All language subtitles for Mistletoe.Match.2022.1080p_EngCP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,758 --> 00:01:06,586
Hi! This is Olivia Hayes
with The Morning Tribune.
2
00:01:06,655 --> 00:01:08,206
I'm calling to confirm
my interview
3
00:01:08,241 --> 00:01:10,310
with Mayor Galloway
this evening.
4
00:01:10,413 --> 00:01:12,551
No problem! I'll hold.
5
00:01:14,827 --> 00:01:19,033
Perfect! 7 PM is great,
I'm looking forward to it.
6
00:01:22,586 --> 00:01:26,068
Oh, oh! Five days in a row.
7
00:01:26,103 --> 00:01:27,000
You should play for the B's.
8
00:01:27,103 --> 00:01:29,137
Those bums couldn't afford me.
9
00:01:29,241 --> 00:01:31,586
So, who was that on the call?
10
00:01:31,655 --> 00:01:34,758
Was it a hot date
for the office Christmas party?
11
00:01:34,793 --> 00:01:37,241
Try an interview
with the Mayor.
12
00:01:37,275 --> 00:01:38,620
The only thing hot is gonna be
13
00:01:38,723 --> 00:01:40,862
my headline flying
off the press.
14
00:01:40,896 --> 00:01:42,620
You were supposed to be
my wing woman!
15
00:01:42,723 --> 00:01:45,172
You don't need a wing woman!
16
00:01:49,482 --> 00:01:51,206
I see the way Marcus
looks at you.
17
00:01:51,241 --> 00:01:52,448
Trust me.
18
00:01:52,551 --> 00:01:54,206
He barely knows
that I even exist.
19
00:01:54,241 --> 00:01:57,241
The meeting. Let's go.
20
00:01:57,310 --> 00:01:58,793
Yeah, yeah, coming.
21
00:02:02,000 --> 00:02:04,482
Tanya, you will be covering
the grand opening
22
00:02:04,517 --> 00:02:06,000
of the new art gallery on 14th.
23
00:02:06,103 --> 00:02:08,931
And very well done
on your proposal.
24
00:02:08,965 --> 00:02:11,103
You really outdid yourself
this time.
25
00:02:11,137 --> 00:02:13,310
Marcus, you will be covering
26
00:02:13,344 --> 00:02:15,931
the mayor's rumoured
resignation.
27
00:02:16,482 --> 00:02:18,827
Actually, Lucille,
that was my pitch.
28
00:02:18,896 --> 00:02:21,137
And the best part
is I got him to agree
29
00:02:21,206 --> 00:02:22,448
to an interview.
Wonderful.
30
00:02:22,482 --> 00:02:24,620
You can pass all those details
on to Marcus.
31
00:02:25,482 --> 00:02:27,620
To Marcus? But what about...
32
00:02:27,655 --> 00:02:29,344
Not to worry.
33
00:02:29,448 --> 00:02:31,620
I have your assignment
right here.
34
00:02:31,655 --> 00:02:34,517
Now, let's talk about timelines.
35
00:02:34,620 --> 00:02:36,286
Christmas is coming
and we are working on some
36
00:02:36,310 --> 00:02:38,379
very tight deadlines, people.
37
00:02:38,482 --> 00:02:40,310
Tardiness will not be tolerated.
38
00:02:40,344 --> 00:02:44,482
First drafts are expected
by email no later than 9 AM,
39
00:02:44,517 --> 00:02:46,172
one week from today.
40
00:02:46,275 --> 00:02:47,689
Understood?
41
00:02:51,275 --> 00:02:52,862
Yep.
42
00:03:02,344 --> 00:03:04,241
Christmas plant.
43
00:03:05,241 --> 00:03:06,310
Hmm...
44
00:03:06,379 --> 00:03:08,139
You almost ready
to get going there, kiddo?
45
00:03:08,827 --> 00:03:11,862
Pine tree... No.
46
00:03:12,517 --> 00:03:15,034
Holly. Poinsettia?
47
00:03:16,344 --> 00:03:17,551
Mistletoe.
48
00:03:18,241 --> 00:03:19,551
What?
49
00:03:19,655 --> 00:03:22,000
Nine across, mistletoe.
50
00:03:22,689 --> 00:03:24,689
Now I'm ready to go.
51
00:03:25,517 --> 00:03:28,310
Hey. Backpack.
52
00:03:28,344 --> 00:03:30,172
Thanks.
53
00:03:33,206 --> 00:03:35,379
Lucille, hi. Can we talk?
54
00:03:35,413 --> 00:03:37,206
It's about my assignment.
55
00:03:37,241 --> 00:03:40,517
Ah, yes. An exposé
on Manhattan's most famous
56
00:03:40,551 --> 00:03:41,758
Christmas matchmaking event.
57
00:03:41,862 --> 00:03:43,413
I'm excited to see
what you uncover.
58
00:03:43,517 --> 00:03:47,689
About that, I don't think
I'm the right person for it.
59
00:03:48,413 --> 00:03:50,344
Uh, I'm not really
into Christmas.
60
00:03:50,379 --> 00:03:52,517
Plus, I was under the impression
61
00:03:52,551 --> 00:03:54,896
that the Berlin position
was still available.
62
00:03:54,930 --> 00:03:58,103
Look, Olivia. This isn't
some sort of punishment.
63
00:03:58,206 --> 00:04:01,448
The event promises a
90 % success rate.
64
00:04:01,551 --> 00:04:02,931
I don't buy it.
65
00:04:02,965 --> 00:04:04,620
You're my top
investigative journalist,
66
00:04:04,655 --> 00:04:07,275
if anyone can uncover
the truth, it's you.
67
00:04:07,344 --> 00:04:08,586
So, you're going.
68
00:04:08,655 --> 00:04:11,103
And if you do a good job,
69
00:04:11,137 --> 00:04:12,827
I will consider you
for the position
70
00:04:12,931 --> 00:04:15,310
at the Berlin office. Got it?
71
00:04:16,103 --> 00:04:17,793
I'm on it.
72
00:04:19,172 --> 00:04:21,930
Thanks, Lucille.
73
00:04:23,448 --> 00:04:26,275
Okay. Good afternoon,
everyone.
74
00:04:26,931 --> 00:04:31,000
I said, good afternoon,
everyone. Yes.
75
00:04:31,103 --> 00:04:33,793
First, I need to thank you all
for your great work last week.
76
00:04:33,827 --> 00:04:36,931
You did so well.
We're now 25 % on our way
77
00:04:37,000 --> 00:04:38,965
to our goal, and that's
all because of you
78
00:04:39,068 --> 00:04:40,724
and your hard work,
so thank you.
79
00:04:40,758 --> 00:04:43,034
And now, for today. Craft day.
80
00:04:43,137 --> 00:04:47,137
Today, you'll be creating
a hallowed Christmas ornament.
81
00:04:48,137 --> 00:04:50,079
That's right. And once
you've finished your ornament,
82
00:04:50,103 --> 00:04:51,517
bring it up here and together,
83
00:04:51,620 --> 00:04:55,241
we will share
in decorating our canvas.
84
00:04:57,275 --> 00:04:58,931
The Christmas tree.
85
00:04:59,000 --> 00:05:01,827
Okay, hop to it! Let's go.
86
00:05:05,034 --> 00:05:07,689
Alright, Thomas.
Hand it over.
87
00:05:07,793 --> 00:05:09,206
- Hand what over?
- The letter,
88
00:05:09,310 --> 00:05:13,137
I know you have it.
Whoa, okay. Easy.
89
00:05:14,517 --> 00:05:16,689
- So, it's in there?
- Uh, yeah.
90
00:05:16,724 --> 00:05:18,344
- Let's have a look.
- I... I...
91
00:05:18,413 --> 00:05:20,724
I thought I put it in here.
Oh, come on!
92
00:05:20,827 --> 00:05:22,286
Don't tell me you're
having second thoughts.
93
00:05:22,310 --> 00:05:23,724
May I remind you
this was your idea?
94
00:05:23,827 --> 00:05:25,379
- What, was it?
- Yeah!
95
00:05:25,482 --> 00:05:27,596
I thought you said you were
ready to get back out there
96
00:05:27,620 --> 00:05:29,206
and start dating again.
97
00:05:29,310 --> 00:05:30,379
Did I?
98
00:05:30,827 --> 00:05:32,689
Look, I know, okay.
99
00:05:32,758 --> 00:05:35,827
It's just between work
and Erin and...
100
00:05:35,862 --> 00:05:37,217
trying to secure enough donors
to keep
101
00:05:37,241 --> 00:05:39,689
this arts program running,
it's just...
102
00:05:39,758 --> 00:05:41,689
Maybe Christmas
isn't the right time.
103
00:05:41,793 --> 00:05:43,482
Okay.
104
00:05:43,517 --> 00:05:45,482
In all seriousness,
105
00:05:45,517 --> 00:05:48,482
I know it can't be easy
to put yourself out there.
106
00:05:48,517 --> 00:05:52,000
Especially after what you
and Erin have been through.
107
00:05:53,206 --> 00:05:55,310
But I think you know
deep down it's what Patty
108
00:05:55,344 --> 00:05:56,655
would have wanted.
109
00:05:57,310 --> 00:06:00,137
Plus, whatever the outcome,
Mistletoe Match is a ton of fun!
110
00:06:00,172 --> 00:06:02,965
And if you're lucky,
you might just meet a new love.
111
00:06:03,068 --> 00:06:04,896
Like I did last year.
112
00:06:06,586 --> 00:06:08,241
Fine.
113
00:06:09,103 --> 00:06:12,379
I haven't been able to open it.
Oh! I will open it.
114
00:06:12,413 --> 00:06:14,068
You know I will.
115
00:06:16,275 --> 00:06:17,931
Oh, my man!
116
00:06:18,034 --> 00:06:19,896
Time to dust off your best suit
117
00:06:19,931 --> 00:06:21,137
and dancing shoes.
118
00:06:21,241 --> 00:06:23,103
You are going
to Mistletoe Match!
119
00:06:31,551 --> 00:06:32,896
Hey!
120
00:06:32,931 --> 00:06:35,068
I snagged some cookies
from the break room.
121
00:06:35,137 --> 00:06:37,241
Oh! Thank goodness
for cookies.
122
00:06:37,310 --> 00:06:38,941
I thought that'd give
you a little boost.
123
00:06:38,965 --> 00:06:41,241
Finally, something about
Christmas I can get behind.
124
00:06:41,310 --> 00:06:43,689
This, on the other hand...
125
00:06:43,724 --> 00:06:45,068
That bad, huh?
126
00:06:45,103 --> 00:06:46,896
It's Christmas and love
mixed into one,
127
00:06:46,965 --> 00:06:48,896
it's literally my nightmare.
128
00:06:51,758 --> 00:06:54,310
- What? No way!
- Yes, way.
129
00:06:54,413 --> 00:06:57,482
Lucille was one of last year's
past participants.
130
00:06:57,586 --> 00:07:00,413
I guess things didn't exactly
pan out in her favour.
131
00:07:00,482 --> 00:07:02,482
My mind is blown right now.
132
00:07:02,551 --> 00:07:04,344
But it makes perfect sense.
133
00:07:04,448 --> 00:07:06,275
- Right?
- Mm-hmm.
134
00:07:07,655 --> 00:07:08,689
Who's that?
135
00:07:08,793 --> 00:07:10,862
Okay, that's Mia,
136
00:07:10,965 --> 00:07:12,448
the event's new coordinator.
137
00:07:12,482 --> 00:07:14,793
Claims she met the love
of her life, Alfie,
138
00:07:14,827 --> 00:07:16,965
at the event, last year.
Hmm...
139
00:07:17,000 --> 00:07:18,344
I mean, check this out.
140
00:07:18,448 --> 00:07:20,793
The website says that
90 % of participants
141
00:07:20,827 --> 00:07:23,517
are gonna find
their one true love.
142
00:07:23,620 --> 00:07:25,310
It's a total cash grab!
143
00:07:25,379 --> 00:07:28,793
Who better to profit off of
than the hopelessly romantic?
144
00:07:28,827 --> 00:07:30,310
I just wish I didn't
have to spend
145
00:07:30,344 --> 00:07:33,137
the next two weeks of my life
trying to prove it.
146
00:07:34,793 --> 00:07:36,689
I really thought
this was gonna be my year.
147
00:07:36,793 --> 00:07:38,517
Now, look at me.
148
00:07:54,344 --> 00:07:56,827
"Welcome to the 10th annual
Mistletoe Match.
149
00:07:56,862 --> 00:07:59,896
Are you ready to find
your one true love?"
150
00:08:00,000 --> 00:08:04,379
Well, that's ironic.
Considering no one is here.
151
00:08:07,241 --> 00:08:08,931
Hello?
152
00:08:09,827 --> 00:08:12,103
Hello!
153
00:08:12,206 --> 00:08:14,344
Does anyone work here?
154
00:08:16,000 --> 00:08:20,172
- Are you here for the event?
- Oh! Uh, sorry.
155
00:08:20,206 --> 00:08:23,137
I didn't see you there.
Yes, I am.
156
00:08:23,862 --> 00:08:25,551
Unfortunately.
157
00:08:25,655 --> 00:08:27,344
Excuse me?
158
00:08:27,379 --> 00:08:29,413
- Lead the way.
- Okay, then.
159
00:08:29,517 --> 00:08:32,000
Um, follow me.
160
00:08:32,586 --> 00:08:34,068
Thank you.
161
00:08:34,172 --> 00:08:35,931
Are you working the event?
162
00:08:36,655 --> 00:08:39,000
No. No.
163
00:08:39,034 --> 00:08:41,068
What makes you say that?
164
00:08:41,102 --> 00:08:44,206
You just don't seem very
excited to be here, is all.
165
00:08:44,275 --> 00:08:45,896
Oh, uh...
166
00:08:45,965 --> 00:08:49,758
My apologies. I guess
I'm not very good with...
167
00:08:49,862 --> 00:08:51,275
excitement.
168
00:08:51,379 --> 00:08:53,344
Well, it's supposed to be fun.
169
00:08:54,103 --> 00:08:56,034
Fun.
170
00:08:56,103 --> 00:08:59,068
I mean, if you think exploiting
the holidays is...
171
00:08:59,172 --> 00:09:02,068
I don't mean that exactly,
I mean more like,
172
00:09:02,103 --> 00:09:05,448
taking advantage of the holidays
to force people...
173
00:09:05,482 --> 00:09:09,172
I mean, to entice people
into believing
174
00:09:09,275 --> 00:09:11,448
they're making
an emotional connection
175
00:09:11,482 --> 00:09:14,448
is fun, then yeah.
176
00:09:14,517 --> 00:09:15,620
That's why I'm here.
177
00:09:15,655 --> 00:09:18,655
Well, Mistletoe Match
appears to be thriving,
178
00:09:18,758 --> 00:09:21,482
so they must be doing
something right, you know?
179
00:09:21,586 --> 00:09:25,655
And what is it that you think
they're doing right, exactly?
180
00:09:25,758 --> 00:09:28,793
Well, for starters,
they're really attracting
181
00:09:28,896 --> 00:09:31,551
an open-minded
and eager clientele.
182
00:09:33,068 --> 00:09:35,758
Yeah, well that's me.
183
00:09:35,793 --> 00:09:37,137
Olivia.
184
00:09:38,172 --> 00:09:40,793
I'm... just not
a huge fan of Christmas.
185
00:09:41,586 --> 00:09:43,448
And I don't believe
in forcing love.
186
00:09:43,517 --> 00:09:45,586
You know, it has
to happen naturally.
187
00:09:45,655 --> 00:09:47,965
Then, why are you here?
188
00:09:49,275 --> 00:09:51,103
If you don't mind me asking.
189
00:09:51,172 --> 00:09:53,241
I do, actually.
190
00:09:54,793 --> 00:09:55,793
Sorry.
191
00:09:55,827 --> 00:09:58,103
Oh, sorry.
192
00:09:58,758 --> 00:10:00,172
Almost forgot.
193
00:10:00,793 --> 00:10:03,931
The service here has been
impeccable. Seriously.
194
00:10:03,965 --> 00:10:05,448
Five stars.
195
00:10:15,758 --> 00:10:18,206
Oh. Thank you so much.
196
00:10:29,344 --> 00:10:32,034
Oh, you have got to
be kidding me.
197
00:10:38,310 --> 00:10:40,000
Cats.
198
00:10:41,103 --> 00:10:43,448
Alright, alright,
gather around, everyone.
199
00:10:43,482 --> 00:10:47,000
Hi. Welcome,
I'm Mia, your host.
200
00:10:47,103 --> 00:10:48,896
And I am very excited
to welcome you all
201
00:10:48,931 --> 00:10:51,379
to the 10th annual
Mistletoe Match.
202
00:10:52,620 --> 00:10:55,724
Yes, this is a matchmaking
event and yes,
203
00:10:55,758 --> 00:10:57,965
90 % of you will find love.
204
00:10:58,068 --> 00:11:00,448
But it's also so much
more than that.
205
00:11:00,517 --> 00:11:02,551
Every evening, you will receive
a surprise email
206
00:11:02,655 --> 00:11:04,517
with the next Mistletoe Match
meetup.
207
00:11:04,551 --> 00:11:07,172
I'll give you a hint,
classic holiday traditions
208
00:11:07,206 --> 00:11:09,862
inspire all seven
of our secret events.
209
00:11:09,896 --> 00:11:13,310
Now, what do you say we make
this year's success rate 100 %?
210
00:11:15,068 --> 00:11:17,344
Our first event
is a real crowd pleaser,
211
00:11:17,413 --> 00:11:19,206
decorating gingerbread houses.
212
00:11:19,310 --> 00:11:22,000
Your sweater twin
will be your partner.
213
00:11:22,034 --> 00:11:24,000
So, good luck and have fun.
214
00:11:29,000 --> 00:11:32,310
- Oh boy, what are the odds?
- What?
215
00:11:32,379 --> 00:11:33,896
Cats.
216
00:11:34,000 --> 00:11:35,965
- Are you here for the event?
- Mm-hmm.
217
00:11:36,000 --> 00:11:37,241
You're not the concierge.
218
00:11:37,344 --> 00:11:39,206
No.
219
00:11:39,310 --> 00:11:40,862
Then, why didn't
you say something?
220
00:11:40,965 --> 00:11:42,827
- Hmm.
- And you took my money.
221
00:11:42,896 --> 00:11:44,655
Yeah. Well, five bucks
is five bucks.
222
00:11:44,689 --> 00:11:48,482
Plus, I kind of have a feeling
like I'm gonna earn it.
223
00:11:53,724 --> 00:11:55,344
Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
224
00:11:55,413 --> 00:11:57,068
- Hmm?
- I thought we were doing
225
00:11:57,172 --> 00:11:59,344
a Winter Wonderland theme here.
Blues and whites!
226
00:11:59,379 --> 00:12:02,931
What's the point in art
if you can't improvise a little?
227
00:12:03,034 --> 00:12:05,068
- You've been improvising?
- You haven't?
228
00:12:07,586 --> 00:12:10,068
No, no. It's okay. It's okay.
229
00:12:10,137 --> 00:12:11,758
I can fix this.
230
00:12:11,827 --> 00:12:14,482
You sure take gingerbread
decorating pretty seriously
231
00:12:14,586 --> 00:12:16,103
for someone who hates Christmas.
232
00:12:16,206 --> 00:12:18,310
No, I didn't say
I hate Christmas,
233
00:12:18,413 --> 00:12:20,379
I said Christmas isn't my thing.
