All language subtitles for Kiralik Ask 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:05,300 . 2 00:00:10,702 --> 00:01:45,051 [Jenerik Müziği] 3 00:01:55,704 --> 00:02:25,347 [Dizi Müziği] 4 00:02:25,357 --> 00:02:26,476 Aa. 5 00:02:26,526 --> 00:02:28,254 Çıkmadı mı sen daha? 6 00:02:28,304 --> 00:02:31,397 Karga kahvaltısını yapmadan çıkıyordun ne oldu? 7 00:02:31,447 --> 00:02:33,037 Yok anneanne yine çıkacağım. 8 00:02:33,087 --> 00:02:35,251 İş değişikliği işte biraz. 9 00:02:35,301 --> 00:02:37,600 Rütbeni mi yükselttiler yoksa? 10 00:02:37,650 --> 00:02:38,559 Yok. 11 00:02:38,609 --> 00:02:40,073 Düşürdüler o zaman. 12 00:02:40,123 --> 00:02:41,546 Hayır anneanne ya. 13 00:02:41,596 --> 00:02:44,392 Sadece biraz geç gidiyorum işe artık. 14 00:02:44,442 --> 00:02:45,955 Hah. İyi madem. 15 00:02:46,005 --> 00:02:48,071 O zaman in de birlikte kahvaltı edelim. 16 00:02:48,105 --> 00:02:49,316 Hem yüzünü görürüz. 17 00:02:49,346 --> 00:02:50,374 Hadi giyin de gel. 18 00:02:50,425 --> 00:02:51,123 Tamam. 19 00:02:57,375 --> 00:02:58,578 Abla! 20 00:02:58,627 --> 00:02:59,956 Çıkmadın mı sen? 21 00:02:59,998 --> 00:03:01,114 Tatil mi bugün? 22 00:03:01,163 --> 00:03:02,772 Yok ekmek arası. Çıkacağım şimdi. 23 00:03:02,822 --> 00:03:03,625 Kahvaltımızı edelim de. 24 00:03:03,675 --> 00:03:04,750 Hadi bakayım sen de koş! 25 00:03:04,797 --> 00:03:05,724 Elini yüzünü yıka. 26 00:03:05,774 --> 00:03:06,450 Doğru kahvaltıya. 27 00:03:06,500 --> 00:03:07,028 Tamam. 28 00:03:07,990 --> 00:03:08,915 Koş! 29 00:03:13,048 --> 00:03:14,242 Üf! 30 00:03:16,507 --> 00:03:18,846 Neriman Hanım bunları geri alır mı acaba? 31 00:03:20,649 --> 00:03:22,651 Üf! Aman neyse. 32 00:03:22,701 --> 00:03:26,650 Zaten şirkete giyecek daha iyi bir seçeneğim olmadığına göre. 33 00:03:28,192 --> 00:03:39,291 [Dizi Müziği] 34 00:03:39,339 --> 00:03:40,886 Kalkmadı daha, değil mi? 35 00:03:40,936 --> 00:03:42,797 Yok, kalkmadı. 36 00:03:42,847 --> 00:03:45,013 Uyandırsak mı acaba? 37 00:03:46,123 --> 00:03:48,368 Çok sinirli uyanacak. 38 00:03:48,418 --> 00:03:50,982 Evet, kesin çok sinirli uyanacak. 39 00:03:51,032 --> 00:03:52,706 Evi birbirine katacak. 40 00:03:52,756 --> 00:03:54,375 Ortalığı karıştırma planları yapacak. 41 00:03:54,425 --> 00:03:55,430 Terör estirecek. 42 00:03:56,329 --> 00:03:57,743 Uyandırsak mı? 43 00:03:57,793 --> 00:03:59,816 Yok, uyandırmayalım. 44 00:03:59,866 --> 00:04:01,607 Ya da bırakalım uyusun. 45 00:04:01,656 --> 00:04:03,408 Ya da uyanmasını bekleyelim. 46 00:04:03,458 --> 00:04:04,460 Kendi kendine uyansın. 47 00:04:04,510 --> 00:04:05,400 Uyandırsak mı? 48 00:04:05,450 --> 00:04:06,609 Yok uyandır-- Aa! 49 00:04:06,659 --> 00:04:08,245 Neriman!a benzedim ben de be! 50 00:04:08,295 --> 00:04:09,726 Onun stresi bana bulaştı. 51 00:04:09,776 --> 00:04:11,942 Bulaştı mı? Yok, buluşmadı. 52 00:04:11,990 --> 00:04:13,884 Bulaştı, valla bulaştı. 53 00:04:13,910 --> 00:04:15,062 Yok, bulaşmadı. 54 00:04:15,112 --> 00:04:16,348 Uyandıralım mı? 55 00:04:16,397 --> 00:04:18,122 Uyusun mu? Uyandırsak mı? 56 00:04:18,166 --> 00:04:19,377 Kendi kendine mi uyansın? 57 00:04:20,051 --> 00:04:21,136 Uyusun uyusun. 58 00:04:21,185 --> 00:04:22,265 Uyusun uyusun. 59 00:04:22,315 --> 00:04:23,100 Tamamdır. 60 00:04:23,150 --> 00:04:24,100 (Fısıldıyor) Uyusun. 61 00:04:26,165 --> 00:04:28,548 [Bonjour Passionis!] 62 00:04:28,597 --> 00:04:29,653 Comment ça va? 63 00:04:29,702 --> 00:04:31,301 Oo! Bugün herkes bir enerjisiz. 64 00:04:31,351 --> 00:04:32,450 Ne oluyor ya? 65 00:04:32,500 --> 00:04:33,541 Hadi, hadi uyanın! 66 00:04:34,385 --> 00:04:35,786 Ne yaptınız? Geldi mi Ömer? 67 00:04:35,836 --> 00:04:37,000 Yok daha gelmedi Sinan Bey. 68 00:04:37,050 --> 00:04:37,658 Hı. Yasemin? 69 00:04:37,708 --> 00:04:39,052 Yok. 70 00:04:39,101 --> 00:04:41,246 Bir de benim bir asistanım olacaktı. 71 00:04:41,296 --> 00:04:42,500 Defne. O geldi mi? 72 00:04:42,550 --> 00:04:44,656 Ömer Bey'in asistanı Defne mi? 73 00:04:44,706 --> 00:04:46,839 O temelli gitti Sinan Bey. 74 00:04:46,982 --> 00:04:48,308 Yok yok gelecek de. 75 00:04:48,394 --> 00:04:50,018 Benim asistanım olarak gelecek. 76 00:04:50,068 --> 00:04:52,068 Çünkü artık Defne benimle çalışıyor! 77 00:04:52,116 --> 00:04:53,021 Aa! 78 00:04:53,071 --> 00:04:54,036 Ya! 79 00:04:54,086 --> 00:04:54,947 Şaka? 80 00:04:54,995 --> 00:04:56,514 Yok, gerçek. 81 00:04:56,566 --> 00:04:58,223 Anladım, tamam. Defne de yok. 82 00:04:58,273 --> 00:04:59,725 Olsun, ben buradayım. 83 00:04:59,774 --> 00:05:01,557 İyiyim, hoş geldim, hoş gördüm. 84 00:05:01,607 --> 00:05:02,875 Hepinizi çok seviyorum. 85 00:05:02,925 --> 00:05:03,836 Odamdayım. 86 00:05:03,884 --> 00:05:05,088 Bu sabahki enerjim ne olacak? 87 00:05:05,136 --> 00:05:06,359 Hiç bilmiyorum. Sakın sormayın. 88 00:05:06,409 --> 00:05:07,250 Görüşürüz. 89 00:05:09,272 --> 00:05:10,927 Ne oluyor ya? 90 00:05:13,480 --> 00:05:15,110 [Kapı Tıklama Sesi] 91 00:05:26,037 --> 00:05:27,239 Günaydın. 92 00:05:27,289 --> 00:05:28,850 Hala hazır değilim. 93 00:05:28,900 --> 00:05:29,948 Duşta sorun var. 94 00:05:29,998 --> 00:05:31,401 Duş mu, ne sorunu? 95 00:05:31,451 --> 00:05:33,027 Onu tesisatçı söyleyecek. 96 00:05:33,077 --> 00:05:34,600 Arıyorum ben şimdi, sen bekle. 97 00:05:34,650 --> 00:05:35,205 Ya dur! 98 00:05:35,255 --> 00:05:36,436 Ben anlarım, bakayım bir. 99 00:05:42,428 --> 00:05:43,618 İyi, peki 100 00:05:43,651 --> 00:05:45,374 Gel o zaman. 101 00:05:45,419 --> 00:06:09,142 [Dizi Müziği] 102 00:06:10,587 --> 00:06:14,673 [Duş Başlığı Arıza Sesi] 103 00:06:14,722 --> 00:06:16,642 Önce bir fışkırdı. 104 00:06:16,678 --> 00:06:18,161 Sonra tak diye kesildi. 105 00:06:18,210 --> 00:06:19,840 Valla sinirlerim zıpladı bir anda. 106 00:06:19,889 --> 00:06:21,293 Sular kesin değil, değil mi? 107 00:06:21,343 --> 00:06:21,931 Yok. 108 00:06:21,981 --> 00:06:23,181 Bir tek burada akmıyor. 109 00:06:23,231 --> 00:06:24,375 Ama... 110 00:06:24,425 --> 00:06:26,644 Borudan da bir garip sesler geliyor, anlamadım. 111 00:06:26,694 --> 00:06:28,060 Bakalım bir. 112 00:06:28,110 --> 00:06:29,480 Var mı alet çantan? 113 00:06:29,530 --> 00:06:31,078 (Gülüyor) 114 00:06:31,128 --> 00:06:32,950 Elektrikle testere getireyim mi? 115 00:06:33,000 --> 00:06:33,957 Hadi getir. 116 00:06:34,007 --> 00:06:35,052 Saçmalama. 117 00:06:35,102 --> 00:06:37,010 Ne arar bende alet çantası? 118 00:06:37,060 --> 00:06:38,366 İyi bakalım. 119 00:06:38,416 --> 00:06:40,652 Bakalım, bakalım. 120 00:06:40,883 --> 00:06:42,477 Pardon. 121 00:06:42,527 --> 00:06:43,344 Pardon. 122 00:06:47,587 --> 00:06:49,098 Uzun sürer mi? 123 00:06:49,148 --> 00:06:50,850 Bakacağız. 124 00:06:50,960 --> 00:07:05,939 [Dizi Müziği] 125 00:07:06,433 --> 00:07:08,174 Hah. Oluyor galiba. 126 00:07:08,224 --> 00:07:09,184 Evet evet. 127 00:07:09,234 --> 00:07:11,446 [Su Sesi] 128 00:07:11,496 --> 00:07:12,459 Ay! 129 00:07:12,509 --> 00:07:13,543 Ay, ıslandım! 130 00:07:14,125 --> 00:07:16,003 Durdur şunu! 131 00:07:16,347 --> 00:07:17,667 Çalışıyorum. 132 00:07:18,524 --> 00:07:19,694 Dur! 133 00:07:23,010 --> 00:07:25,155 Allah kahretsin, sırılsıklam oldum! 134 00:07:25,205 --> 00:07:26,554 Ne var canım? 135 00:07:26,604 --> 00:07:27,697 Serinledik biraz. 136 00:07:27,747 --> 00:07:30,429 Yapabilecek misin, yoksa arayayım mı ustayı? 137 00:07:30,479 --> 00:07:31,866 Hallederiz. 138 00:07:32,775 --> 00:07:34,175 Göreceğiz. 139 00:07:34,225 --> 00:07:36,778 İnşallah bu kadar ıslandığıma değer. 140 00:07:36,828 --> 00:07:38,298 Değer. 141 00:07:38,946 --> 00:07:41,100 Ben üstümü değiştireyim. 142 00:07:41,151 --> 00:07:42,363 Olur. 143 00:07:46,304 --> 00:07:48,365 Oğlum rezil ettin beni lan. 144 00:07:54,599 --> 00:07:57,095 Şimdi halleceğim ben seni. 145 00:07:57,298 --> 00:08:00,077 Çok pis halleceğim oğlum. 146 00:08:03,136 --> 00:08:04,594 Kötü olacak. 147 00:08:07,626 --> 00:08:13,085 [Dizi Müziği] 148 00:08:13,135 --> 00:08:14,265 [Kart Okutma Sesi] 149 00:08:14,426 --> 00:08:27,558 [Dizi Müziği] 150 00:08:27,608 --> 00:08:28,200 [Asansör Kapanma Sesi] 151 00:08:36,784 --> 00:08:38,537 [Asansör Açılma Sesi] 152 00:08:38,587 --> 00:08:41,943 Aa. Ömer bey. 153 00:08:41,993 --> 00:08:43,144 Günaydın. 154 00:08:43,194 --> 00:08:44,592 Günaydın. 155 00:08:44,642 --> 00:08:46,977 Asansöre mi binecektiniz, tutsa mıydım? 156 00:08:47,027 --> 00:08:48,469 Yok, seni bekliyordum. 157 00:08:48,519 --> 00:08:49,692 Hıı. 158 00:08:49,742 --> 00:08:52,095 Ee. Ne haber, nasılsın? 159 00:08:52,145 --> 00:08:53,450 Bir rahatladın mı? 160 00:08:53,500 --> 00:08:55,275 Bir nefes aldın mı benden kurtulunca? 161 00:08:55,325 --> 00:08:57,004 Olur mu hiç öyle şey canım? 162 00:08:58,078 --> 00:08:59,291 Ben sizin yanınızda olmak... 163 00:08:59,342 --> 00:09:00,025 Yani... 164 00:09:00,075 --> 00:09:02,400 Asistanınız olmaktan gayet memnundum. 165 00:09:02,450 --> 00:09:03,232 Ama... 166 00:09:03,282 --> 00:09:04,835 Ama gitmen lazımdı. 167 00:09:05,103 --> 00:09:08,016 Sonra ne ilginçtir ki bir anda gitmekten vazgeçtin. 168 00:09:08,067 --> 00:09:10,518 Dedin ki bir de gitmeden Sinan'a asistanlık yapayım. 169 00:09:10,568 --> 00:09:12,878 Aslında olay tam olarak öyle değil. 170 00:09:12,928 --> 00:09:14,812 Yani ben size anlatmak istedim ama. 171 00:09:14,862 --> 00:09:17,217 Siz böyle gece bir anda çekip gidince... 172 00:09:17,266 --> 00:09:18,581 ...konuşamadık da. 173 00:09:18,631 --> 00:09:20,146 Konuşalım Defne, konuşalım. 174 00:09:20,529 --> 00:09:22,610 Ne konuşmak istersin mesela? 175 00:09:22,661 --> 00:09:23,767 Çok mu yordum seni? 176 00:09:24,285 --> 00:09:26,749 Ya da benim yanımda olmak hoşuna gitmedi mi? 177 00:09:26,799 --> 00:09:29,167 Hayır canım, ne alakası var. 178 00:09:29,217 --> 00:09:30,527 Sen bir bak bakalım. 179 00:09:30,577 --> 00:09:32,735 Sinan'la çalışmak keyifli mi, hoşuna gicek mi? 180 00:09:32,785 --> 00:09:35,249 Sonra olmadı sana başka pozisyon buluruz. 181 00:09:36,070 --> 00:09:38,249 Belki, genel müdür olursun. 182 00:09:39,172 --> 00:09:41,174 Belki tasarıma alırız seni. 183 00:09:41,223 --> 00:09:42,158 [Parmak Şıklama Sesi] 184 00:09:42,168 --> 00:09:43,610 Naıl aklıma gelmedi ya? 185 00:09:43,660 --> 00:09:46,029 Muhasebeye ne dersin? 186 00:09:47,187 --> 00:09:48,619 Ömer Bey yapmayın lütfen. 187 00:09:48,669 --> 00:09:50,382 Ah Defne ah! 188 00:09:50,432 --> 00:09:51,739 Ah! 189 00:09:57,882 --> 00:09:58,809 (İç çekiyor) 190 00:10:01,146 --> 00:10:02,099 [Kapı Tıklama Sesi] 191 00:10:03,012 --> 00:10:04,399 Günaydın Sinan Bey. 192 00:10:04,449 --> 00:10:05,650 Oo! 193 00:10:05,699 --> 00:10:07,912 En sevdiğim asistanım gelmiş ya! 194 00:10:07,962 --> 00:10:09,625 Sanki başka bir tane varmış gibi. 195 00:10:09,675 --> 00:10:11,039 (Gülüyor) Nasılsın? 196 00:10:11,494 --> 00:10:12,846 İyi işte. 197 00:10:12,896 --> 00:10:14,716 Evet. Şimdi... 198 00:10:14,765 --> 00:10:16,363 Sana bir oda ayarlamak gerekecek. 199 00:10:16,413 --> 00:10:17,900 Ama benim öyle bir asistan odam yok. 200 00:10:17,950 --> 00:10:19,000 Camlı öyle. 201 00:10:19,049 --> 00:10:20,243 O yüzden, ne yapalım? 202 00:10:20,293 --> 00:10:22,172 Ortak alanda bir tane masa ayarlasam? 203 00:10:22,222 --> 00:10:23,177 Uyar mı, olur mu? 204 00:10:23,226 --> 00:10:25,078 Olur olur. Fark etmez. 205 00:10:25,396 --> 00:10:26,728 Tamam. 206 00:10:26,778 --> 00:10:28,342 Onun dışında da. İşte... 207 00:10:28,392 --> 00:10:29,709 Başka bir şey yok şimdilik. 208 00:10:29,759 --> 00:10:30,404 Öyle. 209 00:10:33,227 --> 00:10:34,348 Bak bakayım bana. 210 00:10:34,397 --> 00:10:37,026 [Piyano Müziği] 211 00:10:37,076 --> 00:10:39,100 Ne oldu, senin bir şeye canın mı sıkıldı? 212 00:10:40,804 --> 00:10:41,901 Of. 213 00:10:41,951 --> 00:10:42,775 Sinan Bey. 214 00:10:42,825 --> 00:10:44,104 Neriman Hanım beni daha aramadı. 215 00:10:44,154 --> 00:10:46,030 Acaba küçük dilini falan mı yuttu? 216 00:10:46,080 --> 00:10:47,874 Benim başıma ne gelecek acaba? 217 00:10:47,924 --> 00:10:49,010 Hiç merak etme. 218 00:10:49,060 --> 00:10:50,100 Ben o işi halleceğim. 219 00:10:50,150 --> 00:10:51,594 Arayacağım bugün, konuşacağım zaten. 220 00:10:54,792 --> 00:10:55,627 Tamam. 221 00:10:55,677 --> 00:10:56,403 Hadi! 222 00:10:56,453 --> 00:10:57,950 Asama artık suratını. 223 00:10:58,000 --> 00:10:58,769 Bak kural bir. 224 00:10:58,819 --> 00:11:00,303 Bu ofis sınırları içinde... 225 00:11:00,353 --> 00:11:01,778 ...gereğinden fazla surat asmak yok. 226 00:11:01,828 --> 00:11:02,497 Tamam mı? 227 00:11:02,547 --> 00:11:04,478 Her an fotoğrafımız çekilecekmiş gibi gülümsüyoruz. 228 00:11:04,528 --> 00:11:05,257 Yukarı. 229 00:11:05,307 --> 00:11:06,690 Öyle demedim sana, yukarı. 230 00:11:06,739 --> 00:11:07,324 (Gülüyor) 231 00:11:07,374 --> 00:11:08,695 Heh. Böyle işte. 232 00:11:08,745 --> 00:11:09,519 (Kapı Açılma Sesi) 233 00:11:12,677 --> 00:11:13,680 Günaydın. 234 00:11:14,746 --> 00:11:15,950 Günaydın. 235 00:11:21,115 --> 00:11:24,150 [Kuş Sesleri] 236 00:11:27,678 --> 00:11:28,606 Oh. 237 00:11:28,722 --> 00:11:29,952 Tamam mı? 238 00:11:30,002 --> 00:11:30,950 Tamam. 239 00:11:31,449 --> 00:11:34,066 Hiç umdum yoktu ama eline sağlık. 240 00:11:34,500 --> 00:11:36,059 Elime sağlık? 241 00:11:37,038 --> 00:11:38,729 Gelişme mi var? 242 00:11:41,318 --> 00:11:43,060 Ben bir duş alayım. 243 00:11:43,110 --> 00:11:44,550 Hazırlanayım, makyajımı yapayım. 244 00:11:44,600 --> 00:11:45,539 Hemen çıkarız. 245 00:11:45,589 --> 00:11:46,765 Geç kaldık zaten. 246 00:11:46,815 --> 00:11:47,980 Gerek yok bence. 247 00:11:48,030 --> 00:11:49,073 Var mı ki? 248 00:11:49,123 --> 00:11:50,927 Neye gerek yok? 249 00:11:51,199 --> 00:11:52,792 Makyaja. 250 00:11:52,842 --> 00:11:54,067 İyi böyle. 251 00:11:55,619 --> 00:11:57,447 Tamam canım, neyse. 252 00:11:57,820 --> 00:11:59,428 Arabada görüşürüz. 253 00:11:59,478 --> 00:12:00,975 Görüşürüz. 254 00:12:03,847 --> 00:12:04,779 Huh. 255 00:12:20,421 --> 00:12:21,246 Ne haber Defne? 256 00:12:21,296 --> 00:12:22,706 İyi siz na-- 257 00:12:22,756 --> 00:12:24,947 Sinan lansman sonrası tepkiler nasıl, iyi miyiz? 258 00:12:24,997 --> 00:12:26,165 Gayet iyi ortak. 259 00:12:26,215 --> 00:12:28,638 Hatta sektör içi tansiyon baya yüksek. 260 00:12:28,688 --> 00:12:30,942 Yalnız basın konusunda biraz zayıf kaldık. 261 00:12:30,992 --> 00:12:33,658 Yani bizi cayır cayır yazacak isimler gelmedi. 262 00:12:33,708 --> 00:12:35,429 Misal seninki. 263 00:12:35,479 --> 00:12:36,921 Kim? 264 00:12:36,971 --> 00:12:38,383 Ya bırak! 265 00:12:38,433 --> 00:12:39,921 Feryal işte. 266 00:12:39,971 --> 00:12:41,039 Ha. 267 00:12:41,089 --> 00:12:43,535 Feryal gelmedi, değil mi? 268 00:12:43,585 --> 00:12:44,784 Feryal kim? 269 00:12:44,834 --> 00:12:46,652 Bozulmuş. 270 00:12:46,702 --> 00:12:48,030 Öyle diyorlar. 271 00:12:48,080 --> 00:12:50,305 Ne alakası var canım, niye bozulsun? 272 00:12:50,355 --> 00:12:51,658 Sen daha iyi bilirsin niyesini. 273 00:12:51,708 --> 00:12:53,000 Şimdi ben bir şey söylemeyeyim 274 00:12:53,050 --> 00:12:54,959 Artık ne yaptıysan kıza. 275 00:12:55,009 --> 00:12:57,659 Bir kırıklık falan olduysa normaldir. 276 00:12:57,709 --> 00:12:59,553 Yok canım, ne kırması? 277 00:12:59,603 --> 00:13:00,826 Aşk olsun. 278 00:13:05,082 --> 00:13:07,254 O zaman Yasemin gelsin, konuşalım. 279 00:13:08,272 --> 00:13:10,769 Şaka bir yana, Feryal hakikaten önemli. 280 00:13:10,819 --> 00:13:11,729 Yani. 281 00:13:14,641 --> 00:13:15,833 İyi o zaman. 282 00:13:15,883 --> 00:13:17,580 Yasemin gelince beni ararsın. 283 00:13:17,856 --> 00:13:19,149 Hadi kolay gelsin. 284 00:13:19,743 --> 00:13:21,460 [Anlaştık.] 285 00:13:22,367 --> 00:13:23,676 [Bay bay.] 286 00:13:23,926 --> 00:13:30,366 [Dizi Müziği] 287 00:13:30,416 --> 00:13:31,104 Mine. 288 00:13:31,154 --> 00:13:33,801 Mine, ne oldu buna böyle? 289 00:13:33,851 --> 00:13:37,159 Bizim hayatımızda hiç sakin bir zaman dilimi olmadı ki. 290 00:13:37,209 --> 00:13:39,261 Neriman hiç bu kadar sakin olmadı ki. 291 00:13:39,311 --> 00:13:41,355 Ne oldu buna Mine, ne oldu Neriman'a? 292 00:13:41,405 --> 00:13:42,706 Necmi Bey. 293 00:13:42,756 --> 00:13:44,308 Ben çok korkuyorum. 294 00:13:44,358 --> 00:13:45,293 Ben de Mine. 295 00:13:45,343 --> 00:13:46,955 Ben de çok korkuyorum. 296 00:13:47,005 --> 00:13:48,666 Bu sakin halinin.... 297 00:13:48,715 --> 00:13:51,922 ...öfkeli halinden daha ürkütücü olacağını düşünmemiştim. 298 00:13:51,972 --> 00:13:53,388 Şuna bak. Çocuk gibi. 299 00:13:53,437 --> 00:13:55,126 Uslu uslu maket yapıyor. 300 00:13:55,176 --> 00:13:55,977 Duy da inanma. 301 00:13:56,027 --> 00:13:58,531 Belki ruhsal bir aydınlanma yaşamıştır. 302 00:13:58,581 --> 00:14:01,621 Bundan sonra böyle sessiz sakin olacaktır. 303 00:14:01,671 --> 00:14:02,976 Ne diyorsun Mine sen? 304 00:14:03,025 --> 00:14:05,469 Senin kafanın içinde su mu beyin mi var? 305 00:14:05,519 --> 00:14:07,094 Ne demek ruhsal aydınlanma? 306 00:14:07,144 --> 00:14:10,239 İnsan tuvalet camına sıkıştı diye ruhsal aydınlanma mı yaşar? 307 00:14:10,289 --> 00:14:13,293 Hayır, bence, büyük bir fırtına geliyor. 308 00:14:13,343 --> 00:14:17,086 Bu sessizlik, fırtına öncesi sessizlik. 309 00:14:17,136 --> 00:14:18,696 Hazırlıklı olmalıyız. 310 00:14:18,746 --> 00:14:20,275 Ben rezene yapayım. 311 00:14:20,325 --> 00:14:21,042 Yap. 312 00:14:21,092 --> 00:14:22,377 Yedekli yap. 313 00:14:22,427 --> 00:14:23,550 Bana da rezene yap. 314 00:14:23,600 --> 00:14:24,781 [Yap Mine yap.] 315 00:14:24,831 --> 00:14:26,219 Rezene yap, hadi. 316 00:14:33,523 --> 00:14:34,638 Neriman, aşkım. 317 00:14:34,688 --> 00:14:37,294 Biliyorum, seni bu hale Yasemin getirdi. 318 00:14:37,344 --> 00:14:39,268 Seni Yasemin mahvetti. 319 00:14:39,318 --> 00:14:41,301 Pis Yasemin! 320 00:14:50,213 --> 00:14:51,013 Aa. 321 00:14:51,063 --> 00:14:53,266 Ne işin var senin burada? 322 00:14:53,316 --> 00:14:54,494 Hani gidiyordun? 323 00:14:54,544 --> 00:14:56,628 Gördüğünüz gibi gitmedim, buradayım. 324 00:14:56,678 --> 00:14:59,099 Artık Sinan Bey'in asistanı olarak buradayım. 325 00:14:59,149 --> 00:15:01,119 Hıh. Sinan mı? 326 00:15:01,169 --> 00:15:04,521 (Gülüyor) Ne asistan meraklısı şirket olduk. 327 00:15:04,571 --> 00:15:06,187 Neyse. 328 00:15:06,237 --> 00:15:08,294 Derya! 329 00:15:08,344 --> 00:15:10,434 Derya dedim! 330 00:15:17,109 --> 00:15:18,098 Defne. 331 00:15:18,148 --> 00:15:19,774 Senin ne işin var burada? 332 00:15:19,824 --> 00:15:21,334 Artık burada çalışıyorum. 333 00:15:21,384 --> 00:15:22,812 Sinan Bey'in asistanı olarak. 334 00:15:22,862 --> 00:15:24,811 Ne? Ömer Bey kovdu mu seni? 335 00:15:24,861 --> 00:15:26,414 Ay ne münasebet! 336 00:15:26,937 --> 00:15:28,822 Yani, patron sonuçta. 337 00:15:28,872 --> 00:15:30,349 İstese kovar da. 338 00:15:31,058 --> 00:15:32,098 Üf. 339 00:15:32,147 --> 00:15:33,719 Senin başka işin yok mu kızım ya? 340 00:15:33,768 --> 00:15:35,415 Zaten canım sıkkın, baksana kendi işine. 341 00:15:35,465 --> 00:15:36,875 Tamam canım, kolay gelsin sana. 342 00:15:44,020 --> 00:15:45,692 Lansmanda yaktık ortalığı. 343 00:15:45,742 --> 00:15:48,595 Neriman Hanım da artık iyice saha dışında kaldı. 