Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,296 --> 00:00:05,966
MARRIAGE CONTRACT
2
00:00:30,030 --> 00:00:31,570
CHARACTERS, COMPANIES,
ORGANIZATIONS, NAMES, PRODUCTS, AND EVENTS
3
00:00:31,657 --> 00:00:32,947
OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL ANIMALS WERE
FILMED SAFELY IN THE PRESENCE OF AN EXPERT
4
00:00:36,871 --> 00:00:40,791
I'm glad you accept it's your fault.
5
00:00:41,375 --> 00:00:42,785
Yes, it's all your fault.
6
00:00:51,594 --> 00:00:52,894
It was all my fault.
7
00:00:56,390 --> 00:00:57,520
I was the reason.
8
00:01:00,102 --> 00:01:02,022
That was the reason for our breakup.
9
00:01:06,734 --> 00:01:09,114
-Why is it my fault?
-It's your fault! How is it mine?
10
00:01:09,570 --> 00:01:10,570
Everyone is the same.
11
00:01:12,072 --> 00:01:14,412
They all say it's not their fault.
12
00:01:14,784 --> 00:01:17,044
Even those who admit they are at fault
13
00:01:17,703 --> 00:01:20,003
blame the other person for their actions.
14
00:01:20,080 --> 00:01:22,630
COURT REPORTER SEAT
15
00:01:23,959 --> 00:01:25,499
JUDGE'S BENCH
16
00:01:25,586 --> 00:01:27,416
Every time I saw them.
17
00:01:28,380 --> 00:01:31,130
I was killing her somewhere in my heart.
18
00:01:31,884 --> 00:01:33,394
Again and again.
19
00:01:39,975 --> 00:01:42,595
I didn't do my duties as a wife.
20
00:01:47,316 --> 00:01:49,646
My husband is a really great guy.
21
00:01:51,195 --> 00:01:52,985
If he hadn't met me,
22
00:01:53,614 --> 00:01:55,574
he wouldn't have gotten a divorce.
23
00:01:56,283 --> 00:01:57,283
It was the first.
24
00:02:02,832 --> 00:02:06,542
Then please make an arrangement
with your husband.
25
00:02:07,294 --> 00:02:10,264
There is no need.
I'll settle it as my fault.
26
00:02:11,340 --> 00:02:16,300
And I'll give up any division of property
from our divorce.
27
00:02:20,683 --> 00:02:22,943
And before the memory of that day
faded away
28
00:02:24,478 --> 00:02:26,728
that woman reappeared.
29
00:02:27,398 --> 00:02:30,568
SIX MONTHS LATER
30
00:02:30,651 --> 00:02:35,361
It's all my fault. I hope my husband's
reputation isn't tainted because of me.
31
00:02:35,447 --> 00:02:36,527
And again.
32
00:02:36,615 --> 00:02:38,405
What' going on?
33
00:02:38,492 --> 00:02:40,542
Please sit.
34
00:02:40,619 --> 00:02:42,499
Say something!
35
00:02:42,580 --> 00:02:43,710
How can you do this?
36
00:02:43,789 --> 00:02:45,919
Speak out!
37
00:02:46,000 --> 00:02:48,170
Say something!
38
00:02:48,586 --> 00:02:50,046
Like that, the woman
39
00:02:50,546 --> 00:02:51,836
got divorced six times
40
00:02:52,548 --> 00:02:53,838
in two years in my court.
41
00:02:54,633 --> 00:02:57,393
Each time she claimed it was her fault.
42
00:02:57,469 --> 00:03:00,719
Hey you!
43
00:03:00,806 --> 00:03:04,056
Don't you dare be in my sight again!
44
00:03:04,143 --> 00:03:05,603
She was a strange woman.
45
00:03:06,979 --> 00:03:08,309
I was curious about her.
46
00:03:09,481 --> 00:03:10,861
That is…
47
00:03:10,941 --> 00:03:12,651
how our relationship began.
48
00:03:12,735 --> 00:03:14,485
COURT JUDGE'S BENCH
49
00:03:21,744 --> 00:03:24,414
EPISODE THREE
50
00:03:24,496 --> 00:03:26,166
RESIDENT REGISTRATION
51
00:03:26,248 --> 00:03:29,498
SPOUSE CHOI SANG-EUN
52
00:03:44,516 --> 00:03:48,976
Today is the last day.
Choi Sang-eun's 13th divorce.
53
00:03:49,063 --> 00:03:50,653
This might be the first divorce
54
00:03:51,148 --> 00:03:52,978
where she isn't at fault.
55
00:03:53,776 --> 00:03:57,906
He's dangerous. There are things I saw.
I couldn't sleep at all because of that.
56
00:04:02,993 --> 00:04:05,623
Honey, I'm hungry. Come in. Let's eat.
57
00:04:25,516 --> 00:04:28,186
I'm just going to ask you straight out.
58
00:04:28,936 --> 00:04:32,646
Who are you? I saw the photo of a
dead woman and a knife.
59
00:04:35,734 --> 00:04:37,284
Are you like a serial killer?
60
00:04:37,987 --> 00:04:39,947
If I have to explain what I do
61
00:04:40,447 --> 00:04:44,077
I do sometimes remove people from society.
62
00:04:44,159 --> 00:04:45,329
See? I told you. He's nuts.
63
00:04:45,744 --> 00:04:47,664
-You heard him right?
-Serial killer?
64
00:04:48,747 --> 00:04:51,997
Whether a killer or a cop
catching a killer, you only mimic them.
65
00:04:52,084 --> 00:04:53,594
So it's easy for you to say.
66
00:04:53,836 --> 00:04:57,126
But it can be quite rude to
people who face them in real life.
67
00:04:58,590 --> 00:05:02,050
Wait, what do you mean
face them in real life?
68
00:05:02,136 --> 00:05:05,136
What are you? Are you really a killer?
69
00:05:07,850 --> 00:05:10,600
-You keep misinterpreting me.
-Just report him.
70
00:05:10,686 --> 00:05:14,266
There is evidence in that house.
I've seen it all.
71
00:05:15,441 --> 00:05:16,781
I'm a public servant.
72
00:05:19,153 --> 00:05:21,533
A judge at Seoul Family Court
Family Department.
73
00:05:22,573 --> 00:05:24,533
-Are you happy now?
-A judge?
74
00:05:25,451 --> 00:05:29,251
Am I stupid? Why does a family judge
have a photo of a dead woman
75
00:05:29,830 --> 00:05:33,250
and a knife in his house?
I saw it from the emergency stairs.
76
00:05:34,251 --> 00:05:38,261
A wife filing for divorce
due to domestic violence was killed.
77
00:05:38,338 --> 00:05:40,798
During the suit, it bothered me
to see her being
78
00:05:40,883 --> 00:05:42,433
extremely scared of her husband.
79
00:05:43,385 --> 00:05:46,175
The husband blamed her lover
but the wound on her body
80
00:05:46,972 --> 00:05:50,232
traced the killer to before
transferring data to crime dept.
81
00:05:50,309 --> 00:05:52,439
-I was carefully going through…
-Why take off the ring?
82
00:05:57,649 --> 00:06:00,239
But why do I have to
explain all this to you?
83
00:06:01,570 --> 00:06:04,240
-Well…
-I don't think I bothered you at all.
84
00:06:04,740 --> 00:06:05,820
Isn't that right?
85
00:06:09,787 --> 00:06:11,117
Then what's with you?
86
00:06:12,206 --> 00:06:14,956
You leave late at night,
back in two days then gone again.
87
00:06:15,292 --> 00:06:16,542
Well I…
88
00:06:18,837 --> 00:06:19,917
Why do you…
89
00:06:22,132 --> 00:06:25,392
need to know our personal life?
90
00:06:31,725 --> 00:06:32,725
Let's go in.
