All language subtitles for Kiralik Ask 10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
.
2
00:00:10,702 --> 00:01:45,051
[Jenerik Müziği]
3
00:01:55,704 --> 00:02:25,347
[Dizi Müziği]
4
00:02:25,357 --> 00:02:26,476
Aa.
5
00:02:26,526 --> 00:02:28,254
Çıkmadı mı sen daha?
6
00:02:28,304 --> 00:02:31,397
Karga kahvaltısını yapmadan çıkıyordun ne oldu?
7
00:02:31,447 --> 00:02:33,037
Yok anneanne yine çıkacağım.
8
00:02:33,087 --> 00:02:35,251
İş değişikliği işte biraz.
9
00:02:35,301 --> 00:02:37,600
Rütbeni mi yükselttiler yoksa?
10
00:02:37,650 --> 00:02:38,559
Yok.
11
00:02:38,609 --> 00:02:40,073
Düşürdüler o zaman.
12
00:02:40,123 --> 00:02:41,546
Hayır anneanne ya.
13
00:02:41,596 --> 00:02:44,392
Sadece biraz geç gidiyorum işe artık.
14
00:02:44,442 --> 00:02:45,955
Hah. İyi madem.
15
00:02:46,005 --> 00:02:48,071
O zaman in de birlikte kahvaltı edelim.
16
00:02:48,105 --> 00:02:49,316
Hem yüzünü görürüz.
17
00:02:49,346 --> 00:02:50,374
Hadi giyin de gel.
18
00:02:50,425 --> 00:02:51,123
Tamam.
19
00:02:57,375 --> 00:02:58,578
Abla!
20
00:02:58,627 --> 00:02:59,956
Çıkmadın mı sen?
21
00:02:59,998 --> 00:03:01,114
Tatil mi bugün?
22
00:03:01,163 --> 00:03:02,772
Yok ekmek arası. Çıkacağım şimdi.
23
00:03:02,822 --> 00:03:03,625
Kahvaltımızı edelim de.
24
00:03:03,675 --> 00:03:04,750
Hadi bakayım sen de koş!
25
00:03:04,797 --> 00:03:05,724
Elini yüzünü yıka.
26
00:03:05,774 --> 00:03:06,450
Doğru kahvaltıya.
27
00:03:06,500 --> 00:03:07,028
Tamam.
28
00:03:07,990 --> 00:03:08,915
Koş!
29
00:03:13,048 --> 00:03:14,242
Üf!
30
00:03:16,507 --> 00:03:18,846
Neriman Hanım bunları geri alır mı acaba?
31
00:03:20,649 --> 00:03:22,651
Üf! Aman neyse.
32
00:03:22,701 --> 00:03:26,650
Zaten şirkete giyecek daha iyi bir seçeneğim olmadığına göre.
33
00:03:28,192 --> 00:03:39,291
[Dizi Müziği]
34
00:03:39,339 --> 00:03:40,886
Kalkmadı daha, değil mi?
35
00:03:40,936 --> 00:03:42,797
Yok, kalkmadı.
36
00:03:42,847 --> 00:03:45,013
Uyandırsak mı acaba?
37
00:03:46,123 --> 00:03:48,368
Çok sinirli uyanacak.
38
00:03:48,418 --> 00:03:50,982
Evet, kesin çok sinirli uyanacak.
39
00:03:51,032 --> 00:03:52,706
Evi birbirine katacak.
40
00:03:52,756 --> 00:03:54,375
Ortalığı karıştırma planları yapacak.
41
00:03:54,425 --> 00:03:55,430
Terör estirecek.
42
00:03:56,329 --> 00:03:57,743
Uyandırsak mı?
43
00:03:57,793 --> 00:03:59,816
Yok, uyandırmayalım.
44
00:03:59,866 --> 00:04:01,607
Ya da bırakalım uyusun.
45
00:04:01,656 --> 00:04:03,408
Ya da uyanmasını bekleyelim.
46
00:04:03,458 --> 00:04:04,460
Kendi kendine uyansın.
47
00:04:04,510 --> 00:04:05,400
Uyandırsak mı?
48
00:04:05,450 --> 00:04:06,609
Yok uyandır-- Aa!
49
00:04:06,659 --> 00:04:08,245
Neriman!a benzedim ben de be!
50
00:04:08,295 --> 00:04:09,726
Onun stresi bana bulaştı.
51
00:04:09,776 --> 00:04:11,942
Bulaştı mı? Yok, buluşmadı.
52
00:04:11,990 --> 00:04:13,884
Bulaştı, valla bulaştı.
53
00:04:13,910 --> 00:04:15,062
Yok, bulaşmadı.
54
00:04:15,112 --> 00:04:16,348
Uyandıralım mı?
55
00:04:16,397 --> 00:04:18,122
Uyusun mu? Uyandırsak mı?
56
00:04:18,166 --> 00:04:19,377
Kendi kendine mi uyansın?
57
00:04:20,051 --> 00:04:21,136
Uyusun uyusun.
58
00:04:21,185 --> 00:04:22,265
Uyusun uyusun.
59
00:04:22,315 --> 00:04:23,100
Tamamdır.
60
00:04:23,150 --> 00:04:24,100
(Fısıldıyor) Uyusun.
61
00:04:26,165 --> 00:04:28,548
[Bonjour Passionis!]
62
00:04:28,597 --> 00:04:29,653
Comment ça va?
63
00:04:29,702 --> 00:04:31,301
Oo! Bugün herkes bir enerjisiz.
64
00:04:31,351 --> 00:04:32,450
Ne oluyor ya?
65
00:04:32,500 --> 00:04:33,541
Hadi, hadi uyanın!
66
00:04:34,385 --> 00:04:35,786
Ne yaptınız? Geldi mi Ömer?
67
00:04:35,836 --> 00:04:37,000
Yok daha gelmedi Sinan Bey.
68
00:04:37,050 --> 00:04:37,658
Hı. Yasemin?
69
00:04:37,708 --> 00:04:39,052
Yok.
70
00:04:39,101 --> 00:04:41,246
Bir de benim bir asistanım olacaktı.
71
00:04:41,296 --> 00:04:42,500
Defne. O geldi mi?
72
00:04:42,550 --> 00:04:44,656
Ömer Bey'in asistanı Defne mi?
73
00:04:44,706 --> 00:04:46,839
O temelli gitti Sinan Bey.
74
00:04:46,982 --> 00:04:48,308
Yok yok gelecek de.
75
00:04:48,394 --> 00:04:50,018
Benim asistanım olarak gelecek.
76
00:04:50,068 --> 00:04:52,068
Çünkü artık Defne benimle çalışıyor!
77
00:04:52,116 --> 00:04:53,021
Aa!
78
00:04:53,071 --> 00:04:54,036
Ya!
79
00:04:54,086 --> 00:04:54,947
Şaka?
80
00:04:54,995 --> 00:04:56,514
Yok, gerçek.
81
00:04:56,566 --> 00:04:58,223
Anladım, tamam. Defne de yok.
82
00:04:58,273 --> 00:04:59,725
Olsun, ben buradayım.
83
00:04:59,774 --> 00:05:01,557
İyiyim, hoş geldim, hoş gördüm.
84
00:05:01,607 --> 00:05:02,875
Hepinizi çok seviyorum.
85
00:05:02,925 --> 00:05:03,836
Odamdayım.
86
00:05:03,884 --> 00:05:05,088
Bu sabahki enerjim ne olacak?
87
00:05:05,136 --> 00:05:06,359
Hiç bilmiyorum. Sakın sormayın.
88
00:05:06,409 --> 00:05:07,250
Görüşürüz.
89
00:05:09,272 --> 00:05:10,927
Ne oluyor ya?
90
00:05:13,480 --> 00:05:15,110
[Kapı Tıklama Sesi]
91
00:05:26,037 --> 00:05:27,239
Günaydın.
92
00:05:27,289 --> 00:05:28,850
Hala hazır değilim.
93
00:05:28,900 --> 00:05:29,948
Duşta sorun var.
94
00:05:29,998 --> 00:05:31,401
Duş mu, ne sorunu?
95
00:05:31,451 --> 00:05:33,027
Onu tesisatçı söyleyecek.
96
00:05:33,077 --> 00:05:34,600
Arıyorum ben şimdi, sen bekle.
97
00:05:34,650 --> 00:05:35,205
Ya dur!
98
00:05:35,255 --> 00:05:36,436
Ben anlarım, bakayım bir.
99
00:05:42,428 --> 00:05:43,618
İyi, peki
100
00:05:43,651 --> 00:05:45,374
Gel o zaman.
101
00:05:45,419 --> 00:06:09,142
[Dizi Müziği]
102
00:06:10,587 --> 00:06:14,673
[Duş Başlığı Arıza Sesi]
103
00:06:14,722 --> 00:06:16,642
Önce bir fışkırdı.
104
00:06:16,678 --> 00:06:18,161
Sonra tak diye kesildi.
105
00:06:18,210 --> 00:06:19,840
Valla sinirlerim zıpladı bir anda.
106
00:06:19,889 --> 00:06:21,293
Sular kesin değil, değil mi?
107
00:06:21,343 --> 00:06:21,931
Yok.
108
00:06:21,981 --> 00:06:23,181
Bir tek burada akmıyor.
109
00:06:23,231 --> 00:06:24,375
Ama...
110
00:06:24,425 --> 00:06:26,644
Borudan da bir garip sesler geliyor, anlamadım.
111
00:06:26,694 --> 00:06:28,060
Bakalım bir.
112
00:06:28,110 --> 00:06:29,480
Var mı alet çantan?
113
00:06:29,530 --> 00:06:31,078
(Gülüyor)
114
00:06:31,128 --> 00:06:32,950
Elektrikle testere getireyim mi?
115
00:06:33,000 --> 00:06:33,957
Hadi getir.
116
00:06:34,007 --> 00:06:35,052
Saçmalama.
117
00:06:35,102 --> 00:06:37,010
Ne arar bende alet çantası?
118
00:06:37,060 --> 00:06:38,366
İyi bakalım.
119
00:06:38,416 --> 00:06:40,652
Bakalım, bakalım.
120
00:06:40,883 --> 00:06:42,477
Pardon.
121
00:06:42,527 --> 00:06:43,344
Pardon.
122
00:06:47,587 --> 00:06:49,098
Uzun sürer mi?
123
00:06:49,148 --> 00:06:50,850
Bakacağız.
124
00:06:50,960 --> 00:07:05,939
[Dizi Müziği]
125
00:07:06,433 --> 00:07:08,174
Hah. Oluyor galiba.
126
00:07:08,224 --> 00:07:09,184
Evet evet.
127
00:07:09,234 --> 00:07:11,446
[Su Sesi]
128
00:07:11,496 --> 00:07:12,459
Ay!
129
00:07:12,509 --> 00:07:13,543
Ay, ıslandım!
130
00:07:14,125 --> 00:07:16,003
Durdur şunu!
131
00:07:16,347 --> 00:07:17,667
Çalışıyorum.
132
00:07:18,524 --> 00:07:19,694
Dur!
133
00:07:23,010 --> 00:07:25,155
Allah kahretsin, sırılsıklam oldum!
134
00:07:25,205 --> 00:07:26,554
Ne var canım?
135
00:07:26,604 --> 00:07:27,697
Serinledik biraz.
136
00:07:27,747 --> 00:07:30,429
Yapabilecek misin, yoksa arayayım mı ustayı?
137
00:07:30,479 --> 00:07:31,866
Hallederiz.
138
00:07:32,775 --> 00:07:34,175
Göreceğiz.
139
00:07:34,225 --> 00:07:36,778
İnşallah bu kadar ıslandığıma değer.
140
00:07:36,828 --> 00:07:38,298
Değer.
141
00:07:38,946 --> 00:07:41,100
Ben üstümü değiştireyim.
142
00:07:41,151 --> 00:07:42,363
Olur.
143
00:07:46,304 --> 00:07:48,365
Oğlum rezil ettin beni lan.
144
00:07:54,599 --> 00:07:57,095
Şimdi halleceğim ben seni.
145
00:07:57,298 --> 00:08:00,077
Çok pis halleceğim oğlum.
146
00:08:03,136 --> 00:08:04,594
Kötü olacak.
147
00:08:07,626 --> 00:08:13,085
[Dizi Müziği]
148
00:08:13,135 --> 00:08:14,265
[Kart Okutma Sesi]
149
00:08:14,426 --> 00:08:27,558
[Dizi Müziği]
150
00:08:27,608 --> 00:08:28,200
[Asansör Kapanma Sesi]
151
00:08:36,784 --> 00:08:38,537
[Asansör Açılma Sesi]
152
00:08:38,587 --> 00:08:41,943
Aa. Ömer bey.
153
00:08:41,993 --> 00:08:43,144
Günaydın.
154
00:08:43,194 --> 00:08:44,592
Günaydın.
155
00:08:44,642 --> 00:08:46,977
Asansöre mi binecektiniz, tutsa mıydım?
156
00:08:47,027 --> 00:08:48,469
Yok, seni bekliyordum.
157
00:08:48,519 --> 00:08:49,692
Hıı.
158
00:08:49,742 --> 00:08:52,095
Ee. Ne haber, nasılsın?
159
00:08:52,145 --> 00:08:53,450
Bir rahatladın mı?
160
00:08:53,500 --> 00:08:55,275
Bir nefes aldın mı benden kurtulunca?
161
00:08:55,325 --> 00:08:57,004
Olur mu hiç öyle şey canım?
162
00:08:58,078 --> 00:08:59,291
Ben sizin yanınızda olmak...
163
00:08:59,342 --> 00:09:00,025
Yani...
164
00:09:00,075 --> 00:09:02,400
Asistanınız olmaktan gayet memnundum.
165
00:09:02,450 --> 00:09:03,232
Ama...
166
00:09:03,282 --> 00:09:04,835
Ama gitmen lazımdı.
167
00:09:05,103 --> 00:09:08,016
Sonra ne ilginçtir ki bir anda gitmekten vazgeçtin.
168
00:09:08,067 --> 00:09:10,518
Dedin ki bir de gitmeden Sinan'a asistanlık yapayım.
169
00:09:10,568 --> 00:09:12,878
Aslında olay tam olarak öyle değil.
170
00:09:12,928 --> 00:09:14,812
Yani ben size anlatmak istedim ama.
171
00:09:14,862 --> 00:09:17,217
Siz böyle gece bir anda çekip gidince...
172
00:09:17,266 --> 00:09:18,581
...konuşamadık da.
173
00:09:18,631 --> 00:09:20,146
Konuşalım Defne, konuşalım.
174
00:09:20,529 --> 00:09:22,610
Ne konuşmak istersin mesela?
175
00:09:22,661 --> 00:09:23,767
Çok mu yordum seni?
176
00:09:24,285 --> 00:09:26,749
Ya da benim yanımda olmak hoşuna gitmedi mi?
177
00:09:26,799 --> 00:09:29,167
Hayır canım, ne alakası var.
178
00:09:29,217 --> 00:09:30,527
Sen bir bak bakalım.
179
00:09:30,577 --> 00:09:32,735
Sinan'la çalışmak keyifli mi, hoşuna gicek mi?
180
00:09:32,785 --> 00:09:35,249
Sonra olmadı sana başka pozisyon buluruz.
181
00:09:36,070 --> 00:09:38,249
Belki, genel müdür olursun.
182
00:09:39,172 --> 00:09:41,174
Belki tasarıma alırız seni.
183
00:09:41,223 --> 00:09:42,158
[Parmak Şıklama Sesi]
184
00:09:42,168 --> 00:09:43,610
Naıl aklıma gelmedi ya?
185
00:09:43,660 --> 00:09:46,029
Muhasebeye ne dersin?
186
00:09:47,187 --> 00:09:48,619
Ömer Bey yapmayın lütfen.
187
00:09:48,669 --> 00:09:50,382
Ah Defne ah!
188
00:09:50,432 --> 00:09:51,739
Ah!
189
00:09:57,882 --> 00:09:58,809
(İç çekiyor)
190
00:10:01,146 --> 00:10:02,099
[Kapı Tıklama Sesi]
191
00:10:03,012 --> 00:10:04,399
Günaydın Sinan Bey.
192
00:10:04,449 --> 00:10:05,650
Oo!
193
00:10:05,699 --> 00:10:07,912
En sevdiğim asistanım gelmiş ya!
194
00:10:07,962 --> 00:10:09,625
Sanki başka bir tane varmış gibi.
195
00:10:09,675 --> 00:10:11,039
(Gülüyor) Nasılsın?
196
00:10:11,494 --> 00:10:12,846
İyi işte.
197
00:10:12,896 --> 00:10:14,716
Evet. Şimdi...
198
00:10:14,765 --> 00:10:16,363
Sana bir oda ayarlamak gerekecek.
199
00:10:16,413 --> 00:10:17,900
Ama benim öyle bir asistan odam yok.
200
00:10:17,950 --> 00:10:19,000
Camlı öyle.
201
00:10:19,049 --> 00:10:20,243
O yüzden, ne yapalım?
202
00:10:20,293 --> 00:10:22,172
Ortak alanda bir tane masa ayarlasam?
203
00:10:22,222 --> 00:10:23,177
Uyar mı, olur mu?
204
00:10:23,226 --> 00:10:25,078
Olur olur. Fark etmez.
205
00:10:25,396 --> 00:10:26,728
Tamam.
206
00:10:26,778 --> 00:10:28,342
Onun dışında da. İşte...
207
00:10:28,392 --> 00:10:29,709
Başka bir şey yok şimdilik.
208
00:10:29,759 --> 00:10:30,404
Öyle.
209
00:10:33,227 --> 00:10:34,348
Bak bakayım bana.
210
00:10:34,397 --> 00:10:37,026
[Piyano Müziği]
211
00:10:37,076 --> 00:10:39,100
Ne oldu, senin bir şeye canın mı sıkıldı?
212
00:10:40,804 --> 00:10:41,901
Of.
213
00:10:41,951 --> 00:10:42,775
Sinan Bey.
214
00:10:42,825 --> 00:10:44,104
Neriman Hanım beni daha aramadı.
215
00:10:44,154 --> 00:10:46,030
Acaba küçük dilini falan mı yuttu?
216
00:10:46,080 --> 00:10:47,874
Benim başıma ne gelecek acaba?
217
00:10:47,924 --> 00:10:49,010
Hiç merak etme.
218
00:10:49,060 --> 00:10:50,100
Ben o işi halleceğim.
219
00:10:50,150 --> 00:10:51,594
Arayacağım bugün, konuşacağım zaten.
220
00:10:54,792 --> 00:10:55,627
Tamam.
221
00:10:55,677 --> 00:10:56,403
Hadi!
222
00:10:56,453 --> 00:10:57,950
Asama artık suratını.
223
00:10:58,000 --> 00:10:58,769
Bak kural bir.
224
00:10:58,819 --> 00:11:00,303
Bu ofis sınırları içinde...
225
00:11:00,353 --> 00:11:01,778
...gereğinden fazla surat asmak yok.
226
00:11:01,828 --> 00:11:02,497
Tamam mı?
227
00:11:02,547 --> 00:11:04,478
Her an fotoğrafımız çekilecekmiş gibi gülümsüyoruz.
228
00:11:04,528 --> 00:11:05,257
Yukarı.
229
00:11:05,307 --> 00:11:06,690
Öyle demedim sana, yukarı.
230
00:11:06,739 --> 00:11:07,324
(Gülüyor)
231
00:11:07,374 --> 00:11:08,695
Heh. Böyle işte.
232
00:11:08,745 --> 00:11:09,519
(Kapı Açılma Sesi)
233
00:11:12,677 --> 00:11:13,680
Günaydın.
234
00:11:14,746 --> 00:11:15,950
Günaydın.
235
00:11:21,115 --> 00:11:24,150
[Kuş Sesleri]
236
00:11:27,678 --> 00:11:28,606
Oh.
237
00:11:28,722 --> 00:11:29,952
Tamam mı?
238
00:11:30,002 --> 00:11:30,950
Tamam.
239
00:11:31,449 --> 00:11:34,066
Hiç umdum yoktu ama eline sağlık.
240
00:11:34,500 --> 00:11:36,059
Elime sağlık?
241
00:11:37,038 --> 00:11:38,729
Gelişme mi var?
242
00:11:41,318 --> 00:11:43,060
Ben bir duş alayım.
243
00:11:43,110 --> 00:11:44,550
Hazırlanayım, makyajımı yapayım.
244
00:11:44,600 --> 00:11:45,539
Hemen çıkarız.
245
00:11:45,589 --> 00:11:46,765
Geç kaldık zaten.
246
00:11:46,815 --> 00:11:47,980
Gerek yok bence.
247
00:11:48,030 --> 00:11:49,073
Var mı ki?
248
00:11:49,123 --> 00:11:50,927
Neye gerek yok?
249
00:11:51,199 --> 00:11:52,792
Makyaja.
250
00:11:52,842 --> 00:11:54,067
İyi böyle.
251
00:11:55,619 --> 00:11:57,447
Tamam canım, neyse.
252
00:11:57,820 --> 00:11:59,428
Arabada görüşürüz.
253
00:11:59,478 --> 00:12:00,975
Görüşürüz.
254
00:12:03,847 --> 00:12:04,779
Huh.
255
00:12:20,421 --> 00:12:21,246
Ne haber Defne?
256
00:12:21,296 --> 00:12:22,706
İyi siz na--
257
00:12:22,756 --> 00:12:24,947
Sinan lansman sonrası tepkiler nasıl, iyi miyiz?
258
00:12:24,997 --> 00:12:26,165
Gayet iyi ortak.
259
00:12:26,215 --> 00:12:28,638
Hatta sektör içi tansiyon baya yüksek.
260
00:12:28,688 --> 00:12:30,942
Yalnız basın konusunda biraz zayıf kaldık.
261
00:12:30,992 --> 00:12:33,658
Yani bizi cayır cayır yazacak isimler gelmedi.
262
00:12:33,708 --> 00:12:35,429
Misal seninki.
263
00:12:35,479 --> 00:12:36,921
Kim?
264
00:12:36,971 --> 00:12:38,383
Ya bırak!
265
00:12:38,433 --> 00:12:39,921
Feryal işte.
266
00:12:39,971 --> 00:12:41,039
Ha.
267
00:12:41,089 --> 00:12:43,535
Feryal gelmedi, değil mi?
268
00:12:43,585 --> 00:12:44,784
Feryal kim?
269
00:12:44,834 --> 00:12:46,652
Bozulmuş.
270
00:12:46,702 --> 00:12:48,030
Öyle diyorlar.
271
00:12:48,080 --> 00:12:50,305
Ne alakası var canım, niye bozulsun?
272
00:12:50,355 --> 00:12:51,658
Sen daha iyi bilirsin niyesini.
273
00:12:51,708 --> 00:12:53,000
Şimdi ben bir şey söylemeyeyim
274
00:12:53,050 --> 00:12:54,959
Artık ne yaptıysan kıza.
275
00:12:55,009 --> 00:12:57,659
Bir kırıklık falan olduysa normaldir.
276
00:12:57,709 --> 00:12:59,553
Yok canım, ne kırması?
277
00:12:59,603 --> 00:13:00,826
Aşk olsun.
278
00:13:05,082 --> 00:13:07,254
O zaman Yasemin gelsin, konuşalım.
279
00:13:08,272 --> 00:13:10,769
Şaka bir yana, Feryal hakikaten önemli.
280
00:13:10,819 --> 00:13:11,729
Yani.
281
00:13:14,641 --> 00:13:15,833
İyi o zaman.
282
00:13:15,883 --> 00:13:17,580
Yasemin gelince beni ararsın.
283
00:13:17,856 --> 00:13:19,149
Hadi kolay gelsin.
284
00:13:19,743 --> 00:13:21,460
[Anlaştık.]
285
00:13:22,367 --> 00:13:23,676
[Bay bay.]
286
00:13:23,926 --> 00:13:30,366
[Dizi Müziği]
287
00:13:30,416 --> 00:13:31,104
Mine.
288
00:13:31,154 --> 00:13:33,801
Mine, ne oldu buna böyle?
289
00:13:33,851 --> 00:13:37,159
Bizim hayatımızda hiç sakin bir zaman dilimi olmadı ki.
290
00:13:37,209 --> 00:13:39,261
Neriman hiç bu kadar sakin olmadı ki.
291
00:13:39,311 --> 00:13:41,355
Ne oldu buna Mine, ne oldu Neriman'a?
292
00:13:41,405 --> 00:13:42,706
Necmi Bey.
293
00:13:42,756 --> 00:13:44,308
Ben çok korkuyorum.
294
00:13:44,358 --> 00:13:45,293
Ben de Mine.
295
00:13:45,343 --> 00:13:46,955
Ben de çok korkuyorum.
296
00:13:47,005 --> 00:13:48,666
Bu sakin halinin....
297
00:13:48,715 --> 00:13:51,922
...öfkeli halinden daha ürkütücü olacağını düşünmemiştim.
298
00:13:51,972 --> 00:13:53,388
Şuna bak. Çocuk gibi.
299
00:13:53,437 --> 00:13:55,126
Uslu uslu maket yapıyor.
300
00:13:55,176 --> 00:13:55,977
Duy da inanma.
301
00:13:56,027 --> 00:13:58,531
Belki ruhsal bir aydınlanma yaşamıştır.
302
00:13:58,581 --> 00:14:01,621
Bundan sonra böyle sessiz sakin olacaktır.
303
00:14:01,671 --> 00:14:02,976
Ne diyorsun Mine sen?
304
00:14:03,025 --> 00:14:05,469
Senin kafanın içinde su mu beyin mi var?
305
00:14:05,519 --> 00:14:07,094
Ne demek ruhsal aydınlanma?
306
00:14:07,144 --> 00:14:10,239
İnsan tuvalet camına sıkıştı diye ruhsal aydınlanma mı yaşar?
307
00:14:10,289 --> 00:14:13,293
Hayır, bence, büyük bir fırtına geliyor.
308
00:14:13,343 --> 00:14:17,086
Bu sessizlik, fırtına öncesi sessizlik.
309
00:14:17,136 --> 00:14:18,696
Hazırlıklı olmalıyız.
310
00:14:18,746 --> 00:14:20,275
Ben rezene yapayım.
311
00:14:20,325 --> 00:14:21,042
Yap.
312
00:14:21,092 --> 00:14:22,377
Yedekli yap.
313
00:14:22,427 --> 00:14:23,550
Bana da rezene yap.
314
00:14:23,600 --> 00:14:24,781
[Yap Mine yap.]
315
00:14:24,831 --> 00:14:26,219
Rezene yap, hadi.
316
00:14:33,523 --> 00:14:34,638
Neriman, aşkım.
317
00:14:34,688 --> 00:14:37,294
Biliyorum, seni bu hale Yasemin getirdi.
318
00:14:37,344 --> 00:14:39,268
Seni Yasemin mahvetti.
319
00:14:39,318 --> 00:14:41,301
Pis Yasemin!
320
00:14:50,213 --> 00:14:51,013
Aa.
321
00:14:51,063 --> 00:14:53,266
Ne işin var senin burada?
322
00:14:53,316 --> 00:14:54,494
Hani gidiyordun?
323
00:14:54,544 --> 00:14:56,628
Gördüğünüz gibi gitmedim, buradayım.
324
00:14:56,678 --> 00:14:59,099
Artık Sinan Bey'in asistanı olarak buradayım.
325
00:14:59,149 --> 00:15:01,119
Hıh. Sinan mı?
326
00:15:01,169 --> 00:15:04,521
(Gülüyor) Ne asistan meraklısı şirket olduk.
327
00:15:04,571 --> 00:15:06,187
Neyse.
328
00:15:06,237 --> 00:15:08,294
Derya!
329
00:15:08,344 --> 00:15:10,434
Derya dedim!
330
00:15:17,109 --> 00:15:18,098
Defne.
331
00:15:18,148 --> 00:15:19,774
Senin ne işin var burada?
332
00:15:19,824 --> 00:15:21,334
Artık burada çalışıyorum.
333
00:15:21,384 --> 00:15:22,812
Sinan Bey'in asistanı olarak.
334
00:15:22,862 --> 00:15:24,811
Ne? Ömer Bey kovdu mu seni?
335
00:15:24,861 --> 00:15:26,414
Ay ne münasebet!
336
00:15:26,937 --> 00:15:28,822
Yani, patron sonuçta.
337
00:15:28,872 --> 00:15:30,349
İstese kovar da.
338
00:15:31,058 --> 00:15:32,098
Üf.
339
00:15:32,147 --> 00:15:33,719
Senin başka işin yok mu kızım ya?
340
00:15:33,768 --> 00:15:35,415
Zaten canım sıkkın, baksana kendi işine.
341
00:15:35,465 --> 00:15:36,875
Tamam canım, kolay gelsin sana.
342
00:15:44,020 --> 00:15:45,692
Lansmanda yaktık ortalığı.
343
00:15:45,742 --> 00:15:48,595
Neriman Hanım da artık iyice saha dışında kaldı.
344
00:15:48,644 --> 00:15:50,791
Galibiyet çok güzel şey Deryacığım.
345
00:15:50,841 --> 00:15:51,655
Çok mutluyum.
