
but I am from a neighbouring village
right across the river.
414
00:29:40,330 --> 00:29:41,250
You’re from Esa?
415
00:29:42,040 --> 00:29:43,910
-Yes, I am from Esa.
-Seriously?
416
00:29:44,790 --> 00:29:46,000
Wow! That's nice.
417
00:29:47,250 --> 00:29:49,250
I’ll tell you what,
let’s travel this weekend.
418
00:29:49,330 --> 00:29:53,830
I want to sail across the river in a canoe
straight into your father’s compound.
419
00:29:55,450 --> 00:29:58,830
Okay, first of all,
my father doesn’t have a compound.
420
00:29:58,910 --> 00:30:00,450
We’re outcasts.
421
00:30:00,540 --> 00:30:05,000
Secondly, people from my village
don’t marry people from your village.
422
00:30:05,080 --> 00:30:06,620
It’s forbidden.
423
00:30:06,700 --> 00:30:08,950
Who cares about tradition? I don’t.
424
00:30:09,040 --> 00:30:12,080
I am serious. It is a taboo, ask around.
425
00:30:12,160 --> 00:30:14,870
Listen, Ameh, listen.
426
00:30:15,910 --> 00:30:19,580
I like you.
427
00:30:20,620 --> 00:30:22,540
You’re my sweetest taboo.
428
00:30:22,620 --> 00:30:25,660
What can I do to get you
off my back for a while?
429
00:30:26,370 --> 00:30:27,410
Let's see.
430
00:30:28,660 --> 00:30:31,040
How about you give me a promissory kiss?
431
00:30:31,660 --> 00:30:34,540
And I’ll get off your back for a while.
432
00:30:35,290 --> 00:30:37,080
A while? Like two years?
433
00:30:37,160 --> 00:30:39,910
You can make it three years, I’ll wait.
434
00:30:40,000 --> 00:30:43,500
Listen. You can go ahead and date
an entire football team.
435
00:30:43,580 --> 00:30:48,000
I know the end from the beginning.
And in the end, we end up together.
436
00:30:48,080 --> 00:30:49,830
You'll see, I'll wait for you.
437
00:30:53,750 --> 00:30:58,580
I will kiss you but I do not
want to hear about it in the office.
438
00:31:01,500 --> 00:31:02,580
Come here.
439
00:31:07,290 --> 00:31:09,200
-Don’t worry, go ahead.
-No, take that.
440
00:31:09,290 --> 00:31:12,500
-No, forget it.
-It might be Okafor, you should take it.
441
00:31:13,750 --> 00:31:17,250
-Hello?
-Hi. Good evening.
442
00:31:17,330 --> 00:31:21,540
-Good evening. Sorry, who’s this?
-It’s me… Haggai.
443
00:31:21,620 --> 00:31:24,620
See, I told you. Nothing serious.
Let’s get back to where we were.
444
00:31:24,700 --> 00:31:26,700
I’m sorry.
445
00:31:27,750 --> 00:31:29,660
That moment is gone.
446
00:31:30,330 --> 00:31:32,700
So, I can continue chasing you? Yeah?
447
00:31:33,410 --> 00:31:38,500
No. I think you should leave,
tomorrow is the big day.
448
00:31:38,580 --> 00:31:40,450
-What?
-No seriously, you should leave.
449
00:31:40,540 --> 00:31:42,200
Be a gentleman and leave.
450
00:31:47,660 --> 00:31:49,000
What are you doing?
451
00:31:49,700 --> 00:31:51,660
This is my world.
452
00:31:52,200 --> 00:31:55,580
I’m turning it off
to have another shot at Mars.
453
00:31:56,200 --> 00:31:57,620
Okay, I will…
454
00:31:58,750 --> 00:32:02,450
I will kiss you for… effort.
455
00:32:03,040 --> 00:32:04,870
Trust me, uhhm
456
00:32:04,950 --> 00:32:08,750
the nerve endings of my lips
will send signals to your heart.
457
00:32:11,450 --> 00:32:12,450
-Come here.
458
00:32:15,750 --> 00:32:18,750
-I saw you turn that off.
-Exactly.
459
00:32:26,370 --> 00:32:28,290
Where did you get that phone?
460
00:32:28,370 --> 00:32:30,410
It’s not fake if that’s what you mean.
461
00:32:31,200 --> 00:32:32,410
Right.
462
00:32:32,500 --> 00:32:36,040
I have been saved by your phone twice.
463
00:32:36,120 --> 00:32:37,750
So read my lips,
464
00:32:37,830 --> 00:32:41,200
go and meet your village girlfriend. Uhm?
465
00:32:47,910 --> 00:32:50,910
-Is she the one? Are you guys a team?
-Is that a problem?
466
00:32:52,410 --> 00:32:55,700
Just asking if I can join in.
There’s love in sharing.
467
00:33:28,500 --> 00:33:29,540
What?!
468
00:33:30,660 --> 00:33:31,910
Excuse me.
469
00:33:32,000 --> 00:33:32,950
-Hello.
-Ah ah.
470
00:33:34,160 --> 00:33:35,660
Why are you screaming at me?
471
00:33:36,950 --> 00:33:39,620
I’m sorry Ms. Okafor,
it’s been a very long day.
472
00:33:39,700 --> 00:33:41,750
-I mistook you for someone else.
473
00:33:42,910 --> 00:33:45,870
-Are you ready for tomorrow?
-One hundred percent.
474
00:33:45,950 --> 00:33:48,000
I’m just leaving Ameh’s house.
475
00:33:48,080 --> 00:33:50,830
I hope it's my work
both of you were doing?
476
00:33:52,500 --> 00:33:55,620
Of course, that’s what we were doing.
477
00:33:55,700 --> 00:34:00,000
Ms. Okafor, please once this deal goes
through, don’t forget, I need my raise.
478
00:34:00,080 --> 00:34:01,120
-Please
-Mm hm.
479
00:34:02,160 --> 00:34:04,620
Deliver, and consider it done.
480
00:34:04,700 --> 00:34:07,790
-Yes ma. One more thing, I--
-See you tomorrow.
481
00:34:12,580 --> 00:34:14,250
-Hello ma.
-It’s Haggai.
482
00:34:17,620 --> 00:34:18,910
How did you get my number?
483
00:34:19,000 --> 00:34:21,250
You left without even saying goodbye.
484
00:34:21,330 --> 00:34:24,160
You only say goodbye to people
you met in the first place.
485
00:34:24,250 --> 00:34:25,120
Prince.
486
00:34:25,700 --> 00:34:28,830
That’s no way to treat a lady,
especially one you had something with.
487
00:34:28,910 --> 00:34:32,290
See. Haggai. That's your name, right?
488
00:34:32,370 --> 00:34:35,040
Please, remember one thing. I don't
come to the village often.
489
00:34:35,120 --> 00:34:37,830
The last time I was there
was probably twenty years ago.
490
00:34:38,540 --> 00:34:42,080
And I’m never coming back
after this last visit. Okay?
491
00:34:42,160 --> 00:34:43,910
But, I can come see you in Lagos.
492
00:34:44,000 --> 00:34:45,620
Look at you.
Do you know where Lagos is?
493
00:34:46,540 --> 00:34:50,290
My dear, just move on
with your life and be happy. Please.
494
00:34:50,370 --> 00:34:52,540
But you said you loved me, were you lying?
495
00:34:53,120 --> 00:34:54,370
Of course, I was…
496
00:34:54,450 --> 00:34:57,500
Listen! You have a fetish
and that fetish doesn't work for me.
497
00:34:57,580 --> 00:35:01,000
So find somebody in the village
who can do it for you. Alright?
498
00:35:01,080 --> 00:35:03,790
I'll be very happy if you say
you love me plenty times.
499
00:35:03,870 --> 00:35:06,370
That's where me and you have a problem.
500
00:35:06,450 --> 00:35:09,080
You like people to tell you they love you.
501
00:35:09,160 --> 00:35:11,080
I don’t like to say that.
502
00:35:11,160 --> 00:35:14,120
So, like I said, find someone
in the village, they’ll tell you.
503
00:35:14,200 --> 00:35:16,410
Live your life happily ever after.
504
00:35:16,500 --> 00:35:19,620
But please, don’t call
this number again. Ever.
505
00:35:19,700 --> 00:35:22,790
What I’m asking you for is a favour.
506
00:35:22,870 --> 00:35:24,540
Just for a few minutes.
507
00:35:24,620 --> 00:35:26,750
I don’t mind if you have a girlfriend, I…
508
00:35:26,830 --> 00:35:29,540
Exactly! I have a girlfriend.
509
00:35:29,620 --> 00:35:31,750
And guess what, she’s from Esa.
510
00:35:31,830 --> 00:35:34,620
-What?
-And we are getting married.
511
00:35:34,700 --> 00:35:36,080
Did you just say she’s from Esa?
512
00:35:37,830 --> 00:35:39,580
-You know we cannot--
-Yeah, we don't mix.
513
00:35:39,660 --> 00:35:41,870
But she’s an outcast.
514
00:35:41,950 --> 00:35:43,700
I’m an outcast
because I don’t come to the village.
515
00:35:43,790 --> 00:35:46,750
So we’re getting married and we’ll live
our lives happily ever after.
516
00:35:46,830 --> 00:35:47,870
So, move on okay?
517
00:35:47,950 --> 00:35:51,160
-No. I will not lose you to an Esa woman.
518
00:35:54,410 --> 00:35:55,250
519
00:36:26,830 --> 00:36:30,950
Listen. Prince, we need to talk.
520
00:36:31,040 --> 00:36:33,040
Face to face,
I’m coming to Lagos this night.
521
00:36:33,750 --> 00:36:36,000
I don’t want to have
this conversation with you in your office.
522
00:36:36,080 --> 00:36:38,620
So, give me an address to meet you up.
523
00:36:38,700 --> 00:36:41,620
If you don’t give me an address,
I will show up at your house.
524
00:36:42,250 --> 00:36:45,950
I cannot lose you to an Esa woman.
525
00:36:46,040 --> 00:36:49,120
So, give me an address or I’ll be
at your house. You choose.
526
00:36:49,950 --> 00:36:51,410
You’re mad.
527
00:37:00,620 --> 00:37:01,450
528
00:37:15,700 --> 00:37:17,950
Twice, bro. I was this close.
529
00:37:18,040 --> 00:37:21,120
See her lips, see my lips like this
and then my phone rings.
530
00:37:21,200 --> 00:37:22,250
That's how I lost a chance.
531
00:37:22,330 --> 00:37:25,120
You should’ve kissed
her regardless.
532
00:37:25,750 --> 00:37:27,580
Bro, when it comes to a woman's body,
533
00:37:27,660 --> 00:37:29,700
the door must be ajar, the floor wet
534
00:37:29,790 --> 00:37:33,660
and inviting before you make
a move, unless you'll end up in jail.
535
00:37:33,750 --> 00:37:35,200
Prince, I'm tired of you.
536
00:37:35,290 --> 00:37:37,410
You seem so impatient
and patient at the same time.
537
00:37:37,500 --> 00:37:38,910
Pick a struggle man.
538
00:37:40,700 --> 00:37:42,370
This is why we call you Young Joe.
539
00:37:42,450 --> 00:37:45,000
You’re not experienced in these things.
540
00:37:45,080 --> 00:37:47,080
I swear, that’s the truth.
Let me tell you.
541
00:37:47,160 --> 00:37:50,290
Sometimes, the longer the chase,
the sweeter the mace.
542
00:37:50,370 --> 00:37:52,660
What the hell is mace?
543
00:37:52,750 --> 00:37:55,700
Nothing. I just had to make up
a word so I can rhyme.
544
00:37:56,250 --> 00:37:57,080
You're not serious.
545
00:37:58,200 --> 00:38:00,250
-Ah-ah
546
00:38:01,450 --> 00:38:04,330
The clients, I thought
they said eleven o’clock.
547
00:38:05,290 --> 00:38:06,830
They are two hours early.
548
00:38:07,500 --> 00:38:09,120
I’m two hours ready.
549
00:38:12,200 --> 00:38:13,410
Valerie, please give me my laptop--
550
00:38:23,450 --> 00:38:24,790
Prince?
551
00:38:36,950 --> 00:38:38,450
We would like to thank you
552
00:38:38,540 --> 00:38:41,540
for the opportunity
to work with you on this.
553
00:38:41,620 --> 00:38:46,250
Now, we truly believe that your product
is quite revolutionary in the tech space.
554
00:38:46,330 --> 00:38:50,370
So, all hands have been on deck
to ensure that we pinpoint
555
00:38:50,450 --> 00:38:53,620
the perfect marketing angle
for your product.
556
00:38:53,700 --> 00:38:56,540
Please let me introduce you
to the marketing gurus
557
00:38:56,620 --> 00:38:58,200
that have headed the team
558
00:38:58,290 --> 00:39:00,910
and will be handling the presentation.
559
00:39:01,000 --> 00:39:02,120
Prince and Ameh.
560
00:39:02,950 --> 00:39:04,450
Thank you very much ladies and…
561
00:39:10,120 --> 00:39:14,330
Ladies and gentleman,
thank you for this opportunity.
562
00:39:14,910 --> 00:39:17,580
-We're going to show you…
563
00:39:17,660 --> 00:39:20,830
that we intend to use
for the demonstration of your product.
564
00:39:20,910 --> 00:39:25,790
Now my colleague here
will show us a video demonstration.
565
00:39:37,750 --> 00:39:40,870
-Prince.
566
00:39:45,910 --> 00:39:49,080
Prince! Ameh!
567
00:39:49,790 --> 00:39:54,910
I am truly sorry for this.
We will sort this out immediately.
568
00:40:27,910 --> 00:40:29,330
Just get out.
569
00:40:53,450 --> 00:40:54,290
570
00:41:02,750 --> 00:41:03,790
Hello!