91
00:06:39,399 --> 00:06:41,069
No, I…
92
00:07:00,420 --> 00:07:01,420
I'm so sorry.
93
00:07:10,264 --> 00:07:11,814
So you're a judge.
94
00:07:13,100 --> 00:07:14,640
I was curious about your hobbies.
95
00:07:15,310 --> 00:07:17,020
Your hobby was studying.
96
00:07:17,354 --> 00:07:19,524
It's weird I didn't know for
the last five years.
97
00:07:20,566 --> 00:07:21,646
Why are you standing here?
98
00:07:22,192 --> 00:07:23,402
Go have some rest.
99
00:07:25,988 --> 00:07:27,358
Oh, I'm just bored.
100
00:07:29,408 --> 00:07:31,328
Go rest. I can take care of it all.
101
00:07:31,410 --> 00:07:33,200
It's okay.
102
00:07:47,134 --> 00:07:50,764
It's our last dinner. Bon Appétit.
103
00:07:56,560 --> 00:07:59,400
So why did you do that earlier?
104
00:07:59,938 --> 00:08:00,978
Do what?
105
00:08:01,315 --> 00:08:03,605
"Honey, I'm hungry. Come in, let's eat."
106
00:08:05,944 --> 00:08:08,074
Well that…
107
00:08:08,447 --> 00:08:12,617
I thought he was making a move on you.
108
00:08:12,701 --> 00:08:15,081
-He also had that look as well.
-A look?
109
00:08:22,836 --> 00:08:25,956
-Please eat.
-Thanks for the meal.
110
00:08:39,019 --> 00:08:40,519
If you're going overseas
111
00:08:41,438 --> 00:08:42,898
what are you planning to do?
112
00:08:46,902 --> 00:08:47,902
I want to date.
113
00:08:49,738 --> 00:08:50,738
All this time
114
00:08:50,822 --> 00:08:54,452
I've been married quite a few times.
But I've never had a relationship.
115
00:08:54,910 --> 00:08:58,410
I didn't have time to, anyway.
So I want to go out on a date.
116
00:09:01,416 --> 00:09:03,126
Aren't you going to date?
117
00:09:04,211 --> 00:09:06,631
That's not really my specialty.
118
00:09:10,634 --> 00:09:12,304
What kind of a girl do you want?
119
00:09:13,387 --> 00:09:15,807
I don't really want to date anyone.
120
00:09:15,889 --> 00:09:18,729
Don't be like that.
There has to be a celebrity
121
00:09:18,809 --> 00:09:20,769
or a type of girl that you like.
122
00:09:21,561 --> 00:09:23,481
No, not really.
123
00:09:23,563 --> 00:09:25,733
But if you must truly have to have one.
124
00:09:26,650 --> 00:09:28,860
-Why should I?
-It's fun.
125
00:09:29,444 --> 00:09:30,534
Oh…
126
00:09:35,575 --> 00:09:37,035
Well, a woman without makeup?
127
00:09:37,119 --> 00:09:39,999
Guys always say they like
girls without makeup.
128
00:09:40,789 --> 00:09:43,579
You know people put on
peach colored lipstick,
129
00:09:43,667 --> 00:09:46,667
draw the eyebrow naturally
with eyelash extensions
130
00:09:46,753 --> 00:09:49,723
and put makeup to cover any
skin blemishes and pores.
131
00:09:52,259 --> 00:09:53,589
You can't fall for that.
132
00:09:56,138 --> 00:09:58,468
Then who do you want to meet?
133
00:10:02,686 --> 00:10:05,516
Someone that can love my face
without makeup.
134
00:10:10,360 --> 00:10:12,990
I don't like my face without makeup.
135
00:10:14,489 --> 00:10:17,699
You're looking for someone who will
love you when you don't love yourself.
136
00:10:19,036 --> 00:10:20,076
That won't be easy.
137
00:10:20,579 --> 00:10:22,209
You're not easy either.
138
00:10:28,712 --> 00:10:29,762
Well…
139
00:10:30,839 --> 00:10:34,509
I'm not good at getting close.
I'm trying very hard.
140
00:10:35,344 --> 00:10:37,434
But I wondered if it was necessary.
141
00:10:38,180 --> 00:10:39,180
But…
142
00:10:39,890 --> 00:10:42,100
I think it's a good thing.
143
00:10:43,393 --> 00:10:44,603
What is?
144
00:10:45,479 --> 00:10:46,859
A person smiling back at you.
145
00:11:04,956 --> 00:11:07,416
Time is going so fast today.
146
00:11:14,758 --> 00:11:17,758
Don't you think the salad
turned out tasty today?
147
00:11:18,970 --> 00:11:20,310
Yes, I think so too.
148
00:11:20,764 --> 00:11:21,814
Should we have more?
149
00:11:22,057 --> 00:11:25,637
Yes, sounds great.
I wanted to have some more too.
150
00:11:25,727 --> 00:11:28,437
-It's delicious.
-Yes, it's just there…
151
00:11:39,866 --> 00:11:42,906
Oh, and how did you know?
152
00:11:43,537 --> 00:11:46,367
-What do you mean?
-That I'm going overseas.
153
00:11:47,416 --> 00:11:51,456
As you are retiring I thought you might
154
00:11:52,003 --> 00:11:53,593
go overseas sometime.
155
00:12:01,847 --> 00:12:03,807
Thank you for everything.
156
00:13:17,631 --> 00:13:18,721
Mr. Jung Ji-ho.
157
00:13:19,257 --> 00:13:22,837
You know the court has
a lot of interest in your
158
00:13:22,928 --> 00:13:24,178
social skills, right?
159
00:13:24,888 --> 00:13:26,638
Did you know that?
160
00:13:27,766 --> 00:13:29,016
Good morning.
161
00:13:35,482 --> 00:13:39,612
-You've never met--
-Despite the large number of cases we have
162
00:13:39,694 --> 00:13:41,614
It looks great that
163
00:13:41,696 --> 00:13:43,196
you guys don't look stressed.
164
00:13:48,537 --> 00:13:51,327
See? Mocking us
the first thing in the morning.
165
00:14:00,549 --> 00:14:03,259
I've made additional comments
on Kim Hae-yong's murder.
166
00:14:03,343 --> 00:14:05,223
Hand it over with the evidence.
167
00:14:05,303 --> 00:14:07,933
Transfer all trial records
to crime department too.
168
00:14:09,724 --> 00:14:10,774
Okay, sure.
169
00:14:13,353 --> 00:14:14,733
Umm Sir?
170
00:14:15,188 --> 00:14:17,228
I need the Great Law in the afternoon.
171
00:14:17,315 --> 00:14:18,395
Yes, I'll request it.
172
00:14:23,154 --> 00:14:26,624
Knock knock. Judge Ji-ho,
I want some coffee.
173
00:14:26,908 --> 00:14:30,158
I'm reading books on
personal relationships.
174
00:14:30,912 --> 00:14:34,122
I'm getting the professional help
that you recommended.
175
00:14:37,085 --> 00:14:38,875
Do I really need to report all this?
176
00:14:39,462 --> 00:14:42,342
It's my first time seeing a petition
on someone's personality.
177
00:14:42,924 --> 00:14:44,554
There was no one on your side.
178
00:14:44,634 --> 00:14:48,394
You know I had a hard time stopping
the bail team from submitting a petition.
179
00:14:48,471 --> 00:14:51,431
Try your best if you
don't want to lose your job.
180
00:14:51,808 --> 00:14:54,058
-I understand.
-Did you say hello?
181
00:14:55,312 --> 00:14:58,362
-To who?
-The new accessor from earlier.
182
00:14:58,898 --> 00:14:59,898
Sorry?
183
00:14:59,983 --> 00:15:01,903
You'd not be here if you
weren't my student.
184
00:15:04,946 --> 00:15:07,366
VIP tickets worth $300 each.
