Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:08,046
MARRIAGE CONTRACT
2
00:00:27,319 --> 00:00:29,949
LOVE IN CONTRACT
3
00:00:30,030 --> 00:00:31,450
THE CHARACTERS, NAMES, STORIES ETC.
IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTIONAL.
4
00:00:31,532 --> 00:00:32,952
THE ANIMALS WERE FILMED SAFELY UNDER
PROFESSIONAL GUIDANCE
5
00:00:33,534 --> 00:00:35,124
Where are you going this time?
6
00:00:35,786 --> 00:00:39,246
Uh, I'm going on a fishing boat
to catch crabs.
7
00:00:39,331 --> 00:00:40,621
Do you have to go?
8
00:00:40,958 --> 00:00:43,538
Of course I have to go.
I'll be back in a month.
9
00:00:44,003 --> 00:00:46,593
See, if I go on fishing boats for
a while, I earn much more.
10
00:00:46,672 --> 00:00:48,922
But I go on smaller boats because of you.
11
00:00:49,008 --> 00:00:50,548
You don't know anything.
12
00:00:53,846 --> 00:00:57,926
I was going to give it to you
when I got back, but why not.
13
00:01:04,398 --> 00:01:05,398
Want to open it?
14
00:01:08,694 --> 00:01:12,784
I saw all the rich people using that
to listen to music like this.
15
00:01:12,865 --> 00:01:15,195
I went and picked it myself.
Do you like it?
16
00:01:16,952 --> 00:01:18,202
Hey, Ji-ho.
17
00:01:18,287 --> 00:01:22,077
Auntie will come every weekend, so
if you need anything just ask her.
18
00:01:22,166 --> 00:01:24,376
I'll pay her back when I get back, got it?
19
00:01:25,002 --> 00:01:26,002
Okay.
20
00:01:39,975 --> 00:01:42,515
Get up, you're coming to Auntie's home.
21
00:01:46,982 --> 00:01:48,822
Why? Dad's coming back in two weeks.
22
00:01:50,110 --> 00:01:51,110
He won't.
23
00:01:53,906 --> 00:01:54,906
Hurry and get dressed.
24
00:02:09,004 --> 00:02:10,014
Ji-ho.
25
00:02:11,257 --> 00:02:14,007
Greet your uncle politely.
26
00:02:14,385 --> 00:02:16,795
I want to go back home and wait for dad.
27
00:02:16,887 --> 00:02:19,267
How can you wait for someone who's dead?
28
00:02:22,101 --> 00:02:25,811
Ji-ho, I already have three children.
29
00:02:25,896 --> 00:02:29,186
I can only cope if you behave well.
30
00:02:30,609 --> 00:02:31,609
Hurry up and come.
31
00:02:54,300 --> 00:02:55,430
You got anything else?
32
00:02:56,302 --> 00:02:58,052
I'm so bored as it is.
33
00:03:18,657 --> 00:03:23,617
LOVE IN CONTRACT
34
00:03:25,539 --> 00:03:27,829
THREE HOURS BEFORE
35
00:03:38,302 --> 00:03:41,012
EPISODE 7
36
00:03:44,099 --> 00:03:45,849
What should I do?
37
00:03:49,521 --> 00:03:50,771
Will this be okay?
38
00:03:58,280 --> 00:04:00,160
-What is it?
-Let's go to my house.
39
00:04:00,616 --> 00:04:03,866
How absurd. You got her this drunk,
so how dare you?
40
00:04:03,953 --> 00:04:04,873
What do you mean?
41
00:04:04,954 --> 00:04:08,084
No one offered her drinks, yet she drank
more than my heavy drinker boss.
42
00:04:08,165 --> 00:04:12,875
Does that make sense? I'm sure everyone
tried to bully their boss's wife.
43
00:04:12,962 --> 00:04:14,762
Anyway, she can't go to your house.
44
00:04:14,838 --> 00:04:17,678
-Who do you think you are?
-Isn't it better not to leave
45
00:04:17,758 --> 00:04:21,048
an unconscious woman to a man
who has nothing to do with her?
46
00:04:21,136 --> 00:04:22,676
I think it's a logical objection.
47
00:04:22,763 --> 00:04:24,643
What makes you any different? Hold on.
48
00:04:32,690 --> 00:04:36,650
I had no issues for the last five years.
So that proves I'm okay.
49
00:04:36,735 --> 00:04:38,605
You mean she's never been
this drunk before.
50
00:04:39,071 --> 00:04:40,951
Seriously, what am I doing here.
51
00:04:41,031 --> 00:04:42,201
Then let's call 911.
52
00:04:42,533 --> 00:04:46,583
Are you nuts? Having an ambulance
at my place will be a big issue.
53
00:04:46,662 --> 00:04:48,712
The only thing I care about is her.
54
00:04:49,623 --> 00:04:52,713
Is that why you leave her
on the ground like this?
55
00:04:52,793 --> 00:04:54,753
Just take a look at her.
56
00:04:57,923 --> 00:05:00,133
How can a person's neck bend like that.
57
00:05:05,723 --> 00:05:07,063
Oh.
58
00:05:10,394 --> 00:05:12,564
Fine, let's go to your house.
59
00:05:12,855 --> 00:05:14,515
But we stay together till she wakes up.
60
00:05:16,775 --> 00:05:17,815
Is there any other way?
61
00:05:24,283 --> 00:05:26,543
If you go straight ahead
the bedroom is right there.
62
00:05:26,618 --> 00:05:28,038
Well, I can't.
63
00:05:29,246 --> 00:05:31,076
You move her then.
64
00:05:31,165 --> 00:05:33,625
I went hiking recently, so my back…
65
00:05:33,709 --> 00:05:35,249
Well, my body is aching too.
66
00:05:35,335 --> 00:05:38,085
Why drop her here if
the bedroom is just there.
67
00:05:38,172 --> 00:05:40,012
I don't want her to lie on your bed.
68
00:05:46,305 --> 00:05:47,425
What's all this?
69
00:05:49,349 --> 00:05:51,849
As you can see, it's photos of us.
70
00:05:59,777 --> 00:06:01,697
CG technology these days is no joke.
71
00:06:03,072 --> 00:06:04,742
Ms. Choi Sang-eun is amazing.
72
00:06:04,823 --> 00:06:06,583
It's so professionally done.
73
00:06:08,744 --> 00:06:12,714
Did you have a housewarming party?
I want to use this service too then.
74
00:06:18,962 --> 00:06:22,012
The books are all in Chinese characters
or English. Is it for decoration?
75
00:06:22,966 --> 00:06:24,086
Got any comic books?
76
00:06:24,176 --> 00:06:25,466
No I don't.
77
00:06:26,261 --> 00:06:28,221
If you're going to make a mess
78
00:06:29,139 --> 00:06:31,099
can you eat in one place?
79
00:06:31,975 --> 00:06:32,975
Sure.
80
00:06:48,784 --> 00:06:50,624
What happened to me? Why am I here?
81
00:06:50,702 --> 00:06:54,002
Wait, do I have my mouth open?
I better take care of this first.
82
00:06:58,836 --> 00:07:00,206
That was a good nap--
83
00:07:01,839 --> 00:07:04,509
You didn't breathe for a second.
Are you okay?
84
00:07:05,384 --> 00:07:08,304
But you woke up on time.
You see I'm a busy man.
85
00:07:08,929 --> 00:07:10,059
I'll get going first.
86
00:07:13,684 --> 00:07:15,104
I'll get you some honey tea.
87
00:07:15,185 --> 00:07:17,305
It's okay, I'm also busy.
88
00:07:20,357 --> 00:07:23,567
You had apnea, does it happen often?
89
00:07:33,912 --> 00:07:37,462
I shouldn't have booked a
business class ticket.
90
00:07:38,125 --> 00:07:40,245
Should I work part-time
at an internet cafe?
91
00:07:44,339 --> 00:07:46,549
-Are you going out today?
-Why?
92
00:07:46,633 --> 00:07:50,553
Can you please get stevia tomatoes
at the Sinsaesang department store?
93
00:07:57,352 --> 00:07:59,442
I just can't believe that lady.
94
00:07:59,521 --> 00:08:01,821
Doesn't she know why we're like this?
95
00:08:05,110 --> 00:08:06,150
Hey.
96
00:08:07,029 --> 00:08:11,529
It's not like you'll leave anytime soon,
so let's get some things straightened out.
97
00:08:12,242 --> 00:08:16,082
My wife and I like to keep
our personal boundaries.