571
00:41:04,790 --> 00:41:08,160
Dear Prince.
I told you I was coming
572
00:41:08,870 --> 00:41:10,410
How was the presentation?
573
00:41:16,540 --> 00:41:20,120
You don't want to answer me?
I’m at your house.
574
00:41:23,540 --> 00:41:24,700
Which house?
575
00:41:26,790 --> 00:41:28,370
The one in Lagos.
576
00:41:29,700 --> 00:41:31,790
Oh, you thought I was joking.
577
00:41:32,410 --> 00:41:36,200
Look through your window, Prince, I'm home
578
00:42:34,580 --> 00:42:36,450
Who could be at the door
at this time?
579
00:42:36,540 --> 00:42:37,750
Who is it?
580
00:42:38,330 --> 00:42:40,080
She came. She came back.
581
00:42:40,160 --> 00:42:41,750
-Who came?
-Ehhhhhh!
582
00:42:41,830 --> 00:42:44,500
The witch. Haggai. She came back.
583
00:42:44,580 --> 00:42:46,200
-Prince.
-Eh God!
584
00:42:47,910 --> 00:42:51,160
This girl changed to a bird
before my very eyes.
585
00:42:51,250 --> 00:42:52,750
I swear, I know what I saw.
586
00:42:52,830 --> 00:42:54,370
-Same girl?
-Same girl.
587
00:42:54,450 --> 00:42:58,000
And the same thing happened
in the office, the one I told you about.
588
00:42:58,080 --> 00:43:00,660
-Guy.
-Bro.
589
00:43:01,700 --> 00:43:04,750
You have to stay with me tonight, please.
590
00:43:04,830 --> 00:43:06,540
I can’t leave my house this night.
591
00:43:08,040 --> 00:43:10,620
No. I’m not saying you must leave.
You know.
592
00:43:12,080 --> 00:43:16,580
I mean, I could sleep on the couch
or the floor of your room.
593
00:43:18,040 --> 00:43:19,120
Please.
594
00:43:20,200 --> 00:43:22,660
See the thing is, my madam is around
595
00:43:22,750 --> 00:43:24,290
and she won’t be happy at all.
596
00:43:26,700 --> 00:43:28,750
Prince, look, I would really
like to help you
597
00:43:28,830 --> 00:43:30,870
but I don’t think
you can stay here this night.
598
00:43:30,950 --> 00:43:32,450
Don’t be angry, I’m sorry.
599
00:43:33,410 --> 00:43:36,370
Just yesterday too in
marriage counselling,
600
00:43:36,450 --> 00:43:39,120
they said we should
spend more time together.
601
00:43:39,200 --> 00:43:40,500
Alone.
602
00:43:40,580 --> 00:43:43,500
So that we would get to understand
each other better.
603
00:43:44,910 --> 00:43:46,660
If not for that assignment,
I would’ve let you stay.
604
00:43:46,750 --> 00:43:48,830
It's not a big deal.
605
00:43:51,620 --> 00:43:54,910
Okay. Let me greet your madam
606
00:43:56,370 --> 00:43:59,370
She’s asleep.
And she sleeps naked
607
00:43:59,450 --> 00:44:01,500
so, you… No.
608
00:44:04,040 --> 00:44:05,700
So, I should go now?
609
00:44:05,790 --> 00:44:08,910
No. You can finish
your coffee, I’ll wait for you.
610
00:44:09,000 --> 00:44:11,080
I don’t have anything to do
in the office in the morning.
611
00:44:11,160 --> 00:44:13,500
Just relax, finish your coffee.
612
00:44:14,120 --> 00:44:15,370
Okay. Okay.
613
00:44:27,120 --> 00:44:29,790
-Hey bro.
-Hello.
614
00:44:30,370 --> 00:44:33,950
-Princess, where are you?
--Where else would I be? I'm in L.A.
615
00:44:34,040 --> 00:44:37,910
Princess, I’m in trouble.
616
00:44:38,000 --> 00:44:41,370
A witch has been chasing me
ever since I left the village.
617
00:44:41,450 --> 00:44:44,450
I’ve not been able to sleep,
she’s appearing everywhere.
618
00:44:44,540 --> 00:44:47,080
-I don’t know what to do--
-Just calm down.
619
00:44:47,160 --> 00:44:48,910
Did you touch or hug anybody?
620
00:44:49,000 --> 00:44:51,830
I won’t lie, I hugged somebody. Yeah.
621
00:44:51,910 --> 00:44:53,750
You need to get rid of those clothes--
622
00:44:53,830 --> 00:44:57,410
The problem is, I can’t go home.
She knows my house.
623
00:44:57,500 --> 00:45:01,700
She knows my house and you know…
She can appear there anytime.
624
00:45:01,790 --> 00:45:05,080
Okay. Check into a hotel.
625
00:45:05,160 --> 00:45:07,790
Oh okay, why didn’t I think of that?
626
00:45:07,870 --> 00:45:10,870
Thank you. Alright.
627
00:45:12,450 --> 00:45:13,290
628
00:45:13,950 --> 00:45:15,950
-Sir, you've blocked the gate
-What?
629
00:45:16,540 --> 00:45:19,500
Reverse and go out.
630
00:45:36,330 --> 00:45:38,450
Please can you get a waiter to escort me?
631
00:45:54,450 --> 00:45:56,910
This is your key and this is your…
632
00:45:57,000 --> 00:46:00,040
Don’t worry, just leave everything.
633
00:46:00,120 --> 00:46:02,160
-Where’s your phone?
-That's the phone sir.
634
00:46:02,250 --> 00:46:05,290
What’s the emergency number,
in case I have to call?
635
00:46:05,370 --> 00:46:07,410
Just dial one sir, and you’ll be answered.
636
00:46:07,500 --> 00:46:09,450
Alright, thank you so much.
637
00:46:34,540 --> 00:46:36,290
638
00:46:38,790 --> 00:46:39,830
Who is there?
639
00:46:41,450 --> 00:46:42,540
Who is there?
640
00:46:42,620 --> 00:46:43,450
641
00:46:44,290 --> 00:46:45,500
Room service.
642
00:46:48,660 --> 00:46:49,500
643
00:47:21,910 --> 00:47:25,500
It's my mind.
644
00:47:33,000 --> 00:47:34,540
645
00:47:36,790 --> 00:47:37,620
646
00:47:42,370 --> 00:47:44,500
647
00:47:56,700 --> 00:47:57,660
So…
648
00:48:02,750 --> 00:48:06,620
You know, I have maximum respect
for people like you.
649
00:48:06,700 --> 00:48:10,580
Because if people like you are not around,
who would be able to sleep in peace?
650
00:48:11,330 --> 00:48:12,790
You people are doing a very good job.
651
00:48:14,790 --> 00:48:17,370
So, here’s the deal.
652
00:48:18,410 --> 00:48:23,200
I will give each of you
twenty thousand Naira each,
653
00:48:24,120 --> 00:48:28,160
for every hour that you stay
with me and I’m awake.
654
00:48:29,080 --> 00:48:30,330
What's the time now?
655
00:48:33,540 --> 00:48:34,950
It’s 01.00 a.m.
656
00:48:35,040 --> 00:48:40,410
Okay. Its 1 a.m.
If you can stay with me till 7 a.m.,
657
00:48:40,500 --> 00:48:43,660
Every hour, I’ll transfer
20k to you and 20k to you.
658
00:48:44,330 --> 00:48:45,910
Every hour.
659
00:48:46,000 --> 00:48:49,410
All you have to do
is just make sure you stay with me.
660
00:48:49,500 --> 00:48:52,040
Don’t take your eyes off me.
661
00:48:52,870 --> 00:48:56,500
And make sure I don’t sleep okay?
662
00:48:56,580 --> 00:48:57,750
If you see me sleeping,
663
00:48:57,830 --> 00:49:01,580
please just wake me up.
664
00:49:01,660 --> 00:49:04,500
20k for each hour.
665
00:49:05,330 --> 00:49:06,160
666
00:49:08,620 --> 00:49:11,750
Oh, it’s the driver that took me
on my last trip to the village.
667
00:49:11,830 --> 00:49:13,950
Hello. Brother, don’t
you sleep?
668
00:49:14,040 --> 00:49:18,410
Boss, I do. I brought someone
to Lagos and just dropped them off
669
00:49:18,500 --> 00:49:21,450
so I decided to call to know if
you're awake.
670
00:49:21,540 --> 00:49:23,870
because I'm going back tonight.
671
00:49:23,950 --> 00:49:26,830
What? This night? No, it’s too late.
672
00:49:27,700 --> 00:49:29,000
That’s too risky.
673
00:49:29,080 --> 00:49:33,540
Boss, don't worry.
I'm familiar with the road.
674
00:49:33,620 --> 00:49:36,450
No, I can’t allow you do that.
675
00:49:37,450 --> 00:49:40,160
-Are you not looking at the time?
-Boss, don't worry.
676
00:49:40,250 --> 00:49:42,950
I have work for you.
I have charter for you
677
00:49:43,040 --> 00:49:45,160
Come around.
678
00:49:45,250 --> 00:49:48,950
I’ll text you the address
of where I am now.
679
00:49:49,040 --> 00:49:51,620
And come and meet me here immediately.
680
00:49:51,700 --> 00:49:52,950
-Okay?
-No problem.
681
00:49:53,040 --> 00:49:54,000
-Alright.
-Sure.
682
00:49:54,080 --> 00:49:55,120
Alright.
683
00:49:58,160 --> 00:50:01,410
Okay. So, yeah.
684
00:50:02,120 --> 00:50:06,370
I will do the first transfer now.
685
00:50:26,450 --> 00:50:29,830
See, she's the one.
686
00:50:29,910 --> 00:50:33,080
687
00:50:41,790 --> 00:50:44,330
Boss, it's me.
688
00:50:45,200 --> 00:50:47,040
I think you were having
a nightmare.
689
00:50:49,250 --> 00:50:52,040
Was I asleep? When did I sleep?
690
00:50:52,120 --> 00:50:54,830
You’ve been asleep
for over two hours.
691
00:50:54,910 --> 00:50:56,500
We’ve been trying to wake you up.
692
00:50:56,580 --> 00:50:58,790
It was when the driver came
that you woke up.
693
00:51:02,160 --> 00:51:03,290
What’s the time?
694
00:51:07,700 --> 00:51:08,750
It’s 5am
695
00:51:14,200 --> 00:51:15,370
Let's go.
696
00:51:16,120 --> 00:51:17,040
Wait.
697
00:51:17,790 --> 00:51:19,830
698
00:51:22,910 --> 00:51:24,540
Don't go!
699
00:51:32,200 --> 00:51:34,160
-Have you received the alert?
-Yes.
700
00:51:34,870 --> 00:51:37,910
Thank you, sir.
701
00:51:39,410 --> 00:51:41,120
Sir, don't you want to sit
at the back?
702
00:51:41,660 --> 00:51:44,750
No. For what? What's in this life?
703
00:51:44,830 --> 00:51:48,160
I’m a simple man.
Is it you I would be posing for?
704
00:51:49,910 --> 00:51:51,250
Okay.
705
00:51:59,000 --> 00:52:00,790
Boss, please use
your seatbelt.
706
00:52:08,120 --> 00:52:08,950
707
00:52:17,870 --> 00:52:19,120
Yes?
708
00:52:21,830 --> 00:52:23,040
I’m coming.
709
00:52:32,040 --> 00:52:34,040
-Who is it?
-Me, Ameh. It’s me, Prince.
710
00:52:34,120 --> 00:52:35,290
Prince.
711
00:52:35,370 --> 00:52:37,750
-Yeah.
-What is it?
712
00:52:37,830 --> 00:52:40,580
Please can you just open the door?
I want to
713
00:52:40,660 --> 00:52:43,830
I want to explain
what happened and apologise.
714
00:52:43,910 --> 00:52:45,290
I want to just, you know…
715
00:52:45,370 --> 00:52:47,700
How did the security
let you in in the first place?
716
00:52:47,790 --> 00:52:53,040
I do not need an explanation
and I do not need an apology.
717
00:52:53,120 --> 00:52:57,580
Ameh please, just give me
five minutes of your time, I beg.
718
00:52:57,660 --> 00:53:00,330
Five minutes and I'll not take anymore.
719
00:53:00,410 --> 00:53:03,370
Please, this is not one
of my colorful persuasions.
720
00:53:03,450 --> 00:53:07,250
You need to trust me on this.
I am begging you.
721
00:53:25,410 --> 00:53:27,870
What is the essence
of the story you’re telling me?
722
00:53:27,950 --> 00:53:30,620
I’m just saying the accident
at the office yesterday,
723
00:53:30,700 --> 00:53:33,450
I had nothing to do with it.
724
00:53:33,540 --> 00:53:36,250
I’m beginning to think
this was some kind of spiritual attack.
725
00:53:38,330 --> 00:53:41,580
At least, now I know I lost my job
because of your spiritual attack.
726
00:53:41,660 --> 00:53:44,580
And I will fix it, one way or the other.
727
00:53:44,660 --> 00:53:48,370
I don’t even know what to do now,
but I know I will fix it.
728
00:53:48,450 --> 00:53:51,120
Nobody in the office
could see her except me.
729
00:53:51,200 --> 00:53:54,040
That was quite spooky.
Trust me I was seeing her.
730
00:53:54,620 --> 00:53:57,410
I’m even scared to sleep now
because early this morning,
731
00:53:57,500 --> 00:53:59,200
she attacked me in my dreams.
732
00:53:59,290 --> 00:54:01,040
And you did not sleep with her?
733
00:54:01,120 --> 00:54:04,790
No! I swear I didn’t touch her, not once!
734
00:54:05,580 --> 00:54:08,830
But when I woke up,
it was like I had a wet dream.
735
00:54:15,870 --> 00:54:19,040
You and your stories.
Look, I cannot help you.