185
00:15:07,449 --> 00:15:09,119
Have social outings with the workers.
186
00:15:09,200 --> 00:15:13,160
If they quit because of you, you'll be
writing the sentence ruling by yourself.
187
00:15:13,246 --> 00:15:14,286
I understand.
188
00:15:17,709 --> 00:15:20,999
I know you guys are having a hard time.
189
00:15:21,087 --> 00:15:22,337
Wish you all the best.
190
00:15:23,006 --> 00:15:24,416
Take care.
191
00:15:34,976 --> 00:15:37,556
-Assessor?
-Yes sir.
192
00:15:38,813 --> 00:15:40,613
Well…
193
00:15:41,524 --> 00:15:42,864
Nice to meet you.
194
00:15:44,736 --> 00:15:45,736
Yes.
195
00:15:46,154 --> 00:15:49,374
I wanted to say hello but didn't get
a chance. I'll try my best…
196
00:15:49,449 --> 00:15:52,079
I know it isn't easy.
197
00:15:52,160 --> 00:15:55,710
His nickname is brain freeze Ji-ho.
When you first see him you get
198
00:15:55,789 --> 00:15:58,079
your first brain freeze from
his good looks.
199
00:15:58,166 --> 00:15:59,826
But once you start talking to him
200
00:15:59,918 --> 00:16:03,508
you get a second brain freeze
from his personality.
201
00:16:06,925 --> 00:16:07,965
This is light.
202
00:16:10,929 --> 00:16:12,559
Let's see.
203
00:16:14,015 --> 00:16:15,135
Come in.
204
00:16:18,853 --> 00:16:20,563
Here are the case files.
205
00:16:20,647 --> 00:16:23,227
You have a great posture.
206
00:16:23,316 --> 00:16:24,976
-Are you comfortable?
-Yes I am.
207
00:16:25,360 --> 00:16:28,700
If the correct posture feels uncomfortable
your body is not right.
208
00:16:28,780 --> 00:16:29,820
Do you have a problem?
209
00:16:36,287 --> 00:16:37,707
This is crazy.
210
00:16:37,997 --> 00:16:40,997
It's such an eye opener.
Don't you think so?
211
00:16:42,794 --> 00:16:45,594
This season's collection is great.
212
00:16:45,672 --> 00:16:47,512
I want to try this on.
213
00:16:49,426 --> 00:16:52,716
The strap even has my name on it.
The color is so my style.
214
00:16:52,804 --> 00:16:54,144
This seems okay.
215
00:16:54,222 --> 00:16:56,062
This is so gorgeous.
216
00:16:56,141 --> 00:16:57,561
My pick for an important day.
217
00:16:57,642 --> 00:17:00,602
Give me everything I have tried on today.
218
00:17:07,610 --> 00:17:10,110
Should you be spending this much?
If we're moving…
219
00:17:10,196 --> 00:17:11,776
-Do you remember?
-What?
220
00:17:12,449 --> 00:17:15,699
Five years ago, one of my clients
was an asset manager.
221
00:17:15,785 --> 00:17:19,785
You went crazy because he wanted to
pay with something other than cash.
222
00:17:19,873 --> 00:17:21,253
Yes I remember.
223
00:17:21,332 --> 00:17:22,672
It was something weird.
224
00:17:22,751 --> 00:17:24,341
-Hit coin.
-What?
225
00:17:25,420 --> 00:17:28,380
-No, I would've known that.
-No you didn't.
226
00:17:28,465 --> 00:17:31,255
I sold it when I hit 50 times in profit.
227
00:17:31,885 --> 00:17:32,885
Wow.
228
00:17:33,470 --> 00:17:34,600
You are awesome.
229
00:17:35,638 --> 00:17:37,598
So just trust me and follow me.
230
00:17:38,391 --> 00:17:42,151
I keep saying this.
If you don't want to live at my level
231
00:17:42,479 --> 00:17:43,729
we can live separately.
232
00:17:44,314 --> 00:17:47,444
Fine by me Mr. Hard-to-get.
So what's happening with your job?
233
00:17:49,194 --> 00:17:51,864
Well it's being taken care of perfectly.
234
00:17:53,490 --> 00:17:56,700
I finally did all the shopping
before going to Canada.
235
00:17:56,785 --> 00:17:59,995
I'm starting to feel all sorted.
236
00:18:01,039 --> 00:18:03,749
What made you not feel that way before?
237
00:18:04,501 --> 00:18:05,631
Well…
238
00:18:06,294 --> 00:18:11,014
Hello Ms. Helper. Do you remember me?
Fancy seeing you here.
239
00:18:11,090 --> 00:18:13,260
Hello sir. How are you?
240
00:18:13,635 --> 00:18:14,635
Yes and…
241
00:18:18,389 --> 00:18:21,389
Oh, you're working. Is he another client?
242
00:18:22,644 --> 00:18:24,484
No I'm on a date today.
243
00:18:29,025 --> 00:18:32,105
I didn't think you were interested
in dating or getting married.
244
00:18:33,488 --> 00:18:36,068
But people's minds change.
245
00:18:36,157 --> 00:18:37,737
I wish you all the best sir.
246
00:18:41,037 --> 00:18:42,907
-Let's go, honey.
-Okay.
247
00:18:44,165 --> 00:18:45,205
Oh but…
248
00:18:45,875 --> 00:18:48,915
Was he your client? You broke his heart.
249
00:18:50,463 --> 00:18:52,923
-Looks like he's going to cry.
-I told you before.
250
00:18:53,591 --> 00:18:57,851
I can tell from their eyes. If I don't do
this he's going to cause trouble.
251
00:20:03,036 --> 00:20:04,196
Brother?
252
00:20:07,957 --> 00:20:09,037
No one's home.
253
00:21:04,973 --> 00:21:06,273
Who are you?
254
00:21:09,435 --> 00:21:10,645
What are you doing, mom?
255
00:21:13,064 --> 00:21:14,074
What's this?
256
00:21:19,654 --> 00:21:21,664
I told you not to tell her the code.
257
00:21:23,116 --> 00:21:25,026
Answer me. What's this medication?
258
00:21:29,622 --> 00:21:32,882
You should have asked before making
all this mess. It's magnesium.
259
00:21:34,627 --> 00:21:35,747
Are you sure?
260
00:21:36,754 --> 00:21:39,094
Manager Yoo. Check if it is true.
261
00:21:39,173 --> 00:21:40,843
It's correct ma'am.
262
00:21:41,175 --> 00:21:43,885
I got it yesterday because
he couldn't sleep for a few days.
263
00:21:43,970 --> 00:21:46,310
She said she was here
and I told her to wait.
264
00:21:46,931 --> 00:21:49,271
Why weren't you answering your phone?
265
00:21:49,350 --> 00:21:51,690
-I was…
-How many times have I said no?
266
00:21:53,688 --> 00:21:55,438
You call this tight security?
267
00:21:56,357 --> 00:21:59,237
Security? Am I a burglar?
268
00:21:59,318 --> 00:22:00,738
Stop ignoring me, you brat.
269
00:22:00,820 --> 00:22:02,990
Ma'am, it's not like that.
270
00:22:03,072 --> 00:22:07,332
He's a bit sensitive because
a stalker broke in while he was sleeping.
271
00:22:07,410 --> 00:22:08,700
Who told you to suffer?
272
00:22:08,786 --> 00:22:12,866
Leaving the most secure house in Korea.
You move back in right now!
273
00:22:14,125 --> 00:22:15,995
Kang Hae-jin! That brat…
274
00:22:16,085 --> 00:22:17,205
-Hey!
-Ma'am please.
275
00:22:17,295 --> 00:22:19,335
I know you're frustrated, but let's just…
276
00:22:19,422 --> 00:22:20,592
I'll drive you back.
277
00:22:20,673 --> 00:22:22,763
Why would I when I have my chauffeur?