234
00:12:20,413 --> 00:12:22,586
Eager, open-minded
and competitive.
235
00:12:22,620 --> 00:12:24,206
Look at us getting
to know each other.
236
00:12:24,241 --> 00:12:26,044
Well, since we're getting
to know each other,
237
00:12:26,068 --> 00:12:30,103
you should probably know that
it wasn't my idea to sign up.
238
00:12:31,724 --> 00:12:33,241
I was forced to do it.
239
00:12:33,310 --> 00:12:35,068
Well, if it makes
you feel any better,
240
00:12:35,103 --> 00:12:38,413
I also am a little skeptical
about being here.
241
00:12:38,448 --> 00:12:41,379
My friend Alfie
actually signed me up.
242
00:12:43,068 --> 00:12:44,379
Like, Mia's Alfie.
243
00:12:44,448 --> 00:12:45,482
Yeah.
244
00:12:45,551 --> 00:12:47,310
They met at the event
last year, right?
245
00:12:47,413 --> 00:12:49,724
Yeah, I guess they thought
it worked for them,
246
00:12:49,758 --> 00:12:51,310
so it should work for me, too.
247
00:12:51,413 --> 00:12:54,000
To be honest,
I'm a little doubtful.
248
00:12:54,103 --> 00:12:57,241
Right? I mean, do they really
expect us to believe that?
249
00:12:57,275 --> 00:12:59,068
As far as I'm concerned,
they just got lucky.
250
00:12:59,103 --> 00:13:00,586
I guess we'll see.
251
00:13:00,620 --> 00:13:02,620
I guess we will.
252
00:13:04,862 --> 00:13:06,379
- You tipped him?
- Yep.
253
00:13:06,482 --> 00:13:09,034
After I almost completely
blew my cover.
254
00:13:09,137 --> 00:13:12,620
Thankfully, I convinced him that
a friend forced me to sign up.
255
00:13:14,103 --> 00:13:15,655
Well, as far
as he's concerned,
256
00:13:15,689 --> 00:13:17,724
you're just another
stubborn woman
257
00:13:17,827 --> 00:13:20,482
who won't admit that
she's ready to find love.
258
00:13:20,517 --> 00:13:24,137
You don't find love.
Love finds you.
259
00:13:24,206 --> 00:13:26,931
I mean, picking the same
ugly Christmas sweater
260
00:13:26,965 --> 00:13:28,103
doesn't make you soulmates.
261
00:13:28,137 --> 00:13:29,965
Or does it?
262
00:13:30,034 --> 00:13:31,965
Cute.
263
00:13:35,000 --> 00:13:37,137
Oh. It's tomorrow's
event details.
264
00:13:37,206 --> 00:13:38,965
Hmm.
265
00:13:39,448 --> 00:13:41,275
Speed-dating event.
266
00:13:41,310 --> 00:13:44,275
That is exactly what you need.
267
00:13:44,310 --> 00:13:46,793
I swear you're enjoying
my suffering way too much.
268
00:13:46,862 --> 00:13:48,965
No, no, Liv.
269
00:13:49,482 --> 00:13:51,793
Speed-dating is basically
interviewing.
270
00:13:51,827 --> 00:13:54,137
It's the perfect way
to gather the information
271
00:13:54,206 --> 00:13:55,862
about the other participants.
272
00:13:55,965 --> 00:13:57,172
You're right.
273
00:13:58,310 --> 00:14:00,655
Finally, something I'm good at.
274
00:14:05,551 --> 00:14:08,068
Welcome to day two
of Mistletoe Match.
275
00:14:08,172 --> 00:14:09,551
Everyone, don't worry,
276
00:14:09,586 --> 00:14:12,206
this isn't your typical
speed dating event.
277
00:14:12,241 --> 00:14:14,413
These are Christmas
questionnaires.
278
00:14:14,517 --> 00:14:16,758
Your answers to these
questionnaires will be used
279
00:14:16,862 --> 00:14:19,689
as conversation starters
for our speed dating session.
280
00:14:19,724 --> 00:14:23,206
And don't forget, the person
with the most matched answers
281
00:14:23,275 --> 00:14:25,068
to your questionnaire
will be your partner
282
00:14:25,172 --> 00:14:26,758
for our next secret event.
283
00:14:26,862 --> 00:14:28,655
Oh.
284
00:14:29,896 --> 00:14:34,827
Ooh, thank you, thank you.
It's so kind. So kind.
285
00:14:35,448 --> 00:14:37,034
You know, actually,
this is better.
286
00:14:37,103 --> 00:14:38,586
It's better, yeah.
287
00:14:38,689 --> 00:14:41,517
It's my back, you know,
it's more support.
288
00:14:46,862 --> 00:14:50,310
I apologize. Just having
a little bit of fun.
289
00:14:51,517 --> 00:14:53,586
- Thank you.
- You're welcome.
290
00:14:54,655 --> 00:14:56,758
Who said chivalry's
dead anyhow, right?
291
00:14:57,896 --> 00:15:00,724
Okay, then...
292
00:15:01,931 --> 00:15:04,793
It's good. It's funny. Yeah.
293
00:15:07,827 --> 00:15:09,758
Your favourite
Christmas dessert.
294
00:15:14,068 --> 00:15:16,379
I don't think carrot cake
is a Christmas dessert.
295
00:15:16,413 --> 00:15:18,000
Says who?
296
00:15:18,103 --> 00:15:20,655
Keep your eyes off my test.
297
00:15:20,758 --> 00:15:22,448
You're lucky it's not a test,
298
00:15:22,482 --> 00:15:24,241
otherwise you'd really
need my help.
299
00:15:24,310 --> 00:15:25,448
Shh!
300
00:15:25,517 --> 00:15:27,551
Let the speed dating begin.
301
00:15:31,000 --> 00:15:33,482
- Hi, I'm Olivia.
- Thomas.
302
00:15:33,586 --> 00:15:36,172
So, what brings you
to Mistletoe Match?
303
00:15:36,275 --> 00:15:37,172
Switch!
304
00:15:37,275 --> 00:15:39,448
Good, that was fun, great.
305
00:15:39,482 --> 00:15:40,965
Hi, Thomas.
Olivia.
306
00:15:41,068 --> 00:15:42,965
You're related to Santa?
307
00:15:43,034 --> 00:15:45,827
Sorry, your grandmother
got run over by a what?
308
00:15:47,275 --> 00:15:49,103
No, no, I think your rendition
309
00:15:49,172 --> 00:15:51,103
of the Chipmunk song is...
310
00:15:51,137 --> 00:15:53,137
quite charming, actually.
311
00:15:53,241 --> 00:15:54,793
Thomas.
Olivia.
312
00:15:54,896 --> 00:15:56,275
Which do I prefer?
313
00:15:56,310 --> 00:15:58,965
- Garland.
- Tinsel, definitely.
314
00:15:59,068 --> 00:16:00,137
Hmm.
315
00:16:00,241 --> 00:16:02,724
Switch!
316
00:16:06,517 --> 00:16:08,000
Olivia.
317
00:16:08,068 --> 00:16:09,724
Chris.
318
00:16:09,827 --> 00:16:10,827
Nice to meet you.
319
00:16:10,896 --> 00:16:12,517
Nice to meet you.
320
00:16:14,206 --> 00:16:16,586
Hi, hi, my name is Thomas.
321
00:16:16,689 --> 00:16:18,068
Wow, Thomas, firm handshake.
322
00:16:18,172 --> 00:16:21,655
I'm Vanessa, but you can call me
Nessa or Nessie if you want.
323
00:16:21,689 --> 00:16:24,206
Or Vanessa's fine.
Uh, what about starting
324
00:16:24,310 --> 00:16:25,896
with our favourite
Christmas jokes?
325
00:16:26,000 --> 00:16:27,344
Sure! Yeah.
326
00:16:27,413 --> 00:16:30,137
What do you call a broke Santa?
327
00:16:32,896 --> 00:16:34,896
Saint Nickel-less.
328
00:16:36,724 --> 00:16:38,689
I don't know if you've ever
been to Costa Rica,
329
00:16:38,758 --> 00:16:40,182
but it is just the most
wonderful place
330
00:16:40,206 --> 00:16:41,517
in the whole world.
331
00:16:41,551 --> 00:16:43,286
I'm actually planning
on having my wedding there.
332
00:16:43,310 --> 00:16:44,689
Wow! That's really good.
333
00:16:44,758 --> 00:16:46,965
I'm an accountant,
so I've never...
334
00:16:47,000 --> 00:16:48,379
Can I write that down?
335
00:16:48,482 --> 00:16:51,379
Tropical flowers,
bare feet in the sand.
336
00:16:51,482 --> 00:16:53,517
Sun, on my face.
337
00:16:53,551 --> 00:16:56,517
It's "Nickel-less",
'cause it's less.
338
00:16:56,586 --> 00:16:58,206
'Cause he's broke!
339
00:16:58,310 --> 00:17:00,137
That's good,
that's really good.
340
00:17:00,172 --> 00:17:02,448
- And you have pets?
- Cat, yes...
341
00:17:02,551 --> 00:17:03,793
- Okay.
- for a while,
342
00:17:03,896 --> 00:17:06,241
but it passed away.
Oh. Okay...
343
00:17:06,275 --> 00:17:08,137
See, I work in accounting.
344
00:17:08,241 --> 00:17:10,241
Are you familiar
with spreadsheets?
345
00:17:10,310 --> 00:17:12,241
Spreadsheet? Like, numbers...
346
00:17:12,310 --> 00:17:13,758
Actually,
I colour-code things,
347
00:17:13,862 --> 00:17:15,550
I go red, orange,
yellow, purple...
348
00:17:15,586 --> 00:17:19,034
Actually, sorry, I go red,
orange, purple, green...
349
00:17:19,068 --> 00:17:21,378
- Oh.
- Red, blue...
350
00:17:21,413 --> 00:17:23,103
Do you want to have kids
at any point?
351
00:17:23,205 --> 00:17:24,354
I have a daughter, actually.
352
00:17:24,378 --> 00:17:26,619
You have a kid!
Oh, just what, tiny?
353
00:17:26,723 --> 00:17:28,137
Like a little...
No...
354
00:17:28,241 --> 00:17:29,620
Right!
355
00:17:29,724 --> 00:17:30,758
Accounting stuff.
356
00:17:30,793 --> 00:17:32,275
- Oh, that's fine.
- Bad accountant!
357
00:17:32,379 --> 00:17:33,724
- Hmm...
- Like me.
358
00:17:33,793 --> 00:17:36,034
'Cause I'm an accountant, so...
359
00:17:40,586 --> 00:17:44,379
Dentist, lawyer,
pilot, "accountant".
360
00:17:44,413 --> 00:17:46,724
They're certainly covering
all their bases.
361
00:17:47,758 --> 00:17:50,068
Ooh, I didn't realize
there was an all-you-can-eat
362
00:17:50,103 --> 00:17:51,241
buffet over here.
363
00:17:51,310 --> 00:17:52,758
Ugh, you again.
364
00:17:55,413 --> 00:17:58,034
Okay, then. Good.
365
00:17:58,068 --> 00:17:59,586
Oh, no. No, no.
366
00:17:59,620 --> 00:18:01,620
Hey, hey, pretend like
we're getting along, okay?
367
00:18:01,689 --> 00:18:03,206
- What?
- Improvise!
368
00:18:03,310 --> 00:18:04,655
- Thomas!
- Oh!
369
00:18:04,689 --> 00:18:08,206
Yeah! I really enjoy that.
370
00:18:08,310 --> 00:18:10,482
Yes, I'm just so happy
371
00:18:10,551 --> 00:18:11,907
that we're both fans
of postmodern art.
372
00:18:11,931 --> 00:18:13,689
Yeah. And did you hear about
373
00:18:13,793 --> 00:18:15,275
the gallery opening up
on the 14th?
374
00:18:15,310 --> 00:18:16,517
Yeah, I did, actually.
375
00:18:16,620 --> 00:18:18,286
Great, would you maybe
want to go check out
376
00:18:18,310 --> 00:18:19,551
the exhibit next week?
Yeah!
377
00:18:19,655 --> 00:18:21,517
Since we just have
so much in common!
378
00:18:21,620 --> 00:18:24,241
That sounds like fun!
379
00:18:25,482 --> 00:18:27,448
- Who was that?
- I don't know.
380
00:18:27,482 --> 00:18:28,655
Are you hiding from her?
381
00:18:28,689 --> 00:18:30,448
Maybe a little bit, alright?
382
00:18:30,482 --> 00:18:32,965
She's very nice, but just a lot.
383
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
I feel you.
384
00:18:34,103 --> 00:18:35,872
There's just so much
pressure on this thing.
385
00:18:35,896 --> 00:18:37,596
Whoever we match with today
is gonna be our partner
386
00:18:37,620 --> 00:18:39,000
for the next event.
387
00:18:39,103 --> 00:18:41,000
Is it too late
to back out of it now?
388
00:18:47,172 --> 00:18:49,689
Mm-hmm, I am... Ooh, hey!
389
00:18:51,965 --> 00:18:54,586
I have an idea.
390
00:18:55,827 --> 00:18:58,310
Okay, see you. Oh, hey!
391
00:18:58,862 --> 00:19:03,689
What if we pretend
to like each other?
392
00:19:04,241 --> 00:19:05,379
Ouch!
393
00:19:05,482 --> 00:19:06,689
No, it...
394
00:19:06,724 --> 00:19:08,344
If people think that
we're a match,
395
00:19:08,379 --> 00:19:09,862
then we don't have to get,
you know,
396
00:19:09,896 --> 00:19:11,586
partnered up with
any of the others.
397
00:19:12,620 --> 00:19:14,896
No, I don't think
this is a very good idea.
398
00:19:15,000 --> 00:19:17,413
Listen, we don't want
to be here, right?
399
00:19:17,517 --> 00:19:19,172
- Right.
- You don't want to be mingling
400
00:19:19,206 --> 00:19:21,620
with strangers anymore,
I definitely don't want to be
401
00:19:21,724 --> 00:19:24,000
Mistletoe Matched
with anyone, period.
402
00:19:24,034 --> 00:19:26,034
It'll work! We'll coast through
403
00:19:26,068 --> 00:19:28,379
the next two weeks
together, easy peasy.
404
00:19:28,413 --> 00:19:30,379
- Easy peasy?
- Mm-hmm.
405
00:19:30,413 --> 00:19:31,793
Have you seen
your acting skills?
406
00:19:31,896 --> 00:19:34,096
And I was like, have you
ever even been to Costa Rica?
407
00:19:35,862 --> 00:19:37,655
Oh my gosh! Amazing.
408
00:19:37,689 --> 00:19:40,172
Oh, I'm really enjoying this.
409
00:19:40,206 --> 00:19:41,517
- It's a deal.
- Deal!
410
00:19:41,551 --> 00:19:43,172
Yeah, great.
411
00:19:48,068 --> 00:19:50,689
Thank you so much,
we'll see you. Okay.
412
00:19:50,724 --> 00:19:52,517
Chris, Vanessa, hi.
413
00:19:52,551 --> 00:19:55,379
Hi! Oh, Chris and Vanessa,
I like it.
414
00:19:55,448 --> 00:19:57,103
This was really good, though...
415
00:19:57,206 --> 00:19:58,862
This is a bad idea,
I can't do this.
416
00:19:58,896 --> 00:20:01,551
Wait, no, no.
You are not backing out.
417
00:20:01,586 --> 00:20:03,620
We'll be fine.
We just rigged our answers,
418
00:20:03,724 --> 00:20:05,517
so according to this,
we are compatible.
419
00:20:05,551 --> 00:20:07,034
Mia knows me very well, okay?
420
00:20:07,068 --> 00:20:08,551
She's gonna see right
through this
421
00:20:08,586 --> 00:20:10,217
and right through that.
Well, I didn't say
422
00:20:10,241 --> 00:20:11,310
this was gonna be easy.
423
00:20:11,344 --> 00:20:13,413
No, you said it was gonna be
easy peasy!
424
00:20:13,517 --> 00:20:14,793
Hi, you two.
425
00:20:14,896 --> 00:20:16,689
Okay, fine.
We need to cover our bases.
426
00:20:16,758 --> 00:20:18,689
Pizza, thick crust or thin?
427
00:20:18,724 --> 00:20:20,034
Thin, hands down.
428
00:20:20,103 --> 00:20:21,689
New York style
is the only way to go.
429
00:20:21,724 --> 00:20:24,241
No, thick and stuffed
with cheese, always!
430
00:20:24,344 --> 00:20:26,517
What do you do for work?
431
00:20:26,586 --> 00:20:28,793
Uh, I'm a journalist
432
00:20:28,896 --> 00:20:31,103
for The Morning Tribune.
What do you do?
433
00:20:31,206 --> 00:20:33,068
A journalist? Wow.
434
00:20:33,172 --> 00:20:34,793
I'm a middle-school
arts teacher.
435
00:20:34,896 --> 00:20:36,355
I also run an after-school
arts program
436
00:20:36,379 --> 00:20:37,659
at the Brooklyn
Community Centre.
437
00:20:37,689 --> 00:20:39,275
- Thomas.
- Mia.
438
00:20:39,379 --> 00:20:40,448
- Olivia.
- Hi!
439
00:20:40,551 --> 00:20:42,551
Hi! I take it your
Mistletoe Match
440
00:20:42,620 --> 00:20:43,872
experience is off
to a strong start?
441
00:20:43,896 --> 00:20:45,689
- Oh, it sure is.
- Mm-hmm, mm-hmm.
442
00:20:45,724 --> 00:20:48,517
And we really have
so many similarities,
443
00:20:48,551 --> 00:20:50,586
I did not expect
it at all so soon.
444
00:20:50,689 --> 00:20:53,172
Wouldn't you say?
Yes.
445
00:20:53,206 --> 00:20:54,724
That is so great.
446
00:20:54,758 --> 00:20:56,241
Anyway, I'll see
you two tomorrow?
447
00:20:56,344 --> 00:20:58,034
You sure will.
448
00:21:01,931 --> 00:21:04,413
What did I say? Easy peasy!
Easy peasy?
449
00:21:04,448 --> 00:21:06,620
Hey! Kiddo!
450
00:21:06,724 --> 00:21:08,793
Ah, how was volunteering
451
00:21:08,827 --> 00:21:10,251
at the community centre
with Uncle Alfie?
452
00:21:10,275 --> 00:21:11,758
Good, yeah.
I helped him decorate
453
00:21:11,793 --> 00:21:12,793
the whole entire lobby.
454
00:21:12,896 --> 00:21:14,275
It's much more festive now.
455
00:21:14,344 --> 00:21:15,965
And more hands
make light work.
456
00:21:16,068 --> 00:21:17,206
They do, yeah.
457
00:21:17,655 --> 00:21:19,965
Okay. Uh, who's this?
458
00:21:20,758 --> 00:21:22,724
Oh, well, uh...
459
00:21:22,758 --> 00:21:24,103
It's...
I'm Erin.
460
00:21:24,137 --> 00:21:26,172
Nice to meet you.
Hi, Olivia.
461
00:21:26,275 --> 00:21:28,172
It's Olivia! I'm Alfie.
462
00:21:28,275 --> 00:21:31,000
- Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
463
00:21:34,931 --> 00:21:37,482
Well, we should probably
get going, yeah?
464
00:21:37,586 --> 00:21:39,103
Yeah, I need to go as well.
465
00:21:39,137 --> 00:21:41,068
- Alfie!
- Hmm?