736
00:54:20,040 --> 00:54:21,830
But she said that…
737
00:54:21,910 --> 00:54:25,370
She said you cannot be with me
because I am from Esa.
738
00:54:26,200 --> 00:54:27,700
And what does that have to do with me?
739
00:54:28,290 --> 00:54:31,200
Both of you are from Obovi,
so both of you should figure it out.
740
00:54:31,290 --> 00:54:33,330
Leave me out of this, please.
741
00:54:33,410 --> 00:54:35,250
Look, I think you should go.
742
00:54:35,330 --> 00:54:37,910
It’s way past the five minutes
you asked for anyway.
743
00:54:38,000 --> 00:54:39,660
-Besides, I have to dust my CV.
744
00:54:43,040 --> 00:54:47,580
See… I’m sorry, I’m really sorry Ameh.
745
00:54:47,660 --> 00:54:48,660
I know.
746
00:55:10,790 --> 00:55:13,540
Tell me you love me seven times.
747
00:55:14,950 --> 00:55:19,370
You told me you love me.
748
00:55:36,950 --> 00:55:38,620
What do you want me to tell you?
749
00:55:38,700 --> 00:55:41,910
Love! All I want is love!
750
00:55:42,000 --> 00:55:45,450
Love me and tell me
you love me seven times!
751
00:55:46,500 --> 00:55:50,790
-I love you, I love you, I love you…
-Shut up!
752
00:55:53,290 --> 00:55:58,290
Love and fear are two different emotions.
753
00:55:58,370 --> 00:56:02,120
They cannot co-exist side by side.
754
00:56:02,200 --> 00:56:05,700
You telling me you love me now
is absolute rubbish.
755
00:56:06,330 --> 00:56:08,750
I need you to actually love me.
756
00:56:08,830 --> 00:56:11,200
Let's help her. She's injured.
757
00:56:24,660 --> 00:56:28,870
758
00:57:21,450 --> 00:57:22,290
759
00:57:41,330 --> 00:57:42,750
You said…
760
00:57:44,580 --> 00:57:47,080
You might think I'm unable to advise you
761
00:57:48,160 --> 00:57:51,370
but all you've just told me
762
00:57:54,000 --> 00:57:58,330
I know a man of God that can pray for you
and all these will stop.
763
00:58:00,950 --> 00:58:04,290
My job is dangerous
764
00:58:04,370 --> 00:58:08,580
If this man says you shouldn’t go out
and you do, bad things will happen.
765
00:58:09,410 --> 00:58:13,000
Infact some of my colleagues
766
00:58:13,080 --> 00:58:16,500
die when they do not heed his warnings.
767
00:58:17,580 --> 00:58:21,080
Meanwhile, some of my colleagues
go to him with their problems.
768
00:58:21,160 --> 00:58:24,330
He has also helped me solve some
of my problems.
769
00:58:24,410 --> 00:58:25,870
Some of my colleagues even
bring their bosses.
770
00:58:25,950 --> 00:58:29,950
That man is powerful.
771
00:58:30,040 --> 00:58:34,660
So… because… I don't know…
I like you. You are my boss.
772
00:58:34,750 --> 00:58:38,830
How can I have someone who can help you
773
00:58:39,410 --> 00:58:41,250
and not tell you?
774
00:58:41,330 --> 00:58:43,200
775
00:58:48,540 --> 00:58:49,620
Where is the church?
776
00:58:51,700 --> 00:58:53,330
This is it.
He’s a powerful man of God.
777
00:58:55,870 --> 00:58:59,330
Come with me.
Sir, I’ll tell him everything first.
778
00:58:59,410 --> 00:59:00,250
Do you understand?
779
00:59:00,330 --> 00:59:03,620
Just rest assured
that your solution is here. Come.
780
00:59:04,910 --> 00:59:07,580
I know what you are thinking.
781
00:59:08,450 --> 00:59:09,450
Yes.
782
00:59:12,160 --> 00:59:15,790
Small me, big ministry.
783
00:59:18,410 --> 00:59:21,790
I know you were expecting
to see an old man with pot belly.
784
00:59:23,290 --> 00:59:26,450
But no. A small body
also means business.
785
00:59:34,200 --> 00:59:37,700
Exodus 14:14, the Bible says that
786
00:59:37,790 --> 00:59:41,370
"I will use the unqualified…"
787
00:59:43,000 --> 00:59:45,330
788
00:59:46,290 --> 00:59:49,910
You know the story of Shadrack,
Meshach and Abednego.
789
00:59:50,000 --> 00:59:55,410
They were trapped in fire
but my God made fire to become cold!
790
00:59:55,500 --> 00:59:57,080
What am I trying to say?
791
00:59:57,160 --> 00:59:59,620
Those that trust
in the Lord are like Mount Zion,
792
00:59:59,700 --> 01:00:02,290
they can never be shifted or removed
from their positions.
793
01:00:02,370 --> 01:00:03,700
Oh, yeah!
794
01:00:04,290 --> 01:00:05,370
What is the time?
795
01:00:08,410 --> 01:00:10,330
-Eleven thirty.
-Good.
796
01:00:10,410 --> 01:00:14,500
Before 3 p.m., I repeat, before 3 p.m.
797
01:00:14,580 --> 01:00:20,370
The God I serve, the king of kings,
omnipotent God, omniscient God.
798
01:00:20,450 --> 01:00:23,290
the Lily of the Valley,
the Alpha and Omega,
799
01:00:23,370 --> 01:00:26,410
the same God of yesterday,
today and forever,
800
01:00:26,500 --> 01:00:29,120
The unchangeable changer,
the unquenchable quencher
801
01:00:29,200 --> 01:00:30,870
will prove to you that he is God.
802
01:00:30,950 --> 01:00:34,330
Before 3pm, everything bothering you…
803
01:00:34,410 --> 01:00:37,750
be it from your village people,
be it from your frenemies,
804
01:00:37,830 --> 01:00:39,580
be it from your business place,
805
01:00:39,660 --> 01:00:41,870
all of them will be still and know
806
01:00:41,950 --> 01:00:44,580
that Jesus is Lord,
in the mighty name of Jesus!
807
01:00:44,660 --> 01:00:46,000
Amen!
808
01:00:47,080 --> 01:00:49,370
Obia obia
809
01:00:53,700 --> 01:00:57,750
Come
It seems you’re very proud.
810
01:01:00,290 --> 01:01:02,410
Can’t you say amen?
811
01:01:02,500 --> 01:01:05,200
Oh sorry, sorry. Amen Pastor.
812
01:01:05,290 --> 01:01:08,540
Don't call me pastor. No!
This an insult.
813
01:01:09,660 --> 01:01:11,120
814
01:01:11,200 --> 01:01:16,500
Listen! If you can’t call me
Daddy G.O, forget it.
815
01:01:16,580 --> 01:01:20,290
No. Sorry, Daddy G O Amen, Daddy G O
816
01:01:20,370 --> 01:01:24,790
First and foremost, you have to sow
a seed into God's ministry.
817
01:01:28,950 --> 01:01:32,410
Er… Okay. I really don’t have any
cash on me now.
818
01:01:32,500 --> 01:01:34,370
Transfer!
819
01:01:34,450 --> 01:01:37,250
I’m in the spirit, transfer!
820
01:01:37,330 --> 01:01:38,580
There’s no network here.
821
01:01:38,660 --> 01:01:44,450
Dial *901# you can transfer
with that code, without network.
822
01:01:44,540 --> 01:01:45,540
Okay.
823
01:01:48,620 --> 01:01:50,250
-How much are you transferring?
-Ten thousand.
824
01:01:50,330 --> 01:01:54,000
No! Ten what?
That’s an insult upon the Holy Spirit!
825
01:01:54,080 --> 01:01:56,160
You cannot give God ten thousand Naira!
826
01:01:56,250 --> 01:01:58,950
Is that how much God is worth?
Don’t insult my God!
827
01:01:59,040 --> 01:02:00,790
-I’ll do another one.
-Good!
828
01:02:00,870 --> 01:02:04,410
Give and it shall be given unto you!
Givers never lack!
829
01:02:06,950 --> 01:02:09,000
I've gotten the alert.
830
01:02:09,080 --> 01:02:12,000
Good.
831
01:02:12,080 --> 01:02:16,500
Now you’re talking!
Now watch the Lord prove himself!
832
01:02:16,580 --> 01:02:18,160
-Follow me.
-Okay.
833
01:02:19,160 --> 01:02:20,000
834
01:02:21,040 --> 01:02:21,870
-Yes!
-Wait, Bishop!
835
01:02:26,620 --> 01:02:28,750
-Yes Lord!
-Amen!
836
01:02:28,830 --> 01:02:31,200
837
01:02:31,290 --> 01:02:32,540
Obia
838
01:02:36,250 --> 01:02:37,580
Yes, father.
839
01:02:44,330 --> 01:02:45,160
840
01:03:10,950 --> 01:03:11,790
841
01:03:13,450 --> 01:03:14,290
-Favor will follow you.
842
01:03:16,370 --> 01:03:17,200
-No witch will see you.
843
01:03:18,700 --> 01:03:19,540
-Prosper, prosper.
844
01:03:25,080 --> 01:03:26,750
-Say death!
-Death.
845
01:03:26,830 --> 01:03:28,000
-Death!
-Death.
846
01:03:28,080 --> 01:03:29,580
-Not me!
-Not me.
847
01:03:29,660 --> 01:03:31,160
-Not me!
-Not me.
848
01:03:31,250 --> 01:03:33,160
They want to kill you.
849
01:03:33,250 --> 01:03:36,370
But I will destroy all that here and now.
850
01:03:36,450 --> 01:03:39,450
But before then,
you need to trigger the Lord.
851
01:03:39,540 --> 01:03:44,080
Sow a seed and you will watch
miracles happen here now!
852
01:03:44,160 --> 01:03:45,000
853
01:03:45,080 --> 01:03:48,160
Sow a triggering seed unto the Lord.
854
01:03:48,250 --> 01:03:50,250
Trigger the Lord! Do something tangible.
855
01:03:51,500 --> 01:03:53,790
How much did you transfer?
856
01:03:54,410 --> 01:03:56,000
-Five hundred thousand Naira.
-Hey!
857
01:03:56,910 --> 01:03:58,580
How much did you transfer?
858
01:03:58,660 --> 01:04:02,580
-Five hundred thousand Naira.
-Obia
859
01:04:02,660 --> 01:04:05,580
The hour has come.
860
01:04:05,660 --> 01:04:09,410
Five hundred…
861
01:04:09,500 --> 01:04:12,910
Kneel down.
862
01:04:13,500 --> 01:04:16,540
Malachi chapter four, verse nine.
863
01:04:16,620 --> 01:04:20,830
The Bible says that ten thousand
shall fall by your side
864
01:04:20,910 --> 01:04:25,200
another ten thousand by your right
but none shall come close to you!
865
01:04:25,290 --> 01:04:29,200
Any marine spirit! Any marine demon!
866
01:04:29,290 --> 01:04:32,250
Any witch! Any wizard!
867
01:04:32,330 --> 01:04:35,750
Against your life,
die in the mighty name of Jesus!
868
01:04:35,830 --> 01:04:39,750
-Amen!
-Loose!
869
01:04:39,830 --> 01:04:43,410
-Loose! My God is at work.
870
01:04:43,500 --> 01:04:46,830
-God is at work, it's the wind of glory--
-It's not,
871
01:04:46,910 --> 01:04:48,660
-It's them.
872
01:04:49,120 --> 01:04:49,950
873
01:04:51,660 --> 01:04:52,500
874
01:04:55,370 --> 01:04:57,700
John three, sixteen,
in the mighty name of--
875
01:04:58,080 --> 01:04:58,910
876
01:05:03,290 --> 01:05:06,410
Is that how you go around
looking for people to fleece?
877
01:05:07,410 --> 01:05:08,540
I’m sorry ma.
878
01:05:10,040 --> 01:05:14,790
I… I did not… I don’t go around
looking for people, they…
879
01:05:14,870 --> 01:05:15,950
He came looking for me.
880
01:05:17,040 --> 01:05:19,160
He came looking for me, I’m sorry ma.
881
01:05:19,250 --> 01:05:22,700
But you have church members.
Why are you deceiving them?
882
01:05:22,790 --> 01:05:24,160
I’m not deceiving anybody.
883
01:05:25,120 --> 01:05:29,830
Sorry. I collected money from him
because he’s rich and I'm broke.
884
01:05:29,910 --> 01:05:31,750
I needed the money.
885
01:05:31,830 --> 01:05:36,250
This work. This pastor work.
886
01:05:36,330 --> 01:05:37,910
Why are you doing it?
887
01:05:44,870 --> 01:05:48,000
I’ll be honest,
I’m not happy seeing you this way.
888
01:05:48,080 --> 01:05:49,830
This isn’t the Prince I used to know.
889
01:05:50,540 --> 01:05:52,910
No, I’m good.
890
01:05:53,000 --> 01:05:54,750
Everything is okay. I'm…
891
01:05:55,830 --> 01:05:59,620
I’m even happy that we finally have
a chance to sit and talk.
892
01:06:00,750 --> 01:06:05,870
Well, this isn’t exactly
how I planned things to pan out.
893
01:06:05,950 --> 01:06:09,540
But since you’re here… I love you Prince.
894
01:06:09,620 --> 01:06:12,540
-She's lying.
-I will drive you out of this place.
895
01:06:12,620 --> 01:06:14,830
How? By trying to choke me again?
896
01:06:14,910 --> 01:06:16,750
You knocked me unconscious
897
01:06:16,830 --> 01:06:19,830
and if you try another silly thing
like that next time,
898
01:06:19,910 --> 01:06:21,700
I promise, I will kill you.
899
01:06:22,290 --> 01:06:24,330
Please, just take your loss and bounce.
900
01:06:24,410 --> 01:06:26,790
Prince here, cannot have
anything to do with you.