278
00:22:22,842 --> 00:22:24,762
-Let me go.
-Sure.
279
00:22:31,350 --> 00:22:32,480
You…
280
00:22:33,144 --> 00:22:36,114
You can't trust him. This isn't
281
00:22:36,189 --> 00:22:37,859
something he can fix by himself.
282
00:22:38,191 --> 00:22:41,821
When I saw the news that he was taken to
emergency early in the morning I…
283
00:22:43,071 --> 00:22:45,241
-My head hurts.
-He got hurt while filming.
284
00:22:45,823 --> 00:22:47,583
We're taking good care of him.
285
00:22:47,658 --> 00:22:50,868
There's no hospital that will
prescribe him meds, because of the rumors.
286
00:22:54,499 --> 00:22:58,039
It's the end for me
if something happens to him.
287
00:22:59,087 --> 00:23:00,417
I will die.
288
00:23:01,881 --> 00:23:02,881
And you die too.
289
00:23:05,259 --> 00:23:06,509
I have to die too?
290
00:23:06,594 --> 00:23:09,184
FRIDAY JUNE 10TH
291
00:23:10,556 --> 00:23:12,726
When was the last time
I had a free Friday?
292
00:23:15,394 --> 00:23:19,024
What should I do? What should I do?
293
00:23:19,857 --> 00:23:21,857
What can I do that's great?
294
00:23:21,943 --> 00:23:24,493
Should I dance? I should dance first.
295
00:23:25,279 --> 00:23:26,569
It feels so good.
296
00:23:27,990 --> 00:23:31,160
My rings will be donated.
297
00:23:32,453 --> 00:23:35,163
Client Park Sun-woo.
298
00:23:35,248 --> 00:23:38,288
Did he buy a German car from the money
299
00:23:38,376 --> 00:23:40,626
he got from the wedding?
Are you enjoying it?
300
00:23:42,338 --> 00:23:43,838
I hope it doesn't break.
301
00:23:46,134 --> 00:23:49,434
Was this client Jung Hyun-chul? Yes it is.
302
00:23:50,680 --> 00:23:52,890
I hope you are happily married for real.
303
00:23:52,974 --> 00:23:54,854
Who owned this fancy ring?
304
00:23:55,434 --> 00:23:59,484
Oh, Nick! Nick
how is your business going in Korea?
305
00:24:00,523 --> 00:24:04,193
Good luck.
I hope this is used for a good cause.
306
00:24:23,838 --> 00:24:25,588
Client Jung Ji-ho.
307
00:24:31,012 --> 00:24:33,392
You'll be eating alone today.
308
00:24:36,309 --> 00:24:37,349
How's divorced life?
309
00:24:38,769 --> 00:24:41,769
That's right. I need to get divorced.
310
00:24:41,856 --> 00:24:44,526
I forgot. That would have been bad.
311
00:24:47,945 --> 00:24:50,315
Your honor, a woman
312
00:24:50,406 --> 00:24:54,036
should let a man work comfortably outside.
313
00:24:54,118 --> 00:24:57,748
I don't know why she has to have a
say in what I do.
314
00:24:57,830 --> 00:25:00,120
I can't work in peace.
315
00:25:00,208 --> 00:25:01,538
I'm so frustrated.
316
00:25:01,626 --> 00:25:03,666
I can't take it any longer either.
317
00:25:04,003 --> 00:25:05,633
I want to live like a human being.
318
00:25:06,088 --> 00:25:08,218
Not with someone who only cares for him.
319
00:25:08,507 --> 00:25:11,637
I want to date someone who loves
my face with no makeup.
320
00:25:11,719 --> 00:25:15,179
In Canada where I will never
meet you again.
321
00:25:17,934 --> 00:25:18,984
Sorry?
322
00:25:23,356 --> 00:25:27,896
I want to live alone comfortably rather
than living with someone like him.
323
00:25:28,778 --> 00:25:30,448
Oh I see.
324
00:25:34,450 --> 00:25:35,790
Have both parties
325
00:25:35,868 --> 00:25:38,198
said everything they wanted?
326
00:25:38,287 --> 00:25:39,287
-Yes.
-Yes.
327
00:25:40,331 --> 00:25:42,331
JUDGE BENCH
328
00:25:42,416 --> 00:25:43,456
THE DEFENDANT REGISTERED HIS/HER MARRIAGE
ON 2009 JANUARY 16TH FRIDAY
329
00:25:43,542 --> 00:25:44,462
WHILE LIVING TOGETHER TILL 2022 MARCH 20TH
330
00:25:44,543 --> 00:25:47,883
SEOUL FAMILY COURTS
331
00:25:58,849 --> 00:26:02,019
CONSENSUAL DIVORCE INTENTION
CONFIRMATION DOCUMENT
332
00:26:11,821 --> 00:26:13,451
It's been a while, it's confusing.
333
00:26:15,408 --> 00:26:16,448
It this right?
334
00:26:18,327 --> 00:26:19,657
I guess it's right.
335
00:26:58,743 --> 00:26:59,953
Excuse me.
336
00:27:05,958 --> 00:27:07,168
I'm in your way.
337
00:27:09,795 --> 00:27:10,915
I'm sorry.
338
00:27:23,100 --> 00:27:24,770
Move your car please.
339
00:27:48,626 --> 00:27:51,996
Oh, she's back.
Okay, I'll be right there, bye.
340
00:27:52,755 --> 00:27:54,125
Hey Sis!
341
00:27:55,383 --> 00:27:57,843
Can I use your car?
I need to pick up my things.
342
00:27:57,927 --> 00:27:59,757
You're not seeing Mr. Payment anyway.
343
00:27:59,845 --> 00:28:01,505
I need to stop by later.
344
00:28:02,681 --> 00:28:04,021
Then just drop me off.
345
00:28:07,561 --> 00:28:10,151
Seriously.
346
00:28:11,065 --> 00:28:13,315
Why does it have to rain
making me look bad?
347
00:28:21,867 --> 00:28:23,537
What's your problem this time?
348
00:28:23,619 --> 00:28:26,409
When did I ever have a problem? But Sis…
349
00:28:29,125 --> 00:28:32,835
Why did you put on full-face makeup
when no makeup was specified?
350
00:28:32,920 --> 00:28:36,510
A full-face makeup? It's makeup
that's pretty much like no makeup
351
00:28:36,590 --> 00:28:38,760
Should I've done a bridal makeup
for my divorce?
352
00:28:38,843 --> 00:28:40,853
A plain look is perfectly fine.
353
00:28:43,013 --> 00:28:45,223
Okay, let's go.
354
00:28:49,770 --> 00:28:51,860
-Thanks.
-It's raining hurry and go in.
355
00:28:52,815 --> 00:28:54,065
I'll pick you up.
356
00:28:54,150 --> 00:28:56,610
You'll have a lot of stuff.
I'll grab a taxi.
357
00:28:56,902 --> 00:28:58,242
-Call me.
-Okay.
358
00:29:34,565 --> 00:29:35,605
Turn around.
359
00:30:14,021 --> 00:30:15,191
Who are you?
360
00:30:16,023 --> 00:30:19,653
Aren't you brave? I thought you
were just filthy and shallow but you
361
00:30:19,735 --> 00:30:20,945
don't care about your life.
362
00:30:21,820 --> 00:30:24,370
You have no idea who I am.
363
00:30:26,575 --> 00:30:27,945
Who can this be?
364
00:31:43,861 --> 00:31:44,991
Are you okay?
365
00:31:53,454 --> 00:31:54,914
Thank you.
366
00:31:55,789 --> 00:31:58,829
Are you okay?
I'm not the one who got hurt.
367
00:32:04,089 --> 00:32:05,469
Let's go to my house.
368
00:32:08,385 --> 00:32:11,675
Will your wound be okay?
Your house lights were off.