466
00:21:41,758 --> 00:21:43,413
Hey, babe.
467
00:21:44,965 --> 00:21:46,493
I'm about ready,
I'm just gonna get my stuff.
468
00:21:46,517 --> 00:21:48,413
And then, I'm so excited
469
00:21:48,448 --> 00:21:49,562
for our Christmas
movie marathon!
470
00:21:49,586 --> 00:21:51,275
But I can't.
471
00:21:51,310 --> 00:21:53,586
What? Is everything okay.
472
00:21:53,620 --> 00:21:56,344
I'm so sorry, Mia,
I completely forgot,
473
00:21:56,448 --> 00:21:57,931
I was just about to jet,
474
00:21:58,000 --> 00:22:00,448
I've got all kinds
of errands to run,
475
00:22:00,517 --> 00:22:01,655
can I get a rain check?
476
00:22:01,689 --> 00:22:03,241
Yeah.
477
00:22:03,344 --> 00:22:04,551
Okay, no worries.
478
00:22:04,655 --> 00:22:06,137
Okay, you're the best!
479
00:22:06,172 --> 00:22:08,482
Bye!
480
00:22:08,517 --> 00:22:10,482
- Bye!
- See you.
481
00:22:13,827 --> 00:22:16,689
Please, it's time to go, so...
482
00:22:16,724 --> 00:22:18,344
- We'll walk you out.
- Oh, thank you.
483
00:22:18,379 --> 00:22:20,379
Let me just grab my stuff
and then, I'll meet you.
484
00:22:20,482 --> 00:22:22,655
Okay, great. We'll just
be at the front doors.
485
00:22:22,724 --> 00:22:23,896
- Okay.
- Yeah.
486
00:22:24,000 --> 00:22:26,103
- Bye, Olivia.
- Bye.
487
00:22:31,689 --> 00:22:33,827
Mia and Alfie.
488
00:22:33,862 --> 00:22:36,896
Does Mistletoe Match
lead to lasting love?
489
00:22:40,793 --> 00:22:42,689
I guess we'll see.
490
00:22:44,000 --> 00:22:45,517
Did you convince Lucille
491
00:22:45,586 --> 00:22:46,803
to change your assignment
or something?
492
00:22:46,827 --> 00:22:47,862
Even better.
493
00:22:47,965 --> 00:22:50,000
I found a foolproof way
494
00:22:50,068 --> 00:22:52,137
to coast through
Mistletoe Match.
495
00:22:52,172 --> 00:22:54,344
I found my angle.
496
00:22:54,413 --> 00:22:56,206
Okay, let's hear it.
497
00:22:56,310 --> 00:22:57,344
Thomas Kade.
498
00:22:58,344 --> 00:23:00,034
Mr. Sweater Dude?
499
00:23:00,137 --> 00:23:03,241
Yeah. We're gonna
pretend to be a match
500
00:23:03,275 --> 00:23:05,044
so we don't have to get matched
with anyone else.
501
00:23:05,068 --> 00:23:08,137
Plus, by fake matching,
I'm proving once again
502
00:23:08,241 --> 00:23:09,793
that Mistletoe Match is a sham.
503
00:23:09,896 --> 00:23:12,275
Yeah, but doesn't Thomas
want to find love?
504
00:23:12,379 --> 00:23:14,010
Well, I pitched it
to him and he agreed.
505
00:23:14,034 --> 00:23:15,562
Okay, well,
he technically doesn't know
506
00:23:15,586 --> 00:23:16,965
what he's agreeing to.
507
00:23:17,068 --> 00:23:18,724
It's a mutually
beneficial deal.
508
00:23:18,758 --> 00:23:20,862
Don't worry. Plus, get this,
509
00:23:20,896 --> 00:23:22,551
he's best friends
with Mia and Alfie,
510
00:23:22,586 --> 00:23:26,137
one of the supposed success
stories from Mistletoe Match.
511
00:23:26,241 --> 00:23:29,068
Thomas is the perfect in
for me to uncover the truth
512
00:23:29,103 --> 00:23:31,241
about their relationship.
Okay, back up.
513
00:23:31,275 --> 00:23:33,758
Why do I think
this is not gonna end well?
514
00:23:33,793 --> 00:23:35,931
You and Thomas
hardly know each other.
515
00:23:36,034 --> 00:23:37,310
Well, I know enough.
516
00:23:37,413 --> 00:23:38,862
He's a decent guy,
517
00:23:38,896 --> 00:23:40,758
he's got a wonderful daughter
518
00:23:40,827 --> 00:23:42,586
and we're partnered up
for the next event,
519
00:23:42,689 --> 00:23:44,586
so there's no turning back now.
520
00:23:44,655 --> 00:23:46,310
I mean, as if your scheme
521
00:23:46,413 --> 00:23:49,413
wasn't risky enough,
he's a single dad!
522
00:23:55,620 --> 00:23:57,551
Another day,
523
00:23:57,620 --> 00:23:59,689
another matchmaking event.
524
00:23:59,724 --> 00:24:01,965
To what end will Mistletoe Match
525
00:24:02,000 --> 00:24:04,965
go to exploit Christmas
and orchestrate love?
526
00:24:05,034 --> 00:24:07,793
It's time to find out.
527
00:24:07,827 --> 00:24:11,275
Today's small group challenge
is all about communication.
528
00:24:11,310 --> 00:24:14,482
Behind me, there are two
undecorated snowmen.
529
00:24:14,517 --> 00:24:16,862
One person from each team
will be blindfolded
530
00:24:16,965 --> 00:24:18,965
and the other person will help
guide their partner
531
00:24:19,034 --> 00:24:21,724
with verbal instructions only...
We got this.
532
00:24:21,827 --> 00:24:23,113
To find their
snowman's clothing.
533
00:24:23,137 --> 00:24:26,482
Which I will be placing
across the field. Ta-da!
534
00:24:26,517 --> 00:24:31,206
There's a hat, scarves,
mittens and a carrot nose.
535
00:24:31,310 --> 00:24:33,689
Team one, your snowman
is wearing blue.
536
00:24:33,793 --> 00:24:35,965
And team two, red.
537
00:24:36,000 --> 00:24:38,448
The first team to dress
their snowman wins.
538
00:24:39,689 --> 00:24:41,010
Well, I think
it's pretty obvious
539
00:24:41,034 --> 00:24:42,148
who should be
wearing the blindfold.
540
00:24:42,172 --> 00:24:45,793
- Agreed.
- Oh, ha! Nope. That's you.
541
00:24:45,827 --> 00:24:48,034
This is a communication
challenge.
542
00:24:48,137 --> 00:24:50,034
I'm a journalist,
I'm great with words.
543
00:24:50,137 --> 00:24:52,827
You're an artist, you're good
at decorating things.
544
00:24:52,931 --> 00:24:55,034
What? But I'll be blindfolded.
545
00:24:55,137 --> 00:24:58,241
Exactly. Less chance
you'll have to improvise.
546
00:24:58,275 --> 00:24:59,482
Okay.
547
00:24:59,517 --> 00:25:01,724
People like my improvisation,
I'll let you know.
548
00:25:01,827 --> 00:25:03,758
- Hmm, not everyone.
- Okay, then.
549
00:25:03,862 --> 00:25:06,379
Three, two, one.
550
00:25:06,482 --> 00:25:07,586
Go!
551
00:25:07,689 --> 00:25:09,000
Go, go, go!
552
00:25:09,034 --> 00:25:10,586
Straight, go straight,
553
00:25:10,689 --> 00:25:12,172
straight, straight!
554
00:25:13,034 --> 00:25:16,586
Stop, stop! Get down.
Right on your knees.
555
00:25:16,689 --> 00:25:18,586
Yes!
556
00:25:19,517 --> 00:25:20,758
Yes! Put it on your head!
557
00:25:20,862 --> 00:25:22,034
You're killing this!
558
00:25:22,103 --> 00:25:25,344
Get up, go... To the tree,
to the... Straight!
559
00:25:25,413 --> 00:25:26,379
No!
560
00:25:26,413 --> 00:25:28,896
Ah! I'm so sorry!
561
00:25:29,000 --> 00:25:30,586
I'm so sorry, my bad.
562
00:25:30,689 --> 00:25:32,896
Put your hand up on the tree,
grab it! Grab it!
563
00:25:33,000 --> 00:25:35,862
Yes! You got it!
Follow my voice.
564
00:25:35,896 --> 00:25:37,724
- Yeah, I hear you.
- Follow my voice.
565
00:25:37,793 --> 00:25:39,413
- Yeah.
- Down! Down on the knees.
566
00:25:39,517 --> 00:25:41,275
- Yeah.
- Reach your right hand out,
567
00:25:41,379 --> 00:25:43,379
right there!
Oh, yes! I got the carrot!
568
00:25:43,413 --> 00:25:45,275
I got the carrot!
569
00:25:46,655 --> 00:25:48,482
Hurry! Yes!
570
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
The carrot, the carrot!
571
00:25:54,931 --> 00:25:56,689
And the blue team wins!
572
00:25:58,551 --> 00:26:00,758
Oh, my God! We won!
573
00:26:00,793 --> 00:26:02,931
Woo!
574
00:26:02,965 --> 00:26:04,482
You did it, you did it!
575
00:26:04,586 --> 00:26:06,000
Oh my gosh.
576
00:26:08,482 --> 00:26:09,586
Forcing connection
577
00:26:09,620 --> 00:26:12,620
through shared success
and shared defeat.
578
00:26:12,724 --> 00:26:15,448
Well played, Mistletoe Match.
579
00:26:15,551 --> 00:26:16,724
Well played.
580
00:26:23,827 --> 00:26:25,000
Want me to take your photo?
581
00:26:26,448 --> 00:26:27,965
Uh, no, no.
582
00:26:28,068 --> 00:26:30,655
Oh, come on!
Thomas, get in there with Liv.
583
00:26:30,758 --> 00:26:33,586
You two killed it today
and you need to document it.
584
00:26:34,137 --> 00:26:35,586
Okay, then.
585
00:26:35,655 --> 00:26:36,724
Yeah.
586
00:26:41,275 --> 00:26:42,482
Uh...
587
00:26:42,586 --> 00:26:44,172
Scooch a little closer.
588
00:26:44,275 --> 00:26:46,482
Scoochie-scoochie. Yeah, yeah?
589
00:26:46,586 --> 00:26:48,965
I think we're just gonna
have to go for it.
590
00:26:49,931 --> 00:26:52,137
Alrighty, then.
591
00:26:52,241 --> 00:26:53,758
Say, "Hot cocoa!"
592
00:26:53,827 --> 00:26:55,413
Hot cocoa!
593
00:26:58,137 --> 00:27:00,517
Three, two, one!
594
00:27:00,620 --> 00:27:03,068
Should we place bets
on who we think will win?
595
00:27:03,172 --> 00:27:06,206
Sure. My bet is on that guy.
596
00:27:07,379 --> 00:27:10,344
Okay. I'll go
with team blue, the underdog.
597
00:27:10,379 --> 00:27:12,827
The loser buys the winner pizza.
598
00:27:12,862 --> 00:27:14,413
I am so hungry at this point,
599
00:27:14,517 --> 00:27:16,724
I would even give
your stuffed crust a shot.
600
00:27:17,344 --> 00:27:20,000
I never thought I'd be turning
down my stuffed crust,
601
00:27:20,068 --> 00:27:21,872
but I've actually got to get
home early tonight.
602
00:27:21,896 --> 00:27:23,172
Oh, yeah.
603
00:27:23,206 --> 00:27:25,827
Yeah, of course.
You got big Christmas plans?
604
00:27:25,862 --> 00:27:29,413
No, actually. I'm applying
to a grant for my arts program
605
00:27:29,517 --> 00:27:31,517
and tonight's the deadline.
What grant?
606
00:27:31,586 --> 00:27:33,724
It's the Brooklyn Creates
Art grant.
607
00:27:33,827 --> 00:27:35,137
Oh, yeah.
608
00:27:35,172 --> 00:27:37,172
That's a really
great initiative.
609
00:27:37,206 --> 00:27:39,758
Make sure you include
testimonials from the kids.
610
00:27:39,862 --> 00:27:42,896
The grant committee is a huge
sucker for that kind of thing.
611
00:27:43,000 --> 00:27:44,148
Wait, wait, you're familiar?
612
00:27:44,172 --> 00:27:45,896
Yeah, I actually wrote
an article
613
00:27:46,000 --> 00:27:47,517
about it for the paper.
614
00:27:47,586 --> 00:27:50,482
How a community arts grant
changes lives.
615
00:27:50,551 --> 00:27:51,965
Changes lives.
616
00:27:52,000 --> 00:27:54,379
I like that, can I steal that?
617
00:27:54,482 --> 00:27:57,172
Yeah! I could put in
a good word for you
618
00:27:57,241 --> 00:27:59,206
at the grant committee.
Really? You...
619
00:27:59,310 --> 00:28:01,482
That would be...
That would be amazing!
620
00:28:01,586 --> 00:28:04,379
Of course!
It's the least I can do.
621
00:28:08,241 --> 00:28:09,896
For the community.
622
00:28:10,758 --> 00:28:11,896
For the community.
623
00:28:18,137 --> 00:28:20,551
Olivia Hayes.
624
00:28:23,724 --> 00:28:26,206
Hey! You're ready for
the Christmas movie marathon
625
00:28:26,241 --> 00:28:27,379
on Channel 6?
626
00:28:27,413 --> 00:28:28,896
Yeah, perfect timing,
627
00:28:28,931 --> 00:28:30,448
I'm just about finished here.
628
00:28:31,068 --> 00:28:32,482
Whatcha doing?
629
00:28:32,586 --> 00:28:35,413
Oh, just finished up
that grant application.
630
00:28:35,448 --> 00:28:37,551
- Oh, really.
- Yeah.
631
00:28:37,586 --> 00:28:38,827
Olivia Hayes?
632
00:28:38,931 --> 00:28:43,206
It's research, right.
She wrote this article about...
633
00:28:43,241 --> 00:28:44,620
- Yeah.
- She's a journalist
634
00:28:44,724 --> 00:28:46,068
for The Morning Tribune.
635
00:28:46,137 --> 00:28:47,965
Oh, I love
The Morning Tribune!
636
00:28:48,068 --> 00:28:50,413
No wonder you have
a crush on her.
637
00:28:50,517 --> 00:28:52,068
What? No...
638
00:28:53,551 --> 00:28:54,758
It's okay, Dad.
639
00:28:54,793 --> 00:28:57,724
Internet-stalking your crush
is perfectly normal.
640
00:29:08,103 --> 00:29:09,586
Tell me when
the coast is clear.
641
00:29:09,620 --> 00:29:10,793
What?
642
00:29:10,827 --> 00:29:12,965
Are you still trying
to hide from Marcus?
643
00:29:13,000 --> 00:29:15,793
Girl, what happened to trying
to get his attention?
644
00:29:15,862 --> 00:29:17,137
And I did!
645
00:29:17,172 --> 00:29:19,137
And then I panicked
and I froze and...
646
00:29:19,172 --> 00:29:20,724
You know what,
I'm just gonna lay low
647
00:29:20,827 --> 00:29:23,482
for just a little bit until
he forgets the whole thing.
648
00:29:23,586 --> 00:29:25,310
Okay.
649
00:29:28,620 --> 00:29:31,620
So, how is the exposé
coming along?
650
00:29:31,655 --> 00:29:33,655
Well, it's coming,
651
00:29:33,689 --> 00:29:35,931
I'm gathering a lot
of information,
652
00:29:35,965 --> 00:29:37,862
but no solid evidence yet.
653
00:29:37,965 --> 00:29:40,137
I do have my headline, though.
654
00:29:40,206 --> 00:29:43,862
"Christmas Match
or Christmas cash grab?"
655
00:29:44,379 --> 00:29:45,965
- Nice!
- Thank you!
656
00:29:48,206 --> 00:29:50,137
Who is that?
657
00:29:50,206 --> 00:29:52,793
Oh, this is just research.
658
00:29:53,620 --> 00:29:55,310
Uh...
659
00:29:55,379 --> 00:29:57,103
Is that Thomas?
660
00:29:57,137 --> 00:29:59,206
- Uh...
- You didn't tell me he was hot!
661
00:29:59,310 --> 00:30:01,758
Okay, this changes everything.
662
00:30:01,793 --> 00:30:03,034
Okay.
663
00:30:03,137 --> 00:30:05,310
This is Thomas's art program.
664
00:30:05,379 --> 00:30:08,137
And he's applying for that grant
I wrote about last year.
665
00:30:08,206 --> 00:30:10,827
Uh, and I said I'd put in
a good word for him
666
00:30:10,931 --> 00:30:11,965
with the grant committee.
667
00:30:13,000 --> 00:30:14,689
That's nice of you.
668
00:30:15,482 --> 00:30:17,034
Okay, so tell me again
669
00:30:17,137 --> 00:30:19,034
why you're pretending
to match with him?
670
00:30:19,137 --> 00:30:20,620
I mean, he seems
like a total catch.
671
00:30:20,655 --> 00:30:24,103
Well, you know that I'm not
interested in love right now.
672
00:30:24,137 --> 00:30:27,482
And if I were,
I'm gonna be in Berlin
673
00:30:27,551 --> 00:30:29,655
sometime in the new year.
You know, hopefully.
674
00:30:29,724 --> 00:30:32,551
Oh, yeah.
That's why I came in.
675
00:30:32,655 --> 00:30:34,275
Lucille changed the deadline.
676
00:30:34,310 --> 00:30:37,827
She wants drafts due
end of day tomorrow.
677
00:30:37,931 --> 00:30:39,827
- Wait, tomorrow?
- Yeah.
678
00:30:40,620 --> 00:30:42,241
Yeah.
679
00:30:43,517 --> 00:30:45,793
Doesn't she know that I'm busy
playing in the snow
680
00:30:45,827 --> 00:30:48,275
and decorating gingerbread?
681
00:30:51,103 --> 00:30:52,965
Day four of Mistletoe Match.
682
00:30:53,655 --> 00:30:57,000
What do sports and love
have in common?
683
00:30:57,103 --> 00:30:58,931
Can an exercise-induced
mood boost
684
00:30:58,965 --> 00:31:01,344
create a false sense
of connection?
685
00:31:02,241 --> 00:31:05,586
And if so, can that
connection endure?
686
00:31:12,068 --> 00:31:13,827
Hey, Mia.
687
00:31:15,586 --> 00:31:17,000
Hello.
688
00:31:17,034 --> 00:31:19,379
Oh! Olivia. Sorry about that.
689
00:31:19,413 --> 00:31:21,517
- Hi.
- Let me get you all signed in.
690
00:31:23,103 --> 00:31:25,896
If I could just find
my sign-in sheet.
691
00:31:27,206 --> 00:31:29,482
I swear I just
had it a second ago.
692
00:31:31,206 --> 00:31:32,379
Uh...
693
00:31:32,448 --> 00:31:34,586
- Is everything okay?
- Oh, yeah.
694
00:31:34,689 --> 00:31:37,103
Just the usual,
it's just a bit tricky
695
00:31:37,206 --> 00:31:38,931
coordinating Alfie
and my schedule.
696
00:31:39,034 --> 00:31:40,448
Especially during the holidays.
697
00:31:40,551 --> 00:31:42,275
I'm sure. I can't imagine
698
00:31:42,379 --> 00:31:43,562
you have a lot of downtime,
lately.
699
00:31:43,586 --> 00:31:45,862
Yeah. And with Alfie's
new schedule
700
00:31:45,896 --> 00:31:47,379
at the community centre,
701
00:31:47,448 --> 00:31:49,172
he's just been working
a lot of overtime.