344 00:15:48,644 --> 00:15:50,791 Galibiyet çok güzel şey Deryacığım. 345 00:15:50,841 --> 00:15:51,655 Çok mutluyum. 346 00:15:51,705 --> 00:15:53,729 (Gülüşüyorlar) 347 00:15:53,779 --> 00:15:55,676 (İç çekiyor) 348 00:15:55,726 --> 00:15:57,943 Hıh. Evet. 349 00:15:57,993 --> 00:16:00,001 Şimdi seni dinliyorum, anlat. 350 00:16:00,051 --> 00:16:00,955 Ne anlatayım? 351 00:16:01,005 --> 00:16:02,024 Anlat işte. 352 00:16:02,074 --> 00:16:04,024 Özel hayatın nasıl gidiyor? 353 00:16:04,074 --> 00:16:06,533 Yıldız haritanda neler görünüyor? 354 00:16:06,583 --> 00:16:07,889 Ah Derya. 355 00:16:07,939 --> 00:16:10,052 Sen benim gözüm kulağım değil misin? 356 00:16:10,102 --> 00:16:11,459 Şirkette neler dönüyor? 357 00:16:11,509 --> 00:16:13,361 Biraz durum değerlenedirmesi yapalım. 358 00:16:13,411 --> 00:16:14,393 Hım... 359 00:16:14,443 --> 00:16:15,319 Hım... 360 00:16:15,368 --> 00:16:16,738 Peki. 361 00:16:16,788 --> 00:16:19,686 Lansman gecesi Neriman Hanım!ı ofsayta düşürdük. 362 00:16:19,734 --> 00:16:21,480 Ama tehlike henüz geçmiş değil. 363 00:16:21,515 --> 00:16:22,340 Hım... 364 00:16:22,390 --> 00:16:23,250 Büyük bir hamle yapamadı. 365 00:16:23,299 --> 00:16:25,477 Ama sonuç olarak, o manken hala Defne. 366 00:16:25,527 --> 00:16:27,056 Bunu her an ortaya çıkartabilir. 367 00:16:27,406 --> 00:16:28,762 İşte o zaman... 368 00:16:28,812 --> 00:16:30,450 ...şap! 369 00:16:30,500 --> 00:16:31,893 Ne kadar da zarifsin. 370 00:16:31,943 --> 00:16:34,356 Ama o konuyla ilgili bir planım var benim. 371 00:16:34,406 --> 00:16:36,747 Bugün ajansa gidip benzerini arayacağım. 372 00:16:36,797 --> 00:16:38,375 Asıl sorunumuz başka. 373 00:16:38,425 --> 00:16:39,012 Neymiş? 374 00:16:39,062 --> 00:16:41,122 Feryal Tümen dün lansmana gelmedi. 375 00:16:41,172 --> 00:16:43,675 Sinanlar da durumu fark etti galiba. 376 00:16:43,725 --> 00:16:45,910 Eğer benim yüzümden olduğunu anlarlarsa... 377 00:16:45,960 --> 00:16:47,700 ...işte o zaman şap! 378 00:16:47,749 --> 00:16:49,634 Siz Feryal Tümen'le kavgalı mısınız? 379 00:16:49,671 --> 00:16:51,573 Ay evet. Hem de ne kavga. 380 00:16:52,147 --> 00:16:55,739 Geçen sene Tramba'nın oradayken, fena kapışmıştık. 381 00:16:55,789 --> 00:16:58,475 Bir an sinirlerime yenilip ona hakaretler ettim. 382 00:16:58,525 --> 00:17:00,441 Feryal Tümen'le kapışmak ha? 383 00:17:00,491 --> 00:17:01,800 Vay! 384 00:17:01,850 --> 00:17:03,139 Ama, garip. 385 00:17:03,189 --> 00:17:06,387 Siz normalde önemli insanlara, iyi davranırsınız yani. 386 00:17:06,437 --> 00:17:08,166 Saçmalama Derya! 387 00:17:08,216 --> 00:17:09,296 Yalaka mıyım ben? 388 00:17:10,110 --> 00:17:11,245 Ben ne yapacağım şimdi? 389 00:17:11,295 --> 00:17:12,439 Ne yapacağım, onu söyle. 390 00:17:12,489 --> 00:17:14,424 Beni analiz edeceğine, çözüm üret. 391 00:17:14,474 --> 00:17:16,387 Ben olsam, açık açık söylerdim. 392 00:17:16,437 --> 00:17:17,348 En iyisi bu. 393 00:17:17,398 --> 00:17:19,016 Eninde sonunda ortaya çıkacaktır. 394 00:17:19,066 --> 00:17:20,598 Ortaya çıkar mı dersin ya? 395 00:17:20,759 --> 00:17:22,054 Hım... 396 00:17:22,105 --> 00:17:24,026 Ortaya çıkar mı dersin? 397 00:17:24,436 --> 00:17:27,026 Olayı başkasına mı yıksam acaba? 398 00:17:27,076 --> 00:17:29,240 Erken teslim, puan kazandırır. 399 00:17:29,289 --> 00:17:31,188 Bence direk söyleyin gitsin. 400 00:17:31,232 --> 00:17:32,362 Dürüstlük diyorsun? 401 00:17:32,830 --> 00:17:33,961 İlginç. 402 00:17:34,237 --> 00:17:36,240 Değişik bir strateji. 403 00:17:36,290 --> 00:17:37,603 Olabilir aslında. 404 00:17:37,653 --> 00:17:38,900 Mantıklı. 405 00:17:38,959 --> 00:17:43,486 [Gerilim Müziği] 406 00:17:43,535 --> 00:17:45,250 Of. 407 00:17:45,300 --> 00:17:48,588 Kendine gel Defne. 408 00:17:48,638 --> 00:17:50,400 Of. 409 00:17:50,450 --> 00:17:52,570 Kendine gel, kendine gel. 410 00:17:52,620 --> 00:17:53,991 Kendine gel. 411 00:17:59,700 --> 00:18:00,987 İyi misin? 412 00:18:01,037 --> 00:18:02,929 İyiyim Ömer Bey. 413 00:18:03,681 --> 00:18:04,675 Şey.... 414 00:18:04,725 --> 00:18:06,235 Konuşmamız lazım galiba. 415 00:18:06,284 --> 00:18:07,215 Yok. 416 00:18:07,265 --> 00:18:09,306 Konuşmayı gerektirece bir durum yok. 417 00:18:09,356 --> 00:18:11,599 Zaten ne söylediğin değil. 418 00:18:11,649 --> 00:18:13,354 Ne yaptığın önemli benim için. 419 00:18:13,946 --> 00:18:16,174 Bir şey de söylediğin yok zaten. 420 00:18:16,224 --> 00:18:17,525 Var! 421 00:18:17,575 --> 00:18:19,116 Söyleyecektim. 422 00:18:19,166 --> 00:18:20,353 Ne söyleyecektin? 423 00:18:20,403 --> 00:18:22,864 İşte neden böyle olduğunu söyleyecektim. 424 00:18:22,914 --> 00:18:24,022 Hiç gerek yok. 425 00:18:24,072 --> 00:18:25,042 Tamamdır. 426 00:18:25,092 --> 00:18:27,222 Ben anlayacağımı anladım zaten. 427 00:18:27,272 --> 00:18:28,826 Hayır, anlamadınız. 428 00:18:30,838 --> 00:18:33,458 Yani, yanlış anladınız galiba. 429 00:18:33,508 --> 00:18:34,704 Madem öyle. 430 00:18:34,754 --> 00:18:36,274 Anlat o zaman. 431 00:18:36,324 --> 00:18:37,484 Anlat. 432 00:18:39,461 --> 00:18:41,572 [Telefon Zil Sesi] 433 00:18:42,221 --> 00:18:43,711 Efendim Sinan Bey. 434 00:18:49,997 --> 00:18:50,899 Peki. 435 00:18:52,871 --> 00:19:05,712 [Dizi Müziği] 436 00:19:05,762 --> 00:19:07,070 Necmoş Bey. 437 00:19:07,120 --> 00:19:10,673 (Ağlıyor) Onu ben ilk defa kaybeden biri olarak gördüm. 438 00:19:10,723 --> 00:19:13,413 Tabii sıkıştı kaldı tuvaletin camına. 439 00:19:13,463 --> 00:19:16,051 Bir de Defne'yi patlatma planları da suya düştü. 440 00:19:16,101 --> 00:19:17,632 Kaldı kadıncağız. 441 00:19:17,682 --> 00:19:21,730 Ah! Demek ki kaybedince böyle oluyor insan. 442 00:19:21,780 --> 00:19:23,359 Koray. 443 00:19:23,409 --> 00:19:24,894 Ne yapsak peki? 444 00:19:24,944 --> 00:19:27,194 Bir hastaneye, doktora mı götürsek? 445 00:19:27,244 --> 00:19:29,077 [Belki bir kafa filmi çekerler?] 446 00:19:29,126 --> 00:19:30,866 Olur mu öyle şey Necmoş Bey? 447 00:19:30,910 --> 00:19:31,775 Ne diyeceğiz? 448 00:19:31,825 --> 00:19:33,564 Kadın manyadı maket mi yapıyor diyeceğiz? 449 00:19:33,614 --> 00:19:34,744 Olmaz öyle şey. 450 00:19:34,792 --> 00:19:35,780 Onu ben... 451 00:19:35,830 --> 00:19:38,225 Spiritüel yaşam koçu terapistime götüreceğim. 452 00:19:38,275 --> 00:19:41,689 Artık çakralarını, aurolarını şöyle kökünden bir temizler. 453 00:19:41,739 --> 00:19:43,273 Her yerini de açar. 454 00:19:43,323 --> 00:19:45,520 Her yerini mi açar? 455 00:19:45,570 --> 00:19:46,993 Yani. 456 00:19:47,043 --> 00:19:48,250 Aman, neyse ne! 457 00:19:48,300 --> 00:19:50,227 Dur, ben bir bakayım. 458 00:19:51,342 --> 00:19:52,243 Emin misin? 459 00:19:52,937 --> 00:19:54,367 Eminim eminim. 460 00:19:54,417 --> 00:19:56,871 Merak etmeyin, ben hallederim şimdi. 461 00:19:56,921 --> 00:19:59,248 İyi, sen bilirsin. Kolay gelsin. 462 00:19:59,298 --> 00:20:00,508 (Fısıldıyor) Dikkatli ol. 463 00:20:10,596 --> 00:20:12,080 (Ağlıyor) Nörom. 464 00:20:13,060 --> 00:20:14,788 Kuşum iyi misin? 465 00:20:14,838 --> 00:20:19,476 Dünya bu kadar kötü bir yerken, ne kadar iyi olabilirim Koriş? 466 00:20:23,253 --> 00:20:25,211 Anca diyorsun ha? 467 00:20:25,261 --> 00:20:28,691 Yeteri kadar kötü olamayınca, iyi olmayı seçtim. 468 00:20:28,741 --> 00:20:30,380 Ay Nörom. 469 00:20:30,430 --> 00:20:31,773 Sen ne diyorsun kız? 470 00:20:31,822 --> 00:20:33,864 Kız kalk da birilerini aşağılayalım. 471 00:20:33,914 --> 00:20:35,274 Bir kendimize gelelim. 472 00:20:36,470 --> 00:20:37,617 Ben kendimdeyim. 473 00:20:37,668 --> 00:20:39,220 Hiç olmadığım kadar. 474 00:20:39,270 --> 00:20:41,950 (Sessizce) Vah vah. 475 00:20:42,223 --> 00:20:47,223 Kız, o koca ayaklı Yasemin'den intikamımızı almayacak mıyız? 476 00:20:47,273 --> 00:20:50,011 Defne'yi Ömer'e evermeyecek miyiz? 477 00:20:50,061 --> 00:20:52,906 Kız sırt sırta verip savaşmayacak mıyız birileriyle? 478 00:20:56,524 --> 00:20:59,312 Hayat, barış varken güzeldir Koriş. 479 00:20:59,362 --> 00:21:02,470 Savaşmanın kime, ne faydası var? 480 00:21:02,520 --> 00:21:06,370 Bir kelebeğin güzelliği, sükunetinde gizlidir. 481 00:21:08,182 --> 00:21:09,907 (Sessizce) Vah vah. 482 00:21:10,796 --> 00:21:12,294 Ay! Nöro. 483 00:21:12,344 --> 00:21:14,600 Sen hiç iyi değilsin hayatım. 484 00:21:14,650 --> 00:21:16,746 Ay, Koriş. 485 00:21:16,796 --> 00:21:17,635 Bebeğim. 486 00:21:17,685 --> 00:21:19,680 Bak, ben iyiliği seçtim. 487 00:21:19,730 --> 00:21:22,883 Sükunetin çağrısına kulak verdim. 488 00:21:22,933 --> 00:21:24,194 Sen de ver. 489 00:21:25,698 --> 00:21:28,558 (Sessizce) Vah vah. Gitti kadın. 490 00:21:28,607 --> 00:21:30,585 (Ağlıyor) Mine! 491 00:21:30,635 --> 00:21:31,768 Rezene! 492 00:21:43,328 --> 00:21:50,332 [Dizi Müziği] 493 00:21:50,382 --> 00:21:52,704 (İç çekiyor) Of. 494 00:21:54,769 --> 00:21:56,911 Sen bilirsin Defne. 495 00:21:58,200 --> 00:21:59,308 Sen bilirsin. 496 00:22:03,131 --> 00:22:05,580 [Telefon Zil Sesi] 497 00:22:07,383 --> 00:22:08,369 Efendim. 498 00:22:08,419 --> 00:22:09,791 Sinan? 499 00:22:10,919 --> 00:22:12,336 Geldi mi Yasemin? 500 00:22:13,142 --> 00:22:14,003 Tamam. 501 00:22:14,900 --> 00:22:24,088 [Piyano Müziği] 502 00:22:25,413 --> 00:22:26,849 Geldim. 503 00:22:27,826 --> 00:22:29,035 Hah. 504 00:22:29,085 --> 00:22:29,901 Evet. 505 00:22:31,734 --> 00:22:32,750 Bir dakika. 506 00:22:33,036 --> 00:22:36,293 Bir asistanımı arayayım da gelsin. 507 00:22:38,193 --> 00:22:39,105 Alo. 508 00:22:39,155 --> 00:22:41,887 Alo, Defne, biz başlayacağız da. 509 00:22:41,937 --> 00:22:43,300 Hani gelirsen sevinirim. 510 00:22:43,350 --> 00:22:44,548 Tamam. 511 00:22:44,597 --> 00:22:47,208 Ay, yesinler. 512 00:22:47,258 --> 00:22:48,601 Görgüsüz seni. 513 00:22:48,651 --> 00:22:49,912 Aa.Ne be! 514 00:22:49,962 --> 00:22:52,061 Bu zamana kadar asistanla çalışmıyordun. 515 00:22:52,111 --> 00:22:53,305 Ne olduysa? 516 00:22:53,355 --> 00:22:55,014 Kıskandım, o oldu. 517 00:22:55,064 --> 00:22:56,355 Ne demek kıskandım? 518 00:22:56,405 --> 00:22:57,696 Neyi kıskandın? 519 00:22:59,291 --> 00:23:01,478 Asistanlı çalışmayı diyelim. 520 00:23:02,296 --> 00:23:04,740 Öyle mi, diyelim? 521 00:23:04,790 --> 00:23:06,822 Sen istiyorsan başka bir şey de. 522 00:23:08,336 --> 00:23:09,727 Ne oluyor size ya? 523 00:23:10,730 --> 00:23:11,869 [Kapı Tıklama Sesi] 524 00:23:13,146 --> 00:23:15,055 Gel Defneciğim. 525 00:23:20,258 --> 00:23:21,753 Hazır mıyız arkadaşlar? 526 00:23:21,804 --> 00:23:22,587 Tamam. 527 00:23:22,637 --> 00:23:24,955 Şimde öncelikle şu Feryal meselesini bir halledelim. 528 00:23:25,183 --> 00:23:25,983 Ömer. 529 00:23:26,033 --> 00:23:28,280 Yalvarıyorum, bak yalvarıyorum. 530 00:23:28,330 --> 00:23:29,692 Lütfen şu kadını ara. 531 00:23:29,742 --> 00:23:32,373 Kadının basındaki gücünü biliyorsun yani ya. 532 00:23:32,422 --> 00:23:33,222 Lütfen. 533 00:23:33,272 --> 00:23:34,350 Malum aranız da maşallah-- 534 00:23:34,400 --> 00:23:34,954 Aa! 535 00:23:35,004 --> 00:23:36,698 Ne oluyor ayol? 536 00:23:36,748 --> 00:23:38,846 Ömer'le Feryal ne alaka? 537 00:23:39,713 --> 00:23:41,656 Şimdi bunlar bir zamanlar-- 538 00:23:41,706 --> 00:23:43,375 Sinan,Sinan, Sinan. 539 00:23:43,425 --> 00:23:44,622 Bir dakika, bir dakika. 540 00:23:45,403 --> 00:23:47,628 Senin Feryal'le aranda bir şey mi oldu? 541 00:23:48,981 --> 00:23:50,273 Evet. 542 00:23:50,325 --> 00:23:51,493 Tabii ki hayır. 543 00:23:52,085 --> 00:23:56,309 Hani 'bir şey'den ne anladığına bağlı ya, bazı şeyler. 544 00:23:56,608 --> 00:23:59,178 Benim not alacak bir şeyim yoksa ben çıkabilir miyim? 545 00:23:59,228 --> 00:24:00,331 Çık. 546 00:24:00,381 --> 00:24:01,243 Kal. 547 00:24:01,293 --> 00:24:02,628 [Kahkaha atıyor.] 548 00:24:02,678 --> 00:24:04,133 Patronlar karıştı. 549 00:24:04,922 --> 00:24:07,758 İyi o zaman. Ben bir, Feryal'i arayayım. 550 00:24:07,806 --> 00:24:10,231 İstersen, Derya Feryal'in özel numarasını ver-- 551 00:24:10,281 --> 00:24:12,055 Var, bende var. 552 00:24:12,524 --> 00:24:18,457 [Dizi Müziği] 553 00:24:18,504 --> 00:24:19,799 Görüyorsun, değil mi? 554 00:24:19,849 --> 00:24:21,289 Aramızda bir şey yok diyor. 555 00:24:21,339 --> 00:24:23,511 Feryal'in özel numarası var ya, Feryal'in! 556 00:24:23,561 --> 00:24:25,268 Ya...Yürü git! 557 00:24:28,205 --> 00:24:35,680 [Hareketli Müzik] 558 00:24:35,711 --> 00:24:36,674 Derya! 559 00:24:36,724 --> 00:24:37,200 Ay! 560 00:24:37,250 --> 00:24:38,949 Sen bu Feryal Tümen kim biliyor musun? 561 00:24:38,999 --> 00:24:40,612 Ay bilmiyorum deme. 562 00:24:40,662 --> 00:24:41,526 Ay bilmiyorum. 563 00:24:41,576 --> 00:24:43,934 Medya dünyasının ağır toplarından. 564 00:24:43,984 --> 00:24:47,035 Birisiyle röportaj yaptı mı o insan aldı yürüdü demektir. 565 00:24:47,085 --> 00:24:50,053 Moda dünyasının Ayşe Arman'ı gibi düşün yani. 566 00:24:50,103 --> 00:24:51,373 Acayip etkili bir kadın. 567 00:24:51,423 --> 00:24:52,983 Evet, ben de biliyorum bu kadını. 568 00:24:53,033 --> 00:24:54,115 Ha. 569 00:24:54,165 --> 00:24:56,486 Az önce Yasemin Hanım'la biz de ondan bahsediyorduk. 570 00:24:56,536 --> 00:24:57,829 Lansmana gelmedi. 571 00:24:57,879 --> 00:24:58,950 Kötü oldu bizim için. 572 00:24:59,997 --> 00:25:01,509 Şey mi peki... 573 00:25:03,159 --> 00:25:04,874 Güzel bir kadın mı? 574 00:25:04,924 --> 00:25:07,043 Güzel canım. Hem de acayip güzel bir kadın. 575 00:25:07,093 --> 00:25:09,734 Allah Allah. Sen ne yapacaksın ki onun güzelliğini? 576 00:25:09,784 --> 00:25:10,832 Ay Derya! 577 00:25:10,882 --> 00:25:13,865 Ekstradan sorduğun her soru bende ritim bozukluğu yapıyor. 578 00:25:13,915 --> 00:25:14,981 Söylesene kızım ya! 579 00:25:15,031 --> 00:25:16,064 Aşırı derecede hem de. 580 00:25:16,114 --> 00:25:18,142 Hatta, aşırı çarpı beş 581 00:25:18,192 --> 00:25:18,972 Ay! 582 00:25:19,022 --> 00:25:21,915 O çarpı beş bende ölümcül etki yarattı. 583 00:25:21,965 --> 00:25:23,575 (Soluklanıyor) Ölümcül darbe. 584 00:25:23,625 --> 00:25:26,600 Karizma olarak da Yasemin Hanım'la kapışır. 585 00:25:26,649 --> 00:25:28,988 Aa. Kapışma mı var? (Gülüyor) 586 00:25:29,038 --> 00:25:31,934 Hatta, Yasemin Hanım'a beş basar. 587 00:25:32,649 --> 00:25:34,018 Beş o da. 588 00:25:34,066 --> 00:25:36,342 Karizma da öyle beş artı çarpı. 589 00:25:36,392 --> 00:25:37,876 Uh beybi! 590 00:25:37,926 --> 00:25:39,862 Hem de kıran kırana bir kapışmaymış! 591 00:25:39,912 --> 00:25:41,330 Ne oldu? 592 00:25:41,380 --> 00:25:44,498 (Sızlanıyor) Derya ben bir fenayım, kusacağım galiba. 593 00:25:44,912 --> 00:25:46,115 Vedat nerede? 594 00:25:46,165 --> 00:25:47,057 Vedat! 595 00:25:47,107 --> 00:25:48,229 Buradayım ya işte. 596 00:25:48,279 --> 00:25:49,335 Ay buradaymış. 597 00:25:49,385 --> 00:25:50,715 Sen gelsene şöyle. 598 00:25:52,746 --> 00:25:54,512 Vedat. 599 00:25:54,562 --> 00:25:56,323 Ömer Bey'in telefonunu dinlememiz lazım. 600 00:25:56,373 --> 00:25:57,895 Allah aşkına bir şey yap! 601 00:25:57,945 --> 00:25:59,894 Cep telefonunu diyorsan... 602 00:25:59,944 --> 00:26:00,763 O iş zor. 603 00:26:00,813 --> 00:26:02,118 Teknik altyapım yetersiz. 604 00:26:02,168 --> 00:26:04,956 Vedat, alt tarafı bir tane konuşmasını dinleyeceğiz. 605 00:26:05,006 --> 00:26:07,626 Yaparsın sen bir şeyler, ölüm kalım meselesi diyorum! 606 00:26:07,676 --> 00:26:08,782 Hım... 607 00:26:09,637 --> 00:26:12,153 Dur o zaman. (Gülüyor) 608 00:26:14,003 --> 00:26:15,144 Gel gel. 609 00:26:21,019 --> 00:26:22,191 [Kapı Tıklama Sesi] 610 00:26:22,822 --> 00:26:24,524 Ömer Bey merhabalar! 611 00:26:24,574 --> 00:26:27,178 Valla şu hayatta siz olmak varmış. 612 00:26:27,228 --> 00:26:28,176 Vedat ne diyorsun? 613 00:26:28,226 --> 00:26:29,236 Saçmalıyorum, değil mi? 614 00:26:29,286 --> 00:26:30,771 Oluyor bazen böyle. 615 00:26:30,821 --> 00:26:32,994 Bazen kelimeler böyle ağzımdan... 616 00:26:33,044 --> 00:26:34,100 ...fır fır çıkıyor. 617 00:26:34,150 --> 00:26:35,849 Sonda havada onlara bir bakıyorum. 618 00:26:35,899 --> 00:26:37,914 Aa. Ben ne demişim diyorum. 619 00:26:37,964 --> 00:26:39,167 Olur mu size de böyle. 620 00:26:39,217 --> 00:26:40,712 Vedat gerçekten çok işim var. 621 00:26:40,762 --> 00:26:41,900 Ne istiyorsun çabuk söyle. 622 00:26:41,950 --> 00:26:43,239 Cep telefonunuzu istiyorum. 623 00:26:43,288 --> 00:26:45,872 Çünkü ben şirketin mail yazılımını güncelledim. 624 00:26:45,922 --> 00:26:47,825 Sizin için hazırda onu yükleyeyim diyorum. 625 00:26:47,874 --> 00:26:49,321 Hem geçen gün bir sroun var demiştiniz. 626 00:26:49,371 --> 00:26:50,478 Ona da bir bakarım. 627 00:26:50,528 --> 00:26:52,022 Tamam birazdan bakarsın. 628 00:26:52,072 --> 00:26:52,875 Şimdi birini aramam lazım. 629 00:26:52,924 --> 00:26:53,995 Aa, hayır şimd! 630 00:26:54,045 --> 00:26:54,925 Şimdi bakmam lazım. 631 00:26:54,975 --> 00:26:55,704 Niye? 632 00:26:55,754 --> 00:26:56,934 Çünkü ben dışarı çıkacağım. 633 00:26:56,984 --> 00:26:57,803 Programım var. 634 00:26:57,853 --> 00:26:59,666 Herkes beni bir yere davet ediyor. 635 00:26:59,716 --> 00:27:00,400 Kızlar falan. 636 00:27:00,450 --> 00:27:01,733 Çılgın bir hayatım var ya! 637 00:27:01,783 --> 00:27:03,226 Vedat, gerçekten bak. 638 00:27:03,276 --> 00:27:07,076 [Trompet Müziği] 639 00:27:07,126 --> 00:27:08,232 Neyse al. 640 00:27:09,138 --> 00:27:10,213 Ha dur! 641 00:27:10,263 --> 00:27:11,277 Bekle. 642 00:27:17,690 --> 00:27:19,827 Al, neyi güncelliyorsan güncelle. 643 00:27:19,877 --> 00:27:21,607 Güncelleme bizim işimiz. 644 00:27:21,656 --> 00:27:23,658 Evet canım, gel. 645 00:27:23,708 --> 00:27:24,560 Güle güle. 646 00:27:29,366 --> 00:27:30,710 Ne yaptın? 647 00:27:30,760 --> 00:27:31,840 Aldın mı telefonu? 648 00:27:31,890 --> 00:27:32,630 (Boğazını temizliyor) 649 00:27:32,680 --> 00:27:36,034 O, Ömer Bey'in istediği mail şeyini... 650 00:27:36,083 --> 00:27:38,482 ...şey yaptın mı? Ne istemişti Ömer Bey? 651 00:27:38,532 --> 00:27:39,388 Güncelleme. 652 00:27:39,438 --> 00:27:40,806 Güncelleme, güncelleme. 653 00:27:40,856 --> 00:27:42,699 Çünkü güncelsiz olmuyormuş, değil mi? 654 00:27:42,749 --> 00:27:45,130 Güncelsiz olmuyormuş. 655 00:27:45,180 --> 00:27:47,112 Ee. Nazlıcan. 656 00:27:47,162 --> 00:27:48,644 Ee. Ver kuşum telefonu. 657 00:27:48,694 --> 00:27:49,292 Kuşum mu? 658 00:27:49,342 --> 00:27:51,007 Olmadı mı? 659 00:27:51,057 --> 00:27:53,306 Hıh. Yeni bir tarz deniyorum da. 660 00:27:53,356 --> 00:27:54,499 Cankuş nasıl? 661 00:27:54,548 --> 00:27:57,481 Ya da direk hayatım diyeyim? (Gülüyor) 662 00:27:57,531 --> 00:27:59,531 Kadınlarla yeni tarzda konuşan bir adam olmayı öğreniyorum. 663 00:27:59,581 --> 00:28:00,429 Daha karizma-- 664 00:28:00,479 --> 00:28:01,176 Ay Vedat! 665 00:28:01,226 --> 00:28:03,032 Erkek olarak bir sus. 666 00:28:03,081 --> 00:28:04,998 Heh. Ömer Bey arıyor. 667 00:28:05,008 --> 00:28:06,318 Hattı meşgule girdi. 668 00:28:06,367 --> 00:28:08,854 Ee... Var mıymış hala telefonda cızırtı? 669 00:28:08,904 --> 00:28:09,773 Ne dedi Ömer Bey? 670 00:28:09,823 --> 00:28:11,202 Tabii. Cızırtı varmış. 671 00:28:11,252 --> 00:28:13,288 Ee. Benim şimdi ona bakmam gerekiyor. 672 00:28:21,636 --> 00:28:22,926 Bana bak. 673 00:28:22,976 --> 00:28:24,861 Biz bu telefonu niye dinliyoruz? 674 00:28:24,911 --> 00:28:26,406 Şey...Neriman Hanım mı istedi? 