98
00:08:16,163 --> 00:08:19,253
So we cover our own living
expenses. And Madam Yoo
99
00:08:19,333 --> 00:08:20,923
if you're my sis…
100
00:08:21,001 --> 00:08:24,461
I mean my wife's family
I wouldn't have mentioned it.
101
00:08:24,546 --> 00:08:26,046
-But you should--
-Make it short.
102
00:08:26,131 --> 00:08:30,301
Can you chip in for our living expenses?
I'll give you a family-friend discount.
103
00:08:30,385 --> 00:08:32,675
I don't have any money at the moment.
104
00:08:33,180 --> 00:08:34,180
Of course.
105
00:08:34,973 --> 00:08:35,973
Fruit is…
106
00:08:36,516 --> 00:08:40,476
a very advisable diet
for a middle-aged woman.
107
00:08:41,146 --> 00:08:43,816
But have fruits from local stores
that you can afford.
108
00:08:43,899 --> 00:08:47,529
-I'll pay this month's expenses with this.
-What's that?
109
00:08:47,611 --> 00:08:50,781
I only wore it once. It'll be enough
for this month's expenses.
110
00:08:51,490 --> 00:08:55,160
And from now on knock
and wait at the door.
111
00:08:55,786 --> 00:08:57,696
Until I answer.
112
00:09:01,625 --> 00:09:02,955
You can leave now.
113
00:09:17,599 --> 00:09:20,889
She's an intense version of
Choi Sang-eun. Far out.
114
00:09:41,373 --> 00:09:44,213
Oh, why is it so hot?
115
00:09:54,845 --> 00:09:56,255
Oh dear.
116
00:09:56,763 --> 00:09:57,763
Curing your hangover?
117
00:09:58,307 --> 00:09:59,767
Yes, I feel so much better now.
118
00:10:00,017 --> 00:10:01,017
My goodness.
119
00:10:01,435 --> 00:10:05,685
Look at this. I mean look at you.
You're so accustomed to luxury.
120
00:10:08,483 --> 00:10:09,483
Yum.
121
00:10:10,193 --> 00:10:11,243
Where are you going?
122
00:10:11,320 --> 00:10:15,070
I asked Madame Yoo to chip in for our
expenses and she suddenly gave me this.
123
00:10:15,741 --> 00:10:20,251
But I didn't know how much this was worth
so I posted on Carrot market for offers.
124
00:10:20,787 --> 00:10:22,787
And man, I'm getting messages nonstop.
125
00:10:22,873 --> 00:10:25,923
I'm on my way to the top bidder.
The buyer seems younger than me
126
00:10:26,001 --> 00:10:28,211
but is offering two months of my
pay for this piece of cloth.
127
00:10:28,295 --> 00:10:29,455
Two months of your pay?
128
00:10:30,380 --> 00:10:32,630
Wow, you got ripped off.
129
00:10:33,592 --> 00:10:36,802
But since it's Madame Yoo's
who cares if you get ripped off or not.
130
00:10:36,887 --> 00:10:38,887
How much is this thing worth then?
131
00:10:38,972 --> 00:10:41,142
Like seriously.
132
00:10:48,148 --> 00:10:51,068
But why is your face so red?
133
00:10:52,194 --> 00:10:53,454
-Is it red?
-Yes.
134
00:10:53,987 --> 00:10:55,657
Maybe I'm still drunk.
135
00:11:01,244 --> 00:11:02,834
What are you looking at?
136
00:11:10,545 --> 00:11:12,875
Why're you staring so blatantly
at my lips?
137
00:11:14,633 --> 00:11:17,053
Huh? Oh, you…
138
00:11:18,178 --> 00:11:19,178
you this…
139
00:11:19,429 --> 00:11:22,309
You didn't buy this for your hangover
but to cool down.
140
00:11:22,391 --> 00:11:25,141
What is it? Tell me, just spill it.
141
00:11:30,857 --> 00:11:32,357
Why're you laughing like that?
142
00:11:35,737 --> 00:11:40,407
Wow sis, let me congratulate you first
for doing something before you get old.
143
00:11:41,159 --> 00:11:44,909
But you were so arrogant saying
it's all just a business and you're a pro.
144
00:11:44,996 --> 00:11:46,786
I'm really embarrassed too.
145
00:11:47,582 --> 00:11:50,462
But I'm curious what happens next.
146
00:11:50,752 --> 00:11:52,302
It just means we kissed.
147
00:11:52,796 --> 00:11:55,626
I know but now that we kissed
what happens next?
148
00:11:55,882 --> 00:11:59,262
-Do you mean sex?
-I don't mean something superficial
149
00:11:59,761 --> 00:12:03,221
but more like a change in
building our relationship.
150
00:12:03,306 --> 00:12:06,056
But Mr. Payment might not remember.
151
00:12:06,143 --> 00:12:07,483
You nearly blacked out.
152
00:12:07,561 --> 00:12:10,651
He didn't drink. I'm sure
he'll remember it clearly.
153
00:12:10,730 --> 00:12:13,190
Yet he rashly let a drunk girl just leave?
154
00:12:13,275 --> 00:12:15,065
When he even made a move on you?
155
00:12:17,654 --> 00:12:19,414
I must have said I wanted to leave.
156
00:12:28,373 --> 00:12:29,373
Yes, sir.
157
00:12:30,625 --> 00:12:34,665
Yes, the agreement was to return
everything back to how it was.
158
00:12:34,754 --> 00:12:37,634
I'm on my way now. Yes, bye.
159
00:12:52,189 --> 00:12:54,149
You're my first love.
160
00:12:58,653 --> 00:13:01,953
Ms. Choi Sang-eun is amazing.
Looks like she's done it before.
161
00:13:02,032 --> 00:13:04,202
I should use this service as well.
162
00:13:05,368 --> 00:13:06,448
Is this all…
163
00:13:07,287 --> 00:13:09,077
just a part of her work?
164
00:13:24,554 --> 00:13:25,934
You weren't answering your cell.
165
00:13:27,015 --> 00:13:29,675
Me? I didn't? Oh.
166
00:13:30,560 --> 00:13:33,730
I didn't mean not to take it.
Don't take it the wrong way.
167
00:13:39,569 --> 00:13:41,399
Do you want to talk inside?
168
00:13:43,365 --> 00:13:44,365
Sure.
169
00:13:46,243 --> 00:13:47,373
Please come in.
170
00:13:53,500 --> 00:13:57,000
As I mentioned earlier I restore
everything to how it was before.
171
00:13:59,256 --> 00:14:01,086
Take extra care moving the frame.
172
00:14:01,174 --> 00:14:03,894
-Got it.
-Watch out, be careful.
173
00:14:03,969 --> 00:14:06,299
Everyone is so skilled.
174
00:14:06,388 --> 00:14:08,138
They must have a lot of experience.
175
00:14:09,182 --> 00:14:11,312
They're experts with over ten
years of experience.
176
00:14:12,352 --> 00:14:15,772
Experts with over
ten years of experience…
177
00:14:16,398 --> 00:14:17,568
They've always done it.
178
00:14:24,322 --> 00:14:27,622
The top floor client was
praising your skills.
179
00:14:27,701 --> 00:14:29,661
He wanted to experience this service.
180
00:14:30,912 --> 00:14:33,422
It's a service with
a high satisfaction rate.
181
00:14:34,249 --> 00:14:35,669
Well the experts
182
00:14:35,959 --> 00:14:39,049
prepare it perfectly according to
the client's preference.
183
00:14:40,714 --> 00:14:41,724
I…
184
00:14:43,091 --> 00:14:45,391
I'm actually tired, so can
this be done soon?
185
00:14:46,886 --> 00:14:48,466
It hasn't been that long.
186
00:14:49,180 --> 00:14:50,600
How much longer?
187
00:14:51,558 --> 00:14:54,348
I'm not sure. I think only the
dressing room is left.
188
00:14:55,395 --> 00:14:57,855
There's not much there
so I'll take care of it.
189
00:15:00,567 --> 00:15:01,897
Sure, okay.
190
00:15:03,903 --> 00:15:06,453
We'll wrap it up now so please
seal the red box.
191
00:15:06,531 --> 00:15:07,531
Sure.
192
00:15:52,410 --> 00:15:54,040
What's with the drabness?
193
00:15:58,667 --> 00:16:00,747
He didn't even open
the vivid colored ones.
194
00:16:01,711 --> 00:16:04,671
People will question my taste, then.
195
00:16:05,799 --> 00:16:06,839
That can't happen.