702
00:31:49,206 --> 00:31:50,862
Oh, really?
703
00:31:50,931 --> 00:31:52,586
Uh, you know what?
704
00:31:52,689 --> 00:31:54,449
I think I left it
on a clipboard in my truck.
705
00:31:54,551 --> 00:31:57,413
I will be right back.
Okay.
706
00:32:15,482 --> 00:32:17,413
- Hey.
- Oops!
707
00:32:17,448 --> 00:32:19,137
- Oh!
- Oh, oops.
708
00:32:21,931 --> 00:32:23,000
Thanks.
709
00:32:23,103 --> 00:32:26,482
That's a lot of phone numbers.
What it all this?
710
00:32:26,586 --> 00:32:28,965
I don't know, I was just
helping Mia find a clipboard.
711
00:32:29,068 --> 00:32:31,586
Oh. Well, it's a good thing
we were here.
712
00:32:31,620 --> 00:32:33,448
That's a lot of sensitive
information
713
00:32:33,517 --> 00:32:35,113
we wouldn't want to fall
into the wrong hands.
714
00:32:35,137 --> 00:32:36,344
Hmm, no, we would not.
715
00:32:36,448 --> 00:32:40,103
Okay! Where were we?
Thomas and Olivia.
716
00:32:40,172 --> 00:32:43,724
You both chose snowshoeing. Hmm.
717
00:32:45,448 --> 00:32:47,310
- Oh.
- Okay, that's for you.
718
00:32:48,413 --> 00:32:51,482
And for you.
Thank you.
719
00:32:51,586 --> 00:32:53,241
Paired up together again.
720
00:32:53,275 --> 00:32:55,000
What are the odds?
721
00:32:58,931 --> 00:33:00,620
- Shall we?
- Yes.
722
00:33:00,689 --> 00:33:02,689
- Okay. See you later, Mia.
- Have fun!
723
00:33:04,379 --> 00:33:06,965
Hi! James and Samantha.
724
00:33:08,000 --> 00:33:09,344
So, let me guess.
725
00:33:09,379 --> 00:33:11,758
You left Colorado,
came to New York,
726
00:33:11,862 --> 00:33:14,137
and fell in love with
the lights and the energy.
727
00:33:14,172 --> 00:33:17,172
Yeah, just really fell in love
with all of it, you know?
728
00:33:18,000 --> 00:33:20,034
Although, I won't lie,
there was a bit of time
729
00:33:20,137 --> 00:33:22,206
after Erin's mother passed
when I was thinking
730
00:33:22,310 --> 00:33:24,000
about moving back to Colorado.
731
00:33:25,620 --> 00:33:27,517
I'm so sorry, Thomas.
732
00:33:27,620 --> 00:33:28,965
Oh, no, it's just...
733
00:33:29,000 --> 00:33:30,827
I just wanted to get out
of town, you know?
734
00:33:30,862 --> 00:33:33,482
Shake things up a bit.
Expose Erin to something new.
735
00:33:34,034 --> 00:33:35,827
I guess that's probably
why I wasn't so into
736
00:33:35,862 --> 00:33:38,482
the whole Mistletoe Match thing
at the beginning.
737
00:33:40,241 --> 00:33:41,896
Anyway, enough about me.
738
00:33:42,000 --> 00:33:45,655
What about you? Why are you
so anti-Christmas, huh?
739
00:33:46,758 --> 00:33:49,896
I wasn't always
anti-Christmas, I...
740
00:33:50,000 --> 00:33:53,137
I don't know, I just...
The busier I got...
741
00:33:54,655 --> 00:33:57,827
Christmas just isn't top
of my priority list anymore.
742
00:34:00,034 --> 00:34:01,551
Hmm.
743
00:34:01,620 --> 00:34:04,241
- What is this?
- Wow.
744
00:34:04,310 --> 00:34:06,758
Mia has really kicked
up the romance.
745
00:34:06,862 --> 00:34:08,137
Right?
746
00:34:08,241 --> 00:34:12,034
I mean, this is all a little
overboard, don't you think?
747
00:34:12,068 --> 00:34:13,585
Yeah, totally.
748
00:34:13,620 --> 00:34:15,140
Why don't we just
get back to the loop?
749
00:34:15,206 --> 00:34:17,931
We were starting to get a real
good rhythm there.
750
00:34:19,068 --> 00:34:20,724
I mean...
751
00:34:20,757 --> 00:34:24,413
we should take
the hot chocolate, for the road.
752
00:34:24,447 --> 00:34:26,241
For the road.
Don't want to be wasteful.
753
00:34:26,344 --> 00:34:27,896
No.
754
00:34:29,482 --> 00:34:31,655
I don't know,
the fire looks really nice
755
00:34:31,757 --> 00:34:33,965
and I'm a little cold.
Do you just want to sit
756
00:34:34,068 --> 00:34:35,310
and enjoy it here, maybe?
757
00:34:35,413 --> 00:34:37,103
Yeah, maybe.
758
00:34:41,862 --> 00:34:44,965
To faking love.
To faking love.
759
00:34:45,068 --> 00:34:46,413
- Mm-hmm.
- Cheers!
760
00:34:46,516 --> 00:34:48,172
Cheers.
761
00:34:51,413 --> 00:34:53,413
I mean, who says sitting
around a campfire
762
00:34:53,482 --> 00:34:54,896
has to be romantic, anyway?
763
00:34:54,931 --> 00:34:58,689
- Right? Joke's on them.
- Joke's totally on them.
764
00:35:00,448 --> 00:35:02,103
Oh, what's...
765
00:35:02,137 --> 00:35:03,965
Oh, what's that?
766
00:35:05,310 --> 00:35:07,448
Conversation starters.
767
00:35:07,482 --> 00:35:08,655
Ah.
768
00:35:08,724 --> 00:35:10,344
Mia thinks of everything,
doesn't she?
769
00:35:10,448 --> 00:35:11,931
Doesn't she?
770
00:35:12,482 --> 00:35:14,862
Who was your childhood hero?
Hmm...
771
00:35:14,965 --> 00:35:17,103
Mm, what is your
go-to karaoke song?
772
00:35:17,137 --> 00:35:18,827
That is important.
773
00:35:19,793 --> 00:35:21,310
Oh, this is a good one.
774
00:35:21,344 --> 00:35:23,620
What do you love
about your career?
775
00:35:26,310 --> 00:35:28,793
Well, there's a lot
that I love.
776
00:35:28,827 --> 00:35:33,758
But if I had to pick one
specifically, I'd say...
777
00:35:34,689 --> 00:35:37,620
I love how unpredictable
it can be.
778
00:35:38,137 --> 00:35:39,827
- Hmm.
- You never know
779
00:35:39,896 --> 00:35:42,482
where or how you're gonna
uncover a story,
780
00:35:42,551 --> 00:35:44,379
but they're always
out there somewhere,
781
00:35:44,482 --> 00:35:46,275
waiting to be discovered.
782
00:35:47,310 --> 00:35:48,758
And how do you that?
783
00:35:48,793 --> 00:35:50,758
Discover them, I mean?
784
00:35:51,862 --> 00:35:54,655
Through research, mainly.
785
00:35:55,551 --> 00:35:58,517
Meeting people, talking to them.
786
00:35:58,620 --> 00:36:01,034
Inspiration is everywhere.
787
00:36:01,068 --> 00:36:03,896
I knew it.
That makes a lot of sense.
788
00:36:04,689 --> 00:36:05,724
Knew what?
789
00:36:05,793 --> 00:36:08,137
That's why you're such
a good listener.
790
00:36:16,586 --> 00:36:18,034
We should probably get going.
791
00:36:18,103 --> 00:36:20,034
Yeah, yeah.
792
00:36:21,172 --> 00:36:23,827
- S'more for the road?
- "Sh'more" the merrier!
793
00:36:26,137 --> 00:36:28,000
Oh, I should get this,
it could be Erin.
794
00:36:31,689 --> 00:36:33,413
Is everything okay?
795
00:36:33,517 --> 00:36:35,344
I can hardly believe it.
796
00:36:35,379 --> 00:36:37,579
I got through to the next round
for the grant committee!
797
00:36:37,620 --> 00:36:39,896
Yeah, I've got a meeting
with them, tomorrow night.
798
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
Oh my gosh, I knew
you would get through!
799
00:36:43,655 --> 00:36:45,344
Better stop that.
800
00:36:45,413 --> 00:36:46,620
Stop what?
801
00:36:46,724 --> 00:36:48,551
Well, aren't we supposed
to be pretending
802
00:36:48,655 --> 00:36:50,862
to get along? Remember?
803
00:36:58,034 --> 00:36:58,965
- Hey.
- Hi!
804
00:36:59,000 --> 00:37:01,034
Ah, thank you.
Just right there.
805
00:37:02,172 --> 00:37:04,000
Hey, you haven't heard
from Alfie, have you?
806
00:37:04,103 --> 00:37:07,103
He was supposed to drop off
Erin 15 minutes ago.
807
00:37:07,137 --> 00:37:08,172
He was?
808
00:37:08,275 --> 00:37:09,793
Yeah.
809
00:37:11,586 --> 00:37:13,689
Right. He was.
810
00:37:13,793 --> 00:37:15,931
I will let you know
when I see him.
811
00:37:16,000 --> 00:37:17,275
Okay.
812
00:37:20,241 --> 00:37:22,655
Um... Hi! Hi.
813
00:37:22,758 --> 00:37:24,724
Just grab these,
thank you so much.
814
00:37:24,758 --> 00:37:26,448
Maybe he's running late.
815
00:37:26,517 --> 00:37:28,103
Mia did say that he's been
keeping busy
816
00:37:28,172 --> 00:37:29,517
at the community centre.
817
00:37:29,620 --> 00:37:31,655
Apparently, he's doing
a bunch of overtime?
818
00:37:31,758 --> 00:37:34,206
Overtime? That's weird.
819
00:37:34,896 --> 00:37:37,068
He has been acting odd, lately.
820
00:37:43,172 --> 00:37:44,482
Did you hear that?
821
00:37:44,586 --> 00:37:46,275
Shh!
Okay, go for it!
822
00:37:46,344 --> 00:37:48,241
I know that giggle.
823
00:37:50,000 --> 00:37:51,310
Duck!
824
00:38:04,241 --> 00:38:05,551
That was the best.
825
00:38:05,655 --> 00:38:07,689
Are you okay, old man?
826
00:38:07,758 --> 00:38:09,689
- I'm not so sure I am.
- I don't think so.
827
00:38:09,793 --> 00:38:11,517
That was epic.
828
00:38:11,620 --> 00:38:12,827
You two were ruthless.
829
00:38:12,862 --> 00:38:14,344
Wind up!
830
00:38:14,448 --> 00:38:15,793
Woo!
831
00:38:15,827 --> 00:38:17,724
Oh, I got to run,
832
00:38:17,827 --> 00:38:19,286
but I will catch you two
tomorrow night
833
00:38:19,310 --> 00:38:22,379
at the community centre, right?
Oh, no. Unfortunately not.
834
00:38:23,068 --> 00:38:26,172
- How come, what's wrong?
- It's good news, actually.
835
00:38:26,241 --> 00:38:28,310
My grant got through
to the next phase
836
00:38:28,344 --> 00:38:29,689
of the application process.
837
00:38:29,724 --> 00:38:31,758
Oh, that is great news,
congrats!
838
00:38:31,862 --> 00:38:34,068
Thanks, it is.
But unfortunately, it means
839
00:38:34,172 --> 00:38:36,655
we're gonna have to cancel class
for tomorrow night.
840
00:38:36,689 --> 00:38:39,827
What? We can't cancel,
it's Christmas.
841
00:38:40,896 --> 00:38:43,000
Maybe Alfie could
fill in for you,
842
00:38:43,034 --> 00:38:45,034
like he did when you got
your wisdom teeth removed?
843
00:38:45,137 --> 00:38:48,344
No, sorry. Tomorrow night,
I can't, I can't.
844
00:38:48,413 --> 00:38:50,010
Because after work,
I've gotta go pick up
845
00:38:50,034 --> 00:38:54,517
a big shipment
from the post office of books.
846
00:38:54,586 --> 00:38:55,827
- Yeah, the books.
- Books.
847
00:38:55,862 --> 00:38:57,482
- The books.
- Yeah.
848
00:38:57,517 --> 00:38:59,344
How about Olivia?
849
00:38:59,379 --> 00:39:01,379
Oh, me?
850
00:39:01,413 --> 00:39:05,241
No, I'm sorry,
I'm not really a teacher.
851
00:39:05,275 --> 00:39:07,758
Why not? You could
teach us about writing.
852
00:39:07,862 --> 00:39:09,896
Please!
853
00:39:09,931 --> 00:39:12,586
Erin, hey.
You know it's not polite
854
00:39:12,620 --> 00:39:14,034
to put people
on the spot like that.
855
00:39:14,068 --> 00:39:17,034
Plus, I'm sure Olivia
has a very busy schedule.
856
00:39:17,068 --> 00:39:18,448
Right?
857
00:39:19,137 --> 00:39:23,586
I mean, we do have a few days
off from Mistletoe Match,
858
00:39:23,689 --> 00:39:25,241
I could prepare something.
859
00:39:25,931 --> 00:39:29,034
You know what?
Sure. Yeah, why not?
860
00:39:29,068 --> 00:39:31,206
You would do that?
861
00:39:32,103 --> 00:39:34,931
- I would love to.
- Yes!
862
00:39:34,965 --> 00:39:37,793
We'll see you tomorrow, then.
6 PM, sharp.
863
00:39:37,896 --> 00:39:39,241
- I will be there.
- Amazing!
864
00:39:39,310 --> 00:39:42,413
Alfie!
Coming, Mia! See you soon.
865
00:39:50,551 --> 00:39:52,379
Oh...
866
00:39:59,275 --> 00:40:01,172
Oh, wow.
867
00:40:05,896 --> 00:40:08,965
I remember Ruff-Ruff.
868
00:40:09,068 --> 00:40:10,206
Hmm!
869
00:40:11,034 --> 00:40:13,103
"Why I want to be a writer."
870
00:40:15,241 --> 00:40:17,413
A+.
871
00:40:25,517 --> 00:40:27,344
"Believe in the magic.
872
00:40:28,068 --> 00:40:30,068
My favourite Christmas
tradition,
873
00:40:30,103 --> 00:40:32,206
going to see
the Christmas tree."
874
00:40:34,275 --> 00:40:36,551
"Cookies are the best food
in the world."
875
00:40:36,620 --> 00:40:37,862
This is still true.
876
00:40:45,862 --> 00:40:48,034
Lucille, hi. How are you?
877
00:40:48,068 --> 00:40:50,862
Olivia. I'm glad
I could reach you.
878
00:40:50,896 --> 00:40:52,758
Just finished reading
your article.
879
00:40:52,862 --> 00:40:54,172
And?
880
00:40:55,275 --> 00:40:58,103
And... I like it.
881
00:40:58,689 --> 00:41:01,000
Could be better.
Yeah.
882
00:41:01,103 --> 00:41:03,793
I agree. I'm very open
to suggestions, though.
883
00:41:03,827 --> 00:41:06,103
I want you to shift the focus
884
00:41:06,137 --> 00:41:07,931
of your Mistletoe Match
investigation.
885
00:41:07,965 --> 00:41:09,310
Mia and Alfie are great,
886
00:41:09,344 --> 00:41:12,931
but this Thomas character
is much more intriguing.
887
00:41:12,965 --> 00:41:14,620
You know, the one
you've been using
888
00:41:14,689 --> 00:41:16,000
to prove the event's a sham.
889
00:41:16,068 --> 00:41:18,482
Well, I mean, "using"
is a bit of a strong word.
890
00:41:18,551 --> 00:41:20,310
Single dad looking for love.
891
00:41:20,379 --> 00:41:23,482
It's high stakes.
I want you to dig deeper.
892
00:41:23,517 --> 00:41:25,482
Why is he really there?
893
00:41:25,586 --> 00:41:27,000
How's he coping?
894
00:41:27,103 --> 00:41:28,551
He has a daughter to protect.
895
00:41:28,655 --> 00:41:32,137
If Mistletoe Match can't
find him his one true love,
896
00:41:32,172 --> 00:41:34,689
it's really gonna hit home
with readers.
897
00:41:35,344 --> 00:41:37,344
Keep up the excellent work,
Olivia.
898
00:41:37,448 --> 00:41:38,793
Thank you, Lucille.
899
00:41:38,827 --> 00:41:40,793
I really appreciate
that feedback.
900
00:41:48,793 --> 00:41:50,655
Hello, everyone.
901
00:41:51,482 --> 00:41:55,482
I'm Olivia and I'm going to be
taking over for Thomas tonight.
902
00:41:58,793 --> 00:42:01,517
Tonight's class
is about writing.
903
00:42:01,551 --> 00:42:03,551
Writing is...
904
00:42:04,896 --> 00:42:07,413
It's an art, just like
painting or sculpting.
905
00:42:07,517 --> 00:42:09,034
It's a way of...
906
00:42:09,103 --> 00:42:11,103
expressing yourself
and communicating
907
00:42:11,206 --> 00:42:13,862
the stories that matter to you.
908
00:42:13,896 --> 00:42:15,689
She works for
The Morning Tribune.
909
00:42:16,241 --> 00:42:19,379
Now, before we dive in,
910
00:42:19,448 --> 00:42:22,551
I wanted to start
with a little activity...
911
00:42:22,655 --> 00:42:24,344
called brainstorming.
912
00:42:24,862 --> 00:42:27,000
Brainstorming is a very
important part
913
00:42:27,034 --> 00:42:28,434
of the writing process.
Thank you.
914
00:42:28,517 --> 00:42:32,862
Helps loosen up the mind,
leads to new ideas.
915
00:42:32,896 --> 00:42:36,448
And in keeping
with the Christmas theme,
916
00:42:36,551 --> 00:42:38,068
our prompt will be...
917
00:42:38,172 --> 00:42:41,413
"My favourite Christmas
traditions."
918
00:42:42,034 --> 00:42:44,034
I want you to write down
on these cue cards
919
00:42:44,103 --> 00:42:46,379
as many words or phrases
that come to mind
920
00:42:46,413 --> 00:42:48,862
when you think
about that prompt.
921
00:42:48,931 --> 00:42:50,482
Okay?
922
00:42:50,517 --> 00:42:51,862
Okay, go!
923
00:42:51,896 --> 00:42:53,241
Whatever comes to mind,
924
00:42:53,344 --> 00:42:54,864
you don't have to write
full sentences,
925
00:42:54,896 --> 00:42:57,103
just words or names
of a Christmas song,
926
00:42:57,206 --> 00:42:59,655
your favourite Christmas movie.
927
00:43:02,275 --> 00:43:03,586
Okay.
928
00:43:03,620 --> 00:43:05,931
Now, for your assignment.
929
00:43:06,482 --> 00:43:08,793
Over the next week,
you're going to be writing
930
00:43:08,896 --> 00:43:10,931
about what Christmas
means to you.
931
00:43:11,000 --> 00:43:12,793
Now, there's no rules, okay?
932
00:43:12,896 --> 00:43:14,344
It can be fiction
or non-fiction.
933
00:43:14,448 --> 00:43:17,620
And next week, we'll read them
aloud to each other in class.
934
00:43:17,724 --> 00:43:20,172
Sound good?