675 00:28:26,456 --> 00:28:29,300 Aa. Tabii canım. Neriman Hanım için. 676 00:28:29,350 --> 00:28:30,691 Her şey Neriman Hanım için. 677 00:28:30,741 --> 00:28:33,087 Allah başımızdan eksik etmesin. 678 00:28:33,137 --> 00:28:34,380 Hadi bağlan. 679 00:28:34,430 --> 00:28:35,327 İyi. 680 00:28:41,074 --> 00:28:42,149 Hıı. 681 00:28:42,649 --> 00:28:43,462 Alo. 682 00:28:43,512 --> 00:28:44,574 Feryal? 683 00:28:45,004 --> 00:28:46,469 Ömer İplikçi. 684 00:28:47,483 --> 00:28:49,174 Uzun zaman oldu evet. 685 00:28:49,619 --> 00:28:50,858 Nasılsın? 686 00:28:54,346 --> 00:28:55,271 Nasıl? 687 00:28:55,550 --> 00:28:57,224 Var mı bir cızırtı? 688 00:28:57,273 --> 00:28:58,999 Ay vallahi yok daha cızırtı. 689 00:28:59,049 --> 00:29:00,775 Daha yok, daha yok. 690 00:29:01,711 --> 00:29:03,849 Soran olursa ben Derya'nın yanındayım. 691 00:29:03,899 --> 00:29:06,449 Tabii, sen hiç işinden geri kalma canım. 692 00:29:09,530 --> 00:29:12,188 Ne anlatıyor, ne konuşuyorlar söylesene Vedat! 693 00:29:12,238 --> 00:29:13,300 Dur bir dakika, tamam dinliyorum. 694 00:29:13,350 --> 00:29:14,267 Allah Allah. 695 00:29:14,317 --> 00:29:15,400 Üf. 696 00:29:15,450 --> 00:29:16,135 Aa. 697 00:29:16,185 --> 00:29:18,029 Valla bence sen bunu dinleme. 698 00:29:18,078 --> 00:29:19,328 Ya ne demek dinleme? 699 00:29:19,378 --> 00:29:20,621 Ver ver! 700 00:29:20,671 --> 00:29:21,200 Hayır. 701 00:29:21,250 --> 00:29:22,260 Kapattı, bitti, kapattı. 702 00:29:22,310 --> 00:29:23,725 Ne demek kapattı! 703 00:29:23,775 --> 00:29:25,404 Ne konuştular da kapattılar? 704 00:29:25,454 --> 00:29:27,334 Sözleştiler, buluşacaklarmış. 705 00:29:28,668 --> 00:29:29,710 Hadi ya. 706 00:29:29,760 --> 00:29:30,515 Ha. 707 00:29:30,565 --> 00:29:32,195 Nerede, ne zaman buluşacaklarmış? 708 00:29:32,655 --> 00:29:33,969 Defne. 709 00:29:34,020 --> 00:29:34,500 Ha? 710 00:29:34,550 --> 00:29:35,822 Sana ne oluyor kuzum, ne bu tavırlar? 711 00:29:35,871 --> 00:29:37,738 Sen Neriman Hanım'dan mı korkuyorsun? 712 00:29:37,750 --> 00:29:39,317 Tabii ki Neriman Hanım'dan korkuyorum! 713 00:29:40,333 --> 00:29:42,129 Kaçırdın elinden adamı diyecek bana. 714 00:29:42,179 --> 00:29:43,445 Üstüme lapa bombası atacak! 715 00:29:43,495 --> 00:29:44,858 Konuşamıyor da sinirden! 716 00:29:44,907 --> 00:29:46,853 Valla bence de kaptırdın adamı. 717 00:29:46,903 --> 00:29:48,073 Bak buluşuyorlar falan yani. 718 00:29:48,123 --> 00:29:49,512 Yandın sen. 719 00:29:50,301 --> 00:29:54,157 Ay! Benim midem ekşidi çok fena. 720 00:29:54,207 --> 00:29:55,402 Midem ekşidi benim. 721 00:29:55,452 --> 00:29:57,076 Ay sinir geldi bana. 722 00:29:57,126 --> 00:29:59,711 Ben bir lavobaya gideyim. 723 00:29:59,761 --> 00:30:00,557 Elimi yüzümü yıkayayım. 724 00:30:08,137 --> 00:30:09,274 Günaydın. 725 00:30:09,324 --> 00:30:10,386 Serdar çekil. 726 00:30:10,436 --> 00:30:11,444 Ne oluyor ya? 727 00:30:11,494 --> 00:30:13,465 Ne olacak, annem memleketten döndü. 728 00:30:13,515 --> 00:30:15,108 Fıtık ayağına basıp gitmişti ya. 729 00:30:15,158 --> 00:30:15,922 Ee? 730 00:30:15,972 --> 00:30:18,203 Mahalle istihbaratı hemen her şeyi yetirmiş. 731 00:30:18,253 --> 00:30:20,277 Sen, ben, birlikte. 732 00:30:20,327 --> 00:30:21,589 Ne olacak canım? 733 00:30:21,639 --> 00:30:23,348 Gönül eğlendirmiyoruz ya, ciddiyiz. 734 00:30:23,398 --> 00:30:26,398 Yürü, ortalıkta yerde konuşmayalım. 735 00:30:26,446 --> 00:30:27,246 Of. 736 00:30:27,821 --> 00:30:37,464 [Dizi Müziği] 737 00:30:37,514 --> 00:30:38,225 Ya... 738 00:30:38,275 --> 00:30:40,020 Annem... 739 00:30:40,070 --> 00:30:41,301 Nasıl söyleyeyim ki? 740 00:30:41,351 --> 00:30:43,741 Pek tutmuyor seni. 741 00:30:43,791 --> 00:30:45,156 Hoşlanmıyor kadın. 742 00:30:45,206 --> 00:30:46,320 Niye ki? 743 00:30:46,370 --> 00:30:47,269 Neyim varmış benim? 744 00:30:47,319 --> 00:30:48,294 On numara adamım işte. 745 00:30:48,344 --> 00:30:51,803 Ha. İş güç mevzusunu diyorsan... 746 00:30:51,853 --> 00:30:53,152 ...onu dert etme. 747 00:30:53,202 --> 00:30:54,495 Kahveyi istiyorum İso'dan. 748 00:30:54,545 --> 00:30:55,264 Yok. 749 00:30:55,314 --> 00:30:56,952 Mahalleyi alsan yaranamazsın. 750 00:30:57,002 --> 00:30:58,494 Kar etmez yani. 751 00:30:58,544 --> 00:31:00,385 Ya neden, gıcığı mı var bana? 752 00:31:00,435 --> 00:31:01,675 Sen üstüne alınma. 753 00:31:02,104 --> 00:31:03,510 Benim annem biraz... 754 00:31:03,560 --> 00:31:04,050 Şey. 755 00:31:04,100 --> 00:31:04,573 Ne? 756 00:31:04,623 --> 00:31:05,692 Takıntılı. 757 00:31:05,742 --> 00:31:09,553 Bir kere saçımı kestirdim diye bana on gün küsmüşlüğü var. 758 00:31:09,603 --> 00:31:10,913 Oradan düşün. 759 00:31:10,963 --> 00:31:12,272 Saçım yani mesele? 760 00:31:12,322 --> 00:31:13,285 Yok. 761 00:31:13,335 --> 00:31:14,063 Komple. 762 00:31:14,113 --> 00:31:16,261 Yani bir bütün olarak beğenmiyor seni. 763 00:31:17,952 --> 00:31:19,128 Yürü. 764 00:31:19,178 --> 00:31:23,249 [Dizi Müziği] 765 00:31:23,299 --> 00:31:26,005 Hala çocuk gibi, bir türlü adam olamadı diyor. 766 00:31:26,055 --> 00:31:27,142 Neymiş. 767 00:31:27,192 --> 00:31:29,404 Erkek dediğin şöyle bir baktı mı... 768 00:31:29,454 --> 00:31:30,898 ...bütün kızların dibi düşecekmiş. 769 00:31:30,948 --> 00:31:33,959 Kırk metre uzaktan geldiğini belli edermiş. 770 00:31:34,009 --> 00:31:35,322 Ama seninki öyle mi? 771 00:31:35,372 --> 00:31:37,551 Öyle melül melül, kuzu kuzu duyor diyor. 772 00:31:37,601 --> 00:31:38,800 Tamam Nihan. 773 00:31:38,850 --> 00:31:39,498 Anladım. 774 00:31:39,548 --> 00:31:40,795 Ana fikri aldım yani, tamam. 775 00:31:40,845 --> 00:31:42,806 Hemen öyle tribe girme, ne olur. 776 00:31:42,856 --> 00:31:43,865 Hem... 777 00:31:43,915 --> 00:31:45,106 Bence olur yani. 778 00:31:45,156 --> 00:31:46,830 Ben beğeniyorum, böyle. 779 00:31:46,880 --> 00:31:48,212 Kuzu kuzu. 780 00:31:48,262 --> 00:31:48,963 İyi ya. 781 00:31:49,013 --> 00:31:50,585 Sen, şey yap. 782 00:31:50,635 --> 00:31:51,291 Iı. 783 00:31:51,341 --> 00:31:52,367 Tutmayayım ben seni. 784 00:31:52,417 --> 00:31:54,294 Ama küsme böyle çocuk gibi ya. 785 00:31:54,855 --> 00:31:56,785 Yani çocuk gibi derken... 786 00:31:56,836 --> 00:31:57,850 O anlam-- 787 00:31:57,900 --> 00:31:59,034 Helal olsun ya, bravo! 788 00:31:59,084 --> 00:32:00,023 Sen de göm bizi. 789 00:32:00,491 --> 00:32:01,431 Serdar! 790 00:32:01,481 --> 00:32:02,869 Ya Serdar! 791 00:32:02,919 --> 00:32:04,179 Ya! 792 00:32:04,229 --> 00:32:05,914 Heh! 793 00:32:05,964 --> 00:32:07,786 Salak Nihan! 794 00:32:07,836 --> 00:32:09,161 Küstü işte çocuk. 795 00:32:09,570 --> 00:32:11,621 Hala çocuk diyorum ya! 796 00:32:11,812 --> 00:32:17,960 [Dizi Müziği] 797 00:32:18,010 --> 00:32:18,729 [Evet.] 798 00:32:18,779 --> 00:32:19,719 Şu penc. 799 00:32:19,769 --> 00:32:22,098 Şu da se. 800 00:32:22,148 --> 00:32:23,627 Eh! 801 00:32:24,474 --> 00:32:25,546 [Zar Sesi] 802 00:32:25,596 --> 00:32:27,613 Hah, düşeş! 803 00:32:27,663 --> 00:32:28,572 (Gülüyor) 804 00:32:28,878 --> 00:32:30,560 [Tavla Taşı Sesi] 805 00:32:30,610 --> 00:32:31,537 Buyur. 806 00:32:31,938 --> 00:32:33,267 Pes. 807 00:32:33,318 --> 00:32:34,500 Hakikaten pes. 808 00:32:34,550 --> 00:32:35,500 Kapı üstüne kapı aldım. 809 00:32:35,550 --> 00:32:36,557 Sıkıştırdım zannediyordum. 810 00:32:36,607 --> 00:32:38,083 Çekirge gibi sıçradın. 811 00:32:38,133 --> 00:32:39,275 [Öpücük Sesi] 812 00:32:39,290 --> 00:32:41,246 Bilek derler buna bilek! 813 00:32:41,296 --> 00:32:42,143 Hadi oyna. 814 00:32:42,193 --> 00:32:43,670 Ömer de senin gibi biliyor musun? 815 00:32:43,719 --> 00:32:45,318 En sıkışık anında bir düşeş atıyor. 816 00:32:45,368 --> 00:32:46,390 Kurtuluyor elimden. 817 00:32:46,440 --> 00:32:47,988 Kimin torunu? 818 00:32:48,757 --> 00:32:49,678 Ee. 819 00:32:49,728 --> 00:32:50,934 Nasıl bizimki? 820 00:32:50,984 --> 00:32:52,396 Keyfi yerinde mi, iyi mi? 821 00:32:52,446 --> 00:32:53,167 İyi. 822 00:32:53,217 --> 00:32:54,470 Hem de çok iyi. 823 00:32:54,520 --> 00:32:56,936 Ne demek iyi, çok iyi? 824 00:32:56,985 --> 00:32:58,622 Nasıl, güzel bir hanım mı var? 825 00:32:58,672 --> 00:33:00,066 Ne demek söyle bakayım. 826 00:33:00,116 --> 00:33:01,010 Hadi söyle. 827 00:33:01,060 --> 00:33:02,645 Hadisene be adam! 828 00:33:02,695 --> 00:33:04,278 Söyleyemem. 829 00:33:04,328 --> 00:33:06,011 Söyleyemem ne demek? 830 00:33:06,061 --> 00:33:09,261 Çocuk gelmiş bana derdini açmış, içini dökmüş. 831 00:33:09,311 --> 00:33:11,322 Ben şimde kalkıp sana mı söyleyeceğim? 832 00:33:11,372 --> 00:33:13,078 Benim torunum o. 833 00:33:13,128 --> 00:33:14,474 Bilmeye hakkım var. 834 00:33:14,524 --> 00:33:16,151 O bir aile sahibi olsun.... 835 00:33:16,201 --> 00:33:18,966 ...evlensin artık diye her gün dua ediyorum. 836 00:33:19,016 --> 00:33:20,074 Bilmiyor musun? 837 00:33:20,124 --> 00:33:20,818 Hulusi. 838 00:33:20,867 --> 00:33:22,938 Senin kadar ben de severim Ömer'i. 839 00:33:22,988 --> 00:33:24,775 O benim de torunum sayılır, biliyorsun. 840 00:33:24,825 --> 00:33:26,775 Tamam tamam, ne hallere düştük. 841 00:33:26,825 --> 00:33:29,124 Gelip bana anlatmıyor diye huysuzlanıyorumç 842 00:33:29,174 --> 00:33:32,536 Senin tersliklerin yüzünden anlatmıyordur anlatmıyorsa. 843 00:33:32,586 --> 00:33:34,823 Biraz zamana ihtiyacı var Hulusi. 844 00:33:34,873 --> 00:33:37,800 Değişmek için hiçbir yaş geç değildir Hulusi. 845 00:33:37,850 --> 00:33:39,335 Bırak şu keçiliği Allah aşkına. 846 00:33:39,385 --> 00:33:40,940 Bırak şu keçiliği ne olursun. 847 00:33:40,990 --> 00:33:42,220 Keçi falan yok artık. 848 00:33:42,270 --> 00:33:43,653 Değiştim, çok değiştim. 849 00:33:43,703 --> 00:33:45,330 Sen de bil bunu, hadi. 850 00:33:45,380 --> 00:33:47,587 Bak. Ömer'im evlenmeden... 851 00:33:47,637 --> 00:33:49,381 ...eğer gözlerimi kaparsam-- 852 00:33:49,431 --> 00:33:51,105 Bu ne biçim laf Allah aşkına Hulusi. 853 00:33:51,155 --> 00:33:52,979 Ağzından yel alsın. Yapma Allah aşkına. 854 00:33:53,029 --> 00:33:54,010 Ya... 855 00:33:54,419 --> 00:33:55,578 [Tavla Taşları Çarpma Sesi] 856 00:33:55,929 --> 00:33:57,083 Hadi anlat. 857 00:33:58,803 --> 00:34:00,370 Anlat ama! 858 00:34:00,766 --> 00:34:03,838 Zamanı var Hulusiciğim, zamanı var. 859 00:34:03,888 --> 00:34:05,718 Zamanı var, zamanı var! 860 00:34:05,768 --> 00:34:07,070 Benim torunum o! 861 00:34:07,120 --> 00:34:08,342 Bilmeye hakkım var. 862 00:34:08,770 --> 00:34:10,513 Sen de çok ayıp ediyorsun. 863 00:34:11,411 --> 00:34:12,892 Çok ayıp ediyorsun. 864 00:34:13,545 --> 00:34:19,193 [Dizi Müziği] 865 00:34:19,244 --> 00:34:20,857 Al dedeyi vur torununa. 866 00:34:22,688 --> 00:34:25,943 Ah. Sizi gidi altın kalpli keçiler sizi. 867 00:34:25,993 --> 00:34:28,353 Ah, altın kalpli keçiler. 868 00:34:32,298 --> 00:34:33,610 (Kapı Açılma Sesi) 869 00:34:37,018 --> 00:34:37,986 (Kapı Kapanma Sesi) 870 00:34:43,278 --> 00:34:44,408 O ne? 871 00:34:44,458 --> 00:34:45,351 Kahve. 872 00:34:45,401 --> 00:34:46,830 Hım... 873 00:34:46,880 --> 00:34:50,705 Defne benim kahveyle aram pek şey değil de. 874 00:34:50,755 --> 00:34:51,685 Hani... 875 00:34:51,735 --> 00:34:53,576 Hı. O zaman ben onu alayım madem. 876 00:34:53,626 --> 00:34:54,801 Afiyet olsun. 877 00:34:55,808 --> 00:34:57,115 Şimdi Sinan Bey. 878 00:34:57,165 --> 00:34:57,647 Hıh. 879 00:34:57,696 --> 00:34:59,243 Bu öğleden sonraki toplantıyla ilgili... 880 00:34:59,293 --> 00:35:01,161 ...ben sizi bilgi geçeyim birazcık. 881 00:35:01,211 --> 00:35:02,273 Ne var öğleden sonra? 882 00:35:02,323 --> 00:35:04,150 Billboardcular gelecek. 883 00:35:04,199 --> 00:35:05,755 Canım onlar benim kankam. 884 00:35:05,805 --> 00:35:07,998 Hiç öyle program falan geçmene gerek yok. 885 00:35:08,048 --> 00:35:09,514 Ben, bağlarım onları. 886 00:35:09,564 --> 00:35:10,800 O zaman ben... 887 00:35:10,850 --> 00:35:13,943 Yarınki trafikle ilgili olan kısma bir bakayım. 888 00:35:13,993 --> 00:35:15,398 Of. 889 00:35:15,448 --> 00:35:16,912 Defne. 890 00:35:18,557 --> 00:35:20,693 Bir sakin olalım mı? Ha? 891 00:35:20,701 --> 00:35:22,182 Bak şimdi ben Ömer değilim. 892 00:35:22,232 --> 00:35:24,697 Bana Ömer'mişim gibi davranman da pek eğlenceli değil. 893 00:35:24,746 --> 00:35:26,051 Tamam, o yüzden sakin. 894 00:35:26,789 --> 00:35:28,347 Ama ben, şey için.... 895 00:35:28,397 --> 00:35:29,202 Şöyle yapalım. 896 00:35:29,252 --> 00:35:31,649 Sen bu eski alışkanlıklarından bir vazgeç. 897 00:35:31,699 --> 00:35:32,395 Tamam mı? 898 00:35:32,445 --> 00:35:33,375 Beni bir tanımaya çalış. 899 00:35:33,425 --> 00:35:35,052 Bak Ömer'i tanımışsın çok güzel. 900 00:35:35,102 --> 00:35:37,804 Biz de böyle zamanla kaynaşacağız, ne yapalım. 901 00:35:37,854 --> 00:35:39,427 Anladım, peki. 902 00:35:39,477 --> 00:35:40,438 Sevindim. 903 00:35:41,763 --> 00:35:43,015 (Kapı Açılma Sesi) 904 00:35:43,065 --> 00:35:44,675 Ee. 905 00:35:44,725 --> 00:35:46,373 Ben çıkıyorum. 906 00:35:46,423 --> 00:35:47,876 Feryal'e. 907 00:35:47,926 --> 00:35:50,209 Oo. Süper. 908 00:35:50,259 --> 00:35:51,867 Tamam, peki ben şimdi ne yapayım? 909 00:35:51,917 --> 00:35:53,457 Derya mı vereyim yanına not turması için? 910 00:35:53,507 --> 00:35:55,241 Yoksa yalnız mı takılmak istersin? 911 00:35:55,291 --> 00:35:57,339 Derya toplantıda, Yasemin ile. 912 00:35:57,389 --> 00:36:00,041 Sinan benim şu asistan işine bakıyoruz, değil mi? 913 00:36:00,091 --> 00:36:01,540 [Defter Düşme Sesi] 914 00:36:01,590 --> 00:36:03,151 Tabii tabii. 915 00:36:03,201 --> 00:36:04,613 Çok pardon. 916 00:36:04,663 --> 00:36:06,265 Bakıyoruz bakıyoruz. 917 00:36:06,315 --> 00:36:08,453 O zaman ne yapalım? 918 00:36:09,114 --> 00:36:10,921 Defne gelsin seninle. 919 00:36:10,971 --> 00:36:13,439 Zaten benim öğleden sonra bazı işlerim var, özel. 920 00:36:13,489 --> 00:36:14,543 Yani, müsait. 921 00:36:14,593 --> 00:36:16,189 Olur, gelsin. 922 00:36:16,479 --> 00:36:22,903 [Dizi Müziği] 923 00:36:22,953 --> 00:36:24,410 (Kapı Kapanma Sesi) 924 00:36:25,561 --> 00:36:27,087 Giden gitsin bakalım. 925 00:36:28,724 --> 00:36:31,430 Biz de işimize bakalım. 926 00:36:35,120 --> 00:36:40,618 [Telefon Zil Sesi] 927 00:36:40,668 --> 00:36:42,300 Şiir yazdım be resmen. 928 00:36:42,350 --> 00:36:42,893 Alo. 929 00:36:42,943 --> 00:36:43,732 Neriman Hanım. 930 00:36:43,782 --> 00:36:44,595 Sinan. 931 00:36:44,645 --> 00:36:45,786 Nasılsın canım? 932 00:36:45,836 --> 00:36:48,116 İyiyim iyiyim, siz nasılsınız? 933 00:36:48,166 --> 00:36:50,591 Sağol, idare ediyoruz canım. 934 00:36:50,641 --> 00:36:51,724 Ee. 935 00:36:51,773 --> 00:36:52,917 Neriman Hanım. 936 00:36:52,967 --> 00:36:53,537 Canım. 937 00:36:53,587 --> 00:36:55,299 Canım.Iı.Şey... 938 00:36:55,349 --> 00:36:57,611 Ben diyorum ki bugün bir size uğrasam? 939 00:36:57,661 --> 00:36:59,179 Sebebi canım? 940 00:36:59,229 --> 00:37:01,916 Bir sebebi? İşte, şey, bir görüşelim. 941 00:37:01,966 --> 00:37:04,415 Olur, gel, görüşelim canım. 942 00:37:04,464 --> 00:37:06,684 Oldu o zaman, görüşürüz. 943 00:37:06,734 --> 00:37:08,117 Görüşürüz canım. 944 00:37:11,383 --> 00:37:13,347 Canımdan yıkıldık. 945 00:37:15,383 --> 00:37:17,731 İsterseniz sizinle gelmeyebilirim yani. 946 00:37:18,141 --> 00:37:20,351 Sonuçta artık sizin asistanınız değilim. 947 00:37:22,455 --> 00:37:25,391 Doğru, Sinan'ın asistanısın. 948 00:37:25,441 --> 00:37:27,731 Ya ben, öyle demek isteme-- 949 00:37:27,781 --> 00:37:28,658 Onun için söylemedim. 950 00:37:29,470 --> 00:37:31,774 Belki görüşme özeldir falan. 951 00:37:32,867 --> 00:37:35,041 Daha düne kadar benim asistanımdın Defne. 952 00:37:35,091 --> 00:37:37,089 Neredeyse bütün özelimi biliyorsun. 953 00:37:37,768 --> 00:37:40,249 Yani, biliyordun diyelim. 954 00:37:40,299 --> 00:37:41,701 Demek ki bilmiyormuşum. 955 00:37:41,751 --> 00:37:44,969 Mesela Feryal Hanım'dan hiç haberim yoktu. 956 00:37:45,450 --> 00:37:47,757 Bazı şeyler de bana kalsın. 957 00:37:48,272 --> 00:37:50,831 Tabii, kalsın kalsın. 958 00:37:50,881 --> 00:37:53,400 Artık ben de gittim. Rahat rahat sey yaparsanız. 959 00:37:53,450 --> 00:37:54,349 Yani...(boğazını temizliyor) 960 00:37:54,399 --> 00:37:56,449 Hayatınıza bakarsınız. 961 00:37:56,499 --> 00:37:58,223 Ben mi sana git dedim? 962 00:37:58,617 --> 00:38:01,245 Ben sana dedim ki gitme. 963 00:38:01,295 --> 00:38:02,971 Bilmem farkında mısın? 964 00:38:03,021 --> 00:38:05,792 Ben hayatımda ilk defa birine gitme dedim Defne. 965 00:38:07,814 --> 00:38:09,197 Hayır, yani... 966 00:38:09,246 --> 00:38:10,629 Daha nasıl anlatabilirim bilmiyorum ki yani. 967 00:38:10,679 --> 00:38:11,737 Gerçekten bilmiyorum. 968 00:38:11,787 --> 00:38:13,738 Sanki inat ediyorsun anlamamakla. 969 00:38:15,159 --> 00:38:17,218 Daha mı açık konuşayım, onu mu istiyorsun? 970 00:38:17,268 --> 00:38:18,700 Söyle, tamam konuşurum. 971 00:38:18,750 --> 00:38:19,452 Hayır hayır. 972 00:38:20,811 --> 00:38:21,817 Neden? 973 00:38:22,542 --> 00:38:23,859 Neden Defne? 974 00:38:24,488 --> 00:38:25,961 Hadi beni ikna et. 975 00:38:26,754 --> 00:38:29,239 Niye biz sürekli dolambaçlı yollardan gidiyoruz? 976 00:38:29,257 --> 00:38:31,476 Niye açık açık konuşamıyoruz biz, ben anlamadım. 977 00:38:31,526 --> 00:38:33,264 Seni dinliyorum, söyle. 978 00:38:34,713 --> 00:38:35,916 Yapamam. 979 00:38:39,379 --> 00:38:40,466 Yapamazsın. 980 00:38:40,516 --> 00:38:42,482 Soru sormayın, ne olur. 981 00:38:42,532 --> 00:38:44,825 Yemin ederim elimden bu kadarı geliyor. 982 00:38:44,875 --> 00:38:47,518 Ben de böyle olmasını istemezdim ama... 983 00:38:47,567 --> 00:38:50,467 İstemeseydin olmazdı, Defne. 984 00:38:54,043 --> 00:38:55,136 Neyse. 985 00:38:55,186 --> 00:38:58,205 Yine anlaşıldı, bir yere varamayacağız. 986 00:38:58,255 --> 00:38:59,393 Bari geç kalmayalım. 987 00:38:59,605 --> 00:39:12,124 [Aydilge, Sen misin ilacım? Şarkısı] 988 00:39:16,682 --> 00:39:19,678 Abi, geçirdin mi Nihan Abla'yı? 989 00:39:20,099 --> 00:39:22,274 Yok, bu sefer o geçirdi bana. 990 00:39:22,324 --> 00:39:23,417 Kavga mı ettiniz? 991 00:39:23,467 --> 00:39:24,459 Esra. 992 00:39:24,509 --> 00:39:25,704 Bak bana bir bakayım. 993 00:39:25,753 --> 00:39:27,190 Kayık mı benim tipim? 994 00:39:27,240 --> 00:39:28,144 Yok. 995 00:39:28,194 --> 00:39:29,744 Hiç mi adama benzemiyorum? 996 00:39:29,794 --> 00:39:31,449 Böyle bastığı yeri inleten cinsten. 997 00:39:31,499 --> 00:39:32,420 Yani. 998 00:39:32,470 --> 00:39:33,378 Yani ne? 999 00:39:33,428 --> 00:39:34,841 Nasıl anlatsam? 1000 00:39:35,399 --> 00:39:39,174 Hani çocuklar topunu yanlışlıkla senin bahçene kaçırsa mesela. 1001 00:39:39,224 --> 00:39:40,399 Tamam kaçırdı diyelim. 1002 00:39:40,449 --> 00:39:43,520 İşte sen topu kesen değil, alıp oyuna giden tiplerdensin. 1003 00:39:43,570 --> 00:39:45,623 Niye keseyim ama topu, yazık değil mi ya? 1004 00:39:45,671 --> 00:39:47,999 İşte bazıları adam olmayı böyle yorumluyor. 1005 00:39:48,046 --> 00:39:49,232 Ne yapabiriz ki? 1006 00:39:51,532 --> 00:39:58,365 [Dizi Müziği] 1007 00:39:58,575 --> 00:40:01,370 Yok yok. Benim façayı acilen düzeltmem lazım. 1008 00:40:01,505 --> 00:40:08,717 [Dizi Müziği] 1009 00:40:10,718 --> 00:40:12,449 Nasılsın Defne? 1010 00:40:12,499 --> 00:40:14,750 Valla iyiyim Şükrü Abi, işte bildiğin gibi. 1011 00:40:14,800 --> 00:40:15,820 Sen nasılsın? 