901
01:06:26,870 --> 01:06:30,040
What makes you think he can
or will have anything to do with you?
902
01:06:30,120 --> 01:06:32,290
Because we’re from
the same place, we’re both--
903
01:06:32,370 --> 01:06:35,580
Really? That’s it?
904
01:06:35,660 --> 01:06:37,120
You’re so ignorant.
905
01:06:37,870 --> 01:06:43,330
Look, the issue on ground
is way above your pay grade.
906
01:06:43,410 --> 01:06:44,870
-Please, I want to…
-Shut up!
907
01:06:46,450 --> 01:06:49,830
Listen, he is not a sex toy,
908
01:06:49,910 --> 01:06:53,250
so you need to look for someone else
to tell you they love you seven times
909
01:06:53,330 --> 01:06:55,000
to get you out of your misery.
910
01:06:55,080 --> 01:06:57,000
You have no idea
what you’re talking about.
911
01:06:57,580 --> 01:07:00,750
Do not disrespect me by talking about it!
912
01:07:00,830 --> 01:07:03,620
I don’t need you.
Prince here is my business.
913
01:07:03,700 --> 01:07:06,540
Oh! But this is exactly my business too.
914
01:07:06,620 --> 01:07:09,790
So Prince, maybe you should speak up.
Tell her.
915
01:07:10,750 --> 01:07:13,120
Tell her all the sweet things you told me.
916
01:07:13,200 --> 01:07:15,540
Tell her how you said
you’d wait for me endlessly!
917
01:07:15,620 --> 01:07:18,200
Tell her it is me!
918
01:07:18,950 --> 01:07:21,000
Better choose wisely,
this girl is not ordinary.
919
01:07:21,660 --> 01:07:22,500
-Ah, you dirty thing!
920
01:07:23,410 --> 01:07:27,410
921
01:07:30,540 --> 01:07:31,370
Hello, sir.
922
01:07:33,290 --> 01:07:35,040
Oh, right away sir. Yes sir.
923
01:07:35,790 --> 01:07:36,620
Bye.
924
01:07:38,040 --> 01:07:39,290
Job interview.
925
01:07:39,370 --> 01:07:42,950
Prince. Be wise,
stop trying to run away from me.
926
01:07:43,040 --> 01:07:44,540
I know just how to find you.
927
01:07:52,540 --> 01:07:54,700
You! Run.
928
01:07:56,200 --> 01:07:57,700
Fast!
929
01:08:05,250 --> 01:08:06,620
Prince, please, I beg you.
930
01:08:06,700 --> 01:08:09,910
This is not what I wanted
or how I wanted it to happen, please.
931
01:08:10,000 --> 01:08:12,160
I’m confused, why are you begging me?
932
01:08:12,250 --> 01:08:15,950
Because I need you to love me
and just tell me that you love me.
933
01:08:16,040 --> 01:08:18,500
Why? What do you want from me?
934
01:08:18,580 --> 01:08:23,500
You are the one for me. If you could do it
one day. Just one day.
935
01:08:24,790 --> 01:08:28,080
I don’t know you, I barely even know you.
936
01:08:28,160 --> 01:08:31,830
And you don't seem ordinary.
937
01:08:31,910 --> 01:08:34,660
Please it’s not what you think
or how you see it.
938
01:08:34,750 --> 01:08:36,040
I’ll explain later.
939
01:08:36,120 --> 01:08:38,910
But for now just love me
and tell me you love me.
940
01:08:39,000 --> 01:08:41,700
-It’s the only way to set me free.
-This is strange, I can’t…
941
01:08:41,790 --> 01:08:43,830
You can!
942
01:08:46,290 --> 01:08:49,750
You will choose me
for your own good.
943
01:08:49,830 --> 01:08:51,540
And you will choose me quick.
944
01:08:51,620 --> 01:08:53,080
and on time.
945
01:08:53,160 --> 01:08:57,500
I will continue to ask you
until you choose me.
946
01:08:57,580 --> 01:09:01,620
For as long as you sleep, I will be here.
947
01:09:18,750 --> 01:09:21,620
I'm so sorry
to have kept you waiting.
948
01:09:21,700 --> 01:09:26,370
I was preparing some charms
for one of my clients.
949
01:09:26,450 --> 01:09:29,200
She wants to tie down
her boyfriend from USA,
950
01:09:29,290 --> 01:09:31,870
so I was preparing something.
Sorry about that.
951
01:09:31,950 --> 01:09:34,620
I need to know, can you
help me out of this mess?
952
01:09:34,700 --> 01:09:38,200
Help you out of this mess? Yes.
953
01:09:38,290 --> 01:09:41,160
But how long will it take? I can’t tell.
954
01:09:47,500 --> 01:09:48,580
Why are you leaving?
955
01:09:49,250 --> 01:09:51,450
Listen, I appreciate your honesty right?
956
01:09:51,540 --> 01:09:54,580
-But I don’t have time to waste.
-Listen.
957
01:09:56,700 --> 01:10:01,160
I may not know the solution now,
but I know the route to the solution.
958
01:10:01,250 --> 01:10:02,160
If you have patience.
959
01:10:02,910 --> 01:10:06,700
I’ve dealt with one fake already today,
960
01:10:07,450 --> 01:10:08,870
thank you for your time.
961
01:10:10,450 --> 01:10:13,750
Listen, come. Let me show you, come.
962
01:10:16,410 --> 01:10:21,410
If you give me the address
of where you live, you will see something.
963
01:10:22,870 --> 01:10:24,250
Give me your address.
964
01:10:26,330 --> 01:10:27,580
Why?
965
01:10:27,660 --> 01:10:30,660
Just give me the address. That's all.
966
01:10:32,120 --> 01:10:33,620
Michael Sawyer street.
967
01:10:33,700 --> 01:10:39,290
Michael Sawyer street.
968
01:10:39,370 --> 01:10:42,410
I believe in the cosmic,
super cosmic forces
969
01:10:42,500 --> 01:10:46,290
-I believe in the ways of cosmic forces
970
01:10:59,200 --> 01:11:00,330
You see?
971
01:11:00,950 --> 01:11:05,580
If you give me the particular number
of the house where you live,
972
01:11:05,660 --> 01:11:07,830
you will see more.
973
01:11:07,910 --> 01:11:10,000
-My house?
-Yes, your house.
974
01:11:11,540 --> 01:11:14,660
-12b.
-12b! I believe in the cosmic forces.
975
01:11:15,750 --> 01:11:16,580
976
01:11:22,660 --> 01:11:25,160
-You see!
-How did you do that?
977
01:11:25,250 --> 01:11:29,790
Well, you see, before the coming
of your so-called white men
978
01:11:29,870 --> 01:11:33,370
and their technology,
there had been technology in existence
979
01:11:33,450 --> 01:11:35,330
and we had been enjoying it.
980
01:11:36,040 --> 01:11:36,870
You know!
981
01:11:39,000 --> 01:11:43,580
Let me give you my sister’s address,
I need to confirm this. Number two…
982
01:11:43,660 --> 01:11:48,160
Because… you found out
that I did this so easily.
983
01:11:48,250 --> 01:11:51,660
To you, it is easy
to invoke these cosmic forces.
984
01:11:51,750 --> 01:11:55,120
Do you know how expensive it is
to invoke one of the cosmic forces?
985
01:11:55,200 --> 01:11:58,200
One pigment of it. Do you know?
986
01:11:58,290 --> 01:12:00,250
And you want me to experiment.
987
01:12:00,330 --> 01:12:03,540
In order to prove myself
to show you that I am who I am.
988
01:12:03,620 --> 01:12:07,950
No! Are you ready for this
or are you not ready for it?
989
01:12:09,160 --> 01:12:11,790
Precautionary measures
that we have to take.
990
01:12:11,870 --> 01:12:16,290
Number one, you have to
avoid water completely.
991
01:12:16,370 --> 01:12:19,250
You don’t have to
take your bath from now on.
992
01:12:19,330 --> 01:12:22,580
Even drinking water, you have to avoid
drinking water.
993
01:12:22,660 --> 01:12:24,660
I don’t understand,
why can’t I drink water?
994
01:12:24,750 --> 01:12:27,080
Look, let me tell you,
995
01:12:27,160 --> 01:12:32,160
You don’t have to take water
because Ameh is a marine spirit
996
01:12:32,250 --> 01:12:34,330
and anything with water
is what attracts them.
997
01:12:34,410 --> 01:12:36,200
-Do you understand?
-Yes.
998
01:12:36,290 --> 01:12:37,750
What of Haggai?
999
01:12:37,830 --> 01:12:41,450
Haggai is a… A witch.
1000
01:12:43,000 --> 01:12:43,910
Okay.
1001
01:12:49,540 --> 01:12:52,580
And you know…
I think she wants to initiate you.
1002
01:12:53,700 --> 01:12:57,250
-Initiate me?
-Yes. But I don’t know why.
1003
01:12:57,330 --> 01:13:01,790
And I think… I suspect that it’s something
that belongs to you that she has.
1004
01:13:01,870 --> 01:13:06,250
And anything that belongs to you,
if she gets it, she’s gotten you.
1005
01:13:07,580 --> 01:13:08,790
Add some more.
1006
01:13:10,790 --> 01:13:13,000
Why are you moping at the food? Eat.
1007
01:13:13,750 --> 01:13:15,250
What’s this?
1008
01:13:15,330 --> 01:13:18,160
Roasted yam and mashed tomatoes.
1009
01:13:18,250 --> 01:13:19,700
I don’t eat stuff like this.
1010
01:13:19,790 --> 01:13:23,410
You have to manage it,
that’s what you have to eat from now on.
1011
01:13:23,500 --> 01:13:27,160
Because I cannot give you
food cooked with water.
1012
01:13:27,250 --> 01:13:29,500
I cannot cook with water.
1013
01:13:29,580 --> 01:13:31,790
If I cook with water, you’re gone.
1014
01:13:32,450 --> 01:13:36,040
-Can I at least wash my hands?
-You can’t wash your hands.
1015
01:13:37,500 --> 01:13:41,700
And for your aqua, your water,
this is what you’ll have to take.
1016
01:13:41,790 --> 01:13:46,290
Freshly squeezed fruit.
1017
01:13:46,370 --> 01:13:47,500
For now.
1018
01:13:52,200 --> 01:13:53,160
It’s good.
1019
01:14:01,750 --> 01:14:03,540
So, how long is this going…
1020
01:14:05,540 --> 01:14:08,790
For a very long time. It’s…
1021
01:14:11,290 --> 01:14:12,910
Why do I feel sleepy?
1022
01:14:13,500 --> 01:14:14,870
Where is this wind…
1023
01:14:16,830 --> 01:14:17,870
-Why?
1024
01:14:21,660 --> 01:14:24,580
-What did you eat?
-Roasted yam and tomatoes.
1025
01:14:24,660 --> 01:14:27,250
No! What did you eat before this?
1026
01:14:28,080 --> 01:14:29,700
-Nothing.
-No, you ate something.
1027
01:14:30,290 --> 01:14:31,750
You ate something! What did you eat?
1028
01:14:31,830 --> 01:14:34,200
-I didn't eat anything. What’s going on?
1029
01:14:34,290 --> 01:14:37,000
Listen, you have to tell me what you ate.
1030
01:14:37,080 --> 01:14:38,370
Yes!
1031
01:14:38,450 --> 01:14:39,950
You must’ve eaten something before coming,
1032
01:14:40,040 --> 01:14:41,410
Did you eat something before coming here?
1033
01:14:41,500 --> 01:14:43,910
I just told you what I ate.
This is the only thing I ate!
1034
01:14:46,250 --> 01:14:48,200
-They’re calling you to the coven.
1035
01:14:48,290 --> 01:14:50,000
You’re being summoned to the coven!
1036
01:14:50,830 --> 01:14:52,540
-They want to initiate you.
-Me?
1037
01:14:52,620 --> 01:14:53,910
-Yes.
-Why?
1038
01:14:54,000 --> 01:14:57,120
Stay awake. Don't sleep.
1039
01:14:57,200 --> 01:14:59,040
-Stay with me.
1040
01:15:00,250 --> 01:15:02,450
Now you have to tell me
what you ate, if not I cannot help you!
1041
01:15:02,540 --> 01:15:06,200
I did not eat anything.
This is the only thing I’ve eaten!
1042
01:15:06,290 --> 01:15:09,870
When we went to the market, did you
eat anything or on the way back?
1043
01:15:09,950 --> 01:15:11,290
What did you eat?
1044
01:15:13,330 --> 01:15:14,540
Oh shit!
1045
01:15:14,620 --> 01:15:16,700
-You ate shit?
-No!
1046
01:15:16,790 --> 01:15:19,830
The girl, she gave me sweets and I ate it.
1047
01:15:20,700 --> 01:15:22,450
What’s going to happen to me?
1048
01:15:24,330 --> 01:15:28,750
-Why am I…
-No! Stay awake. Stay with me!
1049
01:15:28,830 --> 01:15:31,000
-I’m here.
-Look at me!
1050
01:15:31,080 --> 01:15:33,370
I’m going to find an
antidote to this, okay?
1051
01:15:33,450 --> 01:15:36,290
-Okay.
-Please, don’t look at this window.
1052
01:15:36,370 --> 01:15:38,790
Don’t look at the window!
1053
01:15:38,870 --> 01:15:41,120
-Just look at me. Look straight.
-Okay.
1054
01:15:41,200 --> 01:15:43,540
Stay awake!
1055
01:15:47,830 --> 01:15:48,660
1056
01:15:57,000 --> 01:15:57,830
1057
01:16:16,330 --> 01:16:21,330
My granddaughter has brought…
1058
01:16:21,410 --> 01:16:24,830
-a worthy soul to me tonight.
1059
01:16:26,120 --> 01:16:26,950
1060
01:16:33,580 --> 01:16:39,290
One that will benefit us greatly!