935
00:43:20,275 --> 00:43:22,241
Okay, let's open up our books,
start writing.
936
00:43:22,275 --> 00:43:24,551
I hope the brainstorming helped.
937
00:43:32,068 --> 00:43:33,724
Hey, Erin.
938
00:43:33,758 --> 00:43:35,310
Are you okay?
939
00:43:35,413 --> 00:43:38,172
I don't know.
My dad runs the art program,
940
00:43:38,275 --> 00:43:43,241
so everybody expects me to be
creative and talented, like him.
941
00:43:43,275 --> 00:43:46,758
Don't put so much pressure
on yourself. It'll come.
942
00:43:46,793 --> 00:43:49,103
What if it doesn't?
What if I have writer's block?
943
00:43:49,172 --> 00:43:51,551
You know, over the years,
I learned a little trick.
944
00:43:52,517 --> 00:43:56,275
You write like no one
is ever gonna read it.
945
00:43:56,827 --> 00:43:58,482
This is your chance
to experiment.
946
00:43:58,586 --> 00:44:01,172
You find your writing style
over time.
947
00:44:01,241 --> 00:44:02,310
Just takes practice.
948
00:44:02,344 --> 00:44:04,137
When did you find yours?
949
00:44:04,172 --> 00:44:06,827
When I started my own
community newspaper.
950
00:44:08,413 --> 00:44:10,137
That sounds like
a lot of work.
951
00:44:10,172 --> 00:44:12,517
It was. Especially at first.
952
00:44:12,586 --> 00:44:14,827
But I didn't do it
because I had to,
953
00:44:14,862 --> 00:44:16,793
I did it because I enjoyed it.
954
00:44:17,344 --> 00:44:19,620
I wish I could enjoy
writing like you do.
955
00:44:19,655 --> 00:44:22,241
Oh, you can. Trust me.
956
00:44:22,344 --> 00:44:26,724
That blank page
is no match for Erin Kade.
957
00:44:30,586 --> 00:44:34,034
Just write what you know.
Start there, see what comes out.
958
00:44:37,034 --> 00:44:39,034
So, how did it go?
959
00:44:39,137 --> 00:44:41,413
I think it went really well,
actually!
960
00:44:41,517 --> 00:44:43,148
Yeah, they're gonna be sending
their representative
961
00:44:43,172 --> 00:44:45,517
from the committee to come
audit our next class!
962
00:44:45,620 --> 00:44:48,793
What?! I mean, what...?
963
00:44:48,827 --> 00:44:50,413
And I think if that goes well,
964
00:44:50,517 --> 00:44:52,827
then we should be in serious
contention for the money!
965
00:44:52,896 --> 00:44:54,310
No pressure.
966
00:44:55,137 --> 00:44:57,724
Hey, don't forget
what I told you.
967
00:44:57,827 --> 00:45:00,620
You're not writing for them,
you are writing for you.
968
00:45:01,413 --> 00:45:04,310
Uh, I'll meet you
in the lobby,
969
00:45:04,413 --> 00:45:06,379
I have a lot of work to do.
970
00:45:06,413 --> 00:45:08,103
Uh, I... Okay, then.
971
00:45:14,275 --> 00:45:17,034
Um, I take it tonight's
class went well, then?
972
00:45:17,068 --> 00:45:20,206
Oh, your kids are amazing.
973
00:45:21,206 --> 00:45:22,941
You know, I really wish
I had a place like this
974
00:45:22,965 --> 00:45:23,965
when I was growing up.
975
00:45:24,034 --> 00:45:26,551
Thanks. That means a lot.
976
00:45:29,310 --> 00:45:30,931
Oh, my phone's buzzing away.
977
00:45:31,034 --> 00:45:32,206
Yeah.
978
00:45:33,620 --> 00:45:36,620
What does Mistletoe Match
have in store for us
979
00:45:36,724 --> 00:45:37,896
on day five?
980
00:45:37,965 --> 00:45:40,413
Oh! Cookie swap
in the ballroom.
981
00:45:41,034 --> 00:45:42,379
Yeah?
982
00:45:43,137 --> 00:45:44,379
Uh-oh...
983
00:45:45,620 --> 00:45:47,896
Ugh, we have to bring
a tray of homemade cookies.
984
00:45:47,965 --> 00:45:49,310
What? Why "uh-oh"?
985
00:45:49,413 --> 00:45:51,493
Every time I see you,
you have a cookie in your hand.
986
00:45:51,551 --> 00:45:54,862
Eating them is my strength.
Baking them, not so much.
987
00:45:54,896 --> 00:45:55,896
Oh!
988
00:45:56,413 --> 00:45:58,241
You know what?
I think Erin and I
989
00:45:58,310 --> 00:46:00,482
could help you out with that.
Yeah.
990
00:46:01,379 --> 00:46:03,310
Oh, no, no, no,
you don't need to do that.
991
00:46:03,379 --> 00:46:04,551
- Oh, yeah, yeah.
- No...
992
00:46:04,655 --> 00:46:06,286
We've got all the baking stuff
at our house.
993
00:46:06,310 --> 00:46:08,655
You come by.
We're gonna do it anyways.
994
00:46:08,724 --> 00:46:12,793
Plus, I think all the work
you've done for us,
995
00:46:12,827 --> 00:46:14,689
we should really pay you back
a little bit.
996
00:46:18,931 --> 00:46:21,103
Okay. Yeah, sure.
997
00:46:21,137 --> 00:46:22,689
Yeah? Great!
998
00:46:22,793 --> 00:46:24,172
Sure.
999
00:46:24,275 --> 00:46:25,586
I will, uh...
1000
00:46:26,310 --> 00:46:27,344
Text me.
1001
00:46:27,448 --> 00:46:28,827
- Text.
- Yeah.
1002
00:46:28,896 --> 00:46:32,655
I will text you my address.
The house, my house address.
1003
00:46:32,689 --> 00:46:35,586
- Yeah. Bye, Thomas.
- Bye, Olivia. Bye.
1004
00:46:36,206 --> 00:46:38,655
What am I doing?!
1005
00:46:48,000 --> 00:46:49,620
- Hi!
- Hi!
1006
00:46:50,482 --> 00:46:52,689
Peppermint? Chocolate?
1007
00:46:52,793 --> 00:46:55,137
Don't forget the extra whip.
1008
00:46:56,517 --> 00:46:58,896
So, this is where
we hang our stockings,
1009
00:46:59,000 --> 00:47:02,103
and that calendar is how
I keep track of how many days
1010
00:47:02,206 --> 00:47:04,551
are left until Christmas!
Oh.
1011
00:47:05,000 --> 00:47:07,034
You two certainly go all out.
1012
00:47:07,103 --> 00:47:09,448
What can I say?
We love Christmas.
1013
00:47:09,551 --> 00:47:11,275
Who's ready for some
baking therapy?
1014
00:47:11,379 --> 00:47:13,586
- You have no idea.
- Good, come on.
1015
00:47:13,689 --> 00:47:15,103
This one's for you.
Thank you.
1016
00:47:15,206 --> 00:47:17,034
- And this one is for you.
- Oh, thank you.
1017
00:47:17,068 --> 00:47:19,413
Beverage?
Oh, thank you!
1018
00:47:19,517 --> 00:47:21,241
What are we making?
1019
00:47:22,344 --> 00:47:24,931
- You want to switch?
- Read my mind.
1020
00:47:27,965 --> 00:47:30,551
See what I mean?
He's good at everything!
1021
00:47:30,586 --> 00:47:32,172
What are you talking about?
1022
00:47:32,206 --> 00:47:34,034
Everything you touch
turns to gold.
1023
00:47:34,103 --> 00:47:35,724
You're my dad.
You have to say that.
1024
00:47:35,793 --> 00:47:38,206
No, I think he's right
about that one.
1025
00:47:38,793 --> 00:47:42,862
And that reminds me...
I have something to show you.
1026
00:47:47,896 --> 00:47:50,517
Everyone has to get
their start somewhere.
1027
00:47:51,724 --> 00:47:55,206
Wow. Was that your
Christmas tree? It's huge!
1028
00:47:55,241 --> 00:47:58,172
Yep! That was the year
we got a tree so big,
1029
00:47:58,206 --> 00:47:59,793
it barely fit through the door.
1030
00:47:59,896 --> 00:48:02,310
That's one of the greatest
things about being a writer.
1031
00:48:02,413 --> 00:48:04,931
You get to preserve memories
for yourself
1032
00:48:04,965 --> 00:48:06,862
and for future generations.
1033
00:48:06,965 --> 00:48:09,931
Will you read what I've
written for my story so far?
1034
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
My dad says it's great,
1035
00:48:12,103 --> 00:48:15,379
but he says everything's great,
so I need an honest perspective.
1036
00:48:15,758 --> 00:48:16,931
I'd love to.
1037
00:48:21,344 --> 00:48:23,034
You did not write this.
1038
00:48:24,448 --> 00:48:26,275
I know, it's hard
to believe I made
1039
00:48:26,310 --> 00:48:28,310
so many spelling mistakes.
1040
00:48:28,413 --> 00:48:30,137
That's not what I mean.
1041
00:48:30,241 --> 00:48:34,724
This was clearly written
by someone who loves Christmas.
1042
00:48:36,137 --> 00:48:38,418
Wait, does that mean that
there might be hope for you yet?
1043
00:48:38,448 --> 00:48:41,413
Maybe. Or maybe that's just
all the cookies talking.
1044
00:48:42,931 --> 00:48:46,655
Olivia Hayes is warming up
to Christmas.
1045
00:48:47,344 --> 00:48:48,931
Now, that's a headline.
1046
00:48:51,793 --> 00:48:54,310
Thomas, there's something
I actually wanted
1047
00:48:54,413 --> 00:48:55,793
to talk to you about.
1048
00:48:55,862 --> 00:48:57,941
Good. Um, there's actually
something I've been wanting
1049
00:48:57,965 --> 00:48:59,068
to talk to you about too.
1050
00:48:59,103 --> 00:49:01,482
- Oh?
- Yeah, I just...
1051
00:49:01,517 --> 00:49:04,344
I've been quite embarrassed
about this,
1052
00:49:04,413 --> 00:49:07,586
but since you've been
so honest and open with me
1053
00:49:07,689 --> 00:49:11,551
from the beginning,
I kind of think I should. Um...
1054
00:49:12,379 --> 00:49:13,689
What is it?
1055
00:49:13,758 --> 00:49:16,379
Well, Alfie didn't sign me up
for Mistletoe Match.
1056
00:49:16,482 --> 00:49:18,000
I signed myself up.
1057
00:49:19,586 --> 00:49:22,655
I thought I was ready
to find love again.
1058
00:49:22,689 --> 00:49:24,758
But then that night
when I showed up I just...
1059
00:49:24,862 --> 00:49:27,000
I don't know,
I got cold feet, I guess.
1060
00:49:28,413 --> 00:49:30,379
And then you appeared, and well,
1061
00:49:30,482 --> 00:49:32,137
you were just my perfect out.
1062
00:49:33,172 --> 00:49:34,379
So I took it.
1063
00:49:35,689 --> 00:49:40,000
But now, funny enough,
I'm really enjoying myself.
1064
00:49:41,689 --> 00:49:42,689
A lot.
1065
00:49:42,965 --> 00:49:47,034
And you know,
I really think Erin has too.
1066
00:49:47,103 --> 00:49:49,724
It's pretty obvious that
she's just really taken to you.
1067
00:49:49,827 --> 00:49:54,068
Yeah, I just thought
I should apologize to you.
1068
00:49:54,172 --> 00:49:56,172
And well,
if you're upset with me,
1069
00:49:56,241 --> 00:49:57,655
I would totally understand.
1070
00:49:58,448 --> 00:50:00,827
No. No, no. I'm not upset.
1071
00:50:02,000 --> 00:50:05,896
I've actually been really
enjoying myself too.
1072
00:50:11,137 --> 00:50:13,034
Okay! Here goes nothing.
1073
00:50:14,827 --> 00:50:17,724
Okay, Erin.
What do you have for me?
1074
00:50:18,310 --> 00:50:19,551
Okay...
1075
00:50:25,655 --> 00:50:27,241
Lucille called the other night.
1076
00:50:27,344 --> 00:50:30,379
She "likes" my
Mistletoe Match article.
1077
00:50:30,482 --> 00:50:31,965
But she thinks
it could be better.
1078
00:50:32,896 --> 00:50:34,551
She wants me
to change everything.
1079
00:50:34,655 --> 00:50:36,655
Okay, well, what's her angle?
1080
00:50:36,689 --> 00:50:37,862
Thomas.
1081
00:50:39,206 --> 00:50:41,206
A single dad struggles
to find love,
1082
00:50:41,310 --> 00:50:42,965
and Mistletoe Match
lets him down.
1083
00:50:43,000 --> 00:50:45,517
- Hm...
- What was wrong with my angle?!
1084
00:50:45,586 --> 00:50:47,620
Mia and Alfie struggling
to make it work
1085
00:50:47,655 --> 00:50:48,896
one year after the event!
1086
00:50:49,000 --> 00:50:50,896
I was this close
to breaking that story.
1087
00:50:51,000 --> 00:50:52,344
I know.
1088
00:50:52,379 --> 00:50:54,482
I really thought this
was going to be easy.
1089
00:50:54,517 --> 00:50:57,724
I had a plan. Impress Lucille
and get to Berlin.
1090
00:50:57,827 --> 00:51:00,896
And now, I don't know anymore.
1091
00:51:00,931 --> 00:51:02,620
How far is too far?
1092
00:51:04,172 --> 00:51:06,862
I mean, the only person
that can make that call is you.
1093
00:51:08,758 --> 00:51:11,275
What is the story that
you want to tell?
1094
00:51:24,103 --> 00:51:25,517
Yeah. Perfect.
1095
00:51:25,551 --> 00:51:27,034
Let's go with that one.
1096
00:51:27,068 --> 00:51:29,931
Mm-hmm, yeah.
It's her favourite song. Ha.
1097
00:51:31,172 --> 00:51:34,068
Uh, great. Can I call you back?
Yeah, okay, bye, bye.
1098
00:51:34,103 --> 00:51:37,103
Thomas!
Hey, Alf.
1099
00:51:38,724 --> 00:51:40,413
How you doing?
I'm doing.
1100
00:51:40,482 --> 00:51:42,620
Stage looks great.
1101
00:51:42,724 --> 00:51:45,448
You really did a good job
setting everything up.
1102
00:51:45,551 --> 00:51:46,931
Oh, yeah. Hey,
1103
00:51:46,965 --> 00:51:49,448
kids' Christmas concert's
gotta be big this year.
1104
00:51:49,551 --> 00:51:51,448
Awesome. Uh...
1105
00:51:51,551 --> 00:51:54,137
I didn't happen to
interrupt you there, did I?
1106
00:51:54,241 --> 00:51:55,413
No, not at all.
1107
00:51:55,517 --> 00:51:57,068
Good, good.
1108
00:51:57,793 --> 00:51:58,896
Hmm.
1109
00:52:04,655 --> 00:52:05,803
- I know something's up.
- What?
1110
00:52:05,827 --> 00:52:07,182
- Mm-hmm.
- Why would you say that?
1111
00:52:07,206 --> 00:52:08,241
Oh, I don't know,
1112
00:52:08,344 --> 00:52:10,793
just 'cause you're so subtle
about everything.
1113
00:52:10,827 --> 00:52:12,965
Yeah, no one suspects you
of anything, currently.
1114
00:52:13,965 --> 00:52:16,482
Okay, I'm your best friend,
Alf, I know when something's up.
1115
00:52:16,551 --> 00:52:19,482
What's' going on, man?
You can tell me anything.
1116
00:52:19,517 --> 00:52:21,655
Okay. Alright, come here.
1117
00:52:21,724 --> 00:52:24,275
Um, okay. I was going
to wait until tomorrow,
1118
00:52:24,310 --> 00:52:25,551
until everything was confirmed,
1119
00:52:25,655 --> 00:52:27,827
but this just arrived
this morning.
1120
00:52:29,896 --> 00:52:32,103
I'm planning on proposing
to Mia tomorrow night
1121
00:52:32,137 --> 00:52:34,758
at the Mistletoe Match
Christmas Eve Gala!
1122
00:52:36,068 --> 00:52:38,068
It's been so much work
getting everything arranged,
1123
00:52:38,137 --> 00:52:39,793
but now it's all finally
coming together.
1124
00:52:39,827 --> 00:52:41,620
- Oh, man. What a relief!
- Yeah.
1125
00:52:41,655 --> 00:52:43,172
Wait, what do you mean?
1126
00:52:43,551 --> 00:52:44,838
What do you mean,
what do I mean?
1127
00:52:44,862 --> 00:52:46,286
You've been acting
completely insane.
1128
00:52:46,310 --> 00:52:47,350
I'm pretty sure Mia thinks
1129
00:52:47,448 --> 00:52:48,596
that you're about
to break up with her.
1130
00:52:48,620 --> 00:52:49,620
- What?
- Mm-hmm.
1131
00:52:49,655 --> 00:52:50,517
Why would she think that?
1132
00:52:50,620 --> 00:52:51,827
Mm, I don't know,
1133
00:52:51,862 --> 00:52:53,079
maybe because
you've been ignoring her,
1134
00:52:53,103 --> 00:52:53,862
giving her the runaround!
1135
00:52:53,896 --> 00:52:54,793
Why wouldn't she think that?
1136
00:52:54,827 --> 00:52:56,655
I have not been ignoring her!
1137
00:52:56,689 --> 00:52:59,275
I've been trying to plan
the perfect secret proposal!
1138
00:52:59,310 --> 00:53:00,931
Okay!
1139
00:53:02,241 --> 00:53:03,965
- Uh-oh.
- Yeah.
1140
00:53:04,068 --> 00:53:06,413
Oh no, it was supposed to be
the perfect secret proposal,
1141
00:53:06,517 --> 00:53:07,758
but now what is it gonna be?
1142
00:53:07,862 --> 00:53:09,527
Thomas, what am I supposed...
It's gonna be okay!
1143
00:53:09,551 --> 00:53:11,034
She thinks I'm gonna
leave her!
1144
00:53:11,068 --> 00:53:12,596
It'll be fine, alright?
I'll help you out.
1145
00:53:12,620 --> 00:53:14,517
I'm here for you, okay?
Okay.
1146
00:53:14,551 --> 00:53:15,872
It's gonna be good.
We'll make a plan,
1147
00:53:15,896 --> 00:53:17,551
everything will be fine, okay?
1148
00:53:17,655 --> 00:53:18,758
- Okay.
- Good.
1149
00:53:18,862 --> 00:53:21,034
Just promise me one thing?
Anything.
1150
00:53:21,103 --> 00:53:22,586
No more secrets.
1151
00:53:24,000 --> 00:53:25,689
I will promise if you promise.
1152
00:53:26,379 --> 00:53:27,862
- Me?
- Yeah, you.
1153
00:53:27,896 --> 00:53:30,034
Whoa, whoa,
what do you mean me?
1154
00:53:30,103 --> 00:53:31,862
Um... Spill the beans.
1155
00:53:31,896 --> 00:53:34,206
What's going on
with you and Olivia?
1156
00:53:34,241 --> 00:53:36,413
Oh, just Olivia.
1157
00:53:36,517 --> 00:53:37,724
You're falling for her!
1158
00:53:37,758 --> 00:53:40,068
Hey, hey, I would not say
"falling," okay?
1159
00:53:40,172 --> 00:53:44,413
But... things...
things are going okay.