346
00:15:51,705 --> 00:15:53,729
(Gülüşüyorlar)
347
00:15:53,779 --> 00:15:55,676
(İç çekiyor)
348
00:15:55,726 --> 00:15:57,943
Hıh. Evet.
349
00:15:57,993 --> 00:16:00,001
Şimdi seni dinliyorum, anlat.
350
00:16:00,051 --> 00:16:00,955
Ne anlatayım?
351
00:16:01,005 --> 00:16:02,024
Anlat işte.
352
00:16:02,074 --> 00:16:04,024
Özel hayatın nasıl gidiyor?
353
00:16:04,074 --> 00:16:06,533
Yıldız haritanda neler görünüyor?
354
00:16:06,583 --> 00:16:07,889
Ah Derya.
355
00:16:07,939 --> 00:16:10,052
Sen benim gözüm kulağım değil misin?
356
00:16:10,102 --> 00:16:11,459
Şirkette neler dönüyor?
357
00:16:11,509 --> 00:16:13,361
Biraz durum değerlenedirmesi yapalım.
358
00:16:13,411 --> 00:16:14,393
Hım...
359
00:16:14,443 --> 00:16:15,319
Hım...
360
00:16:15,368 --> 00:16:16,738
Peki.
361
00:16:16,788 --> 00:16:19,686
Lansman gecesi Neriman Hanım!ı ofsayta düşürdük.
362
00:16:19,734 --> 00:16:21,480
Ama tehlike henüz geçmiş değil.
363
00:16:21,515 --> 00:16:22,340
Hım...
364
00:16:22,390 --> 00:16:23,250
Büyük bir hamle yapamadı.
365
00:16:23,299 --> 00:16:25,477
Ama sonuç olarak, o manken hala Defne.
366
00:16:25,527 --> 00:16:27,056
Bunu her an ortaya çıkartabilir.
367
00:16:27,406 --> 00:16:28,762
İşte o zaman...
368
00:16:28,812 --> 00:16:30,450
...şap!
369
00:16:30,500 --> 00:16:31,893
Ne kadar da zarifsin.
370
00:16:31,943 --> 00:16:34,356
Ama o konuyla ilgili bir planım var benim.
371
00:16:34,406 --> 00:16:36,747
Bugün ajansa gidip benzerini arayacağım.
372
00:16:36,797 --> 00:16:38,375
Asıl sorunumuz başka.
373
00:16:38,425 --> 00:16:39,012
Neymiş?
374
00:16:39,062 --> 00:16:41,122
Feryal Tümen dün lansmana gelmedi.
375
00:16:41,172 --> 00:16:43,675
Sinanlar da durumu fark etti galiba.
376
00:16:43,725 --> 00:16:45,910
Eğer benim yüzümden olduğunu anlarlarsa...
377
00:16:45,960 --> 00:16:47,700
...işte o zaman şap!
378
00:16:47,749 --> 00:16:49,634
Siz Feryal Tümen'le kavgalı mısınız?
379
00:16:49,671 --> 00:16:51,573
Ay evet. Hem de ne kavga.
380
00:16:52,147 --> 00:16:55,739
Geçen sene Tramba'nın oradayken, fena kapışmıştık.
381
00:16:55,789 --> 00:16:58,475
Bir an sinirlerime yenilip ona hakaretler ettim.
382
00:16:58,525 --> 00:17:00,441
Feryal Tümen'le kapışmak ha?
383
00:17:00,491 --> 00:17:01,800
Vay!
384
00:17:01,850 --> 00:17:03,139
Ama, garip.
385
00:17:03,189 --> 00:17:06,387
Siz normalde önemli insanlara, iyi davranırsınız yani.
386
00:17:06,437 --> 00:17:08,166
Saçmalama Derya!
387
00:17:08,216 --> 00:17:09,296
Yalaka mıyım ben?
388
00:17:10,110 --> 00:17:11,245
Ben ne yapacağım şimdi?
389
00:17:11,295 --> 00:17:12,439
Ne yapacağım, onu söyle.
390
00:17:12,489 --> 00:17:14,424
Beni analiz edeceğine, çözüm üret.
391
00:17:14,474 --> 00:17:16,387
Ben olsam, açık açık söylerdim.
392
00:17:16,437 --> 00:17:17,348
En iyisi bu.
393
00:17:17,398 --> 00:17:19,016
Eninde sonunda ortaya çıkacaktır.
394
00:17:19,066 --> 00:17:20,598
Ortaya çıkar mı dersin ya?
395
00:17:20,759 --> 00:17:22,054
Hım...
396
00:17:22,105 --> 00:17:24,026
Ortaya çıkar mı dersin?
397
00:17:24,436 --> 00:17:27,026
Olayı başkasına mı yıksam acaba?
398
00:17:27,076 --> 00:17:29,240
Erken teslim, puan kazandırır.
399
00:17:29,289 --> 00:17:31,188
Bence direk söyleyin gitsin.
400
00:17:31,232 --> 00:17:32,362
Dürüstlük diyorsun?
401
00:17:32,830 --> 00:17:33,961
İlginç.
402
00:17:34,237 --> 00:17:36,240
Değişik bir strateji.
403
00:17:36,290 --> 00:17:37,603
Olabilir aslında.
404
00:17:37,653 --> 00:17:38,900
Mantıklı.
405
00:17:38,959 --> 00:17:43,486
[Gerilim Müziği]
406
00:17:43,535 --> 00:17:45,250
Of.
407
00:17:45,300 --> 00:17:48,588
Kendine gel Defne.
408
00:17:48,638 --> 00:17:50,400
Of.
409
00:17:50,450 --> 00:17:52,570
Kendine gel, kendine gel.
410
00:17:52,620 --> 00:17:53,991
Kendine gel.
411
00:17:59,700 --> 00:18:00,987
İyi misin?
412
00:18:01,037 --> 00:18:02,929
İyiyim Ömer Bey.
413
00:18:03,681 --> 00:18:04,675
Şey....
414
00:18:04,725 --> 00:18:06,235
Konuşmamız lazım galiba.
415
00:18:06,284 --> 00:18:07,215
Yok.
416
00:18:07,265 --> 00:18:09,306
Konuşmayı gerektirece bir durum yok.
417
00:18:09,356 --> 00:18:11,599
Zaten ne söylediğin değil.
418
00:18:11,649 --> 00:18:13,354
Ne yaptığın önemli benim için.
419
00:18:13,946 --> 00:18:16,174
Bir şey de söylediğin yok zaten.
420
00:18:16,224 --> 00:18:17,525
Var!
421
00:18:17,575 --> 00:18:19,116
Söyleyecektim.
422
00:18:19,166 --> 00:18:20,353
Ne söyleyecektin?
423
00:18:20,403 --> 00:18:22,864
İşte neden böyle olduğunu söyleyecektim.
424
00:18:22,914 --> 00:18:24,022
Hiç gerek yok.
425
00:18:24,072 --> 00:18:25,042
Tamamdır.
426
00:18:25,092 --> 00:18:27,222
Ben anlayacağımı anladım zaten.
427
00:18:27,272 --> 00:18:28,826
Hayır, anlamadınız.
428
00:18:30,838 --> 00:18:33,458
Yani, yanlış anladınız galiba.
429
00:18:33,508 --> 00:18:34,704
Madem öyle.
430
00:18:34,754 --> 00:18:36,274
Anlat o zaman.
431
00:18:36,324 --> 00:18:37,484
Anlat.
432
00:18:39,461 --> 00:18:41,572
[Telefon Zil Sesi]
433
00:18:42,221 --> 00:18:43,711
Efendim Sinan Bey.
434
00:18:49,997 --> 00:18:50,899
Peki.
435
00:18:52,871 --> 00:19:05,712
[Dizi Müziği]
436
00:19:05,762 --> 00:19:07,070
Necmoş Bey.
437
00:19:07,120 --> 00:19:10,673
(Ağlıyor) Onu ben ilk defa kaybeden biri olarak gördüm.
438
00:19:10,723 --> 00:19:13,413
Tabii sıkıştı kaldı tuvaletin camına.
439
00:19:13,463 --> 00:19:16,051
Bir de Defne'yi patlatma planları da suya düştü.
440
00:19:16,101 --> 00:19:17,632
Kaldı kadıncağız.
441
00:19:17,682 --> 00:19:21,730
Ah! Demek ki kaybedince böyle oluyor insan.
442
00:19:21,780 --> 00:19:23,359
Koray.
443
00:19:23,409 --> 00:19:24,894
Ne yapsak peki?
444
00:19:24,944 --> 00:19:27,194
Bir hastaneye, doktora mı götürsek?
445
00:19:27,244 --> 00:19:29,077
[Belki bir kafa filmi çekerler?]
446
00:19:29,126 --> 00:19:30,866
Olur mu öyle şey Necmoş Bey?
447
00:19:30,910 --> 00:19:31,775
Ne diyeceğiz?
448
00:19:31,825 --> 00:19:33,564
Kadın manyadı maket mi yapıyor diyeceğiz?
449
00:19:33,614 --> 00:19:34,744
Olmaz öyle şey.
450
00:19:34,792 --> 00:19:35,780
Onu ben...
451
00:19:35,830 --> 00:19:38,225
Spiritüel yaşam koçu terapistime götüreceğim.
452
00:19:38,275 --> 00:19:41,689
Artık çakralarını, aurolarını şöyle kökünden bir temizler.
453
00:19:41,739 --> 00:19:43,273
Her yerini de açar.
454
00:19:43,323 --> 00:19:45,520
Her yerini mi açar?
455
00:19:45,570 --> 00:19:46,993
Yani.
456
00:19:47,043 --> 00:19:48,250
Aman, neyse ne!
457
00:19:48,300 --> 00:19:50,227
Dur, ben bir bakayım.
458
00:19:51,342 --> 00:19:52,243
Emin misin?
459
00:19:52,937 --> 00:19:54,367
Eminim eminim.
460
00:19:54,417 --> 00:19:56,871
Merak etmeyin, ben hallederim şimdi.
461
00:19:56,921 --> 00:19:59,248
İyi, sen bilirsin. Kolay gelsin.
462
00:19:59,298 --> 00:20:00,508
(Fısıldıyor) Dikkatli ol.
463
00:20:10,596 --> 00:20:12,080
(Ağlıyor) Nörom.
464
00:20:13,060 --> 00:20:14,788
Kuşum iyi misin?
465
00:20:14,838 --> 00:20:19,476
Dünya bu kadar kötü bir yerken, ne kadar iyi olabilirim Koriş?
466
00:20:23,253 --> 00:20:25,211
Anca diyorsun ha?
467
00:20:25,261 --> 00:20:28,691
Yeteri kadar kötü olamayınca, iyi olmayı seçtim.
468
00:20:28,741 --> 00:20:30,380
Ay Nörom.
469
00:20:30,430 --> 00:20:31,773
Sen ne diyorsun kız?
470
00:20:31,822 --> 00:20:33,864
Kız kalk da birilerini aşağılayalım.
471
00:20:33,914 --> 00:20:35,274
Bir kendimize gelelim.
472
00:20:36,470 --> 00:20:37,617
Ben kendimdeyim.
473
00:20:37,668 --> 00:20:39,220
Hiç olmadığım kadar.
474
00:20:39,270 --> 00:20:41,950
(Sessizce) Vah vah.
475
00:20:42,223 --> 00:20:47,223
Kız, o koca ayaklı Yasemin'den intikamımızı almayacak mıyız?
476
00:20:47,273 --> 00:20:50,011
Defne'yi Ömer'e evermeyecek miyiz?
477
00:20:50,061 --> 00:20:52,906
Kız sırt sırta verip savaşmayacak mıyız birileriyle?
478
00:20:56,524 --> 00:20:59,312
Hayat, barış varken güzeldir Koriş.
479
00:20:59,362 --> 00:21:02,470
Savaşmanın kime, ne faydası var?
480
00:21:02,520 --> 00:21:06,370
Bir kelebeğin güzelliği, sükunetinde gizlidir.
481
00:21:08,182 --> 00:21:09,907
(Sessizce) Vah vah.
482
00:21:10,796 --> 00:21:12,294
Ay! Nöro.
483
00:21:12,344 --> 00:21:14,600
Sen hiç iyi değilsin hayatım.
484
00:21:14,650 --> 00:21:16,746
Ay, Koriş.
485
00:21:16,796 --> 00:21:17,635
Bebeğim.
486
00:21:17,685 --> 00:21:19,680
Bak, ben iyiliği seçtim.
487
00:21:19,730 --> 00:21:22,883
Sükunetin çağrısına kulak verdim.
488
00:21:22,933 --> 00:21:24,194
Sen de ver.
489
00:21:25,698 --> 00:21:28,558
(Sessizce) Vah vah. Gitti kadın.
490
00:21:28,607 --> 00:21:30,585
(Ağlıyor) Mine!
491
00:21:30,635 --> 00:21:31,768
Rezene!
492
00:21:43,328 --> 00:21:50,332
[Dizi Müziği]
493
00:21:50,382 --> 00:21:52,704
(İç çekiyor) Of.
494
00:21:54,769 --> 00:21:56,911
Sen bilirsin Defne.
495
00:21:58,200 --> 00:21:59,308
Sen bilirsin.
496
00:22:03,131 --> 00:22:05,580
[Telefon Zil Sesi]
497
00:22:07,383 --> 00:22:08,369
Efendim.
498
00:22:08,419 --> 00:22:09,791
Sinan?
499
00:22:10,919 --> 00:22:12,336
Geldi mi Yasemin?
500
00:22:13,142 --> 00:22:14,003
Tamam.
501
00:22:14,900 --> 00:22:24,088
[Piyano Müziği]
502
00:22:25,413 --> 00:22:26,849
Geldim.
503
00:22:27,826 --> 00:22:29,035
Hah.
504
00:22:29,085 --> 00:22:29,901
Evet.
505
00:22:31,734 --> 00:22:32,750
Bir dakika.
506
00:22:33,036 --> 00:22:36,293
Bir asistanımı arayayım da gelsin.
507
00:22:38,193 --> 00:22:39,105
Alo.
508
00:22:39,155 --> 00:22:41,887
Alo, Defne, biz başlayacağız da.
509
00:22:41,937 --> 00:22:43,300
Hani gelirsen sevinirim.
510
00:22:43,350 --> 00:22:44,548
Tamam.
511
00:22:44,597 --> 00:22:47,208
Ay, yesinler.
512
00:22:47,258 --> 00:22:48,601
Görgüsüz seni.
513
00:22:48,651 --> 00:22:49,912
Aa.Ne be!
514
00:22:49,962 --> 00:22:52,061
Bu zamana kadar asistanla çalışmıyordun.
515
00:22:52,111 --> 00:22:53,305
Ne olduysa?
516
00:22:53,355 --> 00:22:55,014
Kıskandım, o oldu.
517
00:22:55,064 --> 00:22:56,355
Ne demek kıskandım?
518
00:22:56,405 --> 00:22:57,696
Neyi kıskandın?
519
00:22:59,291 --> 00:23:01,478
Asistanlı çalışmayı diyelim.
520
00:23:02,296 --> 00:23:04,740
Öyle mi, diyelim?
521
00:23:04,790 --> 00:23:06,822
Sen istiyorsan başka bir şey de.
522
00:23:08,336 --> 00:23:09,727
Ne oluyor size ya?
523
00:23:10,730 --> 00:23:11,869
[Kapı Tıklama Sesi]
524
00:23:13,146 --> 00:23:15,055
Gel Defneciğim.
525
00:23:20,258 --> 00:23:21,753
Hazır mıyız arkadaşlar?
526
00:23:21,804 --> 00:23:22,587
Tamam.
527
00:23:22,637 --> 00:23:24,955
Şimde öncelikle şu Feryal meselesini bir halledelim.
528
00:23:25,183 --> 00:23:25,983
Ömer.
529
00:23:26,033 --> 00:23:28,280
Yalvarıyorum, bak yalvarıyorum.
530
00:23:28,330 --> 00:23:29,692
Lütfen şu kadını ara.
531
00:23:29,742 --> 00:23:32,373
Kadının basındaki gücünü biliyorsun yani ya.
532
00:23:32,422 --> 00:23:33,222
Lütfen.
533
00:23:33,272 --> 00:23:34,350
Malum aranız da maşallah--
534
00:23:34,400 --> 00:23:34,954
Aa!
535
00:23:35,004 --> 00:23:36,698
Ne oluyor ayol?
536
00:23:36,748 --> 00:23:38,846
Ömer'le Feryal ne alaka?
537
00:23:39,713 --> 00:23:41,656
Şimdi bunlar bir zamanlar--
538
00:23:41,706 --> 00:23:43,375
Sinan,Sinan, Sinan.
539
00:23:43,425 --> 00:23:44,622
Bir dakika, bir dakika.
540
00:23:45,403 --> 00:23:47,628
Senin Feryal'le aranda bir şey mi oldu?
541
00:23:48,981 --> 00:23:50,273
Evet.
542
00:23:50,325 --> 00:23:51,493
Tabii ki hayır.
543
00:23:52,085 --> 00:23:56,309
Hani 'bir şey'den ne anladığına bağlı ya, bazı şeyler.
544
00:23:56,608 --> 00:23:59,178
Benim not alacak bir şeyim yoksa ben çıkabilir miyim?
545
00:23:59,228 --> 00:24:00,331
Çık.
546
00:24:00,381 --> 00:24:01,243
Kal.
547
00:24:01,293 --> 00:24:02,628
[Kahkaha atıyor.]
548
00:24:02,678 --> 00:24:04,133
Patronlar karıştı.
549
00:24:04,922 --> 00:24:07,758
İyi o zaman. Ben bir, Feryal'i arayayım.
550
00:24:07,806 --> 00:24:10,231
İstersen, Derya Feryal'in özel numarasını ver--
551
00:24:10,281 --> 00:24:12,055
Var, bende var.
552
00:24:12,524 --> 00:24:18,457
[Dizi Müziği]
553
00:24:18,504 --> 00:24:19,799
Görüyorsun, değil mi?
554
00:24:19,849 --> 00:24:21,289
Aramızda bir şey yok diyor.
555
00:24:21,339 --> 00:24:23,511
Feryal'in özel numarası var ya, Feryal'in!
556
00:24:23,561 --> 00:24:25,268
Ya...Yürü git!
557
00:24:28,205 --> 00:24:35,680
[Hareketli Müzik]
558
00:24:35,711 --> 00:24:36,674
Derya!
559
00:24:36,724 --> 00:24:37,200
Ay!
560
00:24:37,250 --> 00:24:38,949
Sen bu Feryal Tümen kim biliyor musun?
561
00:24:38,999 --> 00:24:40,612
Ay bilmiyorum deme.
562
00:24:40,662 --> 00:24:41,526
Ay bilmiyorum.
563
00:24:41,576 --> 00:24:43,934
Medya dünyasının ağır toplarından.
564
00:24:43,984 --> 00:24:47,035
Birisiyle röportaj yaptı mı o insan aldı yürüdü demektir.
565
00:24:47,085 --> 00:24:50,053
Moda dünyasının Ayşe Arman'ı gibi düşün yani.
566
00:24:50,103 --> 00:24:51,373
Acayip etkili bir kadın.
567
00:24:51,423 --> 00:24:52,983
Evet, ben de biliyorum bu kadını.
568
00:24:53,033 --> 00:24:54,115
Ha.
569
00:24:54,165 --> 00:24:56,486
Az önce Yasemin Hanım'la biz de ondan bahsediyorduk.
570
00:24:56,536 --> 00:24:57,829
Lansmana gelmedi.
571
00:24:57,879 --> 00:24:58,950
Kötü oldu bizim için.
572
00:24:59,997 --> 00:25:01,509
Şey mi peki...
573
00:25:03,159 --> 00:25:04,874
Güzel bir kadın mı?
574
00:25:04,924 --> 00:25:07,043
Güzel canım. Hem de acayip güzel bir kadın.
575
00:25:07,093 --> 00:25:09,734
Allah Allah. Sen ne yapacaksın ki onun güzelliğini?
576
00:25:09,784 --> 00:25:10,832
Ay Derya!
577
00:25:10,882 --> 00:25:13,865
Ekstradan sorduğun her soru bende ritim bozukluğu yapıyor.
578
00:25:13,915 --> 00:25:14,981
Söylesene kızım ya!
579
00:25:15,031 --> 00:25:16,064
Aşırı derecede hem de.
580
00:25:16,114 --> 00:25:18,142
Hatta, aşırı çarpı beş
581
00:25:18,192 --> 00:25:18,972
Ay!
582
00:25:19,022 --> 00:25:21,915
O çarpı beş bende ölümcül etki yarattı.
583
00:25:21,965 --> 00:25:23,575
(Soluklanıyor) Ölümcül darbe.
584
00:25:23,625 --> 00:25:26,600
Karizma olarak da Yasemin Hanım'la kapışır.
585
00:25:26,649 --> 00:25:28,988
Aa. Kapışma mı var? (Gülüyor)
586
00:25:29,038 --> 00:25:31,934
Hatta, Yasemin Hanım'a beş basar.
587
00:25:32,649 --> 00:25:34,018
Beş o da.
588
00:25:34,066 --> 00:25:36,342
Karizma da öyle beş artı çarpı.
589
00:25:36,392 --> 00:25:37,876
Uh beybi!
590
00:25:37,926 --> 00:25:39,862
Hem de kıran kırana bir kapışmaymış!
591
00:25:39,912 --> 00:25:41,330
Ne oldu?
592
00:25:41,380 --> 00:25:44,498
(Sızlanıyor) Derya ben bir fenayım, kusacağım galiba.
593
00:25:44,912 --> 00:25:46,115
Vedat nerede?
594
00:25:46,165 --> 00:25:47,057
Vedat!
595
00:25:47,107 --> 00:25:48,229
Buradayım ya işte.
596
00:25:48,279 --> 00:25:49,335
Ay buradaymış.
597
00:25:49,385 --> 00:25:50,715
Sen gelsene şöyle.
598
00:25:52,746 --> 00:25:54,512
Vedat.
599
00:25:54,562 --> 00:25:56,323
Ömer Bey'in telefonunu dinlememiz lazım.
600
00:25:56,373 --> 00:25:57,895
Allah aşkına bir şey yap!
601
00:25:57,945 --> 00:25:59,894
Cep telefonunu diyorsan...
602
00:25:59,944 --> 00:26:00,763
O iş zor.
603
00:26:00,813 --> 00:26:02,118
Teknik altyapım yetersiz.
604
00:26:02,168 --> 00:26:04,956
Vedat, alt tarafı bir tane konuşmasını dinleyeceğiz.
605
00:26:05,006 --> 00:26:07,626
Yaparsın sen bir şeyler, ölüm kalım meselesi diyorum!
606
00:26:07,676 --> 00:26:08,782
Hım...
607
00:26:09,637 --> 00:26:12,153
Dur o zaman. (Gülüyor)
608
00:26:14,003 --> 00:26:15,144
Gel gel.
609
00:26:21,019 --> 00:26:22,191
[Kapı Tıklama Sesi]
610
00:26:22,822 --> 00:26:24,524
Ömer Bey merhabalar!
611
00:26:24,574 --> 00:26:27,178
Valla şu hayatta siz olmak varmış.
612
00:26:27,228 --> 00:26:28,176
Vedat ne diyorsun?
613
00:26:28,226 --> 00:26:29,236
Saçmalıyorum, değil mi?
614
00:26:29,286 --> 00:26:30,771
Oluyor bazen böyle.
615
00:26:30,821 --> 00:26:32,994
Bazen kelimeler böyle ağzımdan...
616
00:26:33,044 --> 00:26:34,100
...fır fır çıkıyor.
617
00:26:34,150 --> 00:26:35,849
Sonda havada onlara bir bakıyorum.
618
00:26:35,899 --> 00:26:37,914
Aa. Ben ne demişim diyorum.
619
00:26:37,964 --> 00:26:39,167
Olur mu size de böyle.
620
00:26:39,217 --> 00:26:40,712
Vedat gerçekten çok işim var.
621
00:26:40,762 --> 00:26:41,900
Ne istiyorsun çabuk söyle.
622
00:26:41,950 --> 00:26:43,239
Cep telefonunuzu istiyorum.
623
00:26:43,288 --> 00:26:45,872
Çünkü ben şirketin mail yazılımını güncelledim.
624
00:26:45,922 --> 00:26:47,825
Sizin için hazırda onu yükleyeyim diyorum.
625
00:26:47,874 --> 00:26:49,321
Hem geçen gün bir sroun var demiştiniz.
626
00:26:49,371 --> 00:26:50,478
Ona da bir bakarım.
627
00:26:50,528 --> 00:26:52,022
Tamam birazdan bakarsın.
628
00:26:52,072 --> 00:26:52,875
Şimdi birini aramam lazım.
629
00:26:52,924 --> 00:26:53,995
Aa, hayır şimd!
630
00:26:54,045 --> 00:26:54,925
Şimdi bakmam lazım.
631
00:26:54,975 --> 00:26:55,704
Niye?
632
00:26:55,754 --> 00:26:56,934
Çünkü ben dışarı çıkacağım.
633
00:26:56,984 --> 00:26:57,803
Programım var.
634
00:26:57,853 --> 00:26:59,666
Herkes beni bir yere davet ediyor.
635
00:26:59,716 --> 00:27:00,400
Kızlar falan.
636
00:27:00,450 --> 00:27:01,733
Çılgın bir hayatım var ya!
637
00:27:01,783 --> 00:27:03,226
Vedat, gerçekten bak.
638
00:27:03,276 --> 00:27:07,076
[Trompet Müziği]
639
00:27:07,126 --> 00:27:08,232
Neyse al.
640
00:27:09,138 --> 00:27:10,213
Ha dur!
641
00:27:10,263 --> 00:27:11,277
Bekle.
642
00:27:17,690 --> 00:27:19,827
Al, neyi güncelliyorsan güncelle.
643
00:27:19,877 --> 00:27:21,607
Güncelleme bizim işimiz.
644
00:27:21,656 --> 00:27:23,658
Evet canım, gel.
645
00:27:23,708 --> 00:27:24,560
Güle güle.
646
00:27:29,366 --> 00:27:30,710
Ne yaptın?
647
00:27:30,760 --> 00:27:31,840
Aldın mı telefonu?
648
00:27:31,890 --> 00:27:32,630
(Boğazını temizliyor)
649
00:27:32,680 --> 00:27:36,034
O, Ömer Bey'in istediği mail şeyini...
650
00:27:36,083 --> 00:27:38,482
...şey yaptın mı? Ne istemişti Ömer Bey?
651
00:27:38,532 --> 00:27:39,388
Güncelleme.
652
00:27:39,438 --> 00:27:40,806
Güncelleme, güncelleme.
653
00:27:40,856 --> 00:27:42,699
Çünkü güncelsiz olmuyormuş, değil mi?
654
00:27:42,749 --> 00:27:45,130
Güncelsiz olmuyormuş.
655
00:27:45,180 --> 00:27:47,112
Ee. Nazlıcan.
656
00:27:47,162 --> 00:27:48,644
Ee. Ver kuşum telefonu.
657
00:27:48,694 --> 00:27:49,292
Kuşum mu?
658
00:27:49,342 --> 00:27:51,007
Olmadı mı?
659
00:27:51,057 --> 00:27:53,306
Hıh. Yeni bir tarz deniyorum da.
660
00:27:53,356 --> 00:27:54,499
Cankuş nasıl?
661
00:27:54,548 --> 00:27:57,481
Ya da direk hayatım diyeyim? (Gülüyor)
662
00:27:57,531 --> 00:27:59,531
Kadınlarla yeni tarzda konuşan bir adam olmayı öğreniyorum.
663
00:27:59,581 --> 00:28:00,429
Daha karizma--
664
00:28:00,479 --> 00:28:01,176
Ay Vedat!
665
00:28:01,226 --> 00:28:03,032
Erkek olarak bir sus.
666
00:28:03,081 --> 00:28:04,998
Heh. Ömer Bey arıyor.
667
00:28:05,008 --> 00:28:06,318
Hattı meşgule girdi.
668
00:28:06,367 --> 00:28:08,854
Ee... Var mıymış hala telefonda cızırtı?
669
00:28:08,904 --> 00:28:09,773
Ne dedi Ömer Bey?
670
00:28:09,823 --> 00:28:11,202
Tabii. Cızırtı varmış.
671
00:28:11,252 --> 00:28:13,288
Ee. Benim şimdi ona bakmam gerekiyor.
672
00:28:21,636 --> 00:28:22,926
Bana bak.
673
00:28:22,976 --> 00:28:24,861
Biz bu telefonu niye dinliyoruz?
674
00:28:24,911 --> 00:28:26,406
Şey...Neriman Hanım mı istedi?
675
00:28:26,456 --> 00:28:29,300
Aa. Tabii canım. Neriman Hanım için.
676
00:28:29,350 --> 00:28:30,691
Her şey Neriman Hanım için.
677
00:28:30,741 --> 00:28:33,087
Allah başımızdan eksik etmesin.
678
00:28:33,137 --> 00:28:34,380
Hadi bağlan.
679
00:28:34,430 --> 00:28:35,327
İyi.
680
00:28:41,074 --> 00:28:42,149
Hıı.
681
00:28:42,649 --> 00:28:43,462
Alo.
682
00:28:43,512 --> 00:28:44,574
Feryal?