1061
01:16:45,700 --> 01:16:49,330
I am proud of being…
1062
01:16:50,620 --> 01:16:54,500
a grand… father!
1063
01:16:58,000 --> 01:16:59,120
Haggai!
1064
01:17:01,580 --> 01:17:02,910
Come forth!
1065
01:17:21,500 --> 01:17:23,040
Why is she not smiling?
1066
01:17:23,700 --> 01:17:28,290
She's looking sad
because she tried getting him to love her.
1067
01:17:29,080 --> 01:17:32,830
She was trying to break
her covenant with the coven.
1068
01:17:34,370 --> 01:17:35,950
It's not funny.
1069
01:17:38,830 --> 01:17:40,330
I’ve never wanted this.
1070
01:17:41,750 --> 01:17:44,500
This is not who I am. This is not my life.
1071
01:17:44,580 --> 01:17:47,660
Shut up! This is who we are.
1072
01:17:50,500 --> 01:17:52,950
Now that you've gotten what
1073
01:17:53,040 --> 01:17:57,160
we lost. You better go
after the initiation.
1074
01:17:58,540 --> 01:18:00,370
And you'll be greatly rewarded.
1075
01:18:00,450 --> 01:18:04,660
I don’t want this please, just let him go.
1076
01:18:04,750 --> 01:18:10,580
So that he can fall back into the hands
of those tiny little marine spirits?
1077
01:18:10,660 --> 01:18:16,040
No! He does not belong there, he is ours!
1078
01:18:17,790 --> 01:18:18,620
1079
01:18:27,500 --> 01:18:30,370
-Now, bring that potion.
1080
01:18:56,000 --> 01:18:56,830
1081
01:19:08,290 --> 01:19:11,250
1082
01:19:22,080 --> 01:19:22,910
1083
01:19:29,870 --> 01:19:30,700
1084
01:19:34,080 --> 01:19:34,910
1085
01:19:48,660 --> 01:19:51,870
-He is getting help from outside.
1086
01:20:11,950 --> 01:20:12,790
1087
01:20:55,250 --> 01:20:56,080
1088
01:21:03,330 --> 01:21:06,370
Don’t ever come for him again!
1089
01:21:06,450 --> 01:21:09,500
-He is ours!
-He is not yours!
1090
01:21:09,580 --> 01:21:11,540
This is your last warning.
1091
01:21:13,910 --> 01:21:14,750
1092
01:21:18,870 --> 01:21:19,700
1093
01:21:22,450 --> 01:21:23,580
You are awake.
1094
01:21:28,580 --> 01:21:30,040
My mouth is salty.
1095
01:21:31,330 --> 01:21:32,410
It should be.
1096
01:21:33,450 --> 01:21:37,500
That must be from the salt water,
from the mermaids.
1097
01:21:37,580 --> 01:21:38,620
Yeah.
1098
01:21:40,200 --> 01:21:42,000
But what does that mean?
1099
01:21:42,700 --> 01:21:44,540
It means that Ameh wants you,
1100
01:21:46,080 --> 01:21:48,950
the witches can no longer get at you.
1101
01:21:49,500 --> 01:21:51,540
But something baffles me,
1102
01:21:51,620 --> 01:21:55,160
what is in you that makes
all of them come for you?
1103
01:21:55,250 --> 01:21:56,950
What is that special thing
1104
01:21:57,040 --> 01:21:59,620
in you that makes them call for you
1105
01:21:59,700 --> 01:22:01,950
I'm here to learn and focus on it.
1106
01:22:02,700 --> 01:22:07,080
The witches fought, and fought,
and fought… you need to see.
1107
01:22:07,660 --> 01:22:11,750
That was why I had to invite
the marine spirits to come and save you.
1108
01:22:13,200 --> 01:22:15,330
Haggai.
1109
01:22:16,120 --> 01:22:19,000
Haggai… She didn’t want to be there and…
1110
01:22:19,080 --> 01:22:20,950
She didn’t even want me there too.
1111
01:22:21,540 --> 01:22:23,000
-Haggai?
-Yes.
1112
01:22:23,830 --> 01:22:25,290
Didn’t want to be there…
1113
01:22:26,830 --> 01:22:27,660
Oh!
1114
01:22:28,290 --> 01:22:31,870
That must be the reason
why she wanted you to love her
1115
01:22:31,950 --> 01:22:34,750
and to say it seven times,
so she could break the curse.
1116
01:22:36,330 --> 01:22:37,160
Aha!
1117
01:22:38,700 --> 01:22:40,080
Please show me to your bathroom
1118
01:22:40,160 --> 01:22:41,620
I need to take a shower
and brush my teeth.
1119
01:22:41,700 --> 01:22:45,500
No. You cannot do
any of those things again.
1120
01:22:45,580 --> 01:22:47,950
Why? You said they already have me.
1121
01:22:48,040 --> 01:22:49,660
They don’t know where you are now.
1122
01:22:50,620 --> 01:22:53,370
They don’t know
where your physical body is.
1123
01:22:54,540 --> 01:22:58,330
You’re in my…
We’re just like in a spiritual envelope.
1124
01:22:59,120 --> 01:23:01,330
They cannot detect
my house, where you are.
1125
01:23:02,870 --> 01:23:05,580
But the moment you put
water into your system,
1126
01:23:05,660 --> 01:23:07,370
they’ll get you.
1127
01:23:07,450 --> 01:23:11,660
Or, the moment you step out
of this house, three minutes at most.
1128
01:23:13,080 --> 01:23:13,950
They will catch you.
1129
01:23:14,040 --> 01:23:15,660
Remember, their water is still in you.
1130
01:23:16,700 --> 01:23:19,410
I don’t understand at all, are you saying
I’ll stay here for the rest of my life?
1131
01:23:20,000 --> 01:23:20,910
No.
1132
01:23:21,910 --> 01:23:24,120
Some people believe that…
1133
01:23:25,290 --> 01:23:27,580
Places like orphanages,
1134
01:23:29,000 --> 01:23:32,750
are a very good cover for those
who are running away from such spirits.
1135
01:23:33,370 --> 01:23:38,450
So, you can find yourself an orphanage
and hide there, if you can.
1136
01:23:38,540 --> 01:23:41,330
Since my place has suddenly become
too small for you.
1137
01:23:41,410 --> 01:23:43,500
That’s not what I meant,
1138
01:23:43,580 --> 01:23:46,160
you know that’s not
what I meant so, please.
1139
01:23:46,250 --> 01:23:47,830
You need to find a solution, okay?
1140
01:23:47,910 --> 01:23:51,540
-I am working on one.
-Then work fast!
1141
01:23:51,620 --> 01:23:54,950
Don’t you dare shout at me!
What do you mean by that?
1142
01:23:55,040 --> 01:23:57,410
After all, you have not dropped a penny!
1143
01:23:57,500 --> 01:23:59,290
And I’ve been doing all this for you!
1144
01:23:59,950 --> 01:24:01,910
You want to shout at me? How dare you!
1145
01:24:03,580 --> 01:24:06,410
Look, I am sorry. Prof, please.
1146
01:24:06,500 --> 01:24:09,000
-You better be.
-I really am sorry.
1147
01:24:09,080 --> 01:24:11,370
This whole thing is a nightmare
to me, like…
1148
01:24:11,450 --> 01:24:13,700
I can’t believe it’s happening.
1149
01:24:13,790 --> 01:24:14,950
Well, it is happening.
1150
01:24:15,580 --> 01:24:18,700
You should be happy, you’re lucky,
the witches are off your back.
1151
01:24:19,500 --> 01:24:20,620
That should make you happy.
1152
01:24:20,700 --> 01:24:23,080
I promise you, I will pay you any amount.
1153
01:24:23,160 --> 01:24:27,160
Just get me out of this
and make it go away permanently.
1154
01:24:27,250 --> 01:24:30,120
-Please.
-First of all, we have to find out…
1155
01:24:30,200 --> 01:24:31,540
why it is happening.
1156
01:24:31,620 --> 01:24:34,950
-How?
-Why all of them are so interested in you.
1157
01:24:35,040 --> 01:24:37,540
-How?
-I don’t know how.
1158
01:24:37,620 --> 01:24:42,370
But all I can say is… my suspicion
1159
01:24:42,450 --> 01:24:45,200
is that there must be a family history.
1160
01:24:45,290 --> 01:24:50,200
There must be something from your family
that makes them run after you.
1161
01:24:52,120 --> 01:24:53,250
But!
1162
01:24:54,540 --> 01:24:56,660
I’ll go to the market now.
1163
01:24:56,750 --> 01:24:59,580
I want to buy one or two condiments
1164
01:24:59,660 --> 01:25:01,450
for my divination
1165
01:25:01,540 --> 01:25:04,580
so that we can dig it to find out.
1166
01:25:04,660 --> 01:25:09,000
That is the genesis of the whole thing,
we must find that 'why' first.
1167
01:25:09,790 --> 01:25:12,870
-So, I'm going to the market.
-What about me?
1168
01:25:12,950 --> 01:25:14,870
You’re going to stay here,
you want to go with me?
1169
01:25:16,950 --> 01:25:19,660
Nothing is going to happen
to you, be assured.
1170
01:25:19,750 --> 01:25:22,160
You are in Professor Pium’s house.
1171
01:25:22,250 --> 01:25:25,910
Let me go and get some
of those things for my divination.
1172
01:25:26,000 --> 01:25:28,620
So that we can get to the bottom of this.
1173
01:25:28,700 --> 01:25:30,620
Don’t be afraid.
1174
01:25:32,950 --> 01:25:34,290
-Help me with some change.
-Okay.
1175
01:25:34,370 --> 01:25:35,580
Where is your friend?
1176
01:25:37,620 --> 01:25:39,410
-My friend?
-Yes.
1177
01:25:39,500 --> 01:25:43,160
Oh, my friend travelled.
Is there any problem?
1178
01:25:43,250 --> 01:25:46,450
Please give him this sweet,
tell him we need to talk.
1179
01:25:57,620 --> 01:26:00,450
Why is Haggai still looking for you?
1180
01:26:01,330 --> 01:26:04,540
Why is that?
I’m not saying she’s after you now.
1181
01:26:04,620 --> 01:26:07,750
-Why is she still looking for you?
-How will I know? Why?
1182
01:26:07,830 --> 01:26:10,290
Why? Why is she looking for me?
1183
01:26:10,370 --> 01:26:12,870
I think that girl has something
up her sleeve.
1184
01:26:12,950 --> 01:26:14,950
Why is Haggai still looking for you?
1185
01:26:15,040 --> 01:26:17,910
In spite of the fact that we
had a pact with the marine spirits.
1186
01:26:18,870 --> 01:26:21,040
Why will Haggai still be looking for you?
1187
01:26:21,950 --> 01:26:24,620
I think she still has
something up her sleeve.
1188
01:26:25,790 --> 01:26:28,750
-Haggai has something up her sleeve.
-Why? What happened?
1189
01:26:28,830 --> 01:26:31,000
-Listen.
-What happened?
1190
01:26:32,370 --> 01:26:33,410
She gave me this for you.
1191
01:26:34,620 --> 01:26:36,450
No!
1192
01:26:36,540 --> 01:26:38,830
No, I can’t touch that.
1193
01:26:38,910 --> 01:26:40,950
-Haggai sent this to me?
-Yes.
1194
01:26:41,040 --> 01:26:43,750
-That why?
-I think so, listen.
1195
01:26:43,830 --> 01:26:48,910
Haggai has something…
We have to find out what Haggai is up to.
1196
01:26:49,000 --> 01:26:49,830
-You understand?
-Okay.
1197
01:26:49,910 --> 01:26:52,200
You have to take a bit of this
1198
01:26:52,290 --> 01:26:55,620
and let’s find out what Haggai is up to.
1199
01:26:55,700 --> 01:26:57,500
No, you take it.
1200
01:26:57,580 --> 01:27:02,500
-It’s your work.
-Listen. Don’t run away from this.
1201
01:27:02,580 --> 01:27:05,540
Look, you have to take this
so that we’ll find out
1202
01:27:05,620 --> 01:27:09,290
why Haggai is still itching for you. Why?
1203
01:27:10,250 --> 01:27:11,910
You’re not going to go away.
1204
01:27:12,000 --> 01:27:15,080
Look, you just have to take this and just…
1205
01:27:15,160 --> 01:27:17,410
Your spirit will still be there, trust me!
1206
01:27:17,500 --> 01:27:18,620
I will keep your spirit.
1207
01:27:18,700 --> 01:27:21,160
Do you remember
what happened the last time?
1208
01:27:22,620 --> 01:27:24,290
All of them were there, present.
1209
01:27:24,370 --> 01:27:26,580
No! I should go back there?
1210
01:27:26,660 --> 01:27:29,000
They tied me to a table. I am not going.
1211
01:27:29,080 --> 01:27:32,410
It’s not going to be like that again.
I am here.
1212
01:27:32,500 --> 01:27:35,000
Your spirit is not going to go away.
1213
01:27:35,080 --> 01:27:36,330
Haggai is just going to be…
1214
01:27:36,410 --> 01:27:40,000
Let us find out why Haggai
is insisting on seeing you.
1215
01:27:40,080 --> 01:27:41,040
That’s all.
1216
01:27:41,700 --> 01:27:43,500
-I can’t!
-You can!
1217
01:27:44,750 --> 01:27:46,080
You can!
1218
01:27:46,790 --> 01:27:48,370
Professor Pium…
1219
01:27:48,450 --> 01:27:50,500
Good, yes.
1220
01:27:51,370 --> 01:27:52,500
This is good.
1221
01:28:07,000 --> 01:28:08,700
Leave me!
1222
01:28:09,540 --> 01:28:11,830
You people should leave me.
Leave me alone.
1223
01:28:11,910 --> 01:28:13,410
I didn’t come here for this.
1224
01:28:13,500 --> 01:28:16,700
I want to know why you’re disturbing me.