1012 00:40:15,870 --> 00:40:16,621 İyi. 1013 00:40:16,671 --> 00:40:18,075 İyi de valla. 1014 00:40:18,125 --> 00:40:21,070 Sen gideceksin sanmıştık, çok üzüldük. 1015 00:40:21,120 --> 00:40:23,673 Yani, gittim ama. Öyle çok uzağa değil. 1016 00:40:23,723 --> 00:40:26,043 Sadece görev yeri değişikliği diyelim. 1017 00:40:26,093 --> 00:40:27,267 Ama işte yine de-- 1018 00:40:27,317 --> 00:40:29,139 Şükrü bir saniye, bir şey okuyorum. 1019 00:40:29,189 --> 00:40:30,366 Tabii ki efendim. 1020 00:40:30,719 --> 00:40:39,796 [Dizi Müziği] 1021 00:40:40,335 --> 00:40:41,662 [Kapı Tıklama Sesi] 1022 00:40:41,712 --> 00:40:42,734 Kızlar. 1023 00:40:42,784 --> 00:40:44,392 İyi misiniz, nasıl vaziyetler? 1024 00:40:44,442 --> 00:40:46,114 İyi iyi merak etme. 1025 00:40:46,164 --> 00:40:48,117 İstediğimiz fiyata halledecekler. 1026 00:40:48,167 --> 00:40:49,425 Senin billboard olayı? 1027 00:40:49,475 --> 00:40:50,674 Ben daha konuşmadım. 1028 00:40:50,721 --> 00:40:52,036 Ama ben bağlarım ya. 1029 00:40:52,086 --> 00:40:53,886 Benim adm Sinan, biliyorsun. 1030 00:40:53,936 --> 00:40:55,970 (Gülüyorlar) 1031 00:40:56,019 --> 00:40:57,394 (Kapı Açılma Sesi) 1032 00:40:59,823 --> 00:41:01,320 Şey, bunlar... 1033 00:41:01,369 --> 00:41:02,833 Arabada unutulmuş da. 1034 00:41:02,883 --> 00:41:04,753 Hı. Koy şuraya. 1035 00:41:06,174 --> 00:41:07,146 Sağol. 1036 00:41:08,176 --> 00:41:10,193 Ha. Bu arada... 1037 00:41:10,243 --> 00:41:13,897 Benim gömlek, banyoda kalmış galiba? 1038 00:41:13,947 --> 00:41:17,082 Hı. Evet, şey... 1039 00:41:17,132 --> 00:41:18,785 Sen asmıştığın gömleğini. 1040 00:41:18,835 --> 00:41:21,031 Olur, ben yarın veririm onu sana. 1041 00:41:21,081 --> 00:41:22,645 Veririm gömleğini yarın. 1042 00:41:25,705 --> 00:41:26,981 (Kapı Kapanma Sesi) 1043 00:41:27,031 --> 00:41:29,901 Allah Allah. Hayırlı işler, bol kazançlar. 1044 00:41:29,951 --> 00:41:33,692 Hayırdır böyle birbirinizde gömlek unutmalar, banyoya asmalar? 1045 00:41:33,742 --> 00:41:35,499 Magazine gel. 1046 00:41:35,549 --> 00:41:36,959 Vallahi düşüp bayılacağım şimdi. 1047 00:41:37,009 --> 00:41:38,534 Ay saçmalamayın! 1048 00:41:38,584 --> 00:41:39,786 Ay ne alakası var? 1049 00:41:39,835 --> 00:41:41,600 Çocuk, şeyi tamir etti. 1050 00:41:41,650 --> 00:41:42,975 Kimi tamir etti? 1051 00:41:43,025 --> 00:41:44,025 (Kahkaha atıyor) 1052 00:41:44,075 --> 00:41:45,325 Ya of Sinan. 1053 00:41:45,375 --> 00:41:47,016 Musluğu tamir etti. 1054 00:41:47,066 --> 00:41:48,584 Duş bozulmuştu sabah. 1055 00:41:48,634 --> 00:41:50,136 Ay bir duşlu falan! 1056 00:41:50,186 --> 00:41:51,691 Ya, sabah şey oldu. 1057 00:41:51,741 --> 00:41:53,230 Ben tam duşa girecektim. 1058 00:41:53,280 --> 00:41:55,775 Musluğu tamir ederken ıslanmış gömleği. 1059 00:41:55,825 --> 00:41:56,602 Hayır, hayır! 1060 00:41:56,652 --> 00:41:57,910 Hayır, ben bunları duymak istemiyorum. 1061 00:41:57,960 --> 00:41:59,584 Bunlar +18. Benim daha yaşım çok küçük. 1062 00:41:59,633 --> 00:42:00,433 Kusura bakma. 1063 00:42:00,471 --> 00:42:01,667 Herkesin özeli kendine özel. 1064 00:42:01,717 --> 00:42:02,495 Of! 1065 00:42:02,545 --> 00:42:03,812 Özel bir şey yok ortada. 1066 00:42:03,862 --> 00:42:06,088 Sadece tamirat, o kadar. 1067 00:42:06,138 --> 00:42:07,575 Tamam canım. 1068 00:42:07,625 --> 00:42:09,078 Öyle diyorsna öyle. 1069 00:42:13,582 --> 00:42:15,599 (Şarkı söylüyor) Aman! 1070 00:42:15,649 --> 00:42:16,246 (Kapı Kapanma Sesi) 1071 00:42:16,296 --> 00:42:18,548 Bak var ya derya, bu sefer döverim seni! 1072 00:42:18,597 --> 00:42:20,004 Bu sefer gerçekten döverim seni. 1073 00:42:20,054 --> 00:42:21,335 Sen fazla olmaya başladın. 1074 00:42:21,385 --> 00:42:22,521 Tamam ya. 1075 00:42:22,571 --> 00:42:23,930 Olur öyle şeyler. 1076 00:42:23,980 --> 00:42:25,904 Hem bir yanıyla da hoş adam. 1077 00:42:25,954 --> 00:42:27,821 Böyle değişik bir havası var. 1078 00:42:27,871 --> 00:42:29,038 Ay! 1079 00:42:29,088 --> 00:42:31,011 Gözüm çıkabilirdi. 1080 00:42:31,060 --> 00:42:32,533 Şu anda gözüm çıkabilirdi gerçekten. 1081 00:42:32,583 --> 00:42:34,623 Bak ikinciyi ıskalamam, dikkat et. 1082 00:42:35,594 --> 00:42:37,097 (Kapı Açılma Sesi) 1083 00:42:37,146 --> 00:42:38,431 (Kapı Kapanma Sesi) 1084 00:42:38,481 --> 00:42:39,435 Hoş adammış. 1085 00:42:44,119 --> 00:42:46,072 Ömer Bey, nasılsınız? 1086 00:42:46,122 --> 00:42:47,516 Gayet iyiyim, teşekkürler. 1087 00:42:47,566 --> 00:42:50,275 Buyrun, Feryal Hanım içeride sizi bekliyorlar. 1088 00:42:50,325 --> 00:42:51,196 Peki. 1089 00:42:51,246 --> 00:42:53,545 Oo. Ömer. 1090 00:42:53,595 --> 00:42:54,969 Vov. 1091 00:42:55,419 --> 00:42:56,912 Nihayet. 1092 00:42:56,962 --> 00:42:58,517 [Romantik Müzik] 1093 00:42:58,565 --> 00:42:59,746 [Öpücük Sesi] 1094 00:43:01,622 --> 00:43:02,947 Oha. 1095 00:43:03,659 --> 00:43:06,370 Şahanesin, her zamanki gibi. 1096 00:43:06,419 --> 00:43:07,997 Demek ki bu sözleri duyabilmem için... 1097 00:43:08,047 --> 00:43:09,897 ...biraz ilgisiz kalmam gerekiyormuş. 1098 00:43:09,947 --> 00:43:12,774 Ben yine de o kadar ilgisiz kalma derim. 1099 00:43:12,824 --> 00:43:14,692 Yalnız gelmemişsin. 1100 00:43:14,742 --> 00:43:16,273 Merhaba, Feryal ben. 1101 00:43:16,323 --> 00:43:17,619 Onu anladık. 1102 00:43:17,669 --> 00:43:20,104 Yani, ben de Defne. Memnun oldum. 1103 00:43:20,154 --> 00:43:22,923 Hadi bahçeye geçelim Ömerciğim, boğulmayalım. 1104 00:43:24,871 --> 00:43:27,032 (Derin nefes alıyor) 1105 00:43:30,802 --> 00:43:32,426 Gel Sinan gel. 1106 00:43:34,351 --> 00:43:37,474 Sesi de biraz, şey geliyordu zaten. 1107 00:43:37,524 --> 00:43:38,146 Sakin. 1108 00:43:38,196 --> 00:43:40,854 Neriman'ı hayatta böyle sakin görmemişsindir. 1109 00:43:40,904 --> 00:43:42,452 Bundan sonra da göremezsin zaten. 1110 00:43:42,502 --> 00:43:43,230 Nasıl yani? 1111 00:43:43,280 --> 00:43:44,148 İşte bak. 1112 00:43:44,603 --> 00:43:46,129 Neriman. 1113 00:43:46,605 --> 00:43:47,949 Neriman. 1114 00:43:47,999 --> 00:43:49,800 Hayatım bak kim geldi? 1115 00:43:49,850 --> 00:43:50,927 Gel Sinan gel. 1116 00:43:53,538 --> 00:43:54,982 (Fısıldıyor) 1117 00:43:55,032 --> 00:43:57,893 Iı. Hoş geldiniz Neriman Hanım. 1118 00:43:57,943 --> 00:43:59,144 Hoş geldim. 1119 00:43:59,194 --> 00:44:00,994 Hoş buldum. 1120 00:44:01,044 --> 00:44:02,759 Aferin çocuğum. 1121 00:44:03,312 --> 00:44:05,382 Iı. Efendim. 1122 00:44:05,432 --> 00:44:08,225 Sebebi ziyaretimiz... 1123 00:44:08,275 --> 00:44:09,972 Kız istemeye mi geldin? 1124 00:44:10,022 --> 00:44:10,829 Yok, niye? 1125 00:44:10,879 --> 00:44:12,661 Ha, şey, yanlış girdim. 1126 00:44:12,711 --> 00:44:14,360 Evet yanlış girdin, baştan gir. 1127 00:44:14,539 --> 00:44:15,369 (Boğazını temizliyor) 1128 00:44:15,374 --> 00:44:17,500 Şimdi, Neriman Hanım. 1129 00:44:17,550 --> 00:44:20,433 Biz, zaten, hani geçen gün de konuştuk. 1130 00:44:20,483 --> 00:44:22,673 Bu, şeyde, hani, ben düşündüm de. 1131 00:44:22,722 --> 00:44:26,633 Bir istişarede, şey, bu acaba, oyunu bitirsek mi? 1132 00:44:26,683 --> 00:44:30,545 Çocuğum, gevelemeden anlat. 1133 00:44:30,595 --> 00:44:32,063 Sakin ol. 1134 00:44:32,113 --> 00:44:34,179 Ben farkındayım. 1135 00:44:34,229 --> 00:44:35,437 Nasıl? 1136 00:44:35,487 --> 00:44:38,237 Söyleyeceklerinin diyorum, farkındayım ben. 1137 00:44:38,287 --> 00:44:40,659 Biliyorum, anlat sen. 1138 00:44:43,918 --> 00:44:45,039 Anlatayım. 1139 00:44:45,089 --> 00:44:47,170 Bu anlaşma olmayacak Neriman Hanım. 1140 00:44:47,220 --> 00:44:49,422 Ben Defne ile de konuştum zaten. Hiç umut yok. 1141 00:44:49,472 --> 00:44:51,434 Bizim de Ömer'e böyle bir şey yapmamız hiç hoş değil. 1142 00:44:51,484 --> 00:44:52,513 Kesinlikle yakışık almıyor. 1143 00:44:52,563 --> 00:44:55,002 O yüzden sizden bu oyunu bitirmenizi rica etmeye geldim. 1144 00:44:55,052 --> 00:44:56,739 Oh! 1145 00:44:56,789 --> 00:44:58,844 Ömer, sevmiyor mu Defne'yi? 1146 00:44:58,894 --> 00:45:02,428 (Fısıldıyor) Yapma, söyleme. 1147 00:45:03,688 --> 00:45:05,127 Yok, sanmıyorum. 1148 00:45:05,177 --> 00:45:06,713 Hım... 1149 00:45:08,590 --> 00:45:11,240 O zaman haklısın çocuğum. 1150 00:45:11,290 --> 00:45:14,230 Yani, senin dediğin gibi olsun. 1151 00:45:14,280 --> 00:45:16,368 Artık oyun falan yok. 1152 00:45:16,418 --> 00:45:17,452 Bitti. 1153 00:45:17,785 --> 00:45:18,884 Ne? 1154 00:45:18,934 --> 00:45:22,313 Bu oyunu başlattığım gibi bitiriyorum. 1155 00:45:22,363 --> 00:45:27,067 Artık Defne de, Ömer de umrumda değil. 1156 00:45:27,117 --> 00:45:29,404 Bitti oyun. 1157 00:45:29,454 --> 00:45:30,134 Nasıl? 1158 00:45:30,184 --> 00:45:32,127 Hah. Bu kadar mı? 1159 00:45:32,177 --> 00:45:33,513 Evet, bu kadar. 1160 00:45:35,139 --> 00:45:40,139 Yani, zaten başkalarının hayatıyla oynamak doğru bir şey değil Necmi. 1161 00:45:40,189 --> 00:45:42,124 Sinancığım. 1162 00:45:42,174 --> 00:45:44,460 Bu kadar mıydı anlatacakların? 1163 00:45:44,510 --> 00:45:48,151 Evet evet bu kadar, hatta ben izninizi isteyeyim. 1164 00:45:48,201 --> 00:45:50,152 Siz de maket yapıyorsunuz. 1165 00:45:50,202 --> 00:45:51,404 Çok meşgulsünüz. 1166 00:45:51,454 --> 00:45:53,340 Çok güzel olmuş o da. 1167 00:45:53,390 --> 00:45:54,858 Evet, o zaman ben. 1168 00:45:54,908 --> 00:45:56,756 Hiç rahatsız etmeyeyim, siz de hiç şey yapmayın. 1169 00:45:56,806 --> 00:45:57,675 Ben kalkayım. 1170 00:45:57,724 --> 00:46:00,159 Kalk çocuğum, kalk. 1171 00:46:00,209 --> 00:46:02,509 Zaten artık bunları da düşünme. 1172 00:46:02,559 --> 00:46:04,143 Herkes serbest. 1173 00:46:04,193 --> 00:46:06,122 Oh! Siz öyle diyorsanız... 1174 00:46:06,172 --> 00:46:07,661 O zaman, iyi günler. 1175 00:46:07,711 --> 00:46:09,707 Ben Sinan'ı yolcu edeyim. 1176 00:46:09,757 --> 00:46:10,781 Gel Sinan gel. 1177 00:46:17,755 --> 00:46:20,704 Hayırdır, moda haftası dönüşü hiç aramadın? 1178 00:46:20,754 --> 00:46:22,935 Alışkın değilim ben böyle şeylere, söyleyeyim. 1179 00:46:22,985 --> 00:46:25,119 Aklımdaydın aslında ama, malum. 1180 00:46:25,169 --> 00:46:26,734 Malum, işler. 1181 00:46:26,784 --> 00:46:28,839 Hah, yapma Ömer. 1182 00:46:28,887 --> 00:46:30,638 Roma'da da işlerin çok yoğundu ama. 1183 00:46:30,688 --> 00:46:32,133 Hiç ihmal etmedin beni. 1184 00:46:32,541 --> 00:46:34,861 Fırsat olmadı, gerçekten. 1185 00:46:34,911 --> 00:46:38,289 Tabii, kaçmak için her zaman bahanen hazır zaten. 1186 00:46:38,339 --> 00:46:40,334 Hep işler, işler. 1187 00:46:40,383 --> 00:46:42,024 (İç çeker.) 1188 00:46:42,074 --> 00:46:44,211 Senden kaçmak isteyen kim Feryal? 1189 00:46:44,261 --> 00:46:45,357 Aşk olsun. 1190 00:46:45,407 --> 00:46:46,650 (Öksürme sesi) 1191 00:46:46,700 --> 00:46:48,450 O mümkün değil zaten. 1192 00:46:48,500 --> 00:46:50,644 Kaçamazsın, bırakmam. 1193 00:46:50,694 --> 00:46:53,361 (Öksürme sesi) 1194 00:46:55,617 --> 00:46:57,898 Defne su iç istersen, boğuldun. 1195 00:46:58,622 --> 00:47:01,653 Gıcık oldum, pardon. 1196 00:47:01,703 --> 00:47:03,158 Gıcık yaptı da. 1197 00:47:04,086 --> 00:47:05,290 (Boğazını temizliyor) 1198 00:47:05,340 --> 00:47:07,279 (Öksürüyor) 1199 00:47:09,021 --> 00:47:21,653 [Dizi Müziği] 1200 00:47:22,126 --> 00:47:32,087 [Gerilim Müziği] 1201 00:47:32,137 --> 00:47:36,471 [Gök Gürleme Sesi] 1202 00:47:39,398 --> 00:47:45,460 (Çığlık atıyor) Aa! 1203 00:47:49,703 --> 00:47:51,280 (Masa devrilme sesi) 1204 00:47:51,330 --> 00:47:52,356 Ah! Neriman. 1205 00:47:53,153 --> 00:47:54,467 Ah! 1206 00:47:54,897 --> 00:48:00,045 Yani bıraksam bütün gün benimle böyle duracaksın. 1207 00:48:00,095 --> 00:48:01,602 Öyle mi Necmi? 1208 00:48:01,652 --> 00:48:04,537 Ama biraz önce sen Sinan'a ne dedin, şimdi ne yaptın. 1209 00:48:04,587 --> 00:48:06,552 Ay! Bırak şimdi Sinan'ı falan. 1210 00:48:06,602 --> 00:48:08,130 Harekete geçmemiz lazım. 1211 00:48:08,180 --> 00:48:10,019 Sinan artık müttefikimiz değil. 1212 00:48:10,069 --> 00:48:12,764 Onu az önce oyundan dışarı attım. 1213 00:48:12,814 --> 00:48:13,491 Ha? 1214 00:48:13,541 --> 00:48:14,509 Ha tabii. 1215 00:48:14,559 --> 00:48:15,740 Aman ne o öyle? 1216 00:48:15,790 --> 00:48:18,481 Gelip gelip karın ağrısı konuşuyor. 1217 00:48:18,531 --> 00:48:20,448 Yok Ömer'e yazık, Defne'ye bilmem ne. 1218 00:48:20,498 --> 00:48:22,375 Üf, defolsun! 1219 00:48:22,425 --> 00:48:24,274 Ne yani, şimdi sen Sinan'ı kışkışladın mı? 1220 00:48:24,324 --> 00:48:27,597 Aman, kafa karıştırmaktan başka bir işe yaramıyordu ki. 1221 00:48:27,647 --> 00:48:29,021 Gitsin, üf! 1222 00:48:29,071 --> 00:48:30,324 Biz konumuza bakalım. 1223 00:48:30,374 --> 00:48:31,815 Peki, ne yapacağız? 1224 00:48:31,865 --> 00:48:35,612 Ben de sabahtan beri onu düşünüyorum. 1225 00:48:35,662 --> 00:48:36,780 Düşünüyorsun. 1226 00:48:36,830 --> 00:48:39,264 Yani sen iyisin. 1227 00:48:39,314 --> 00:48:40,267 Düşünüyorsun, öyle mi? 1228 00:48:40,317 --> 00:48:42,596 Ben de kafayı yedin zannetim ya! 1229 00:48:42,646 --> 00:48:44,253 (Kahkaha atıyor) Yaşasın! 1230 00:48:44,303 --> 00:48:46,765 Ay! Bırak şimdi sevinç hareketlerini. 1231 00:48:46,815 --> 00:48:48,208 Daha tam kazanmadık. 1232 00:48:48,258 --> 00:48:50,252 Ne yapacağımızı bulmamız lazım. 1233 00:48:50,302 --> 00:48:52,950 Iı. Buluruz canım. 1234 00:48:53,000 --> 00:48:55,152 Sen bulursun karıcığım, mutlaka bulursun. 1235 00:48:55,202 --> 00:48:56,626 (Gülüyor) 1236 00:48:56,676 --> 00:48:59,138 Bulurum tabii, bulurum. 1237 00:48:59,188 --> 00:49:01,274 Hatta buldum bile. 1238 00:49:01,324 --> 00:49:03,041 Oyuncu değişikliği yapacağız. 1239 00:49:03,091 --> 00:49:04,757 Oyuncu değişikliği mi yapacağız? 1240 00:49:04,807 --> 00:49:06,163 Bak şimdi. 1241 00:49:06,746 --> 00:49:11,746 Yasemin'in Sinan'ın üzerindeki etkisi eskisi kadar güçlü değil. 1242 00:49:12,331 --> 00:49:15,138 Sinan da zaten işe yaramadığı gibi... 1243 00:49:15,485 --> 00:49:20,485 ...bir de gelip bana karın ağrısı gibi konuşup tüm sinirimi bozuyor. 1244 00:49:20,535 --> 00:49:21,773 Ee? 1245 00:49:21,823 --> 00:49:23,675 Onları oyundan çıkarıp... 1246 00:49:23,725 --> 00:49:26,371 ...oyuna yeni birini sokacağız. 1247 00:49:26,421 --> 00:49:31,127 Ömer'in üstünde güçlü etkisi olabilecek birini. 1248 00:49:31,177 --> 00:49:32,486 Neriman. 1249 00:49:32,535 --> 00:49:34,073 Ben seni dinleyemiyorum. 1250 00:49:34,124 --> 00:49:35,642 Dinlediğim zaman anlamıyorum. 1251 00:49:35,699 --> 00:49:37,604 Anlasam da yanlış anlıyorum. 1252 00:49:37,654 --> 00:49:39,792 Ben sana anlatırım, gel sen. 1253 00:49:39,842 --> 00:49:41,246 İyi, geleyim. 1254 00:49:46,460 --> 00:49:49,537 Bu arada ayakkabıya bayıldım! 1255 00:49:49,587 --> 00:49:52,509 Böyle retrodan günümüze uyarlamışsın, dahiyane. 1256 00:49:53,046 --> 00:49:55,559 Annemin dans ayakkabılarından yola çıktım. 1257 00:49:55,609 --> 00:49:57,175 Aa, öyle mi? 1258 00:49:57,225 --> 00:49:58,481 Öyle. 1259 00:49:58,531 --> 00:50:01,340 Bence manken de çok doğru seçim bu arada. 1260 00:50:01,390 --> 00:50:04,040 Ayakkabının ruhunu falan çok güzel yansıtmış. 1261 00:50:04,090 --> 00:50:05,739 Bence daha iyisi olamazmış. 1262 00:50:05,789 --> 00:50:07,974 Ya...Değil mi ama? 1263 00:50:09,810 --> 00:50:13,620 Yani, biz bu işte gerçekten çok iyiyiz. 1264 00:50:15,317 --> 00:50:16,749 O zaman Ömerciğim. 1265 00:50:16,799 --> 00:50:20,188 Bu şahane ayakkabının hatrına seni affetmeyi düşünebilirim. 1266 00:50:20,238 --> 00:50:22,172 Tabii benimle Londra'ya gelirsen. 1267 00:50:22,222 --> 00:50:25,297 Londra moda haftasında pek varlığımız yok bizim. 1268 00:50:25,347 --> 00:50:27,221 Aslında istiyoruz ama. 1269 00:50:27,271 --> 00:50:29,774 Henüz istediğimiz lobiyi kuramadık diyelim. 1270 00:50:29,824 --> 00:50:31,088 Aşk olsun Ömer. 1271 00:50:31,138 --> 00:50:32,319 Ben varım burada. 1272 00:50:32,369 --> 00:50:34,321 Sen yeter ki gel Londra'ya. 1273 00:50:34,371 --> 00:50:35,405 (Öksürük sesi) 1274 00:50:35,455 --> 00:50:36,761 Roma'da zaten kaynaşamamıştık. 1275 00:50:36,811 --> 00:50:39,123 Belki isabet olmuştur, kim bilir? 1276 00:50:39,173 --> 00:50:40,775 Londra olabilir bizim şehrimiz. 1277 00:50:40,825 --> 00:50:41,767 (Öksürük sesi) 1278 00:50:41,817 --> 00:50:42,744 Aa. 1279 00:50:42,794 --> 00:50:45,012 Ben, yüzümü falan mı yıkasam? 1280 00:50:45,062 --> 00:50:46,475 Bir şey mi yapsam, dışarı mı çıksam mesela? 1281 00:50:46,525 --> 00:50:48,600 Çünkü burada not alacak bir şey de yok, malum. 1282 00:50:48,650 --> 00:50:50,028 Böyle boş boş. 1283 00:50:50,078 --> 00:50:52,403 Hah! Ömer utandırdık kızı. 1284 00:50:53,069 --> 00:50:54,249 Hıh. 1285 00:50:55,387 --> 00:50:56,518 (Bardak vurma sesi) 1286 00:51:18,230 --> 00:51:20,690 Ömer Bey ile Feryal Hanım arasında ne var? 1287 00:51:20,733 --> 00:51:22,899 Aslında tam olarak düşündüğün-- 1288 00:51:22,949 --> 00:51:24,067 Ay dur! Söyleme. 1289 00:51:24,117 --> 00:51:25,075 Ya da dur. 1290 00:51:25,124 --> 00:51:26,971 Aman! (Gülüyor) 1291 00:51:27,021 --> 00:51:28,529 Boşver, anlat. 1292 00:51:28,578 --> 00:51:29,378 Emin misin? 1293 00:51:29,428 --> 00:51:30,097 Değilim. 1294 00:51:30,678 --> 00:51:31,937 Öf. 1295 00:51:31,987 --> 00:51:33,373 Ay böyle döne döne uçacağım ha! 1296 00:51:36,205 --> 00:51:37,799 (Gülüyor) 1297 00:51:37,849 --> 00:51:39,089 Senin anlatasaın var mı? 1298 00:51:39,139 --> 00:51:42,035 Anlaşılan sen her şeyi öğrenmeden rahat edemeyeceksin. 1299 00:51:42,085 --> 00:51:43,458 Ama bana fark etmez yani. 1300 00:51:43,508 --> 00:51:45,149 Anlat dersen anlatırım. 1301 00:51:45,199 --> 00:51:46,041 Bak. 1302 00:51:46,091 --> 00:51:48,770 Sırf, bu, tavrın beni, çıldırttı. 1303 00:51:48,820 --> 00:51:52,187 Onun için. Yoksa hiç merak ettiğimden değil. 1304 00:51:52,237 --> 00:51:53,286 Anlat. 1305 00:51:53,336 --> 00:51:55,931 İkisi ben bildim bileli flört ediyorlar. 1306 00:51:55,981 --> 00:51:58,090 Ama iş hiç ciddiye bindi mi bilmiyorum. 1307 00:51:58,520 --> 00:52:00,170 Binmemiştir. 1308 00:52:00,220 --> 00:52:02,419 Yani... 1309 00:52:02,469 --> 00:52:04,425 Herhalde, galiba. 1310 00:52:04,475 --> 00:52:08,312 Valla en son geçen bahar Roma moda haftasında birlikteydiler. 1311 00:52:08,362 --> 00:52:09,977 Yalnız... 1312 00:52:10,027 --> 00:52:12,574 Feryal Hanım oradan biraz bozuk dönmüştü. 1313 00:52:12,624 --> 00:52:13,381 Heh, bak işte! 1314 00:52:13,431 --> 00:52:14,059 Demek ki. 1315 00:52:14,109 --> 00:52:16,147 Ömer Bey şey yapmış, önemsememiş. 1316 00:52:16,197 --> 00:52:18,466 Sepetle-- Göndermiş demek onu. 1317 00:52:18,729 --> 00:52:19,917 Değil mi? 1318 00:52:19,967 --> 00:52:22,510 Galiba, herhalde yani, olabilir. 1319 00:52:22,560 --> 00:52:23,604 Olabilir. 1320 00:52:23,654 --> 00:52:26,753 Yalnız yeniden kaynaşacaklar gibi gözüküyor. 1321 00:52:26,803 --> 00:52:29,162 Feryal Hanım bugünkü davete red verdi. 1322 00:52:29,212 --> 00:52:31,466 Ömer'le röportaj koyacağım akşama dedi. 1323 00:52:33,387 --> 00:52:34,477 Akşam. 1324 00:52:34,885 --> 00:52:36,432 Iı, nerede? 1325 00:52:36,482 --> 00:52:39,400 Levent mi, Etiler mi, öyle bir şey dedi ama. 1326 00:52:39,450 --> 00:52:40,127 Ay! 1327 00:52:40,177 --> 00:52:41,855 Ay! 1328 00:52:41,905 --> 00:52:43,362 Ömer Bey'in evi. 1329 00:52:43,412 --> 00:52:44,732 Of! 1330 00:52:47,821 --> 00:52:49,839 Seni görmek çok iyi geldi. 