1160
00:53:44,517 --> 00:53:47,517
Oh, that's amazing. Amazing!
1161
00:53:47,551 --> 00:53:49,034
Yeah, who would've thought?
1162
00:53:49,068 --> 00:53:51,010
Pretending to like each other
actually worked out.
1163
00:53:51,034 --> 00:53:53,206
Mm-hmm... What?!
1164
00:53:53,241 --> 00:53:54,206
What did you just say?
1165
00:53:54,241 --> 00:53:56,241
- Did I just say that out loud?
- Yeah!
1166
00:53:57,689 --> 00:53:58,896
Talk about secrets!
1167
00:53:59,000 --> 00:54:00,827
You have a lot
of explaining to do!
1168
00:54:02,862 --> 00:54:05,379
You've got a lot of explaining
to do, my friend.
1169
00:54:08,068 --> 00:54:09,068
Yeah...
1170
00:54:21,793 --> 00:54:24,137
Olivia, hey, hi!
Can I talk to you?
1171
00:54:24,241 --> 00:54:25,517
Just for a sec.
1172
00:54:25,620 --> 00:54:27,448
- Oh, okay.
- Uh, it's about Chris.
1173
00:54:27,482 --> 00:54:31,689
I can't stop thinking about him,
I mean, we're so different...
1174
00:54:31,793 --> 00:54:35,172
- Psst! Thomas!
- on so many levels.
1175
00:54:35,275 --> 00:54:36,172
What do I do?
1176
00:54:36,275 --> 00:54:37,586
Well, maybe being different
1177
00:54:37,655 --> 00:54:39,137
isn't such a bad thing.
1178
00:54:39,793 --> 00:54:42,413
- You okay?
- Just... don't stare.
1179
00:54:43,137 --> 00:54:46,793
Can you see if Vanessa's
looking over here?
1180
00:54:46,827 --> 00:54:49,724
- Eh, well, I don't feel...
- Don't overthink it.
1181
00:54:49,758 --> 00:54:51,413
No, no, no, you're good.
1182
00:54:51,448 --> 00:54:52,848
She's talking with Olivia
right now.
1183
00:54:52,931 --> 00:54:54,275
- Okay.
- What's going on?
1184
00:54:54,344 --> 00:54:57,068
I have two tickets to
the Nutcracker Ballet tonight.
1185
00:54:58,034 --> 00:54:59,758
I want to ask Vanessa
to go with me.
1186
00:55:00,172 --> 00:55:02,172
- Well, that's great.
- No, you don't understand!
1187
00:55:02,206 --> 00:55:04,517
I have no idea
if she likes ballet.
1188
00:55:04,551 --> 00:55:07,172
And I am not good...
with rejection.
1189
00:55:07,206 --> 00:55:08,689
Family history.
1190
00:55:08,793 --> 00:55:10,310
So if she says no...
1191
00:55:11,724 --> 00:55:15,000
I highly doubt that's gonna
be the only thing that she says.
1192
00:55:16,068 --> 00:55:19,000
- That's true. You're right.
- Yeah.
1193
00:55:19,068 --> 00:55:20,482
- I'm gonna do it!
- You should.
1194
00:55:20,517 --> 00:55:21,655
Go do it right now.
1195
00:55:21,689 --> 00:55:23,068
- Thanks, brother.
- Yeah.
1196
00:55:23,172 --> 00:55:24,310
Thank you.
1197
00:55:25,586 --> 00:55:28,000
Well, maybe being different
isn't such a bad thing.
1198
00:55:28,034 --> 00:55:29,827
See, there was this guy
named Dave
1199
00:55:29,862 --> 00:55:32,344
when I was
in middle school and...
1200
00:55:32,413 --> 00:55:34,413
he invited me to go bowling,
but then he actually
1201
00:55:34,517 --> 00:55:36,551
didn't show up to the bowling...
1202
00:55:36,655 --> 00:55:38,172
Hey, Vanessa.
1203
00:55:38,206 --> 00:55:40,551
Oh. Hey, hi.
1204
00:55:40,655 --> 00:55:41,896
Hi.
1205
00:55:43,172 --> 00:55:46,551
- Uh, are those...
- Galletas Maria's?
1206
00:55:46,655 --> 00:55:48,862
Yeah. I remember you mentioning
you were craving them.
1207
00:55:48,896 --> 00:55:51,862
So, here, have a little
piece of Costa Rica.
1208
00:55:52,689 --> 00:55:54,517
You know how I love
Costa Rica.
1209
00:55:54,551 --> 00:55:57,827
- I've heard. So many times.
- Mm! Oh!
1210
00:55:57,862 --> 00:55:59,137
Look at us!
1211
00:55:59,172 --> 00:56:01,724
The unmatchable become
matchmakers!
1212
00:56:01,758 --> 00:56:03,103
Who would've thought, huh?
1213
00:56:03,206 --> 00:56:04,206
Thank you.
1214
00:56:05,275 --> 00:56:07,551
They'll get closer over time,
you know?
1215
00:56:07,586 --> 00:56:09,206
- I think so.
- Yeah.
1216
00:56:11,793 --> 00:56:15,241
Uh-oh. Are Mia and Alfie
still on the rocks?
1217
00:56:15,275 --> 00:56:17,413
Uh, not exactly.
1218
00:56:17,482 --> 00:56:20,379
Look, this is highly
confidential information,
1219
00:56:20,413 --> 00:56:22,724
obviously, but...
1220
00:56:22,758 --> 00:56:24,896
Alfie's actually been planning
1221
00:56:24,931 --> 00:56:27,379
his proposal to Mia
this whole time.
1222
00:56:28,758 --> 00:56:30,458
Right, that's why he's been
acting so weird.
1223
00:56:30,482 --> 00:56:33,965
And he's gonna do it
at the Christmas Eve Gala.
1224
00:56:34,724 --> 00:56:37,413
Wow. I did not
see that one coming.
1225
00:56:37,448 --> 00:56:38,896
No, neither did I.
1226
00:56:40,275 --> 00:56:43,551
You know, secrets and
relationships just do not mix.
1227
00:56:44,241 --> 00:56:46,206
Yeah. She looks
really stressed.
1228
00:56:46,241 --> 00:56:48,793
Well, I would be too
if I was in her shoes.
1229
00:56:49,310 --> 00:56:51,241
Although, I don't think
hers would fit me.
1230
00:56:54,068 --> 00:56:55,413
You okay?
1231
00:56:55,517 --> 00:56:57,241
Yeah, I...
1232
00:56:57,931 --> 00:57:00,241
I just wish there was
a way we could help them.
1233
00:57:00,275 --> 00:57:01,862
Yeah.
1234
00:57:02,758 --> 00:57:03,965
Hey...
1235
00:57:04,862 --> 00:57:06,931
What if we use
our new matchmaking skills
1236
00:57:06,965 --> 00:57:08,931
to help Alfie surprise Mia?
1237
00:57:08,965 --> 00:57:11,689
We could do a romantic dinner?
1238
00:57:11,793 --> 00:57:14,310
At the community centre,
after hours!
1239
00:57:14,379 --> 00:57:16,586
That's perfect.
She'll never see that coming.
1240
00:57:16,620 --> 00:57:18,310
That's so good!
1241
00:57:18,344 --> 00:57:21,448
I'm gonna call Alfie right now
and set the whole thing up.
1242
00:57:21,482 --> 00:57:23,413
Liv, you're a lifesaver.
1243
00:57:29,931 --> 00:57:31,655
Mia and Alfie.
1244
00:57:31,724 --> 00:57:34,000
Does Mistletoe Match lead
to lasting love?
1245
00:57:35,517 --> 00:57:36,931
Well, it just might.
1246
00:57:42,965 --> 00:57:44,517
Isn't this breathtaking?
1247
00:57:46,103 --> 00:57:47,862
Okay, repeat after me...
1248
00:57:48,620 --> 00:57:52,931
I will not act suspiciously.
I will not act suspiciously.
1249
00:57:52,965 --> 00:57:55,965
I will be cool
and I will be calm.
1250
00:57:56,000 --> 00:57:59,000
I will be cool
and I will be calm.
1251
00:57:59,034 --> 00:58:02,724
I will be no more abnormally
awkward than usual.
1252
00:58:02,758 --> 00:58:06,482
I will be no more abnormally
awkward than usual.
1253
00:58:07,689 --> 00:58:09,000
Ah, she's here!
1254
00:58:09,034 --> 00:58:10,862
- She's here. She's here!
- She's here!
1255
00:58:10,931 --> 00:58:12,517
- She's here!
- She's here.
1256
00:58:12,586 --> 00:58:14,000
Okay, calm down.
1257
00:58:14,034 --> 00:58:15,655
Shh!
Okay.
1258
00:58:18,068 --> 00:58:20,068
And then today
at Mistletoe Match, I mean,
1259
00:58:20,172 --> 00:58:22,931
the couples were really...
They're just really bonding,
1260
00:58:23,034 --> 00:58:24,344
and I'm so happy with everything
1261
00:58:24,379 --> 00:58:26,413
that we've planned together,
you know?
1262
00:58:26,517 --> 00:58:28,068
Um, I just...
Babe, I have something.
1263
00:58:28,137 --> 00:58:30,010
Sorry, I forgot that I have
to do something real quick.
1264
00:58:30,034 --> 00:58:31,931
Oh okay, well, Alf,
that actually reminds me.
1265
00:58:32,034 --> 00:58:33,355
I wanted to talk to you
about something.
1266
00:58:33,379 --> 00:58:34,838
Sure, sure, sure.
Hold that thought.
1267
00:58:34,862 --> 00:58:36,862
- Okay...
- Hold that thought.
1268
00:58:36,896 --> 00:58:38,482
It's been on my mind
for a bit.
1269
00:58:46,931 --> 00:58:48,172
Alfie...
1270
00:58:49,862 --> 00:58:52,206
What is this?
For you, madame.
1271
00:58:53,344 --> 00:58:55,344
Did you... did you do this?
1272
00:58:56,551 --> 00:58:58,206
Look, I know that
I have been really,
1273
00:58:58,241 --> 00:59:00,413
really busy lately, okay?
1274
00:59:00,448 --> 00:59:02,000
Um...
1275
00:59:03,586 --> 00:59:06,896
And I just wanted to say
that I'm sorry.
1276
00:59:06,931 --> 00:59:08,724
Oh, Alfie!
1277
00:59:10,448 --> 00:59:13,620
Thank you. This is so beautiful.
You did this all by yourself?
1278
00:59:13,655 --> 00:59:14,896
Um, did I do it on my own?
1279
00:59:15,000 --> 00:59:17,079
I may have had just a teensy,
weensy little bit of help.
1280
00:59:17,103 --> 00:59:18,586
Oh, okay.
1281
00:59:19,793 --> 00:59:21,586
Good evening sir, madame.
1282
00:59:21,620 --> 00:59:23,758
May I start you off
with anything to drink?
1283
00:59:23,827 --> 00:59:25,068
Yes, please!
1284
00:59:25,827 --> 00:59:27,103
- Me too.
- The help?
1285
00:59:27,137 --> 00:59:28,482
Yep, absolutely. Yep.
1286
00:59:28,586 --> 00:59:29,986
Couldn't find
better help than this.
1287
00:59:30,068 --> 00:59:31,620
Well...
1288
00:59:42,655 --> 00:59:44,586
Shh...
1289
00:59:45,310 --> 00:59:47,448
Come on, come on, right here.
Right here.
1290
00:59:48,551 --> 00:59:49,620
Shh.
1291
00:59:55,448 --> 00:59:57,931
Who knew being a part
of someone's love story
1292
00:59:57,965 --> 00:59:59,655
could be so exhilarating?
1293
00:59:59,758 --> 01:00:02,413
The last few days
have been full of surprises.
1294
01:00:05,068 --> 01:00:07,724
I'm so happy things worked out
with Mia and Alfie.
1295
01:00:08,655 --> 01:00:09,655
Me too.
1296
01:00:11,241 --> 01:00:15,758
Oh... kay.
Alfie's got some moves.
1297
01:00:16,758 --> 01:00:18,551
I may have taught him
a thing or two.
1298
01:00:20,241 --> 01:00:22,068
Yeah, I'm sure you did.
1299
01:00:23,000 --> 01:00:24,275
You don't believe me?
1300
01:00:28,758 --> 01:00:30,000
No.
1301
01:00:40,517 --> 01:00:43,758
Okay, show off. Okay.
1302
01:00:54,275 --> 01:00:56,655
Maybe I was wrong
about Mistletoe Match.
1303
01:00:56,965 --> 01:00:58,034
Oh, yeah?
1304
01:00:58,758 --> 01:01:01,000
Maybe it works
for some people.
1305
01:01:01,689 --> 01:01:04,655
I can't be alone
with this cake any longer!
1306
01:01:04,689 --> 01:01:06,137
Dessert is served.
1307
01:01:20,655 --> 01:01:23,206
Hey! Sorry I'm late.
I was caught up at work.
1308
01:01:23,310 --> 01:01:24,665
No, no, it's all good.
You made it,
1309
01:01:24,689 --> 01:01:26,827
that's all that matters.
It's good. We're good.
1310
01:01:26,896 --> 01:01:28,172
It's good...
Are you okay?
1311
01:01:28,241 --> 01:01:32,137
Hm? Fine! Fine, super fine,
actually, mm-hmm.
1312
01:01:32,172 --> 01:01:35,586
Hey! This is all gonna go
according to plan.
1313
01:01:35,689 --> 01:01:39,172
Okay? You got this. We got this.
Yeah.
1314
01:01:39,241 --> 01:01:40,965
What if she doesn't
like hot chocolate?
1315
01:01:41,413 --> 01:01:44,827
Mm! My goodness, does it ever
smell good in here!
1316
01:01:44,896 --> 01:01:46,551
Lisa! Thank you for coming.
Welcome.
1317
01:01:46,655 --> 01:01:49,413
It is so good
to see you again, Lisa.
1318
01:01:49,517 --> 01:01:51,517
Oh, thank you.
And you as well, Olivia.
1319
01:01:51,586 --> 01:01:54,586
How wonderful it is to see one
of our city's top journalists
1320
01:01:54,689 --> 01:01:56,655
getting involved with
our community's youth.
1321
01:01:56,689 --> 01:01:58,034
Well, how could I resist?
1322
01:01:58,068 --> 01:02:01,137
Thomas' program is unlike
anything I've ever seen.
1323
01:02:01,241 --> 01:02:02,620
So I've heard.
1324
01:02:02,724 --> 01:02:04,827
Ooh, a hot chocolate bar!
1325
01:02:04,931 --> 01:02:08,103
I knew that smell was familiar!
Don't mind if I do.
1326
01:02:08,206 --> 01:02:10,206
Please, please!
1327
01:02:11,379 --> 01:02:12,413
She likes hot chocolate.
1328
01:02:12,448 --> 01:02:13,734
Of course she likes
hot chocolate.
1329
01:02:13,758 --> 01:02:16,034
Who doesn't like hot chocolate?
I know, I know.
1330
01:02:16,068 --> 01:02:18,896
Good evening, artists.
1331
01:02:18,931 --> 01:02:20,551
Thank you for coming tonight.
1332
01:02:20,586 --> 01:02:22,793
I love having you here,
as always.
1333
01:02:22,896 --> 01:02:26,379
Tonight, I know that some of us
might be a little bit nervous
1334
01:02:26,413 --> 01:02:28,793
about sharing our stories
with the class,
1335
01:02:28,896 --> 01:02:31,241
but I just wanted
to remind you all
1336
01:02:31,310 --> 01:02:32,931
that this here is a safe space.
1337
01:02:32,965 --> 01:02:36,413
- And nonjudgmental.
- Thank you for reminding me.
1338
01:02:36,448 --> 01:02:38,896
And sharing your art
can be just as fulfilling
1339
01:02:38,931 --> 01:02:40,206
as creating it.
1340
01:02:40,241 --> 01:02:42,103
Sometimes even more so.
1341
01:02:42,206 --> 01:02:44,482
And if there is anything
I've learned this Christmas,
1342
01:02:44,586 --> 01:02:47,793
it's that being open-hearted
always pays off.
1343
01:02:50,206 --> 01:02:51,241
Well said.
1344
01:02:52,206 --> 01:02:54,137
Okay, and now to business.
1345
01:02:54,241 --> 01:02:56,241
Which one of you fine folks
1346
01:02:56,275 --> 01:02:58,586
would like to share
your story with us first?
1347
01:02:59,620 --> 01:03:01,965
We've got our first volunteer!
1348
01:03:02,034 --> 01:03:04,413
- Okay!
- Come on, Erin.
1349
01:03:06,379 --> 01:03:08,586
Just take your time, okay?
When you're ready.
1350
01:03:14,068 --> 01:03:17,310
My favourite Christmas memory
isn't exactly what you'd think.
1351
01:03:17,344 --> 01:03:19,482
It's not snowball fights
in the park
1352
01:03:19,517 --> 01:03:21,896
or decorating cookies
with friends.
1353
01:03:22,000 --> 01:03:25,310
No. My favourite Christmas
memory is the time my dad
1354
01:03:25,344 --> 01:03:27,034
burnt the Christmas turkey.
1355
01:03:27,689 --> 01:03:31,000
Maybe it's because 15 people
were about to knock on our door,
1356
01:03:31,068 --> 01:03:33,862
or maybe it was my mom
frantically waving a dish towel
1357
01:03:33,965 --> 01:03:35,344
next to the smoke detector
1358
01:03:35,448 --> 01:03:37,517
like she was a helicopter
trying to take off.
1359
01:03:38,310 --> 01:03:41,103
Either way, we were stuck
in a tricky situation.
1360
01:03:41,137 --> 01:03:43,172
But as I'm sure you all know,
1361
01:03:43,275 --> 01:03:45,793
sometimes it's these moments
that can lead us
1362
01:03:45,862 --> 01:03:47,172
on the adventure of a lifetime.
1363
01:03:47,689 --> 01:03:50,413
And that is where
my story begins.
1364
01:03:54,517 --> 01:03:56,000
Wow, that's an idea.
1365
01:03:56,103 --> 01:03:57,827
Maybe you should tell him.
1366
01:03:57,931 --> 01:03:59,965
I... I will. Thank you.
1367
01:04:01,000 --> 01:04:04,862
Hey. Nice job. Seriously.
Way to make me proud.
1368
01:04:04,896 --> 01:04:06,862
I couldn't have done it
without you, Teach.
1369
01:04:08,172 --> 01:04:11,103
Teach? Yeah, I could
get used to that.
1370
01:04:15,517 --> 01:04:16,931
So?
1371
01:04:17,034 --> 01:04:19,517
She said she'll be in touch.
1372
01:04:20,206 --> 01:04:21,758
That's good!
That's really good!
1373
01:04:21,862 --> 01:04:23,620
- I think it's really good!
- Yeah, it is!
1374
01:04:23,724 --> 01:04:26,896
She also happened to say
that she would like us to submit
1375
01:04:26,965 --> 01:04:30,689
some of the class's writing
for their monthly newsletter.
1376
01:04:30,724 --> 01:04:32,344
Starting with yours.
1377
01:04:32,931 --> 01:04:33,931
- What?
- Yeah.
1378
01:04:33,965 --> 01:04:36,344
Oh, wow!
A published author already?
1379
01:04:36,379 --> 01:04:37,596
Yeah, I knew you were
going places.
1380
01:04:37,620 --> 01:04:39,724
I have to go tell Alfie.
1381
01:04:46,206 --> 01:04:47,758
You know what this means?