I don’t want to have anything.
1225
01:28:16,790 --> 01:28:18,950
-Just let me be!
-Prince!
1226
01:28:19,620 --> 01:28:21,250
You do not know who you are, do you?
1227
01:28:21,910 --> 01:28:24,500
-I’m Prince.
-You’re the chosen one.
1228
01:28:25,790 --> 01:28:28,540
I don’t understand, I don’t.
1229
01:28:28,620 --> 01:28:31,080
Your mother was the daughter of Obovi.
1230
01:28:31,950 --> 01:28:36,750
But she choose to marry
an Esa man over her own kind.
1231
01:28:38,450 --> 01:28:40,790
-That’s not true.
-It’s true!
1232
01:28:40,870 --> 01:28:42,500
Your father was from Esa.
1233
01:28:44,330 --> 01:28:45,450
Their marriage was a taboo.
1234
01:28:45,540 --> 01:28:48,450
You and your sister
are fruits of that taboo.
1235
01:28:50,750 --> 01:28:51,580
1236
01:28:54,580 --> 01:28:55,410
1237
01:28:57,700 --> 01:29:00,250
-Ameh is here again. Ameh has come.
-Help me.
1238
01:29:00,330 --> 01:29:01,750
I can’t!
1239
01:29:01,830 --> 01:29:02,750
-You have to help me!
-I can't!
1240
01:29:02,830 --> 01:29:06,500
I’ve locked you up
until you help me, so you have to.
1241
01:29:13,580 --> 01:29:16,700
Wow, what an erection!
1242
01:29:17,620 --> 01:29:18,830
Made in heaven.
1243
01:29:21,540 --> 01:29:23,830
-You were right.
-About what?
1244
01:29:23,910 --> 01:29:25,750
All this has something
to do with my family.
1245
01:29:27,250 --> 01:29:28,910
I need to speak with my uncle.
1246
01:29:29,000 --> 01:29:30,700
Where is your uncle?
1247
01:29:30,790 --> 01:29:32,160
In the village.
1248
01:29:35,660 --> 01:29:37,540
So, what else did she say to you?
1249
01:29:41,080 --> 01:29:44,250
That she has me on lockdown
and she’ll find me… wherever,
1250
01:29:44,330 --> 01:29:47,790
something like that, and that
I must help her before she lets me go.
1251
01:29:49,000 --> 01:29:52,080
That makes two reasons
why we should go to the village.
1252
01:29:53,250 --> 01:29:56,830
I think she has something
that belongs to you that must be found.
1253
01:29:57,540 --> 01:30:00,950
Get that thing
and you'll be free from her forever.
1254
01:30:04,250 --> 01:30:06,870
Alright. Let me see. I'm coming.
1255
01:30:06,950 --> 01:30:08,120
Where are you going?
1256
01:30:14,910 --> 01:30:15,790
Now.
1257
01:30:17,160 --> 01:30:21,080
Stand up. From now on you will wear this.
1258
01:30:21,160 --> 01:30:23,290
-You will put them on.
-What is this?
1259
01:30:24,160 --> 01:30:26,450
Protection, that’s what it is.
1260
01:30:30,540 --> 01:30:32,870
I don’t understand,
what kind of protection is this?
1261
01:30:32,950 --> 01:30:35,660
Protection from…
1262
01:30:35,750 --> 01:30:37,700
These evil spirits, you see…
1263
01:30:37,790 --> 01:30:42,370
Once you wear this,
they will never ever track you again.
1264
01:30:42,950 --> 01:30:44,000
Okay?
1265
01:30:45,330 --> 01:30:48,250
In a hood.
1266
01:30:51,950 --> 01:30:54,910
From now on,
you will be like this. Always.
1267
01:30:55,000 --> 01:30:59,250
If not, they will track you.
This is protection from tracking.
1268
01:30:59,330 --> 01:31:01,040
-Do you understand?
-Hm!
1269
01:31:01,790 --> 01:31:02,830
Good.
1270
01:31:15,700 --> 01:31:16,950
Prince.
1271
01:31:20,870 --> 01:31:23,250
These questions you’re asking are
very deep.
1272
01:31:26,450 --> 01:31:30,450
It is true that your father is not from
Obovi.
1273
01:31:33,000 --> 01:31:34,870
While they were abroad,
1274
01:31:35,450 --> 01:31:38,580
your mother telephoned me to say that…
1275
01:31:38,660 --> 01:31:42,120
she had met a man she’s in love with.
1276
01:31:44,540 --> 01:31:46,040
Someone from Esa.
1277
01:31:48,290 --> 01:31:50,620
As soon as I heard, I said no.
1278
01:31:51,870 --> 01:31:56,040
This is an abomination
that is about to happen
1279
01:31:56,120 --> 01:31:57,700
and I must stop it.
1280
01:31:59,950 --> 01:32:04,250
I travelled all the way
to Lagos to go and try to convince
1281
01:32:04,330 --> 01:32:07,790
both of them to call off
whatever it is they had.
1282
01:32:08,790 --> 01:32:10,080
They didn’t listen to me.
1283
01:32:11,700 --> 01:32:13,790
Then, that’s when I decided
1284
01:32:13,870 --> 01:32:17,040
I would wait
and attend their court wedding.
1285
01:32:17,830 --> 01:32:21,750
So that when they got
to that point where they ask
1286
01:32:21,830 --> 01:32:26,370
"Is there someone who doesn't want
this marriage to hold?" I raise my hand
1287
01:32:29,160 --> 01:32:31,700
On the day of their court wedding, I went.
1288
01:32:33,500 --> 01:32:36,660
As soon as the question
was thrown, I jumped up
1289
01:32:37,620 --> 01:32:39,200
with both hands.
1290
01:32:39,290 --> 01:32:43,410
Some men caught me,
dragged me down and held me down.
1291
01:32:45,410 --> 01:32:46,950
It was even too late.
1292
01:32:47,790 --> 01:32:51,870
Because by that time,
your mother was already pregnant with you.
1293
01:32:58,040 --> 01:33:01,700
Does Princess know this story?
1294
01:33:01,790 --> 01:33:03,330
I don’t know.
1295
01:33:03,410 --> 01:33:06,500
You know your sister
doesn’t like to talk too much.
1296
01:33:08,540 --> 01:33:11,080
This is very deep.
1297
01:33:11,870 --> 01:33:13,700
Very deep.
1298
01:33:19,250 --> 01:33:24,830
Why are you suddenly interested
in knowing your parents’ past?
1299
01:33:30,580 --> 01:33:34,750
Nothing, you know?
I’m just doing myancestry.com
1300
01:33:34,830 --> 01:33:36,700
I want to know more about my roots.
1301
01:33:36,790 --> 01:33:37,870
Which is good.
1302
01:33:37,950 --> 01:33:39,660
So we decided to come.
1303
01:33:41,250 --> 01:33:42,080
Really?
1304
01:33:44,870 --> 01:33:48,000
And you decided to come at night?
1305
01:33:49,200 --> 01:33:51,450
Yes. Free country.
1306
01:33:53,540 --> 01:33:56,910
It’s alright. If you say so.
1307
01:33:59,080 --> 01:34:03,290
In any case, I was just preparing
1308
01:34:03,370 --> 01:34:06,370
to go for our monthly council gathering.
1309
01:34:06,450 --> 01:34:08,040
-Okay.
-Yes.
1310
01:34:08,120 --> 01:34:11,040
As a matter of fact,
you can even come with me.
1311
01:34:11,870 --> 01:34:13,410
You would really…
1312
01:34:14,370 --> 01:34:17,410
learn a lot. A lot more.
1313
01:34:17,500 --> 01:34:21,790
Whatever question I cannot answer,
Ndio will answer it for you.
1314
01:34:22,370 --> 01:34:25,120
Ndio will be at the meeting?
1315
01:34:25,200 --> 01:34:29,000
-Oh, everybody will be there.
-Okay.
1316
01:34:32,580 --> 01:34:34,700
I guess…
1317
01:34:34,790 --> 01:34:36,250
I’ll meet you at the meeting.
1318
01:34:36,330 --> 01:34:39,330
Let’s go and check in, let’s settle down.
1319
01:34:39,410 --> 01:34:42,790
-No, it’s on our way!
-No, it’s fine.
1320
01:34:42,870 --> 01:34:45,910
We’ll just pass by the hotel
then from there we’ll go.
1321
01:34:46,000 --> 01:34:48,870
We don’t want to stress you.
I know my way to the hotel.
1322
01:34:48,950 --> 01:34:50,790
We’re in a hurry.
1323
01:34:50,870 --> 01:34:53,000
I normally don’t like to stay in the--
1324
01:34:53,080 --> 01:34:58,290
I don’t even know why you want to
count another seven thousand naira.
1325
01:34:58,370 --> 01:35:01,660
To give to one man,
just to sleep for one night.
1326
01:35:02,250 --> 01:35:05,370
I can take this table off, get a mat.
We’ll all manage.
1327
01:35:06,500 --> 01:35:09,910
-My friend doesn’t like it.
-No, I don’t like it.
1328
01:35:10,000 --> 01:35:11,950
I don’t want to be
an inconvenience to you.
1329
01:35:12,040 --> 01:35:15,870
So don’t worry, I’ll meet you there
Uncle Jakpa. Thank you.
1330
01:35:37,290 --> 01:35:39,750
-I see someone came in her true colours.
-Wow.
1331
01:35:41,950 --> 01:35:43,870
With the way you're dressed
one would think you’re into me.
1332
01:35:44,500 --> 01:35:46,540
Don’t flatter yourself.
1333
01:35:46,620 --> 01:35:48,790
What is the need to meet and talk?
1334
01:35:51,950 --> 01:35:53,620
I need you to leave Prince alone.
1335
01:35:56,620 --> 01:35:59,370
-Why?
-Because I really do like him.
1336
01:36:01,000 --> 01:36:02,410
I’m serious.
1337
01:36:02,500 --> 01:36:05,290
If I didn’t like him,
I would’ve let the initiation continue.
1338
01:36:06,080 --> 01:36:08,160
Please, the reason
you did not let it continue
1339
01:36:08,250 --> 01:36:10,250
is because you want
out of your witchcraft!
1340
01:36:10,330 --> 01:36:12,540
Whatever you think
does not matter right now.
1341
01:36:13,370 --> 01:36:14,790
Besides, even if I was out of the picture,
1342
01:36:14,870 --> 01:36:16,910
Prince can't be with you. He’s from Esa.
1343
01:36:18,750 --> 01:36:21,950
Prince is my betrothed, okay?
1344
01:36:22,040 --> 01:36:24,290
Our physical villages mean nothing.
1345
01:36:24,370 --> 01:36:26,750
-Alright, does he know that?
-He will.
1346
01:37:02,330 --> 01:37:04,540
Let's check here.
1347
01:37:07,910 --> 01:37:08,910
Listen…
1348
01:37:10,120 --> 01:37:14,410
The only reason I’m still here
is because I’m hoping to convince you
1349
01:37:14,500 --> 01:37:16,660
to just leave him alone.
1350
01:37:18,410 --> 01:37:20,160
You know, I like your spirit.
1351
01:37:20,250 --> 01:37:24,790
If not for this drama going on,
I would’ve asked to be your friend.
1352
01:37:24,870 --> 01:37:28,120
Physically I must add, you don't have
what it takes to be one of us.
1353
01:37:28,830 --> 01:37:31,120
I never wanted to be one of anything.
1354
01:37:32,410 --> 01:37:33,540
I still don’t want to be.
1355
01:37:33,620 --> 01:37:36,370
You’re only saying that
because you’re not one of us.
1356
01:37:36,450 --> 01:37:38,540
We have everything
you could ever wish for.
1357
01:37:38,620 --> 01:37:40,450
Yet, you can't find him.
1358
01:37:40,540 --> 01:37:43,250
You think I don’t know that’s why
you agreed to this meeting?
1359
01:37:45,700 --> 01:37:47,330
Alright. So, where is he?
1360
01:37:47,410 --> 01:37:50,160
It's none of your business.
Leave him alone.
1361
01:37:50,250 --> 01:37:53,750
You don’t know either,
otherwise you won’t be here this long.
1362
01:37:56,580 --> 01:37:59,000
I can actually find him. Easier than you.
1363
01:37:59,080 --> 01:38:00,950
Yeah I know. Cause your ways
1364
01:38:01,910 --> 01:38:03,750
-are dirty, fetish and crooked.
1365
01:38:03,830 --> 01:38:06,370
And I keep telling you
that you don’t know me.
1366
01:38:06,450 --> 01:38:08,500
Can you stop struggling to be human.
1367
01:38:08,580 --> 01:38:10,160
You are a witch. Accept it.
1368
01:38:36,700 --> 01:38:37,870
What is it?
1369
01:38:43,830 --> 01:38:47,200
Look at me!
1370
01:38:48,660 --> 01:38:50,040
Look at me.
1371
01:39:02,160 --> 01:39:03,580
Do not follow me.
1372
01:39:04,700 --> 01:39:05,540
1373
01:39:09,410 --> 01:39:11,870
Wow! I see you came prepared.
1374
01:39:11,950 --> 01:39:13,870
Witches are dirty, they can’t stand you.
1375
01:39:19,450 --> 01:39:22,700
1376
01:42:00,200 --> 01:42:02,160
We didn’t bargain for this.
1377
01:42:02,250 --> 01:42:04,750
Why are all the witches looking for us?
1378
01:42:04,830 --> 01:42:06,040
I don't know
1379
01:42:07,620 --> 01:42:09,000
How did…
1380
01:42:09,080 --> 01:42:11,450
Suddenly, all the witches
are looking for us.
1381
01:42:11,540 --> 01:42:13,370
I don’t know. How did they know?
1382
01:42:14,200 --> 01:42:17,910
Haggai. I think Haggai must
have known somehow.