196
00:16:07,884 --> 00:16:09,224
He has so many…
197
00:16:14,099 --> 00:16:17,769
I'm Mary, since you're my little lamb.
198
00:16:19,354 --> 00:16:23,574
A sunflower tie that suits you perfectly
symbolizing your unconditional love.
199
00:16:27,946 --> 00:16:31,696
I think you're the coolest person
in the world.
200
00:16:48,341 --> 00:16:49,591
Some are just lucky.
201
00:16:49,676 --> 00:16:52,716
When he went from an idol to acting
because dancing hurt his back
202
00:16:52,804 --> 00:16:55,314
people praised him for
being an acting genius.
203
00:16:55,390 --> 00:17:00,020
Having nothing to lose, he often fights
with his fans. But fans in this generation
204
00:17:00,103 --> 00:17:02,153
praise him. That's his swag.
205
00:17:02,230 --> 00:17:05,900
He announces his marriage,
which is a death row for celebrities.
206
00:17:05,984 --> 00:17:08,244
Yet his likability is through
the roof, seriously.
207
00:17:08,319 --> 00:17:11,489
Just do as much as I do.
The fans will recognize it.
208
00:17:11,573 --> 00:17:15,583
There's no joint in my body that doesn't
ache. Look, I'm having this at my age.
209
00:17:17,996 --> 00:17:20,536
Hey, I heard this is really good for you.
210
00:17:25,420 --> 00:17:28,380
Anyway, we need to up our security
from the girls.
211
00:17:28,465 --> 00:17:29,465
Okay?
212
00:17:30,300 --> 00:17:31,930
But look at the comments.
213
00:17:32,385 --> 00:17:35,965
I knew Kang Hae-jin would be like that
when he was in love.
214
00:17:36,055 --> 00:17:38,345
He pretends to be cool
but always looked teary.
215
00:17:38,433 --> 00:17:40,733
A celeb that looks lonely
despite his glam.
216
00:17:40,810 --> 00:17:42,980
What they're saying is better
than the truth.
217
00:17:43,062 --> 00:17:44,902
You just have dry eyes.
218
00:17:45,648 --> 00:17:46,978
Seriously…
219
00:18:21,226 --> 00:18:22,226
Good morning.
220
00:18:22,310 --> 00:18:23,940
Yes, good morning.
221
00:18:31,903 --> 00:18:33,863
Is there an additional case?
222
00:18:33,947 --> 00:18:35,197
No, there isn't.
223
00:18:35,865 --> 00:18:38,115
You look very good today.
224
00:18:46,084 --> 00:18:48,294
His wife must have picked
out his tie, right?
225
00:18:48,378 --> 00:18:49,458
I think so.
226
00:18:49,546 --> 00:18:51,416
A different tie changes his whole look.
227
00:18:51,506 --> 00:18:55,086
I think he looks more handsome
with a brightly-colored tie.
228
00:18:55,176 --> 00:18:56,586
His wife's taste is great.
229
00:18:56,678 --> 00:18:57,678
I'm so jealous.
230
00:18:57,762 --> 00:18:59,762
Doesn't he look like he's growing up?
231
00:19:17,031 --> 00:19:18,991
71JOO 6286
232
00:19:31,588 --> 00:19:33,918
Hey, that helmet! Isn't he the attacker?
233
00:19:34,007 --> 00:19:35,587
What are you doing? Hey!
234
00:19:35,842 --> 00:19:39,182
Hey you, stop right there!
235
00:19:42,307 --> 00:19:43,977
-Oh.
-Hey Jung-hwan!
236
00:19:44,517 --> 00:19:45,517
-Jung-hwan!
-Ow.
237
00:19:45,977 --> 00:19:47,267
Hey are you okay?
238
00:19:47,562 --> 00:19:50,902
It really hurts.
239
00:19:50,982 --> 00:19:52,032
Let me see.
240
00:19:52,567 --> 00:19:53,607
Where are you hurt?
241
00:19:54,777 --> 00:19:56,317
You had to touch right there?
242
00:19:56,404 --> 00:19:57,994
Seriously, why did you run?
243
00:20:44,994 --> 00:20:46,624
I was just thinking about something.
244
00:20:47,246 --> 00:20:49,786
But why are you staring at me like that?
245
00:20:50,416 --> 00:20:53,666
Well, I noticed you weren't eating.
246
00:20:54,337 --> 00:20:55,667
Is it not to your taste?
247
00:20:56,589 --> 00:20:59,179
Not at all! It looks delicious.
248
00:21:01,177 --> 00:21:03,847
Actually, I realized something today.
249
00:21:05,473 --> 00:21:08,183
-What is it?
-It's the superficial things.
250
00:21:08,267 --> 00:21:11,097
Your solution is working.
251
00:21:11,562 --> 00:21:14,652
I experienced my reputation being
changed based on what I wore.
252
00:21:15,149 --> 00:21:17,109
Oh, that's great.
253
00:21:17,193 --> 00:21:21,163
Honestly, I thought you would
not touch any clothes like that.
254
00:21:21,990 --> 00:21:25,330
Well, I never tried before.
255
00:21:26,536 --> 00:21:28,496
You surprised me, but it's great.
256
00:21:30,999 --> 00:21:33,039
There are some clients where
257
00:21:33,126 --> 00:21:36,496
they don't even try and get scared
before even trying out.
258
00:21:36,587 --> 00:21:38,087
They say they never do such--
259
00:21:38,172 --> 00:21:40,632
I don't think you should talk about
other clients during…
260
00:21:42,802 --> 00:21:44,432
Anyway, it feels worthwhile.
261
00:21:44,887 --> 00:21:47,217
I'll lay out clothes for tomorrow
before I leave.
262
00:21:48,933 --> 00:21:49,933
Thank you.
263
00:21:56,357 --> 00:21:57,437
But Mr. Ji-ho.
264
00:22:00,445 --> 00:22:01,735
That day
265
00:22:01,821 --> 00:22:05,071
I completely blacked out,
like I don't remember a thing.
266
00:22:05,450 --> 00:22:07,660
Can you remember anything from that day?
267
00:22:07,744 --> 00:22:11,214
I can't seem to remember anything…
268
00:22:13,207 --> 00:22:14,377
Not at all.
269
00:22:16,627 --> 00:22:17,667
Nothing?
270
00:22:20,715 --> 00:22:21,915
Oh, I'm glad.
271
00:22:44,322 --> 00:22:45,362
Yes?
272
00:22:47,992 --> 00:22:51,082
Oh, you're leaving. I bought some fruit
at Shinsaesang department store.
273
00:22:51,162 --> 00:22:53,752
They have really good
quality fruit, it's so juicy.
274
00:22:53,831 --> 00:22:56,171
Leave it there.
I have some business to do.
275
00:22:56,501 --> 00:22:58,631
You might want to wipe off
the excess water.
276
00:22:59,378 --> 00:23:00,798
I'll see you later.
277
00:23:12,600 --> 00:23:13,980
She has so many clothes.
278
00:23:25,863 --> 00:23:29,583
If you marry into the Gangjin group,
through the partnership
279
00:23:30,076 --> 00:23:32,116
not only will you rise to the top
280
00:23:32,495 --> 00:23:34,325
but you will also dominate
your competitors.
281
00:23:34,413 --> 00:23:37,673
Who doesn't know that? I'm daughterless
so what am I supposed to do?
282
00:23:37,750 --> 00:23:41,250
I already got approval from your wife.
283
00:23:43,840 --> 00:23:44,840
Yes ma'am.
284
00:23:47,218 --> 00:23:50,468
She recently lost all her family
and became an orphan.
285
00:23:50,555 --> 00:23:52,305
Her basic attributes are excellent.
286
00:23:52,390 --> 00:23:54,640
Her situation is perfect for
confidentiality.
287
00:23:54,934 --> 00:23:56,604
I'll take care of her myself.
288
00:23:56,686 --> 00:23:59,556
I'll leave Korea and make
her a perfect bride.
289
00:24:10,324 --> 00:24:12,704
INA GROUP
290
00:24:25,506 --> 00:24:27,796
Bring Ms. Jamie back into
your family again.
291
00:24:29,468 --> 00:24:30,508
She requires some care.
292
00:24:33,890 --> 00:24:37,770
She walked out on her own.
She disgraced my family.
293
00:24:38,269 --> 00:24:39,729
It was 13 years ago.
294
00:24:39,812 --> 00:24:43,152
She'll achieve great results
no matter what position you give her.
295
00:24:45,568 --> 00:24:48,948
Get out! How dare you come here?