369
00:32:11,764 --> 00:32:13,354
You can't go to hospital like that.
370
00:32:15,476 --> 00:32:17,056
I'll leave if you don't need me.
371
00:32:17,603 --> 00:32:18,603
Hey…
372
00:32:27,613 --> 00:32:29,033
That's Jamie all right.
373
00:32:47,591 --> 00:32:49,301
-Excuse me.
-Yes?
374
00:32:49,635 --> 00:32:52,215
I'm sorry but can I borrow some clothes?
375
00:32:52,805 --> 00:32:55,055
I would prefer an oversized shirt.
376
00:33:16,120 --> 00:33:17,750
She's weird.
377
00:33:17,830 --> 00:33:19,750
Using the bathroom as if it's hers.
378
00:33:25,379 --> 00:33:26,459
Please help me.
379
00:33:35,931 --> 00:33:37,271
You can come in.
380
00:33:43,313 --> 00:33:44,313
This smells nice.
381
00:33:51,029 --> 00:33:52,449
So I don't get blood on this.
382
00:33:56,410 --> 00:33:57,830
Since you're an actor
383
00:33:58,203 --> 00:34:01,713
I don't think you'll find it awkward
being this close with a stranger.
384
00:34:03,584 --> 00:34:05,134
You can say that.
385
00:34:06,128 --> 00:34:09,048
I took a tranquilizer from there.
386
00:34:09,965 --> 00:34:11,295
I have the same ones.
387
00:34:13,218 --> 00:34:16,008
I can't get mad since you're
not crossing the line.
388
00:34:17,681 --> 00:34:18,931
Here I go.
389
00:34:23,562 --> 00:34:25,562
Luckily you weren't injured by the knife.
390
00:34:49,129 --> 00:34:50,379
No ring again.
391
00:34:58,514 --> 00:35:00,354
Let's just say…
392
00:35:01,016 --> 00:35:03,686
you're bothering me
because you look like my cat.
393
00:35:04,311 --> 00:35:05,521
But be honest.
394
00:35:05,813 --> 00:35:07,313
I can't just take his words
395
00:35:07,397 --> 00:35:10,817
and leave a woman
who might be exposed to a serious crime.
396
00:35:12,152 --> 00:35:13,492
A judge can murder too.
397
00:35:15,823 --> 00:35:17,623
You like playing detective too much.
398
00:35:18,534 --> 00:35:19,994
We're just a normal couple.
399
00:35:20,327 --> 00:35:22,077
A normal wife won't borrow clothes
400
00:35:22,162 --> 00:35:24,162
from a guy who lives upstairs.
401
00:35:25,123 --> 00:35:26,583
You disappear late at night.
402
00:35:27,417 --> 00:35:29,747
Comes back in two days
gone few hours later.
403
00:35:32,965 --> 00:35:35,585
Are you…
404
00:35:35,676 --> 00:35:39,216
being exploited by him? Like sexually?
405
00:35:39,721 --> 00:35:41,851
Or a weird on-site business?
406
00:35:46,103 --> 00:35:50,483
I no longer have business with him so
I should stop pretending to be married.
407
00:35:50,566 --> 00:35:51,566
Yes, it's a business.
408
00:35:52,317 --> 00:35:53,737
I was right?
409
00:35:53,819 --> 00:35:55,899
-That son of a--
-A housekeeper.
410
00:35:59,825 --> 00:36:03,535
I come every two days
to make rice, soup and side dishes.
411
00:36:04,121 --> 00:36:05,161
You heard him say
412
00:36:05,664 --> 00:36:07,674
"I'm hungry. Give me food."
413
00:36:14,923 --> 00:36:18,473
But don't you think
you have expensive tastes, to do that?
414
00:36:19,261 --> 00:36:22,601
You seem to have a serious prejudice
against housekeepers.
415
00:36:26,018 --> 00:36:27,018
Thank you.
416
00:36:38,739 --> 00:36:40,619
You're Jamie, the Ina group's only child.
417
00:36:44,953 --> 00:36:47,213
I've noticed the cat isn't here today.
418
00:36:47,789 --> 00:36:48,789
Jamie.
419
00:36:57,883 --> 00:37:01,053
We've met before
although it was a long time ago.
420
00:37:18,362 --> 00:37:20,072
Are…are you okay?
421
00:37:20,822 --> 00:37:23,742
There's definitely a cat here.
I'm allergic to cats.
422
00:37:39,383 --> 00:37:41,263
His has terrible manners.
423
00:37:44,680 --> 00:37:45,810
Hello.
424
00:37:47,099 --> 00:37:48,349
Is your girlfriend okay?
425
00:37:49,017 --> 00:37:50,437
-Sorry?
-Not your girlfriend?
426
00:37:50,769 --> 00:37:53,769
The lady's car is registered to
the second floor.
427
00:37:53,855 --> 00:37:56,225
She comes occasionally
so she can't be your wife.
428
00:37:57,109 --> 00:37:58,109
Is she your sister?
429
00:38:00,404 --> 00:38:02,864
-But why?
-She got hurt earlier.
430
00:38:02,948 --> 00:38:05,238
She was drenched and didn't look too good.
431
00:38:05,325 --> 00:38:07,865
Kang Hae-jin helped her upstairs.
432
00:38:10,163 --> 00:38:11,163
She's not with you?
433
00:38:14,501 --> 00:38:16,961
I shouldn't have said anything.
Please take care.
434
00:38:54,291 --> 00:38:55,881
She's in that house?
435
00:38:59,212 --> 00:39:01,472
This looks delicious.
436
00:39:02,716 --> 00:39:04,126
-I'll do it with you.
-Okay.
437
00:39:15,520 --> 00:39:17,980
DIVORCE BY CONSENT FORM
438
00:39:24,279 --> 00:39:26,449
CONSENSUAL DIVORCE INTENTION
CONFIRMATION DOCUMENT
439
00:39:27,824 --> 00:39:29,994
APPLICANT JUNG JI-HO
440
00:39:30,077 --> 00:39:31,077
So you're saying…
441
00:39:31,411 --> 00:39:34,161
you're the youngest son
of the Gangjin Group?
442
00:39:35,082 --> 00:39:37,332
You caused such a big commotion back then
443
00:39:37,793 --> 00:39:41,423
so I was curious.
I had no idea you had changed your name.
444
00:39:42,214 --> 00:39:43,304
This is embarrassing.
445
00:39:44,758 --> 00:39:46,678
Do you have a big mouth?
446
00:39:46,760 --> 00:39:51,060
No way, I'm pretty sensitive
about my privacy.
447
00:39:51,640 --> 00:39:53,060
What's your real identity?
448
00:39:53,683 --> 00:39:55,523
With your incredible background
449
00:39:55,602 --> 00:39:58,562
there's no way you would have
become a housekeeper.
450
00:39:59,231 --> 00:40:03,401
I heard you were raised to match
the status of anyone you could marry.
451
00:40:03,485 --> 00:40:06,855
I clearly remember the CEO
of the Ina group boasting about that.
452
00:40:09,533 --> 00:40:11,163
My life was a bridal class.
453
00:40:12,577 --> 00:40:16,457
Now I have a suitable job that matches it
so don't ask any more questions.
454
00:40:17,791 --> 00:40:18,791
Isn't it a secret
455
00:40:19,459 --> 00:40:20,879
you're the son of a chaebol?
456
00:40:23,964 --> 00:40:26,764
Then let's keep quiet about
our second characters.
457
00:40:32,556 --> 00:40:35,426
You can charge for the clothes here.
458
00:40:41,064 --> 00:40:42,074
And…
459
00:40:43,900 --> 00:40:45,110
thanks for today.
460
00:40:46,903 --> 00:40:49,203
Let me ask you one more favor.
461
00:40:49,823 --> 00:40:51,373
Do you have an envelope?
462
00:40:52,784 --> 00:40:53,914
What?