1331 00:52:50,880 --> 00:52:53,677 Röportajımızı yapalım bakalım. 1332 00:52:53,727 --> 00:52:56,203 Ama bu ziyaretlerin sıklaşmasını umuyorum. 1333 00:52:56,253 --> 00:52:58,501 Bir dahakine de eve bekliyorum. 1334 00:52:58,551 --> 00:53:00,662 Hep benden bekleme. 1335 00:53:00,712 --> 00:53:01,729 Sen de gel. 1336 00:53:01,779 --> 00:53:03,567 Gelirim ama bak çatkapı. 1337 00:53:12,011 --> 00:53:13,348 İyi misin? 1338 00:53:13,398 --> 00:53:14,553 İyiyim, sağol. 1339 00:53:16,636 --> 00:53:17,791 Bir sorun mu var? 1340 00:53:17,841 --> 00:53:18,957 Bir sorun yok. 1341 00:53:19,007 --> 00:53:20,986 Sadece biraz fazla uzadı. 1342 00:53:21,036 --> 00:53:22,883 Yani, program açısından. 1343 00:53:25,858 --> 00:53:27,681 İyi çalışmalar, kolay gelsin. 1344 00:53:27,731 --> 00:53:28,974 Güle güle Ömer Bey. 1345 00:53:29,235 --> 00:53:30,501 Gel bakalım. 1346 00:53:31,102 --> 00:53:32,292 Kolay gelsin. 1347 00:53:32,342 --> 00:53:33,115 Sana da. 1348 00:53:39,243 --> 00:53:40,457 Şimdi. 1349 00:53:40,507 --> 00:53:43,990 Defne, başından beri, yanımızda. 1350 00:53:44,039 --> 00:53:47,614 Ömer'in yakınındaki adam fikrimizi ise... 1351 00:53:47,664 --> 00:53:51,821 Sinan, bütün duygusallığıyla çöp etti. 1352 00:53:51,871 --> 00:53:53,115 Yok etti. 1353 00:53:53,165 --> 00:53:54,081 Tabii. 1354 00:53:54,131 --> 00:53:55,700 Sinan romantik bir çocuk. 1355 00:53:55,750 --> 00:53:59,162 Ay Necmi! Ne duygusallığı? 1356 00:53:59,212 --> 00:53:59,901 Üf! 1357 00:53:59,951 --> 00:54:02,032 Çocuk işte, kafası almıyor. 1358 00:54:02,082 --> 00:54:03,177 Diyorsun? 1359 00:54:03,227 --> 00:54:04,361 Ay Necmi! 1360 00:54:04,411 --> 00:54:07,025 Hislerimize güvensek yanmışız. 1361 00:54:07,075 --> 00:54:09,503 Allah akıl vermiş, fikir vermiş. 1362 00:54:09,553 --> 00:54:12,542 Aklında bin yaşa diye boşuna dememişler. 1363 00:54:12,656 --> 00:54:16,186 Yani, ne yapmamız gerektiğini anlıyorsun. 1364 00:54:16,236 --> 00:54:17,711 Değil mi kocacığım? 1365 00:54:17,761 --> 00:54:18,706 Neriman. 1366 00:54:18,756 --> 00:54:20,557 Ben seni dinleyemiyorum. 1367 00:54:20,607 --> 00:54:22,098 Dinlediğimi de anlamıyorum. 1368 00:54:22,148 --> 00:54:24,394 Zaten anladığımı da yanlış anlıyorum. 1369 00:54:24,444 --> 00:54:26,742 Ömer'in yanındaki adamımız. 1370 00:54:26,792 --> 00:54:30,795 Sinan oyundan çıktığına göre... 1371 00:54:30,845 --> 00:54:31,965 Göre? 1372 00:54:32,015 --> 00:54:36,109 Onun yerine yeni birini koymamız lazım. 1373 00:54:36,158 --> 00:54:38,501 Hı. Evet? 1374 00:54:38,551 --> 00:54:41,250 Onun yakınında olacak. 1375 00:54:41,300 --> 00:54:44,234 Onun duygularını yönlendirecek. 1376 00:54:44,284 --> 00:54:47,576 Ona kararlar verdirecek. 1377 00:54:47,626 --> 00:54:52,114 Bizden biri, bizim içimizden biri. 1378 00:54:52,162 --> 00:54:53,855 Hı. 1379 00:54:53,905 --> 00:54:55,883 Ama Ömer seni işe almaz ki. 1380 00:54:55,933 --> 00:54:59,922 Ay! Ben zaten orada işe girsem, Yasemin'i bir günde yolarım. 1381 00:54:59,972 --> 00:55:02,544 O yüzden, sen gireceksin. 1382 00:55:02,594 --> 00:55:03,509 Ben mi? 1383 00:55:03,559 --> 00:55:06,915 Ama ben çalışmayı hiç sevmem Neriman. 1384 00:55:06,965 --> 00:55:09,298 Ay herkes bayıldığı için çalışıyor zaten. 1385 00:55:09,348 --> 00:55:10,623 Değil mi Necmi? 1386 00:55:10,673 --> 00:55:12,200 Ay! Amcası değil misin? 1387 00:55:12,250 --> 00:55:15,001 Onu sendne başka kimse yönlendiremez. 1388 00:55:15,051 --> 00:55:18,046 Kısacası, Sinan oyundan düştü. 1389 00:55:18,096 --> 00:55:19,283 Isın Necmi. 1390 00:55:19,333 --> 00:55:20,372 Şart mı? 1391 00:55:20,422 --> 00:55:23,616 Şart kuşum, köşk için şart. 1392 00:55:23,666 --> 00:55:24,961 Ne iş yapıyordu bunlar? 1393 00:55:25,011 --> 00:55:26,149 Ay Necmi! 1394 00:55:26,199 --> 00:55:28,702 Ayakkabı firması ayol! 1395 00:55:28,752 --> 00:55:30,025 Ay Necmi! 1396 00:55:30,075 --> 00:55:32,414 Gamsızlıkta dünya markasısın. 1397 00:55:32,464 --> 00:55:35,257 Kadın ayakkabısı mı erkek ayakkabısı mı? 1398 00:55:35,307 --> 00:55:39,476 (Bağırıyor) Ay! 1399 00:55:46,889 --> 00:55:48,164 Torpidoyu açsana. 1400 00:55:48,214 --> 00:55:49,408 Neden? 1401 00:55:49,458 --> 00:55:51,004 Aç sen aç. 1402 00:55:52,515 --> 00:55:54,130 (Torpido Açılma Sesi) 1403 00:55:54,581 --> 00:55:55,874 Aa! 1404 00:55:56,389 --> 00:55:59,879 Ömr Bey'in marketine alışverişe gittiğimizde almıştık. 1405 00:56:00,316 --> 00:56:02,412 Geçen gün aldık. 1406 00:56:02,462 --> 00:56:03,583 Bugün değil. 1407 00:56:03,633 --> 00:56:05,610 Hıhı. 1408 00:56:05,660 --> 00:56:07,332 Lansmandan önce. 1409 00:56:07,382 --> 00:56:08,715 Anladım. 1410 00:56:08,765 --> 00:56:09,934 Anladım. 1411 00:56:12,685 --> 00:56:14,757 Ee, yemeyecek misin? 1412 00:56:14,807 --> 00:56:18,041 Yok, yemeyeceğim Şükrü Abi. 1413 00:56:18,091 --> 00:56:19,439 İştahım kaçtı. 1414 00:56:19,930 --> 00:56:30,226 [Keman Fon Müziği] 1415 00:56:32,424 --> 00:56:33,854 (Kapı Açılma Sesi) 1416 00:56:35,332 --> 00:56:36,538 (Kapı Kapanma Sesi) 1417 00:56:36,588 --> 00:56:38,742 Nişantaşı'na gidelim. 1418 00:56:38,792 --> 00:56:39,714 Gidelim. 1419 00:56:43,906 --> 00:56:45,555 Ay, böcek! 1420 00:56:45,590 --> 00:56:46,810 Ne oldu ya? 1421 00:56:46,860 --> 00:56:48,748 Çekil, git! 1422 00:56:48,797 --> 00:56:50,880 [Sakin, sakin] 1423 00:56:50,930 --> 00:56:51,801 Nerede? 1424 00:56:51,851 --> 00:56:52,326 Şurada. 1425 00:56:52,376 --> 00:56:54,528 Tamam sakin, alıyorum. 1426 00:56:54,578 --> 00:56:55,745 Ay! 1427 00:56:55,794 --> 00:56:59,260 [Romantik Müzik] 1428 00:56:59,450 --> 00:57:00,965 İşte burada. 1429 00:57:02,233 --> 00:57:06,031 Aldım, sizi kurtarıyorum Yasemin Hanım. 1430 00:57:08,966 --> 00:57:10,209 İşte. 1431 00:57:10,259 --> 00:57:12,600 Gerçek bir canavar. 1432 00:57:12,650 --> 00:57:15,999 Ben, öyle sanmışım demek ki. 1433 00:57:22,794 --> 00:57:24,262 Isırmadı inşallah? 1434 00:57:24,312 --> 00:57:25,729 (Gülüyor) 1435 00:57:47,155 --> 00:57:48,024 Hıh. 1436 00:57:48,252 --> 00:57:49,652 Efendim? 1437 00:57:49,702 --> 00:57:50,387 Hıh? 1438 00:57:50,437 --> 00:57:51,827 Efendim derken? 1439 00:57:51,877 --> 00:57:53,641 Bir şey söyleyecektin herhalde? 1440 00:57:53,691 --> 00:57:56,459 Ha. Öyle çok önemli bir mevzu değil. 1441 00:57:56,509 --> 00:57:59,721 Feryal Hanım ile görüşmeniz nasıl geçti, onu merak ettim. 1442 00:57:59,771 --> 00:58:02,146 Bağlayabildiniz mi işi? 1443 00:58:02,196 --> 00:58:04,422 İşle mi ilgileniyorsun artık? 1444 00:58:04,472 --> 00:58:05,722 İlgilenmeyeyim mi? 1445 00:58:05,772 --> 00:58:07,388 İlgilen tabii. 1446 00:58:07,438 --> 00:58:08,811 Ya da ilgilenme. 1447 00:58:08,861 --> 00:58:09,881 Sen bilirsin. 1448 00:58:13,708 --> 00:58:14,983 Güzel kadınmış. 1449 00:58:15,033 --> 00:58:16,587 Öyledir. 1450 00:58:16,637 --> 00:58:17,669 [Asansör Sesi] 1451 00:58:17,803 --> 00:58:34,131 [Aydilge-Aşk Lazım Şarkısı] 1452 00:58:34,545 --> 00:58:37,683 Geçen bahar Feryal Hanım'la Roma'daymışsınız. 1453 00:58:37,733 --> 00:58:39,654 Aranızda bir şey olmuş galiba. 1454 00:58:41,389 --> 00:58:42,361 Yani, tabii. 1455 00:58:42,412 --> 00:58:45,050 Özel hayatınız sonuçta, banane de. 1456 00:58:45,100 --> 00:58:47,865 Öyle Feryal Hanım'dan konu açılmışken... 1457 00:58:47,915 --> 00:58:50,783 Seninle Feryal'i konuşasım yok, Defne. 1458 00:58:50,833 --> 00:58:55,217 Ha. Feryal yani, Hanım yok. 1459 00:58:55,267 --> 00:58:58,218 Samimiyette senli benli seviyesi. 1460 00:58:58,268 --> 00:59:00,321 [Kilit Dönme Sesi] 1461 00:59:00,371 --> 00:59:02,538 Niye durduk? 1462 00:59:02,588 --> 00:59:03,616 Ne demek istiyorsun? 1463 00:59:03,666 --> 00:59:04,679 Açık konuş. 1464 00:59:04,729 --> 00:59:07,446 Ne demek isteyeceğim, bir şey demek istemiyorum. 1465 00:59:07,496 --> 00:59:09,529 Ben öyle sohbet olsun diye şey yapıyordum. 1466 00:59:09,579 --> 00:59:11,135 Basayım. 1467 00:59:11,185 --> 00:59:15,399 Seni anlamaya çalışmaktan vazgeçmem lazım. 1468 00:59:15,449 --> 00:59:16,743 Mümkün değil. 1469 00:59:18,678 --> 00:59:20,357 Sizi anlamak çok kolay çünkü. 1470 00:59:20,408 --> 00:59:21,887 Açık kitap gibisiniz maşallah. 1471 00:59:21,937 --> 00:59:22,924 Çevir çevir oku. 1472 00:59:22,974 --> 00:59:23,571 Defne. 1473 00:59:27,558 --> 00:59:28,931 [Kilit Dönme Sesi] 1474 00:59:29,997 --> 00:59:31,526 [Asansör Açılma Sesi] 1475 00:59:31,576 --> 00:59:33,261 Aa, Ömer. 1476 00:59:33,311 --> 00:59:35,517 Ben de sen yoksun diye giriyordum. 1477 00:59:35,567 --> 00:59:37,646 Geldim Amca geldim. 1478 00:59:37,696 --> 00:59:38,741 Odama gidelim. 1479 00:59:42,775 --> 00:59:43,856 (Şarkı söylüyor) Çok güzelim. 1480 00:59:43,906 --> 00:59:44,945 Çok özelim. 1481 00:59:44,995 --> 00:59:47,447 Zekamla herkesi döverim. 1482 00:59:47,497 --> 00:59:48,534 Çok özelim. 1483 00:59:48,584 --> 00:59:49,835 Çok zenginim. 1484 00:59:49,885 --> 00:59:51,896 Paramla Yasemin'i ezerim. 1485 00:59:51,946 --> 00:59:53,765 Güzelim, özelim, ezerim. 1486 00:59:53,815 --> 00:59:55,045 Sosyetede gezerim. 1487 00:59:55,095 --> 00:59:56,300 Yo! 1488 00:59:56,350 --> 00:59:57,675 Güzelim, özelim, ezerim. 1489 00:59:57,725 --> 00:59:58,904 Sosyetede gezerim. 1490 00:59:58,954 --> 01:00:00,217 Yo! 1491 01:00:00,267 --> 01:00:01,512 Neriman, yo! 1492 01:00:01,562 --> 01:00:03,494 Neriman, yo! 1493 01:00:03,544 --> 01:00:05,187 Neriman, yo! 1494 01:00:05,197 --> 01:00:06,298 Neri-- 1495 01:00:07,548 --> 01:00:10,385 (Kahkaha atıyor) Babacığım. 1496 01:00:11,608 --> 01:00:13,073 Bahçeden geleyim dedim. 1497 01:00:13,123 --> 01:00:14,661 Ay, iyi ettiniz! 1498 01:00:14,711 --> 01:00:16,573 Kapıdna olmasa bacadan. 1499 01:00:16,623 --> 01:00:18,738 Neler diyorum Mine sustur beni! 1500 01:00:18,788 --> 01:00:20,303 Ah babacığım. 1501 01:00:20,353 --> 01:00:21,683 Ne iyi ettiniz de geldiniz. 1502 01:00:22,065 --> 01:00:23,897 Yine mi rezene? 1503 01:00:23,947 --> 01:00:25,761 Rezene babacığım, rezene. 1504 01:00:25,811 --> 01:00:27,252 Buyrun buyrun. 1505 01:00:27,605 --> 01:00:33,271 [Dizi Müziği] 1506 01:00:33,321 --> 01:00:35,372 Ah! 1507 01:00:36,371 --> 01:00:38,168 Babacığım buyrun böyle oturun. 1508 01:00:38,218 --> 01:00:39,607 Tamam kızım ben oturacak yer bulurum. 1509 01:00:39,657 --> 01:00:41,417 O zaman şunu şey yapayım ben. 1510 01:00:41,467 --> 01:00:42,906 Tamam analadım ben bir yer bulurum. 1511 01:00:42,956 --> 01:00:44,971 Aa, ama öf! 1512 01:00:45,021 --> 01:00:46,531 Ay babacığım! 1513 01:00:46,581 --> 01:00:47,975 Hay Allahım. 1514 01:00:48,025 --> 01:00:49,980 Buyrun. 1515 01:00:50,030 --> 01:00:51,224 Buraya oturacağım, tamam. 1516 01:00:51,274 --> 01:00:52,280 Peki babacığım. 1517 01:00:53,295 --> 01:00:54,392 Oh. 1518 01:00:55,766 --> 01:00:57,122 Bak şimdi Neriman, Ömer'den-- 1519 01:00:57,172 --> 01:00:58,341 Babacığım. 1520 01:00:58,391 --> 01:01:00,615 Ne iyi ettiniz de geldiniz. 1521 01:01:00,665 --> 01:01:01,647 Tamam kızım tamam. 1522 01:01:01,697 --> 01:01:02,914 Ömer-- 1523 01:01:02,964 --> 01:01:04,454 Babacığım, iyi ki geldiniz. 1524 01:01:04,504 --> 01:01:06,074 Teşekkür ederim ama şimdi Ömer'den-- 1525 01:01:06,124 --> 01:01:09,536 Babacığım, ben çok özlemişim sizi. 1526 01:01:09,586 --> 01:01:11,045 Tamam kızım, bir sus! 1527 01:01:11,095 --> 01:01:13,255 Bir sus da ne olduğunu anlatayım, değil mi? 1528 01:01:13,305 --> 01:01:14,654 Ömer'den bahsedeceğiz. 1529 01:01:14,704 --> 01:01:16,392 (Fısıldıyor) Başına Ömer kadar düşsün. 1530 01:01:16,442 --> 01:01:18,016 Evet babacığım. 1531 01:01:18,066 --> 01:01:20,325 Ömer'in hayatında kim var? 1532 01:01:20,375 --> 01:01:22,949 Aa, Ömer'in hayatında... 1533 01:01:22,999 --> 01:01:24,107 Ee... 1534 01:01:24,157 --> 01:01:27,315 Ben varım, amcası Necmi var, Sinan var. 1535 01:01:27,365 --> 01:01:28,623 Sevgilisi! 1536 01:01:28,673 --> 01:01:31,000 Sevgili olarak kim var, tamam mı? 1537 01:01:31,050 --> 01:01:32,400 Kime takılıyor bu çocuk? 1538 01:01:32,450 --> 01:01:35,145 Bir kız arkadaşı falan yok mu? 1539 01:01:35,194 --> 01:01:35,994 Iı. 1540 01:01:36,044 --> 01:01:39,275 Bazı duyumlar almaya başladım ben. 1541 01:01:39,324 --> 01:01:40,345 Aa, babacığım. 1542 01:01:40,377 --> 01:01:45,377 Buraların CIA'i, Gossip Bakanı benim. 1543 01:01:45,427 --> 01:01:47,885 Yani nereden, nasıl, ne duydunuz? 1544 01:01:47,935 --> 01:01:48,781 Nasıl yani? 1545 01:01:48,831 --> 01:01:49,911 Bana bak Neriman. 1546 01:01:49,961 --> 01:01:51,382 Ben karar verdim. 1547 01:01:51,432 --> 01:01:54,911 Ölmeden önce Ömer'i muhakkak evlendireceğim. 1548 01:01:54,961 --> 01:01:55,696 Tamam mı? 1549 01:01:55,746 --> 01:01:58,985 Zaten size bu işi verdiğime de bin pişmanım. 1550 01:01:59,035 --> 01:02:02,738 Bana bu kız kimdir, nedir çabuk anlat. 1551 01:02:02,788 --> 01:02:04,732 Ya da ben kendim arar bulurum. 1552 01:02:04,782 --> 01:02:05,932 Senin söylemen daha iyi. 1553 01:02:05,982 --> 01:02:07,638 Iı. Tamam. 1554 01:02:07,688 --> 01:02:08,701 Iı. Babacığım. 1555 01:02:08,751 --> 01:02:09,954 Anlatıyorum. 1556 01:02:10,004 --> 01:02:11,337 Şimdi bu kız. 1557 01:02:11,387 --> 01:02:13,132 Sizden eski olmasın. 1558 01:02:15,510 --> 01:02:20,141 Çok eski, eski İstanbul ailesinin kızı. 1559 01:02:20,191 --> 01:02:20,885 Güzel. 1560 01:02:22,860 --> 01:02:27,860 Çok eski, İstanbul'un eski tarihi bir semtinde oturuyor. 1561 01:02:29,950 --> 01:02:34,950 Çok eski, yine tarihi ahşap bir köşkte oturuyorlar. 1562 01:02:34,999 --> 01:02:36,662 Çok güzel, anlat. 1563 01:02:36,712 --> 01:02:41,101 Ee. Kız, bildiğiniz, haza hanım efendi. 1564 01:02:41,151 --> 01:02:41,955 Hım... 1565 01:02:42,005 --> 01:02:44,186 Allahım var bir içim su. 1566 01:02:44,236 --> 01:02:44,902 Güzel. 1567 01:02:44,952 --> 01:02:47,249 Oturmasını kalkmasını bilen... 1568 01:02:47,299 --> 01:02:49,107 ...konuştuğunu bilen... 1569 01:02:49,157 --> 01:02:50,756 ...becerikli... 1570 01:02:50,806 --> 01:02:54,037 ...yani tam Ömer'in kalemi babacığım. 1571 01:02:54,087 --> 01:02:55,644 Ciddi misin Neriman? 1572 01:02:55,694 --> 01:02:58,447 Aa, babacığım. Ciddiyim tabii. 1573 01:02:58,497 --> 01:02:59,324 Peki. 1574 01:02:59,374 --> 01:03:01,150 Ne zaman tanışacağım kızla? 1575 01:03:01,200 --> 01:03:02,134 Iı. 1576 01:03:02,184 --> 01:03:04,654 Çok yakında babacığım. 1577 01:03:04,704 --> 01:03:06,069 Çok yakında! 1578 01:03:06,119 --> 01:03:06,867 Güzel. 1579 01:03:06,917 --> 01:03:08,625 Kırk yılda bir gözüme girdin. 1580 01:03:08,675 --> 01:03:10,290 Çok memnun oldum. 1581 01:03:10,340 --> 01:03:11,146 Ay! 1582 01:03:11,196 --> 01:03:12,599 Otuz yıl sonra. 1583 01:03:12,649 --> 01:03:13,816 Ben şok! 1584 01:03:13,866 --> 01:03:15,150 Tamam tamam. 1585 01:03:15,200 --> 01:03:16,976 Bak şimdi, beni kızla tanıştır. 1586 01:03:17,026 --> 01:03:18,715 Kim olduğunu öğreneyim. 1587 01:03:18,765 --> 01:03:19,665 Bir göreyim. 1588 01:03:19,715 --> 01:03:21,522 Ondan sonra. 1589 01:03:21,572 --> 01:03:23,250 Köşk senin. 1590 01:03:23,300 --> 01:03:26,367 Benim babacığım, benim. 1591 01:03:26,417 --> 01:03:28,864 Hadi bakalım. 1592 01:03:28,914 --> 01:03:30,467 Birer yudum alalım. 1593 01:03:30,517 --> 01:03:32,579 Heh. 1594 01:03:32,629 --> 01:03:34,857 Tanıştıracağım en kısa zamanda. 1595 01:03:35,850 --> 01:03:37,941 Mmm... 1596 01:03:37,991 --> 01:03:39,673 Oh. 1597 01:03:39,723 --> 01:03:41,990 Demek öyle bir kız? 1598 01:03:42,040 --> 01:03:42,612 Hıhı. 1599 01:03:46,846 --> 01:03:49,242 Demek gözün tuttu bu kızı? 1600 01:03:49,292 --> 01:03:51,390 Tabii babacığım. 1601 01:03:52,838 --> 01:03:54,038 (Kapı Açılma Sesi) 1602 01:03:57,023 --> 01:03:58,266 (Kapı Kapanma Sesi) 1603 01:04:00,516 --> 01:04:03,166 Ah, Ömer ya! 1604 01:04:03,215 --> 01:04:06,704 Bu şahane, harika bu! 1605 01:04:06,754 --> 01:04:08,503 Öyle oldu amca. 1606 01:04:08,553 --> 01:04:11,051 Dün, büyük ekranda görünce... 1607 01:04:11,101 --> 01:04:13,165 ...yani gerçekten büyülendim. 1608 01:04:13,215 --> 01:04:14,525 Etkilendim, çok hoş. 1609 01:04:14,575 --> 01:04:15,857 Kim bu kız Ömer? 1610 01:04:15,907 --> 01:04:17,467 Ömer bu kız kim? 1611 01:04:17,517 --> 01:04:18,825 Kim bu kız, bulun. 1612 01:04:18,875 --> 01:04:20,497 Bilmiyoruz amca Koray bulmuş. 1613 01:04:20,547 --> 01:04:22,735 Bugünlerde şirkette işler yoğun. 1614 01:04:23,242 --> 01:04:25,353 Sen niye gelmiştin bu arada? 1615 01:04:25,403 --> 01:04:27,460 Ne demek şirkette işler yoğun? 1616 01:04:27,510 --> 01:04:29,087 Koray bulmuş, ben bilmem. 1617 01:04:29,137 --> 01:04:30,524 Olur mu öyle, bulun bu kızı. 1618 01:04:30,574 --> 01:04:32,399 Bunun menşei, kaynağı neresi? 1619 01:04:32,449 --> 01:04:33,823 Yeri neresi öğrenin. 1620 01:04:33,873 --> 01:04:35,433 Ben de öğreneyim, değil mi? 1621 01:04:35,483 --> 01:04:37,055 Teknoloji işte amca. 1622 01:04:37,105 --> 01:04:39,402 Fotoşopla hepsini yapıyorlar. 1623 01:04:39,452 --> 01:04:41,520 Aslını ben de görmedim zaten. 1624 01:04:41,570 --> 01:04:42,876 Arayıp Koray'a sorsana. 1625 01:04:42,926 --> 01:04:43,770 Kim bu kız diye. 1626 01:04:44,132 --> 01:04:46,028 Doğru, iyi hatırlattın. 1627 01:04:46,078 --> 01:04:47,035 Dur arayayım. 1628 01:04:54,725 --> 01:04:55,997 Koray. 1629 01:04:56,047 --> 01:04:57,875 Fotoğrafların orjinallerini atar mısın? 1630 01:04:57,925 --> 01:04:59,369 Bakamamıştım biliyorsun. 1631 01:04:59,419 --> 01:05:01,057 Bekliyorum, tamam. 1632 01:05:02,877 --> 01:05:04,260 Gerçekten çok güzel. 1633 01:05:04,310 --> 01:05:05,578 Kim bu kız acaba? 1634 01:05:05,628 --> 01:05:06,481 Kim? 1635 01:05:06,531 --> 01:05:08,323 Bilmiyoruz ama. 1636 01:05:09,102 --> 01:05:10,631 [Yavaş Fon Müziği] 1637 01:05:10,703 --> 01:05:11,985 Duruşu... 1638 01:05:12,287 --> 01:05:13,575 Oturuşu... 1639 01:05:16,111 --> 01:05:17,555 Çok acayip. 1640 01:05:19,352 --> 01:05:20,757 Çok zarif. 1641 01:05:20,807 --> 01:05:23,411 (İç çekiyor) 1642 01:05:24,864 --> 01:05:26,353 Sanki. 1643 01:05:26,403 --> 01:05:29,650 [Yavaş Fon Müziği] 1644 01:05:29,700 --> 01:05:31,126 Neyse. 1645 01:05:31,176 --> 01:05:32,963 Beğendin, değil mi? 1646 01:05:33,269 --> 01:05:35,148 Amca sen? 1647 01:05:35,198 --> 01:05:36,821 Ben çok beğendim! 1648 01:05:36,871 --> 01:05:38,311 Amca onu demiyorum. 1649 01:05:38,361 --> 01:05:39,129 Niye geldin? 1650 01:05:39,179 --> 01:05:41,013 (Kahkaya atıyor) Pardon. 1651 01:05:41,063 --> 01:05:42,479 Dalmışım kıza. 1652 01:05:42,529 --> 01:05:43,696 Ben şey diyeceğim. 1653 01:05:43,746 --> 01:05:44,777 Iı. 1654 01:05:44,827 --> 01:05:47,048 Evde oturmaktan çok sıkıldım Ömer. 1655 01:05:47,098 --> 01:05:49,138 Bana burada bir iş versen. 1656 01:05:49,188 --> 01:05:50,374 Ben çalışsam. 1657 01:05:50,424 --> 01:05:51,801 Ne iş olsa yaparım. 1658 01:05:51,851 --> 01:05:53,401 Mesela ofisi idare etsem? 1659 01:05:53,784 --> 01:05:55,582 Evet amca da. 1660 01:05:55,632 --> 01:05:57,903 Sen çalışmayı sevmezsin ki. 1661 01:05:57,953 --> 01:05:58,773 Evet, sevmem. 1662 01:05:58,823 --> 01:06:00,175 Sevmem de... 1663 01:06:00,225 --> 01:06:02,638 Bütün gün evde yengenle... 1664 01:06:02,688 --> 01:06:05,200 ...vıdı vıdı birbirimizi yiyoruz. 1665 01:06:05,250 --> 01:06:06,850 Benim için de uğraş olur. 1666 01:06:06,900 --> 01:06:07,743 Değişiklik olur. 1667 01:06:07,793 --> 01:06:08,668 Ne dersin? 1668 01:06:08,718 --> 01:06:10,405 Olsun amca olsun. 