296
00:25:09,342 --> 00:25:12,852
Mr. Jung Gil-tae. I'm not going to
ask for a share in our relationship.
297
00:25:13,721 --> 00:25:17,731
But if Ina's corruption I know about
is revealed
298
00:25:17,808 --> 00:25:20,688
do you think you can still enjoy
this top view?
299
00:25:22,021 --> 00:25:24,361
Yoo Mi-ho.
300
00:25:24,440 --> 00:25:26,650
You weren't this low.
301
00:25:26,734 --> 00:25:28,404
A little girl's life is ruined.
302
00:25:29,028 --> 00:25:30,738
Because of me and your pretentious group.
303
00:25:32,490 --> 00:25:35,700
So we need to take responsibility.
304
00:25:36,160 --> 00:25:38,540
To discard it as a failed business…
305
00:25:39,121 --> 00:25:40,541
Jamie is too perfect.
306
00:25:43,084 --> 00:25:46,464
I look forward to your prompt actions.
307
00:25:49,465 --> 00:25:53,045
Because of you and me, Jamie is
walking through hell on her own.
308
00:25:53,135 --> 00:25:55,135
She's burning away her body.
309
00:26:13,239 --> 00:26:14,619
Is something wrong?
310
00:26:14,991 --> 00:26:17,161
What are you thinking about?
311
00:26:17,243 --> 00:26:18,873
No, there's nothing wrong.
312
00:26:19,578 --> 00:26:21,208
But where are we?
313
00:26:21,289 --> 00:26:23,209
I'm right. There is something going on.
314
00:26:23,666 --> 00:26:24,666
No, you're wrong.
315
00:26:25,501 --> 00:26:27,751
But do you always drive like
this on your own?
316
00:26:27,837 --> 00:26:30,667
Oh, my manager injured his arm.
317
00:26:31,799 --> 00:26:33,719
Do superstars only have one manager?
318
00:26:33,801 --> 00:26:35,141
There are lots.
319
00:26:35,219 --> 00:26:38,139
But my manager insisted on working
in a cast.
320
00:26:38,222 --> 00:26:42,102
I managed to keep him away on
condition no one takes over this wheel.
321
00:26:42,184 --> 00:26:43,734
You have a warm heart.
322
00:26:45,313 --> 00:26:47,063
He's like my little brother.
323
00:26:47,440 --> 00:26:50,190
He came to us when he was
a senior in high school.
324
00:26:50,276 --> 00:26:52,146
I was a rookie then.
325
00:26:52,778 --> 00:26:54,528
He said it was his birthday soon.
326
00:26:54,613 --> 00:26:57,033
He wanted to become my
manager after getting his license.
327
00:26:58,034 --> 00:26:59,994
I noticed him as he was getting
kicked out from the lobby.
328
00:27:00,536 --> 00:27:01,996
I even taught him how to drive.
329
00:27:04,999 --> 00:27:06,919
-Let's go.
-Okay.
330
00:27:10,171 --> 00:27:12,841
I have a horse-riding lesson
for the historical drama shoot.
331
00:27:12,923 --> 00:27:14,513
You didn't learn how to ride yet?
332
00:27:16,218 --> 00:27:19,558
If you're talking about the conglomerate's
essential sports course
333
00:27:19,638 --> 00:27:22,848
I always ran away from it.
I'm doing it now because of my job.
334
00:27:25,811 --> 00:27:27,811
Since you're here,
do you want a lesson?
335
00:27:30,274 --> 00:27:32,654
I was offered a place in
the national team.
336
00:27:33,611 --> 00:27:34,611
Right.
337
00:27:35,946 --> 00:27:37,696
-I'll be back.
-Sure.
338
00:27:42,411 --> 00:27:44,501
-Hi coach.
-Oh Mr. Hae-jin, you're here.
339
00:27:44,580 --> 00:27:45,750
Please hold on.
340
00:28:00,221 --> 00:28:03,221
Coach, can we pretend I took
the lesson already
341
00:28:03,307 --> 00:28:06,267
-and you can take a break for today?
-What?
342
00:28:10,606 --> 00:28:13,436
What should I do? My coach is injured.
343
00:28:13,692 --> 00:28:14,822
He got hit by a horse.
344
00:28:15,569 --> 00:28:16,859
Hit by a horse? The coach?
345
00:28:17,238 --> 00:28:19,368
Yes, what should I do?
346
00:28:22,618 --> 00:28:24,158
Can you teach me instead?
347
00:28:25,246 --> 00:28:26,246
Why should I?
348
00:28:26,747 --> 00:28:28,497
It's boring to wait alone.
349
00:28:43,389 --> 00:28:44,389
Whoa.
350
00:28:47,643 --> 00:28:48,893
Whoa, whoa.
351
00:28:50,521 --> 00:28:52,521
You look good.
352
00:28:53,983 --> 00:28:55,653
Do you want to bet who's faster?
353
00:28:56,652 --> 00:28:57,742
A bet?
354
00:28:58,654 --> 00:28:59,704
Hurrah.
355
00:29:03,200 --> 00:29:04,660
Whoa, let's go.
356
00:29:50,539 --> 00:29:51,829
It's salmon sandwich.
357
00:29:55,794 --> 00:29:56,804
Oh, it's not.
358
00:29:59,048 --> 00:30:00,298
I can't hold back on salmon.
359
00:30:02,843 --> 00:30:05,263
Should I cook salmon tataki today?
360
00:30:16,941 --> 00:30:18,781
You're my first love.
361
00:30:24,782 --> 00:30:26,702
Does she really have feelings for me?
362
00:30:29,995 --> 00:30:32,615
I was just thinking about something.
Oh, I'm glad.
363
00:30:46,595 --> 00:30:48,385
-Let's play together.
-I don't want to.
364
00:30:57,565 --> 00:30:59,015
Aunty, the bean sprouts are salty.
365
00:31:01,318 --> 00:31:02,568
Just take small bites.
366
00:31:09,034 --> 00:31:10,454
How come you're eating two?
367
00:31:14,498 --> 00:31:18,418
Ji-ho, if you don't want to be
hated, just hold it in. Okay?
368
00:31:18,502 --> 00:31:19,882
Don't say everything you feel.
369
00:31:20,296 --> 00:31:22,296
No one in the world other than family
370
00:31:22,548 --> 00:31:24,298
will truly care for you.
371
00:31:27,761 --> 00:31:29,221
Then what do I do?
372
00:31:29,847 --> 00:31:32,637
What do I have to do for everyone
to like me?
373
00:31:38,230 --> 00:31:39,320
Don't expect anything.
374
00:31:42,109 --> 00:31:43,649
Then you won't get hurt.
375
00:31:59,585 --> 00:32:01,085
He remembers everything.
376
00:32:02,212 --> 00:32:04,012
He's good at saying what's not needed.
377
00:32:08,469 --> 00:32:12,349
I can't bring it up myself.
But I can't let it slide either.
378
00:32:21,231 --> 00:32:25,191
No one in the world other than family
will truly care for you.
379
00:32:28,113 --> 00:32:29,113
Well…
380
00:32:29,823 --> 00:32:32,163
I had a good response today as well.
381
00:32:33,369 --> 00:32:35,909
People say I'm a good dresser.
382
00:32:36,121 --> 00:32:37,961
And that I had a cool skin tone.
383
00:32:39,750 --> 00:32:41,170
I think you're enjoying it.
384
00:32:41,835 --> 00:32:43,955
No, I'm just saying what people said.
385
00:32:46,048 --> 00:32:49,008
It seems like you can communicate
well with your co-workers.
386
00:32:49,093 --> 00:32:50,593
You said you eat alone, right?
387
00:32:51,470 --> 00:32:54,560
I tend to avoid my seniors so
it doesn't affect my case.
388
00:32:55,474 --> 00:32:56,894
People at the office…
389
00:32:57,893 --> 00:32:59,233
don't ask me to eat with them.
390
00:32:59,520 --> 00:33:02,060
Who can ask a head judge to eat with them?
391
00:33:02,147 --> 00:33:04,317
They'll open up if you
approach them first.
392
00:33:07,152 --> 00:33:09,572
You don't want to get close to anyone?
393
00:33:10,948 --> 00:33:13,448
It seems like you say what you want
394
00:33:13,534 --> 00:33:16,164
but I haven't heard your true desires.
395
00:33:17,246 --> 00:33:18,906
Are you shutting people out?
396
00:33:19,540 --> 00:33:20,540
Towards me?