463
00:41:00,333 --> 00:41:03,503
I have one more reason to leave Korea.
464
00:41:06,423 --> 00:41:07,423
Wait…
465
00:41:08,633 --> 00:41:10,803
is it right for me to bring this to him?
466
00:41:12,888 --> 00:41:15,518
What if he asks why
I didn't send it by mail?
467
00:41:19,144 --> 00:41:20,984
Let me think about this a bit more.
468
00:41:49,341 --> 00:41:51,471
I visit a house where a man lives alone
469
00:41:51,551 --> 00:41:53,851
to give something to my wife.
470
00:41:55,263 --> 00:41:56,393
That sounds weird.
471
00:41:57,057 --> 00:41:59,307
Let's take this out.
472
00:41:59,935 --> 00:42:02,685
I go upstairs
473
00:42:02,771 --> 00:42:04,061
to check on my wife.
474
00:42:06,650 --> 00:42:08,240
That's even weirder.
475
00:42:19,829 --> 00:42:21,329
He's home from work.
476
00:42:22,457 --> 00:42:24,417
Sang-eun, you're being too much.
477
00:42:24,501 --> 00:42:27,381
Why am I acting
so out of character lately?
478
00:42:44,104 --> 00:42:45,154
Oh.
479
00:42:46,648 --> 00:42:47,938
Why are you here?
480
00:42:48,400 --> 00:42:49,860
Why have you come upstairs?
481
00:42:56,533 --> 00:42:57,663
The guard told me
482
00:42:58,576 --> 00:43:00,786
you were hurt and were upstairs.
483
00:43:02,747 --> 00:43:05,457
There was a little accident and
the guy upstairs helped.
484
00:43:06,918 --> 00:43:08,168
Are you okay?
485
00:43:09,087 --> 00:43:10,507
Of course, it was nothing.
486
00:43:10,880 --> 00:43:14,220
Did you go upstairs to look for me?
487
00:43:21,308 --> 00:43:23,598
Why don't we have some tea.
488
00:43:23,685 --> 00:43:26,015
Sure. Should we go to a coffee shop?
489
00:43:27,772 --> 00:43:30,782
If I go in I'll be tracked.
490
00:43:33,486 --> 00:43:34,486
To the house I mean.
491
00:43:34,946 --> 00:43:37,196
Oh, the house. Sure.
492
00:43:37,991 --> 00:43:39,161
Okay.
493
00:43:42,537 --> 00:43:43,577
Choi Sang-eun.
494
00:43:45,373 --> 00:43:47,883
Living a life matching the bridal class.
495
00:43:58,553 --> 00:44:01,773
Hey Uncle, can you scan someone for me?
496
00:44:08,772 --> 00:44:10,072
Oh crap.
497
00:44:10,857 --> 00:44:11,857
What is this?
498
00:44:12,525 --> 00:44:14,735
Why did she leave stuff in my house?
499
00:44:23,453 --> 00:44:25,333
Oh my goodness.
500
00:44:25,872 --> 00:44:27,792
Is she crazy or what?
501
00:44:41,888 --> 00:44:42,928
Have you…
502
00:44:43,723 --> 00:44:44,933
had dinner yet?
503
00:44:46,559 --> 00:44:49,559
No, not yet.
Come to think of it, it's time for dinner.
504
00:44:52,732 --> 00:44:53,822
Then…
505
00:44:54,651 --> 00:44:56,821
Should we have dinner together?
506
00:44:57,779 --> 00:44:58,819
Sure, let's do that.
507
00:45:00,156 --> 00:45:01,156
Okay, let's go.
508
00:45:07,497 --> 00:45:09,327
I'll have this.
509
00:45:10,917 --> 00:45:14,747
I'll have this, and
please make his less spicy.
510
00:45:17,257 --> 00:45:20,967
You can't eat spicy food.
Most foods are spicy these days.
511
00:45:27,392 --> 00:45:30,562
Excuse me, can I get another one
without pepper please?
512
00:45:31,729 --> 00:45:34,769
I'll eat this one.
513
00:45:39,863 --> 00:45:41,533
It's quite funny.
514
00:45:42,240 --> 00:45:46,830
It's less awkward for us
to have dinner than to have coffee.
515
00:45:49,747 --> 00:45:53,917
Did you want to eat rather than go for a
drink because it would be less awkward?
516
00:45:57,130 --> 00:45:58,420
No, not really.
517
00:46:01,718 --> 00:46:02,718
I apologize.
518
00:46:06,764 --> 00:46:07,894
So…
519
00:46:09,058 --> 00:46:10,268
what happened earlier?
520
00:46:11,769 --> 00:46:12,939
Oh that's…
521
00:46:15,356 --> 00:46:16,726
You're a judge right?
522
00:46:18,359 --> 00:46:19,939
I need some advice.
523
00:46:21,154 --> 00:46:23,534
Lately it did feel like
524
00:46:23,615 --> 00:46:25,775
someone was watching me.
525
00:46:26,493 --> 00:46:30,163
Someone with a helmet attacked me today.
526
00:46:30,872 --> 00:46:34,882
I did have some aggressive clients but
527
00:46:34,959 --> 00:46:37,629
this time it felt totally different.
528
00:46:38,087 --> 00:46:40,837
What about his voice? Did he talk?
529
00:46:40,924 --> 00:46:42,134
His voice was altered.
530
00:46:43,176 --> 00:46:47,636
He was saying that I was
filthy and a shallow person.
531
00:46:47,722 --> 00:46:50,892
Do you think
it's a hate crime against women?
532
00:46:52,352 --> 00:46:53,692
I don't think so.
533
00:46:54,687 --> 00:46:55,687
Why not?
534
00:46:55,772 --> 00:46:58,272
There is a definite reason
for you to be a target.
535
00:46:58,900 --> 00:47:02,400
I'm sure a lot of your clients
would have feelings that aren't normal.
536
00:47:04,280 --> 00:47:06,200
Target? What kind of feelings?
537
00:47:06,866 --> 00:47:08,116
Mostly negative feelings.
538
00:47:08,785 --> 00:47:11,195
Frustration from
not being able to possess you
539
00:47:11,287 --> 00:47:14,247
and the hatred that comes with it.
540
00:47:15,542 --> 00:47:20,092
There were few clients of that nature.
But there were only a few.
541
00:47:20,171 --> 00:47:24,591
Women are very wary of men, and yet
542
00:47:24,676 --> 00:47:28,556
they believe men in their
circle of acquaintances are good people.
543
00:47:29,305 --> 00:47:33,135
But they have to suspect that
they are actually trapped inside
544
00:47:33,226 --> 00:47:35,226
the range set by men.
545
00:47:35,895 --> 00:47:37,145
It's quite foolish.
546
00:47:38,690 --> 00:47:41,150
Range? Foolish?
547
00:47:41,234 --> 00:47:44,454
-Oh I wasn't referring to--
-I understand.
548
00:47:45,697 --> 00:47:47,737
-And?
-Do you want to know more?
549
00:47:49,325 --> 00:47:52,075
Well, in a nutshell
to end a false possessiveness is to
550
00:47:52,412 --> 00:47:55,042
kill the other person's feeling
that they have
551
00:47:55,123 --> 00:47:57,133
-complete possession over them.
-Wait.
552
00:47:57,959 --> 00:47:59,839
Kill? Who kills whom, and why?
553
00:48:00,086 --> 00:48:01,626
As I said earlier.
554
00:48:01,713 --> 00:48:05,093
Whether you intended or not,
the drive of your business is
555
00:48:05,466 --> 00:48:07,006
a man's inferiority complex.
556
00:48:07,927 --> 00:48:10,347
A root cause of many brutal crimes.
557
00:48:10,430 --> 00:48:13,470
For people with
a strong inferiority complex
558
00:48:13,808 --> 00:48:16,768
-may think you deserve it.