1669 01:06:10,455 --> 01:06:11,575 Sen iste yeter ki. 1670 01:06:11,625 --> 01:06:12,559 Başımın üstünde yerin var. 1671 01:06:12,609 --> 01:06:13,813 Ah. 1672 01:06:13,863 --> 01:06:15,226 Ben Sinan'a da haber vereyim. 1673 01:06:15,276 --> 01:06:16,292 Gerçekten mi? 1674 01:06:16,342 --> 01:06:17,900 İşte benim yeğenim bu! 1675 01:06:17,950 --> 01:06:19,561 İşte benim yeğenim bu! 1676 01:06:19,611 --> 01:06:21,967 Yalnız bana bak, ne diyorum. 1677 01:06:22,017 --> 01:06:23,901 Bu kiz cidden çok güzel. 1678 01:06:23,951 --> 01:06:25,290 Gerçekten çok güzel. 1679 01:06:25,340 --> 01:06:27,623 İnsanın böyle bir eşi olsa. 1680 01:06:27,673 --> 01:06:29,325 Bakmaya kıyamaz. 1681 01:06:29,375 --> 01:06:30,955 Biblo gibi. 1682 01:06:31,005 --> 01:06:33,002 Bütün gün seyret. 1683 01:06:33,052 --> 01:06:34,756 Çok güzel. 1684 01:06:34,806 --> 01:06:35,638 Ha? 1685 01:06:35,687 --> 01:06:51,277 [Dizi Müziği] 1686 01:06:51,628 --> 01:06:52,536 (Kapı Tıklama Sesi) 1687 01:06:52,881 --> 01:06:54,693 Merhaba Sinan Bey. 1688 01:06:54,743 --> 01:06:55,680 Defne. 1689 01:06:55,730 --> 01:06:58,259 Sana süper haberlerim var. 1690 01:06:58,309 --> 01:06:59,023 Öyle mi? 1691 01:06:59,073 --> 01:06:59,710 Aynen. 1692 01:06:59,760 --> 01:07:00,771 Neriman Hanım'la konuştum. 1693 01:07:00,821 --> 01:07:03,105 Ömer'in seninle evlendirmekten vazgeçti. 1694 01:07:03,155 --> 01:07:04,407 Artık özgürsün. 1695 01:07:04,457 --> 01:07:05,251 Oyun bitti. 1696 01:07:05,301 --> 01:07:06,925 Nasıl ya? 1697 01:07:06,975 --> 01:07:09,517 Artık oyuncu gibi davranmana gerek yok. 1698 01:07:09,567 --> 01:07:11,276 İçindeki Defne'yi özgür bırakabilirsin. 1699 01:07:11,326 --> 01:07:12,789 Yani, büyük kaçış! 1700 01:07:13,370 --> 01:07:15,416 Peki, borcum ne olacak? 1701 01:07:15,466 --> 01:07:17,068 Onu seninle konuşacak sanırım. 1702 01:07:17,118 --> 01:07:19,126 Sen yine durumu bana haber verirsin. 1703 01:07:19,176 --> 01:07:20,001 Tamam? 1704 01:07:22,555 --> 01:07:24,889 Pek sevinmedin mi, ne? 1705 01:07:24,939 --> 01:07:26,240 Yani... 1706 01:07:27,445 --> 01:07:29,135 Önümde kocaman bir dağ var. 1707 01:07:29,185 --> 01:07:31,100 Adı iki yüz bin lira. 1708 01:07:31,150 --> 01:07:32,565 Bakalım o dağı nasıl aşacağım? 1709 01:07:32,917 --> 01:07:34,553 Tabii bir de... 1710 01:07:34,604 --> 01:07:35,742 Bir de tabii ne? 1711 01:07:37,085 --> 01:07:38,159 Öf. 1712 01:07:38,208 --> 01:07:39,181 Neyse artık ben... 1713 01:07:39,231 --> 01:07:40,751 ...onu Neriman Hanım ile konuşurum. 1714 01:07:40,801 --> 01:07:41,957 İyi tamam. 1715 01:07:42,007 --> 01:07:43,056 Ee. 1716 01:07:43,106 --> 01:07:44,413 Feryal ile nasıl gitti? 1717 01:07:44,462 --> 01:07:46,172 Ay, hiç sormayın. 1718 01:07:46,222 --> 01:07:46,929 Şahane! 1719 01:07:46,979 --> 01:07:49,581 Feryal Hanım da yani... 1720 01:07:49,631 --> 01:07:51,363 Öyle yanında kim var? 1721 01:07:51,413 --> 01:07:52,403 Ben mi varım? 1722 01:07:52,453 --> 01:07:54,392 Hiç umrunda değil, maşallah. 1723 01:07:54,442 --> 01:07:55,681 Pek rahat. 1724 01:07:55,731 --> 01:07:56,501 Aa. 1725 01:07:56,551 --> 01:07:57,519 Surata bak. 1726 01:07:57,569 --> 01:07:58,757 (Kahkaha atıyor) 1727 01:07:58,807 --> 01:07:59,993 Bayağı kıskanmış. 1728 01:08:00,043 --> 01:08:01,392 Ne münasebet canım! 1729 01:08:01,442 --> 01:08:02,600 Ömer Bey'den mi kıskanacağım? 1730 01:08:02,650 --> 01:08:03,206 Aa. 1731 01:08:03,256 --> 01:08:04,215 Ne alakası var? 1732 01:08:04,265 --> 01:08:05,382 Yok, ben... 1733 01:08:05,432 --> 01:08:07,454 Kadın olarak kıskanmak demiştim. 1734 01:08:07,504 --> 01:08:09,378 Ha. 1735 01:08:09,428 --> 01:08:11,795 Kadın olarak... 1736 01:08:11,845 --> 01:08:13,906 Kaıdn olarak ben... 1737 01:08:13,956 --> 01:08:14,848 Tabii kıskandım. 1738 01:08:14,898 --> 01:08:16,854 Allah var yani. 1739 01:08:16,904 --> 01:08:17,826 Sonuçta... 1740 01:08:18,237 --> 01:08:19,831 Güzel kadın. 1741 01:08:20,064 --> 01:08:21,312 Değil mi? 1742 01:08:22,278 --> 01:08:23,562 [Telefon Çalma Sesi] 1743 01:08:24,952 --> 01:08:25,964 (Telefon Açma Sesi) 1744 01:08:25,974 --> 01:08:26,869 Efendim? 1745 01:08:26,879 --> 01:08:28,139 Efendim ortak? 1746 01:08:28,444 --> 01:08:29,746 Tamam geliyorum. 1747 01:08:29,796 --> 01:08:30,845 Geliyorum. 1748 01:08:30,894 --> 01:08:31,824 (Telefon Kapama Sesi) 1749 01:08:32,129 --> 01:08:33,371 Ben Ömer'in yanındayım. 1750 01:08:33,856 --> 01:08:35,306 (Kapı Açma Sesi) 1751 01:08:36,245 --> 01:08:37,501 (Kapı Kapama Sesi) 1752 01:08:37,551 --> 01:08:38,731 Allah Allah. 1753 01:08:38,781 --> 01:08:40,109 Ne oluyor? 1754 01:08:40,159 --> 01:08:42,691 Nasıl oyun iptal? 1755 01:08:42,741 --> 01:08:44,102 Olamaz ki öyle bir şey. 1756 01:08:44,152 --> 01:08:45,759 Allah Allah. 1757 01:08:45,808 --> 01:08:48,350 [Dizi Müziği] 1758 01:08:48,394 --> 01:08:49,478 (İç çekiyor) 1759 01:08:52,513 --> 01:08:53,507 Ay! 1760 01:08:53,557 --> 01:08:55,599 Galonla rezene içiyorum. 1761 01:08:55,649 --> 01:08:57,229 Yine de yatışamıyorum! 1762 01:08:57,279 --> 01:08:58,523 Yatışamıyorum! 1763 01:09:01,184 --> 01:09:02,267 Ay! 1764 01:09:02,317 --> 01:09:04,466 Üstüme üstüme geliyor sinir. 1765 01:09:04,516 --> 01:09:06,828 Sıcak sıcak esiyor sinir. 1766 01:09:06,878 --> 01:09:08,513 Üfleyeyim mi Neriman Hanım? 1767 01:09:08,563 --> 01:09:09,555 Hayır. 1768 01:09:09,605 --> 01:09:10,845 Ben söyleneceğim. 1769 01:09:10,895 --> 01:09:12,060 Sen dinleyeceksin. 1770 01:09:12,110 --> 01:09:14,149 Geldi Ömer gerzeği. 1771 01:09:14,199 --> 01:09:15,510 Kız kim, kız kim? 1772 01:09:15,560 --> 01:09:16,426 Ay! 1773 01:09:16,476 --> 01:09:18,015 Ay, telefonu getir. 1774 01:09:18,065 --> 01:09:18,895 Koriş'i arayayım. 1775 01:09:18,945 --> 01:09:20,643 Sabah ilgilenemedim çiçeğimle. 1776 01:09:21,615 --> 01:09:22,757 Buyrun. 1777 01:09:22,807 --> 01:09:24,555 Ah. 1778 01:09:28,814 --> 01:09:30,025 Koriş. 1779 01:09:30,075 --> 01:09:31,826 Bebeğim. 1780 01:09:31,876 --> 01:09:32,707 Çiçeğim. 1781 01:09:32,757 --> 01:09:35,466 Ay! Hulusi Baba geldi. 1782 01:09:35,516 --> 01:09:37,098 Deme kız! 1783 01:09:37,148 --> 01:09:38,167 Ay evet. 1784 01:09:38,217 --> 01:09:41,532 Ay, derhal buluşmamız lazım. 1785 01:09:41,581 --> 01:09:42,888 Hulusi Baba ile... 1786 01:09:42,938 --> 01:09:44,613 ...Defne'yi tanıştıracağız. 1787 01:09:44,663 --> 01:09:45,881 Plan yapmalıyız. 1788 01:09:45,931 --> 01:09:47,622 Ay Nöro'm. 1789 01:09:47,672 --> 01:09:49,506 Bu çok zor bir görev ama. 1790 01:09:49,556 --> 01:09:51,240 Görevimiz tehlike! 1791 01:09:51,290 --> 01:09:52,334 Ay! 1792 01:09:52,384 --> 01:09:53,300 Geliyorum hayatım. 1793 01:09:53,350 --> 01:09:55,100 Bekliyorum kuşum. 1794 01:09:57,572 --> 01:09:58,541 Ay. 1795 01:10:00,486 --> 01:10:01,556 Geldim! 1796 01:10:01,606 --> 01:10:02,350 Aa! 1797 01:10:02,400 --> 01:10:04,143 Resmen ışın. 1798 01:10:04,193 --> 01:10:05,625 (Kahkaha atıyorlar) 1799 01:10:05,675 --> 01:10:06,980 Tabii canım ayarlarız. 1800 01:10:07,030 --> 01:10:07,886 Ayarlamaz mıyız. 1801 01:10:07,936 --> 01:10:10,131 Necmi Bey hepimizin amcası sayılır. 1802 01:10:10,181 --> 01:10:12,325 Zaten ofis idaresi için biri gerek. 1803 01:10:12,375 --> 01:10:13,718 Veririz camlı odayı. 1804 01:10:13,768 --> 01:10:15,000 Bizim de neşemiz yerine gelir. 1805 01:10:15,050 --> 01:10:15,942 Süper olur! 1806 01:10:15,992 --> 01:10:17,544 Helal olsun sana Sinan. 1807 01:10:17,594 --> 01:10:20,224 Ömer, bu çocuk beni hep severdi. 1808 01:10:20,274 --> 01:10:21,319 Her zaman.. 1809 01:10:23,544 --> 01:10:24,442 (Derin soluk verir) 1810 01:10:24,492 --> 01:10:26,003 Nazlıcan odama gelir misin? 1811 01:10:29,849 --> 01:10:30,887 [Kapı Tıklama Sesi] 1812 01:10:32,677 --> 01:10:33,802 Nazlıcan gel. 1813 01:10:33,852 --> 01:10:36,092 Amcama şirketi güzelce gezdir. 1814 01:10:36,142 --> 01:10:37,235 Ne nerede göster. 1815 01:10:37,285 --> 01:10:38,383 Tabii Ömer Bey. 1816 01:10:38,433 --> 01:10:39,580 Buyrun Necmi Bey. 1817 01:10:39,630 --> 01:10:40,835 Göster bana Nazlıcan. 1818 01:10:40,885 --> 01:10:41,737 Bütün ofisi göster. 1819 01:10:41,787 --> 01:10:43,340 Madem bu ofisi ben idare edeceğim. 1820 01:10:43,390 --> 01:10:44,746 Her yeri öğrenmem lazım, değil mi? 1821 01:10:44,796 --> 01:10:45,725 Hadi gezelim. 1822 01:10:45,775 --> 01:10:46,999 Akalım Nazlıcan. 1823 01:10:47,049 --> 01:10:48,106 Akmadan önce. 1824 01:10:48,156 --> 01:10:49,525 Ömer ne yapıyorsun sen? 1825 01:10:49,575 --> 01:10:51,374 Neriman Yenge'n hepimizi kessin mi? 1826 01:10:51,424 --> 01:10:53,185 Sizi Vedat gezdirsin? 1827 01:10:53,235 --> 01:10:54,726 Evet Nazlıcan sen çık. 1828 01:10:54,776 --> 01:10:55,379 Vedat! 1829 01:10:55,429 --> 01:10:56,392 Vedat'ı çağırsana. 1830 01:10:56,442 --> 01:10:57,566 Vedat mı? 1831 01:10:57,616 --> 01:10:59,223 O gözlük mü gezdirecek beni? 1832 01:10:59,273 --> 01:11:00,586 Ömer var ya... 1833 01:11:00,635 --> 01:11:01,681 Bu Sinan... 1834 01:11:01,731 --> 01:11:03,121 ...bu çocuk beni hiç sevmiyor! 1835 01:11:03,961 --> 01:11:05,196 Amca Sinan haklı. 1836 01:11:05,246 --> 01:11:06,775 Nazlıcan bugün bize lazım olabilir. 1837 01:11:06,825 --> 01:11:07,811 Sen Vedat'a kaldın. 1838 01:11:08,855 --> 01:11:10,015 Buyrun benim. 1839 01:11:10,065 --> 01:11:11,245 (Taklit ediyor) Buyrun benim. 1840 01:11:11,295 --> 01:11:12,370 Bu kılkuyruk mu şimdi? 1841 01:11:12,420 --> 01:11:13,584 Bu kılkuyrukla mıyız? 1842 01:11:13,634 --> 01:11:14,784 Hadi, yürü! 1843 01:11:14,912 --> 01:11:19,319 [Dizi Müziği] 1844 01:11:19,369 --> 01:11:19,975 (Kapı çarpma sesi) 1845 01:11:20,025 --> 01:11:21,600 Necmi Bey bakın burası... 1846 01:11:21,650 --> 01:11:22,794 ...araştırma geliştirme. 1847 01:11:22,844 --> 01:11:24,048 Şirketin iletişim ağını... 1848 01:11:24,097 --> 01:11:25,125 ...buradaki arkadaşlar... 1849 01:11:25,175 --> 01:11:27,674 ....bilgisayar yardımıyla yürütüyorlar. 1850 01:11:27,724 --> 01:11:29,304 Böyle bir devir işte. 1851 01:11:30,009 --> 01:11:31,507 Bu kız? 1852 01:11:31,557 --> 01:11:32,412 Evet, o bir kız. 1853 01:11:32,462 --> 01:11:34,187 Teknoloji çağında yaşıyoruz. 1854 01:11:34,237 --> 01:11:35,340 Düşünün Necmi Bey. 1855 01:11:35,390 --> 01:11:36,948 Ben olmasam bu şirket batar. 1856 01:11:36,998 --> 01:11:38,577 Şirketin bütün iletişim ağını... 1857 01:11:38,627 --> 01:11:39,496 ...her şeyi ben kuruyorum. 1858 01:11:39,546 --> 01:11:40,568 Her şeyi ben yapıyorum. 1859 01:11:40,578 --> 01:11:41,387 Düşünün yani. 1860 01:11:43,180 --> 01:11:44,286 Bu kız kim? 1861 01:11:45,442 --> 01:11:46,902 Şule, pazarlamadan. 1862 01:11:46,952 --> 01:11:47,867 Sevgilisi var mıymış? 1863 01:11:47,917 --> 01:11:49,549 Onu bilemiyorum Necmi Bey. 1864 01:11:49,599 --> 01:11:50,632 Aa. Bileceksin. 1865 01:11:50,682 --> 01:11:51,968 Kimin sevgilisi var. 1866 01:11:52,018 --> 01:11:52,925 Kimin sevgilisi yok. 1867 01:11:52,975 --> 01:11:54,247 Kim kime, dum duma. 1868 01:11:54,297 --> 01:11:55,498 Hepsini bileceksin. 1869 01:11:55,548 --> 01:11:56,698 Tabii, bileceğim. 1870 01:11:56,748 --> 01:11:57,547 Bileceğim. 1871 01:12:03,721 --> 01:12:06,251 Mesela, bu kızın adı, Derya. 1872 01:12:06,301 --> 01:12:08,696 Yasemin Hanım'ın asistanı. 1873 01:12:08,746 --> 01:12:09,956 Gözlük. 1874 01:12:10,006 --> 01:12:11,025 Anladığım kadarıyla... 1875 01:12:11,075 --> 01:12:12,789 ...sen Derya'nın yürüme yolundasın. 1876 01:12:12,839 --> 01:12:15,236 Yok Necmi Bey. Ne yürüme yolu? 1877 01:12:15,286 --> 01:12:17,661 Taksi ile en az altmış lira tutar. 1878 01:12:17,711 --> 01:12:19,853 Yani o kadar uzak mesafeli bir yol. 1879 01:12:20,467 --> 01:12:21,717 Bak gözlük. 1880 01:12:21,767 --> 01:12:25,255 Sana kız tavlamayı öğreteyim. 1881 01:12:25,305 --> 01:12:27,036 Daha doğrusu altın kurallarını. 1882 01:12:27,086 --> 01:12:28,334 Şimdi bir kere. 1883 01:12:28,384 --> 01:12:31,498 Bir kadının üstüne koşmayacaksın. 1884 01:12:31,548 --> 01:12:34,057 Uzaktan hiç bakmayacaksın. 1885 01:12:34,107 --> 01:12:36,979 Önce hafifçe üzerine yürürsün. 1886 01:12:37,029 --> 01:12:40,379 Sonra zarif hareketlerle... 1887 01:12:40,429 --> 01:12:43,673 ...onu beklediğini hissettirirsin. 1888 01:12:43,723 --> 01:12:44,850 Gösterirsin. 1889 01:12:44,900 --> 01:12:46,722 Diyorsunuz? 1890 01:12:46,772 --> 01:12:47,974 Evet, neden? 1891 01:12:48,024 --> 01:12:50,822 Çünkü kaçan hep kovalanır. 1892 01:12:50,872 --> 01:12:52,115 Ne yapmayacakmışız? 1893 01:12:52,165 --> 01:12:53,351 (Alkış sesi) Kovalamayacakmışız. 1894 01:12:53,401 --> 01:12:55,449 Hayır gözlük. 1895 01:12:55,499 --> 01:12:56,964 Kaçırmayacakmışız. 1896 01:12:57,014 --> 01:12:58,272 Kaçırmayacakmışız. 1897 01:12:58,322 --> 01:13:01,727 Kovala, ama kaçırmadan. 1898 01:13:01,777 --> 01:13:04,524 Kovala ama kovalamadan kovala. 1899 01:13:04,574 --> 01:13:07,007 Ona zarif davranacaksın. 1900 01:13:07,057 --> 01:13:08,554 Hediyeler göndereceksin. 1901 01:13:08,604 --> 01:13:10,657 Çiçekler göndereceksin. 1902 01:13:10,707 --> 01:13:12,839 Masasına içecek göndereceksin. 1903 01:13:12,889 --> 01:13:15,298 Yani, nazik davranacaksın. 1904 01:13:15,348 --> 01:13:18,538 Ve, oltanı atacaksın. 1905 01:13:18,588 --> 01:13:20,871 Sabırla bekleyeceksin. 1906 01:13:20,921 --> 01:13:22,176 (Gülüyor) 1907 01:13:22,226 --> 01:13:23,236 Oluyor mu? 1908 01:13:23,286 --> 01:13:24,490 Kolaymış. 1909 01:13:24,831 --> 01:13:26,988 Ben bunları sindireyim Necmi Bey. 1910 01:13:27,038 --> 01:13:28,330 Sindir gözlük. 1911 01:13:28,380 --> 01:13:30,849 Bu arada, buyrun, böyle gelin. 1912 01:13:34,140 --> 01:13:35,567 Burası odanız. 1913 01:13:35,618 --> 01:13:37,005 Güzelmiş. 1914 01:13:37,055 --> 01:13:38,355 Çok şeffaf. 1915 01:13:38,405 --> 01:13:39,385 Akvaryum gibi. 1916 01:13:39,435 --> 01:13:41,333 Gözlük, bana bak. 1917 01:13:41,383 --> 01:13:43,277 Ben burada bir halt karıştıramam. 1918 01:13:43,327 --> 01:13:44,399 Herkes görür beni. 1919 01:13:44,449 --> 01:13:46,789 (Gülüyor) Buyrun, siz geçin. 1920 01:13:46,839 --> 01:13:49,167 Bir ihtiyacınız olursa, masamdayım. 1921 01:13:49,217 --> 01:13:49,884 Tamam. 1922 01:13:49,934 --> 01:13:51,584 Siz bir limonata getireyim mi? 1923 01:13:51,634 --> 01:13:52,572 Göndereyim bir limonata. 1924 01:13:52,622 --> 01:13:53,858 Gözlük. 1925 01:13:53,908 --> 01:13:55,868 Sen bana mı yürüyorsun? 1926 01:13:55,918 --> 01:13:57,743 Aman efendim, estağfirullah. 1927 01:13:57,793 --> 01:13:58,814 Olur mu öyle şey? 1928 01:13:58,864 --> 01:13:59,828 İyi hadi. 1929 01:13:59,878 --> 01:14:01,213 Sen bana içecek bir şey ayarla. 1930 01:14:01,263 --> 01:14:02,525 Ben de ofisimi tanıyayım. 1931 01:14:02,575 --> 01:14:03,693 Tabii, buyrun. 1932 01:14:07,717 --> 01:14:09,026 Vay be! 1933 01:14:11,064 --> 01:14:12,192 Vay be! 1934 01:14:13,359 --> 01:14:14,526 Ah! 1935 01:14:15,372 --> 01:14:16,562 Güzelmiş. 1936 01:14:16,612 --> 01:14:18,597 Çalışmak güzel bir şeymiş. 1937 01:14:18,647 --> 01:14:20,706 (Gülüyor) Şuraya bak. 1938 01:14:20,756 --> 01:14:22,135 Neriman yok. 1939 01:14:22,185 --> 01:14:23,234 Kızlar var. 1940 01:14:23,284 --> 01:14:24,347 Rezene yok. 1941 01:14:24,397 --> 01:14:25,630 Klima var. 1942 01:14:25,680 --> 01:14:27,372 Güzelmiş. 1943 01:14:27,422 --> 01:14:30,183 Bugüne kadar niye çalışmamışım? 1944 01:14:30,233 --> 01:14:31,129 Hıh. 1945 01:14:31,179 --> 01:14:32,477 (Gülüyor) Mis. 1946 01:14:34,012 --> 01:14:37,315 [Kuş Sesleri] 1947 01:14:37,365 --> 01:14:39,883 Mmm.... 1948 01:14:41,222 --> 01:14:42,610 Kız şiştim. 1949 01:14:42,660 --> 01:14:43,395 Gaz oldu. 1950 01:14:43,445 --> 01:14:45,264 Çok mu yedik acaba? 1951 01:14:45,314 --> 01:14:47,024 Ayol ne yedik? 1952 01:14:47,074 --> 01:14:49,813 Üç tabak, o kadarcık. 1953 01:14:49,863 --> 01:14:51,063 Bana bak. 1954 01:14:51,549 --> 01:14:55,086 Ben de sinirden hava yutmuşum. 1955 01:14:55,136 --> 01:14:57,113 Şişim ondan yani. 1956 01:14:57,163 --> 01:15:00,607 Kız Dene kim, Hulusi Bey kim? 1957 01:15:00,657 --> 01:15:02,108 Kesin tökezler bu. 1958 01:15:02,158 --> 01:15:03,358 Ay, sorma. 1959 01:15:03,408 --> 01:15:06,742 Acaba Necmoş Bey'i kurtarsak mı? 1960 01:15:06,792 --> 01:15:09,428 Yani, ultra sıkıştık hayatım. 1961 01:15:09,478 --> 01:15:10,667 O ne yaptı acaba? 1962 01:15:10,717 --> 01:15:11,951 Ay, doğru. 1963 01:15:12,001 --> 01:15:13,687 Ne yaptı acaba? 1964 01:15:13,737 --> 01:15:16,276 Ömer'i Defne'ye fişnekleyecekti. 1965 01:15:16,326 --> 01:15:19,682 Sinan duygusalı, hiç beceremedi. 1966 01:15:19,732 --> 01:15:22,723 Boşuna vakit kaybı hayatım. 1967 01:15:22,773 --> 01:15:24,030 Pis Sinan! 1968 01:15:24,080 --> 01:15:25,844 Dur, Necm'yi arayayım. 1969 01:15:25,894 --> 01:15:26,747 Ara ara. 1970 01:15:31,164 --> 01:15:32,374 Aa. 1971 01:15:32,424 --> 01:15:33,886 Açmıyor. 1972 01:15:35,420 --> 01:15:36,872 Pis Necmi! 1973 01:15:36,922 --> 01:15:39,577 Kız acaba Ömer'in yanında mı adam? 1974 01:15:39,627 --> 01:15:40,592 Ay doğru. 1975 01:15:40,642 --> 01:15:42,205 Sonra arayayım onu. 1976 01:15:42,255 --> 01:15:44,484 Ömer dedin de aklıma geldi. 1977 01:15:44,534 --> 01:15:46,508 Benden fotoğrafları istemişti. 1978 01:15:46,558 --> 01:15:48,120 Dur ben ona atayım. 1979 01:15:48,170 --> 01:15:50,132 Ay, at hayatım. 1980 01:15:50,181 --> 01:15:52,810 Hazır Necmi'yi de sürmüşüz sahaya. 1981 01:15:52,859 --> 01:15:54,474 Ömer'in de yanında... 1982 01:15:54,524 --> 01:15:56,722 ...zincirleme olay tamlaması olur. 1983 01:15:56,772 --> 01:15:57,706 Hıh. 1984 01:15:59,083 --> 01:16:00,526 Attım. 1985 01:16:01,495 --> 01:16:02,773 Aferin kuşum. 1986 01:16:02,822 --> 01:16:04,898 Dışarıdan Koriş destekli... 1987 01:16:04,948 --> 01:16:07,831 Neriman-Necmi koalisyonu yapıyoruz. 1988 01:16:07,881 --> 01:16:10,644 El birliğiyle Ömer'i Defne'ye... 1989 01:16:10,694 --> 01:16:12,256 ...aşık edeceğiz. 1990 01:16:12,306 --> 01:16:14,619 Ayol, Neriman İplikçi'yim ben. 1991 01:16:14,669 --> 01:16:16,009 Benden kaçar mı? 1992 01:16:16,059 --> 01:16:17,195 (Kahkaha atıyor) 1993 01:16:17,245 --> 01:16:19,097 Kaçmaz hayatım. 1994 01:16:19,147 --> 01:16:20,322 Asıl Ömer... 1995 01:16:20,372 --> 01:16:21,977 ...fotoğrafları gördükten sonra... 1996 01:16:22,027 --> 01:16:23,954 ...işlem tamamlanacak. 1997 01:16:24,003 --> 01:16:25,855 (Gülüyor) 1998 01:16:25,905 --> 01:16:26,835 Bana bak. 1999 01:16:26,885 --> 01:16:29,176 Zevkten içim ezildi yine. 2000 01:16:29,226 --> 01:16:30,179 Yiyelim. 2001 01:16:30,229 --> 01:16:32,168 Kız bu beim kaçıncı tabağim? 2002 01:16:32,218 --> 01:16:33,868 Hayatım, üç. 2003 01:16:33,918 --> 01:16:36,095 Ama küçük küçük üç. 2004 01:16:36,145 --> 01:16:37,035 Küçük küçük üç. 2005 01:16:37,085 --> 01:16:38,271 Küçük üç bu. 2006 01:16:42,653 --> 01:16:43,567 (Telefon Mesaj Sesi) 2007 01:16:46,394 --> 01:16:49,624 [Yangın Alarmı] 2008 01:16:49,674 --> 01:16:50,572 [Yangın!] 2009 01:16:50,622 --> 01:16:54,287 [Bağırmalar] 2010 01:16:54,337 --> 01:16:56,594 [Gürültü] 2011 01:16:56,644 --> 01:16:58,022 Ne oluyor? 2012 01:16:58,072 --> 01:17:00,252 Tamam, sakin, ne oluyor? 2013 01:17:00,301 --> 01:17:02,167 Ofiste yangında ilk ben kurtarılırım. 2014 01:17:02,217 --> 01:17:03,200 Panik yapmayın! 2015 01:17:03,250 --> 01:17:03,900 Tamam mı? 2016 01:17:03,950 --> 01:17:04,960 Ne oluyor? 2017 01:17:05,010 --> 01:17:06,529 Herkes sakin olsun! 2018 01:17:06,578 --> 01:17:07,805 Soğuk algınlığını korusun! 2019 01:17:07,811 --> 01:17:08,566 Sinan! 2020 01:17:08,576 --> 01:17:09,419 Ömer. 2021 01:17:09,462 --> 01:17:10,274 Kaçalım. 