1383
01:42:18,000 --> 01:42:22,000
Look, we have to find
a way to get ourselves out of here.
1384
01:42:22,080 --> 01:42:24,660
-How?
-Are you asking me how?
1385
01:42:24,750 --> 01:42:26,830
-Yes. How?
-This is your dish.
1386
01:42:26,910 --> 01:42:27,910
And now.
1387
01:42:28,000 --> 01:42:30,660
-Find it now.
-You want me to find it?
1388
01:42:30,750 --> 01:42:31,910
-Yes.
-Is this my village?
1389
01:42:32,910 --> 01:42:35,450
But you brought me here.
You said the solution is here.
1390
01:42:36,500 --> 01:42:40,500
Look, all this wouldn't have befallen you
if your waist had been less busy.
1391
01:42:40,580 --> 01:42:42,540
That's what brought us here.
1392
01:42:42,620 --> 01:42:45,080
But I didn't sleep with her.
1393
01:42:45,160 --> 01:42:47,790
You didn't sleep with her?
1394
01:42:47,870 --> 01:42:49,790
Is that what you're saying?
1395
01:42:53,200 --> 01:42:56,620
-I know somebody I can call.
-Reach them fast.
1396
01:43:04,000 --> 01:43:04,830
1397
01:43:11,500 --> 01:43:14,040
-Hello.
-Hello.
1398
01:43:17,080 --> 01:43:21,200
-My child, how are you?
-Ma. I’m fine.
1399
01:43:22,410 --> 01:43:25,160
How’ve you been?
We’ve been expecting your call.
1400
01:43:25,250 --> 01:43:26,950
How’s the soap? Do you like it?
1401
01:43:27,040 --> 01:43:30,160
Yes, I like it. I sold it all.
I sold it all and I brought the money.
1402
01:43:30,250 --> 01:43:31,450
Are you serious?
1403
01:43:32,080 --> 01:43:34,080
He said they like our soap in Lagos.
1404
01:43:40,040 --> 01:43:45,660
They like our soap in Lagos.
1405
01:43:45,750 --> 01:43:48,700
They like our soap in Lagos.
1406
01:43:48,790 --> 01:43:49,870
He's still on the phone.
1407
01:43:49,950 --> 01:43:52,660
We can hear you.
1408
01:43:52,750 --> 01:43:53,580
Do you want more?
1409
01:43:53,660 --> 01:43:59,120
Yes, but first,
I’m in the village but there’s a problem.
1410
01:43:59,200 --> 01:44:01,000
I think some people are after us.
1411
01:44:02,040 --> 01:44:04,370
I don't know what we
did to them. Can you help us call the
1412
01:44:04,450 --> 01:44:05,580
vigilante or police?
1413
01:44:05,660 --> 01:44:08,120
I’ve been calling my uncle’s phone
but it’s unreachable.
1414
01:44:08,200 --> 01:44:09,700
Is it that serious?
1415
01:44:09,790 --> 01:44:13,500
Don’t worry, we’ll help you.
1416
01:44:13,580 --> 01:44:15,870
-Are you the only one there?
-Me and my friend.
1417
01:44:15,950 --> 01:44:17,080
Okay.
1418
01:44:17,160 --> 01:44:20,790
Put your phone in your pocket
and hold your friend’s hand.
1419
01:44:20,870 --> 01:44:22,200
Okay ma.
1420
01:44:22,790 --> 01:44:24,000
Hold my hand.
1421
01:44:24,080 --> 01:44:25,330
-Which hand?
-Give me your hand.
1422
01:44:25,410 --> 01:44:27,830
-Your hand is soiled. Mine is clean.
-Give me your hand.
1423
01:44:27,910 --> 01:44:29,080
Hold him.
1424
01:44:35,830 --> 01:44:36,910
Mama!
1425
01:44:38,000 --> 01:44:41,540
Mama. Thank you ma. I mean, good evening.
1426
01:44:43,870 --> 01:44:46,580
Mama.
1427
01:44:46,660 --> 01:44:48,580
Please ma. Help us. Thank you.
1428
01:44:50,250 --> 01:44:51,080
Thank you ma.
1429
01:44:51,950 --> 01:44:54,620
Please ma. Thank you so much.
1430
01:44:55,660 --> 01:44:57,950
-Thank you ma. We are grateful.
-Thank you.
1431
01:44:58,040 --> 01:45:02,290
Yes ma. Thank you.
1432
01:45:02,370 --> 01:45:05,410
What were you saying?
Who was after you?
1433
01:45:05,500 --> 01:45:06,700
-We don’t know them.
-Who?
1434
01:45:07,540 --> 01:45:10,950
-Ndio’s granddaughter?
-Yes.
1435
01:45:11,040 --> 01:45:12,330
-That little girl?
1436
01:45:16,000 --> 01:45:18,040
Don’t worry, be calm.
1437
01:45:18,120 --> 01:45:19,660
We’re here.
1438
01:45:20,540 --> 01:45:24,580
Look at us, at our level.
1439
01:45:25,870 --> 01:45:30,790
They’re amateurs.
Don’t stress yourselves.
1440
01:45:30,870 --> 01:45:34,160
They are amateurs just
learning the trade.
1441
01:45:34,250 --> 01:45:36,500
-Do not be worried.
-Thank you.
1442
01:45:36,580 --> 01:45:38,200
You see where you are?
1443
01:45:38,290 --> 01:45:40,700
Nobody can harm you.
1444
01:45:40,790 --> 01:45:43,450
Nobody can see you.
1445
01:45:43,540 --> 01:45:48,040
-No one can see you as we speak..
-Thank you ma.
1446
01:45:48,120 --> 01:45:50,330
Don’t you know there's
a hierarchy in witchcraft?
1447
01:45:50,410 --> 01:45:52,660
-Now we know.
-They are not our mates.
1448
01:45:52,750 --> 01:45:55,450
-Thank you ma
-But, wait.
1449
01:45:55,540 --> 01:46:00,080
Did you lie about selling
all the soap we gave you?
1450
01:46:00,790 --> 01:46:04,750
No! Lie? Why? I sold it all.
1451
01:46:04,830 --> 01:46:06,790
I sold it. Remember
the soap I told you about?
1452
01:46:06,870 --> 01:46:08,870
-Soap?
-Soap.
1453
01:46:08,950 --> 01:46:10,120
-Oh, yes. Soap.
-Yes.
1454
01:46:10,200 --> 01:46:12,620
That I said I brought the money.
I sold everything.
1455
01:46:13,200 --> 01:46:14,200
-You sold everything?
-Yeah.
1456
01:46:20,250 --> 01:46:25,620
Actually… I didn’t so… I didn't sell…
I didn't sell them.
1457
01:46:25,700 --> 01:46:28,000
-But I bought all.
-He bought it all.
1458
01:46:28,080 --> 01:46:30,250
Yes. And I brought
your money for the soap.
1459
01:46:30,330 --> 01:46:31,870
It's a nice soap. I used all.
1460
01:46:31,950 --> 01:46:33,500
-Remember that soap I told you about.
-That's right.
1461
01:46:33,580 --> 01:46:36,620
That I said my friends… That I have to
bring their money…
1462
01:46:36,700 --> 01:46:38,700
1463
01:46:51,910 --> 01:46:53,790
Let's find him before she gets here.
1464
01:47:26,620 --> 01:47:28,580
1465
01:47:44,660 --> 01:47:46,910
Witches aren’t
the only ones looking for you.
1466
01:47:49,200 --> 01:47:52,080
Mermaids and marine spirits
1467
01:47:53,870 --> 01:47:55,500
-are also looking for you.
1468
01:47:56,700 --> 01:47:58,330
No, it's not me.
1469
01:47:58,410 --> 01:48:02,370
What do you mean?
1470
01:48:02,450 --> 01:48:04,200
Do you have a problem
with them?
1471
01:48:04,290 --> 01:48:07,620
Marine? No. Not me.
1472
01:48:07,700 --> 01:48:10,950
Who then, if not you?
1473
01:48:11,040 --> 01:48:13,540
Do you have a problem
with marine spirits?
1474
01:48:13,620 --> 01:48:17,580
-When she tasted the rain,
1475
01:48:17,660 --> 01:48:20,160
from her reaction
1476
01:48:20,250 --> 01:48:22,910
it seems the water was salty
1477
01:48:24,330 --> 01:48:26,450
-You know what?
1478
01:48:34,500 --> 01:48:38,040
-Mama, please we can't go.
1479
01:48:38,120 --> 01:48:39,410
-I bought your soap.
-Go!
1480
01:48:39,500 --> 01:48:40,450
I bought your soap.
1481
01:48:40,540 --> 01:48:44,870
This matter
is more than the soap.
1482
01:48:44,950 --> 01:48:46,750
Just get up.
1483
01:48:46,830 --> 01:48:48,950
We don’t want problems with the mermaids.
1484
01:48:49,040 --> 01:48:51,910
-We don’t want their problem.
-Let's discuss.
1485
01:48:52,000 --> 01:48:53,450
Hold each other's hands.
1486
01:48:54,750 --> 01:48:58,120
-Please please
-Ehhhhh!
1487
01:48:59,250 --> 01:49:01,080
You are interrupting us.
1488
01:49:01,870 --> 01:49:03,080
Do the right thing.
1489
01:49:04,540 --> 01:49:08,040
If not, we’ll send you
to different locations.
1490
01:49:08,120 --> 01:49:10,120
Fantastic.
1491
01:49:12,790 --> 01:49:14,290
Mama, please I’ll buy the soap,
I love soap!
1492
01:49:39,540 --> 01:49:40,790
1493
01:50:01,750 --> 01:50:05,370
It's time to go.
1494
01:50:06,290 --> 01:50:08,000
Go where?
1495
01:50:44,950 --> 01:50:49,660
You were very stupid to think otherwise.
1496
01:50:49,750 --> 01:50:55,660
Now you have to pay
the ultimate price for what you did.
1497
01:51:26,830 --> 01:51:29,580
Stop trying to wake up,
you’re not dreaming.
1498
01:51:31,080 --> 01:51:32,830
Welcome home, my prince.
1499
01:51:34,160 --> 01:51:36,370
Let me show you our kingdom.
1500
01:51:42,200 --> 01:51:45,830
-Why did you choose me?
-I didn't choose you?
1501
01:51:45,910 --> 01:51:47,540
You choose me.
1502
01:51:47,620 --> 01:51:51,200
You proposed to me.
You saw heaven and earth.
1503
01:51:53,200 --> 01:51:55,500
Was I not supposed to believe you?
1504
01:51:56,660 --> 01:52:00,370
Was I not supposed to believe
the prince, my prince?
1505
01:52:01,410 --> 01:52:03,250
No one says no to the chosen one.
1506
01:52:03,870 --> 01:52:05,830
But you never agreed.
1507
01:52:06,950 --> 01:52:09,620
Because it wasn't sealed in
the spirit realm.
1508
01:52:09,700 --> 01:52:13,700
Anything that happens in the physical
has to happen in the spirit first.
1509
01:52:13,790 --> 01:52:16,700
Which is why you’re going to marry me.
1510
01:52:16,790 --> 01:52:17,620
Now.
1511
01:52:20,750 --> 01:52:25,250
But our villages and our families,
they won't agree to this union.
1512
01:52:25,330 --> 01:52:26,870
They won’t!
1513
01:52:29,450 --> 01:52:32,160
You are not from Obovi.
1514
01:52:35,950 --> 01:52:38,790
Your grandfather was a king in Esa.
1515
01:52:39,620 --> 01:52:42,160
He was the chosen of the marine kingdom.
1516
01:52:43,660 --> 01:52:47,620
You are royalty. That’s why
they named you Prince.
1517
01:52:50,870 --> 01:52:56,540
Your father married your mother
and refused to take his place as King.
1518
01:52:56,620 --> 01:53:01,080
Which is why the wizards
needed to initiate you at all costs.
1519
01:53:01,830 --> 01:53:05,370
Esa is the land of water.
You are a child of water.
1520
01:53:05,450 --> 01:53:08,410
That's why water cannot kill you.
1521
01:53:08,500 --> 01:53:11,910
That's why this is your home.
1522
01:53:40,250 --> 01:53:43,750
Flesh of my flesh. Bone of my bone.
1523
01:53:44,330 --> 01:53:47,750
Blood in, blood out.
Till death do us part.
1524
01:53:50,790 --> 01:53:52,830
Repeat what she said!
1525
01:53:54,620 --> 01:53:56,080
Repeat what I said.
1526
01:54:02,580 --> 01:54:03,410
1527
01:54:05,000 --> 01:54:05,830
1528
01:54:20,950 --> 01:54:21,790
1529
01:54:27,750 --> 01:54:28,750
-You?
-It's me.
1530
01:54:28,830 --> 01:54:30,620
-No!
-Let me in!
1531
01:54:30,700 --> 01:54:32,290
-No!
-Let me in, I escaped.
1532
01:54:32,370 --> 01:54:34,040
No. I can’t let you in.
1533
01:54:34,120 --> 01:54:36,000
-I can’t let you in.
-Why?
1534
01:54:37,000 --> 01:54:39,870
I can't let you in
because you now belong to them.
1535
01:54:40,700 --> 01:54:44,410
If you don’t let me in, they will know
your house and come for you.
1536
01:54:44,500 --> 01:54:45,830
So let me in…
1537
01:54:45,910 --> 01:54:47,620
I will explain. Just let me in.
1538
01:54:47,700 --> 01:54:51,250
The risk is too much.
I can’t afford to take such a risk.
1539
01:54:51,330 --> 01:54:52,370
-Go!
-Really?
1540
01:54:52,450 --> 01:54:53,870
Yes, you’re one of them now.
1541
01:54:53,950 --> 01:54:55,830
-Really?
-Yes.
1542
01:54:56,450 --> 01:54:57,370
Okay.
1543
01:55:06,540 --> 01:55:08,620
Behave yourself!
