Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:12:41,700 --> 00:12:45,000
GET THEE BEHIND ME, SATAN!
2
00:15:18,000 --> 00:15:21,330
Would you like a beer?
3
00:15:32,230 --> 00:15:35,360
Are you looking for someone?
4
00:15:43,030 --> 00:15:44,060
One more, please.
5
00:18:35,100 --> 00:18:37,000
Hey!
6
00:18:58,400 --> 00:19:02,060
You don't like to be followed.
Cecilia doesn't either.
7
00:19:09,330 --> 00:19:11,630
Who the hell are you?
8
00:20:31,560 --> 00:20:35,300
She is Anna and Kristian's daughter.
9
00:23:17,060 --> 00:23:22,230
Kristian Morild Indicted
10
00:25:11,600 --> 00:25:13,350
Easy now, Kristian.
11
00:25:13,550 --> 00:25:16,160
Don't scare your visitor.
12
00:26:28,630 --> 00:26:31,130
Easy now, Kristian.
13
00:26:48,400 --> 00:26:49,730
Easy now!
14
00:27:18,330 --> 00:27:21,100
Unbelievable...
15
00:27:27,460 --> 00:27:30,460
Are you feeling okay, Kristian?
16
00:27:46,630 --> 00:27:49,040
- Calm down!
- I am calm!
17
00:27:49,250 --> 00:27:52,200
I am calm.
She just has to tell me who she is.
18
00:27:53,660 --> 00:27:56,060
Why do you ask about that?
19
00:27:57,630 --> 00:28:00,400
Who is she? Who are you?
20
00:31:28,760 --> 00:31:30,700
Can I help you?
21
00:32:52,000 --> 00:32:53,610
Hi.
22
00:32:53,810 --> 00:32:56,700
This is Hunter from USA.
23
00:32:58,630 --> 00:33:01,980
She is Anna's daughter.
24
00:33:02,180 --> 00:33:05,260
That's a surprise.
25
00:42:39,630 --> 00:42:41,660
Amen.
26
00:45:34,030 --> 00:45:36,160
Mom!
27
00:52:41,000 --> 00:52:42,410
Hi.
28
00:52:42,610 --> 00:52:46,030
Great, I'll be right there.
29
00:59:21,760 --> 00:59:25,760
If Torstein has made up his mind,
he's made up his mind.
30
01:08:12,430 --> 01:08:14,460
Hello?
31
01:08:18,630 --> 01:08:20,700
Torstein?
32
01:08:23,530 --> 01:08:25,560
Oh, my God!
33
01:09:02,700 --> 01:09:05,760
You've called Cecilia.Please leave a message.
34
01:10:12,230 --> 01:10:15,660
What if I have to live here forever?I'll run away or I'll jump!
35
01:11:27,100 --> 01:11:29,760
Hi, it's me. Are you at work?
36
01:11:30,000 --> 01:11:35,310
Great. I must ask you a favor. Could
you check if a guy called Stian Norheim
37
01:11:35,510 --> 01:11:40,230
was admitted last night?
38
01:11:45,100 --> 01:11:46,530
Okay.
39
01:11:48,630 --> 01:11:50,980
That's good.
40
01:11:51,180 --> 01:11:55,080
Very good.
No, I don't know him personally but...
41
01:11:55,280 --> 01:11:58,510
He's an asshole who got what he deserved.
42
01:11:58,710 --> 01:12:01,280
Yes, okay. Thanks a lot.
43
01:12:01,480 --> 01:12:04,260
Sure. See you.
44
01:12:36,300 --> 01:12:38,460
Anna is sitting outside...
45
01:12:40,560 --> 01:12:44,000
Me and Anna were at the mallwhere we met one of the boys...
46
01:22:29,460 --> 01:22:31,600
Go away!
47
01:22:34,400 --> 01:22:36,300
Go away!
48
01:23:05,600 --> 01:23:08,060
I got it from...
49
01:23:51,460 --> 01:23:53,600
Where is she?
50
01:25:44,530 --> 01:25:46,530
No, no!
51
01:25:51,460 --> 01:25:55,280
Please, Torstein. It's not too late.
52
01:25:55,480 --> 01:25:58,010
Satan has claimed Liv's soul.
53
01:25:58,210 --> 01:26:02,360
She can no longer be cleansed,
but there is hope for Anna.
54
01:30:41,300 --> 01:30:43,500
Damn you!
55
01:32:25,600 --> 01:32:27,430
Liv.
56
01:32:32,000 --> 01:32:34,530
Anna.
57
01:33:20,330 --> 01:33:24,310
I'm so sorry. I did not know.
58
01:33:24,510 --> 01:33:26,610
Don't be.
59
01:33:26,810 --> 01:33:31,200
Don't be sorry.
You didn't know, Kristian.
60
01:35:15,130 --> 01:35:17,130
No.
61
01:36:57,560 --> 01:37:01,260
- Where is she?
- She ran.
62
01:42:19,160 --> 01:42:21,430
{\an8}English subtitles: Ivan Watson
nortext.dk
3965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.