1382
01:04:48,241 --> 01:04:51,275
We get to take the leftover
hot chocolate home with us?
1383
01:04:51,379 --> 01:04:55,034
No. Well, yes. But no,
that's not what I meant.
1384
01:04:55,931 --> 01:05:00,827
What I meant is that if
this ends up going well,
1385
01:05:00,931 --> 01:05:01,931
I'll owe you.
1386
01:05:03,000 --> 01:05:04,275
Big time.
1387
01:05:04,310 --> 01:05:06,000
Mm. Very big time.
1388
01:05:06,103 --> 01:05:07,896
No, no, but in all
seriousness,
1389
01:05:08,413 --> 01:05:10,213
we really couldn't have
done this without you.
1390
01:05:12,103 --> 01:05:14,586
Well, actually, I should be
the one thanking you.
1391
01:05:15,965 --> 01:05:19,000
I had no idea that teaching
could be so rewarding.
1392
01:05:19,103 --> 01:05:20,931
I see why you're always
so happy.
1393
01:05:20,965 --> 01:05:23,413
I have been pretty
happy lately, haven't I?
1394
01:05:24,965 --> 01:05:27,448
I guess we both have.
1395
01:05:32,275 --> 01:05:33,965
No.
They can't do that.
1396
01:05:34,068 --> 01:05:37,413
Well, actually, Lucille,
they have no choice.
1397
01:05:37,448 --> 01:05:39,103
The gallery was counting
on that funding
1398
01:05:39,137 --> 01:05:40,931
for the Christmas Eve
grand opening.
1399
01:05:40,965 --> 01:05:42,562
And now, they have to push
the grand-opening
1400
01:05:42,586 --> 01:05:44,000
to the end of January.
1401
01:05:44,103 --> 01:05:46,263
You know how I feel about
last-minute changes, Tanya.
1402
01:05:46,310 --> 01:05:47,586
I do.
1403
01:05:47,620 --> 01:05:49,344
Looks like we're going
to need a new piece
1404
01:05:49,448 --> 01:05:50,931
for the Arts and Culture
section.
1405
01:05:50,965 --> 01:05:53,482
I want a new pitch on my desk
first thing.
1406
01:05:53,586 --> 01:05:56,241
Now, be a dear and tell Olivia
to join me in my office.
1407
01:05:56,275 --> 01:05:57,620
Now!
1408
01:05:58,137 --> 01:05:59,310
On it.
1409
01:06:01,206 --> 01:06:02,448
Liv!
1410
01:06:13,206 --> 01:06:14,482
Hey, Tan. What's up?
1411
01:06:15,034 --> 01:06:16,154
Oh, you know, can't a girl
1412
01:06:16,241 --> 01:06:18,241
call her bestie first thing
in the morning?
1413
01:06:18,344 --> 01:06:19,896
What'd you have for breakfast?
1414
01:06:20,000 --> 01:06:21,482
Coffee. You?
1415
01:06:22,310 --> 01:06:23,724
I had eggs.
1416
01:06:23,827 --> 01:06:25,551
Three hours ago!
1417
01:06:25,655 --> 01:06:26,689
Liv, please tell me that
1418
01:06:26,758 --> 01:06:27,872
you're in the elevator
right now.
1419
01:06:27,896 --> 01:06:29,413
Oh my gosh. Ugh...
1420
01:06:29,517 --> 01:06:31,113
I was up all night
working on this article.
1421
01:06:31,137 --> 01:06:33,379
I totally lost track of time.
You think?
1422
01:06:33,482 --> 01:06:35,206
Lucille's been asking for you,
1423
01:06:35,310 --> 01:06:36,665
and she wants to see you
in her office,
1424
01:06:36,689 --> 01:06:38,517
like now!
Okay, yeah, yeah,
1425
01:06:38,551 --> 01:06:40,010
I'll be there.
Can you just cover for me?
1426
01:06:40,034 --> 01:06:42,517
Be quick. There's only so long
I can hold down the fort.
1427
01:06:42,551 --> 01:06:45,724
It's a heavy one.
Especially today.
1428
01:06:45,827 --> 01:06:47,827
Okay, I will be right there.
1429
01:06:47,862 --> 01:06:49,344
Bye.
1430
01:07:11,241 --> 01:07:12,758
What do you think
you're doing?
1431
01:07:13,241 --> 01:07:15,620
Just doing some reading.
1432
01:07:15,724 --> 01:07:17,793
Catching up on local news
and what not.
1433
01:07:18,655 --> 01:07:20,586
If you're looking
for Olivia's column,
1434
01:07:20,655 --> 01:07:22,413
it doesn't come out
until Saturday.
1435
01:07:22,482 --> 01:07:24,137
How'd you know that?
1436
01:07:24,241 --> 01:07:27,862
Because, unlike you,
I actually read the newspaper.
1437
01:07:28,793 --> 01:07:31,896
Now, if you'll excuse me.
I have a crossword puzzle to do.
1438
01:07:33,413 --> 01:07:35,793
Just can't get nothing
by you, can I?
1439
01:07:43,793 --> 01:07:46,724
Hi. Uh, Thomas here.
Thomas, hi.
1440
01:07:46,758 --> 01:07:49,448
It's Lisa from the Brooklyn
Creates Arts Grant Committee.
1441
01:07:49,551 --> 01:07:52,034
How are you?
Good, good, Lisa.
1442
01:07:52,068 --> 01:07:54,068
Um, how are you doing?
1443
01:07:54,137 --> 01:07:56,275
I wanted to call you
as soon as I found out.
1444
01:07:56,379 --> 01:07:58,310
I think you should hear
this from me.
1445
01:07:58,413 --> 01:08:00,413
The mayor resigned this morning,
1446
01:08:00,448 --> 01:08:02,482
which means the city
has suspended
1447
01:08:02,517 --> 01:08:04,448
all non-essential spending.
1448
01:08:04,482 --> 01:08:07,862
But the arts program
is essential, though?
1449
01:08:07,965 --> 01:08:10,482
Right, Lisa?
In my opinion, yes.
1450
01:08:10,551 --> 01:08:13,310
However, the city has decided,
1451
01:08:13,379 --> 01:08:15,172
against our recommendations,
1452
01:08:15,275 --> 01:08:18,000
to postpone the program
until after the election.
1453
01:08:18,033 --> 01:08:20,137
I know this isn't the news
you were hoping for.
1454
01:08:20,172 --> 01:08:24,309
I do encourage you, however,
to reapply in the new year.
1455
01:08:24,379 --> 01:08:26,620
Your program was
our top contender.
1456
01:08:26,655 --> 01:08:29,206
Well, um, thank you, Lisa.
1457
01:08:29,309 --> 01:08:30,620
I will.
1458
01:08:30,655 --> 01:08:34,000
Yes, very good. Have a good day.
1459
01:08:41,827 --> 01:08:45,000
A seven-letter word
for navigates in a blizzard?!
1460
01:08:45,931 --> 01:08:47,000
Oh, man...
1461
01:08:47,482 --> 01:08:49,122
Well, you're not gonna
give up, are you?
1462
01:08:50,206 --> 01:08:51,827
I don't give up, I'm a Kade.
1463
01:08:51,931 --> 01:08:53,862
I just... need to clear my mind.
1464
01:08:56,620 --> 01:08:57,931
I feel you.
1465
01:08:58,862 --> 01:09:01,862
There's always one hint
that I can't solve.
1466
01:09:01,896 --> 01:09:05,379
It's like every pathway I try
just leads to a dead end.
1467
01:09:06,172 --> 01:09:08,292
Well, maybe we gotta start
thinking outside the box.
1468
01:09:09,550 --> 01:09:11,344
No. We need to think
outside the boxes!
1469
01:09:11,379 --> 01:09:13,000
It's a seven letter word.
1470
01:09:15,172 --> 01:09:16,689
Can I use your phone
for a minute?
1471
01:09:16,758 --> 01:09:19,448
Yeah, sure. Hang on, what for?
1472
01:09:19,550 --> 01:09:20,758
I need to call Olivia.
1473
01:09:20,862 --> 01:09:22,689
Oh. Wait, why are you
calling Olivia?
1474
01:09:22,758 --> 01:09:24,033
She'll know the answer.
1475
01:09:24,068 --> 01:09:26,206
She does work for
The Morning Tribune, after all.
1476
01:09:28,724 --> 01:09:32,206
That's it! You!
Oh, you're a genius.
1477
01:09:32,241 --> 01:09:35,965
Let's go! I'm losing my stuff,
It's all over the place.
1478
01:09:36,068 --> 01:09:38,931
Don't get too excited,
it's only a crossword puzzle.
1479
01:09:39,033 --> 01:09:40,389
Let's go, let's go.
I'll drop you
1480
01:09:40,413 --> 01:09:41,424
with Uncle Alfie on the way.
1481
01:09:41,448 --> 01:09:42,896
It went straight to voicemail.
1482
01:09:42,931 --> 01:09:45,206
It's fine, it's good.
You've solved it!
1483
01:09:45,241 --> 01:09:47,379
You're amazing! Let's go!
1484
01:09:48,068 --> 01:09:50,862
I am so close, I can
literally smell Tony's Pizza.
1485
01:09:50,896 --> 01:09:52,000
Okay, first you're late,
1486
01:09:52,033 --> 01:09:55,000
and now you're taunting me
with pizza?!
1487
01:09:56,068 --> 01:09:59,931
Uh-oh.
Code tall, dark and handsome.
1488
01:10:00,034 --> 01:10:02,620
Tanya! Just ask Marcus out
already!
1489
01:10:02,724 --> 01:10:04,010
No! Not my tall,
dark and handsome,
1490
01:10:04,034 --> 01:10:05,585
your tall, dark and handsome!
1491
01:10:05,689 --> 01:10:08,206
Mr. Ugly Sweater Dude is here!
1492
01:10:08,241 --> 01:10:11,379
What? Thomas? Why?
1493
01:10:11,413 --> 01:10:13,000
I don't know!
Probably to see you!
1494
01:10:13,034 --> 01:10:14,241
Okay, um...
1495
01:10:14,275 --> 01:10:17,172
Show him to my desk
and I'll be right there, okay?
1496
01:10:17,206 --> 01:10:18,103
Good idea.
1497
01:10:18,172 --> 01:10:20,206
The less visible he is,
the better.
1498
01:10:20,275 --> 01:10:21,689
Yeah.
1499
01:10:27,379 --> 01:10:28,689
- Hey!
- Hey.
1500
01:10:28,724 --> 01:10:30,206
- You're here to see Olivia?
- I am.
1501
01:10:30,241 --> 01:10:32,309
I'll take you to her office.
Come with me.
1502
01:10:32,344 --> 01:10:33,620
Okay.
1503
01:10:33,724 --> 01:10:35,896
Did you get to see
the full moon this morning?
1504
01:10:35,965 --> 01:10:38,862
I mean, I got up at 4 AM,
so I'm not sure if you saw it.
1505
01:10:38,931 --> 01:10:41,758
But anyways,
this is Olivia's desk, uh...
1506
01:10:41,862 --> 01:10:43,550
You are more than welcome
to sit there.
1507
01:10:43,585 --> 01:10:46,517
She'll be here any minute.
Okay, sure.
1508
01:10:47,689 --> 01:10:49,379
Make yourself comfortable.
1509
01:10:56,379 --> 01:10:59,827
How about I get you something
to read? To pass the time.
1510
01:10:59,862 --> 01:11:01,758
- Uh...
- Yeah, I'll do that.
1511
01:11:03,172 --> 01:11:04,172
Thank you.
1512
01:11:05,517 --> 01:11:08,137
That's right. She's got
everyone fooled.
1513
01:11:08,241 --> 01:11:11,896
Yeah, that's right.
Mistletoe Match.
1514
01:11:11,931 --> 01:11:13,424
Yep, she's even pretending
to hit it off
1515
01:11:13,448 --> 01:11:16,103
with some poor schmuck
to prove the event's a sham.
1516
01:11:17,965 --> 01:11:20,241
Oh yes, I think she'll be
the perfect addition
1517
01:11:20,275 --> 01:11:21,379
to the Berlin team.
1518
01:11:22,724 --> 01:11:25,413
Wonderful, we'll be in touch.
1519
01:11:26,620 --> 01:11:29,241
Olivia! You will not
believe who just...
1520
01:11:31,275 --> 01:11:32,413
You're not Olivia.
1521
01:11:32,482 --> 01:11:33,758
No.
1522
01:11:33,827 --> 01:11:36,344
No. I'm not. Um...
1523
01:11:36,448 --> 01:11:37,931
I hope you like crosswords!
1524
01:11:37,965 --> 01:11:39,655
'Cause it's the
Christmas edition!
1525
01:11:39,758 --> 01:11:41,689
Okay, Tanya, who is this?
1526
01:11:41,793 --> 01:11:43,931
Oh, I'm just some
poor schmuck.
1527
01:11:44,931 --> 01:11:46,655
Don't worry,
I'll show myself out.
1528
01:11:47,585 --> 01:11:49,620
Okay, where is Olivia?
1529
01:11:49,689 --> 01:11:51,931
I told you to send her
to my office an hour ago.
1530
01:11:51,965 --> 01:11:54,413
Yes, and I was gonna tell you
1531
01:11:54,448 --> 01:11:57,068
that she needed to...
She's what?
1532
01:12:08,172 --> 01:12:10,379
Why is everyone
acting so weird today?
1533
01:12:10,482 --> 01:12:11,862
It's a full moon!
1534
01:12:11,896 --> 01:12:13,320
You know what they say
about full moons...
1535
01:12:13,344 --> 01:12:14,896
They get a little crazy.
1536
01:12:16,793 --> 01:12:18,172
Olivia! Where have you been?
1537
01:12:18,206 --> 01:12:20,896
You know what? Never mind.
Follow me.
1538
01:12:21,000 --> 01:12:22,793
We have a lot to discuss.
1539
01:12:24,585 --> 01:12:26,344
What?
I don't have all day!
1540
01:12:36,103 --> 01:12:38,550
I know it's not the exposé
that I was assigned, but...
1541
01:12:38,655 --> 01:12:40,000
Oh dear.
1542
01:12:40,034 --> 01:12:41,827
You know how I feel
about surprises, Olivia.
1543
01:12:41,862 --> 01:12:44,000
I do. More than anyone.
1544
01:12:44,034 --> 01:12:46,137
How could I not
see this coming?
1545
01:12:47,309 --> 01:12:49,206
I'm sorry if I let you down,
Lucille.
1546
01:12:49,309 --> 01:12:51,862
But I had to be honest
with myself and our readers.
1547
01:12:51,931 --> 01:12:53,631
I understand if you no longer
want to consider me
1548
01:12:53,655 --> 01:12:55,000
for the Berlin promotion.
1549
01:12:55,034 --> 01:12:58,689
Hi, yes. No, no, no,
it's about the front-page story.
1550
01:12:58,758 --> 01:13:00,793
Move kittens at Christmas
to page six.
1551
01:13:00,896 --> 01:13:02,758
I've got something better.
1552
01:13:04,758 --> 01:13:06,758
I'm sorry, you were saying?
1553
01:13:07,965 --> 01:13:09,862
I was apologizing.
1554
01:13:09,896 --> 01:13:10,896
You should be sorry.
1555
01:13:10,965 --> 01:13:12,965
Why didn't you tell me
this sooner?
1556
01:13:13,068 --> 01:13:15,689
This is some of your
best work, Olivia.
1557
01:13:15,724 --> 01:13:17,206
You like it?
1558
01:13:18,965 --> 01:13:20,585
Do you know what keeps people
1559
01:13:20,620 --> 01:13:23,068
reading even more
than a juicy exposé?
1560
01:13:23,655 --> 01:13:26,241
Love. Especially at Christmas.
1561
01:13:26,655 --> 01:13:30,896
Congratulations, Olivia.
You just made the front page.
1562
01:13:37,689 --> 01:13:39,206
Good evening, everyone!
1563
01:13:39,241 --> 01:13:41,758
Welcome to day six
of Mistletoe Match,
1564
01:13:41,862 --> 01:13:43,896
our final event before
the grand finale
1565
01:13:43,931 --> 01:13:45,896
at the Christmas Eve Gala!
1566
01:13:45,931 --> 01:13:48,275
Tonight is all about
seeing how well
1567
01:13:48,379 --> 01:13:49,931
you've gotten
to know one another.
1568
01:13:50,000 --> 01:13:52,241
You've reached Thomas Kade.
Please leave a message.
1569
01:13:52,275 --> 01:13:55,068
I like to call
"Two truths and a lie"!
1570
01:13:55,103 --> 01:13:57,862
But of course,
there's a Mistletoe Match twist.
1571
01:13:57,896 --> 01:13:59,482
Instead of sharing facts
about yourself,
1572
01:13:59,585 --> 01:14:01,000
each one of you must get up
1573
01:14:01,103 --> 01:14:03,206
and share two truths and a lie
about your partner.
1574
01:14:03,309 --> 01:14:05,585
I've been trying to get
a hold of you all day.
1575
01:14:05,620 --> 01:14:06,724
We really need to talk.
1576
01:14:06,827 --> 01:14:08,482
I think I've heard enough,
actually.
1577
01:14:08,550 --> 01:14:10,827
Thomas! You're up first.
1578
01:14:11,517 --> 01:14:12,344
Thomas will be sharing
1579
01:14:12,379 --> 01:14:15,000
two truths and a lie
about Olivia!
1580
01:14:15,689 --> 01:14:17,585
Okay!
1581
01:14:20,448 --> 01:14:23,620
Well, uh... where to begin?
1582
01:14:25,344 --> 01:14:26,344
Um...
1583
01:14:28,309 --> 01:14:31,655
Well, she's full of surprises.
1584
01:14:31,758 --> 01:14:34,793
Miss Olivia Hayes. Yeah, yeah.
1585
01:14:35,309 --> 01:14:38,550
Her favourite food group
is cookies.
1586
01:14:38,655 --> 01:14:42,827
Yeah! Shortbread, gingerbread,
snickerdoodles, oatmeal raisin.
1587
01:14:42,931 --> 01:14:44,620
You name it, she'll eat it.
1588
01:14:44,655 --> 01:14:45,931
Yeah.
1589
01:14:47,931 --> 01:14:49,137
Second...
1590
01:14:50,517 --> 01:14:51,896
Well, secondly,
1591
01:14:52,000 --> 01:14:55,275
we actually met outside
those doors right there.
1592
01:14:55,862 --> 01:14:59,309
And she thought I was
the concierge.
1593
01:14:59,379 --> 01:15:01,413
Yeah. Mm-hmm.
1594
01:15:01,517 --> 01:15:04,585
Tipped me five bucks.
1595
01:15:04,689 --> 01:15:05,689
Even then, there was just
1596
01:15:05,758 --> 01:15:07,689
something about her, you know?
1597
01:15:08,275 --> 01:15:11,034
Made me want to get
to know her better.
1598
01:15:14,827 --> 01:15:18,309
Third. Third...
1599
01:15:20,550 --> 01:15:23,172
Wow. Well, Olivia...
1600
01:15:24,827 --> 01:15:26,655
Olivia came here to find love.
1601
01:15:27,655 --> 01:15:28,550
Hm.
1602
01:15:28,655 --> 01:15:30,309
Like we all did.
1603
01:15:32,206 --> 01:15:36,827
And she was just so open
and honest with me
1604
01:15:36,862 --> 01:15:38,517
from the very beginning,
1605
01:15:40,000 --> 01:15:42,034
and she really made
that process easy.