1544
01:55:08,700 --> 01:55:11,160
I saw Haggai this morning.
1545
01:55:11,830 --> 01:55:15,370
She was crying, wailing,
shouting and calling your name.
1546
01:55:15,450 --> 01:55:18,250
Asking you to come and help her,
to come and save her.
1547
01:55:19,660 --> 01:55:21,290
-Haggai?
-Yes, Haggai.
1548
01:55:21,370 --> 01:55:24,540
The one that stole my picture
and used it for voodoo.
1549
01:55:24,620 --> 01:55:27,290
And she expects me to save her?
1550
01:55:27,910 --> 01:55:29,620
Granted, Haggai was foolish.
1551
01:55:29,700 --> 01:55:31,330
She’s even more desperate now.
1552
01:55:31,410 --> 01:55:33,370
That’s the more reason
why I should avoid her.
1553
01:55:36,910 --> 01:55:38,620
If you avoid her, they will kill her.
1554
01:55:39,540 --> 01:55:40,660
For two reasons.
1555
01:55:41,950 --> 01:55:43,540
For not bringing you back,
1556
01:55:45,370 --> 01:55:47,080
and for making it possible
1557
01:55:47,160 --> 01:55:52,290
for the marine spirits to be hovering
all around Obovi looking for you.
1558
01:55:54,330 --> 01:55:55,410
She will die.
1559
01:55:58,500 --> 01:56:00,790
So how am I supposed to save her?
1560
01:56:02,330 --> 01:56:03,200
OK.
1561
01:56:05,700 --> 01:56:07,250
You will save her…
1562
01:56:10,660 --> 01:56:13,000
by showing her love…
1563
01:56:13,080 --> 01:56:18,660
and saying I love you
seven times and breaking the spell
1564
01:56:18,750 --> 01:56:19,870
that makes her a witch.
1565
01:56:19,950 --> 01:56:21,160
That's right.
1566
01:56:21,910 --> 01:56:25,410
We’ll save her. But first,
we have a bigger problem.
1567
01:56:25,500 --> 01:56:28,410
I need you to follow me to my house now
so that we can fortify it.
1568
01:56:28,500 --> 01:56:31,620
That thing you put in your house
that makes them not see you. Come and
1569
01:56:31,700 --> 01:56:34,620
install it in my house.
Whatever you call it.
1570
01:56:34,700 --> 01:56:37,330
Then I can think of going to save Haggai.
1571
01:56:37,410 --> 01:56:39,830
But for now, this is our problem.
1572
01:56:39,910 --> 01:56:41,870
Why do you keep saying we?
1573
01:56:41,950 --> 01:56:45,830
You’re the one who has a bigger problem.
I don't have a problem.
1574
01:56:45,910 --> 01:56:46,950
Let's go.
1575
01:56:48,040 --> 01:56:50,450
1576
01:56:54,790 --> 01:56:57,540
-It's okay.
-Are you sure?
1577
01:56:58,620 --> 01:57:01,910
Look at you, getting frightened
like a pregnant woman.
1578
01:57:02,000 --> 01:57:05,160
The weather forecast said
clear and sunny skies.
1579
01:57:05,250 --> 01:57:08,330
Forget about the weather forecast,
this is the Professor talking to you.
1580
01:57:08,870 --> 01:57:10,370
He's saying weather forecast.
1581
01:57:15,700 --> 01:57:16,540
1582
01:57:17,040 --> 01:57:19,830
It’s them.
1583
01:57:21,120 --> 01:57:22,830
Professor Pium!
1584
01:57:24,830 --> 01:57:27,120
Lock the car. Close your doors.
1585
01:57:30,410 --> 01:57:32,120
1586
01:57:58,410 --> 01:57:59,250
Let’s go!
1587
01:58:01,500 --> 01:58:06,580
-Let's go.
-Where?
1588
01:58:07,160 --> 01:58:09,250
-Let's go!
-To where?
1589
01:58:09,330 --> 01:58:11,410
-Let’s go right now!
-I don’t want to go anywhere!
1590
01:58:12,000 --> 01:58:13,080
I don’t want to go anywhere!
1591
01:58:13,160 --> 01:58:15,830
-Let's go!
-To where?
1592
01:58:18,080 --> 01:58:20,700
I’m not your husband!
1593
01:58:21,830 --> 01:58:23,830
I’m not your husband!
1594
01:58:25,790 --> 01:58:27,250
I’m not your husband!
1595
01:58:30,200 --> 01:58:31,040
1596
01:59:29,080 --> 01:59:29,910
Really?
1597
01:59:31,700 --> 01:59:32,870
Come out.
1598
01:59:35,450 --> 01:59:39,080
Don’t make me do
something crazy. Let's go.
1599
01:59:54,330 --> 02:00:01,200
1600
02:00:18,750 --> 02:00:19,580
1601
02:01:04,370 --> 02:01:09,370
Please. I don’t want this,
I beg you in the name of God.
1602
02:01:09,950 --> 02:01:11,450
You are my betrothed.
1603
02:01:12,200 --> 02:01:15,950
I don’t belong here. We belong there.
1604
02:01:16,040 --> 02:01:19,200
There’s nothing for us here. Let’s go.
1605
02:01:25,250 --> 02:01:30,410
You will die here, they will
burn you and you will be buried.
1606
02:01:33,000 --> 02:01:35,500
Stop this, it’s time to go.
1607
02:01:44,580 --> 02:01:46,910
Alright, It’s time to go.
1608
02:01:53,620 --> 02:01:55,040
Prince!
1609
02:02:00,000 --> 02:02:01,540
No!
1610
02:02:06,290 --> 02:02:09,910
No, Prince!
1611
02:02:50,120 --> 02:02:52,620
Oh oh ah!
1612
02:02:56,580 --> 02:02:59,620
We have gathered here to treat…
1613
02:03:00,620 --> 02:03:03,620
crimes committed by one of us.
1614
02:03:05,000 --> 02:03:10,540
One that is punishable by death.
1615
02:03:12,000 --> 02:03:17,750
By my own very grand daughter.
1616
02:03:19,080 --> 02:03:22,290
Will the accused come
forward now?
1617
02:03:30,410 --> 02:03:32,250
You have been condemned.
1618
02:03:34,200 --> 02:03:36,080
Seven days from now,
1619
02:03:37,290 --> 02:03:40,660
you’ll fall sick, seriously.
1620
02:03:43,000 --> 02:03:46,330
You will be taken to the village square.
1621
02:03:47,330 --> 02:03:50,200
There you will confess to witchcraft.
1622
02:03:51,500 --> 02:03:53,830
As I condemn your soul
1623
02:03:55,120 --> 02:03:57,250
here in spirit,
1624
02:03:59,000 --> 02:04:05,120
so shall it manifest seven days from now.
1625
02:04:06,200 --> 02:04:10,040
-Open your mouth…
-Wait. Hey!
1626
02:04:10,120 --> 02:04:12,750
I love you! I love you!
I love you! I love you! I love you!
1627
02:04:12,830 --> 02:04:14,660
I love you! I love you!
1628
02:04:19,200 --> 02:04:22,700
I love you! I love you! I love you!
I love you! I love you! I love you!
1629
02:04:22,790 --> 02:04:24,120
I love you!
1630
02:04:24,200 --> 02:04:26,910
You thought it was easy, Prince?
1631
02:04:28,410 --> 02:04:31,450
No! It doesn’t work like that.
1632
02:04:33,540 --> 02:04:37,870
Words without emotion, are like trees
1633
02:04:39,080 --> 02:04:41,250
without leaves.
1634
02:04:41,330 --> 02:04:44,450
You cannot run away from your destiny,
1635
02:04:45,500 --> 02:04:47,450
you belong to us.
1636
02:04:48,160 --> 02:04:49,750
You are ours.
1637
02:04:54,080 --> 02:04:57,450
-No, it’s a dream. I’m dreaming.
1638
02:05:00,870 --> 02:05:02,790
It’s a dream.
1639
02:05:03,500 --> 02:05:05,620
Prince, wake up. It's a dream.
1640
02:05:06,370 --> 02:05:09,080
I'm dreaming. It's a dream.
1641
02:05:26,500 --> 02:05:31,830
No, It’s a dream.
1642
02:05:32,000 --> 02:05:32,830
1643
02:05:53,370 --> 02:05:56,080
What’s that?
1644
02:05:56,160 --> 02:05:57,700
I don’t want!
1645
02:05:57,790 --> 02:05:59,830
I’ve been telling you people
this is a dream.
1646
02:05:59,910 --> 02:06:01,450
It’s not real. Stop!
1647
02:06:02,040 --> 02:06:05,910
Sir, It’s a dream, you too
wake up!
1648
02:06:06,000 --> 02:06:07,750
It's a dream.
1649
02:06:09,500 --> 02:06:12,200
Excuse me sir.
1650
02:06:18,580 --> 02:06:21,330
Tonight, destiny is upon us!
1651
02:06:22,620 --> 02:06:27,450
The Prince that was stolen from us,
has returned to us.
1652
02:06:27,540 --> 02:06:31,200
And is ready to be crowned the King.
1653
02:06:39,330 --> 02:06:41,040
Oh oh ah!
1654
02:06:42,410 --> 02:06:43,250
1655
02:06:55,120 --> 02:06:58,000
What happened?
1656
02:07:07,830 --> 02:07:10,080
He is not the chosen one.
1657
02:07:11,790 --> 02:07:13,040
I told you.
1658
02:07:15,410 --> 02:07:17,330
Impossible!
1659
02:07:18,120 --> 02:07:20,700
They have cast a spell on him.
1660
02:07:21,500 --> 02:07:22,830
Prince!
1661
02:07:28,790 --> 02:07:31,910
Take that rusty piece of shit
off his head!
1662
02:07:32,450 --> 02:07:34,580
He belongs to us, not you!
1663
02:07:34,660 --> 02:07:36,750
I belong to everybody
and I belong to nobody.
1664
02:07:36,830 --> 02:07:38,160
You people should let me go.
1665
02:07:39,500 --> 02:07:43,790
Take away your spell
and get out of this place!
1666
02:07:53,160 --> 02:07:57,250
Watch your tongue old man,
before I rip it out.
1667
02:07:57,330 --> 02:08:01,790
Remove the spell, he belongs to us.
1668
02:08:01,870 --> 02:08:04,660
I am leaving this place with him.
1669
02:08:07,290 --> 02:08:10,950
Neither you nor him will leave here alive.
1670
02:08:17,790 --> 02:08:21,450
He is bleeding. The chosen…
1671
02:08:23,750 --> 02:08:25,200
The chosen does not bleed.
1672
02:08:25,290 --> 02:08:27,080
I told you.
1673
02:08:27,160 --> 02:08:28,620
Can I go now?
1674
02:08:30,410 --> 02:08:31,790
Can I go now?
1675
02:08:32,410 --> 02:08:35,250
Now grab her!
1676
02:08:37,370 --> 02:08:38,200
1677
02:08:41,200 --> 02:08:42,040
1678
02:08:43,080 --> 02:08:43,910
1679
02:08:47,620 --> 02:08:51,160
Behold! The chosen one.
1680
02:08:51,250 --> 02:08:55,040
The heir to the throne of Esa Kingdom!
1681
02:08:55,120 --> 02:08:59,580
And by extension,
the ruler of the Marine world.
1682
02:09:13,660 --> 02:09:19,750
Didn’t I tell you not to touch or hug
anybody in the village?
1683
02:09:19,830 --> 02:09:23,000
Princess, but…
1684
02:09:23,750 --> 02:09:25,330
Princess.
1685
02:09:26,870 --> 02:09:27,870
I said it…
1686
02:09:29,750 --> 02:09:31,160
It's the daughter.
1687
02:09:34,790 --> 02:09:38,790
Now you know why
I didn’t honour your invitation.
1688
02:09:45,370 --> 02:09:48,370
Do not bother my family again!
1689
02:09:51,910 --> 02:09:52,750
1690
02:10:13,200 --> 02:10:15,290
-No! Princess.
1691
02:10:18,290 --> 02:10:19,120
Please.
1692
02:10:31,080 --> 02:10:37,120
I love you. I love you.
I love you. I love you.
1693
02:10:37,200 --> 02:10:41,290
I love you. I love you. I love you.
1694
02:10:41,700 --> 02:10:42,540
1695
02:11:37,580 --> 02:11:40,620
You still haven’t explained it to me.
1696
02:11:40,700 --> 02:11:44,950
Some things are just best
left without explanation.
1697
02:11:45,040 --> 02:11:47,450
-Are you in any way…
-Let it go.
1698
02:11:47,540 --> 02:11:50,830
But you are my kid sister,
I deserve to know.
1699
02:11:52,540 --> 02:11:57,540
Just… let sleeping dogs lie.
Uhmm? Sometimes.
1700
02:11:58,500 --> 02:12:02,000
-You are keeping stuff from me?
-Prince!
1701
02:12:03,000 --> 02:12:06,620
Is this why you don’t live in the country?
Are you even human at all?
1702
02:12:08,120 --> 02:12:11,660
Prince, it’s me. I’m your sister.
1703
02:12:13,000 --> 02:12:15,450
Look, I’m alive.
1704
02:12:17,290 --> 02:12:20,950
Whenever you need
any help, always call me.
1705
02:12:21,040 --> 02:12:22,370
Always.
1706
02:12:27,160 --> 02:12:28,000
1707
02:12:54,040 --> 02:12:56,000
1708
02:13:02,370 --> 02:13:04,120
-Hello.
-Hello.
1709
02:13:04,200 --> 02:13:07,750
Mr promise and fail. We're
here. Look outside your window.
1710
02:13:15,200 --> 02:13:16,950
1711
02:13:24,250 --> 02:13:25,080
1712
02:14:22,950 --> 02:14:24,950
Subtitle translation by: Ayomide Otegbayo
126030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.