683
00:28:45,004 --> 00:28:46,469
Ömer İplikçi.
684
00:28:47,483 --> 00:28:49,174
Uzun zaman oldu evet.
685
00:28:49,619 --> 00:28:50,858
Nasılsın?
686
00:28:54,346 --> 00:28:55,271
Nasıl?
687
00:28:55,550 --> 00:28:57,224
Var mı bir cızırtı?
688
00:28:57,273 --> 00:28:58,999
Ay vallahi yok daha cızırtı.
689
00:28:59,049 --> 00:29:00,775
Daha yok, daha yok.
690
00:29:01,711 --> 00:29:03,849
Soran olursa ben Derya'nın yanındayım.
691
00:29:03,899 --> 00:29:06,449
Tabii, sen hiç işinden geri kalma canım.
692
00:29:09,530 --> 00:29:12,188
Ne anlatıyor, ne konuşuyorlar söylesene Vedat!
693
00:29:12,238 --> 00:29:13,300
Dur bir dakika, tamam dinliyorum.
694
00:29:13,350 --> 00:29:14,267
Allah Allah.
695
00:29:14,317 --> 00:29:15,400
Üf.
696
00:29:15,450 --> 00:29:16,135
Aa.
697
00:29:16,185 --> 00:29:18,029
Valla bence sen bunu dinleme.
698
00:29:18,078 --> 00:29:19,328
Ya ne demek dinleme?
699
00:29:19,378 --> 00:29:20,621
Ver ver!
700
00:29:20,671 --> 00:29:21,200
Hayır.
701
00:29:21,250 --> 00:29:22,260
Kapattı, bitti, kapattı.
702
00:29:22,310 --> 00:29:23,725
Ne demek kapattı!
703
00:29:23,775 --> 00:29:25,404
Ne konuştular da kapattılar?
704
00:29:25,454 --> 00:29:27,334
Sözleştiler, buluşacaklarmış.
705
00:29:28,668 --> 00:29:29,710
Hadi ya.
706
00:29:29,760 --> 00:29:30,515
Ha.
707
00:29:30,565 --> 00:29:32,195
Nerede, ne zaman buluşacaklarmış?
708
00:29:32,655 --> 00:29:33,969
Defne.
709
00:29:34,020 --> 00:29:34,500
Ha?
710
00:29:34,550 --> 00:29:35,822
Sana ne oluyor kuzum, ne bu tavırlar?
711
00:29:35,871 --> 00:29:37,738
Sen Neriman Hanım'dan mı korkuyorsun?
712
00:29:37,750 --> 00:29:39,317
Tabii ki Neriman Hanım'dan korkuyorum!
713
00:29:40,333 --> 00:29:42,129
Kaçırdın elinden adamı diyecek bana.
714
00:29:42,179 --> 00:29:43,445
Üstüme lapa bombası atacak!
715
00:29:43,495 --> 00:29:44,858
Konuşamıyor da sinirden!
716
00:29:44,907 --> 00:29:46,853
Valla bence de kaptırdın adamı.
717
00:29:46,903 --> 00:29:48,073
Bak buluşuyorlar falan yani.
718
00:29:48,123 --> 00:29:49,512
Yandın sen.
719
00:29:50,301 --> 00:29:54,157
Ay! Benim midem ekşidi çok fena.
720
00:29:54,207 --> 00:29:55,402
Midem ekşidi benim.
721
00:29:55,452 --> 00:29:57,076
Ay sinir geldi bana.
722
00:29:57,126 --> 00:29:59,711
Ben bir lavobaya gideyim.
723
00:29:59,761 --> 00:30:00,557
Elimi yüzümü yıkayayım.
724
00:30:08,137 --> 00:30:09,274
Günaydın.
725
00:30:09,324 --> 00:30:10,386
Serdar çekil.
726
00:30:10,436 --> 00:30:11,444
Ne oluyor ya?
727
00:30:11,494 --> 00:30:13,465
Ne olacak, annem memleketten döndü.
728
00:30:13,515 --> 00:30:15,108
Fıtık ayağına basıp gitmişti ya.
729
00:30:15,158 --> 00:30:15,922
Ee?
730
00:30:15,972 --> 00:30:18,203
Mahalle istihbaratı hemen her şeyi yetirmiş.
731
00:30:18,253 --> 00:30:20,277
Sen, ben, birlikte.
732
00:30:20,327 --> 00:30:21,589
Ne olacak canım?
733
00:30:21,639 --> 00:30:23,348
Gönül eğlendirmiyoruz ya, ciddiyiz.
734
00:30:23,398 --> 00:30:26,398
Yürü, ortalıkta yerde konuşmayalım.
735
00:30:26,446 --> 00:30:27,246
Of.
736
00:30:27,821 --> 00:30:37,464
[Dizi Müziği]
737
00:30:37,514 --> 00:30:38,225
Ya...
738
00:30:38,275 --> 00:30:40,020
Annem...
739
00:30:40,070 --> 00:30:41,301
Nasıl söyleyeyim ki?
740
00:30:41,351 --> 00:30:43,741
Pek tutmuyor seni.
741
00:30:43,791 --> 00:30:45,156
Hoşlanmıyor kadın.
742
00:30:45,206 --> 00:30:46,320
Niye ki?
743
00:30:46,370 --> 00:30:47,269
Neyim varmış benim?
744
00:30:47,319 --> 00:30:48,294
On numara adamım işte.
745
00:30:48,344 --> 00:30:51,803
Ha. İş güç mevzusunu diyorsan...
746
00:30:51,853 --> 00:30:53,152
...onu dert etme.
747
00:30:53,202 --> 00:30:54,495
Kahveyi istiyorum İso'dan.
748
00:30:54,545 --> 00:30:55,264
Yok.
749
00:30:55,314 --> 00:30:56,952
Mahalleyi alsan yaranamazsın.
750
00:30:57,002 --> 00:30:58,494
Kar etmez yani.
751
00:30:58,544 --> 00:31:00,385
Ya neden, gıcığı mı var bana?
752
00:31:00,435 --> 00:31:01,675
Sen üstüne alınma.
753
00:31:02,104 --> 00:31:03,510
Benim annem biraz...
754
00:31:03,560 --> 00:31:04,050
Şey.
755
00:31:04,100 --> 00:31:04,573
Ne?
756
00:31:04,623 --> 00:31:05,692
Takıntılı.
757
00:31:05,742 --> 00:31:09,553
Bir kere saçımı kestirdim diye bana on gün küsmüşlüğü var.
758
00:31:09,603 --> 00:31:10,913
Oradan düşün.
759
00:31:10,963 --> 00:31:12,272
Saçım yani mesele?
760
00:31:12,322 --> 00:31:13,285
Yok.
761
00:31:13,335 --> 00:31:14,063
Komple.
762
00:31:14,113 --> 00:31:16,261
Yani bir bütün olarak beğenmiyor seni.
763
00:31:17,952 --> 00:31:19,128
Yürü.
764
00:31:19,178 --> 00:31:23,249
[Dizi Müziği]
765
00:31:23,299 --> 00:31:26,005
Hala çocuk gibi, bir türlü adam olamadı diyor.
766
00:31:26,055 --> 00:31:27,142
Neymiş.
767
00:31:27,192 --> 00:31:29,404
Erkek dediğin şöyle bir baktı mı...
768
00:31:29,454 --> 00:31:30,898
...bütün kızların dibi düşecekmiş.
769
00:31:30,948 --> 00:31:33,959
Kırk metre uzaktan geldiğini belli edermiş.
770
00:31:34,009 --> 00:31:35,322
Ama seninki öyle mi?
771
00:31:35,372 --> 00:31:37,551
Öyle melül melül, kuzu kuzu duyor diyor.
772
00:31:37,601 --> 00:31:38,800
Tamam Nihan.
773
00:31:38,850 --> 00:31:39,498
Anladım.
774
00:31:39,548 --> 00:31:40,795
Ana fikri aldım yani, tamam.
775
00:31:40,845 --> 00:31:42,806
Hemen öyle tribe girme, ne olur.
776
00:31:42,856 --> 00:31:43,865
Hem...
777
00:31:43,915 --> 00:31:45,106
Bence olur yani.
778
00:31:45,156 --> 00:31:46,830
Ben beğeniyorum, böyle.
779
00:31:46,880 --> 00:31:48,212
Kuzu kuzu.
780
00:31:48,262 --> 00:31:48,963
İyi ya.
781
00:31:49,013 --> 00:31:50,585
Sen, şey yap.
782
00:31:50,635 --> 00:31:51,291
Iı.
783
00:31:51,341 --> 00:31:52,367
Tutmayayım ben seni.
784
00:31:52,417 --> 00:31:54,294
Ama küsme böyle çocuk gibi ya.
785
00:31:54,855 --> 00:31:56,785
Yani çocuk gibi derken...
786
00:31:56,836 --> 00:31:57,850
O anlam--
787
00:31:57,900 --> 00:31:59,034
Helal olsun ya, bravo!
788
00:31:59,084 --> 00:32:00,023
Sen de göm bizi.
789
00:32:00,491 --> 00:32:01,431
Serdar!
790
00:32:01,481 --> 00:32:02,869
Ya Serdar!
791
00:32:02,919 --> 00:32:04,179
Ya!
792
00:32:04,229 --> 00:32:05,914
Heh!
793
00:32:05,964 --> 00:32:07,786
Salak Nihan!
794
00:32:07,836 --> 00:32:09,161
Küstü işte çocuk.
795
00:32:09,570 --> 00:32:11,621
Hala çocuk diyorum ya!
796
00:32:11,812 --> 00:32:17,960
[Dizi Müziği]
797
00:32:18,010 --> 00:32:18,729
[Evet.]
798
00:32:18,779 --> 00:32:19,719
Şu penc.
799
00:32:19,769 --> 00:32:22,098
Şu da se.
800
00:32:22,148 --> 00:32:23,627
Eh!
801
00:32:24,474 --> 00:32:25,546
[Zar Sesi]
802
00:32:25,596 --> 00:32:27,613
Hah, düşeş!
803
00:32:27,663 --> 00:32:28,572
(Gülüyor)
804
00:32:28,878 --> 00:32:30,560
[Tavla Taşı Sesi]
805
00:32:30,610 --> 00:32:31,537
Buyur.
806
00:32:31,938 --> 00:32:33,267
Pes.
807
00:32:33,318 --> 00:32:34,500
Hakikaten pes.
808
00:32:34,550 --> 00:32:35,500
Kapı üstüne kapı aldım.
809
00:32:35,550 --> 00:32:36,557
Sıkıştırdım zannediyordum.
810
00:32:36,607 --> 00:32:38,083
Çekirge gibi sıçradın.
811
00:32:38,133 --> 00:32:39,275
[Öpücük Sesi]
812
00:32:39,290 --> 00:32:41,246
Bilek derler buna bilek!
813
00:32:41,296 --> 00:32:42,143
Hadi oyna.
814
00:32:42,193 --> 00:32:43,670
Ömer de senin gibi biliyor musun?
815
00:32:43,719 --> 00:32:45,318
En sıkışık anında bir düşeş atıyor.
816
00:32:45,368 --> 00:32:46,390
Kurtuluyor elimden.
817
00:32:46,440 --> 00:32:47,988
Kimin torunu?
818
00:32:48,757 --> 00:32:49,678
Ee.
819
00:32:49,728 --> 00:32:50,934
Nasıl bizimki?
820
00:32:50,984 --> 00:32:52,396
Keyfi yerinde mi, iyi mi?
821
00:32:52,446 --> 00:32:53,167
İyi.
822
00:32:53,217 --> 00:32:54,470
Hem de çok iyi.
823
00:32:54,520 --> 00:32:56,936
Ne demek iyi, çok iyi?
824
00:32:56,985 --> 00:32:58,622
Nasıl, güzel bir hanım mı var?
825
00:32:58,672 --> 00:33:00,066
Ne demek söyle bakayım.
826
00:33:00,116 --> 00:33:01,010
Hadi söyle.
827
00:33:01,060 --> 00:33:02,645
Hadisene be adam!
828
00:33:02,695 --> 00:33:04,278
Söyleyemem.
829
00:33:04,328 --> 00:33:06,011
Söyleyemem ne demek?
830
00:33:06,061 --> 00:33:09,261
Çocuk gelmiş bana derdini açmış, içini dökmüş.
831
00:33:09,311 --> 00:33:11,322
Ben şimde kalkıp sana mı söyleyeceğim?
832
00:33:11,372 --> 00:33:13,078
Benim torunum o.
833
00:33:13,128 --> 00:33:14,474
Bilmeye hakkım var.
834
00:33:14,524 --> 00:33:16,151
O bir aile sahibi olsun....
835
00:33:16,201 --> 00:33:18,966
...evlensin artık diye her gün dua ediyorum.
836
00:33:19,016 --> 00:33:20,074
Bilmiyor musun?
837
00:33:20,124 --> 00:33:20,818
Hulusi.
838
00:33:20,867 --> 00:33:22,938
Senin kadar ben de severim Ömer'i.
839
00:33:22,988 --> 00:33:24,775
O benim de torunum sayılır, biliyorsun.
840
00:33:24,825 --> 00:33:26,775
Tamam tamam, ne hallere düştük.
841
00:33:26,825 --> 00:33:29,124
Gelip bana anlatmıyor diye huysuzlanıyorumç
842
00:33:29,174 --> 00:33:32,536
Senin tersliklerin yüzünden anlatmıyordur anlatmıyorsa.
843
00:33:32,586 --> 00:33:34,823
Biraz zamana ihtiyacı var Hulusi.
844
00:33:34,873 --> 00:33:37,800
Değişmek için hiçbir yaş geç değildir Hulusi.
845
00:33:37,850 --> 00:33:39,335
Bırak şu keçiliği Allah aşkına.
846
00:33:39,385 --> 00:33:40,940
Bırak şu keçiliği ne olursun.
847
00:33:40,990 --> 00:33:42,220
Keçi falan yok artık.
848
00:33:42,270 --> 00:33:43,653
Değiştim, çok değiştim.
849
00:33:43,703 --> 00:33:45,330
Sen de bil bunu, hadi.
850
00:33:45,380 --> 00:33:47,587
Bak. Ömer'im evlenmeden...
851
00:33:47,637 --> 00:33:49,381
...eğer gözlerimi kaparsam--
852
00:33:49,431 --> 00:33:51,105
Bu ne biçim laf Allah aşkına Hulusi.
853
00:33:51,155 --> 00:33:52,979
Ağzından yel alsın. Yapma Allah aşkına.
854
00:33:53,029 --> 00:33:54,010
Ya...
855
00:33:54,419 --> 00:33:55,578
[Tavla Taşları Çarpma Sesi]
856
00:33:55,929 --> 00:33:57,083
Hadi anlat.
857
00:33:58,803 --> 00:34:00,370
Anlat ama!
858
00:34:00,766 --> 00:34:03,838
Zamanı var Hulusiciğim, zamanı var.
859
00:34:03,888 --> 00:34:05,718
Zamanı var, zamanı var!
860
00:34:05,768 --> 00:34:07,070
Benim torunum o!
861
00:34:07,120 --> 00:34:08,342
Bilmeye hakkım var.
862
00:34:08,770 --> 00:34:10,513
Sen de çok ayıp ediyorsun.
863
00:34:11,411 --> 00:34:12,892
Çok ayıp ediyorsun.
864
00:34:13,545 --> 00:34:19,193
[Dizi Müziği]
865
00:34:19,244 --> 00:34:20,857
Al dedeyi vur torununa.
866
00:34:22,688 --> 00:34:25,943
Ah. Sizi gidi altın kalpli keçiler sizi.
867
00:34:25,993 --> 00:34:28,353
Ah, altın kalpli keçiler.
868
00:34:32,298 --> 00:34:33,610
(Kapı Açılma Sesi)
869
00:34:37,018 --> 00:34:37,986
(Kapı Kapanma Sesi)
870
00:34:43,278 --> 00:34:44,408
O ne?
871
00:34:44,458 --> 00:34:45,351
Kahve.
872
00:34:45,401 --> 00:34:46,830
Hım...
873
00:34:46,880 --> 00:34:50,705
Defne benim kahveyle aram pek şey değil de.
874
00:34:50,755 --> 00:34:51,685
Hani...
875
00:34:51,735 --> 00:34:53,576
Hı. O zaman ben onu alayım madem.
876
00:34:53,626 --> 00:34:54,801
Afiyet olsun.
877
00:34:55,808 --> 00:34:57,115
Şimdi Sinan Bey.
878
00:34:57,165 --> 00:34:57,647
Hıh.
879
00:34:57,696 --> 00:34:59,243
Bu öğleden sonraki toplantıyla ilgili...
880
00:34:59,293 --> 00:35:01,161
...ben sizi bilgi geçeyim birazcık.
881
00:35:01,211 --> 00:35:02,273
Ne var öğleden sonra?
882
00:35:02,323 --> 00:35:04,150
Billboardcular gelecek.
883
00:35:04,199 --> 00:35:05,755
Canım onlar benim kankam.
884
00:35:05,805 --> 00:35:07,998
Hiç öyle program falan geçmene gerek yok.
885
00:35:08,048 --> 00:35:09,514
Ben, bağlarım onları.
886
00:35:09,564 --> 00:35:10,800
O zaman ben...
887
00:35:10,850 --> 00:35:13,943
Yarınki trafikle ilgili olan kısma bir bakayım.
888
00:35:13,993 --> 00:35:15,398
Of.
889
00:35:15,448 --> 00:35:16,912
Defne.
890
00:35:18,557 --> 00:35:20,693
Bir sakin olalım mı? Ha?
891
00:35:20,701 --> 00:35:22,182
Bak şimdi ben Ömer değilim.
892
00:35:22,232 --> 00:35:24,697
Bana Ömer'mişim gibi davranman da pek eğlenceli değil.
893
00:35:24,746 --> 00:35:26,051
Tamam, o yüzden sakin.
894
00:35:26,789 --> 00:35:28,347
Ama ben, şey için....
895
00:35:28,397 --> 00:35:29,202
Şöyle yapalım.
896
00:35:29,252 --> 00:35:31,649
Sen bu eski alışkanlıklarından bir vazgeç.
897
00:35:31,699 --> 00:35:32,395
Tamam mı?
898
00:35:32,445 --> 00:35:33,375
Beni bir tanımaya çalış.
899
00:35:33,425 --> 00:35:35,052
Bak Ömer'i tanımışsın çok güzel.
900
00:35:35,102 --> 00:35:37,804
Biz de böyle zamanla kaynaşacağız, ne yapalım.
901
00:35:37,854 --> 00:35:39,427
Anladım, peki.
902
00:35:39,477 --> 00:35:40,438
Sevindim.
903
00:35:41,763 --> 00:35:43,015
(Kapı Açılma Sesi)
904
00:35:43,065 --> 00:35:44,675
Ee.
905
00:35:44,725 --> 00:35:46,373
Ben çıkıyorum.
906
00:35:46,423 --> 00:35:47,876
Feryal'e.
907
00:35:47,926 --> 00:35:50,209
Oo. Süper.
908
00:35:50,259 --> 00:35:51,867
Tamam, peki ben şimdi ne yapayım?
909
00:35:51,917 --> 00:35:53,457
Derya mı vereyim yanına not turması için?
910
00:35:53,507 --> 00:35:55,241
Yoksa yalnız mı takılmak istersin?
911
00:35:55,291 --> 00:35:57,339
Derya toplantıda, Yasemin ile.
912
00:35:57,389 --> 00:36:00,041
Sinan benim şu asistan işine bakıyoruz, değil mi?
913
00:36:00,091 --> 00:36:01,540
[Defter Düşme Sesi]
914
00:36:01,590 --> 00:36:03,151
Tabii tabii.
915
00:36:03,201 --> 00:36:04,613
Çok pardon.
916
00:36:04,663 --> 00:36:06,265
Bakıyoruz bakıyoruz.
917
00:36:06,315 --> 00:36:08,453
O zaman ne yapalım?
918
00:36:09,114 --> 00:36:10,921
Defne gelsin seninle.
919
00:36:10,971 --> 00:36:13,439
Zaten benim öğleden sonra bazı işlerim var, özel.
920
00:36:13,489 --> 00:36:14,543
Yani, müsait.
921
00:36:14,593 --> 00:36:16,189
Olur, gelsin.
922
00:36:16,479 --> 00:36:22,903
[Dizi Müziği]
923
00:36:22,953 --> 00:36:24,410
(Kapı Kapanma Sesi)
924
00:36:25,561 --> 00:36:27,087
Giden gitsin bakalım.
925
00:36:28,724 --> 00:36:31,430
Biz de işimize bakalım.
926
00:36:35,120 --> 00:36:40,618
[Telefon Zil Sesi]
927
00:36:40,668 --> 00:36:42,300
Şiir yazdım be resmen.
928
00:36:42,350 --> 00:36:42,893
Alo.
929
00:36:42,943 --> 00:36:43,732
Neriman Hanım.
930
00:36:43,782 --> 00:36:44,595
Sinan.
931
00:36:44,645 --> 00:36:45,786
Nasılsın canım?
932
00:36:45,836 --> 00:36:48,116
İyiyim iyiyim, siz nasılsınız?
933
00:36:48,166 --> 00:36:50,591
Sağol, idare ediyoruz canım.
934
00:36:50,641 --> 00:36:51,724
Ee.
935
00:36:51,773 --> 00:36:52,917
Neriman Hanım.
936
00:36:52,967 --> 00:36:53,537
Canım.
937
00:36:53,587 --> 00:36:55,299
Canım.Iı.Şey...
938
00:36:55,349 --> 00:36:57,611
Ben diyorum ki bugün bir size uğrasam?
939
00:36:57,661 --> 00:36:59,179
Sebebi canım?
940
00:36:59,229 --> 00:37:01,916
Bir sebebi? İşte, şey, bir görüşelim.
941
00:37:01,966 --> 00:37:04,415
Olur, gel, görüşelim canım.
942
00:37:04,464 --> 00:37:06,684
Oldu o zaman, görüşürüz.
943
00:37:06,734 --> 00:37:08,117
Görüşürüz canım.
944
00:37:11,383 --> 00:37:13,347
Canımdan yıkıldık.
945
00:37:15,383 --> 00:37:17,731
İsterseniz sizinle gelmeyebilirim yani.
946
00:37:18,141 --> 00:37:20,351
Sonuçta artık sizin asistanınız değilim.
947
00:37:22,455 --> 00:37:25,391
Doğru, Sinan'ın asistanısın.
948
00:37:25,441 --> 00:37:27,731
Ya ben, öyle demek isteme--
949
00:37:27,781 --> 00:37:28,658
Onun için söylemedim.
950
00:37:29,470 --> 00:37:31,774
Belki görüşme özeldir falan.
951
00:37:32,867 --> 00:37:35,041
Daha düne kadar benim asistanımdın Defne.
952
00:37:35,091 --> 00:37:37,089
Neredeyse bütün özelimi biliyorsun.
953
00:37:37,768 --> 00:37:40,249
Yani, biliyordun diyelim.
954
00:37:40,299 --> 00:37:41,701
Demek ki bilmiyormuşum.
955
00:37:41,751 --> 00:37:44,969
Mesela Feryal Hanım'dan hiç haberim yoktu.
956
00:37:45,450 --> 00:37:47,757
Bazı şeyler de bana kalsın.
957
00:37:48,272 --> 00:37:50,831
Tabii, kalsın kalsın.
958
00:37:50,881 --> 00:37:53,400
Artık ben de gittim. Rahat rahat sey yaparsanız.
959
00:37:53,450 --> 00:37:54,349
Yani...(boğazını temizliyor)
960
00:37:54,399 --> 00:37:56,449
Hayatınıza bakarsınız.
961
00:37:56,499 --> 00:37:58,223
Ben mi sana git dedim?
962
00:37:58,617 --> 00:38:01,245
Ben sana dedim ki gitme.
963
00:38:01,295 --> 00:38:02,971
Bilmem farkında mısın?
964
00:38:03,021 --> 00:38:05,792
Ben hayatımda ilk defa birine gitme dedim Defne.
965
00:38:07,814 --> 00:38:09,197
Hayır, yani...
966
00:38:09,246 --> 00:38:10,629
Daha nasıl anlatabilirim bilmiyorum ki yani.
967
00:38:10,679 --> 00:38:11,737
Gerçekten bilmiyorum.
968
00:38:11,787 --> 00:38:13,738
Sanki inat ediyorsun anlamamakla.
969
00:38:15,159 --> 00:38:17,218
Daha mı açık konuşayım, onu mu istiyorsun?
970
00:38:17,268 --> 00:38:18,700
Söyle, tamam konuşurum.
971
00:38:18,750 --> 00:38:19,452
Hayır hayır.
972
00:38:20,811 --> 00:38:21,817
Neden?
973
00:38:22,542 --> 00:38:23,859
Neden Defne?
974
00:38:24,488 --> 00:38:25,961
Hadi beni ikna et.
975
00:38:26,754 --> 00:38:29,239
Niye biz sürekli dolambaçlı yollardan gidiyoruz?
976
00:38:29,257 --> 00:38:31,476
Niye açık açık konuşamıyoruz biz, ben anlamadım.
977
00:38:31,526 --> 00:38:33,264
Seni dinliyorum, söyle.
978
00:38:34,713 --> 00:38:35,916
Yapamam.
979
00:38:39,379 --> 00:38:40,466
Yapamazsın.
980
00:38:40,516 --> 00:38:42,482
Soru sormayın, ne olur.
981
00:38:42,532 --> 00:38:44,825
Yemin ederim elimden bu kadarı geliyor.
982
00:38:44,875 --> 00:38:47,518
Ben de böyle olmasını istemezdim ama...
983
00:38:47,567 --> 00:38:50,467
İstemeseydin olmazdı, Defne.
984
00:38:54,043 --> 00:38:55,136
Neyse.
985
00:38:55,186 --> 00:38:58,205
Yine anlaşıldı, bir yere varamayacağız.
986
00:38:58,255 --> 00:38:59,393
Bari geç kalmayalım.
987
00:38:59,605 --> 00:39:12,124
[Aydilge, Sen misin ilacım? Şarkısı]
988
00:39:16,682 --> 00:39:19,678
Abi, geçirdin mi Nihan Abla'yı?
989
00:39:20,099 --> 00:39:22,274
Yok, bu sefer o geçirdi bana.
990
00:39:22,324 --> 00:39:23,417
Kavga mı ettiniz?
991
00:39:23,467 --> 00:39:24,459
Esra.
992
00:39:24,509 --> 00:39:25,704
Bak bana bir bakayım.
993
00:39:25,753 --> 00:39:27,190
Kayık mı benim tipim?
994
00:39:27,240 --> 00:39:28,144
Yok.
995
00:39:28,194 --> 00:39:29,744
Hiç mi adama benzemiyorum?
996
00:39:29,794 --> 00:39:31,449
Böyle bastığı yeri inleten cinsten.
997
00:39:31,499 --> 00:39:32,420
Yani.
998
00:39:32,470 --> 00:39:33,378
Yani ne?
999
00:39:33,428 --> 00:39:34,841
Nasıl anlatsam?
1000
00:39:35,399 --> 00:39:39,174
Hani çocuklar topunu yanlışlıkla senin bahçene kaçırsa mesela.
1001
00:39:39,224 --> 00:39:40,399
Tamam kaçırdı diyelim.
1002
00:39:40,449 --> 00:39:43,520
İşte sen topu kesen değil, alıp oyuna giden tiplerdensin.
1003
00:39:43,570 --> 00:39:45,623
Niye keseyim ama topu, yazık değil mi ya?
1004
00:39:45,671 --> 00:39:47,999
İşte bazıları adam olmayı böyle yorumluyor.
1005
00:39:48,046 --> 00:39:49,232
Ne yapabiriz ki?
1006
00:39:51,532 --> 00:39:58,365
[Dizi Müziği]
1007
00:39:58,575 --> 00:40:01,370
Yok yok. Benim façayı acilen düzeltmem lazım.
1008
00:40:01,505 --> 00:40:08,717
[Dizi Müziği]
1009
00:40:10,718 --> 00:40:12,449
Nasılsın Defne?
1010
00:40:12,499 --> 00:40:14,750
Valla iyiyim Şükrü Abi, işte bildiğin gibi.
1011
00:40:14,800 --> 00:40:15,820
Sen nasılsın?
1012
00:40:15,870 --> 00:40:16,621
İyi.
1013
00:40:16,671 --> 00:40:18,075
İyi de valla.
1014
00:40:18,125 --> 00:40:21,070
Sen gideceksin sanmıştık, çok üzüldük.
1015
00:40:21,120 --> 00:40:23,673
Yani, gittim ama. Öyle çok uzağa değil.
1016
00:40:23,723 --> 00:40:26,043
Sadece görev yeri değişikliği diyelim.
1017
00:40:26,093 --> 00:40:27,267
Ama işte yine de--
1018
00:40:27,317 --> 00:40:29,139
Şükrü bir saniye, bir şey okuyorum.
1019
00:40:29,189 --> 00:40:30,366
Tabii ki efendim.
1020
00:40:30,719 --> 00:40:39,796
[Dizi Müziği]
1021
00:40:40,335 --> 00:40:41,662
[Kapı Tıklama Sesi]
1022
00:40:41,712 --> 00:40:42,734
Kızlar.