397
00:33:24,503 --> 00:33:26,513
Are you a door or a wall?
398
00:33:28,841 --> 00:33:31,181
Actually, few days ago…
399
00:33:37,057 --> 00:33:38,137
What about it?
400
00:33:39,017 --> 00:33:41,057
-You won't answer?
-I'm working at this time.
401
00:33:43,105 --> 00:33:44,265
Right you're working.
402
00:33:45,441 --> 00:33:47,151
It's okay, feel free to answer it.
403
00:33:50,362 --> 00:33:51,362
Okay then.
404
00:33:53,907 --> 00:33:57,197
-Hello?
-Ms. Sang-eun, I can't move out of bed.
405
00:33:57,286 --> 00:33:59,496
My butt hurts so much.
406
00:33:59,580 --> 00:34:02,710
I think I rode too hard.
What do I have to do in this case?
407
00:34:02,791 --> 00:34:04,171
You should ask your doctor
408
00:34:04,251 --> 00:34:06,171
if your hips hurt, why do you ask me…
409
00:34:08,422 --> 00:34:09,512
I'm fine.
410
00:34:09,590 --> 00:34:11,130
Ms. Sang-eun I'm in so much pain.
411
00:34:11,216 --> 00:34:13,046
Yes, I'll hang up now.
412
00:34:16,430 --> 00:34:18,850
You must be so busy, if you have to
413
00:34:20,058 --> 00:34:21,518
answer personal calls.
414
00:34:22,936 --> 00:34:24,896
Oh, it's part of the job.
415
00:34:32,488 --> 00:34:34,658
If you're done with tonight's work
let's clean up.
416
00:34:35,532 --> 00:34:37,282
Can you set my outfit for tomorrow?
417
00:34:41,705 --> 00:34:42,705
Already?
418
00:34:45,542 --> 00:34:46,542
What's with him?
419
00:34:49,755 --> 00:34:50,755
What?
420
00:34:51,507 --> 00:34:53,337
Can you set my outfit for tomorrow?
421
00:34:53,717 --> 00:34:56,007
I mean I'm here to do that.
422
00:34:56,345 --> 00:34:59,095
So there's no reason to get angry.
But why am I angry?
423
00:35:03,602 --> 00:35:04,602
Fine.
424
00:35:05,187 --> 00:35:08,897
I'll do my best.
I'll make him the best dresser.
425
00:35:57,698 --> 00:35:59,118
That's not true.
426
00:35:59,992 --> 00:36:03,292
How did that happen?
427
00:36:03,370 --> 00:36:05,750
Who can ask a head judge to eat with them?
428
00:36:05,831 --> 00:36:08,131
They'll open up if you
approach them first.
429
00:36:10,377 --> 00:36:13,257
-What is it?
-I should have told you.
430
00:36:13,338 --> 00:36:16,798
Excuse me.
Can I sit together with you guys?
431
00:36:16,884 --> 00:36:18,264
-Of course.
-Yes, yes.
432
00:36:18,343 --> 00:36:19,553
Of course.
433
00:36:20,220 --> 00:36:21,220
Please sit.
434
00:36:25,183 --> 00:36:27,313
You didn't have to move seats.
435
00:36:33,775 --> 00:36:35,355
Please talk comfortably.
436
00:36:36,737 --> 00:36:38,567
Yes, talking comfortably…
437
00:36:39,615 --> 00:36:43,325
You're very different
from your first impression.
438
00:36:43,994 --> 00:36:45,004
Right.
439
00:36:45,621 --> 00:36:47,661
I like things that are unique.
440
00:36:48,123 --> 00:36:49,883
Well…
441
00:36:49,958 --> 00:36:51,788
I don't think I can do that much.
442
00:36:53,503 --> 00:36:56,343
Is it like a mission from your wife?
443
00:36:56,423 --> 00:36:57,553
More like punishment.
444
00:36:58,133 --> 00:37:01,263
I guess you must listen to her very well.
445
00:37:04,348 --> 00:37:07,018
Does it stand out? Is it too much?
446
00:37:07,100 --> 00:37:09,810
That tie is the hottest issue
in our court.
447
00:37:09,895 --> 00:37:11,975
Or is it a necklace?
448
00:37:17,486 --> 00:37:18,896
Oh Sir.
449
00:37:19,112 --> 00:37:21,952
People thought you were old-fashioned,
but now think differently.
450
00:37:22,032 --> 00:37:24,242
Why don't you put it back on
for your wife?
451
00:37:24,326 --> 00:37:28,286
I'm telling you this because you said
earlier we should talk comfortably.
452
00:37:28,372 --> 00:37:31,252
I noticed at the housewarming that
you're too blunt to your wife.
453
00:37:31,333 --> 00:37:35,053
If someone is affable you
need to reciprocate.
454
00:37:35,587 --> 00:37:37,207
You don't know that.
455
00:37:37,297 --> 00:37:39,967
I can tell. We've been working
with you and
456
00:37:40,050 --> 00:37:41,550
we got hurt so many times.
457
00:37:42,260 --> 00:37:43,260
Your wife won't be any different.
458
00:37:43,345 --> 00:37:46,385
And we have so many divorce cases
where the wife is suing the husband.
459
00:37:46,473 --> 00:37:48,683
To be honest, you're like the husband…
460
00:37:48,767 --> 00:37:51,977
Everyone wrote too briefly for
the next week's report.
461
00:37:52,896 --> 00:37:54,816
So please review it again.
462
00:37:56,650 --> 00:37:57,990
By end of today.
463
00:37:58,986 --> 00:38:00,446
You said it was good earlier.
464
00:38:00,904 --> 00:38:02,574
He said it was good earlier.
465
00:38:03,240 --> 00:38:05,200
We better hurry so we can finish it.
466
00:38:05,283 --> 00:38:06,283
I'm actually done.
467
00:38:06,368 --> 00:38:07,698
Same for me too.
468
00:38:07,786 --> 00:38:09,076
Bye, I'm off.
469
00:38:09,162 --> 00:38:10,162
Wait for me.
470
00:38:10,956 --> 00:38:12,036
Enjoy your meal.
471
00:38:18,964 --> 00:38:21,094
Why don't you put it back on
for your wife?
472
00:38:35,647 --> 00:38:38,727
-The weather is so good.
-I want to go home.
473
00:38:38,817 --> 00:38:41,697
I know, right?
It's a great day for a date.
474
00:38:41,945 --> 00:38:43,235
It's going to rain tomorrow.
475
00:38:43,321 --> 00:38:45,161
WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY
476
00:39:35,248 --> 00:39:38,708
No one will take photos here so
you can take those off.
477
00:39:44,216 --> 00:39:45,626
Do you want some wine?
478
00:39:46,093 --> 00:39:47,553
I want to have some but…
479
00:39:48,970 --> 00:39:51,430
-I have to drive back home.
-You can request a chauffeur.
480
00:39:54,434 --> 00:39:55,814
You have a yacht license?
481
00:39:56,645 --> 00:39:57,685
Of course.
482
00:40:00,190 --> 00:40:01,480
You keep crossing the line.
483
00:40:02,275 --> 00:40:03,275
Sorry what?
484
00:40:04,486 --> 00:40:07,196
Your charms keep crossing the line.
485
00:40:12,285 --> 00:40:13,945
I came first in being most likable.
486
00:40:15,497 --> 00:40:18,287
I spent a lot of money to
improve my reputation by
487
00:40:18,542 --> 00:40:20,382
volunteering and fan meetings.
488
00:40:20,669 --> 00:40:23,879
But you're the best value for money.
I'll give you full credit.
489
00:40:23,964 --> 00:40:26,424
So hurry up and find your true love.
490
00:40:27,217 --> 00:40:29,177
Your expiry date is around the corner.
491
00:40:30,178 --> 00:40:32,468
My plan is exactly 13 years long.
492
00:40:33,515 --> 00:40:34,715
Why is that?
493
00:40:39,646 --> 00:40:43,146
I was in debt from a lady
but I paid her back.
494
00:40:43,608 --> 00:40:45,528
So now I should be able to live my life.
495
00:40:53,952 --> 00:40:57,162
But it's weird,
I feel comfortable when I'm with you.
496
00:40:58,331 --> 00:40:59,331
Is that so?
497
00:40:59,624 --> 00:41:01,294
On Monday, Wednesday and Friday
498
00:41:01,376 --> 00:41:04,456
I feel so uncomfortable
I can't even digest food very well.
499
00:41:10,385 --> 00:41:14,005
-I'm starting to feel upset.