1606
01:15:42,758 --> 01:15:43,931
It was fun.
1607
01:15:44,965 --> 01:15:48,689
She really was the perfect
Mistletoe Match.
1608
01:15:51,068 --> 01:15:54,344
So, you tell me what are
the truths and what's the lie.
1609
01:15:54,379 --> 01:15:55,448
Thank you.
1610
01:15:55,482 --> 01:15:58,206
Alright, thank you, Thomas!
1611
01:15:59,724 --> 01:16:02,068
Our next person for this evening
1612
01:16:02,103 --> 01:16:03,448
is... Chris!
1613
01:16:03,517 --> 01:16:06,931
Thomas. Thomas, come on, wait.
I can explain.
1614
01:16:06,965 --> 01:16:08,344
Save your breath, Liv.
Alright?
1615
01:16:08,448 --> 01:16:09,803
I'll just read about it
in the paper.
1616
01:16:09,827 --> 01:16:11,137
You don't understand.
1617
01:16:11,241 --> 01:16:12,493
Anything that you heard,
it's not true.
1618
01:16:12,517 --> 01:16:14,285
Or it's not true anymore.
You just need to let me...
1619
01:16:14,309 --> 01:16:16,596
Were you, or were you not here
to write an undercover exposé
1620
01:16:16,620 --> 01:16:18,585
about Mistletoe Match
for The Morning Tribune?
1621
01:16:21,275 --> 01:16:24,241
I was, okay? I'm so sorry.
1622
01:16:24,275 --> 01:16:26,931
I heard your boss
say it herself, alright?
1623
01:16:26,965 --> 01:16:28,550
You had us all fooled.
1624
01:16:28,585 --> 01:16:32,309
Mia, Alfie, me, Erin.
1625
01:16:32,862 --> 01:16:34,217
How could you just lie
to us like that?
1626
01:16:34,241 --> 01:16:36,103
I didn't have a choice, okay?
1627
01:16:36,172 --> 01:16:37,424
Lucille put me on
the assignment.
1628
01:16:37,448 --> 01:16:39,172
But over time, things changed.
1629
01:16:39,275 --> 01:16:40,965
I had you into my house.
1630
01:16:43,448 --> 01:16:45,550
I introduced you to my daughter.
1631
01:16:48,068 --> 01:16:49,793
Look, I know, I get it, okay?
1632
01:16:49,862 --> 01:16:53,793
We both agreed to pretend
to like each other. That's fine.
1633
01:16:54,482 --> 01:16:56,827
But I don't know,
somewhere over the two weeks,
1634
01:16:56,931 --> 01:16:58,379
it got real for me.
1635
01:16:59,931 --> 01:17:01,482
And I guess I'm just
a big dummy,
1636
01:17:01,550 --> 01:17:02,448
because I don't know,
1637
01:17:02,550 --> 01:17:03,734
I thought it got real
for you too.
1638
01:17:03,758 --> 01:17:06,206
It did. That's what
I'm trying to tell you.
1639
01:17:09,379 --> 01:17:11,724
I was wrong
about Mistletoe Match.
1640
01:17:12,655 --> 01:17:14,344
No, Olivia.
1641
01:17:14,379 --> 01:17:18,344
You were right.
Mistletoe Match doesn't work.
1642
01:17:20,206 --> 01:17:23,448
You got what you wanted.
You won.
1643
01:17:26,482 --> 01:17:29,137
Good luck in Berlin.
1644
01:17:38,206 --> 01:17:40,344
I finally open
myself up to love,
1645
01:17:40,379 --> 01:17:42,344
and then I just,
I go and I ruin it.
1646
01:17:42,413 --> 01:17:44,309
You know,
people make mistakes.
1647
01:17:44,965 --> 01:17:46,034
Sometimes big ones.
1648
01:17:46,550 --> 01:17:50,068
You need to apologize,
and you can make up for it.
1649
01:17:50,172 --> 01:17:51,689
That's gonna be pretty
difficult,
1650
01:17:51,758 --> 01:17:54,344
considering it was
the last event before the gala.
1651
01:17:54,413 --> 01:17:56,793
Well, there's a couple days
before Christmas Eve,
1652
01:17:56,827 --> 01:17:58,379
so you have some time.
1653
01:17:59,655 --> 01:18:00,665
What are you working on?
1654
01:18:00,689 --> 01:18:02,044
The art gallery I
was writing about
1655
01:18:02,068 --> 01:18:03,482
postponed its grand opening.
1656
01:18:03,585 --> 01:18:06,550
So now, I have T-minus 10 hours
to write something new.
1657
01:18:07,585 --> 01:18:09,655
- What happened?
- The mayor resigned,
1658
01:18:09,758 --> 01:18:12,896
so the city postponed
all non-essential spending,
1659
01:18:12,965 --> 01:18:14,793
including some of
the funding programs.
1660
01:18:14,896 --> 01:18:16,724
Right before Christmas too.
1661
01:18:19,550 --> 01:18:20,793
Oh, my God.
1662
01:18:28,309 --> 01:18:30,344
That's why he was here.
1663
01:18:30,758 --> 01:18:31,758
What?
1664
01:18:32,620 --> 01:18:36,241
Thomas' arts program,
it depended on that money.
1665
01:18:36,309 --> 01:18:37,413
Now they're in trouble.
1666
01:18:37,482 --> 01:18:40,344
Ugh, talk about a rough day.
1667
01:18:42,965 --> 01:18:44,724
I think I know
how to help him.
1668
01:18:47,103 --> 01:18:48,724
Can I pitch you a story?
1669
01:19:08,517 --> 01:19:10,309
Hello? Thomas Kade speaking.
1670
01:19:12,137 --> 01:19:15,309
That's great, Roger.
No, thank you!
1671
01:19:15,344 --> 01:19:16,550
Uh-huh, uh-huh.
1672
01:19:16,655 --> 01:19:18,793
Yes, you will be hearing
from me. Thank you.
1673
01:19:18,827 --> 01:19:21,965
Absolutely. I'll let him
know you called. Thanks, bye.
1674
01:19:22,000 --> 01:19:24,344
Alf, Alf, you will not
believe this!
1675
01:19:24,448 --> 01:19:26,113
Alright, I just got off
the phone with someone
1676
01:19:26,137 --> 01:19:27,355
who wants to donate
to the Arts Program!
1677
01:19:27,379 --> 01:19:28,482
You have no idea.
1678
01:19:28,517 --> 01:19:30,172
My phone is ringing
off the hook.
1679
01:19:30,275 --> 01:19:32,137
Every person on that list
wants to donate.
1680
01:19:32,172 --> 01:19:34,344
I got four more
on hold as we speak!
1681
01:19:34,448 --> 01:19:36,000
Brooklyn Community Centre,
1682
01:19:36,103 --> 01:19:37,482
this is Alfie,
thanks for holding!
1683
01:19:37,550 --> 01:19:40,275
Dad! You have to see this.
1684
01:19:40,931 --> 01:19:42,517
What is this?
1685
01:19:44,172 --> 01:19:45,448
It gets better.
1686
01:19:49,000 --> 01:19:50,000
Look!
1687
01:19:55,034 --> 01:19:56,172
Wow.
1688
01:20:04,862 --> 01:20:07,482
♪ Dashing through the snow
1689
01:20:08,034 --> 01:20:10,793
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1690
01:20:11,931 --> 01:20:14,309
♪ O'er the fields we go...
1691
01:20:14,344 --> 01:20:15,827
- Mm-hmm!
- Hey.
1692
01:20:15,931 --> 01:20:17,206
Hey.
1693
01:20:17,309 --> 01:20:19,448
Any signs of Thomas?
1694
01:20:19,517 --> 01:20:20,896
Not yet.
1695
01:20:21,000 --> 01:20:24,034
It doesn't matter anyways.
He's not gonna talk to me.
1696
01:20:24,620 --> 01:20:27,344
Uh, stranger things
have happened.
1697
01:20:27,448 --> 01:20:29,172
I mean, he has to be
around here somewhere.
1698
01:20:29,275 --> 01:20:30,862
Okay, there they are.
1699
01:20:30,965 --> 01:20:32,137
You have to talk to her, man,
1700
01:20:32,172 --> 01:20:33,862
you can't ignore her all night.
1701
01:20:33,965 --> 01:20:35,182
She doesn't want
to talk to me.
1702
01:20:35,206 --> 01:20:36,596
I wouldn't even let her
explain herself.
1703
01:20:36,620 --> 01:20:37,803
So what? It's Christmas Eve,
1704
01:20:37,827 --> 01:20:39,379
it's the last night
of Mistletoe Match.
1705
01:20:39,482 --> 01:20:41,655
Now's your change
to make things right.
1706
01:20:46,689 --> 01:20:48,103
What in the...
1707
01:20:48,137 --> 01:20:49,689
Did you invite Marcus?
1708
01:20:51,275 --> 01:20:52,862
Liv...
Okay,
1709
01:20:52,965 --> 01:20:54,206
I may have mentioned something,
1710
01:20:54,309 --> 01:20:56,275
but when I told him
that you'd be here,
1711
01:20:56,309 --> 01:20:57,424
he jumped at the idea of coming!
1712
01:20:57,448 --> 01:21:01,206
I told you he likes you! Yes!
1713
01:21:01,275 --> 01:21:04,896
Good evening, ladies.
You must be Tanya. Hey!
1714
01:21:05,000 --> 01:21:06,206
Oh, so nice to meet you.
1715
01:21:06,275 --> 01:21:07,344
- Liv.
- Hey.
1716
01:21:07,379 --> 01:21:08,379
Muah!
1717
01:21:08,413 --> 01:21:10,172
I wanted to thank you both.
1718
01:21:10,206 --> 01:21:12,517
This year was a really big
opportunity for me
1719
01:21:12,550 --> 01:21:13,630
to be able to prove myself.
1720
01:21:13,689 --> 01:21:16,172
And, thanks to you
and your article,
1721
01:21:16,206 --> 01:21:17,585
we've had
a record-breaking amount
1722
01:21:17,689 --> 01:21:18,889
of participants for next year.
1723
01:21:19,344 --> 01:21:21,550
Well, there's no story
without you, Mia.
1724
01:21:21,585 --> 01:21:24,585
All this... it's because of you.
1725
01:21:25,206 --> 01:21:27,275
Thanks, Liv. Well, you two
1726
01:21:27,379 --> 01:21:29,758
enjoy the evening,
and I will see you later.
1727
01:21:29,862 --> 01:21:31,000
- Yeah.
- Okay!
1728
01:21:35,172 --> 01:21:37,034
- Hi!
- Hi!
1729
01:21:37,068 --> 01:21:38,206
Alfie!
1730
01:21:38,585 --> 01:21:41,517
Alfie! The sleigh
has left the North Pole.
1731
01:21:41,550 --> 01:21:43,517
She's on the move!
Roger that, Erin.
1732
01:21:43,550 --> 01:21:47,448
Okay, trust me. You don't want
to leave anything on the table.
1733
01:21:47,550 --> 01:21:50,689
You will regret it.
Wish me luck.
1734
01:21:50,724 --> 01:21:52,344
Good luck, buddy.
1735
01:21:52,379 --> 01:21:55,689
Alright, let's do this.
Go time. Excuse me! Mm!
1736
01:21:56,550 --> 01:21:58,724
Uh, good evening,
ladies and gentlemen.
1737
01:21:58,793 --> 01:22:00,526
If I could please
have your attention, please.
1738
01:22:00,550 --> 01:22:02,482
- Alfie...
- Just one second.
1739
01:22:02,585 --> 01:22:06,275
Uh, welcome to The Mistletoe
Match Christmas Eve Gala! Yay!
1740
01:22:08,068 --> 01:22:09,585
Yay!
1741
01:22:09,620 --> 01:22:10,793
Alfie, what are you doing?
1742
01:22:10,827 --> 01:22:13,068
Uh, just trust me, okay?
Just trust me.
1743
01:22:13,103 --> 01:22:15,172
- Okay.
- Stand over here.
1744
01:22:15,275 --> 01:22:16,827
You look so beautiful,
by the way.
1745
01:22:16,931 --> 01:22:18,309
Thank you, thanks.
1746
01:22:18,413 --> 01:22:20,620
365 days ago,
1747
01:22:20,655 --> 01:22:23,344
I was standing
in this very room.
1748
01:22:23,448 --> 01:22:25,103
And I was nervous.
1749
01:22:25,448 --> 01:22:27,793
Kind of like I am right now,
right?
1750
01:22:27,896 --> 01:22:30,068
Um...
1751
01:22:30,103 --> 01:22:32,620
But there was this girl.
1752
01:22:33,655 --> 01:22:36,172
She came in later
than everyone else,
1753
01:22:36,275 --> 01:22:38,827
but her smile lit up the room.
1754
01:22:40,344 --> 01:22:44,758
I remember wishing right there
that she and I would be a match.
1755
01:22:44,793 --> 01:22:47,655
Um, and we had our differences,
but I knew...
1756
01:22:48,482 --> 01:22:50,103
I just knew in my heart
1757
01:22:50,172 --> 01:22:52,758
that she was everything
that I had ever hoped to find.
1758
01:22:54,448 --> 01:22:56,448
Even her quirks, um,
1759
01:22:56,482 --> 01:22:59,550
which can make me
a little crazy, as you can see.
1760
01:23:01,000 --> 01:23:02,517
Even her quirks, I love.
1761
01:23:04,137 --> 01:23:05,862
Uh, she...
1762
01:23:07,241 --> 01:23:09,724
She makes me...
She makes me come alive.
1763
01:23:10,965 --> 01:23:12,517
Um, she...
1764
01:23:12,585 --> 01:23:15,550
knows the perfect song
for every occasion.
1765
01:23:16,344 --> 01:23:18,344
She makes the perfect latte.
1766
01:23:18,827 --> 01:23:19,862
For you.
1767
01:23:20,931 --> 01:23:24,137
And she brings out
the best in everyone.
1768
01:23:25,827 --> 01:23:27,034
Especially me.
1769
01:23:30,689 --> 01:23:34,827
Um, and thankfully,
she is a lot braver than I am.
1770
01:23:36,344 --> 01:23:38,517
Because 365 days ago,
1771
01:23:39,517 --> 01:23:41,517
she asked me to dance.
1772
01:23:54,550 --> 01:23:58,344
Tonight, it's my turn
to ask her something.
1773
01:24:02,103 --> 01:24:03,862
Okay, um...
1774
01:24:04,344 --> 01:24:05,620
There it is.
1775
01:24:06,103 --> 01:24:07,550
Mia...
1776
01:24:10,241 --> 01:24:11,413
Will you marry me?
1777
01:24:11,517 --> 01:24:12,965
Oh!
1778
01:24:15,793 --> 01:24:17,585
Yes! Yes!
1779
01:24:18,517 --> 01:24:21,517
Yes! Yes!
1780
01:24:22,689 --> 01:24:24,103
- Woo!
- Yeah!
1781
01:24:27,896 --> 01:24:28,931
Alfie!
1782
01:24:35,862 --> 01:24:37,034
Woo!
1783
01:24:52,550 --> 01:24:54,724
You know, your story
isn't over yet.
1784
01:24:55,931 --> 01:24:59,517
Oh, what the heck!
What do I have to lose?
1785
01:25:00,793 --> 01:25:04,550
♪ And I'm waiting for you
to come home ♪
1786
01:25:04,655 --> 01:25:08,034
♪ Here I am hanging up
the silver lights ♪
1787
01:25:08,137 --> 01:25:10,482
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1788
01:25:10,517 --> 01:25:12,448
♪ Stand right here
by my side ♪
1789
01:25:12,482 --> 01:25:15,620
♪ Baby next Christmas
1790
01:25:27,309 --> 01:25:29,172
- Hey, Thomas.
- Hey.
1791
01:25:31,309 --> 01:25:35,517
Um... You look stunning.
1792
01:25:36,309 --> 01:25:37,379
Thank you.
1793
01:25:37,482 --> 01:25:38,862
I loved your article.
1794
01:25:38,965 --> 01:25:40,172
And I just...
1795
01:25:40,275 --> 01:25:42,965
I really need to apologize.
I just really...
1796
01:25:44,206 --> 01:25:46,758
Why are you apologizing?
You didn't do anything wrong.
1797
01:25:47,689 --> 01:25:50,000
The other night,
I overreacted.
1798
01:25:52,724 --> 01:25:54,275
I should've let you
explain yourself,
1799
01:25:54,309 --> 01:25:55,896
but I didn't, and I...
1800
01:25:56,000 --> 01:25:59,068
No, I should be the one
apologizing. I...
1801
01:26:00,034 --> 01:26:01,896
I should have been honest
with you
1802
01:26:01,931 --> 01:26:04,000
when I started developing
feelings for you.
1803
01:26:05,585 --> 01:26:07,585
There's so much more
to love in life
1804
01:26:07,689 --> 01:26:11,068
than just finding
the next big headline.
1805
01:26:11,724 --> 01:26:14,517
- What do you mean?
- Well, I was wondering
1806
01:26:14,550 --> 01:26:17,689
if you needed a new
creative writing mentor
1807
01:26:17,758 --> 01:26:19,172
for your arts program?
1808
01:26:19,585 --> 01:26:21,862
- Like a partnership?
- Yeah.
1809
01:26:22,585 --> 01:26:24,413
'Cause I think we make
a pretty good team.
1810
01:26:24,517 --> 01:26:26,758
I think we're more
than a great team.
1811
01:26:28,034 --> 01:26:30,862
I think we're a Mistletoe Match.
1812
01:26:52,034 --> 01:26:54,862
♪ Here I am hanging up
the silver lights ♪
1813
01:26:54,931 --> 01:26:57,034
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1814
01:26:57,068 --> 01:26:59,379
♪ Sitting right here
by my side ♪
1815
01:26:59,448 --> 01:27:01,655
♪ Baby next Christmas
1816
01:27:01,758 --> 01:27:03,655
♪ You'll be here with me
1817
01:27:03,758 --> 01:27:05,724
♪ Putting up that
Christmas tree ♪
1818
01:27:05,758 --> 01:27:08,448
♪ Just have to wait and see
1819
01:27:08,550 --> 01:27:10,724
♪ Next Christmas
1820
01:27:10,758 --> 01:27:12,793
♪ Hanging up the silver lights
1821
01:27:12,862 --> 01:27:14,896
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1822
01:27:14,931 --> 01:27:17,344
♪ Sitting right here
by my side ♪
1823
01:27:17,448 --> 01:27:19,482
♪ Baby, next Christmas
1824
01:27:19,585 --> 01:27:21,585
♪ You'll be here with me
1825
01:27:21,620 --> 01:27:23,585
♪ Putting up that
Christmas tree ♪
1826
01:27:23,620 --> 01:27:26,275
♪ Just have to wait and see
1827
01:27:26,309 --> 01:27:28,482
♪ Baby next Christmas
1828
01:27:28,585 --> 01:27:30,620
♪ Hanging up the silver lights
1829
01:27:30,689 --> 01:27:32,620
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1830
01:27:32,689 --> 01:27:34,827
♪ Sitting right here
by my side ♪
1831
01:27:34,931 --> 01:27:37,309
♪ Baby next Christmas
1832
01:27:37,413 --> 01:27:39,344
♪ You'll be here with me
1833
01:27:39,448 --> 01:27:41,448
♪ Putting up that
Christmas tree ♪
1834
01:27:41,517 --> 01:27:43,655
♪ Just have to wait and see ♪
1835
01:27:44,275 --> 01:27:46,931
Subtitling: difuze
132057