2022 01:17:10,324 --> 01:17:10,800 Tamam hadi! 2023 01:17:10,850 --> 01:17:11,390 Bir dur! 2024 01:17:11,440 --> 01:17:12,074 Ne oluyor ya? 2025 01:17:12,124 --> 01:17:13,366 Bir bak kaçak falan var mı? 2026 01:17:13,416 --> 01:17:14,857 Oğlum bakın, bir şey yapın. 2027 01:17:14,906 --> 01:17:15,782 Haber ver güvenliğe. 2028 01:17:15,832 --> 01:17:16,859 Sinan, Ömer ne oluyor? 2029 01:17:16,909 --> 01:17:18,208 Yanıyoruz abi! 2030 01:17:19,327 --> 01:17:21,263 Yok canım, ne yangını? 2031 01:17:21,313 --> 01:17:22,725 Ben odada puro içmiştim. 2032 01:17:22,775 --> 01:17:23,472 Odur. 2033 01:17:23,522 --> 01:17:25,528 Abi bu puro dumanı mı? 2034 01:17:25,578 --> 01:17:26,307 Evet. 2035 01:17:26,357 --> 01:17:28,417 Oho, amca! 2036 01:17:28,908 --> 01:17:29,873 Tamam sakin. 2037 01:17:29,923 --> 01:17:31,408 Yanlış alarm, herkes yerine. 2038 01:17:32,866 --> 01:17:34,059 Şurada... 2039 01:17:34,108 --> 01:17:35,986 Benim serin kanlılığım olmasa... 2040 01:17:36,036 --> 01:17:38,020 ...bitmiştik, yanmıştı abi. 2041 01:17:38,070 --> 01:17:39,512 Biz ofisin içinde... 2042 01:17:39,562 --> 01:17:41,703 ... tütün mamüllerini pek tüketmiyoruz. 2043 01:17:42,190 --> 01:17:43,730 Yeşil damarımıza bastın amca. 2044 01:17:43,780 --> 01:17:45,251 Aman diyeyim, aman. 2045 01:17:45,301 --> 01:17:46,152 Bir daha olmaz. 2046 01:17:46,202 --> 01:17:46,928 (Koşma sesi) 2047 01:17:46,978 --> 01:17:49,271 Defne, şey... 2048 01:17:49,321 --> 01:17:50,206 Senin işin bitti. 2049 01:17:50,256 --> 01:17:51,509 İstiyorsan gidebilirsin. 2050 01:17:51,559 --> 01:17:52,762 Hı. 2051 01:17:52,812 --> 01:17:54,622 Tamam. 2052 01:17:54,672 --> 01:17:55,528 Vay be! 2053 01:17:55,578 --> 01:17:56,602 Patrona bak. 2054 01:17:56,652 --> 01:17:58,725 Bu saatte paydos? 2055 01:17:58,775 --> 01:17:59,550 Gördün mü Ömer? 2056 01:18:03,060 --> 01:18:04,315 Sinan Bey! 2057 01:18:04,365 --> 01:18:05,599 O zaman ben kaçtım. 2058 01:18:05,649 --> 01:18:06,997 Hepinize iyi akşamlar. 2059 01:18:07,605 --> 01:18:09,063 Türkan Teyze'ye selamlar. 2060 01:18:09,113 --> 01:18:10,869 Tamam, sağol, söylerim. 2061 01:18:11,358 --> 01:18:12,863 Türkan Teyze? 2062 01:18:12,912 --> 01:18:14,269 Şey... Anneannesi. 2063 01:18:14,319 --> 01:18:15,419 Çok tatlı kadın. 2064 01:18:15,783 --> 01:18:17,358 Çok tatlı kadın. 2065 01:18:20,705 --> 01:18:21,870 Çıktım ben de. 2066 01:18:22,563 --> 01:18:23,691 İyi, tamam. 2067 01:18:24,569 --> 01:18:26,037 Ama tatlı kadın. 2068 01:18:26,087 --> 01:18:27,234 Facebook'u falan var. 2069 01:18:27,284 --> 01:18:28,220 Türkan Teyze? 2070 01:18:33,806 --> 01:18:35,179 Aa, Ömer Bey. 2071 01:18:35,229 --> 01:18:36,262 Siz bu saatte çıkmazdınız? 2072 01:18:36,312 --> 01:18:38,577 Akşamki röportaha hazırlanmam lazım. 2073 01:18:40,408 --> 01:18:41,889 Hazırlanın tabii. 2074 01:18:45,795 --> 01:18:47,556 Siz bir şey mi diyecektiniz? 2075 01:18:50,333 --> 01:18:51,588 Sinan anneannenle tanışmış. 2076 01:18:51,638 --> 01:18:52,125 Öyle mi? 2077 01:18:52,175 --> 01:18:53,245 Evet. 2078 01:18:53,295 --> 01:18:55,435 Ağabeyimle de tanıştı. 2079 01:18:55,485 --> 01:18:57,112 Size geldi yani? 2080 01:18:57,162 --> 01:18:57,822 Hıhı. 2081 01:18:59,274 --> 01:19:01,642 Yeni patronunla süper anlaşıyorsun? 2082 01:19:01,692 --> 01:19:02,650 Harika. 2083 01:19:02,700 --> 01:19:03,434 Çok güzel. 2084 01:19:03,484 --> 01:19:05,525 Siz bir şeye mi kızdınız? 2085 01:19:05,575 --> 01:19:06,316 Yok. 2086 01:19:06,366 --> 01:19:07,161 Neye kızacağım? 2087 01:19:07,211 --> 01:19:09,605 Herkesin kendi hayatı sonuçta. 2088 01:19:09,655 --> 01:19:10,817 Yok kızdınız da. 2089 01:19:10,867 --> 01:19:12,314 Ben neye kızdığınız anlayamadım. 2090 01:19:14,583 --> 01:19:16,640 Anlayamıyorsun, öyle mi? 2091 01:19:16,645 --> 01:19:17,445 Evet. 2092 01:19:17,495 --> 01:19:18,156 [Asansör Açılma Sesi] 2093 01:19:19,274 --> 01:19:20,215 Gelmiyor musun? 2094 01:19:20,265 --> 01:19:20,997 Yok. 2095 01:19:21,047 --> 01:19:23,583 Ben merdivenlerden gideceğim. 2096 01:19:24,250 --> 01:19:25,569 Sen bilirsin. 2097 01:19:25,996 --> 01:19:33,027 [Aydilge-Aşk Lazım Şarkısı] 2098 01:19:33,077 --> 01:19:34,075 [Asansör Kapanma Sesi] 2099 01:19:37,895 --> 01:19:39,801 Daha fazla yüreğim kaldırmayacak. 2100 01:19:46,739 --> 01:19:47,882 Alo abi? 2101 01:19:47,932 --> 01:19:50,048 Sen de mi tipimizi beğenmiyorsun? 2102 01:19:50,098 --> 01:19:51,581 O yüzden mi açmıyorsun telefonu? 2103 01:19:51,631 --> 01:19:52,746 Ne diyorsun abi? 2104 01:19:52,796 --> 01:19:53,620 Defne. 2105 01:19:53,670 --> 01:19:55,250 Acilen bana akıl vermen lazım. 2106 01:19:55,300 --> 01:19:56,382 Özgüvenim yerle bir oldu. 2107 01:19:56,432 --> 01:19:57,873 Aldılar, çaktılar betona! 2108 01:19:57,923 --> 01:19:58,530 Kim? 2109 01:19:58,580 --> 01:19:59,500 Nihan ile annesi. 2110 01:19:59,550 --> 01:20:00,532 Beğnmiyormuş beni. 2111 01:20:00,582 --> 01:20:01,279 Adam değilmişim ben. 2112 01:20:01,329 --> 01:20:01,982 Aa. 2113 01:20:02,032 --> 01:20:03,971 O önce gidip aynaya baksın. 2114 01:20:04,021 --> 01:20:05,000 Terbiyesiz! 2115 01:20:05,050 --> 01:20:06,531 Gitsin gıdısını aldırsın abi. 2116 01:20:06,581 --> 01:20:07,866 Hadsiz! 2117 01:20:07,916 --> 01:20:08,955 Bırak şimdi bunları. 2118 01:20:09,005 --> 01:20:09,978 Yani... 2119 01:20:10,028 --> 01:20:12,151 Acilen kaportayı yenilemem lazım. 2120 01:20:12,201 --> 01:20:14,159 Bu işlerden de hiç anlamıyorum. 2121 01:20:14,208 --> 01:20:16,517 Neriman Hanım taktiği diyeceğim. 2122 01:20:16,567 --> 01:20:17,195 Ama... 2123 01:20:17,245 --> 01:20:18,659 Ben öyle kıyafetle falan... 2124 01:20:18,709 --> 01:20:20,799 ...bu işlerin olacağına inanmıyorum. 2125 01:20:21,356 --> 01:20:21,974 Defne. 2126 01:20:22,024 --> 01:20:23,594 Çok bilinmeyenli cümle kurmasana. 2127 01:20:23,644 --> 01:20:25,257 Neriman kim, taktik ne? 2128 01:20:25,307 --> 01:20:26,519 Uygulayalım hemen. 2129 01:20:26,569 --> 01:20:27,738 İşte, üstüne başına bir şeyler... 2130 01:20:27,788 --> 01:20:29,489 ....şekilli bir şeyler alacağız. 2131 01:20:29,539 --> 01:20:31,152 Ne bileyim? 2132 01:20:31,202 --> 01:20:31,961 Adam gibi yani? 2133 01:20:32,011 --> 01:20:33,065 Olur, alalım. 2134 01:20:33,115 --> 01:20:33,959 Heh. Sonra da... 2135 01:20:34,009 --> 01:20:35,469 Saç sakal, imaj yaparız. 2136 01:20:35,519 --> 01:20:36,912 Kadın dergilerindeki... 2137 01:20:36,962 --> 01:20:38,577 ...ideal erkek gibi olacaksın. 2138 01:20:38,627 --> 01:20:40,161 Olur, olayım hemen. 2139 01:20:40,211 --> 01:20:42,235 Tamam, nerede buluşuyoruz? 2140 01:20:42,285 --> 01:20:43,897 Dur, ben bir şey yapayım da... 2141 01:20:43,947 --> 01:20:45,154 ...arayacağım seni, tamam mı? 2142 01:20:45,204 --> 01:20:46,526 Haydi. 2143 01:20:46,762 --> 01:20:59,984 [Dizi Müziği] 2144 01:21:00,034 --> 01:21:01,164 Açayım mı kapıyı? 2145 01:21:17,030 --> 01:21:18,215 Nereye? 2146 01:21:18,265 --> 01:21:20,195 Ne yapacağım ben? 2147 01:21:20,245 --> 01:21:22,886 Yokişte mermer tenli manken. 2148 01:21:23,717 --> 01:21:24,740 Nasıl? 2149 01:21:25,411 --> 01:21:27,712 Hiçbirinin şeffaf teni yok. 2150 01:21:28,251 --> 01:21:29,789 Teleme peyniri gibi kız. 2151 01:21:29,839 --> 01:21:31,438 Nereden bulacağım ben... 2152 01:21:31,488 --> 01:21:33,175 ...fotoğraftakine benzeyen mankeni? 2153 01:21:35,044 --> 01:21:36,934 Ay, ne anlatıyorum? 2154 01:21:37,516 --> 01:21:39,012 Eve gidiyoruz. 2155 01:21:39,062 --> 01:21:39,883 Dönelim. 2156 01:21:40,617 --> 01:21:41,945 Böcek mi o? 2157 01:21:41,995 --> 01:21:43,428 Nerede, hani? 2158 01:21:43,478 --> 01:21:45,338 Arkalara doğru kaçtı galiba. 2159 01:21:45,388 --> 01:21:46,501 Oralarda bir yerde. 2160 01:21:47,043 --> 01:21:48,878 Mizah anlayışın bu mu? 2161 01:21:49,269 --> 01:21:51,043 Komik miydi şimdi? 2162 01:21:51,093 --> 01:21:52,776 Eğlenceli diyelim. 2163 01:22:00,059 --> 01:22:02,002 [Askı Çarpma Sesleri] 2164 01:22:02,053 --> 01:22:03,401 Bu nasıl? 2165 01:22:03,451 --> 01:22:04,352 Tut bakayım. 2166 01:22:07,416 --> 01:22:08,611 Ay! 2167 01:22:08,661 --> 01:22:09,730 Yok, bu olmadı. 2168 01:22:09,780 --> 01:22:10,590 Bayram balonu gibi. 2169 01:22:10,640 --> 01:22:11,664 Hiç beğenmedim bunu. 2170 01:22:13,814 --> 01:22:15,422 Acayip hırs yaptım var ya. 2171 01:22:15,472 --> 01:22:16,897 Büyük başarı yapmam lazım. 2172 01:22:16,947 --> 01:22:18,153 Görenin dibi düşmeli. 2173 01:22:18,203 --> 01:22:19,836 Mahalledeki tüm kızlar aşık olmalı. 2174 01:22:19,886 --> 01:22:21,162 Hop! 2175 01:22:21,212 --> 01:22:22,487 Hemen şanzimanı dağıtacakasan... 2176 01:22:22,537 --> 01:22:23,285 ..olmaz o iş. 2177 01:22:23,335 --> 01:22:24,128 (Gülüyor) 2178 01:22:24,178 --> 01:22:26,411 Zaten Nihan seni doğrar. 2179 01:22:26,461 --> 01:22:27,708 Yok be kızım! 2180 01:22:27,758 --> 01:22:29,239 Kendi lafı zaten. 2181 01:22:29,289 --> 01:22:30,772 Annesinin laflarıymış. 2182 01:22:30,822 --> 01:22:32,107 Neymiş efendim. 2183 01:22:32,157 --> 01:22:33,248 Erkek dediğinin gelişi... 2184 01:22:33,298 --> 01:22:34,825 ...elli metreden belli olacakmış. 2185 01:22:34,875 --> 01:22:35,681 Bak ya! 2186 01:22:37,328 --> 01:22:38,269 Iı. 2187 01:22:39,334 --> 01:22:40,232 Abi ya. 2188 01:22:40,282 --> 01:22:40,770 Hıh? 2189 01:22:40,820 --> 01:22:42,314 Yanlış mı yapıyoruz acaba? 2190 01:22:42,981 --> 01:22:44,907 Bu kadın fosfor mu seviyor acaba? 2191 01:22:44,957 --> 01:22:46,288 Öyle bir şey mi istiyor? 2192 01:22:49,356 --> 01:22:50,156 Yok. 2193 01:22:50,206 --> 01:22:51,629 Yok, neyse, tamam. 2194 01:22:51,679 --> 01:22:53,075 Sana çok güzel bir tarz yapacağım. 2195 01:22:53,125 --> 01:22:54,166 Sen gel benimle. 2196 01:22:54,960 --> 01:23:12,969 [Jenerik Müziği] 2197 01:23:13,612 --> 01:23:15,074 (Ateş etme sesi) 2198 01:23:15,567 --> 01:23:32,430 [Jenerik Müziği] 2199 01:23:32,634 --> 01:23:33,697 (Kapı açılma sesi) 2200 01:23:33,848 --> 01:23:39,923 [Jenerik Müziği] 2201 01:23:40,151 --> 01:23:41,055 (Geçiş sesi) 2202 01:23:42,346 --> 01:23:43,221 (Geçiş sesi) 2203 01:23:44,499 --> 01:23:45,299 (Geçiş sesi) 2204 01:23:45,349 --> 01:23:50,001 [Jenerik Müziği] 2205 01:23:50,051 --> 01:23:50,659 (Geçiş sesi) 2206 01:23:50,708 --> 01:23:56,560 [Jenerik Müziği] 2207 01:23:56,562 --> 01:23:57,362 (Geçiş sesi) 2208 01:23:57,412 --> 01:24:07,057 [Jenerik Müziği] 2209 01:24:07,425 --> 01:24:08,411 Abi. 2210 01:24:09,098 --> 01:24:11,149 Sen bayağı oldun. 2211 01:24:12,018 --> 01:24:13,080 Aa. 2212 01:24:13,131 --> 01:24:14,600 Sende cevher varmış. 2213 01:24:14,650 --> 01:24:15,909 (Kahkaha atıyor) 2214 01:24:16,842 --> 01:24:17,887 Tövbe Bismillah. 2215 01:24:17,937 --> 01:24:19,664 İçimden Neriman İplikçi çıktı. 2216 01:24:29,851 --> 01:24:32,938 [Müzik Sesi] 2217 01:24:36,982 --> 01:24:38,221 Bu ne ya? 2218 01:24:46,103 --> 01:24:47,603 [Yüksek Müzik Sesi] 2219 01:24:47,653 --> 01:24:48,862 Vay, güzel dans ediyorsun. 2220 01:24:48,912 --> 01:24:53,562 [Yüksek Müzik Sesi] 2221 01:24:53,565 --> 01:24:54,638 [Necmi Bey] 2222 01:24:54,688 --> 01:24:58,738 [Oo. Çek çek!] 2223 01:24:58,788 --> 01:25:00,206 [Kahkaha Sesi] 2224 01:25:00,256 --> 01:25:05,818 (Gürültü Sesleri) 2225 01:25:05,868 --> 01:25:07,075 Necmi Bey. 2226 01:25:07,125 --> 01:25:08,529 Necmi Bey! 2227 01:25:08,579 --> 01:25:09,712 Aa, Sinan. 2228 01:25:09,762 --> 01:25:10,622 Hayırdır? 2229 01:25:10,672 --> 01:25:12,134 'Happy hour' yapıyoruz. 2230 01:25:12,184 --> 01:25:13,562 (Gülüyorlar) 2231 01:25:13,612 --> 01:25:14,759 Bundan sonra böyle. 2232 01:25:14,809 --> 01:25:17,087 Her gün saat dörtte, 'happy hour'. 2233 01:25:17,137 --> 01:25:19,214 Mesaiyi neşeli bitirelim. 2234 01:25:19,264 --> 01:25:20,072 Değil mi ama? 2235 01:25:20,122 --> 01:25:21,570 Hadi, sen de gel! 2236 01:25:23,648 --> 01:25:24,448 Ya. 2237 01:25:24,497 --> 01:25:26,528 Bizim adetimiz değildir... 2238 01:25:26,578 --> 01:25:27,538 Happy hour. 2239 01:25:27,588 --> 01:25:29,184 Tamam, bundan sonra olur. 2240 01:25:29,233 --> 01:25:32,946 (Bağrışmalar) 2241 01:25:32,999 --> 01:25:34,547 Bunları alayım arkadaşlar. 2242 01:25:34,597 --> 01:25:35,775 Ver bakayım onu da. 2243 01:25:35,825 --> 01:25:36,639 Hadi bakalım. 2244 01:25:36,689 --> 01:25:37,805 Herkes işinin başına! 2245 01:25:37,855 --> 01:25:38,434 Hadi, hadi! 2246 01:25:38,484 --> 01:25:39,436 Hadi. 2247 01:25:39,486 --> 01:25:42,255 Bırak onları, ver şunları. 2248 01:25:42,305 --> 01:25:43,788 Maaşınızdan keserim, geç. 2249 01:25:43,838 --> 01:25:44,797 Hadi. 2250 01:25:44,847 --> 01:25:47,550 (Müzik Sesi) 2251 01:25:47,600 --> 01:25:48,542 Hadi. 2252 01:25:48,592 --> 01:25:53,083 (Müzik Sesi) 2253 01:25:53,133 --> 01:25:53,875 Vedat! 2254 01:25:53,925 --> 01:25:55,487 Yarın dörrte, yine burada. 2255 01:25:55,537 --> 01:25:56,972 Tamam mı kızlar? Unutmayın. 2256 01:25:57,022 --> 01:25:58,610 Happy hour, hoppa! 2257 01:25:58,660 --> 01:26:01,441 Kızlar! 2258 01:26:01,490 --> 01:26:13,508 [Dizi Müziği] 2259 01:26:13,558 --> 01:26:14,740 [Ne oluyor ya?] 2260 01:26:14,790 --> 01:26:15,864 [Ne oluyor?] 2261 01:26:15,914 --> 01:26:17,341 Geç geç! 2262 01:26:17,391 --> 01:26:18,611 Geç bakayım şöyle, otur! 2263 01:26:18,661 --> 01:26:19,740 Delirdin herhalde sen! 2264 01:26:19,790 --> 01:26:20,466 Otur hadi otur! 2265 01:26:20,516 --> 01:26:22,647 Abi, abi! 2266 01:26:24,469 --> 01:26:39,747 [Dizi Müziği] 2267 01:26:39,797 --> 01:26:40,592 Serdar. 2268 01:26:40,642 --> 01:26:51,760 [Dizi Müziği] 2269 01:26:51,810 --> 01:26:52,614 Nasıl ama? 2270 01:26:52,664 --> 01:26:53,571 Bomba gibi olmuş, değil mi? 2271 01:26:53,621 --> 01:26:55,527 Yok be canım. 2272 01:26:55,577 --> 01:26:57,155 Senden adam olmaz dediler. 2273 01:26:57,205 --> 01:26:59,167 Biz de biraz utandıralım dedik. 2274 01:26:59,879 --> 01:27:02,427 Çok acayip bir şey olmuş. 2275 01:27:02,477 --> 01:27:04,014 Böyle... 2276 01:27:04,064 --> 01:27:05,392 David Beckham mı desem? 2277 01:27:05,442 --> 01:27:06,217 Yok artık! 2278 01:27:06,267 --> 01:27:07,186 Abartma sen de. 2279 01:27:07,236 --> 01:27:07,787 Bir kere... 2280 01:27:07,837 --> 01:27:09,177 Ten rengi tutmuyor. 2281 01:27:09,227 --> 01:27:10,223 Evet. 2282 01:27:10,273 --> 01:27:12,878 Tabii, ten uyumu çok önemli. 2283 01:27:12,928 --> 01:27:15,106 Haydi, yandı balataları. 2284 01:27:15,156 --> 01:27:16,153 Beğendin yani? 2285 01:27:16,203 --> 01:27:18,472 Yani, olmuş. 2286 01:27:18,522 --> 01:27:20,418 Eskisi de kötü değildi de. 2287 01:27:20,468 --> 01:27:21,833 Allah. 2288 01:27:21,883 --> 01:27:24,108 Bir sıcak mı oldu. 2289 01:27:24,158 --> 01:27:25,647 Oh. Evet evet. 2290 01:27:25,697 --> 01:27:27,378 Bastı bir. 2291 01:27:27,428 --> 01:27:28,255 Ay! 2292 01:27:28,305 --> 01:27:29,800 Siz böyle hiç güzel olmadınız! 2293 01:27:29,850 --> 01:27:30,629 Aşık aşık. 2294 01:27:30,679 --> 01:27:32,112 İnsanın içi kalkıyor! 2295 01:27:32,162 --> 01:27:33,148 Ay daraldım ben! 2296 01:27:33,198 --> 01:27:33,696 Daraldım! 2297 01:27:33,746 --> 01:27:34,493 Otur. 2298 01:27:34,543 --> 01:27:36,675 Bir süre baş başa görünmemiz lazım. 2299 01:27:36,725 --> 01:27:38,464 Annem buna kesin tav olur da. 2300 01:27:38,514 --> 01:27:40,271 Onay verene kadar. 2301 01:27:40,614 --> 01:27:42,275 Artık kendi bilir. 2302 01:27:42,325 --> 01:27:43,901 Yok, verir verir. 2303 01:27:43,951 --> 01:27:44,876 Verir. 2304 01:27:44,926 --> 01:27:46,365 Artık buna da onay vermeyecekse... 2305 01:27:46,415 --> 01:27:47,600 Ne yapacaksın, kaçacak mısın? 2306 01:27:47,650 --> 01:27:48,768 Olur. 2307 01:27:48,818 --> 01:27:51,388 Hazırla madem bohçanı. 2308 01:27:51,438 --> 01:27:52,773 İyice pisleştiniz! 2309 01:27:53,143 --> 01:27:54,606 Nihan. 2310 01:27:54,656 --> 01:27:56,724 Benim çay bahçesine gitmem lazım. 2311 01:27:56,774 --> 01:27:57,872 Bu kılıkta? 2312 01:27:58,213 --> 01:28:00,722 Artık böyle, bu şekil. 2313 01:28:00,772 --> 01:28:01,852 Malum. 2314 01:28:01,902 --> 01:28:02,628 Olmaz. 2315 01:28:02,678 --> 01:28:03,877 Kıskanırım ben. 2316 01:28:03,927 --> 01:28:04,657 Yok. 2317 01:28:04,707 --> 01:28:05,162 Ah! 2318 01:28:05,212 --> 01:28:05,928 İyi işte. 2319 01:28:05,978 --> 01:28:07,135 Sabahları seni işe gönderirken... 2320 01:28:07,185 --> 01:28:09,317 ...ne hissettiğimi biraz anlarsın. 2321 01:28:09,367 --> 01:28:11,053 Hayvan gibi şey yapıyorsunuz! 2322 01:28:11,103 --> 01:28:12,002 Yok, ben dayanamıyorum. 2323 01:28:12,052 --> 01:28:13,010 Gideceğim ben. 2324 01:28:13,060 --> 01:28:13,566 Bırak! 2325 01:28:13,616 --> 01:28:14,336 Otur. 2326 01:28:16,249 --> 01:28:17,334 Allahım. 2327 01:28:17,384 --> 01:28:19,230 Yedek lastik gibi kaldım burada. 2328 01:28:19,561 --> 01:28:20,552 Öf. 2329 01:28:20,602 --> 01:28:22,091 Bak bugün bu iki oldu. 2330 01:28:23,144 --> 01:28:25,281 Demek ki hayattaki rolüm buymuş. 2331 01:28:26,698 --> 01:28:27,747 Ne haber? 2332 01:28:27,797 --> 01:28:29,009 Ne olsun. 2333 01:28:32,565 --> 01:28:49,133 [Yavaş Fon Müziği] 2334 01:28:49,183 --> 01:28:49,899 [Geçiş Sesi] 2335 01:28:50,715 --> 01:28:51,949 Peki o zaman. 2336 01:28:51,999 --> 01:28:53,560 Ama gülmek yok. 2337 01:28:53,610 --> 01:28:54,834 Ya... 2338 01:28:54,884 --> 01:28:56,075 Siz şimdi böyle söyleyince... 2339 01:28:56,125 --> 01:28:57,209 ...benim aklıma salak salak... 2340 01:28:57,259 --> 01:28:58,260 ...bir sürü şey gelecek. 2341 01:28:58,310 --> 01:28:59,317 Ver bakayım elini. 2342 01:28:59,422 --> 01:29:06,360 [Yavaş Fon Müziği] 2343 01:29:06,410 --> 01:29:07,269 [Geçiş Sesi] 2344 01:29:09,501 --> 01:29:10,865 Ellerin buz gibi. 2345 01:29:10,875 --> 01:29:11,906 Ee. 2346 01:29:11,914 --> 01:29:13,542 Golf, oynamadığım için... 2347 01:29:13,552 --> 01:29:14,955 ...heyecanlandıysam demek. 2348 01:29:15,846 --> 01:29:17,163 Heyecan olmuştur. 2349 01:29:17,213 --> 01:29:18,150 [Geçiş Sesi] 2350 01:29:20,162 --> 01:29:21,435 [Top Atma Sesi 2351 01:29:21,485 --> 01:29:22,670 Oley, girdi! 2352 01:29:22,720 --> 01:29:23,428 [Geçiş Sesi] 2353 01:29:23,472 --> 01:29:37,708 [Yavaş Fon Müziği] 2354 01:29:37,758 --> 01:29:38,600 [Top Atma Sesi] 2355 01:29:47,045 --> 01:29:48,205 Kaçayım ben artık. 2356 01:29:48,256 --> 01:29:49,015 Patron bekler. 2357 01:29:49,065 --> 01:29:50,674 Ya... 2358 01:29:50,724 --> 01:29:52,172 Beş dakika daha. 2359 01:29:52,222 --> 01:29:53,812 Ay, öf! 2360 01:29:53,862 --> 01:29:55,546 Bir kendinize gelin! 2361 01:29:55,596 --> 01:29:56,693 Ne bu böyle vıcık vıcık! 2362 01:29:56,743 --> 01:29:58,524 İnsanı aşktan soğutuyorsunuz. 2363 01:30:00,423 --> 01:30:01,580 Tamam o zaman. 2364 01:30:01,630 --> 01:30:02,706 Araşırız. 2365 01:30:02,756 --> 01:30:03,964 Ararım yani ben. 2366 01:30:04,014 --> 01:30:04,992 Olur. 2367 01:30:05,042 --> 01:30:06,293 Ben de ararım. 2368 01:30:06,343 --> 01:30:06,815 Olur. 2369 01:30:06,865 --> 01:30:08,467 O zaman önce kim ararsa. 2370 01:30:08,517 --> 01:30:09,291 Ay abi. 2371 01:30:09,341 --> 01:30:10,724 Abi Allah aşkına git. 2372 01:30:10,774 --> 01:30:12,027 Varınca çaldır. 2373 01:30:12,077 --> 01:30:13,184 Merak ederim ben. 2374 01:30:16,575 --> 01:30:17,616 Ara. 2375 01:30:20,658 --> 01:30:21,707 Mesaj at. 2376 01:30:21,717 --> 01:30:26,901 [Hareketli Müzik] 2377 01:30:26,951 --> 01:30:27,982 Kızım ya! 2378 01:30:28,032 --> 01:30:29,336 Topla kendini, sol yap! 2379 01:30:29,386 --> 01:30:30,093 Kendine gel. 2380 01:30:30,143 --> 01:30:31,501 İki saattir kıvranıyorum. 