1023
00:40:42,784 --> 00:40:44,392
İyi misiniz, nasıl vaziyetler?
1024
00:40:44,442 --> 00:40:46,114
İyi iyi merak etme.
1025
00:40:46,164 --> 00:40:48,117
İstediğimiz fiyata halledecekler.
1026
00:40:48,167 --> 00:40:49,425
Senin billboard olayı?
1027
00:40:49,475 --> 00:40:50,674
Ben daha konuşmadım.
1028
00:40:50,721 --> 00:40:52,036
Ama ben bağlarım ya.
1029
00:40:52,086 --> 00:40:53,886
Benim adm Sinan, biliyorsun.
1030
00:40:53,936 --> 00:40:55,970
(Gülüyorlar)
1031
00:40:56,019 --> 00:40:57,394
(Kapı Açılma Sesi)
1032
00:40:59,823 --> 00:41:01,320
Şey, bunlar...
1033
00:41:01,369 --> 00:41:02,833
Arabada unutulmuş da.
1034
00:41:02,883 --> 00:41:04,753
Hı. Koy şuraya.
1035
00:41:06,174 --> 00:41:07,146
Sağol.
1036
00:41:08,176 --> 00:41:10,193
Ha. Bu arada...
1037
00:41:10,243 --> 00:41:13,897
Benim gömlek, banyoda kalmış galiba?
1038
00:41:13,947 --> 00:41:17,082
Hı. Evet, şey...
1039
00:41:17,132 --> 00:41:18,785
Sen asmıştığın gömleğini.
1040
00:41:18,835 --> 00:41:21,031
Olur, ben yarın veririm onu sana.
1041
00:41:21,081 --> 00:41:22,645
Veririm gömleğini yarın.
1042
00:41:25,705 --> 00:41:26,981
(Kapı Kapanma Sesi)
1043
00:41:27,031 --> 00:41:29,901
Allah Allah. Hayırlı işler, bol kazançlar.
1044
00:41:29,951 --> 00:41:33,692
Hayırdır böyle birbirinizde gömlek unutmalar, banyoya asmalar?
1045
00:41:33,742 --> 00:41:35,499
Magazine gel.
1046
00:41:35,549 --> 00:41:36,959
Vallahi düşüp bayılacağım şimdi.
1047
00:41:37,009 --> 00:41:38,534
Ay saçmalamayın!
1048
00:41:38,584 --> 00:41:39,786
Ay ne alakası var?
1049
00:41:39,835 --> 00:41:41,600
Çocuk, şeyi tamir etti.
1050
00:41:41,650 --> 00:41:42,975
Kimi tamir etti?
1051
00:41:43,025 --> 00:41:44,025
(Kahkaha atıyor)
1052
00:41:44,075 --> 00:41:45,325
Ya of Sinan.
1053
00:41:45,375 --> 00:41:47,016
Musluğu tamir etti.
1054
00:41:47,066 --> 00:41:48,584
Duş bozulmuştu sabah.
1055
00:41:48,634 --> 00:41:50,136
Ay bir duşlu falan!
1056
00:41:50,186 --> 00:41:51,691
Ya, sabah şey oldu.
1057
00:41:51,741 --> 00:41:53,230
Ben tam duşa girecektim.
1058
00:41:53,280 --> 00:41:55,775
Musluğu tamir ederken ıslanmış gömleği.
1059
00:41:55,825 --> 00:41:56,602
Hayır, hayır!
1060
00:41:56,652 --> 00:41:57,910
Hayır, ben bunları duymak istemiyorum.
1061
00:41:57,960 --> 00:41:59,584
Bunlar +18. Benim daha yaşım çok küçük.
1062
00:41:59,633 --> 00:42:00,433
Kusura bakma.
1063
00:42:00,471 --> 00:42:01,667
Herkesin özeli kendine özel.
1064
00:42:01,717 --> 00:42:02,495
Of!
1065
00:42:02,545 --> 00:42:03,812
Özel bir şey yok ortada.
1066
00:42:03,862 --> 00:42:06,088
Sadece tamirat, o kadar.
1067
00:42:06,138 --> 00:42:07,575
Tamam canım.
1068
00:42:07,625 --> 00:42:09,078
Öyle diyorsna öyle.
1069
00:42:13,582 --> 00:42:15,599
(Şarkı söylüyor) Aman!
1070
00:42:15,649 --> 00:42:16,246
(Kapı Kapanma Sesi)
1071
00:42:16,296 --> 00:42:18,548
Bak var ya derya, bu sefer döverim seni!
1072
00:42:18,597 --> 00:42:20,004
Bu sefer gerçekten döverim seni.
1073
00:42:20,054 --> 00:42:21,335
Sen fazla olmaya başladın.
1074
00:42:21,385 --> 00:42:22,521
Tamam ya.
1075
00:42:22,571 --> 00:42:23,930
Olur öyle şeyler.
1076
00:42:23,980 --> 00:42:25,904
Hem bir yanıyla da hoş adam.
1077
00:42:25,954 --> 00:42:27,821
Böyle değişik bir havası var.
1078
00:42:27,871 --> 00:42:29,038
Ay!
1079
00:42:29,088 --> 00:42:31,011
Gözüm çıkabilirdi.
1080
00:42:31,060 --> 00:42:32,533
Şu anda gözüm çıkabilirdi gerçekten.
1081
00:42:32,583 --> 00:42:34,623
Bak ikinciyi ıskalamam, dikkat et.
1082
00:42:35,594 --> 00:42:37,097
(Kapı Açılma Sesi)
1083
00:42:37,146 --> 00:42:38,431
(Kapı Kapanma Sesi)
1084
00:42:38,481 --> 00:42:39,435
Hoş adammış.
1085
00:42:44,119 --> 00:42:46,072
Ömer Bey, nasılsınız?
1086
00:42:46,122 --> 00:42:47,516
Gayet iyiyim, teşekkürler.
1087
00:42:47,566 --> 00:42:50,275
Buyrun, Feryal Hanım içeride sizi bekliyorlar.
1088
00:42:50,325 --> 00:42:51,196
Peki.
1089
00:42:51,246 --> 00:42:53,545
Oo. Ömer.
1090
00:42:53,595 --> 00:42:54,969
Vov.
1091
00:42:55,419 --> 00:42:56,912
Nihayet.
1092
00:42:56,962 --> 00:42:58,517
[Romantik Müzik]
1093
00:42:58,565 --> 00:42:59,746
[Öpücük Sesi]
1094
00:43:01,622 --> 00:43:02,947
Oha.
1095
00:43:03,659 --> 00:43:06,370
Şahanesin, her zamanki gibi.
1096
00:43:06,419 --> 00:43:07,997
Demek ki bu sözleri duyabilmem için...
1097
00:43:08,047 --> 00:43:09,897
...biraz ilgisiz kalmam gerekiyormuş.
1098
00:43:09,947 --> 00:43:12,774
Ben yine de o kadar ilgisiz kalma derim.
1099
00:43:12,824 --> 00:43:14,692
Yalnız gelmemişsin.
1100
00:43:14,742 --> 00:43:16,273
Merhaba, Feryal ben.
1101
00:43:16,323 --> 00:43:17,619
Onu anladık.
1102
00:43:17,669 --> 00:43:20,104
Yani, ben de Defne. Memnun oldum.
1103
00:43:20,154 --> 00:43:22,923
Hadi bahçeye geçelim Ömerciğim, boğulmayalım.
1104
00:43:24,871 --> 00:43:27,032
(Derin nefes alıyor)
1105
00:43:30,802 --> 00:43:32,426
Gel Sinan gel.
1106
00:43:34,351 --> 00:43:37,474
Sesi de biraz, şey geliyordu zaten.
1107
00:43:37,524 --> 00:43:38,146
Sakin.
1108
00:43:38,196 --> 00:43:40,854
Neriman'ı hayatta böyle sakin görmemişsindir.
1109
00:43:40,904 --> 00:43:42,452
Bundan sonra da göremezsin zaten.
1110
00:43:42,502 --> 00:43:43,230
Nasıl yani?
1111
00:43:43,280 --> 00:43:44,148
İşte bak.
1112
00:43:44,603 --> 00:43:46,129
Neriman.
1113
00:43:46,605 --> 00:43:47,949
Neriman.
1114
00:43:47,999 --> 00:43:49,800
Hayatım bak kim geldi?
1115
00:43:49,850 --> 00:43:50,927
Gel Sinan gel.
1116
00:43:53,538 --> 00:43:54,982
(Fısıldıyor)
1117
00:43:55,032 --> 00:43:57,893
Iı. Hoş geldiniz Neriman Hanım.
1118
00:43:57,943 --> 00:43:59,144
Hoş geldim.
1119
00:43:59,194 --> 00:44:00,994
Hoş buldum.
1120
00:44:01,044 --> 00:44:02,759
Aferin çocuğum.
1121
00:44:03,312 --> 00:44:05,382
Iı. Efendim.
1122
00:44:05,432 --> 00:44:08,225
Sebebi ziyaretimiz...
1123
00:44:08,275 --> 00:44:09,972
Kız istemeye mi geldin?
1124
00:44:10,022 --> 00:44:10,829
Yok, niye?
1125
00:44:10,879 --> 00:44:12,661
Ha, şey, yanlış girdim.
1126
00:44:12,711 --> 00:44:14,360
Evet yanlış girdin, baştan gir.
1127
00:44:14,539 --> 00:44:15,369
(Boğazını temizliyor)
1128
00:44:15,374 --> 00:44:17,500
Şimdi, Neriman Hanım.
1129
00:44:17,550 --> 00:44:20,433
Biz, zaten, hani geçen gün de konuştuk.
1130
00:44:20,483 --> 00:44:22,673
Bu, şeyde, hani, ben düşündüm de.
1131
00:44:22,722 --> 00:44:26,633
Bir istişarede, şey, bu acaba, oyunu bitirsek mi?
1132
00:44:26,683 --> 00:44:30,545
Çocuğum, gevelemeden anlat.
1133
00:44:30,595 --> 00:44:32,063
Sakin ol.
1134
00:44:32,113 --> 00:44:34,179
Ben farkındayım.
1135
00:44:34,229 --> 00:44:35,437
Nasıl?
1136
00:44:35,487 --> 00:44:38,237
Söyleyeceklerinin diyorum, farkındayım ben.
1137
00:44:38,287 --> 00:44:40,659
Biliyorum, anlat sen.
1138
00:44:43,918 --> 00:44:45,039
Anlatayım.
1139
00:44:45,089 --> 00:44:47,170
Bu anlaşma olmayacak Neriman Hanım.
1140
00:44:47,220 --> 00:44:49,422
Ben Defne ile de konuştum zaten. Hiç umut yok.
1141
00:44:49,472 --> 00:44:51,434
Bizim de Ömer'e böyle bir şey yapmamız hiç hoş değil.
1142
00:44:51,484 --> 00:44:52,513
Kesinlikle yakışık almıyor.
1143
00:44:52,563 --> 00:44:55,002
O yüzden sizden bu oyunu bitirmenizi rica etmeye geldim.
1144
00:44:55,052 --> 00:44:56,739
Oh!
1145
00:44:56,789 --> 00:44:58,844
Ömer, sevmiyor mu Defne'yi?
1146
00:44:58,894 --> 00:45:02,428
(Fısıldıyor) Yapma, söyleme.
1147
00:45:03,688 --> 00:45:05,127
Yok, sanmıyorum.
1148
00:45:05,177 --> 00:45:06,713
Hım...
1149
00:45:08,590 --> 00:45:11,240
O zaman haklısın çocuğum.
1150
00:45:11,290 --> 00:45:14,230
Yani, senin dediğin gibi olsun.
1151
00:45:14,280 --> 00:45:16,368
Artık oyun falan yok.
1152
00:45:16,418 --> 00:45:17,452
Bitti.
1153
00:45:17,785 --> 00:45:18,884
Ne?
1154
00:45:18,934 --> 00:45:22,313
Bu oyunu başlattığım gibi bitiriyorum.
1155
00:45:22,363 --> 00:45:27,067
Artık Defne de, Ömer de umrumda değil.
1156
00:45:27,117 --> 00:45:29,404
Bitti oyun.
1157
00:45:29,454 --> 00:45:30,134
Nasıl?
1158
00:45:30,184 --> 00:45:32,127
Hah. Bu kadar mı?
1159
00:45:32,177 --> 00:45:33,513
Evet, bu kadar.
1160
00:45:35,139 --> 00:45:40,139
Yani, zaten başkalarının hayatıyla oynamak doğru bir şey değil Necmi.
1161
00:45:40,189 --> 00:45:42,124
Sinancığım.
1162
00:45:42,174 --> 00:45:44,460
Bu kadar mıydı anlatacakların?
1163
00:45:44,510 --> 00:45:48,151
Evet evet bu kadar, hatta ben izninizi isteyeyim.
1164
00:45:48,201 --> 00:45:50,152
Siz de maket yapıyorsunuz.
1165
00:45:50,202 --> 00:45:51,404
Çok meşgulsünüz.
1166
00:45:51,454 --> 00:45:53,340
Çok güzel olmuş o da.
1167
00:45:53,390 --> 00:45:54,858
Evet, o zaman ben.
1168
00:45:54,908 --> 00:45:56,756
Hiç rahatsız etmeyeyim, siz de hiç şey yapmayın.
1169
00:45:56,806 --> 00:45:57,675
Ben kalkayım.
1170
00:45:57,724 --> 00:46:00,159
Kalk çocuğum, kalk.
1171
00:46:00,209 --> 00:46:02,509
Zaten artık bunları da düşünme.
1172
00:46:02,559 --> 00:46:04,143
Herkes serbest.
1173
00:46:04,193 --> 00:46:06,122
Oh! Siz öyle diyorsanız...
1174
00:46:06,172 --> 00:46:07,661
O zaman, iyi günler.
1175
00:46:07,711 --> 00:46:09,707
Ben Sinan'ı yolcu edeyim.
1176
00:46:09,757 --> 00:46:10,781
Gel Sinan gel.
1177
00:46:17,755 --> 00:46:20,704
Hayırdır, moda haftası dönüşü hiç aramadın?
1178
00:46:20,754 --> 00:46:22,935
Alışkın değilim ben böyle şeylere, söyleyeyim.
1179
00:46:22,985 --> 00:46:25,119
Aklımdaydın aslında ama, malum.
1180
00:46:25,169 --> 00:46:26,734
Malum, işler.
1181
00:46:26,784 --> 00:46:28,839
Hah, yapma Ömer.
1182
00:46:28,887 --> 00:46:30,638
Roma'da da işlerin çok yoğundu ama.
1183
00:46:30,688 --> 00:46:32,133
Hiç ihmal etmedin beni.
1184
00:46:32,541 --> 00:46:34,861
Fırsat olmadı, gerçekten.
1185
00:46:34,911 --> 00:46:38,289
Tabii, kaçmak için her zaman bahanen hazır zaten.
1186
00:46:38,339 --> 00:46:40,334
Hep işler, işler.
1187
00:46:40,383 --> 00:46:42,024
(İç çeker.)
1188
00:46:42,074 --> 00:46:44,211
Senden kaçmak isteyen kim Feryal?
1189
00:46:44,261 --> 00:46:45,357
Aşk olsun.
1190
00:46:45,407 --> 00:46:46,650
(Öksürme sesi)
1191
00:46:46,700 --> 00:46:48,450
O mümkün değil zaten.
1192
00:46:48,500 --> 00:46:50,644
Kaçamazsın, bırakmam.
1193
00:46:50,694 --> 00:46:53,361
(Öksürme sesi)
1194
00:46:55,617 --> 00:46:57,898
Defne su iç istersen, boğuldun.
1195
00:46:58,622 --> 00:47:01,653
Gıcık oldum, pardon.
1196
00:47:01,703 --> 00:47:03,158
Gıcık yaptı da.
1197
00:47:04,086 --> 00:47:05,290
(Boğazını temizliyor)
1198
00:47:05,340 --> 00:47:07,279
(Öksürüyor)
1199
00:47:09,021 --> 00:47:21,653
[Dizi Müziği]
1200
00:47:22,126 --> 00:47:32,087
[Gerilim Müziği]
1201
00:47:32,137 --> 00:47:36,471
[Gök Gürleme Sesi]
1202
00:47:39,398 --> 00:47:45,460
(Çığlık atıyor) Aa!
1203
00:47:49,703 --> 00:47:51,280
(Masa devrilme sesi)
1204
00:47:51,330 --> 00:47:52,356
Ah! Neriman.
1205
00:47:53,153 --> 00:47:54,467
Ah!
1206
00:47:54,897 --> 00:48:00,045
Yani bıraksam bütün gün benimle böyle duracaksın.
1207
00:48:00,095 --> 00:48:01,602
Öyle mi Necmi?
1208
00:48:01,652 --> 00:48:04,537
Ama biraz önce sen Sinan'a ne dedin, şimdi ne yaptın.
1209
00:48:04,587 --> 00:48:06,552
Ay! Bırak şimdi Sinan'ı falan.
1210
00:48:06,602 --> 00:48:08,130
Harekete geçmemiz lazım.
1211
00:48:08,180 --> 00:48:10,019
Sinan artık müttefikimiz değil.
1212
00:48:10,069 --> 00:48:12,764
Onu az önce oyundan dışarı attım.
1213
00:48:12,814 --> 00:48:13,491
Ha?
1214
00:48:13,541 --> 00:48:14,509
Ha tabii.
1215
00:48:14,559 --> 00:48:15,740
Aman ne o öyle?
1216
00:48:15,790 --> 00:48:18,481
Gelip gelip karın ağrısı konuşuyor.
1217
00:48:18,531 --> 00:48:20,448
Yok Ömer'e yazık, Defne'ye bilmem ne.
1218
00:48:20,498 --> 00:48:22,375
Üf, defolsun!
1219
00:48:22,425 --> 00:48:24,274
Ne yani, şimdi sen Sinan'ı kışkışladın mı?
1220
00:48:24,324 --> 00:48:27,597
Aman, kafa karıştırmaktan başka bir işe yaramıyordu ki.
1221
00:48:27,647 --> 00:48:29,021
Gitsin, üf!
1222
00:48:29,071 --> 00:48:30,324
Biz konumuza bakalım.
1223
00:48:30,374 --> 00:48:31,815
Peki, ne yapacağız?
1224
00:48:31,865 --> 00:48:35,612
Ben de sabahtan beri onu düşünüyorum.
1225
00:48:35,662 --> 00:48:36,780
Düşünüyorsun.
1226
00:48:36,830 --> 00:48:39,264
Yani sen iyisin.
1227
00:48:39,314 --> 00:48:40,267
Düşünüyorsun, öyle mi?
1228
00:48:40,317 --> 00:48:42,596
Ben de kafayı yedin zannetim ya!
1229
00:48:42,646 --> 00:48:44,253
(Kahkaha atıyor) Yaşasın!
1230
00:48:44,303 --> 00:48:46,765
Ay! Bırak şimdi sevinç hareketlerini.
1231
00:48:46,815 --> 00:48:48,208
Daha tam kazanmadık.
1232
00:48:48,258 --> 00:48:50,252
Ne yapacağımızı bulmamız lazım.
1233
00:48:50,302 --> 00:48:52,950
Iı. Buluruz canım.
1234
00:48:53,000 --> 00:48:55,152
Sen bulursun karıcığım, mutlaka bulursun.
1235
00:48:55,202 --> 00:48:56,626
(Gülüyor)
1236
00:48:56,676 --> 00:48:59,138
Bulurum tabii, bulurum.
1237
00:48:59,188 --> 00:49:01,274
Hatta buldum bile.
1238
00:49:01,324 --> 00:49:03,041
Oyuncu değişikliği yapacağız.
1239
00:49:03,091 --> 00:49:04,757
Oyuncu değişikliği mi yapacağız?
1240
00:49:04,807 --> 00:49:06,163
Bak şimdi.
1241
00:49:06,746 --> 00:49:11,746
Yasemin'in Sinan'ın üzerindeki etkisi eskisi kadar güçlü değil.
1242
00:49:12,331 --> 00:49:15,138
Sinan da zaten işe yaramadığı gibi...
1243
00:49:15,485 --> 00:49:20,485
...bir de gelip bana karın ağrısı gibi konuşup tüm sinirimi bozuyor.
1244
00:49:20,535 --> 00:49:21,773
Ee?
1245
00:49:21,823 --> 00:49:23,675
Onları oyundan çıkarıp...
1246
00:49:23,725 --> 00:49:26,371
...oyuna yeni birini sokacağız.
1247
00:49:26,421 --> 00:49:31,127
Ömer'in üstünde güçlü etkisi olabilecek birini.
1248
00:49:31,177 --> 00:49:32,486
Neriman.
1249
00:49:32,535 --> 00:49:34,073
Ben seni dinleyemiyorum.
1250
00:49:34,124 --> 00:49:35,642
Dinlediğim zaman anlamıyorum.
1251
00:49:35,699 --> 00:49:37,604
Anlasam da yanlış anlıyorum.
1252
00:49:37,654 --> 00:49:39,792
Ben sana anlatırım, gel sen.
1253
00:49:39,842 --> 00:49:41,246
İyi, geleyim.
1254
00:49:46,460 --> 00:49:49,537
Bu arada ayakkabıya bayıldım!
1255
00:49:49,587 --> 00:49:52,509
Böyle retrodan günümüze uyarlamışsın, dahiyane.
1256
00:49:53,046 --> 00:49:55,559
Annemin dans ayakkabılarından yola çıktım.
1257
00:49:55,609 --> 00:49:57,175
Aa, öyle mi?
1258
00:49:57,225 --> 00:49:58,481
Öyle.
1259
00:49:58,531 --> 00:50:01,340
Bence manken de çok doğru seçim bu arada.
1260
00:50:01,390 --> 00:50:04,040
Ayakkabının ruhunu falan çok güzel yansıtmış.
1261
00:50:04,090 --> 00:50:05,739
Bence daha iyisi olamazmış.
1262
00:50:05,789 --> 00:50:07,974
Ya...Değil mi ama?
1263
00:50:09,810 --> 00:50:13,620
Yani, biz bu işte gerçekten çok iyiyiz.
1264
00:50:15,317 --> 00:50:16,749
O zaman Ömerciğim.
1265
00:50:16,799 --> 00:50:20,188
Bu şahane ayakkabının hatrına seni affetmeyi düşünebilirim.
1266
00:50:20,238 --> 00:50:22,172
Tabii benimle Londra'ya gelirsen.
1267
00:50:22,222 --> 00:50:25,297
Londra moda haftasında pek varlığımız yok bizim.
1268
00:50:25,347 --> 00:50:27,221
Aslında istiyoruz ama.
1269
00:50:27,271 --> 00:50:29,774
Henüz istediğimiz lobiyi kuramadık diyelim.
1270
00:50:29,824 --> 00:50:31,088
Aşk olsun Ömer.
1271
00:50:31,138 --> 00:50:32,319
Ben varım burada.
1272
00:50:32,369 --> 00:50:34,321
Sen yeter ki gel Londra'ya.
1273
00:50:34,371 --> 00:50:35,405
(Öksürük sesi)
1274
00:50:35,455 --> 00:50:36,761
Roma'da zaten kaynaşamamıştık.
1275
00:50:36,811 --> 00:50:39,123
Belki isabet olmuştur, kim bilir?
1276
00:50:39,173 --> 00:50:40,775
Londra olabilir bizim şehrimiz.
1277
00:50:40,825 --> 00:50:41,767
(Öksürük sesi)
1278
00:50:41,817 --> 00:50:42,744
Aa.
1279
00:50:42,794 --> 00:50:45,012
Ben, yüzümü falan mı yıkasam?
1280
00:50:45,062 --> 00:50:46,475
Bir şey mi yapsam, dışarı mı çıksam mesela?
1281
00:50:46,525 --> 00:50:48,600
Çünkü burada not alacak bir şey de yok, malum.
1282
00:50:48,650 --> 00:50:50,028
Böyle boş boş.
1283
00:50:50,078 --> 00:50:52,403
Hah! Ömer utandırdık kızı.
1284
00:50:53,069 --> 00:50:54,249
Hıh.
1285
00:50:55,387 --> 00:50:56,518
(Bardak vurma sesi)
1286
00:51:18,230 --> 00:51:20,690
Ömer Bey ile Feryal Hanım arasında ne var?
1287
00:51:20,733 --> 00:51:22,899
Aslında tam olarak düşündüğün--
1288
00:51:22,949 --> 00:51:24,067
Ay dur! Söyleme.
1289
00:51:24,117 --> 00:51:25,075
Ya da dur.
1290
00:51:25,124 --> 00:51:26,971
Aman! (Gülüyor)
1291
00:51:27,021 --> 00:51:28,529
Boşver, anlat.
1292
00:51:28,578 --> 00:51:29,378
Emin misin?
1293
00:51:29,428 --> 00:51:30,097
Değilim.
1294
00:51:30,678 --> 00:51:31,937
Öf.
1295
00:51:31,987 --> 00:51:33,373
Ay böyle döne döne uçacağım ha!
1296
00:51:36,205 --> 00:51:37,799
(Gülüyor)
1297
00:51:37,849 --> 00:51:39,089
Senin anlatasaın var mı?
1298
00:51:39,139 --> 00:51:42,035
Anlaşılan sen her şeyi öğrenmeden rahat edemeyeceksin.
1299
00:51:42,085 --> 00:51:43,458
Ama bana fark etmez yani.
1300
00:51:43,508 --> 00:51:45,149
Anlat dersen anlatırım.
1301
00:51:45,199 --> 00:51:46,041
Bak.
1302
00:51:46,091 --> 00:51:48,770
Sırf, bu, tavrın beni, çıldırttı.
1303
00:51:48,820 --> 00:51:52,187
Onun için. Yoksa hiç merak ettiğimden değil.
1304
00:51:52,237 --> 00:51:53,286
Anlat.
1305
00:51:53,336 --> 00:51:55,931
İkisi ben bildim bileli flört ediyorlar.
1306
00:51:55,981 --> 00:51:58,090
Ama iş hiç ciddiye bindi mi bilmiyorum.
1307
00:51:58,520 --> 00:52:00,170
Binmemiştir.
1308
00:52:00,220 --> 00:52:02,419
Yani...
1309
00:52:02,469 --> 00:52:04,425
Herhalde, galiba.
1310
00:52:04,475 --> 00:52:08,312
Valla en son geçen bahar Roma moda haftasında birlikteydiler.
1311
00:52:08,362 --> 00:52:09,977
Yalnız...
1312
00:52:10,027 --> 00:52:12,574
Feryal Hanım oradan biraz bozuk dönmüştü.
1313
00:52:12,624 --> 00:52:13,381
Heh, bak işte!
1314
00:52:13,431 --> 00:52:14,059
Demek ki.
1315
00:52:14,109 --> 00:52:16,147
Ömer Bey şey yapmış, önemsememiş.
1316
00:52:16,197 --> 00:52:18,466
Sepetle-- Göndermiş demek onu.
1317
00:52:18,729 --> 00:52:19,917
Değil mi?
1318
00:52:19,967 --> 00:52:22,510
Galiba, herhalde yani, olabilir.
1319
00:52:22,560 --> 00:52:23,604
Olabilir.
1320
00:52:23,654 --> 00:52:26,753
Yalnız yeniden kaynaşacaklar gibi gözüküyor.
1321
00:52:26,803 --> 00:52:29,162
Feryal Hanım bugünkü davete red verdi.
1322
00:52:29,212 --> 00:52:31,466
Ömer'le röportaj koyacağım akşama dedi.
1323
00:52:33,387 --> 00:52:34,477
Akşam.
1324
00:52:34,885 --> 00:52:36,432
Iı, nerede?
1325
00:52:36,482 --> 00:52:39,400
Levent mi, Etiler mi, öyle bir şey dedi ama.
1326
00:52:39,450 --> 00:52:40,127
Ay!
1327
00:52:40,177 --> 00:52:41,855
Ay!
1328
00:52:41,905 --> 00:52:43,362
Ömer Bey'in evi.
1329
00:52:43,412 --> 00:52:44,732
Of!
1330
00:52:47,821 --> 00:52:49,839
Seni görmek çok iyi geldi.
1331
00:52:50,880 --> 00:52:53,677
Röportajımızı yapalım bakalım.
1332
00:52:53,727 --> 00:52:56,203
Ama bu ziyaretlerin sıklaşmasını umuyorum.
1333
00:52:56,253 --> 00:52:58,501
Bir dahakine de eve bekliyorum.
1334
00:52:58,551 --> 00:53:00,662
Hep benden bekleme.
1335
00:53:00,712 --> 00:53:01,729
Sen de gel.
1336
00:53:01,779 --> 00:53:03,567
Gelirim ama bak çatkapı.
1337
00:53:12,011 --> 00:53:13,348
İyi misin?
1338
00:53:13,398 --> 00:53:14,553
İyiyim, sağol.
1339
00:53:16,636 --> 00:53:17,791
Bir sorun mu var?
1340
00:53:17,841 --> 00:53:18,957
Bir sorun yok.
1341
00:53:19,007 --> 00:53:20,986
Sadece biraz fazla uzadı.
1342
00:53:21,036 --> 00:53:22,883
Yani, program açısından.