-I deserve it?
559
00:48:20,440 --> 00:48:22,030
Why would I be killed?
560
00:48:23,484 --> 00:48:25,324
-Ms. Choi Sang-eun.
-Yes.
561
00:48:25,403 --> 00:48:28,203
No victim thinks they deserve to die.
562
00:48:30,491 --> 00:48:31,491
Excuse me, Mr. Jung.
563
00:48:37,915 --> 00:48:40,285
But if you have plans
564
00:48:40,376 --> 00:48:41,956
to go overseas
565
00:48:42,045 --> 00:48:44,375
-you shouldn't be worried too--
-Yes.
566
00:48:44,464 --> 00:48:46,474
I'm not that foolish.
567
00:48:46,549 --> 00:48:49,009
I have plans to leave Korea.
568
00:48:49,093 --> 00:48:50,803
Did I say something wrong?
569
00:48:53,389 --> 00:48:55,269
You asked for my advice.
570
00:48:55,350 --> 00:48:56,980
Yes of course.
571
00:48:57,060 --> 00:48:58,480
Thank you very much.
572
00:48:59,395 --> 00:49:00,975
But it makes me think
573
00:49:01,648 --> 00:49:03,938
that it was actually better
574
00:49:04,025 --> 00:49:05,775
when you didn't talk.
575
00:49:09,989 --> 00:49:11,199
Thanks for the meal.
576
00:49:29,842 --> 00:49:31,842
I can't believe I thought I…
577
00:49:34,013 --> 00:49:35,973
I'm glad we had a fall out.
578
00:49:56,828 --> 00:49:57,998
Excuse me.
579
00:50:01,207 --> 00:50:03,287
Let's make a clean finish,
580
00:50:04,502 --> 00:50:06,922
You brought that document for me, right?
581
00:50:07,547 --> 00:50:09,877
Yeah, well I did.
582
00:50:10,341 --> 00:50:11,511
Here.
583
00:50:13,803 --> 00:50:15,223
I'll submit this one.
584
00:50:28,317 --> 00:50:30,147
Why are you there? Get in.
585
00:50:35,116 --> 00:50:36,196
Bye.
586
00:50:57,972 --> 00:51:00,642
CONSENSUAL DIVORCE INTENTION
CONFIRMATION DOCUMENT
587
00:51:05,980 --> 00:51:09,730
Wow! He's so hot and he's a judge.
588
00:51:09,817 --> 00:51:11,357
Why aren't you hitting on him?
589
00:51:11,778 --> 00:51:13,858
Hey, I'm Choi Sang-eun.
590
00:51:13,946 --> 00:51:16,526
I don't want to tie my future to a guy.
591
00:51:16,616 --> 00:51:20,036
But if I have to,
he is totally below my standards.
592
00:51:20,661 --> 00:51:23,331
And I also found out
that his personality is the worst.
593
00:51:23,748 --> 00:51:25,078
How did I miss this for five years?
594
00:51:25,166 --> 00:51:28,956
Oh, is that so?
Is that why you even changed your clothes?
595
00:51:29,045 --> 00:51:31,585
You left all girly earlier.
596
00:51:31,672 --> 00:51:35,432
But why are you such a femme fatale now?
Is that his taste?
597
00:51:36,344 --> 00:51:40,524
I can see your shoulders!
Button up right now.
598
00:51:40,598 --> 00:51:41,888
What's wrong, you okay?
599
00:51:44,018 --> 00:51:46,848
-Yeah.
-Is it hurting you to leave Mr. Payment?
600
00:51:52,318 --> 00:51:54,278
Stop it. My ears hurt.
601
00:53:37,882 --> 00:53:39,972
MADAM YOO
602
00:53:45,222 --> 00:53:46,972
She told me to not call her.
603
00:53:48,517 --> 00:53:50,977
But I'll be leaving Korea for good.
604
00:53:51,771 --> 00:53:54,401
Forget it.
Choi Sang-eun, just do your job.
605
00:53:58,277 --> 00:54:00,777
Where's my bag…
606
00:54:02,365 --> 00:54:03,485
Here it is.
607
00:54:08,287 --> 00:54:10,207
That Jung Ji-ho.
608
00:54:19,882 --> 00:54:21,132
STEFAN BACHMANN CONCERT IN KOREA
609
00:54:24,011 --> 00:54:25,141
Why is this here?
610
00:54:25,221 --> 00:54:26,681
Let's make a clean finish.
611
00:54:26,764 --> 00:54:29,144
You brought that document for me, right?
612
00:54:29,225 --> 00:54:31,725
Yeah, well I did.
613
00:54:45,366 --> 00:54:46,486
Oh right.
614
00:54:48,285 --> 00:54:49,575
But why is this…
615
00:54:50,162 --> 00:54:53,252
He probably already opened and read mine.
616
00:54:55,251 --> 00:54:58,801
How am I going to fix this?
Calm down, Sang-eun.
617
00:54:59,672 --> 00:55:03,182
You can calmly fix this.
Client Jung Ji-ho.
618
00:55:03,759 --> 00:55:05,219
Be calm, just be calm.
619
00:55:08,639 --> 00:55:10,929
-Hello, sir.
-Yes, Ms. Choi Sang-eun.
620
00:55:11,017 --> 00:55:13,187
Thank you for the concert ticket.
621
00:55:13,269 --> 00:55:15,599
How did you know I like classical music?
622
00:55:15,688 --> 00:55:17,518
Oh, is that right? That's great.
623
00:55:17,606 --> 00:55:21,066
I was sad I couldn't get the tickets.
624
00:55:21,152 --> 00:55:22,612
What a coincidence.
625
00:55:24,196 --> 00:55:25,866
And thank you for the documents.
626
00:55:27,324 --> 00:55:30,544
-Oh that I…
-I'll submit the documents.
627
00:55:30,619 --> 00:55:32,289
I'm at work anyway.
628
00:55:33,330 --> 00:55:35,620
Well I'm quite impatient
629
00:55:35,708 --> 00:55:37,668
so I did hurry a little this time I--
630
00:55:37,752 --> 00:55:40,212
No, thank you. I've been so busy
631
00:55:40,296 --> 00:55:42,586
I didn't get to it. Thank you.
632
00:55:44,592 --> 00:55:47,392
Oh, I see. So
633
00:55:47,470 --> 00:55:50,720
-the concert is on Saturday night.
-That's right.
634
00:55:51,348 --> 00:55:53,598
Enjoy the show. I have to go now.
635
00:55:53,684 --> 00:55:56,904
Enjoy the show? Am I going alone?
He…hello?
636
00:55:58,814 --> 00:56:00,114
What's with this guy?
637
00:56:01,942 --> 00:56:05,452
He's not even going to go with me.
That's not the point.
638
00:56:05,529 --> 00:56:09,829
This is so embarrassing.
So embarrassing and shameful.
639
00:56:11,243 --> 00:56:13,253
Can you zoom in on camera seven?
640
00:56:56,122 --> 00:57:00,002
I'll send you
the CCTV identification number.
641
00:57:00,084 --> 00:57:01,754
Could you get the recordings?
642
00:57:14,932 --> 00:57:18,142
I could ask Detective Min
to find it for you.
643
00:57:18,227 --> 00:57:19,767
Why are you doing it yourself?
644
00:57:20,396 --> 00:57:24,146
It's not a formal case yet.
You can go back to your work.
645
00:57:29,405 --> 00:57:30,865
-Can you zoom in on camera one?
-Sure.
646
00:57:39,582 --> 00:57:42,882
I've changed the passcode to your door
as you requested.
647
00:57:43,460 --> 00:57:45,250
Okay, thank you.
648
00:57:48,215 --> 00:57:50,295
What's wrong?
Is there something bad going on?
649
00:57:51,760 --> 00:57:53,470
What's good about life
650
00:57:54,096 --> 00:57:55,676
and what's bad about it?