2381 01:30:31,551 --> 01:30:32,722 Benimle ilgilensene! 2382 01:30:32,772 --> 01:30:34,611 Ama çok tatlı olmamış mı? 2383 01:30:36,118 --> 01:30:37,256 Tamam tamam. 2384 01:30:37,306 --> 01:30:38,128 Topladım. 2385 01:30:38,178 --> 01:30:38,921 Heh. 2386 01:30:38,971 --> 01:30:40,252 Anlat dinliyorum. 2387 01:30:40,302 --> 01:30:41,327 Kadın. 2388 01:30:41,883 --> 01:30:44,450 Akşam Ömer'e gidecekmiş. 2389 01:30:45,267 --> 01:30:46,537 Hangi kadın? 2390 01:30:46,587 --> 01:30:47,619 Röportajcı kadın. 2391 01:30:47,669 --> 01:30:48,466 Ay bir görsen. 2392 01:30:48,515 --> 01:30:52,243 Ömerciğimle, sırnaşmalar, yakınlaşmalar. 2393 01:30:52,293 --> 01:30:53,159 Bu işin sonu... 2394 01:30:53,209 --> 01:30:54,514 ...hiç hayırlı değil yani. 2395 01:30:54,564 --> 01:30:55,422 Hadi be. 2396 01:30:55,472 --> 01:30:57,080 Bir bahane bulalım. 2397 01:30:57,130 --> 01:30:57,850 Sen de git. 2398 01:30:57,900 --> 01:30:58,784 Oha yani! 2399 01:30:58,834 --> 01:31:00,819 Nasıl bahane bulayım Nihan! 2400 01:31:00,869 --> 01:31:01,760 Bir adamın... 2401 01:31:01,810 --> 01:31:03,263 ...özel hayatında dalmadığım kalmıştı. 2402 01:31:03,313 --> 01:31:04,276 Ay! 2403 01:31:04,326 --> 01:31:05,662 Özel hayat deyince. 2404 01:31:05,712 --> 01:31:07,186 Kalbim çarpıntı yaptı. 2405 01:31:07,236 --> 01:31:08,956 Defne. 2406 01:31:09,006 --> 01:31:10,866 Sen de çok kıskançmışsın. 2407 01:31:10,916 --> 01:31:12,508 Seni hiç böyle bilmezdim. 2408 01:31:12,558 --> 01:31:13,397 Hı. 2409 01:31:13,447 --> 01:31:14,328 Bana diyene bak. 2410 01:31:14,378 --> 01:31:16,033 Az önce adamı işe göndermiyordun! 2411 01:31:16,083 --> 01:31:17,325 (Taklit ediyor) Bana mesaj at. 2412 01:31:17,375 --> 01:31:18,554 Bizimki başka. 2413 01:31:18,604 --> 01:31:20,729 Biz aşkımızı itiraf ettik. 2414 01:31:20,779 --> 01:31:22,767 Sen de et, rahatla. 2415 01:31:22,817 --> 01:31:24,898 Seni derede çitiletirim! 2416 01:31:24,948 --> 01:31:26,032 Çitilensin ki... 2417 01:31:26,082 --> 01:31:26,855 ...açılsın balatalar... 2418 01:31:26,905 --> 01:31:27,645 ...bozulmuş! 2419 01:31:27,695 --> 01:31:28,760 Adam diyorum. 2420 01:31:28,810 --> 01:31:29,671 Adam dedi ki... 2421 01:31:29,721 --> 01:31:30,774 ...haddini bil. 2422 01:31:30,824 --> 01:31:32,056 Geri dur, yaklaşma dedi. 2423 01:31:32,106 --> 01:31:34,115 Daha kendimi nasıl rezil edebilirim! 2424 01:31:34,165 --> 01:31:36,048 Tamam tamam. 2425 01:31:36,098 --> 01:31:37,034 Haklısın. 2426 01:31:37,084 --> 01:31:38,791 Neyse konuya dönelim. 2427 01:31:40,021 --> 01:31:42,328 Sana acil bahane bulmamız lazım. 2428 01:31:42,378 --> 01:31:42,989 Evet. 2429 01:31:43,037 --> 01:31:55,781 [Hareketli Müzik] 2430 01:31:55,831 --> 01:31:59,959 İyi akşamlar. 2431 01:32:02,856 --> 01:32:04,147 İyi akşamlar. 2432 01:32:04,712 --> 01:32:06,031 Açayım. 2433 01:32:18,509 --> 01:32:19,724 Gömleğin. 2434 01:32:19,774 --> 01:32:21,665 Evet, alayım onu. 2435 01:32:21,715 --> 01:32:22,411 Yok. 2436 01:32:22,461 --> 01:32:23,936 Onu sevmedim ben. 2437 01:32:23,986 --> 01:32:24,924 Nasıl yani? 2438 01:32:27,902 --> 01:32:29,263 Bunu giy. 2439 01:32:29,314 --> 01:32:30,855 Niye? 2440 01:32:30,905 --> 01:32:32,334 Daha güzel. 2441 01:32:35,052 --> 01:32:36,265 Allah Allah. 2442 01:32:36,315 --> 01:32:37,971 Niye bana gömlek alındı ki? 2443 01:32:38,021 --> 01:32:39,470 Sabah bana yardım ettin. 2444 01:32:39,520 --> 01:32:41,133 Tesisatçı çağırsaydım... 2445 01:32:41,183 --> 01:32:42,567 ...onun için de masraf edecektim. 2446 01:32:42,617 --> 01:32:43,792 Ha. 2447 01:32:45,981 --> 01:32:47,579 Olmadı şimdi Yasemin Hanım. 2448 01:32:48,563 --> 01:32:49,891 Ne oluyor böyle? 2449 01:32:49,941 --> 01:32:50,957 İstemiyorum. 2450 01:32:51,006 --> 01:32:54,787 [Kapı Açılma Sesi] 2451 01:32:54,836 --> 01:32:56,706 İyi, sen bilirsin. 2452 01:32:57,762 --> 01:32:59,806 [Kapı Açılma Sesi] 2453 01:33:02,223 --> 01:33:03,538 Öğreneceksin. 2454 01:33:05,095 --> 01:33:06,390 Yavaş yavaş. 2455 01:33:08,125 --> 01:33:09,456 Öğretiriz. 2456 01:33:09,622 --> 01:33:18,761 [Kapı Açılma Sesi] 2457 01:33:18,811 --> 01:33:20,160 Ah ah! 2458 01:33:20,210 --> 01:33:22,568 Aşk nelere kadir. 2459 01:33:22,618 --> 01:33:25,635 Aylak oğlumu bile adam etti. 2460 01:33:25,685 --> 01:33:26,570 Görüyor musun? 2461 01:33:26,620 --> 01:33:27,551 [İç Çekme Sesi] 2462 01:33:27,601 --> 01:33:29,337 Önce iş buldu. 2463 01:33:29,989 --> 01:33:32,769 Sonra da bayağı şekil yaptı. 2464 01:33:32,819 --> 01:33:33,622 Ben beğendim. 2465 01:33:33,672 --> 01:33:35,133 Bence fiyakalı olmuş. 2466 01:33:37,936 --> 01:33:39,499 (İçinden düşünüyor) Ne var ki gitsem? 2467 01:33:39,549 --> 01:33:41,671 (İçinden düşünüyor) İlla bahane bulurum. 2468 01:33:42,085 --> 01:33:43,203 Üf. 2469 01:33:43,253 --> 01:33:45,441 (İçinden düşünüyor) Geç kaldıysam? 2470 01:33:45,491 --> 01:33:47,140 (İçinden düşünüyor) Kötü anda yakalarsam? 2471 01:33:47,190 --> 01:33:49,122 (İçinden düşünüyor) Gitmeden bilemem. 2472 01:33:49,172 --> 01:33:50,947 (İçinden düşünüyor) Gitsem mi? 2473 01:33:50,997 --> 01:33:52,140 (İçinden düşünüyor) Çok mu ayıp olur? 2474 01:33:52,190 --> 01:33:53,044 (İçinden düşünüyor) Yok canım. 2475 01:33:53,094 --> 01:33:55,003 (İçinden düşünüyor) Şeyim sizde kalmış derim. 2476 01:33:55,053 --> 01:33:56,580 (İçinden düşünüyor) Evet, gideyim. 2477 01:33:57,993 --> 01:33:59,091 Anneanne! 2478 01:33:59,141 --> 01:34:00,395 Nihan'ın şeyi bende kalmış. 2479 01:34:00,445 --> 01:34:01,639 Ben hemen gideyim. 2480 01:34:01,689 --> 01:34:02,327 Vereyim geleyim. 2481 01:34:02,377 --> 01:34:03,100 Neyi kız? 2482 01:34:03,149 --> 01:34:06,000 Aa. 2483 01:34:06,050 --> 01:34:06,890 Köy göçüyor. 2484 01:34:06,940 --> 01:34:08,680 Deli kız kulağını deldiriyor. 2485 01:34:09,163 --> 01:34:10,603 Buna da bir haller oldu. 2486 01:34:11,812 --> 01:34:12,839 Alo Koray. 2487 01:34:12,889 --> 01:34:13,954 Açıyorum maili. 2488 01:34:14,004 --> 01:34:15,214 Gönderdiğin fotoğraf orijinali. 2489 01:34:15,264 --> 01:34:15,888 Değil mi? 2490 01:34:15,938 --> 01:34:16,656 [Aa, Ömer!] 2491 01:34:16,706 --> 01:34:18,335 [İnsanı zan altında bırakıyorsun!] 2492 01:34:18,385 --> 01:34:20,358 [Gençliğim kurusun ki fotoşopsuz.] 2493 01:34:20,408 --> 01:34:21,710 Tamam, kızma. 2494 01:34:21,760 --> 01:34:22,712 Hadi görüşürüz. 2495 01:34:27,608 --> 01:34:38,890 [Yavaş Fon Müziği] 2496 01:34:38,940 --> 01:34:57,055 [Gerilim Müziği] 2497 01:34:57,105 --> 01:34:57,903 [Geçiş Sesi] 2498 01:35:00,420 --> 01:35:01,654 Bu ne? 2499 01:35:01,704 --> 01:35:02,272 Burada mı oldu? 2500 01:35:02,322 --> 01:35:02,939 Yok. 2501 01:35:02,988 --> 01:35:04,512 O, doğuştan. 2502 01:35:04,556 --> 01:35:05,458 Doğum lekesi. 2503 01:35:05,508 --> 01:35:06,025 [Geçiş Sesi] 2504 01:35:06,075 --> 01:35:07,106 Defne. 2505 01:35:07,156 --> 01:35:11,376 [Gerilim Müziği] 2506 01:35:11,426 --> 01:35:15,250 [Kapı Tıklama-Çalma Sesi] 2507 01:35:15,300 --> 01:35:16,834 Vallahi Defne. 2508 01:35:18,293 --> 01:35:19,556 (Kapı Açma Sesi) 2509 01:35:19,606 --> 01:35:21,725 [Hareketli Fon Müziği] 2510 01:35:21,775 --> 01:35:22,593 Defne. 2511 01:35:22,643 --> 01:35:25,502 [Hareketli Fon Müziği] 2512 01:35:25,552 --> 01:35:26,777 Kapıyı geç açtınız. 2513 01:35:27,045 --> 01:35:28,662 Yanlış zamanda mı geldim? 2514 01:35:28,712 --> 01:35:29,664 Ee... 2515 01:35:29,714 --> 01:35:30,775 Ben bir şey unutmuşum da. 2516 01:35:30,825 --> 01:35:32,200 Hemen bakıp çıkacağım. 2517 01:35:32,250 --> 01:35:32,870 Bir saniye. 2518 01:35:43,669 --> 01:35:45,167 Defne sen neye bakacaksın? 2519 01:35:45,217 --> 01:35:46,775 Niye geldin bu saatte? 2520 01:35:46,825 --> 01:35:47,660 Ee... 2521 01:35:47,710 --> 01:35:49,068 Ben, ara tara... 2522 01:35:49,118 --> 01:35:50,467 ...not defterimi bulamadım. 2523 01:35:50,517 --> 01:35:52,715 Dedim, kesin Ömer Bey'de unuttum. 2524 01:35:53,887 --> 01:35:56,021 Ne vardı içinde bu kadar acil? 2525 01:35:58,715 --> 01:35:59,596 Iı. 2526 01:36:00,799 --> 01:36:02,349 Feryal Hanım gelmedi mi? 2527 01:36:03,710 --> 01:36:05,742 Sen gel bakalım şöyle. 2528 01:36:06,235 --> 01:36:07,526 Iı. Ömer Bey. 2529 01:36:07,576 --> 01:36:08,357 Gel gel. 2530 01:36:11,383 --> 01:36:12,961 Otur güzelce. 2531 01:36:15,890 --> 01:36:18,139 Fotoğrafla ilgili ne düşünüyorsun? 2532 01:36:19,658 --> 01:36:20,664 Iı. 2533 01:36:23,138 --> 01:36:24,635 Güzel, güzel. 2534 01:36:24,890 --> 01:36:26,193 Tanıyor musun? 2535 01:36:26,243 --> 01:36:27,110 Mankeni. 2536 01:36:27,923 --> 01:36:28,776 Iı. 2537 01:36:29,897 --> 01:36:31,114 Yok. 2538 01:36:32,185 --> 01:36:34,725 Ben pek manken tanımam zaten. 2539 01:36:34,775 --> 01:36:36,270 Allah Allah. 2540 01:36:36,320 --> 01:36:38,465 Bana bir yerden tanıdık geliyor. 2541 01:36:39,540 --> 01:36:41,024 Ya. 2542 01:36:41,075 --> 01:36:42,659 Öyle mi? 2543 01:36:46,792 --> 01:36:48,660 Duruşu bir tuhaf sanki. 2544 01:36:48,710 --> 01:36:51,140 Marka yüzümüz yaptık ama. 2545 01:36:51,190 --> 01:36:52,497 Doğru mu yaptık. 2546 01:36:52,547 --> 01:36:53,551 Yapmasa mıydık? 2547 01:36:55,941 --> 01:36:56,844 Yani. 2548 01:36:56,894 --> 01:36:58,143 Tuhaf mı? 2549 01:36:59,211 --> 01:37:00,675 Neyse canım. 2550 01:37:00,725 --> 01:37:01,772 Ben ne anlarım. 2551 01:37:01,822 --> 01:37:02,928 Siz daha iyi bilirsiniz. 2552 01:37:06,788 --> 01:37:08,659 Karmaşık bir görüntüsü var bence. 2553 01:37:09,495 --> 01:37:11,476 Duruşuyla ne ifade ettiği pek... 2554 01:37:11,527 --> 01:37:12,695 ...anlaşılmıyor. 2555 01:37:15,284 --> 01:37:16,597 Niye anlaşılmasın? 2556 01:37:16,647 --> 01:37:17,655 Yani... 2557 01:37:17,705 --> 01:37:19,526 Bence gayet iyi. 2558 01:37:19,576 --> 01:37:21,082 Böyle dik duruyor. 2559 01:37:21,132 --> 01:37:22,003 Yok yok. 2560 01:37:22,053 --> 01:37:24,048 Hiç dik durmuyor. 2561 01:37:25,158 --> 01:37:26,545 Ömer Bey. 2562 01:37:26,596 --> 01:37:27,945 Haksızlık etmiyor musunuz? 2563 01:37:28,922 --> 01:37:30,076 İnsanlar... 2564 01:37:30,126 --> 01:37:32,052 ...hayatta gayet dik durabilirler. 2565 01:37:32,102 --> 01:37:33,749 Ama bazı zorunluluklar... 2566 01:37:33,799 --> 01:37:34,517 ...onları alıp... 2567 01:37:34,567 --> 01:37:37,678 ...hiç istemedikleri şeyler yaptırabilir. 2568 01:37:37,728 --> 01:37:38,571 İşin... 2569 01:37:38,621 --> 01:37:40,942 ...sizin bilmediğiniz yönü vardır belki. 2570 01:37:41,396 --> 01:37:43,298 Konumuz hala manken mi? 2571 01:37:44,233 --> 01:37:46,986 Aa, tabii. Hala manken. 2572 01:37:47,036 --> 01:37:48,163 Yani... 2573 01:37:48,213 --> 01:37:49,474 Bence öyle. 2574 01:37:49,524 --> 01:37:51,003 Sizce öyle değil mi? 2575 01:37:53,097 --> 01:37:54,285 Yani ben... 2576 01:37:54,335 --> 01:37:55,060 Öyle... 2577 01:37:55,110 --> 01:37:56,639 Benzetme olsun diye şey ettim. 2578 01:37:56,689 --> 01:37:57,512 Yani... 2579 01:37:57,562 --> 01:37:59,291 Neydi o? Şey yaptım ben. 2580 01:37:59,341 --> 01:38:00,299 Iı. 2581 01:38:00,349 --> 01:38:01,691 Metafor yaptım. 2582 01:38:01,701 --> 01:38:02,587 Ha. 2583 01:38:02,637 --> 01:38:03,328 Metafor. 2584 01:38:03,719 --> 01:38:04,955 Bir şey diyeceğim. 2585 01:38:05,006 --> 01:38:06,124 Sen mankeni tanıyor musun? 2586 01:38:06,541 --> 01:38:08,259 Baksana, nasıl svaunuyorsun. 2587 01:38:08,309 --> 01:38:10,012 Yok. 2588 01:38:10,062 --> 01:38:10,941 Yok. 2589 01:38:10,991 --> 01:38:11,960 Tanımıyorum. 2590 01:38:13,189 --> 01:38:15,151 Bakayım, tanımıyorum. 2591 01:38:15,864 --> 01:38:17,161 Defne. 2592 01:38:19,117 --> 01:38:20,517 Çırpınma. 2593 01:38:20,567 --> 01:38:22,558 (Ağlıyor) 2594 01:38:22,608 --> 01:38:24,371 Ay! Kalbim sıkıştı. 2595 01:38:24,421 --> 01:38:25,207 Dayanamayacağım. 2596 01:38:25,257 --> 01:38:26,245 Ay. 2597 01:38:26,295 --> 01:38:28,652 Kafamın için görüyormuş gibi bakıyorsunuz. 2598 01:38:28,702 --> 01:38:29,271 Hadi ya. 2599 01:38:29,321 --> 01:38:31,283 O manken benim. 2600 01:38:31,333 --> 01:38:32,832 Fotoğraftaki de benim. 2601 01:38:32,882 --> 01:38:34,602 Fotoğrafı da Koray Bey çekti. 2602 01:38:34,652 --> 01:38:36,268 (İç çekiyor) 2603 01:38:37,372 --> 01:38:38,652 Çok mu kızdınız? 2604 01:38:38,998 --> 01:38:40,216 Sence? 2605 01:38:40,266 --> 01:38:42,546 Neden, nasıl, niye? 2606 01:38:43,367 --> 01:38:45,918 Koray Bey, bende kalp var dedi. 2607 01:38:45,968 --> 01:38:46,904 Arada tekliyor dedi. 2608 01:38:46,954 --> 01:38:48,703 Kız dedi, gece dursun mu dedi. 2609 01:38:48,753 --> 01:38:49,951 Ben de korktum. 2610 01:38:50,001 --> 01:38:50,705 Kabul ettim. 2611 01:38:51,936 --> 01:38:53,545 Koray'da mı kalp varmış? 2612 01:38:53,595 --> 01:38:54,149 Yok mu? 2613 01:38:54,199 --> 01:38:54,949 Yok tabii! 2614 01:38:54,999 --> 01:38:56,227 Domuzun teki Koray! 2615 01:38:57,148 --> 01:38:59,154 Neyse, konumuz Koray değil. 2616 01:38:59,769 --> 01:39:01,451 Niye söylemedin bana? 2617 01:39:02,788 --> 01:39:04,646 Çok yerinde bir soru oldu. 2618 01:39:04,696 --> 01:39:06,368 Niye söylemedim? 2619 01:39:07,403 --> 01:39:09,199 Ya, işte... 2620 01:39:09,250 --> 01:39:11,012 O sıralar bir gergindik. 2621 01:39:11,062 --> 01:39:12,689 Ben de bunu söyleyip... 2622 01:39:12,739 --> 01:39:15,456 ...daha fazla olaylara karışmak istemedim. 2623 01:39:16,640 --> 01:39:18,019 Olaylar? 2624 01:39:19,099 --> 01:39:20,891 Sen yeterince olaylara karıştığının... 2625 01:39:20,926 --> 01:39:22,244 ...farkında değilsin galiba? 2626 01:39:22,294 --> 01:39:23,432 Nasıl yani? 2627 01:39:24,003 --> 01:39:25,880 (İç çeker) 2628 01:39:25,930 --> 01:39:27,587 Anlatırdım aslında ama... 2629 01:39:28,354 --> 01:39:30,442 Duymak isteyeceğini sanmam. 2630 01:39:30,492 --> 01:39:33,501 Sonuçta sen kendi kararını aldın. 2631 01:39:33,551 --> 01:39:35,376 Ben de saygı duydum. 2632 01:39:38,571 --> 01:39:39,675 (Boğazını temizler) 2633 01:39:39,725 --> 01:39:40,205 Neyse. 2634 01:39:40,865 --> 01:39:42,777 Buldun mu not defterini sen? 2635 01:39:42,827 --> 01:39:43,849 Ha. 2636 01:39:43,899 --> 01:39:45,145 Not defteri. 2637 01:39:46,241 --> 01:39:48,738 Ya, konu değişince ben... 2638 01:39:52,294 --> 01:39:54,284 Tamam ben bakarım akşam eve. 2639 01:39:54,334 --> 01:39:56,089 Bulursam sabah getiririm. 2640 01:39:57,326 --> 01:39:59,556 Şükrü'yü arayalım, seni bıraksın. 2641 01:39:59,606 --> 01:40:01,157 Ee, şey... 2642 01:40:02,205 --> 01:40:04,324 Feryal Hanım gelmiyor mu? 2643 01:40:04,374 --> 01:40:09,597 [Hareketli Fon Müziği] 2644 01:40:09,647 --> 01:40:11,036 Feryal diyorsun. 2645 01:40:12,855 --> 01:40:15,738 O zaman ben gideyim. 2646 01:40:15,788 --> 01:40:17,810 Siz de rahat rahat... 2647 01:40:17,860 --> 01:40:19,930 ...röportajınızı yapın. 2648 01:40:24,558 --> 01:40:25,845 Dur. 2649 01:40:37,229 --> 01:40:38,342 Tamam. 2650 01:40:39,703 --> 01:40:41,967 Bir kere de sakin olalım. 2651 01:40:42,017 --> 01:40:43,940 [Jenerik Müziği] 2652 01:40:43,990 --> 01:40:45,230 (Boğazını temizler) 2653 01:40:49,000 --> 01:40:49,893 Olalım. 2654 01:40:53,254 --> 01:40:54,367 Olalım da... 2655 01:40:57,186 --> 01:40:58,887 Dışarı mı çıksak acaba? 2656 01:40:59,507 --> 01:41:00,887 Geç. 2657 01:41:00,912 --> 01:41:16,313 [Jenerik Müziği] 2658 01:41:16,363 --> 01:41:17,075 Iı. 2659 01:41:17,125 --> 01:41:19,694 Ben de haber vermeden geldim, çatkapı. 2660 01:41:19,744 --> 01:41:22,419 Şükrü Abi'ye gerek yok. 2661 01:41:22,469 --> 01:41:23,813 Kendim giderim. 2662 01:41:25,836 --> 01:41:27,627 Feryal Hanım da gelecek zaten. 2663 01:41:29,867 --> 01:41:31,122 Maşallah, saat on. 2664 01:41:31,172 --> 01:41:33,633 Artık nasıl işse? 2665 01:41:35,876 --> 01:41:37,534 Gelmesin mi Feryal? 2666 01:41:39,089 --> 01:41:40,314 Banane canım. 2667 01:41:40,364 --> 01:41:41,529 Gelirse gelsin. 2668 01:41:41,579 --> 01:41:42,666 Beni ne ilgilendirir? 2669 01:41:42,716 --> 01:41:44,866 Sonuçta sizin özel hayatınız. 2670 01:41:44,916 --> 01:41:45,951 Siz bilirsiniz. 2671 01:41:47,068 --> 01:41:48,733 Neyse ben artık gideyim. 2672 01:41:49,103 --> 01:41:50,412 İyi akşamlar. 2673 01:42:00,350 --> 01:42:05,350 [Gerilim Müziği] 2674 01:42:05,515 --> 01:42:35,971 [Romantik Müzik] 2675 01:42:44,311 --> 01:42:45,515 Feryal Hanım'dır. 2676 01:42:45,565 --> 01:42:47,332 (Boğazını temizler) 2677 01:42:48,277 --> 01:42:50,545 Hiçbir yere kıpırdama. 2678 01:42:50,595 --> 01:42:51,669 Tamam? 2679 01:42:51,719 --> 01:42:52,653 Lütfen. 2680 01:42:52,703 --> 01:42:53,827 Hemen geliyorum. 2681 01:42:53,877 --> 01:42:54,604 Tamam? 2682 01:42:54,654 --> 01:42:56,757 [Kapı Zili Sesi] Bekle. 2683 01:43:02,149 --> 01:43:03,965 [Kapı Zili Sesi] 2684 01:43:07,748 --> 01:43:09,405 Ömerciğim, merhaba. 2685 01:43:09,455 --> 01:43:11,641 [Öpücük Sesi] 2686 01:43:11,691 --> 01:43:12,765 Merhaba. 2687 01:43:14,808 --> 01:43:16,290 Yüzünün hali ne? 2688 01:43:16,340 --> 01:43:17,582 Bir aksilik mi var? 2689 01:43:19,965 --> 01:43:21,304 Feryal. 2690 01:43:21,354 --> 01:43:23,346 Bu akşam için çok özür dilerim. 2691 01:43:23,396 --> 01:43:25,150 Çok önemli bir şey oldu. 2692 01:43:25,803 --> 01:43:27,700 Buraya kadar da geldin ama... 2693 01:43:28,826 --> 01:43:30,703 Çok mahcubum sana karşı. 2694 01:43:30,753 --> 01:43:31,685 Ne oldu? 2695 01:43:31,735 --> 01:43:33,775 Yoksa meşhur ustana mı bir şey oldu? 2696 01:43:33,825 --> 01:43:35,187 Hayır, Allah korusun. 2697 01:43:35,237 --> 01:43:37,990 Ama en az onun kadar önemli. 2698 01:43:38,040 --> 01:43:39,009 Hım... 2699 01:43:39,059 --> 01:43:41,165 Beklenmedik oldu. 2700 01:43:41,215 --> 01:43:42,840 Anlayacağın... 2701 01:43:42,890 --> 01:43:45,395 ...röportajı ertelemem gerek. 2702 01:43:45,444 --> 01:43:47,007 Hım, demek öyle. 2703 01:43:47,057 --> 01:43:48,791 Mecbur olmasam yapmazdım. 2704 01:43:48,841 --> 01:43:49,750 Beni biliyorsun. 2705 01:43:49,800 --> 01:43:50,973 Tabii canım. 2706 01:43:51,023 --> 01:43:52,015 Bilmez miyim. 2707 01:43:52,065 --> 01:43:54,085 Neyse artık o çok önemli mesele. 2708 01:43:54,258 --> 01:44:02,538 [Yavaş Fon Müziği] 2709 01:44:02,588 --> 01:44:03,661 (Geçiş Sesi) 2710 01:44:08,423 --> 01:44:09,258 (Geçiş Sesi) 2711 01:44:11,302 --> 01:44:12,504 Yok, yapamayacağım. 2712 01:44:12,555 --> 01:44:14,674 Yapamayacağım, hazır değilim. 2713 01:44:14,724 --> 01:44:16,475 Kalbim kaldırmayacak. 2714 01:44:16,525 --> 01:44:20,620 Yaparsam işler çığrından çıkacak. 2715 01:44:21,870 --> 01:44:24,819 Her saniyem adrenalin, çetrefil. 2716 01:44:25,721 --> 01:44:26,721 Uf. 2717 01:44:26,771 --> 01:44:28,141 Yok yapamam. 2718 01:44:28,191 --> 01:44:29,234 Yapamayacağım. 2719 01:44:29,284 --> 01:44:32,131 Anlayışın için çok teşekkürler. 2720 01:44:32,181 --> 01:44:34,450 Rica ederim, Ömerciğim. 2721 01:44:34,500 --> 01:44:36,077 Söz, hemen telafi edeceğim. 2722 01:44:36,127 --> 01:44:36,737 Merak etme. 2723 01:44:36,787 --> 01:44:39,025 Ondan eminim canım. 2724 01:44:39,075 --> 01:44:39,830 İyi geceler. 2725 01:44:39,880 --> 01:44:41,240 İyi geceler. 2726 01:44:44,132 --> 01:44:44,945 Oh. 2727 01:44:45,160 --> 01:44:58,355 [Aydilge- Aşk Lazım Şarkısı] 2728 01:44:58,405 --> 01:44:59,325 Tamamdır Defne. 2729 01:44:59,375 --> 01:45:01,597 Ben seni anladım nasıl olsa. 2730 01:45:02,221 --> 01:45:03,598 Kaç bakalım. 2731 01:45:03,648 --> 01:45:05,062 Ne kadar kaçacaksın. 2732 01:45:05,112 --> 01:45:30,469 [Aydilge- Aşk Lazım Şarkısı] 171233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.