1343
00:53:25,858 --> 00:53:27,681
İyi çalışmalar, kolay gelsin.
1344
00:53:27,731 --> 00:53:28,974
Güle güle Ömer Bey.
1345
00:53:29,235 --> 00:53:30,501
Gel bakalım.
1346
00:53:31,102 --> 00:53:32,292
Kolay gelsin.
1347
00:53:32,342 --> 00:53:33,115
Sana da.
1348
00:53:39,243 --> 00:53:40,457
Şimdi.
1349
00:53:40,507 --> 00:53:43,990
Defne, başından beri, yanımızda.
1350
00:53:44,039 --> 00:53:47,614
Ömer'in yakınındaki adam fikrimizi ise...
1351
00:53:47,664 --> 00:53:51,821
Sinan, bütün duygusallığıyla çöp etti.
1352
00:53:51,871 --> 00:53:53,115
Yok etti.
1353
00:53:53,165 --> 00:53:54,081
Tabii.
1354
00:53:54,131 --> 00:53:55,700
Sinan romantik bir çocuk.
1355
00:53:55,750 --> 00:53:59,162
Ay Necmi! Ne duygusallığı?
1356
00:53:59,212 --> 00:53:59,901
Üf!
1357
00:53:59,951 --> 00:54:02,032
Çocuk işte, kafası almıyor.
1358
00:54:02,082 --> 00:54:03,177
Diyorsun?
1359
00:54:03,227 --> 00:54:04,361
Ay Necmi!
1360
00:54:04,411 --> 00:54:07,025
Hislerimize güvensek yanmışız.
1361
00:54:07,075 --> 00:54:09,503
Allah akıl vermiş, fikir vermiş.
1362
00:54:09,553 --> 00:54:12,542
Aklında bin yaşa diye boşuna dememişler.
1363
00:54:12,656 --> 00:54:16,186
Yani, ne yapmamız gerektiğini anlıyorsun.
1364
00:54:16,236 --> 00:54:17,711
Değil mi kocacığım?
1365
00:54:17,761 --> 00:54:18,706
Neriman.
1366
00:54:18,756 --> 00:54:20,557
Ben seni dinleyemiyorum.
1367
00:54:20,607 --> 00:54:22,098
Dinlediğimi de anlamıyorum.
1368
00:54:22,148 --> 00:54:24,394
Zaten anladığımı da yanlış anlıyorum.
1369
00:54:24,444 --> 00:54:26,742
Ömer'in yanındaki adamımız.
1370
00:54:26,792 --> 00:54:30,795
Sinan oyundan çıktığına göre...
1371
00:54:30,845 --> 00:54:31,965
Göre?
1372
00:54:32,015 --> 00:54:36,109
Onun yerine yeni birini koymamız lazım.
1373
00:54:36,158 --> 00:54:38,501
Hı. Evet?
1374
00:54:38,551 --> 00:54:41,250
Onun yakınında olacak.
1375
00:54:41,300 --> 00:54:44,234
Onun duygularını yönlendirecek.
1376
00:54:44,284 --> 00:54:47,576
Ona kararlar verdirecek.
1377
00:54:47,626 --> 00:54:52,114
Bizden biri, bizim içimizden biri.
1378
00:54:52,162 --> 00:54:53,855
Hı.
1379
00:54:53,905 --> 00:54:55,883
Ama Ömer seni işe almaz ki.
1380
00:54:55,933 --> 00:54:59,922
Ay! Ben zaten orada işe girsem, Yasemin'i bir günde yolarım.
1381
00:54:59,972 --> 00:55:02,544
O yüzden, sen gireceksin.
1382
00:55:02,594 --> 00:55:03,509
Ben mi?
1383
00:55:03,559 --> 00:55:06,915
Ama ben çalışmayı hiç sevmem Neriman.
1384
00:55:06,965 --> 00:55:09,298
Ay herkes bayıldığı için çalışıyor zaten.
1385
00:55:09,348 --> 00:55:10,623
Değil mi Necmi?
1386
00:55:10,673 --> 00:55:12,200
Ay! Amcası değil misin?
1387
00:55:12,250 --> 00:55:15,001
Onu sendne başka kimse yönlendiremez.
1388
00:55:15,051 --> 00:55:18,046
Kısacası, Sinan oyundan düştü.
1389
00:55:18,096 --> 00:55:19,283
Isın Necmi.
1390
00:55:19,333 --> 00:55:20,372
Şart mı?
1391
00:55:20,422 --> 00:55:23,616
Şart kuşum, köşk için şart.
1392
00:55:23,666 --> 00:55:24,961
Ne iş yapıyordu bunlar?
1393
00:55:25,011 --> 00:55:26,149
Ay Necmi!
1394
00:55:26,199 --> 00:55:28,702
Ayakkabı firması ayol!
1395
00:55:28,752 --> 00:55:30,025
Ay Necmi!
1396
00:55:30,075 --> 00:55:32,414
Gamsızlıkta dünya markasısın.
1397
00:55:32,464 --> 00:55:35,257
Kadın ayakkabısı mı erkek ayakkabısı mı?
1398
00:55:35,307 --> 00:55:39,476
(Bağırıyor) Ay!
1399
00:55:46,889 --> 00:55:48,164
Torpidoyu açsana.
1400
00:55:48,214 --> 00:55:49,408
Neden?
1401
00:55:49,458 --> 00:55:51,004
Aç sen aç.
1402
00:55:52,515 --> 00:55:54,130
(Torpido Açılma Sesi)
1403
00:55:54,581 --> 00:55:55,874
Aa!
1404
00:55:56,389 --> 00:55:59,879
Ömr Bey'in marketine alışverişe gittiğimizde almıştık.
1405
00:56:00,316 --> 00:56:02,412
Geçen gün aldık.
1406
00:56:02,462 --> 00:56:03,583
Bugün değil.
1407
00:56:03,633 --> 00:56:05,610
Hıhı.
1408
00:56:05,660 --> 00:56:07,332
Lansmandan önce.
1409
00:56:07,382 --> 00:56:08,715
Anladım.
1410
00:56:08,765 --> 00:56:09,934
Anladım.
1411
00:56:12,685 --> 00:56:14,757
Ee, yemeyecek misin?
1412
00:56:14,807 --> 00:56:18,041
Yok, yemeyeceğim Şükrü Abi.
1413
00:56:18,091 --> 00:56:19,439
İştahım kaçtı.
1414
00:56:19,930 --> 00:56:30,226
[Keman Fon Müziği]
1415
00:56:32,424 --> 00:56:33,854
(Kapı Açılma Sesi)
1416
00:56:35,332 --> 00:56:36,538
(Kapı Kapanma Sesi)
1417
00:56:36,588 --> 00:56:38,742
Nişantaşı'na gidelim.
1418
00:56:38,792 --> 00:56:39,714
Gidelim.
1419
00:56:43,906 --> 00:56:45,555
Ay, böcek!
1420
00:56:45,590 --> 00:56:46,810
Ne oldu ya?
1421
00:56:46,860 --> 00:56:48,748
Çekil, git!
1422
00:56:48,797 --> 00:56:50,880
[Sakin, sakin]
1423
00:56:50,930 --> 00:56:51,801
Nerede?
1424
00:56:51,851 --> 00:56:52,326
Şurada.
1425
00:56:52,376 --> 00:56:54,528
Tamam sakin, alıyorum.
1426
00:56:54,578 --> 00:56:55,745
Ay!
1427
00:56:55,794 --> 00:56:59,260
[Romantik Müzik]
1428
00:56:59,450 --> 00:57:00,965
İşte burada.
1429
00:57:02,233 --> 00:57:06,031
Aldım, sizi kurtarıyorum Yasemin Hanım.
1430
00:57:08,966 --> 00:57:10,209
İşte.
1431
00:57:10,259 --> 00:57:12,600
Gerçek bir canavar.
1432
00:57:12,650 --> 00:57:15,999
Ben, öyle sanmışım demek ki.
1433
00:57:22,794 --> 00:57:24,262
Isırmadı inşallah?
1434
00:57:24,312 --> 00:57:25,729
(Gülüyor)
1435
00:57:47,155 --> 00:57:48,024
Hıh.
1436
00:57:48,252 --> 00:57:49,652
Efendim?
1437
00:57:49,702 --> 00:57:50,387
Hıh?
1438
00:57:50,437 --> 00:57:51,827
Efendim derken?
1439
00:57:51,877 --> 00:57:53,641
Bir şey söyleyecektin herhalde?
1440
00:57:53,691 --> 00:57:56,459
Ha. Öyle çok önemli bir mevzu değil.
1441
00:57:56,509 --> 00:57:59,721
Feryal Hanım ile görüşmeniz nasıl geçti, onu merak ettim.
1442
00:57:59,771 --> 00:58:02,146
Bağlayabildiniz mi işi?
1443
00:58:02,196 --> 00:58:04,422
İşle mi ilgileniyorsun artık?
1444
00:58:04,472 --> 00:58:05,722
İlgilenmeyeyim mi?
1445
00:58:05,772 --> 00:58:07,388
İlgilen tabii.
1446
00:58:07,438 --> 00:58:08,811
Ya da ilgilenme.
1447
00:58:08,861 --> 00:58:09,881
Sen bilirsin.
1448
00:58:13,708 --> 00:58:14,983
Güzel kadınmış.
1449
00:58:15,033 --> 00:58:16,587
Öyledir.
1450
00:58:16,637 --> 00:58:17,669
[Asansör Sesi]
1451
00:58:17,803 --> 00:58:34,131
[Aydilge-Aşk Lazım Şarkısı]
1452
00:58:34,545 --> 00:58:37,683
Geçen bahar Feryal Hanım'la Roma'daymışsınız.
1453
00:58:37,733 --> 00:58:39,654
Aranızda bir şey olmuş galiba.
1454
00:58:41,389 --> 00:58:42,361
Yani, tabii.
1455
00:58:42,412 --> 00:58:45,050
Özel hayatınız sonuçta, banane de.
1456
00:58:45,100 --> 00:58:47,865
Öyle Feryal Hanım'dan konu açılmışken...
1457
00:58:47,915 --> 00:58:50,783
Seninle Feryal'i konuşasım yok, Defne.
1458
00:58:50,833 --> 00:58:55,217
Ha. Feryal yani, Hanım yok.
1459
00:58:55,267 --> 00:58:58,218
Samimiyette senli benli seviyesi.
1460
00:58:58,268 --> 00:59:00,321
[Kilit Dönme Sesi]
1461
00:59:00,371 --> 00:59:02,538
Niye durduk?
1462
00:59:02,588 --> 00:59:03,616
Ne demek istiyorsun?
1463
00:59:03,666 --> 00:59:04,679
Açık konuş.
1464
00:59:04,729 --> 00:59:07,446
Ne demek isteyeceğim, bir şey demek istemiyorum.
1465
00:59:07,496 --> 00:59:09,529
Ben öyle sohbet olsun diye şey yapıyordum.
1466
00:59:09,579 --> 00:59:11,135
Basayım.
1467
00:59:11,185 --> 00:59:15,399
Seni anlamaya çalışmaktan vazgeçmem lazım.
1468
00:59:15,449 --> 00:59:16,743
Mümkün değil.
1469
00:59:18,678 --> 00:59:20,357
Sizi anlamak çok kolay çünkü.
1470
00:59:20,408 --> 00:59:21,887
Açık kitap gibisiniz maşallah.
1471
00:59:21,937 --> 00:59:22,924
Çevir çevir oku.
1472
00:59:22,974 --> 00:59:23,571
Defne.
1473
00:59:27,558 --> 00:59:28,931
[Kilit Dönme Sesi]
1474
00:59:29,997 --> 00:59:31,526
[Asansör Açılma Sesi]
1475
00:59:31,576 --> 00:59:33,261
Aa, Ömer.
1476
00:59:33,311 --> 00:59:35,517
Ben de sen yoksun diye giriyordum.
1477
00:59:35,567 --> 00:59:37,646
Geldim Amca geldim.
1478
00:59:37,696 --> 00:59:38,741
Odama gidelim.
1479
00:59:42,775 --> 00:59:43,856
(Şarkı söylüyor) Çok güzelim.
1480
00:59:43,906 --> 00:59:44,945
Çok özelim.
1481
00:59:44,995 --> 00:59:47,447
Zekamla herkesi döverim.
1482
00:59:47,497 --> 00:59:48,534
Çok özelim.
1483
00:59:48,584 --> 00:59:49,835
Çok zenginim.
1484
00:59:49,885 --> 00:59:51,896
Paramla Yasemin'i ezerim.
1485
00:59:51,946 --> 00:59:53,765
Güzelim, özelim, ezerim.
1486
00:59:53,815 --> 00:59:55,045
Sosyetede gezerim.
1487
00:59:55,095 --> 00:59:56,300
Yo!
1488
00:59:56,350 --> 00:59:57,675
Güzelim, özelim, ezerim.
1489
00:59:57,725 --> 00:59:58,904
Sosyetede gezerim.
1490
00:59:58,954 --> 01:00:00,217
Yo!
1491
01:00:00,267 --> 01:00:01,512
Neriman, yo!
1492
01:00:01,562 --> 01:00:03,494
Neriman, yo!
1493
01:00:03,544 --> 01:00:05,187
Neriman, yo!
1494
01:00:05,197 --> 01:00:06,298
Neri--
1495
01:00:07,548 --> 01:00:10,385
(Kahkaha atıyor) Babacığım.
1496
01:00:11,608 --> 01:00:13,073
Bahçeden geleyim dedim.
1497
01:00:13,123 --> 01:00:14,661
Ay, iyi ettiniz!
1498
01:00:14,711 --> 01:00:16,573
Kapıdna olmasa bacadan.
1499
01:00:16,623 --> 01:00:18,738
Neler diyorum Mine sustur beni!
1500
01:00:18,788 --> 01:00:20,303
Ah babacığım.
1501
01:00:20,353 --> 01:00:21,683
Ne iyi ettiniz de geldiniz.
1502
01:00:22,065 --> 01:00:23,897
Yine mi rezene?
1503
01:00:23,947 --> 01:00:25,761
Rezene babacığım, rezene.
1504
01:00:25,811 --> 01:00:27,252
Buyrun buyrun.
1505
01:00:27,605 --> 01:00:33,271
[Dizi Müziği]
1506
01:00:33,321 --> 01:00:35,372
Ah!
1507
01:00:36,371 --> 01:00:38,168
Babacığım buyrun böyle oturun.
1508
01:00:38,218 --> 01:00:39,607
Tamam kızım ben oturacak yer bulurum.
1509
01:00:39,657 --> 01:00:41,417
O zaman şunu şey yapayım ben.
1510
01:00:41,467 --> 01:00:42,906
Tamam analadım ben bir yer bulurum.
1511
01:00:42,956 --> 01:00:44,971
Aa, ama öf!
1512
01:00:45,021 --> 01:00:46,531
Ay babacığım!
1513
01:00:46,581 --> 01:00:47,975
Hay Allahım.
1514
01:00:48,025 --> 01:00:49,980
Buyrun.
1515
01:00:50,030 --> 01:00:51,224
Buraya oturacağım, tamam.
1516
01:00:51,274 --> 01:00:52,280
Peki babacığım.
1517
01:00:53,295 --> 01:00:54,392
Oh.
1518
01:00:55,766 --> 01:00:57,122
Bak şimdi Neriman, Ömer'den--
1519
01:00:57,172 --> 01:00:58,341
Babacığım.
1520
01:00:58,391 --> 01:01:00,615
Ne iyi ettiniz de geldiniz.
1521
01:01:00,665 --> 01:01:01,647
Tamam kızım tamam.
1522
01:01:01,697 --> 01:01:02,914
Ömer--
1523
01:01:02,964 --> 01:01:04,454
Babacığım, iyi ki geldiniz.
1524
01:01:04,504 --> 01:01:06,074
Teşekkür ederim ama şimdi Ömer'den--
1525
01:01:06,124 --> 01:01:09,536
Babacığım, ben çok özlemişim sizi.
1526
01:01:09,586 --> 01:01:11,045
Tamam kızım, bir sus!
1527
01:01:11,095 --> 01:01:13,255
Bir sus da ne olduğunu anlatayım, değil mi?
1528
01:01:13,305 --> 01:01:14,654
Ömer'den bahsedeceğiz.
1529
01:01:14,704 --> 01:01:16,392
(Fısıldıyor) Başına Ömer kadar düşsün.
1530
01:01:16,442 --> 01:01:18,016
Evet babacığım.
1531
01:01:18,066 --> 01:01:20,325
Ömer'in hayatında kim var?
1532
01:01:20,375 --> 01:01:22,949
Aa, Ömer'in hayatında...
1533
01:01:22,999 --> 01:01:24,107
Ee...
1534
01:01:24,157 --> 01:01:27,315
Ben varım, amcası Necmi var, Sinan var.
1535
01:01:27,365 --> 01:01:28,623
Sevgilisi!
1536
01:01:28,673 --> 01:01:31,000
Sevgili olarak kim var, tamam mı?
1537
01:01:31,050 --> 01:01:32,400
Kime takılıyor bu çocuk?
1538
01:01:32,450 --> 01:01:35,145
Bir kız arkadaşı falan yok mu?
1539
01:01:35,194 --> 01:01:35,994
Iı.
1540
01:01:36,044 --> 01:01:39,275
Bazı duyumlar almaya başladım ben.
1541
01:01:39,324 --> 01:01:40,345
Aa, babacığım.
1542
01:01:40,377 --> 01:01:45,377
Buraların CIA'i, Gossip Bakanı benim.
1543
01:01:45,427 --> 01:01:47,885
Yani nereden, nasıl, ne duydunuz?
1544
01:01:47,935 --> 01:01:48,781
Nasıl yani?
1545
01:01:48,831 --> 01:01:49,911
Bana bak Neriman.
1546
01:01:49,961 --> 01:01:51,382
Ben karar verdim.
1547
01:01:51,432 --> 01:01:54,911
Ölmeden önce Ömer'i muhakkak evlendireceğim.
1548
01:01:54,961 --> 01:01:55,696
Tamam mı?
1549
01:01:55,746 --> 01:01:58,985
Zaten size bu işi verdiğime de bin pişmanım.
1550
01:01:59,035 --> 01:02:02,738
Bana bu kız kimdir, nedir çabuk anlat.
1551
01:02:02,788 --> 01:02:04,732
Ya da ben kendim arar bulurum.
1552
01:02:04,782 --> 01:02:05,932
Senin söylemen daha iyi.
1553
01:02:05,982 --> 01:02:07,638
Iı. Tamam.
1554
01:02:07,688 --> 01:02:08,701
Iı. Babacığım.
1555
01:02:08,751 --> 01:02:09,954
Anlatıyorum.
1556
01:02:10,004 --> 01:02:11,337
Şimdi bu kız.
1557
01:02:11,387 --> 01:02:13,132
Sizden eski olmasın.
1558
01:02:15,510 --> 01:02:20,141
Çok eski, eski İstanbul ailesinin kızı.
1559
01:02:20,191 --> 01:02:20,885
Güzel.
1560
01:02:22,860 --> 01:02:27,860
Çok eski, İstanbul'un eski tarihi bir semtinde oturuyor.
1561
01:02:29,950 --> 01:02:34,950
Çok eski, yine tarihi ahşap bir köşkte oturuyorlar.
1562
01:02:34,999 --> 01:02:36,662
Çok güzel, anlat.
1563
01:02:36,712 --> 01:02:41,101
Ee. Kız, bildiğiniz, haza hanım efendi.
1564
01:02:41,151 --> 01:02:41,955
Hım...
1565
01:02:42,005 --> 01:02:44,186
Allahım var bir içim su.
1566
01:02:44,236 --> 01:02:44,902
Güzel.
1567
01:02:44,952 --> 01:02:47,249
Oturmasını kalkmasını bilen...
1568
01:02:47,299 --> 01:02:49,107
...konuştuğunu bilen...
1569
01:02:49,157 --> 01:02:50,756
...becerikli...
1570
01:02:50,806 --> 01:02:54,037
...yani tam Ömer'in kalemi babacığım.
1571
01:02:54,087 --> 01:02:55,644
Ciddi misin Neriman?
1572
01:02:55,694 --> 01:02:58,447
Aa, babacığım. Ciddiyim tabii.
1573
01:02:58,497 --> 01:02:59,324
Peki.
1574
01:02:59,374 --> 01:03:01,150
Ne zaman tanışacağım kızla?
1575
01:03:01,200 --> 01:03:02,134
Iı.
1576
01:03:02,184 --> 01:03:04,654
Çok yakında babacığım.
1577
01:03:04,704 --> 01:03:06,069
Çok yakında!
1578
01:03:06,119 --> 01:03:06,867
Güzel.
1579
01:03:06,917 --> 01:03:08,625
Kırk yılda bir gözüme girdin.
1580
01:03:08,675 --> 01:03:10,290
Çok memnun oldum.
1581
01:03:10,340 --> 01:03:11,146
Ay!
1582
01:03:11,196 --> 01:03:12,599
Otuz yıl sonra.
1583
01:03:12,649 --> 01:03:13,816
Ben şok!
1584
01:03:13,866 --> 01:03:15,150
Tamam tamam.
1585
01:03:15,200 --> 01:03:16,976
Bak şimdi, beni kızla tanıştır.
1586
01:03:17,026 --> 01:03:18,715
Kim olduğunu öğreneyim.
1587
01:03:18,765 --> 01:03:19,665
Bir göreyim.
1588
01:03:19,715 --> 01:03:21,522
Ondan sonra.
1589
01:03:21,572 --> 01:03:23,250
Köşk senin.
1590
01:03:23,300 --> 01:03:26,367
Benim babacığım, benim.
1591
01:03:26,417 --> 01:03:28,864
Hadi bakalım.
1592
01:03:28,914 --> 01:03:30,467
Birer yudum alalım.
1593
01:03:30,517 --> 01:03:32,579
Heh.
1594
01:03:32,629 --> 01:03:34,857
Tanıştıracağım en kısa zamanda.
1595
01:03:35,850 --> 01:03:37,941
Mmm...
1596
01:03:37,991 --> 01:03:39,673
Oh.
1597
01:03:39,723 --> 01:03:41,990
Demek öyle bir kız?
1598
01:03:42,040 --> 01:03:42,612
Hıhı.
1599
01:03:46,846 --> 01:03:49,242
Demek gözün tuttu bu kızı?
1600
01:03:49,292 --> 01:03:51,390
Tabii babacığım.
1601
01:03:52,838 --> 01:03:54,038
(Kapı Açılma Sesi)
1602
01:03:57,023 --> 01:03:58,266
(Kapı Kapanma Sesi)
1603
01:04:00,516 --> 01:04:03,166
Ah, Ömer ya!
1604
01:04:03,215 --> 01:04:06,704
Bu şahane, harika bu!
1605
01:04:06,754 --> 01:04:08,503
Öyle oldu amca.
1606
01:04:08,553 --> 01:04:11,051
Dün, büyük ekranda görünce...
1607
01:04:11,101 --> 01:04:13,165
...yani gerçekten büyülendim.
1608
01:04:13,215 --> 01:04:14,525
Etkilendim, çok hoş.
1609
01:04:14,575 --> 01:04:15,857
Kim bu kız Ömer?
1610
01:04:15,907 --> 01:04:17,467
Ömer bu kız kim?
1611
01:04:17,517 --> 01:04:18,825
Kim bu kız, bulun.
1612
01:04:18,875 --> 01:04:20,497
Bilmiyoruz amca Koray bulmuş.
1613
01:04:20,547 --> 01:04:22,735
Bugünlerde şirkette işler yoğun.
1614
01:04:23,242 --> 01:04:25,353
Sen niye gelmiştin bu arada?
1615
01:04:25,403 --> 01:04:27,460
Ne demek şirkette işler yoğun?
1616
01:04:27,510 --> 01:04:29,087
Koray bulmuş, ben bilmem.
1617
01:04:29,137 --> 01:04:30,524
Olur mu öyle, bulun bu kızı.
1618
01:04:30,574 --> 01:04:32,399
Bunun menşei, kaynağı neresi?
1619
01:04:32,449 --> 01:04:33,823
Yeri neresi öğrenin.
1620
01:04:33,873 --> 01:04:35,433
Ben de öğreneyim, değil mi?
1621
01:04:35,483 --> 01:04:37,055
Teknoloji işte amca.
1622
01:04:37,105 --> 01:04:39,402
Fotoşopla hepsini yapıyorlar.
1623
01:04:39,452 --> 01:04:41,520
Aslını ben de görmedim zaten.
1624
01:04:41,570 --> 01:04:42,876
Arayıp Koray'a sorsana.
1625
01:04:42,926 --> 01:04:43,770
Kim bu kız diye.
1626
01:04:44,132 --> 01:04:46,028
Doğru, iyi hatırlattın.
1627
01:04:46,078 --> 01:04:47,035
Dur arayayım.
1628
01:04:54,725 --> 01:04:55,997
Koray.
1629
01:04:56,047 --> 01:04:57,875
Fotoğrafların orjinallerini atar mısın?
1630
01:04:57,925 --> 01:04:59,369
Bakamamıştım biliyorsun.
1631
01:04:59,419 --> 01:05:01,057
Bekliyorum, tamam.
1632
01:05:02,877 --> 01:05:04,260
Gerçekten çok güzel.
1633
01:05:04,310 --> 01:05:05,578
Kim bu kız acaba?
1634
01:05:05,628 --> 01:05:06,481
Kim?
1635
01:05:06,531 --> 01:05:08,323
Bilmiyoruz ama.
1636
01:05:09,102 --> 01:05:10,631
[Yavaş Fon Müziği]
1637
01:05:10,703 --> 01:05:11,985
Duruşu...
1638
01:05:12,287 --> 01:05:13,575
Oturuşu...
1639
01:05:16,111 --> 01:05:17,555
Çok acayip.
1640
01:05:19,352 --> 01:05:20,757
Çok zarif.
1641
01:05:20,807 --> 01:05:23,411
(İç çekiyor)
1642
01:05:24,864 --> 01:05:26,353
Sanki.
1643
01:05:26,403 --> 01:05:29,650
[Yavaş Fon Müziği]
1644
01:05:29,700 --> 01:05:31,126
Neyse.
1645
01:05:31,176 --> 01:05:32,963
Beğendin, değil mi?
1646
01:05:33,269 --> 01:05:35,148
Amca sen?
1647
01:05:35,198 --> 01:05:36,821
Ben çok beğendim!
1648
01:05:36,871 --> 01:05:38,311
Amca onu demiyorum.
1649
01:05:38,361 --> 01:05:39,129
Niye geldin?
1650
01:05:39,179 --> 01:05:41,013
(Kahkaya atıyor) Pardon.
1651
01:05:41,063 --> 01:05:42,479
Dalmışım kıza.
1652
01:05:42,529 --> 01:05:43,696
Ben şey diyeceğim.
1653
01:05:43,746 --> 01:05:44,777
Iı.
1654
01:05:44,827 --> 01:05:47,048
Evde oturmaktan çok sıkıldım Ömer.
1655
01:05:47,098 --> 01:05:49,138
Bana burada bir iş versen.
1656
01:05:49,188 --> 01:05:50,374
Ben çalışsam.
1657
01:05:50,424 --> 01:05:51,801
Ne iş olsa yaparım.
1658
01:05:51,851 --> 01:05:53,401
Mesela ofisi idare etsem?
1659
01:05:53,784 --> 01:05:55,582
Evet amca da.
1660
01:05:55,632 --> 01:05:57,903
Sen çalışmayı sevmezsin ki.
1661
01:05:57,953 --> 01:05:58,773
Evet, sevmem.
1662
01:05:58,823 --> 01:06:00,175
Sevmem de...
1663
01:06:00,225 --> 01:06:02,638
Bütün gün evde yengenle...
1664
01:06:02,688 --> 01:06:05,200
...vıdı vıdı birbirimizi yiyoruz.
1665
01:06:05,250 --> 01:06:06,850
Benim için de uğraş olur.
1666
01:06:06,900 --> 01:06:07,743
Değişiklik olur.
1667
01:06:07,793 --> 01:06:08,668
Ne dersin?
1668
01:06:08,718 --> 01:06:10,405
Olsun amca olsun.
1669
01:06:10,455 --> 01:06:11,575
Sen iste yeter ki.
1670
01:06:11,625 --> 01:06:12,559
Başımın üstünde yerin var.
1671
01:06:12,609 --> 01:06:13,813
Ah.
1672
01:06:13,863 --> 01:06:15,226
Ben Sinan'a da haber vereyim.
1673
01:06:15,276 --> 01:06:16,292
Gerçekten mi?
1674
01:06:16,342 --> 01:06:17,900
İşte benim yeğenim bu!
1675
01:06:17,950 --> 01:06:19,561
İşte benim yeğenim bu!
1676
01:06:19,611 --> 01:06:21,967
Yalnız bana bak, ne diyorum.
1677
01:06:22,017 --> 01:06:23,901
Bu kiz cidden çok güzel.
1678
01:06:23,951 --> 01:06:25,290
Gerçekten çok güzel.
1679
01:06:25,340 --> 01:06:27,623
İnsanın böyle bir eşi olsa.
1680
01:06:27,673 --> 01:06:29,325
Bakmaya kıyamaz.