-Why?
500
00:41:14,097 --> 00:41:16,637
It means he bothers you and
I make you feel comfortable
501
00:41:17,350 --> 00:41:18,640
I want to bother you too.
502
00:41:44,920 --> 00:41:46,800
You can drop me off and take this car.
503
00:41:48,089 --> 00:41:49,589
This car stands out too much.
504
00:41:51,259 --> 00:41:54,099
Do you want to borrow the
motorbike for disguise then?
505
00:41:54,179 --> 00:41:55,469
No thank you.
506
00:41:55,972 --> 00:41:58,682
I'm really okay, my friend is
going to pick me up.
507
00:42:02,395 --> 00:42:04,225
There are still people like that?
508
00:42:04,314 --> 00:42:06,904
What are you doing? I'll take care of it.
509
00:42:11,655 --> 00:42:14,315
Don't come out. If you do
I'll be angry for real.
510
00:42:18,203 --> 00:42:19,873
You guys need to behave well this time.
511
00:42:24,292 --> 00:42:26,172
How can you cut in like that?
512
00:42:26,711 --> 00:42:27,921
I've seen him somewhere.
513
00:42:28,255 --> 00:42:30,005
It's Kang Hae-jin. You know, the actor.
514
00:42:30,090 --> 00:42:31,550
-He's a celeb?
-I think so.
515
00:42:31,633 --> 00:42:33,803
Is she your girlfriend?
She sucks at driving.
516
00:42:34,177 --> 00:42:36,467
-We're not going to settle.
-Settle my ass.
517
00:42:36,554 --> 00:42:38,014
You guys did it on purpose.
518
00:42:38,098 --> 00:42:39,098
He's making things up.
519
00:42:39,182 --> 00:42:40,392
Hey, call the reporters.
520
00:42:40,976 --> 00:42:44,516
-Hey you, get out.
-Hurry up and get out.
521
00:42:45,105 --> 00:42:47,515
-Get out!
-What the hell are you doing?
522
00:42:47,607 --> 00:42:48,607
This jerk.
523
00:42:52,445 --> 00:42:54,525
You're scaring the lady.
524
00:42:54,614 --> 00:42:55,624
Just fix it with him.
525
00:42:55,699 --> 00:42:57,739
Who the hell are you? Let go of me.
526
00:42:58,576 --> 00:42:59,576
Can't believe this.
527
00:42:59,661 --> 00:43:01,161
Let go of me, you shit.
528
00:43:01,830 --> 00:43:03,750
Ow!
529
00:43:08,169 --> 00:43:09,169
Geez.
530
00:43:25,437 --> 00:43:26,437
Wow.
531
00:43:26,521 --> 00:43:28,571
Hey, call the cops. Call the cops.
532
00:43:28,648 --> 00:43:31,988
No, I'll call the cops and tell them
you're insurance swindlers.
533
00:43:32,485 --> 00:43:34,485
You scammed another car here earlier.
534
00:43:34,571 --> 00:43:37,281
But there are lots of CCTV cameras here
so you guys are recorded.
535
00:43:37,532 --> 00:43:39,742
I get to see this cliché here?
536
00:43:39,826 --> 00:43:42,536
Bye, take care.
537
00:43:42,620 --> 00:43:43,620
Hurry and go.
538
00:43:46,207 --> 00:43:48,667
Don't know who you are but thanks.
539
00:43:50,003 --> 00:43:51,003
No worries.
540
00:43:53,757 --> 00:43:54,757
Did you get hurt?
541
00:43:59,137 --> 00:44:00,217
Do you know him?
542
00:44:01,014 --> 00:44:03,184
He's been on the phone with you before.
543
00:44:03,266 --> 00:44:06,056
Oh, the guy from the number
you gave before.
544
00:44:41,221 --> 00:44:42,221
Oh my.
545
00:45:11,835 --> 00:45:12,915
That's pretty.
546
00:45:19,134 --> 00:45:20,304
I wonder if he wore the tie.
547
00:45:21,511 --> 00:45:22,511
Maybe not.
548
00:45:22,595 --> 00:45:25,805
He would've thought it was too much
and didn't wear it.
549
00:45:26,349 --> 00:45:28,599
Your solution is working.
550
00:45:28,685 --> 00:45:31,725
I experienced my reputation being
changed based on what I wore.
551
00:45:31,813 --> 00:45:35,733
People say I'm a good dresser.
And that I had a cool skin tone.
552
00:46:01,426 --> 00:46:04,676
You surprised me, but it's great.
Anyway, it feels worthwhile.
553
00:46:05,305 --> 00:46:07,715
I'll lay out clothes for tomorrow
before I leave.
554
00:46:23,490 --> 00:46:26,120
I bought all
the extravagantly-colored ones.
555
00:46:26,826 --> 00:46:28,116
Except those that were OTT.
556
00:46:29,120 --> 00:46:30,580
So it's easy for you to choose.
557
00:46:45,970 --> 00:46:48,640
Right, well, they're pretty.
558
00:46:50,683 --> 00:46:51,943
Once you make your choice.
559
00:46:52,393 --> 00:46:54,153
I'll wear it every day.
560
00:46:54,437 --> 00:46:56,517
Oh, actually, as you have good taste
561
00:46:56,606 --> 00:47:00,026
you can match it with the
clothes I laid out for you.
562
00:47:18,545 --> 00:47:21,005
-Mr. Ji-ho.
-Yes?
563
00:47:21,631 --> 00:47:23,971
You must be comfortable with me.
564
00:47:26,261 --> 00:47:27,261
Yes, well…
565
00:47:28,721 --> 00:47:29,721
I'm comfortable.
566
00:47:37,230 --> 00:47:39,110
-Mr. Ji-ho?
-Yes.
567
00:47:41,109 --> 00:47:42,189
You're at ease with me?
568
00:47:48,241 --> 00:47:49,281
Yes.
569
00:47:53,162 --> 00:47:54,162
I see.
570
00:47:59,586 --> 00:48:02,086
-Mr. Ji-ho.
-Y-yeah.
571
00:48:03,214 --> 00:48:04,844
Comfortable? You can't be.
572
00:48:04,924 --> 00:48:07,974
How are you so unmoved after our kiss?
Be honest, I know you remember it.
573
00:48:08,052 --> 00:48:09,182
You're pretending you forgot.
574
00:48:09,262 --> 00:48:11,262
Or did your your lips or nerves
lose feeling?
575
00:48:11,347 --> 00:48:13,267
It was my first kiss.
Return my first kiss.
576
00:48:13,349 --> 00:48:15,309
I'm the only one who took it seriously.
577
00:48:16,102 --> 00:48:17,732
-Ms. Sang-eun.
-Yes?
578
00:48:18,605 --> 00:48:21,225
Did you want to say something?
579
00:48:23,192 --> 00:48:24,242
Oh, no.
580
00:48:24,819 --> 00:48:28,359
I'm glad that I make you comfortable.
581
00:48:36,789 --> 00:48:39,039
Why are they eating for hours?
582
00:48:40,001 --> 00:48:41,501
I wanted to see her.
583
00:48:47,675 --> 00:48:51,175
-Hey, what's up?
-Hey, are you sure I can take a break?
584
00:48:51,262 --> 00:48:53,062
I'm going to get fired because of you.
585
00:48:53,139 --> 00:48:55,269
Why're you angry all of a sudden?
What is it?
586
00:48:55,350 --> 00:48:59,400
You moved your horseback riding class from
Wednesday to Tuesday. And yesterday
587
00:48:59,479 --> 00:49:01,729
you canceled your schedule
to go on a yacht.
588
00:49:01,814 --> 00:49:05,534
Mr. Choi said you're getting out of
control and you need another manager.
589
00:49:05,610 --> 00:49:07,280
What other manager?
590
00:49:07,362 --> 00:49:10,412
You just worry about your arm.
I'll take care of it all.
591
00:49:27,006 --> 00:49:28,586
Oh, is this…
592
00:49:30,468 --> 00:49:31,468
Mr. Hae-jin?
593
00:49:32,345 --> 00:49:33,345
Oh?
594
00:49:34,263 --> 00:49:36,563
Oh? Why are you here?
595
00:49:38,101 --> 00:49:39,191
Why are you…
596
00:49:39,769 --> 00:49:43,189
Oh, it's Friday.
That's right, it's Friday.
597
00:49:43,815 --> 00:49:44,935
I'll get going, then.
598
00:49:45,900 --> 00:49:46,900
Hey…
599
00:49:48,111 --> 00:49:49,401
do you wear ties?