651
00:57:57,850 --> 00:57:59,690
But I'm a little let down.
652
00:58:00,019 --> 00:58:02,559
I thought that one person
wouldn't lead a shitty life.
653
00:58:02,646 --> 00:58:04,766
Oh right, on the fridge.
654
00:58:04,857 --> 00:58:07,897
You asked to look something up.
He left it there.
655
00:58:14,950 --> 00:58:16,660
They're always so quick.
656
00:58:42,686 --> 00:58:44,396
My life was a bridal class.
657
00:58:45,940 --> 00:58:50,110
Now I have a suitable job that matches it
so don't ask any more questions.
658
00:58:51,528 --> 00:58:54,818
She started a business with
the bridal training she received.
659
00:59:02,665 --> 00:59:04,495
She is truly amazing.
660
00:59:26,063 --> 00:59:27,233
Hello?
661
00:59:28,649 --> 00:59:29,689
Choi Sang-eun?
662
00:59:31,110 --> 00:59:32,900
Why call me to find Choi Sang-eun?
663
00:59:34,280 --> 00:59:36,280
-Who is it?
-I know this voice
664
00:59:36,365 --> 00:59:37,615
from somewhere.
665
00:59:38,993 --> 00:59:41,413
Oh man, I know this voice for sure.
666
00:59:42,246 --> 00:59:43,326
Is it Kang Hae-jin?
667
00:59:43,789 --> 00:59:47,999
That's right, it was Kang Hae-jin's voice.
What? Kang Hae-jin?
668
00:59:48,961 --> 00:59:51,341
Why did Kang Hae-jin call me and ask for--
669
00:59:51,964 --> 00:59:53,514
This is Choi Sang-eun.
670
00:59:53,590 --> 00:59:56,590
If you're indebted to me
you could have cleaned up your mess.
671
00:59:56,677 --> 00:59:59,047
You shed so much
I thought you were a snake.
672
00:59:59,138 --> 01:00:02,058
And who was that man on the phone?
673
01:00:02,808 --> 01:00:03,888
This phone's owner.
674
01:00:04,560 --> 01:00:07,860
I couldn't just give you my number.
675
01:00:07,938 --> 01:00:08,978
What about me then?
676
01:00:09,398 --> 01:00:11,608
My number is now revealed to a stranger.
677
01:00:12,359 --> 01:00:14,149
I guess you're right.
678
01:00:14,236 --> 01:00:15,986
I apologize, I'll delete it now.
679
01:00:16,363 --> 01:00:19,163
-What?
-But to be honest, I'm surprised.
680
01:00:19,241 --> 01:00:21,701
I didn't think you'd call
just because of a shirt.
681
01:00:21,785 --> 01:00:23,075
Shirt? What shirt?
682
01:00:23,162 --> 01:00:25,412
-I misjudged you.
-I can't believe it.
683
01:00:25,497 --> 01:00:29,247
Look, that was made by Jerry Brown
just for me.
684
01:00:29,335 --> 01:00:31,375
Limited edition, just one in the world.
685
01:00:31,462 --> 01:00:32,462
Right.
686
01:00:32,546 --> 01:00:34,376
Anyways, take your clothes back.
687
01:00:34,465 --> 01:00:36,045
Don't expect me to bring them.
688
01:00:36,133 --> 01:00:38,223
You can just discard my clothes.
689
01:00:38,302 --> 01:00:39,642
What about my clothes?
690
01:00:39,720 --> 01:00:41,010
You're not giving them back?
691
01:00:41,680 --> 01:00:43,640
Did you auction them off already?
692
01:00:45,434 --> 01:00:46,444
I'll bring them over.
693
01:00:47,019 --> 01:00:48,099
What's with your tone?
694
01:00:48,187 --> 01:00:51,897
Why am I being treated like a prick
when I let you borrow my clothes?
695
01:00:52,775 --> 01:00:54,185
Can't believe it.
696
01:00:54,276 --> 01:00:55,486
Hello?
697
01:00:55,903 --> 01:00:58,163
Did she hang up on me?
698
01:00:59,448 --> 01:01:01,488
Why is she such a snob?
699
01:01:03,869 --> 01:01:05,449
Is it because she's an only child?
700
01:01:06,330 --> 01:01:08,170
She must have been spoiled.
701
01:01:16,006 --> 01:01:17,166
Here.
702
01:01:17,925 --> 01:01:19,755
Full dry cleaning package service
703
01:01:20,260 --> 01:01:21,640
Is there a rental fee too?
704
01:01:27,684 --> 01:01:28,854
Are you always rude?
705
01:01:34,650 --> 01:01:36,650
I apologize if I sounded rude.
706
01:01:37,820 --> 01:01:39,110
But Mr. Kang Hae-jin.
707
01:01:40,239 --> 01:01:42,989
Did you sincerely apologize to
the guy downstairs
708
01:01:43,617 --> 01:01:46,577
for prying into his personal life
and slandering him?
709
01:01:50,958 --> 01:01:52,838
Come in. I'll bring your clothes.
710
01:01:54,044 --> 01:01:55,094
Okay.
711
01:02:07,433 --> 01:02:08,603
Here.
712
01:02:09,852 --> 01:02:13,982
How funny. Both apartments are the same
but feel so different.
713
01:02:14,523 --> 01:02:16,823
How is the apartment downstairs?
And how's mine?
714
01:02:18,944 --> 01:02:20,994
Both apartments are wonderful.
715
01:02:21,613 --> 01:02:23,123
But the apartment downstairs is…
716
01:02:23,907 --> 01:02:26,447
too clean and simple so it doesn't feel
717
01:02:27,703 --> 01:02:30,163
as if anyone lives there.
718
01:02:33,750 --> 01:02:37,170
Since it's Friday,
are you going downstairs now?
719
01:02:38,297 --> 01:02:39,627
You work on Mon, Wed & Fri.
720
01:02:41,675 --> 01:02:42,675
No, I don't anymore.
721
01:02:44,845 --> 01:02:46,755
I have no business here anymore.
722
01:02:47,931 --> 01:02:50,351
Why not? Did you quit?
723
01:02:51,977 --> 01:02:52,977
Yes.
724
01:02:59,651 --> 01:03:01,071
That should be my manager.
725
01:03:02,321 --> 01:03:03,411
I'll get going too.
726
01:03:20,672 --> 01:03:22,222
What brings you here?
727
01:03:27,346 --> 01:03:28,386
Right, you're married.
728
01:03:30,182 --> 01:03:31,772
Are you looking for your wife?
729
01:03:32,351 --> 01:03:34,981
No, I'm here to see you.
730
01:03:38,774 --> 01:03:41,784
-Why me?
-The suspect that attacked Choi Sang-eun
731
01:03:41,860 --> 01:03:43,200
is someone related to you.
732
01:03:45,447 --> 01:03:46,817
You know
733
01:03:47,407 --> 01:03:48,867
who that person is.
734
01:04:35,706 --> 01:04:37,116
Just a second!
735
01:04:37,416 --> 01:04:40,246
Why did you give me the tickets
if you aren't coming?
736
01:04:40,335 --> 01:04:43,705
You're the only one
who wouldn't take this the wrong way.
737
01:04:43,797 --> 01:04:46,337
-Who is she?
-She's my wife.
738
01:04:46,925 --> 01:04:49,385
You hate because you love.
739
01:04:49,469 --> 01:04:51,809
You cry because you hate.
740
01:04:51,888 --> 01:04:54,348
Who the hell is this girl?
741
01:04:54,433 --> 01:04:55,933
Free love is better than being gay.
742
01:04:56,018 --> 01:04:58,938
I'm the biggest failure of her life.
743
01:04:59,396 --> 01:05:01,226
I realize now I don't know anything
744
01:05:01,315 --> 01:05:03,185
about Choi Sang-eun.
50449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.