1681
01:06:29,375 --> 01:06:30,955
Biblo gibi.
1682
01:06:31,005 --> 01:06:33,002
Bütün gün seyret.
1683
01:06:33,052 --> 01:06:34,756
Çok güzel.
1684
01:06:34,806 --> 01:06:35,638
Ha?
1685
01:06:35,687 --> 01:06:51,277
[Dizi Müziği]
1686
01:06:51,628 --> 01:06:52,536
(Kapı Tıklama Sesi)
1687
01:06:52,881 --> 01:06:54,693
Merhaba Sinan Bey.
1688
01:06:54,743 --> 01:06:55,680
Defne.
1689
01:06:55,730 --> 01:06:58,259
Sana süper haberlerim var.
1690
01:06:58,309 --> 01:06:59,023
Öyle mi?
1691
01:06:59,073 --> 01:06:59,710
Aynen.
1692
01:06:59,760 --> 01:07:00,771
Neriman Hanım'la konuştum.
1693
01:07:00,821 --> 01:07:03,105
Ömer'in seninle evlendirmekten vazgeçti.
1694
01:07:03,155 --> 01:07:04,407
Artık özgürsün.
1695
01:07:04,457 --> 01:07:05,251
Oyun bitti.
1696
01:07:05,301 --> 01:07:06,925
Nasıl ya?
1697
01:07:06,975 --> 01:07:09,517
Artık oyuncu gibi davranmana gerek yok.
1698
01:07:09,567 --> 01:07:11,276
İçindeki Defne'yi özgür bırakabilirsin.
1699
01:07:11,326 --> 01:07:12,789
Yani, büyük kaçış!
1700
01:07:13,370 --> 01:07:15,416
Peki, borcum ne olacak?
1701
01:07:15,466 --> 01:07:17,068
Onu seninle konuşacak sanırım.
1702
01:07:17,118 --> 01:07:19,126
Sen yine durumu bana haber verirsin.
1703
01:07:19,176 --> 01:07:20,001
Tamam?
1704
01:07:22,555 --> 01:07:24,889
Pek sevinmedin mi, ne?
1705
01:07:24,939 --> 01:07:26,240
Yani...
1706
01:07:27,445 --> 01:07:29,135
Önümde kocaman bir dağ var.
1707
01:07:29,185 --> 01:07:31,100
Adı iki yüz bin lira.
1708
01:07:31,150 --> 01:07:32,565
Bakalım o dağı nasıl aşacağım?
1709
01:07:32,917 --> 01:07:34,553
Tabii bir de...
1710
01:07:34,604 --> 01:07:35,742
Bir de tabii ne?
1711
01:07:37,085 --> 01:07:38,159
Öf.
1712
01:07:38,208 --> 01:07:39,181
Neyse artık ben...
1713
01:07:39,231 --> 01:07:40,751
...onu Neriman Hanım ile konuşurum.
1714
01:07:40,801 --> 01:07:41,957
İyi tamam.
1715
01:07:42,007 --> 01:07:43,056
Ee.
1716
01:07:43,106 --> 01:07:44,413
Feryal ile nasıl gitti?
1717
01:07:44,462 --> 01:07:46,172
Ay, hiç sormayın.
1718
01:07:46,222 --> 01:07:46,929
Şahane!
1719
01:07:46,979 --> 01:07:49,581
Feryal Hanım da yani...
1720
01:07:49,631 --> 01:07:51,363
Öyle yanında kim var?
1721
01:07:51,413 --> 01:07:52,403
Ben mi varım?
1722
01:07:52,453 --> 01:07:54,392
Hiç umrunda değil, maşallah.
1723
01:07:54,442 --> 01:07:55,681
Pek rahat.
1724
01:07:55,731 --> 01:07:56,501
Aa.
1725
01:07:56,551 --> 01:07:57,519
Surata bak.
1726
01:07:57,569 --> 01:07:58,757
(Kahkaha atıyor)
1727
01:07:58,807 --> 01:07:59,993
Bayağı kıskanmış.
1728
01:08:00,043 --> 01:08:01,392
Ne münasebet canım!
1729
01:08:01,442 --> 01:08:02,600
Ömer Bey'den mi kıskanacağım?
1730
01:08:02,650 --> 01:08:03,206
Aa.
1731
01:08:03,256 --> 01:08:04,215
Ne alakası var?
1732
01:08:04,265 --> 01:08:05,382
Yok, ben...
1733
01:08:05,432 --> 01:08:07,454
Kadın olarak kıskanmak demiştim.
1734
01:08:07,504 --> 01:08:09,378
Ha.
1735
01:08:09,428 --> 01:08:11,795
Kadın olarak...
1736
01:08:11,845 --> 01:08:13,906
Kaıdn olarak ben...
1737
01:08:13,956 --> 01:08:14,848
Tabii kıskandım.
1738
01:08:14,898 --> 01:08:16,854
Allah var yani.
1739
01:08:16,904 --> 01:08:17,826
Sonuçta...
1740
01:08:18,237 --> 01:08:19,831
Güzel kadın.
1741
01:08:20,064 --> 01:08:21,312
Değil mi?
1742
01:08:22,278 --> 01:08:23,562
[Telefon Çalma Sesi]
1743
01:08:24,952 --> 01:08:25,964
(Telefon Açma Sesi)
1744
01:08:25,974 --> 01:08:26,869
Efendim?
1745
01:08:26,879 --> 01:08:28,139
Efendim ortak?
1746
01:08:28,444 --> 01:08:29,746
Tamam geliyorum.
1747
01:08:29,796 --> 01:08:30,845
Geliyorum.
1748
01:08:30,894 --> 01:08:31,824
(Telefon Kapama Sesi)
1749
01:08:32,129 --> 01:08:33,371
Ben Ömer'in yanındayım.
1750
01:08:33,856 --> 01:08:35,306
(Kapı Açma Sesi)
1751
01:08:36,245 --> 01:08:37,501
(Kapı Kapama Sesi)
1752
01:08:37,551 --> 01:08:38,731
Allah Allah.
1753
01:08:38,781 --> 01:08:40,109
Ne oluyor?
1754
01:08:40,159 --> 01:08:42,691
Nasıl oyun iptal?
1755
01:08:42,741 --> 01:08:44,102
Olamaz ki öyle bir şey.
1756
01:08:44,152 --> 01:08:45,759
Allah Allah.
1757
01:08:45,808 --> 01:08:48,350
[Dizi Müziği]
1758
01:08:48,394 --> 01:08:49,478
(İç çekiyor)
1759
01:08:52,513 --> 01:08:53,507
Ay!
1760
01:08:53,557 --> 01:08:55,599
Galonla rezene içiyorum.
1761
01:08:55,649 --> 01:08:57,229
Yine de yatışamıyorum!
1762
01:08:57,279 --> 01:08:58,523
Yatışamıyorum!
1763
01:09:01,184 --> 01:09:02,267
Ay!
1764
01:09:02,317 --> 01:09:04,466
Üstüme üstüme geliyor sinir.
1765
01:09:04,516 --> 01:09:06,828
Sıcak sıcak esiyor sinir.
1766
01:09:06,878 --> 01:09:08,513
Üfleyeyim mi Neriman Hanım?
1767
01:09:08,563 --> 01:09:09,555
Hayır.
1768
01:09:09,605 --> 01:09:10,845
Ben söyleneceğim.
1769
01:09:10,895 --> 01:09:12,060
Sen dinleyeceksin.
1770
01:09:12,110 --> 01:09:14,149
Geldi Ömer gerzeği.
1771
01:09:14,199 --> 01:09:15,510
Kız kim, kız kim?
1772
01:09:15,560 --> 01:09:16,426
Ay!
1773
01:09:16,476 --> 01:09:18,015
Ay, telefonu getir.
1774
01:09:18,065 --> 01:09:18,895
Koriş'i arayayım.
1775
01:09:18,945 --> 01:09:20,643
Sabah ilgilenemedim çiçeğimle.
1776
01:09:21,615 --> 01:09:22,757
Buyrun.
1777
01:09:22,807 --> 01:09:24,555
Ah.
1778
01:09:28,814 --> 01:09:30,025
Koriş.
1779
01:09:30,075 --> 01:09:31,826
Bebeğim.
1780
01:09:31,876 --> 01:09:32,707
Çiçeğim.
1781
01:09:32,757 --> 01:09:35,466
Ay! Hulusi Baba geldi.
1782
01:09:35,516 --> 01:09:37,098
Deme kız!
1783
01:09:37,148 --> 01:09:38,167
Ay evet.
1784
01:09:38,217 --> 01:09:41,532
Ay, derhal buluşmamız lazım.
1785
01:09:41,581 --> 01:09:42,888
Hulusi Baba ile...
1786
01:09:42,938 --> 01:09:44,613
...Defne'yi tanıştıracağız.
1787
01:09:44,663 --> 01:09:45,881
Plan yapmalıyız.
1788
01:09:45,931 --> 01:09:47,622
Ay Nöro'm.
1789
01:09:47,672 --> 01:09:49,506
Bu çok zor bir görev ama.
1790
01:09:49,556 --> 01:09:51,240
Görevimiz tehlike!
1791
01:09:51,290 --> 01:09:52,334
Ay!
1792
01:09:52,384 --> 01:09:53,300
Geliyorum hayatım.
1793
01:09:53,350 --> 01:09:55,100
Bekliyorum kuşum.
1794
01:09:57,572 --> 01:09:58,541
Ay.
1795
01:10:00,486 --> 01:10:01,556
Geldim!
1796
01:10:01,606 --> 01:10:02,350
Aa!
1797
01:10:02,400 --> 01:10:04,143
Resmen ışın.
1798
01:10:04,193 --> 01:10:05,625
(Kahkaha atıyorlar)
1799
01:10:05,675 --> 01:10:06,980
Tabii canım ayarlarız.
1800
01:10:07,030 --> 01:10:07,886
Ayarlamaz mıyız.
1801
01:10:07,936 --> 01:10:10,131
Necmi Bey hepimizin amcası sayılır.
1802
01:10:10,181 --> 01:10:12,325
Zaten ofis idaresi için biri gerek.
1803
01:10:12,375 --> 01:10:13,718
Veririz camlı odayı.
1804
01:10:13,768 --> 01:10:15,000
Bizim de neşemiz yerine gelir.
1805
01:10:15,050 --> 01:10:15,942
Süper olur!
1806
01:10:15,992 --> 01:10:17,544
Helal olsun sana Sinan.
1807
01:10:17,594 --> 01:10:20,224
Ömer, bu çocuk beni hep severdi.
1808
01:10:20,274 --> 01:10:21,319
Her zaman..
1809
01:10:23,544 --> 01:10:24,442
(Derin soluk verir)
1810
01:10:24,492 --> 01:10:26,003
Nazlıcan odama gelir misin?
1811
01:10:29,849 --> 01:10:30,887
[Kapı Tıklama Sesi]
1812
01:10:32,677 --> 01:10:33,802
Nazlıcan gel.
1813
01:10:33,852 --> 01:10:36,092
Amcama şirketi güzelce gezdir.
1814
01:10:36,142 --> 01:10:37,235
Ne nerede göster.
1815
01:10:37,285 --> 01:10:38,383
Tabii Ömer Bey.
1816
01:10:38,433 --> 01:10:39,580
Buyrun Necmi Bey.
1817
01:10:39,630 --> 01:10:40,835
Göster bana Nazlıcan.
1818
01:10:40,885 --> 01:10:41,737
Bütün ofisi göster.
1819
01:10:41,787 --> 01:10:43,340
Madem bu ofisi ben idare edeceğim.
1820
01:10:43,390 --> 01:10:44,746
Her yeri öğrenmem lazım, değil mi?
1821
01:10:44,796 --> 01:10:45,725
Hadi gezelim.
1822
01:10:45,775 --> 01:10:46,999
Akalım Nazlıcan.
1823
01:10:47,049 --> 01:10:48,106
Akmadan önce.
1824
01:10:48,156 --> 01:10:49,525
Ömer ne yapıyorsun sen?
1825
01:10:49,575 --> 01:10:51,374
Neriman Yenge'n hepimizi kessin mi?
1826
01:10:51,424 --> 01:10:53,185
Sizi Vedat gezdirsin?
1827
01:10:53,235 --> 01:10:54,726
Evet Nazlıcan sen çık.
1828
01:10:54,776 --> 01:10:55,379
Vedat!
1829
01:10:55,429 --> 01:10:56,392
Vedat'ı çağırsana.
1830
01:10:56,442 --> 01:10:57,566
Vedat mı?
1831
01:10:57,616 --> 01:10:59,223
O gözlük mü gezdirecek beni?
1832
01:10:59,273 --> 01:11:00,586
Ömer var ya...
1833
01:11:00,635 --> 01:11:01,681
Bu Sinan...
1834
01:11:01,731 --> 01:11:03,121
...bu çocuk beni hiç sevmiyor!
1835
01:11:03,961 --> 01:11:05,196
Amca Sinan haklı.
1836
01:11:05,246 --> 01:11:06,775
Nazlıcan bugün bize lazım olabilir.
1837
01:11:06,825 --> 01:11:07,811
Sen Vedat'a kaldın.
1838
01:11:08,855 --> 01:11:10,015
Buyrun benim.
1839
01:11:10,065 --> 01:11:11,245
(Taklit ediyor) Buyrun benim.
1840
01:11:11,295 --> 01:11:12,370
Bu kılkuyruk mu şimdi?
1841
01:11:12,420 --> 01:11:13,584
Bu kılkuyrukla mıyız?
1842
01:11:13,634 --> 01:11:14,784
Hadi, yürü!
1843
01:11:14,912 --> 01:11:19,319
[Dizi Müziği]
1844
01:11:19,369 --> 01:11:19,975
(Kapı çarpma sesi)
1845
01:11:20,025 --> 01:11:21,600
Necmi Bey bakın burası...
1846
01:11:21,650 --> 01:11:22,794
...araştırma geliştirme.
1847
01:11:22,844 --> 01:11:24,048
Şirketin iletişim ağını...
1848
01:11:24,097 --> 01:11:25,125
...buradaki arkadaşlar...
1849
01:11:25,175 --> 01:11:27,674
....bilgisayar yardımıyla yürütüyorlar.
1850
01:11:27,724 --> 01:11:29,304
Böyle bir devir işte.
1851
01:11:30,009 --> 01:11:31,507
Bu kız?
1852
01:11:31,557 --> 01:11:32,412
Evet, o bir kız.
1853
01:11:32,462 --> 01:11:34,187
Teknoloji çağında yaşıyoruz.
1854
01:11:34,237 --> 01:11:35,340
Düşünün Necmi Bey.
1855
01:11:35,390 --> 01:11:36,948
Ben olmasam bu şirket batar.
1856
01:11:36,998 --> 01:11:38,577
Şirketin bütün iletişim ağını...
1857
01:11:38,627 --> 01:11:39,496
...her şeyi ben kuruyorum.
1858
01:11:39,546 --> 01:11:40,568
Her şeyi ben yapıyorum.
1859
01:11:40,578 --> 01:11:41,387
Düşünün yani.
1860
01:11:43,180 --> 01:11:44,286
Bu kız kim?
1861
01:11:45,442 --> 01:11:46,902
Şule, pazarlamadan.
1862
01:11:46,952 --> 01:11:47,867
Sevgilisi var mıymış?
1863
01:11:47,917 --> 01:11:49,549
Onu bilemiyorum Necmi Bey.
1864
01:11:49,599 --> 01:11:50,632
Aa. Bileceksin.
1865
01:11:50,682 --> 01:11:51,968
Kimin sevgilisi var.
1866
01:11:52,018 --> 01:11:52,925
Kimin sevgilisi yok.
1867
01:11:52,975 --> 01:11:54,247
Kim kime, dum duma.
1868
01:11:54,297 --> 01:11:55,498
Hepsini bileceksin.
1869
01:11:55,548 --> 01:11:56,698
Tabii, bileceğim.
1870
01:11:56,748 --> 01:11:57,547
Bileceğim.
1871
01:12:03,721 --> 01:12:06,251
Mesela, bu kızın adı, Derya.
1872
01:12:06,301 --> 01:12:08,696
Yasemin Hanım'ın asistanı.
1873
01:12:08,746 --> 01:12:09,956
Gözlük.
1874
01:12:10,006 --> 01:12:11,025
Anladığım kadarıyla...
1875
01:12:11,075 --> 01:12:12,789
...sen Derya'nın yürüme yolundasın.
1876
01:12:12,839 --> 01:12:15,236
Yok Necmi Bey. Ne yürüme yolu?
1877
01:12:15,286 --> 01:12:17,661
Taksi ile en az altmış lira tutar.
1878
01:12:17,711 --> 01:12:19,853
Yani o kadar uzak mesafeli bir yol.
1879
01:12:20,467 --> 01:12:21,717
Bak gözlük.
1880
01:12:21,767 --> 01:12:25,255
Sana kız tavlamayı öğreteyim.
1881
01:12:25,305 --> 01:12:27,036
Daha doğrusu altın kurallarını.
1882
01:12:27,086 --> 01:12:28,334
Şimdi bir kere.
1883
01:12:28,384 --> 01:12:31,498
Bir kadının üstüne koşmayacaksın.
1884
01:12:31,548 --> 01:12:34,057
Uzaktan hiç bakmayacaksın.
1885
01:12:34,107 --> 01:12:36,979
Önce hafifçe üzerine yürürsün.
1886
01:12:37,029 --> 01:12:40,379
Sonra zarif hareketlerle...
1887
01:12:40,429 --> 01:12:43,673
...onu beklediğini hissettirirsin.
1888
01:12:43,723 --> 01:12:44,850
Gösterirsin.
1889
01:12:44,900 --> 01:12:46,722
Diyorsunuz?
1890
01:12:46,772 --> 01:12:47,974
Evet, neden?
1891
01:12:48,024 --> 01:12:50,822
Çünkü kaçan hep kovalanır.
1892
01:12:50,872 --> 01:12:52,115
Ne yapmayacakmışız?
1893
01:12:52,165 --> 01:12:53,351
(Alkış sesi) Kovalamayacakmışız.
1894
01:12:53,401 --> 01:12:55,449
Hayır gözlük.
1895
01:12:55,499 --> 01:12:56,964
Kaçırmayacakmışız.
1896
01:12:57,014 --> 01:12:58,272
Kaçırmayacakmışız.
1897
01:12:58,322 --> 01:13:01,727
Kovala, ama kaçırmadan.
1898
01:13:01,777 --> 01:13:04,524
Kovala ama kovalamadan kovala.
1899
01:13:04,574 --> 01:13:07,007
Ona zarif davranacaksın.
1900
01:13:07,057 --> 01:13:08,554
Hediyeler göndereceksin.
1901
01:13:08,604 --> 01:13:10,657
Çiçekler göndereceksin.
1902
01:13:10,707 --> 01:13:12,839
Masasına içecek göndereceksin.
1903
01:13:12,889 --> 01:13:15,298
Yani, nazik davranacaksın.
1904
01:13:15,348 --> 01:13:18,538
Ve, oltanı atacaksın.
1905
01:13:18,588 --> 01:13:20,871
Sabırla bekleyeceksin.
1906
01:13:20,921 --> 01:13:22,176
(Gülüyor)
1907
01:13:22,226 --> 01:13:23,236
Oluyor mu?
1908
01:13:23,286 --> 01:13:24,490
Kolaymış.
1909
01:13:24,831 --> 01:13:26,988
Ben bunları sindireyim Necmi Bey.
1910
01:13:27,038 --> 01:13:28,330
Sindir gözlük.
1911
01:13:28,380 --> 01:13:30,849
Bu arada, buyrun, böyle gelin.
1912
01:13:34,140 --> 01:13:35,567
Burası odanız.
1913
01:13:35,618 --> 01:13:37,005
Güzelmiş.
1914
01:13:37,055 --> 01:13:38,355
Çok şeffaf.
1915
01:13:38,405 --> 01:13:39,385
Akvaryum gibi.
1916
01:13:39,435 --> 01:13:41,333
Gözlük, bana bak.
1917
01:13:41,383 --> 01:13:43,277
Ben burada bir halt karıştıramam.
1918
01:13:43,327 --> 01:13:44,399
Herkes görür beni.
1919
01:13:44,449 --> 01:13:46,789
(Gülüyor) Buyrun, siz geçin.
1920
01:13:46,839 --> 01:13:49,167
Bir ihtiyacınız olursa, masamdayım.
1921
01:13:49,217 --> 01:13:49,884
Tamam.
1922
01:13:49,934 --> 01:13:51,584
Siz bir limonata getireyim mi?
1923
01:13:51,634 --> 01:13:52,572
Göndereyim bir limonata.
1924
01:13:52,622 --> 01:13:53,858
Gözlük.
1925
01:13:53,908 --> 01:13:55,868
Sen bana mı yürüyorsun?
1926
01:13:55,918 --> 01:13:57,743
Aman efendim, estağfirullah.
1927
01:13:57,793 --> 01:13:58,814
Olur mu öyle şey?
1928
01:13:58,864 --> 01:13:59,828
İyi hadi.
1929
01:13:59,878 --> 01:14:01,213
Sen bana içecek bir şey ayarla.
1930
01:14:01,263 --> 01:14:02,525
Ben de ofisimi tanıyayım.
1931
01:14:02,575 --> 01:14:03,693
Tabii, buyrun.
1932
01:14:07,717 --> 01:14:09,026
Vay be!
1933
01:14:11,064 --> 01:14:12,192
Vay be!
1934
01:14:13,359 --> 01:14:14,526
Ah!
1935
01:14:15,372 --> 01:14:16,562
Güzelmiş.
1936
01:14:16,612 --> 01:14:18,597
Çalışmak güzel bir şeymiş.
1937
01:14:18,647 --> 01:14:20,706
(Gülüyor) Şuraya bak.
1938
01:14:20,756 --> 01:14:22,135
Neriman yok.
1939
01:14:22,185 --> 01:14:23,234
Kızlar var.
1940
01:14:23,284 --> 01:14:24,347
Rezene yok.
1941
01:14:24,397 --> 01:14:25,630
Klima var.
1942
01:14:25,680 --> 01:14:27,372
Güzelmiş.
1943
01:14:27,422 --> 01:14:30,183
Bugüne kadar niye çalışmamışım?
1944
01:14:30,233 --> 01:14:31,129
Hıh.
1945
01:14:31,179 --> 01:14:32,477
(Gülüyor) Mis.
1946
01:14:34,012 --> 01:14:37,315
[Kuş Sesleri]
1947
01:14:37,365 --> 01:14:39,883
Mmm....
1948
01:14:41,222 --> 01:14:42,610
Kız şiştim.
1949
01:14:42,660 --> 01:14:43,395
Gaz oldu.
1950
01:14:43,445 --> 01:14:45,264
Çok mu yedik acaba?
1951
01:14:45,314 --> 01:14:47,024
Ayol ne yedik?
1952
01:14:47,074 --> 01:14:49,813
Üç tabak, o kadarcık.
1953
01:14:49,863 --> 01:14:51,063
Bana bak.
1954
01:14:51,549 --> 01:14:55,086
Ben de sinirden hava yutmuşum.
1955
01:14:55,136 --> 01:14:57,113
Şişim ondan yani.
1956
01:14:57,163 --> 01:15:00,607
Kız Dene kim, Hulusi Bey kim?
1957
01:15:00,657 --> 01:15:02,108
Kesin tökezler bu.
1958
01:15:02,158 --> 01:15:03,358
Ay, sorma.
1959
01:15:03,408 --> 01:15:06,742
Acaba Necmoş Bey'i kurtarsak mı?
1960
01:15:06,792 --> 01:15:09,428
Yani, ultra sıkıştık hayatım.
1961
01:15:09,478 --> 01:15:10,667
O ne yaptı acaba?
1962
01:15:10,717 --> 01:15:11,951
Ay, doğru.
1963
01:15:12,001 --> 01:15:13,687
Ne yaptı acaba?
1964
01:15:13,737 --> 01:15:16,276
Ömer'i Defne'ye fişnekleyecekti.
1965
01:15:16,326 --> 01:15:19,682
Sinan duygusalı, hiç beceremedi.
1966
01:15:19,732 --> 01:15:22,723
Boşuna vakit kaybı hayatım.
1967
01:15:22,773 --> 01:15:24,030
Pis Sinan!
1968
01:15:24,080 --> 01:15:25,844
Dur, Necm'yi arayayım.
1969
01:15:25,894 --> 01:15:26,747
Ara ara.
1970
01:15:31,164 --> 01:15:32,374
Aa.
1971
01:15:32,424 --> 01:15:33,886
Açmıyor.
1972
01:15:35,420 --> 01:15:36,872
Pis Necmi!
1973
01:15:36,922 --> 01:15:39,577
Kız acaba Ömer'in yanında mı adam?
1974
01:15:39,627 --> 01:15:40,592
Ay doğru.
1975
01:15:40,642 --> 01:15:42,205
Sonra arayayım onu.
1976
01:15:42,255 --> 01:15:44,484
Ömer dedin de aklıma geldi.
1977
01:15:44,534 --> 01:15:46,508
Benden fotoğrafları istemişti.
1978
01:15:46,558 --> 01:15:48,120
Dur ben ona atayım.
1979
01:15:48,170 --> 01:15:50,132
Ay, at hayatım.
1980
01:15:50,181 --> 01:15:52,810
Hazır Necmi'yi de sürmüşüz sahaya.
1981
01:15:52,859 --> 01:15:54,474
Ömer'in de yanında...
1982
01:15:54,524 --> 01:15:56,722
...zincirleme olay tamlaması olur.
1983
01:15:56,772 --> 01:15:57,706
Hıh.
1984
01:15:59,083 --> 01:16:00,526
Attım.
1985
01:16:01,495 --> 01:16:02,773
Aferin kuşum.
1986
01:16:02,822 --> 01:16:04,898
Dışarıdan Koriş destekli...
1987
01:16:04,948 --> 01:16:07,831
Neriman-Necmi koalisyonu yapıyoruz.
1988
01:16:07,881 --> 01:16:10,644
El birliğiyle Ömer'i Defne'ye...
1989
01:16:10,694 --> 01:16:12,256
...aşık edeceğiz.
1990
01:16:12,306 --> 01:16:14,619
Ayol, Neriman İplikçi'yim ben.
1991
01:16:14,669 --> 01:16:16,009
Benden kaçar mı?
1992
01:16:16,059 --> 01:16:17,195
(Kahkaha atıyor)
1993
01:16:17,245 --> 01:16:19,097
Kaçmaz hayatım.
1994
01:16:19,147 --> 01:16:20,322
Asıl Ömer...
1995
01:16:20,372 --> 01:16:21,977
...fotoğrafları gördükten sonra...
1996
01:16:22,027 --> 01:16:23,954
...işlem tamamlanacak.
1997
01:16:24,003 --> 01:16:25,855
(Gülüyor)
1998
01:16:25,905 --> 01:16:26,835
Bana bak.
1999
01:16:26,885 --> 01:16:29,176
Zevkten içim ezildi yine.
2000
01:16:29,226 --> 01:16:30,179
Yiyelim.
2001
01:16:30,229 --> 01:16:32,168
Kız bu beim kaçıncı tabağim?
2002
01:16:32,218 --> 01:16:33,868
Hayatım, üç.
2003
01:16:33,918 --> 01:16:36,095
Ama küçük küçük üç.
2004
01:16:36,145 --> 01:16:37,035
Küçük küçük üç.
2005
01:16:37,085 --> 01:16:38,271
Küçük üç bu.
2006
01:16:42,653 --> 01:16:43,567
(Telefon Mesaj Sesi)
2007
01:16:46,394 --> 01:16:49,624
[Yangın Alarmı]
2008
01:16:49,674 --> 01:16:50,572
[Yangın!]
2009
01:16:50,622 --> 01:16:54,287
[Bağırmalar]
2010
01:16:54,337 --> 01:16:56,594
[Gürültü]
2011
01:16:56,644 --> 01:16:58,022
Ne oluyor?
2012
01:16:58,072 --> 01:17:00,252
Tamam, sakin, ne oluyor?
2013
01:17:00,301 --> 01:17:02,167
Ofiste yangında ilk ben kurtarılırım.
2014
01:17:02,217 --> 01:17:03,200
Panik yapmayın!
2015
01:17:03,250 --> 01:17:03,900
Tamam mı?
2016
01:17:03,950 --> 01:17:04,960
Ne oluyor?
2017
01:17:05,010 --> 01:17:06,529
Herkes sakin olsun!
2018
01:17:06,578 --> 01:17:07,805
Soğuk algınlığını korusun!
2019
01:17:07,811 --> 01:17:08,566
Sinan!
2020
01:17:08,576 --> 01:17:09,419
Ömer.
2021
01:17:09,462 --> 01:17:10,274
Kaçalım.
2022
01:17:10,324 --> 01:17:10,800
Tamam hadi!
2023
01:17:10,850 --> 01:17:11,390
Bir dur!
2024
01:17:11,440 --> 01:17:12,074
Ne oluyor ya?
2025
01:17:12,124 --> 01:17:13,366
Bir bak kaçak falan var mı?
2026
01:17:13,416 --> 01:17:14,857
Oğlum bakın, bir şey yapın.
2027
01:17:14,906 --> 01:17:15,782
Haber ver güvenliğe.