600
00:49:50,571 --> 00:49:51,661
Neckties?
601
00:49:53,783 --> 00:49:54,783
Here.
602
00:49:58,413 --> 00:50:01,753
-Is this a gift?
-No not really.
603
00:50:04,127 --> 00:50:06,667
Tomorrow's the awards ceremony, right?
See you in three days.
604
00:50:09,424 --> 00:50:10,934
Will you come?
605
00:50:15,388 --> 00:50:16,388
That woman really…
606
00:50:17,557 --> 00:50:18,597
treats me rough.
607
00:51:02,602 --> 00:51:04,312
-Oh hello!
-Hello.
608
00:51:04,395 --> 00:51:05,725
To my Sunset Time's
609
00:51:05,813 --> 00:51:08,483
-Long time no see it's Kang Hae-jin here.
-He's so cool.
610
00:51:08,566 --> 00:51:10,646
It's been a while since I've been on live.
611
00:51:12,779 --> 00:51:14,239
Where am I going?
612
00:51:14,739 --> 00:51:16,449
It's okay, you can continue.
613
00:51:17,909 --> 00:51:20,289
He's on live, so thank you.
614
00:51:20,369 --> 00:51:21,869
What do I think of today?
615
00:51:22,789 --> 00:51:24,709
I'm not really sure.
616
00:51:24,791 --> 00:51:26,381
But I feel good about it.
617
00:51:28,503 --> 00:51:31,803
This is the hint for today's outfit.
618
00:51:31,881 --> 00:51:33,721
What do you think? It's pretty right?
619
00:51:34,675 --> 00:51:37,175
- My wife-to-be bought it for me
-I wonder who she is.
620
00:51:37,261 --> 00:51:39,261
- I'm matching it all to the tie.
-I'm jealous.
621
00:51:43,976 --> 00:51:45,226
Oh gosh.
622
00:51:46,896 --> 00:51:48,726
You live in the same condo right?
623
00:51:50,900 --> 00:51:51,980
Have you…
624
00:51:52,443 --> 00:51:54,283
seen his girlfriend?
625
00:51:56,697 --> 00:51:57,737
No?
626
00:52:03,287 --> 00:52:04,577
Oh my. The…
627
00:52:05,081 --> 00:52:06,121
My girl's taste is good?
628
00:52:06,207 --> 00:52:08,877
Your tie is the same as his.
629
00:52:09,293 --> 00:52:10,633
Well, if I win today
630
00:52:11,587 --> 00:52:13,667
I'll definitely go see my girlfriend.
631
00:52:15,049 --> 00:52:17,589
Did you wife buy you the tie?
632
00:52:17,677 --> 00:52:19,097
I bought it myself.
633
00:52:22,723 --> 00:52:26,023
This tie must be a trend
in your condo, right?
634
00:52:26,102 --> 00:52:28,652
It's my dream to live in that condo.
635
00:52:28,980 --> 00:52:32,900
When you are free next time you can
invite me anytime. I'll visit anytime.
636
00:52:45,371 --> 00:52:47,871
-Yes Mr. Ji-ho.
-Did you give Kang Hae-jin the tie…
637
00:52:49,876 --> 00:52:51,376
Hello? Did you say Mr. Kang?
638
00:52:53,963 --> 00:52:55,013
Where are you?
639
00:52:56,007 --> 00:52:57,007
Why are you asking?
640
00:52:57,091 --> 00:52:59,681
I want to see you today.
Let's change the day just this once.
641
00:53:01,137 --> 00:53:03,557
-Is there a special reason?
-A reason?
642
00:53:07,184 --> 00:53:09,984
The staff is having doubts
about our relationship.
643
00:53:10,354 --> 00:53:11,944
-Sorry?
-Come to the court.
644
00:53:12,023 --> 00:53:13,693
We'll have a dinner date.
645
00:53:14,901 --> 00:53:15,901
Well…
646
00:53:17,653 --> 00:53:18,653
You can't make it?
647
00:53:23,951 --> 00:53:25,791
-What time do you finish?
-At six.
648
00:53:26,287 --> 00:53:27,747
Oh, I do have
649
00:53:27,830 --> 00:53:29,670
an afternoon trial, but if you come early…
650
00:53:29,749 --> 00:53:32,249
I know my way around the court.
Don't worry about me.
651
00:53:45,973 --> 00:53:46,973
What did I…
652
00:53:48,643 --> 00:53:49,943
go on about.
653
00:53:55,232 --> 00:53:56,232
I just wanted
654
00:53:57,360 --> 00:53:58,440
to help out.
655
00:53:58,527 --> 00:53:59,857
JUDGE'S BENCH
656
00:53:59,946 --> 00:54:01,776
They said they'd pay good interest…
657
00:54:02,406 --> 00:54:03,986
No wonder I didn't recognize him.
658
00:54:04,825 --> 00:54:06,535
It's all my fault.
659
00:54:07,536 --> 00:54:10,206
But I had no choice because of my kids.
660
00:54:10,581 --> 00:54:13,081
That bitch, what are you going on about?
661
00:54:13,167 --> 00:54:15,287
Putting the kids aside, I want to
662
00:54:15,378 --> 00:54:17,048
-kill that bitch--
-Plaintiff.
663
00:54:18,506 --> 00:54:19,626
Watch your language.
664
00:54:22,218 --> 00:54:23,928
He wants me to leave with the kids.
665
00:54:24,428 --> 00:54:26,848
I can't starve my kids.
What do I do, Your Honor?
666
00:54:27,390 --> 00:54:30,810
Ari's dad, please forgive me just
this once. Please I beg you.
667
00:54:30,893 --> 00:54:32,813
Why are you crying for?
668
00:54:33,229 --> 00:54:35,439
-You're at fault so why keep crying?
-Please settle.
669
00:54:36,273 --> 00:54:38,283
You both can't make a settlement, right?
670
00:54:38,943 --> 00:54:41,363
I'll make my ruling and
designate a sentencing date.
671
00:54:41,445 --> 00:54:44,445
There's no need to attend the sentencing.
Please leave the court.
672
00:54:45,032 --> 00:54:48,082
I'm so sorry.
673
00:54:48,494 --> 00:54:51,084
Honey, please forgive me this once.
674
00:54:51,163 --> 00:54:52,713
Why are you crying?
675
00:54:52,790 --> 00:54:55,000
Forgive me, please think about our kids.
676
00:54:55,918 --> 00:54:57,338
I'm sorry but you live near
677
00:54:57,420 --> 00:54:59,960
Kang Hae-jin, so have you seen
his girlfriend?
678
00:55:00,047 --> 00:55:01,047
-Leave her be.
-Goodbye.
679
00:55:01,132 --> 00:55:03,382
-We'll see you tomorrow.
-If you see her please…
680
00:55:11,892 --> 00:55:13,272
We've been together for so long.
681
00:55:13,352 --> 00:55:15,692
I'll do better from now on. I'm so sorry.
682
00:55:16,230 --> 00:55:19,190
What about our kids?
Please forgive me just this once.
683
00:55:19,734 --> 00:55:21,444
Honey, forgive me just this once.
684
00:55:21,527 --> 00:55:23,897
Honey.
685
00:55:23,988 --> 00:55:26,158
Everyone makes mistakes.
686
00:55:27,742 --> 00:55:29,042
It's a bit harsh.
687
00:55:29,452 --> 00:55:33,412
Honey, what about our kids? Please.
688
00:55:34,081 --> 00:55:35,581
-Honey.
-Oh…
689
00:55:35,666 --> 00:55:37,996
What about our kids.
690
00:55:38,085 --> 00:55:40,165
Nothing I can do, as
he didn't forgive her.
691
00:55:41,839 --> 00:55:44,429
Humanity is poisonous to a judge.
692
00:55:45,718 --> 00:55:47,928
Let's go. I'll drop you off.
693
00:55:52,475 --> 00:55:54,885
Thank you for this big award.
694
00:55:54,977 --> 00:55:57,767
I'll do my best to be a better actor.
695
00:55:57,855 --> 00:56:01,975
Jung-hwan, who's always by my side,
thank you. Thank you!
696
00:56:03,778 --> 00:56:05,358
58TH
ARTISTIC FILM AWARDS
697
00:56:05,446 --> 00:56:06,656
BEST ACTOR
KANG HAE-JIN
698
00:56:06,739 --> 00:56:10,789
Why didn't you thank your wife-to-be
during your acceptance speech?
699
00:56:10,868 --> 00:56:12,408
People were looking forward to it.