2028
01:17:15,832 --> 01:17:16,859
Sinan, Ömer ne oluyor?
2029
01:17:16,909 --> 01:17:18,208
Yanıyoruz abi!
2030
01:17:19,327 --> 01:17:21,263
Yok canım, ne yangını?
2031
01:17:21,313 --> 01:17:22,725
Ben odada puro içmiştim.
2032
01:17:22,775 --> 01:17:23,472
Odur.
2033
01:17:23,522 --> 01:17:25,528
Abi bu puro dumanı mı?
2034
01:17:25,578 --> 01:17:26,307
Evet.
2035
01:17:26,357 --> 01:17:28,417
Oho, amca!
2036
01:17:28,908 --> 01:17:29,873
Tamam sakin.
2037
01:17:29,923 --> 01:17:31,408
Yanlış alarm, herkes yerine.
2038
01:17:32,866 --> 01:17:34,059
Şurada...
2039
01:17:34,108 --> 01:17:35,986
Benim serin kanlılığım olmasa...
2040
01:17:36,036 --> 01:17:38,020
...bitmiştik, yanmıştı abi.
2041
01:17:38,070 --> 01:17:39,512
Biz ofisin içinde...
2042
01:17:39,562 --> 01:17:41,703
... tütün mamüllerini pek tüketmiyoruz.
2043
01:17:42,190 --> 01:17:43,730
Yeşil damarımıza bastın amca.
2044
01:17:43,780 --> 01:17:45,251
Aman diyeyim, aman.
2045
01:17:45,301 --> 01:17:46,152
Bir daha olmaz.
2046
01:17:46,202 --> 01:17:46,928
(Koşma sesi)
2047
01:17:46,978 --> 01:17:49,271
Defne, şey...
2048
01:17:49,321 --> 01:17:50,206
Senin işin bitti.
2049
01:17:50,256 --> 01:17:51,509
İstiyorsan gidebilirsin.
2050
01:17:51,559 --> 01:17:52,762
Hı.
2051
01:17:52,812 --> 01:17:54,622
Tamam.
2052
01:17:54,672 --> 01:17:55,528
Vay be!
2053
01:17:55,578 --> 01:17:56,602
Patrona bak.
2054
01:17:56,652 --> 01:17:58,725
Bu saatte paydos?
2055
01:17:58,775 --> 01:17:59,550
Gördün mü Ömer?
2056
01:18:03,060 --> 01:18:04,315
Sinan Bey!
2057
01:18:04,365 --> 01:18:05,599
O zaman ben kaçtım.
2058
01:18:05,649 --> 01:18:06,997
Hepinize iyi akşamlar.
2059
01:18:07,605 --> 01:18:09,063
Türkan Teyze'ye selamlar.
2060
01:18:09,113 --> 01:18:10,869
Tamam, sağol, söylerim.
2061
01:18:11,358 --> 01:18:12,863
Türkan Teyze?
2062
01:18:12,912 --> 01:18:14,269
Şey... Anneannesi.
2063
01:18:14,319 --> 01:18:15,419
Çok tatlı kadın.
2064
01:18:15,783 --> 01:18:17,358
Çok tatlı kadın.
2065
01:18:20,705 --> 01:18:21,870
Çıktım ben de.
2066
01:18:22,563 --> 01:18:23,691
İyi, tamam.
2067
01:18:24,569 --> 01:18:26,037
Ama tatlı kadın.
2068
01:18:26,087 --> 01:18:27,234
Facebook'u falan var.
2069
01:18:27,284 --> 01:18:28,220
Türkan Teyze?
2070
01:18:33,806 --> 01:18:35,179
Aa, Ömer Bey.
2071
01:18:35,229 --> 01:18:36,262
Siz bu saatte çıkmazdınız?
2072
01:18:36,312 --> 01:18:38,577
Akşamki röportaha hazırlanmam lazım.
2073
01:18:40,408 --> 01:18:41,889
Hazırlanın tabii.
2074
01:18:45,795 --> 01:18:47,556
Siz bir şey mi diyecektiniz?
2075
01:18:50,333 --> 01:18:51,588
Sinan anneannenle tanışmış.
2076
01:18:51,638 --> 01:18:52,125
Öyle mi?
2077
01:18:52,175 --> 01:18:53,245
Evet.
2078
01:18:53,295 --> 01:18:55,435
Ağabeyimle de tanıştı.
2079
01:18:55,485 --> 01:18:57,112
Size geldi yani?
2080
01:18:57,162 --> 01:18:57,822
Hıhı.
2081
01:18:59,274 --> 01:19:01,642
Yeni patronunla süper anlaşıyorsun?
2082
01:19:01,692 --> 01:19:02,650
Harika.
2083
01:19:02,700 --> 01:19:03,434
Çok güzel.
2084
01:19:03,484 --> 01:19:05,525
Siz bir şeye mi kızdınız?
2085
01:19:05,575 --> 01:19:06,316
Yok.
2086
01:19:06,366 --> 01:19:07,161
Neye kızacağım?
2087
01:19:07,211 --> 01:19:09,605
Herkesin kendi hayatı sonuçta.
2088
01:19:09,655 --> 01:19:10,817
Yok kızdınız da.
2089
01:19:10,867 --> 01:19:12,314
Ben neye kızdığınız anlayamadım.
2090
01:19:14,583 --> 01:19:16,640
Anlayamıyorsun, öyle mi?
2091
01:19:16,645 --> 01:19:17,445
Evet.
2092
01:19:17,495 --> 01:19:18,156
[Asansör Açılma Sesi]
2093
01:19:19,274 --> 01:19:20,215
Gelmiyor musun?
2094
01:19:20,265 --> 01:19:20,997
Yok.
2095
01:19:21,047 --> 01:19:23,583
Ben merdivenlerden gideceğim.
2096
01:19:24,250 --> 01:19:25,569
Sen bilirsin.
2097
01:19:25,996 --> 01:19:33,027
[Aydilge-Aşk Lazım Şarkısı]
2098
01:19:33,077 --> 01:19:34,075
[Asansör Kapanma Sesi]
2099
01:19:37,895 --> 01:19:39,801
Daha fazla yüreğim kaldırmayacak.
2100
01:19:46,739 --> 01:19:47,882
Alo abi?
2101
01:19:47,932 --> 01:19:50,048
Sen de mi tipimizi beğenmiyorsun?
2102
01:19:50,098 --> 01:19:51,581
O yüzden mi açmıyorsun telefonu?
2103
01:19:51,631 --> 01:19:52,746
Ne diyorsun abi?
2104
01:19:52,796 --> 01:19:53,620
Defne.
2105
01:19:53,670 --> 01:19:55,250
Acilen bana akıl vermen lazım.
2106
01:19:55,300 --> 01:19:56,382
Özgüvenim yerle bir oldu.
2107
01:19:56,432 --> 01:19:57,873
Aldılar, çaktılar betona!
2108
01:19:57,923 --> 01:19:58,530
Kim?
2109
01:19:58,580 --> 01:19:59,500
Nihan ile annesi.
2110
01:19:59,550 --> 01:20:00,532
Beğnmiyormuş beni.
2111
01:20:00,582 --> 01:20:01,279
Adam değilmişim ben.
2112
01:20:01,329 --> 01:20:01,982
Aa.
2113
01:20:02,032 --> 01:20:03,971
O önce gidip aynaya baksın.
2114
01:20:04,021 --> 01:20:05,000
Terbiyesiz!
2115
01:20:05,050 --> 01:20:06,531
Gitsin gıdısını aldırsın abi.
2116
01:20:06,581 --> 01:20:07,866
Hadsiz!
2117
01:20:07,916 --> 01:20:08,955
Bırak şimdi bunları.
2118
01:20:09,005 --> 01:20:09,978
Yani...
2119
01:20:10,028 --> 01:20:12,151
Acilen kaportayı yenilemem lazım.
2120
01:20:12,201 --> 01:20:14,159
Bu işlerden de hiç anlamıyorum.
2121
01:20:14,208 --> 01:20:16,517
Neriman Hanım taktiği diyeceğim.
2122
01:20:16,567 --> 01:20:17,195
Ama...
2123
01:20:17,245 --> 01:20:18,659
Ben öyle kıyafetle falan...
2124
01:20:18,709 --> 01:20:20,799
...bu işlerin olacağına inanmıyorum.
2125
01:20:21,356 --> 01:20:21,974
Defne.
2126
01:20:22,024 --> 01:20:23,594
Çok bilinmeyenli cümle kurmasana.
2127
01:20:23,644 --> 01:20:25,257
Neriman kim, taktik ne?
2128
01:20:25,307 --> 01:20:26,519
Uygulayalım hemen.
2129
01:20:26,569 --> 01:20:27,738
İşte, üstüne başına bir şeyler...
2130
01:20:27,788 --> 01:20:29,489
....şekilli bir şeyler alacağız.
2131
01:20:29,539 --> 01:20:31,152
Ne bileyim?
2132
01:20:31,202 --> 01:20:31,961
Adam gibi yani?
2133
01:20:32,011 --> 01:20:33,065
Olur, alalım.
2134
01:20:33,115 --> 01:20:33,959
Heh. Sonra da...
2135
01:20:34,009 --> 01:20:35,469
Saç sakal, imaj yaparız.
2136
01:20:35,519 --> 01:20:36,912
Kadın dergilerindeki...
2137
01:20:36,962 --> 01:20:38,577
...ideal erkek gibi olacaksın.
2138
01:20:38,627 --> 01:20:40,161
Olur, olayım hemen.
2139
01:20:40,211 --> 01:20:42,235
Tamam, nerede buluşuyoruz?
2140
01:20:42,285 --> 01:20:43,897
Dur, ben bir şey yapayım da...
2141
01:20:43,947 --> 01:20:45,154
...arayacağım seni, tamam mı?
2142
01:20:45,204 --> 01:20:46,526
Haydi.
2143
01:20:46,762 --> 01:20:59,984
[Dizi Müziği]
2144
01:21:00,034 --> 01:21:01,164
Açayım mı kapıyı?
2145
01:21:17,030 --> 01:21:18,215
Nereye?
2146
01:21:18,265 --> 01:21:20,195
Ne yapacağım ben?
2147
01:21:20,245 --> 01:21:22,886
Yokişte mermer tenli manken.
2148
01:21:23,717 --> 01:21:24,740
Nasıl?
2149
01:21:25,411 --> 01:21:27,712
Hiçbirinin şeffaf teni yok.
2150
01:21:28,251 --> 01:21:29,789
Teleme peyniri gibi kız.
2151
01:21:29,839 --> 01:21:31,438
Nereden bulacağım ben...
2152
01:21:31,488 --> 01:21:33,175
...fotoğraftakine benzeyen mankeni?
2153
01:21:35,044 --> 01:21:36,934
Ay, ne anlatıyorum?
2154
01:21:37,516 --> 01:21:39,012
Eve gidiyoruz.
2155
01:21:39,062 --> 01:21:39,883
Dönelim.
2156
01:21:40,617 --> 01:21:41,945
Böcek mi o?
2157
01:21:41,995 --> 01:21:43,428
Nerede, hani?
2158
01:21:43,478 --> 01:21:45,338
Arkalara doğru kaçtı galiba.
2159
01:21:45,388 --> 01:21:46,501
Oralarda bir yerde.
2160
01:21:47,043 --> 01:21:48,878
Mizah anlayışın bu mu?
2161
01:21:49,269 --> 01:21:51,043
Komik miydi şimdi?
2162
01:21:51,093 --> 01:21:52,776
Eğlenceli diyelim.
2163
01:22:00,059 --> 01:22:02,002
[Askı Çarpma Sesleri]
2164
01:22:02,053 --> 01:22:03,401
Bu nasıl?
2165
01:22:03,451 --> 01:22:04,352
Tut bakayım.
2166
01:22:07,416 --> 01:22:08,611
Ay!
2167
01:22:08,661 --> 01:22:09,730
Yok, bu olmadı.
2168
01:22:09,780 --> 01:22:10,590
Bayram balonu gibi.
2169
01:22:10,640 --> 01:22:11,664
Hiç beğenmedim bunu.
2170
01:22:13,814 --> 01:22:15,422
Acayip hırs yaptım var ya.
2171
01:22:15,472 --> 01:22:16,897
Büyük başarı yapmam lazım.
2172
01:22:16,947 --> 01:22:18,153
Görenin dibi düşmeli.
2173
01:22:18,203 --> 01:22:19,836
Mahalledeki tüm kızlar aşık olmalı.
2174
01:22:19,886 --> 01:22:21,162
Hop!
2175
01:22:21,212 --> 01:22:22,487
Hemen şanzimanı dağıtacakasan...
2176
01:22:22,537 --> 01:22:23,285
..olmaz o iş.
2177
01:22:23,335 --> 01:22:24,128
(Gülüyor)
2178
01:22:24,178 --> 01:22:26,411
Zaten Nihan seni doğrar.
2179
01:22:26,461 --> 01:22:27,708
Yok be kızım!
2180
01:22:27,758 --> 01:22:29,239
Kendi lafı zaten.
2181
01:22:29,289 --> 01:22:30,772
Annesinin laflarıymış.
2182
01:22:30,822 --> 01:22:32,107
Neymiş efendim.
2183
01:22:32,157 --> 01:22:33,248
Erkek dediğinin gelişi...
2184
01:22:33,298 --> 01:22:34,825
...elli metreden belli olacakmış.
2185
01:22:34,875 --> 01:22:35,681
Bak ya!
2186
01:22:37,328 --> 01:22:38,269
Iı.
2187
01:22:39,334 --> 01:22:40,232
Abi ya.
2188
01:22:40,282 --> 01:22:40,770
Hıh?
2189
01:22:40,820 --> 01:22:42,314
Yanlış mı yapıyoruz acaba?
2190
01:22:42,981 --> 01:22:44,907
Bu kadın fosfor mu seviyor acaba?
2191
01:22:44,957 --> 01:22:46,288
Öyle bir şey mi istiyor?
2192
01:22:49,356 --> 01:22:50,156
Yok.
2193
01:22:50,206 --> 01:22:51,629
Yok, neyse, tamam.
2194
01:22:51,679 --> 01:22:53,075
Sana çok güzel bir tarz yapacağım.
2195
01:22:53,125 --> 01:22:54,166
Sen gel benimle.
2196
01:22:54,960 --> 01:23:12,969
[Jenerik Müziği]
2197
01:23:13,612 --> 01:23:15,074
(Ateş etme sesi)
2198
01:23:15,567 --> 01:23:32,430
[Jenerik Müziği]
2199
01:23:32,634 --> 01:23:33,697
(Kapı açılma sesi)
2200
01:23:33,848 --> 01:23:39,923
[Jenerik Müziği]
2201
01:23:40,151 --> 01:23:41,055
(Geçiş sesi)
2202
01:23:42,346 --> 01:23:43,221
(Geçiş sesi)
2203
01:23:44,499 --> 01:23:45,299
(Geçiş sesi)
2204
01:23:45,349 --> 01:23:50,001
[Jenerik Müziği]
2205
01:23:50,051 --> 01:23:50,659
(Geçiş sesi)
2206
01:23:50,708 --> 01:23:56,560
[Jenerik Müziği]
2207
01:23:56,562 --> 01:23:57,362
(Geçiş sesi)
2208
01:23:57,412 --> 01:24:07,057
[Jenerik Müziği]
2209
01:24:07,425 --> 01:24:08,411
Abi.
2210
01:24:09,098 --> 01:24:11,149
Sen bayağı oldun.
2211
01:24:12,018 --> 01:24:13,080
Aa.
2212
01:24:13,131 --> 01:24:14,600
Sende cevher varmış.
2213
01:24:14,650 --> 01:24:15,909
(Kahkaha atıyor)
2214
01:24:16,842 --> 01:24:17,887
Tövbe Bismillah.
2215
01:24:17,937 --> 01:24:19,664
İçimden Neriman İplikçi çıktı.
2216
01:24:29,851 --> 01:24:32,938
[Müzik Sesi]
2217
01:24:36,982 --> 01:24:38,221
Bu ne ya?
2218
01:24:46,103 --> 01:24:47,603
[Yüksek Müzik Sesi]
2219
01:24:47,653 --> 01:24:48,862
Vay, güzel dans ediyorsun.
2220
01:24:48,912 --> 01:24:53,562
[Yüksek Müzik Sesi]
2221
01:24:53,565 --> 01:24:54,638
[Necmi Bey]
2222
01:24:54,688 --> 01:24:58,738
[Oo. Çek çek!]
2223
01:24:58,788 --> 01:25:00,206
[Kahkaha Sesi]
2224
01:25:00,256 --> 01:25:05,818
(Gürültü Sesleri)
2225
01:25:05,868 --> 01:25:07,075
Necmi Bey.
2226
01:25:07,125 --> 01:25:08,529
Necmi Bey!
2227
01:25:08,579 --> 01:25:09,712
Aa, Sinan.
2228
01:25:09,762 --> 01:25:10,622
Hayırdır?
2229
01:25:10,672 --> 01:25:12,134
'Happy hour' yapıyoruz.
2230
01:25:12,184 --> 01:25:13,562
(Gülüyorlar)
2231
01:25:13,612 --> 01:25:14,759
Bundan sonra böyle.
2232
01:25:14,809 --> 01:25:17,087
Her gün saat dörtte, 'happy hour'.
2233
01:25:17,137 --> 01:25:19,214
Mesaiyi neşeli bitirelim.
2234
01:25:19,264 --> 01:25:20,072
Değil mi ama?
2235
01:25:20,122 --> 01:25:21,570
Hadi, sen de gel!
2236
01:25:23,648 --> 01:25:24,448
Ya.
2237
01:25:24,497 --> 01:25:26,528
Bizim adetimiz değildir...
2238
01:25:26,578 --> 01:25:27,538
Happy hour.
2239
01:25:27,588 --> 01:25:29,184
Tamam, bundan sonra olur.
2240
01:25:29,233 --> 01:25:32,946
(Bağrışmalar)
2241
01:25:32,999 --> 01:25:34,547
Bunları alayım arkadaşlar.
2242
01:25:34,597 --> 01:25:35,775
Ver bakayım onu da.
2243
01:25:35,825 --> 01:25:36,639
Hadi bakalım.
2244
01:25:36,689 --> 01:25:37,805
Herkes işinin başına!
2245
01:25:37,855 --> 01:25:38,434
Hadi, hadi!
2246
01:25:38,484 --> 01:25:39,436
Hadi.
2247
01:25:39,486 --> 01:25:42,255
Bırak onları, ver şunları.
2248
01:25:42,305 --> 01:25:43,788
Maaşınızdan keserim, geç.
2249
01:25:43,838 --> 01:25:44,797
Hadi.
2250
01:25:44,847 --> 01:25:47,550
(Müzik Sesi)
2251
01:25:47,600 --> 01:25:48,542
Hadi.
2252
01:25:48,592 --> 01:25:53,083
(Müzik Sesi)
2253
01:25:53,133 --> 01:25:53,875
Vedat!
2254
01:25:53,925 --> 01:25:55,487
Yarın dörrte, yine burada.
2255
01:25:55,537 --> 01:25:56,972
Tamam mı kızlar? Unutmayın.
2256
01:25:57,022 --> 01:25:58,610
Happy hour, hoppa!
2257
01:25:58,660 --> 01:26:01,441
Kızlar!
2258
01:26:01,490 --> 01:26:13,508
[Dizi Müziği]
2259
01:26:13,558 --> 01:26:14,740
[Ne oluyor ya?]
2260
01:26:14,790 --> 01:26:15,864
[Ne oluyor?]
2261
01:26:15,914 --> 01:26:17,341
Geç geç!
2262
01:26:17,391 --> 01:26:18,611
Geç bakayım şöyle, otur!
2263
01:26:18,661 --> 01:26:19,740
Delirdin herhalde sen!
2264
01:26:19,790 --> 01:26:20,466
Otur hadi otur!
2265
01:26:20,516 --> 01:26:22,647
Abi, abi!
2266
01:26:24,469 --> 01:26:39,747
[Dizi Müziği]
2267
01:26:39,797 --> 01:26:40,592
Serdar.
2268
01:26:40,642 --> 01:26:51,760
[Dizi Müziği]
2269
01:26:51,810 --> 01:26:52,614
Nasıl ama?
2270
01:26:52,664 --> 01:26:53,571
Bomba gibi olmuş, değil mi?
2271
01:26:53,621 --> 01:26:55,527
Yok be canım.
2272
01:26:55,577 --> 01:26:57,155
Senden adam olmaz dediler.
2273
01:26:57,205 --> 01:26:59,167
Biz de biraz utandıralım dedik.
2274
01:26:59,879 --> 01:27:02,427
Çok acayip bir şey olmuş.
2275
01:27:02,477 --> 01:27:04,014
Böyle...
2276
01:27:04,064 --> 01:27:05,392
David Beckham mı desem?
2277
01:27:05,442 --> 01:27:06,217
Yok artık!
2278
01:27:06,267 --> 01:27:07,186
Abartma sen de.
2279
01:27:07,236 --> 01:27:07,787
Bir kere...
2280
01:27:07,837 --> 01:27:09,177
Ten rengi tutmuyor.
2281
01:27:09,227 --> 01:27:10,223
Evet.
2282
01:27:10,273 --> 01:27:12,878
Tabii, ten uyumu çok önemli.
2283
01:27:12,928 --> 01:27:15,106
Haydi, yandı balataları.
2284
01:27:15,156 --> 01:27:16,153
Beğendin yani?
2285
01:27:16,203 --> 01:27:18,472
Yani, olmuş.
2286
01:27:18,522 --> 01:27:20,418
Eskisi de kötü değildi de.
2287
01:27:20,468 --> 01:27:21,833
Allah.
2288
01:27:21,883 --> 01:27:24,108
Bir sıcak mı oldu.
2289
01:27:24,158 --> 01:27:25,647
Oh. Evet evet.
2290
01:27:25,697 --> 01:27:27,378
Bastı bir.
2291
01:27:27,428 --> 01:27:28,255
Ay!
2292
01:27:28,305 --> 01:27:29,800
Siz böyle hiç güzel olmadınız!
2293
01:27:29,850 --> 01:27:30,629
Aşık aşık.
2294
01:27:30,679 --> 01:27:32,112
İnsanın içi kalkıyor!
2295
01:27:32,162 --> 01:27:33,148
Ay daraldım ben!
2296
01:27:33,198 --> 01:27:33,696
Daraldım!
2297
01:27:33,746 --> 01:27:34,493
Otur.
2298
01:27:34,543 --> 01:27:36,675
Bir süre baş başa görünmemiz lazım.
2299
01:27:36,725 --> 01:27:38,464
Annem buna kesin tav olur da.
2300
01:27:38,514 --> 01:27:40,271
Onay verene kadar.
2301
01:27:40,614 --> 01:27:42,275
Artık kendi bilir.
2302
01:27:42,325 --> 01:27:43,901
Yok, verir verir.
2303
01:27:43,951 --> 01:27:44,876
Verir.
2304
01:27:44,926 --> 01:27:46,365
Artık buna da onay vermeyecekse...
2305
01:27:46,415 --> 01:27:47,600
Ne yapacaksın, kaçacak mısın?
2306
01:27:47,650 --> 01:27:48,768
Olur.
2307
01:27:48,818 --> 01:27:51,388
Hazırla madem bohçanı.
2308
01:27:51,438 --> 01:27:52,773
İyice pisleştiniz!
2309
01:27:53,143 --> 01:27:54,606
Nihan.
2310
01:27:54,656 --> 01:27:56,724
Benim çay bahçesine gitmem lazım.
2311
01:27:56,774 --> 01:27:57,872
Bu kılıkta?
2312
01:27:58,213 --> 01:28:00,722
Artık böyle, bu şekil.
2313
01:28:00,772 --> 01:28:01,852
Malum.
2314
01:28:01,902 --> 01:28:02,628
Olmaz.
2315
01:28:02,678 --> 01:28:03,877
Kıskanırım ben.
2316
01:28:03,927 --> 01:28:04,657
Yok.
2317
01:28:04,707 --> 01:28:05,162
Ah!
2318
01:28:05,212 --> 01:28:05,928
İyi işte.
2319
01:28:05,978 --> 01:28:07,135
Sabahları seni işe gönderirken...
2320
01:28:07,185 --> 01:28:09,317
...ne hissettiğimi biraz anlarsın.
2321
01:28:09,367 --> 01:28:11,053
Hayvan gibi şey yapıyorsunuz!
2322
01:28:11,103 --> 01:28:12,002
Yok, ben dayanamıyorum.
2323
01:28:12,052 --> 01:28:13,010
Gideceğim ben.
2324
01:28:13,060 --> 01:28:13,566
Bırak!
2325
01:28:13,616 --> 01:28:14,336
Otur.
2326
01:28:16,249 --> 01:28:17,334
Allahım.
2327
01:28:17,384 --> 01:28:19,230
Yedek lastik gibi kaldım burada.
2328
01:28:19,561 --> 01:28:20,552
Öf.
2329
01:28:20,602 --> 01:28:22,091
Bak bugün bu iki oldu.
2330
01:28:23,144 --> 01:28:25,281
Demek ki hayattaki rolüm buymuş.
2331
01:28:26,698 --> 01:28:27,747
Ne haber?
2332
01:28:27,797 --> 01:28:29,009
Ne olsun.
2333
01:28:32,565 --> 01:28:49,133
[Yavaş Fon Müziği]
2334
01:28:49,183 --> 01:28:49,899
[Geçiş Sesi]
2335
01:28:50,715 --> 01:28:51,949
Peki o zaman.
2336
01:28:51,999 --> 01:28:53,560
Ama gülmek yok.
2337
01:28:53,610 --> 01:28:54,834
Ya...
2338
01:28:54,884 --> 01:28:56,075
Siz şimdi böyle söyleyince...
2339
01:28:56,125 --> 01:28:57,209
...benim aklıma salak salak...
2340
01:28:57,259 --> 01:28:58,260
...bir sürü şey gelecek.
2341
01:28:58,310 --> 01:28:59,317
Ver bakayım elini.
2342
01:28:59,422 --> 01:29:06,360
[Yavaş Fon Müziği]
2343
01:29:06,410 --> 01:29:07,269
[Geçiş Sesi]
2344
01:29:09,501 --> 01:29:10,865
Ellerin buz gibi.
2345
01:29:10,875 --> 01:29:11,906
Ee.
2346
01:29:11,914 --> 01:29:13,542
Golf, oynamadığım için...
2347
01:29:13,552 --> 01:29:14,955
...heyecanlandıysam demek.
2348
01:29:15,846 --> 01:29:17,163
Heyecan olmuştur.
2349
01:29:17,213 --> 01:29:18,150
[Geçiş Sesi]
2350
01:29:20,162 --> 01:29:21,435
[Top Atma Sesi
2351
01:29:21,485 --> 01:29:22,670
Oley, girdi!
2352
01:29:22,720 --> 01:29:23,428
[Geçiş Sesi]
2353
01:29:23,472 --> 01:29:37,708
[Yavaş Fon Müziği]
2354
01:29:37,758 --> 01:29:38,600
[Top Atma Sesi]
2355
01:29:47,045 --> 01:29:48,205
Kaçayım ben artık.
2356
01:29:48,256 --> 01:29:49,015
Patron bekler.
2357
01:29:49,065 --> 01:29:50,674
Ya...
2358
01:29:50,724 --> 01:29:52,172
Beş dakika daha.
2359
01:29:52,222 --> 01:29:53,812
Ay, öf!
2360
01:29:53,862 --> 01:29:55,546
Bir kendinize gelin!
2361
01:29:55,596 --> 01:29:56,693
Ne bu böyle vıcık vıcık!
2362
01:29:56,743 --> 01:29:58,524
İnsanı aşktan soğutuyorsunuz.
2363
01:30:00,423 --> 01:30:01,580
Tamam o zaman.
2364
01:30:01,630 --> 01:30:02,706
Araşırız.
2365
01:30:02,756 --> 01:30:03,964
Ararım yani ben.
2366
01:30:04,014 --> 01:30:04,992
Olur.
2367
01:30:05,042 --> 01:30:06,293
Ben de ararım.
2368
01:30:06,343 --> 01:30:06,815
Olur.
2369
01:30:06,865 --> 01:30:08,467
O zaman önce kim ararsa.
2370
01:30:08,517 --> 01:30:09,291
Ay abi.
2371
01:30:09,341 --> 01:30:10,724
Abi Allah aşkına git.
2372
01:30:10,774 --> 01:30:12,027
Varınca çaldır.
2373
01:30:12,077 --> 01:30:13,184
Merak ederim ben.
2374
01:30:16,575 --> 01:30:17,616
Ara.
2375
01:30:20,658 --> 01:30:21,707
Mesaj at.
2376
01:30:21,717 --> 01:30:26,901
[Hareketli Müzik]
2377
01:30:26,951 --> 01:30:27,982
Kızım ya!
2378
01:30:28,032 --> 01:30:29,336
Topla kendini, sol yap!
2379
01:30:29,386 --> 01:30:30,093
Kendine gel.
2380
01:30:30,143 --> 01:30:31,501
İki saattir kıvranıyorum.
2381
01:30:31,551 --> 01:30:32,722
Benimle ilgilensene!
2382
01:30:32,772 --> 01:30:34,611
Ama çok tatlı olmamış mı?
2383
01:30:36,118 --> 01:30:37,256
Tamam tamam.
2384
01:30:37,306 --> 01:30:38,128
Topladım.
2385
01:30:38,178 --> 01:30:38,921
Heh.
2386
01:30:38,971 --> 01:30:40,252
Anlat dinliyorum.
2387
01:30:40,302 --> 01:30:41,327
Kadın.
2388
01:30:41,883 --> 01:30:44,450
Akşam Ömer'e gidecekmiş.
2389
01:30:45,267 --> 01:30:46,537
Hangi kadın?
2390
01:30:46,587 --> 01:30:47,619
Röportajcı kadın.
2391
01:30:47,669 --> 01:30:48,466
Ay bir görsen.
2392
01:30:48,515 --> 01:30:52,243
Ömerciğimle, sırnaşmalar, yakınlaşmalar.
2393
01:30:52,293 --> 01:30:53,159
Bu işin sonu...
2394
01:30:53,209 --> 01:30:54,514
...hiç hayırlı değil yani.
2395
01:30:54,564 --> 01:30:55,422
Hadi be.
2396
01:30:55,472 --> 01:30:57,080
Bir bahane bulalım.
2397
01:30:57,130 --> 01:30:57,850
Sen de git.
2398
01:30:57,900 --> 01:30:58,784
Oha yani!
2399
01:30:58,834 --> 01:31:00,819
Nasıl bahane bulayım Nihan!
2400
01:31:00,869 --> 01:31:01,760
Bir adamın...
2401
01:31:01,810 --> 01:31:03,263
...özel hayatında dalmadığım kalmıştı.
2402
01:31:03,313 --> 01:31:04,276
Ay!
2403
01:31:04,326 --> 01:31:05,662
Özel hayat deyince.
2404
01:31:05,712 --> 01:31:07,186
Kalbim çarpıntı yaptı.
2405
01:31:07,236 --> 01:31:08,956
Defne.
2406
01:31:09,006 --> 01:31:10,866
Sen de çok kıskançmışsın.
2407
01:31:10,916 --> 01:31:12,508
Seni hiç böyle bilmezdim.
2408
01:31:12,558 --> 01:31:13,397
Hı.
2409
01:31:13,447 --> 01:31:14,328
Bana diyene bak.
2410
01:31:14,378 --> 01:31:16,033
Az önce adamı işe göndermiyordun!
2411
01:31:16,083 --> 01:31:17,325
(Taklit ediyor) Bana mesaj at.
2412
01:31:17,375 --> 01:31:18,554
Bizimki başka.
2413
01:31:18,604 --> 01:31:20,729
Biz aşkımızı itiraf ettik.
2414
01:31:20,779 --> 01:31:22,767
Sen de et, rahatla.
2415
01:31:22,817 --> 01:31:24,898
Seni derede çitiletirim!
2416
01:31:24,948 --> 01:31:26,032
Çitilensin ki...
2417
01:31:26,082 --> 01:31:26,855
...açılsın balatalar...
2418
01:31:26,905 --> 01:31:27,645
...bozulmuş!
2419
01:31:27,695 --> 01:31:28,760
Adam diyorum.
2420
01:31:28,810 --> 01:31:29,671
Adam dedi ki...
2421
01:31:29,721 --> 01:31:30,774
...haddini bil.
2422
01:31:30,824 --> 01:31:32,056
Geri dur, yaklaşma dedi.
2423
01:31:32,106 --> 01:31:34,115
Daha kendimi nasıl rezil edebilirim!
2424
01:31:34,165 --> 01:31:36,048
Tamam tamam.
2425
01:31:36,098 --> 01:31:37,034
Haklısın.
2426
01:31:37,084 --> 01:31:38,791
Neyse konuya dönelim.
2427
01:31:40,021 --> 01:31:42,328
Sana acil bahane bulmamız lazım.
2428
01:31:42,378 --> 01:31:42,989
Evet.
2429
01:31:43,037 --> 01:31:55,781
[Hareketli Müzik]
2430
01:31:55,831 --> 01:31:59,959
İyi akşamlar.
2431
01:32:02,856 --> 01:32:04,147
İyi akşamlar.
2432
01:32:04,712 --> 01:32:06,031
Açayım.
2433
01:32:18,509 --> 01:32:19,724
Gömleğin.
2434
01:32:19,774 --> 01:32:21,665
Evet, alayım onu.
2435
01:32:21,715 --> 01:32:22,411
Yok.
2436
01:32:22,461 --> 01:32:23,936
Onu sevmedim ben.
2437
01:32:23,986 --> 01:32:24,924
Nasıl yani?
2438
01:32:27,902 --> 01:32:29,263
Bunu giy.
2439
01:32:29,314 --> 01:32:30,855
Niye?
2440
01:32:30,905 --> 01:32:32,334
Daha güzel.
2441
01:32:35,052 --> 01:32:36,265
Allah Allah.
2442
01:32:36,315 --> 01:32:37,971
Niye bana gömlek alındı ki?
2443
01:32:38,021 --> 01:32:39,470
Sabah bana yardım ettin.
2444
01:32:39,520 --> 01:32:41,133
Tesisatçı çağırsaydım...
2445
01:32:41,183 --> 01:32:42,567
...onun için de masraf edecektim.
2446
01:32:42,617 --> 01:32:43,792
Ha.
2447
01:32:45,981 --> 01:32:47,579
Olmadı şimdi Yasemin Hanım.
2448
01:32:48,563 --> 01:32:49,891
Ne oluyor böyle?
2449
01:32:49,941 --> 01:32:50,957
İstemiyorum.
2450
01:32:51,006 --> 01:32:54,787
[Kapı Açılma Sesi]
2451
01:32:54,836 --> 01:32:56,706
İyi, sen bilirsin.
2452
01:32:57,762 --> 01:32:59,806
[Kapı Açılma Sesi]
2453
01:33:02,223 --> 01:33:03,538
Öğreneceksin.
2454
01:33:05,095 --> 01:33:06,390
Yavaş yavaş.
2455
01:33:08,125 --> 01:33:09,456
Öğretiriz.
2456
01:33:09,622 --> 01:33:18,761
[Kapı Açılma Sesi]
2457
01:33:18,811 --> 01:33:20,160
Ah ah!
2458
01:33:20,210 --> 01:33:22,568
Aşk nelere kadir.
2459
01:33:22,618 --> 01:33:25,635
Aylak oğlumu bile adam etti.
2460
01:33:25,685 --> 01:33:26,570
Görüyor musun?
2461
01:33:26,620 --> 01:33:27,551
[İç Çekme Sesi]
2462
01:33:27,601 --> 01:33:29,337
Önce iş buldu.
2463
01:33:29,989 --> 01:33:32,769
Sonra da bayağı şekil yaptı.
2464
01:33:32,819 --> 01:33:33,622
Ben beğendim.
2465
01:33:33,672 --> 01:33:35,133
Bence fiyakalı olmuş.
2466
01:33:37,936 --> 01:33:39,499
(İçinden düşünüyor) Ne var ki gitsem?
2467
01:33:39,549 --> 01:33:41,671
(İçinden düşünüyor) İlla bahane bulurum.
2468
01:33:42,085 --> 01:33:43,203
Üf.
2469
01:33:43,253 --> 01:33:45,441
(İçinden düşünüyor) Geç kaldıysam?
2470
01:33:45,491 --> 01:33:47,140
(İçinden düşünüyor) Kötü anda yakalarsam?
2471
01:33:47,190 --> 01:33:49,122
(İçinden düşünüyor) Gitmeden bilemem.
2472
01:33:49,172 --> 01:33:50,947
(İçinden düşünüyor) Gitsem mi?
2473
01:33:50,997 --> 01:33:52,140
(İçinden düşünüyor) Çok mu ayıp olur?
2474
01:33:52,190 --> 01:33:53,044
(İçinden düşünüyor) Yok canım.
2475
01:33:53,094 --> 01:33:55,003
(İçinden düşünüyor) Şeyim sizde kalmış derim.
2476
01:33:55,053 --> 01:33:56,580
(İçinden düşünüyor) Evet, gideyim.
2477
01:33:57,993 --> 01:33:59,091
Anneanne!
2478
01:33:59,141 --> 01:34:00,395
Nihan'ın şeyi bende kalmış.
2479
01:34:00,445 --> 01:34:01,639
Ben hemen gideyim.
2480
01:34:01,689 --> 01:34:02,327
Vereyim geleyim.
2481
01:34:02,377 --> 01:34:03,100
Neyi kız?
2482
01:34:03,149 --> 01:34:06,000
Aa.
2483
01:34:06,050 --> 01:34:06,890
Köy göçüyor.
2484
01:34:06,940 --> 01:34:08,680
Deli kız kulağını deldiriyor.
2485
01:34:09,163 --> 01:34:10,603
Buna da bir haller oldu.
2486
01:34:11,812 --> 01:34:12,839
Alo Koray.
2487
01:34:12,889 --> 01:34:13,954
Açıyorum maili.
2488
01:34:14,004 --> 01:34:15,214
Gönderdiğin fotoğraf orijinali.
2489
01:34:15,264 --> 01:34:15,888
Değil mi?
2490
01:34:15,938 --> 01:34:16,656
[Aa, Ömer!]
2491
01:34:16,706 --> 01:34:18,335
[İnsanı zan altında bırakıyorsun!]
2492
01:34:18,385 --> 01:34:20,358
[Gençliğim kurusun ki fotoşopsuz.]
2493
01:34:20,408 --> 01:34:21,710
Tamam, kızma.
2494
01:34:21,760 --> 01:34:22,712
Hadi görüşürüz.
2495
01:34:27,608 --> 01:34:38,890
[Yavaş Fon Müziği]
2496
01:34:38,940 --> 01:34:57,055
[Gerilim Müziği]
2497
01:34:57,105 --> 01:34:57,903
[Geçiş Sesi]
2498
01:35:00,420 --> 01:35:01,654
Bu ne?
2499
01:35:01,704 --> 01:35:02,272
Burada mı oldu?
2500
01:35:02,322 --> 01:35:02,939
Yok.
2501
01:35:02,988 --> 01:35:04,512
O, doğuştan.
2502
01:35:04,556 --> 01:35:05,458
Doğum lekesi.
2503
01:35:05,508 --> 01:35:06,025
[Geçiş Sesi]
2504
01:35:06,075 --> 01:35:07,106
Defne.
2505
01:35:07,156 --> 01:35:11,376
[Gerilim Müziği]
2506
01:35:11,426 --> 01:35:15,250
[Kapı Tıklama-Çalma Sesi]
2507
01:35:15,300 --> 01:35:16,834
Vallahi Defne.
2508
01:35:18,293 --> 01:35:19,556
(Kapı Açma Sesi)
2509
01:35:19,606 --> 01:35:21,725
[Hareketli Fon Müziği]
2510
01:35:21,775 --> 01:35:22,593
Defne.
2511
01:35:22,643 --> 01:35:25,502
[Hareketli Fon Müziği]
2512
01:35:25,552 --> 01:35:26,777
Kapıyı geç açtınız.
2513
01:35:27,045 --> 01:35:28,662
Yanlış zamanda mı geldim?
2514
01:35:28,712 --> 01:35:29,664
Ee...
2515
01:35:29,714 --> 01:35:30,775
Ben bir şey unutmuşum da.
2516
01:35:30,825 --> 01:35:32,200
Hemen bakıp çıkacağım.
2517
01:35:32,250 --> 01:35:32,870
Bir saniye.
2518
01:35:43,669 --> 01:35:45,167
Defne sen neye bakacaksın?
2519
01:35:45,217 --> 01:35:46,775
Niye geldin bu saatte?
2520
01:35:46,825 --> 01:35:47,660
Ee...
2521
01:35:47,710 --> 01:35:49,068
Ben, ara tara...
2522
01:35:49,118 --> 01:35:50,467
...not defterimi bulamadım.
2523
01:35:50,517 --> 01:35:52,715
Dedim, kesin Ömer Bey'de unuttum.
2524
01:35:53,887 --> 01:35:56,021
Ne vardı içinde bu kadar acil?
2525
01:35:58,715 --> 01:35:59,596
Iı.
2526
01:36:00,799 --> 01:36:02,349
Feryal Hanım gelmedi mi?
2527
01:36:03,710 --> 01:36:05,742
Sen gel bakalım şöyle.
2528
01:36:06,235 --> 01:36:07,526
Iı. Ömer Bey.
2529
01:36:07,576 --> 01:36:08,357
Gel gel.
2530
01:36:11,383 --> 01:36:12,961
Otur güzelce.
2531
01:36:15,890 --> 01:36:18,139
Fotoğrafla ilgili ne düşünüyorsun?
2532
01:36:19,658 --> 01:36:20,664
Iı.
2533
01:36:23,138 --> 01:36:24,635
Güzel, güzel.
2534
01:36:24,890 --> 01:36:26,193
Tanıyor musun?
2535
01:36:26,243 --> 01:36:27,110
Mankeni.
2536
01:36:27,923 --> 01:36:28,776
Iı.
2537
01:36:29,897 --> 01:36:31,114
Yok.
2538
01:36:32,185 --> 01:36:34,725
Ben pek manken tanımam zaten.
2539
01:36:34,775 --> 01:36:36,270
Allah Allah.
2540
01:36:36,320 --> 01:36:38,465
Bana bir yerden tanıdık geliyor.
2541
01:36:39,540 --> 01:36:41,024
Ya.
2542
01:36:41,075 --> 01:36:42,659
Öyle mi?
2543
01:36:46,792 --> 01:36:48,660
Duruşu bir tuhaf sanki.
2544
01:36:48,710 --> 01:36:51,140
Marka yüzümüz yaptık ama.
2545
01:36:51,190 --> 01:36:52,497
Doğru mu yaptık.
2546
01:36:52,547 --> 01:36:53,551
Yapmasa mıydık?
2547
01:36:55,941 --> 01:36:56,844
Yani.
2548
01:36:56,894 --> 01:36:58,143
Tuhaf mı?
2549
01:36:59,211 --> 01:37:00,675
Neyse canım.
2550
01:37:00,725 --> 01:37:01,772
Ben ne anlarım.
2551
01:37:01,822 --> 01:37:02,928
Siz daha iyi bilirsiniz.
2552
01:37:06,788 --> 01:37:08,659
Karmaşık bir görüntüsü var bence.
2553
01:37:09,495 --> 01:37:11,476
Duruşuyla ne ifade ettiği pek...
2554
01:37:11,527 --> 01:37:12,695
...anlaşılmıyor.
2555
01:37:15,284 --> 01:37:16,597
Niye anlaşılmasın?
2556
01:37:16,647 --> 01:37:17,655
Yani...
2557
01:37:17,705 --> 01:37:19,526
Bence gayet iyi.
2558
01:37:19,576 --> 01:37:21,082
Böyle dik duruyor.
2559
01:37:21,132 --> 01:37:22,003
Yok yok.
2560
01:37:22,053 --> 01:37:24,048
Hiç dik durmuyor.
2561
01:37:25,158 --> 01:37:26,545
Ömer Bey.
2562
01:37:26,596 --> 01:37:27,945
Haksızlık etmiyor musunuz?
2563
01:37:28,922 --> 01:37:30,076
İnsanlar...
2564
01:37:30,126 --> 01:37:32,052
...hayatta gayet dik durabilirler.
2565
01:37:32,102 --> 01:37:33,749
Ama bazı zorunluluklar...
2566
01:37:33,799 --> 01:37:34,517
...onları alıp...
2567
01:37:34,567 --> 01:37:37,678
...hiç istemedikleri şeyler yaptırabilir.
2568
01:37:37,728 --> 01:37:38,571
İşin...
2569
01:37:38,621 --> 01:37:40,942
...sizin bilmediğiniz yönü vardır belki.
2570
01:37:41,396 --> 01:37:43,298
Konumuz hala manken mi?
2571
01:37:44,233 --> 01:37:46,986
Aa, tabii. Hala manken.
2572
01:37:47,036 --> 01:37:48,163
Yani...
2573
01:37:48,213 --> 01:37:49,474
Bence öyle.
2574
01:37:49,524 --> 01:37:51,003
Sizce öyle değil mi?
2575
01:37:53,097 --> 01:37:54,285
Yani ben...
2576
01:37:54,335 --> 01:37:55,060
Öyle...
2577
01:37:55,110 --> 01:37:56,639
Benzetme olsun diye şey ettim.
2578
01:37:56,689 --> 01:37:57,512
Yani...
2579
01:37:57,562 --> 01:37:59,291
Neydi o? Şey yaptım ben.
2580
01:37:59,341 --> 01:38:00,299
Iı.
2581
01:38:00,349 --> 01:38:01,691
Metafor yaptım.
2582
01:38:01,701 --> 01:38:02,587
Ha.
2583
01:38:02,637 --> 01:38:03,328
Metafor.
2584
01:38:03,719 --> 01:38:04,955
Bir şey diyeceğim.
2585
01:38:05,006 --> 01:38:06,124
Sen mankeni tanıyor musun?
2586
01:38:06,541 --> 01:38:08,259
Baksana, nasıl svaunuyorsun.
2587
01:38:08,309 --> 01:38:10,012
Yok.
2588
01:38:10,062 --> 01:38:10,941
Yok.
2589
01:38:10,991 --> 01:38:11,960
Tanımıyorum.
2590
01:38:13,189 --> 01:38:15,151
Bakayım, tanımıyorum.
2591
01:38:15,864 --> 01:38:17,161
Defne.
2592
01:38:19,117 --> 01:38:20,517
Çırpınma.
2593
01:38:20,567 --> 01:38:22,558
(Ağlıyor)
2594
01:38:22,608 --> 01:38:24,371
Ay! Kalbim sıkıştı.
2595
01:38:24,421 --> 01:38:25,207
Dayanamayacağım.
2596
01:38:25,257 --> 01:38:26,245
Ay.
2597
01:38:26,295 --> 01:38:28,652
Kafamın için görüyormuş gibi bakıyorsunuz.
2598
01:38:28,702 --> 01:38:29,271
Hadi ya.
2599
01:38:29,321 --> 01:38:31,283
O manken benim.
2600
01:38:31,333 --> 01:38:32,832
Fotoğraftaki de benim.
2601
01:38:32,882 --> 01:38:34,602
Fotoğrafı da Koray Bey çekti.
2602
01:38:34,652 --> 01:38:36,268
(İç çekiyor)
2603
01:38:37,372 --> 01:38:38,652
Çok mu kızdınız?
2604
01:38:38,998 --> 01:38:40,216
Sence?
2605
01:38:40,266 --> 01:38:42,546
Neden, nasıl, niye?
2606
01:38:43,367 --> 01:38:45,918
Koray Bey, bende kalp var dedi.
2607
01:38:45,968 --> 01:38:46,904
Arada tekliyor dedi.
2608
01:38:46,954 --> 01:38:48,703
Kız dedi, gece dursun mu dedi.
2609
01:38:48,753 --> 01:38:49,951
Ben de korktum.
2610
01:38:50,001 --> 01:38:50,705
Kabul ettim.
2611
01:38:51,936 --> 01:38:53,545
Koray'da mı kalp varmış?
2612
01:38:53,595 --> 01:38:54,149
Yok mu?
2613
01:38:54,199 --> 01:38:54,949
Yok tabii!
2614
01:38:54,999 --> 01:38:56,227
Domuzun teki Koray!
2615
01:38:57,148 --> 01:38:59,154
Neyse, konumuz Koray değil.
2616
01:38:59,769 --> 01:39:01,451
Niye söylemedin bana?
2617
01:39:02,788 --> 01:39:04,646
Çok yerinde bir soru oldu.
2618
01:39:04,696 --> 01:39:06,368
Niye söylemedim?
2619
01:39:07,403 --> 01:39:09,199
Ya, işte...
2620
01:39:09,250 --> 01:39:11,012
O sıralar bir gergindik.
2621
01:39:11,062 --> 01:39:12,689
Ben de bunu söyleyip...
2622
01:39:12,739 --> 01:39:15,456
...daha fazla olaylara karışmak istemedim.
2623
01:39:16,640 --> 01:39:18,019
Olaylar?
2624
01:39:19,099 --> 01:39:20,891
Sen yeterince olaylara karıştığının...
2625
01:39:20,926 --> 01:39:22,244
...farkında değilsin galiba?
2626
01:39:22,294 --> 01:39:23,432
Nasıl yani?
2627
01:39:24,003 --> 01:39:25,880
(İç çeker)
2628
01:39:25,930 --> 01:39:27,587
Anlatırdım aslında ama...
2629
01:39:28,354 --> 01:39:30,442
Duymak isteyeceğini sanmam.
2630
01:39:30,492 --> 01:39:33,501
Sonuçta sen kendi kararını aldın.
2631
01:39:33,551 --> 01:39:35,376
Ben de saygı duydum.
2632
01:39:38,571 --> 01:39:39,675
(Boğazını temizler)
2633
01:39:39,725 --> 01:39:40,205
Neyse.
2634
01:39:40,865 --> 01:39:42,777
Buldun mu not defterini sen?
2635
01:39:42,827 --> 01:39:43,849
Ha.
2636
01:39:43,899 --> 01:39:45,145
Not defteri.
2637
01:39:46,241 --> 01:39:48,738
Ya, konu değişince ben...
2638
01:39:52,294 --> 01:39:54,284
Tamam ben bakarım akşam eve.
2639
01:39:54,334 --> 01:39:56,089
Bulursam sabah getiririm.
2640
01:39:57,326 --> 01:39:59,556
Şükrü'yü arayalım, seni bıraksın.
2641
01:39:59,606 --> 01:40:01,157
Ee, şey...
2642
01:40:02,205 --> 01:40:04,324
Feryal Hanım gelmiyor mu?
2643
01:40:04,374 --> 01:40:09,597
[Hareketli Fon Müziği]
2644
01:40:09,647 --> 01:40:11,036
Feryal diyorsun.
2645
01:40:12,855 --> 01:40:15,738
O zaman ben gideyim.
2646
01:40:15,788 --> 01:40:17,810
Siz de rahat rahat...
2647
01:40:17,860 --> 01:40:19,930
...röportajınızı yapın.
2648
01:40:24,558 --> 01:40:25,845
Dur.
2649
01:40:37,229 --> 01:40:38,342
Tamam.
2650
01:40:39,703 --> 01:40:41,967
Bir kere de sakin olalım.
2651
01:40:42,017 --> 01:40:43,940
[Jenerik Müziği]
2652
01:40:43,990 --> 01:40:45,230
(Boğazını temizler)
2653
01:40:49,000 --> 01:40:49,893
Olalım.
2654
01:40:53,254 --> 01:40:54,367
Olalım da...
2655
01:40:57,186 --> 01:40:58,887
Dışarı mı çıksak acaba?
2656
01:40:59,507 --> 01:41:00,887
Geç.
2657
01:41:00,912 --> 01:41:16,313
[Jenerik Müziği]
2658
01:41:16,363 --> 01:41:17,075
Iı.
2659
01:41:17,125 --> 01:41:19,694
Ben de haber vermeden geldim, çatkapı.
2660
01:41:19,744 --> 01:41:22,419
Şükrü Abi'ye gerek yok.
2661
01:41:22,469 --> 01:41:23,813
Kendim giderim.
2662
01:41:25,836 --> 01:41:27,627
Feryal Hanım da gelecek zaten.
2663
01:41:29,867 --> 01:41:31,122
Maşallah, saat on.
2664
01:41:31,172 --> 01:41:33,633
Artık nasıl işse?
2665
01:41:35,876 --> 01:41:37,534
Gelmesin mi Feryal?
2666
01:41:39,089 --> 01:41:40,314
Banane canım.
2667
01:41:40,364 --> 01:41:41,529
Gelirse gelsin.
2668
01:41:41,579 --> 01:41:42,666
Beni ne ilgilendirir?
2669
01:41:42,716 --> 01:41:44,866
Sonuçta sizin özel hayatınız.
2670
01:41:44,916 --> 01:41:45,951
Siz bilirsiniz.
2671
01:41:47,068 --> 01:41:48,733
Neyse ben artık gideyim.
2672
01:41:49,103 --> 01:41:50,412
İyi akşamlar.
2673
01:42:00,350 --> 01:42:05,350
[Gerilim Müziği]
2674
01:42:05,515 --> 01:42:35,971
[Romantik Müzik]
2675
01:42:44,311 --> 01:42:45,515
Feryal Hanım'dır.
2676
01:42:45,565 --> 01:42:47,332
(Boğazını temizler)
2677
01:42:48,277 --> 01:42:50,545
Hiçbir yere kıpırdama.
2678
01:42:50,595 --> 01:42:51,669
Tamam?
2679
01:42:51,719 --> 01:42:52,653
Lütfen.
2680
01:42:52,703 --> 01:42:53,827
Hemen geliyorum.
2681
01:42:53,877 --> 01:42:54,604
Tamam?
2682
01:42:54,654 --> 01:42:56,757
[Kapı Zili Sesi] Bekle.
2683
01:43:02,149 --> 01:43:03,965
[Kapı Zili Sesi]
2684
01:43:07,748 --> 01:43:09,405
Ömerciğim, merhaba.
2685
01:43:09,455 --> 01:43:11,641
[Öpücük Sesi]
2686
01:43:11,691 --> 01:43:12,765
Merhaba.
2687
01:43:14,808 --> 01:43:16,290
Yüzünün hali ne?
2688
01:43:16,340 --> 01:43:17,582
Bir aksilik mi var?
2689
01:43:19,965 --> 01:43:21,304
Feryal.
2690
01:43:21,354 --> 01:43:23,346
Bu akşam için çok özür dilerim.
2691
01:43:23,396 --> 01:43:25,150
Çok önemli bir şey oldu.
2692
01:43:25,803 --> 01:43:27,700
Buraya kadar da geldin ama...
2693
01:43:28,826 --> 01:43:30,703
Çok mahcubum sana karşı.
2694
01:43:30,753 --> 01:43:31,685
Ne oldu?
2695
01:43:31,735 --> 01:43:33,775
Yoksa meşhur ustana mı bir şey oldu?
2696
01:43:33,825 --> 01:43:35,187
Hayır, Allah korusun.
2697
01:43:35,237 --> 01:43:37,990
Ama en az onun kadar önemli.
2698
01:43:38,040 --> 01:43:39,009
Hım...
2699
01:43:39,059 --> 01:43:41,165
Beklenmedik oldu.
2700
01:43:41,215 --> 01:43:42,840
Anlayacağın...
2701
01:43:42,890 --> 01:43:45,395
...röportajı ertelemem gerek.
2702
01:43:45,444 --> 01:43:47,007
Hım, demek öyle.
2703
01:43:47,057 --> 01:43:48,791
Mecbur olmasam yapmazdım.
2704
01:43:48,841 --> 01:43:49,750
Beni biliyorsun.
2705
01:43:49,800 --> 01:43:50,973
Tabii canım.
2706
01:43:51,023 --> 01:43:52,015
Bilmez miyim.
2707
01:43:52,065 --> 01:43:54,085
Neyse artık o çok önemli mesele.
2708
01:43:54,258 --> 01:44:02,538
[Yavaş Fon Müziği]
2709
01:44:02,588 --> 01:44:03,661
(Geçiş Sesi)
2710
01:44:08,423 --> 01:44:09,258
(Geçiş Sesi)
2711
01:44:11,302 --> 01:44:12,504
Yok, yapamayacağım.
2712
01:44:12,555 --> 01:44:14,674
Yapamayacağım, hazır değilim.
2713
01:44:14,724 --> 01:44:16,475
Kalbim kaldırmayacak.
2714
01:44:16,525 --> 01:44:20,620
Yaparsam işler çığrından çıkacak.
2715
01:44:21,870 --> 01:44:24,819
Her saniyem adrenalin, çetrefil.
2716
01:44:25,721 --> 01:44:26,721
Uf.
2717
01:44:26,771 --> 01:44:28,141
Yok yapamam.
2718
01:44:28,191 --> 01:44:29,234
Yapamayacağım.
2719
01:44:29,284 --> 01:44:32,131
Anlayışın için çok teşekkürler.
2720
01:44:32,181 --> 01:44:34,450
Rica ederim, Ömerciğim.
2721
01:44:34,500 --> 01:44:36,077
Söz, hemen telafi edeceğim.
2722
01:44:36,127 --> 01:44:36,737
Merak etme.
2723
01:44:36,787 --> 01:44:39,025
Ondan eminim canım.
2724
01:44:39,075 --> 01:44:39,830
İyi geceler.
2725
01:44:39,880 --> 01:44:41,240
İyi geceler.
2726
01:44:44,132 --> 01:44:44,945
Oh.
2727
01:44:45,160 --> 01:44:58,355
[Aydilge- Aşk Lazım Şarkısı]
2728
01:44:58,405 --> 01:44:59,325
Tamamdır Defne.
2729
01:44:59,375 --> 01:45:01,597
Ben seni anladım nasıl olsa.
2730
01:45:02,221 --> 01:45:03,598
Kaç bakalım.
2731
01:45:03,648 --> 01:45:05,062
Ne kadar kaçacaksın.
2732
01:45:05,112 --> 01:45:30,469
[Aydilge- Aşk Lazım Şarkısı]
171233