700
00:56:12,495 --> 00:56:14,655
Do I ever talk about
personal things during awards?
701
00:56:15,247 --> 00:56:18,877
If I get an award for a role
I should be congratulated for that role.
702
00:56:18,959 --> 00:56:21,709
That's also my way of saying
goodbye to my character.
703
00:56:21,796 --> 00:56:24,006
You're quite odd.
704
00:56:24,090 --> 00:56:26,760
I don't know whether to compliment
or to curse you.
705
00:56:26,842 --> 00:56:28,842
But you said this year was a flop.
706
00:56:29,929 --> 00:56:31,259
Yes I did.
707
00:56:32,515 --> 00:56:36,305
But I suddenly felt rejuvenated.
708
00:56:38,813 --> 00:56:41,693
Hey Mr. Choi. I mean uncle.
709
00:56:42,858 --> 00:56:44,648
Should I really get married?
710
00:56:44,735 --> 00:56:46,695
You said you are.
711
00:56:47,238 --> 00:56:49,318
Hurry up and show me your bride.
712
00:57:00,835 --> 00:57:03,045
You looked great with the judge's gown.
713
00:57:03,546 --> 00:57:05,756
Do you only wear glasses during trials?
714
00:57:06,590 --> 00:57:07,840
It suits you well.
715
00:57:08,634 --> 00:57:10,144
Oh, yes.
716
00:57:14,265 --> 00:57:17,345
What happened to the couple earlier?
717
00:57:18,561 --> 00:57:20,651
It's something common in family courts.
718
00:57:22,314 --> 00:57:24,024
Except my divorces
719
00:57:24,608 --> 00:57:27,698
it was my first time visiting the court
so it felt weird.
720
00:57:28,904 --> 00:57:31,284
I also felt sorry for the lady.
721
00:57:35,244 --> 00:57:38,124
The lady has divorced four times.
722
00:57:38,581 --> 00:57:40,671
She only married men who owned buildings.
723
00:57:40,749 --> 00:57:42,459
Her second husband
724
00:57:42,543 --> 00:57:45,303
lost all of his assets and
committed suicide.
725
00:57:49,049 --> 00:57:52,299
Being a judge must be very difficult.
726
00:57:52,386 --> 00:57:55,346
You can't show your feelings
even for a case like that.
727
00:57:55,431 --> 00:57:56,721
I find it hard to
728
00:57:57,766 --> 00:58:00,976
express my feelings on a daily basis.
729
00:58:09,069 --> 00:58:10,069
One moment, please.
730
00:58:11,030 --> 00:58:13,620
-Hello?
-Ms. Sang-eun where are you?
731
00:58:13,866 --> 00:58:16,406
-Why?
-You're not going to congratulate me?
732
00:58:16,911 --> 00:58:18,871
Everyone else would, so I don't need to.
733
00:58:19,121 --> 00:58:21,711
I think I got the award thanks to the tie.
734
00:58:21,790 --> 00:58:24,000
Let's meet for five minutes.
Where are you? I'll come.
735
00:58:25,419 --> 00:58:28,299
It'll be a bit difficult right now.
I'll hang up now.
736
00:58:32,676 --> 00:58:35,426
-Is it Mr. Kang Hae-jin?
-Yes.
737
00:58:41,602 --> 00:58:44,152
Oh my, that fool.
738
00:58:45,105 --> 00:58:48,315
You mom would flip if she saw this.
739
00:58:54,448 --> 00:58:55,868
Are you bothered by him?
740
00:58:58,369 --> 00:58:59,449
It's pretty right?
741
00:59:00,287 --> 00:59:01,997
My wife-to-be bought it for me.
742
00:59:03,582 --> 00:59:04,672
Ms. Sang-eun.
743
00:59:06,126 --> 00:59:08,706
I'm a normal person so I'm the same.
744
00:59:09,088 --> 00:59:11,508
What normal people will feel, I mean.
745
00:59:14,843 --> 00:59:18,763
The feelings a man would feel
I feel it too.
746
00:59:24,478 --> 00:59:25,688
Mr. Ji-ho.
747
00:59:28,190 --> 00:59:30,990
Can we talk further at your place?
748
00:59:33,696 --> 00:59:36,026
-Now?
-Yes.
749
00:59:58,887 --> 01:00:00,967
Wait, why is there only one glass?
750
01:00:01,598 --> 01:00:02,978
Because I don't drink.
751
01:00:03,183 --> 01:00:04,733
Still bring one more glass.
752
01:00:07,229 --> 01:00:08,559
You want me to drink alone?
753
01:00:10,941 --> 01:00:11,941
Oh…
754
01:00:18,657 --> 01:00:19,697
Good.
755
01:00:20,492 --> 01:00:24,872
Don't drink it all but just
say cheers with me.
756
01:00:24,955 --> 01:00:26,165
Or I'll be lonely.
757
01:00:33,380 --> 01:00:34,380
Cheers.
758
01:00:38,427 --> 01:00:39,467
Wow.
759
01:00:40,346 --> 01:00:41,756
You don't even take a sip.
760
01:00:42,348 --> 01:00:45,558
-You seem to hate being my drinking buddy.
-It's not that.
761
01:00:46,935 --> 01:00:47,935
Well.
762
01:00:51,231 --> 01:00:52,321
Oh.
763
01:00:53,650 --> 01:00:54,900
That's strong, why did you…
764
01:01:03,869 --> 01:01:05,409
My body's relaxed.
765
01:01:06,330 --> 01:01:09,040
And the rain, it's nice.
Don't you think so?
766
01:01:11,251 --> 01:01:14,631
I wanted to come over to your place.
767
01:01:16,298 --> 01:01:18,298
Not as work but for fun.
768
01:01:21,887 --> 01:01:25,927
But I'm not sure if
I'm even comfortable or not.
769
01:01:27,059 --> 01:01:29,139
I didn't have freedom when I was younger.
770
01:01:29,228 --> 01:01:33,268
After that, I didn't meet anyone
because I was afraid of meeting people.
771
01:01:34,316 --> 01:01:35,816
So now
772
01:01:36,360 --> 01:01:38,070
I can't tell between friendship
773
01:01:38,153 --> 01:01:41,123
and love. I really have no idea.
774
01:01:48,455 --> 01:01:49,455
Are you asleep?
775
01:01:50,499 --> 01:01:51,829
Stop joking around.
776
01:01:52,835 --> 01:01:55,625
Are you serious? No…
777
01:02:17,025 --> 01:02:18,775
His eyelashes are beautiful.
778
01:02:38,547 --> 01:02:41,127
I'm crazy. I'm going crazy for sure.
779
01:02:42,926 --> 01:02:43,966
Ms. Sang-eun.
780
01:02:55,689 --> 01:02:57,229
I did it since I felt uncomfortable.
781
01:03:00,194 --> 01:03:01,574
Because I was uncomfortable
782
01:03:03,655 --> 01:03:06,275
I was afraid you wouldn't
come to my house.
783
01:03:07,910 --> 01:03:09,660
So I pretended to be indifferent.
784
01:03:12,873 --> 01:03:14,003
I'm…
785
01:03:17,211 --> 01:03:19,961
scared that you
786
01:03:23,217 --> 01:03:24,377
won't like me.
787
01:03:43,529 --> 01:03:50,199
EPILOGUE
788
01:04:15,435 --> 01:04:19,815
I don't know. I've gone crazy.
I can't come to this house anymore.
789
01:05:03,525 --> 01:05:08,025
LOVE IN CONTRACT
790
01:05:08,113 --> 01:05:10,703
I decided to let my heart be as it is.
791
01:05:11,074 --> 01:05:13,334
Just stay here, I'll go get it.
792
01:05:13,952 --> 01:05:15,042
Do I like Choi Sang-eun?
793
01:05:15,871 --> 01:05:18,171
What is it like to love?
What is it like to be loved?
794
01:05:18,248 --> 01:05:21,208
How can I be certain of his
feelings towards me?
795
01:05:21,293 --> 01:05:23,803
Who is she? Why can't you tell me?
796
01:05:24,129 --> 01:05:25,259
Just live for today.
797
01:05:25,339 --> 01:05:27,379
Do I really just live for today?
798
01:05:27,674 --> 01:05:29,514
It seems like he wants to become friends.
799
01:05:29,593 --> 01:05:31,353
But do I have to?
800
01:05:31,428 --> 01:05:33,468
-Ji-ho.
-Don't go
801
01:05:33,680 --> 01:05:35,100
abroad.
55204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.