All language subtitles for Kiralik Ask 08
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,300
.
2
00:00:10,538 --> 00:00:12,763
♪ [Jenerik Müzik] ♪
3
00:00:32,842 --> 00:00:37,692
♪ [Yağmur dinmiyorsa, yollar bitmiyorsa] ♪
4
00:00:37,741 --> 00:00:42,232
♪ [Sen üzülme, bir gülümse gel benimle] ♪
5
00:00:42,281 --> 00:00:44,961
♪ [Her şey bitti derken] ♪
6
00:00:45,009 --> 00:00:47,209
♪ [Şansım döndü birden] ♪
7
00:00:47,259 --> 00:00:50,940
♪ [Aşk öyle bir mucize] ♪
8
00:00:50,990 --> 00:00:55,182
♪ [Benimle gel, gülümse gel] ♪
9
00:00:55,555 --> 00:00:59,915
♪ [Hayat bazen zor olsa da, yine güzel] ♪
10
00:01:00,435 --> 00:01:04,494
♪ [Benimle gel, gülümse gel] ♪
11
00:01:05,091 --> 00:01:09,041
♪ [Hayat bazen zor olsa da, yine güzel] ♪
12
00:01:09,687 --> 00:01:11,412
♪ [Sen misin ilacım?] ♪
13
00:01:12,056 --> 00:01:14,244
♪ [Ben kalbinde bir kiracı] ♪
14
00:01:14,465 --> 00:01:18,890
♪ [Yerleşeceğim sımsıkı ben, aşk başladı] ♪
15
00:01:19,082 --> 00:01:20,607
♪ [Sen misin ilacım?] ♪
16
00:01:21,205 --> 00:01:23,443
♪ [Ben kalbinde bir kiracı] ♪
17
00:01:23,732 --> 00:01:27,414
♪ [Yerleşeceğim sımsıkı ben, gel hemen] ♪
18
00:01:27,736 --> 00:01:33,264
[ ♪ ♪ ]
19
00:01:56,005 --> 00:01:59,076
Ömer Bey, siz o gün bana...
20
00:02:00,473 --> 00:02:02,422
...açıkça söylediniz zaten...
21
00:02:03,390 --> 00:02:05,943
..."Ben böyle şeylere sıcak bakmıyorum." diye.
22
00:02:07,936 --> 00:02:08,972
Ben, o gün...
23
00:02:09,293 --> 00:02:10,768
...anladım her şeyi.
24
00:02:12,215 --> 00:02:13,136
Efendim?
25
00:02:13,284 --> 00:02:15,634
♪ [Duygusal Müzik] ♪
26
00:02:18,639 --> 00:02:20,739
Siz bana işkence etmeye mi geldiniz?
27
00:02:22,184 --> 00:02:23,145
Hayır.
28
00:02:26,772 --> 00:02:29,022
Her şeyi açık açık konuşmak için geldim.
29
00:02:31,166 --> 00:02:33,695
Ben artık hiçbir şeyin gizli kalmasını istemiyorum Defne.
30
00:02:36,043 --> 00:02:38,223
Artık daha fazla utandırmayın, ne olur.
31
00:02:41,443 --> 00:02:42,768
Ben ne yapıyorum ki?
32
00:02:47,453 --> 00:02:48,704
Ömer Bey...
33
00:02:52,817 --> 00:02:53,692
...ben...
34
00:02:54,165 --> 00:02:57,190
♪ [Romantik Müzik] ♪
35
00:03:19,296 --> 00:03:21,196
...ben artık daha fazla dayanamıyorum gerçekten...
36
00:03:21,215 --> 00:03:22,119
...istifa etmek istiyorum...
37
00:03:22,144 --> 00:03:23,397
...lütfen istifamı kabul edin.
38
00:03:23,608 --> 00:03:29,658
♪ [Aşk paylaşılmaz, anlatsan anlaşılmaz] ♪
39
00:03:30,305 --> 00:03:33,387
♪ [Yine yandım, yok olmaz] ♪
40
00:03:33,435 --> 00:03:37,360
♪ [Buzlara sarsan da soğumaz] ♪
41
00:03:37,783 --> 00:03:40,633
♪ [Yine yandım, tutulmaz] ♪
42
00:03:40,680 --> 00:03:43,923
♪ [Ay bile böyle tutulmaz] ♪
43
00:03:44,072 --> 00:03:45,423
İstifa etmek istiyorsun?
44
00:03:45,544 --> 00:03:48,312
♪ [Yine yandım, sorulmaz] ♪
45
00:03:48,358 --> 00:03:52,014
♪ [Ah, niye ben diye sorulmaz] ♪
46
00:03:52,063 --> 00:03:53,276
Gitmek istiyorsun?
47
00:03:53,325 --> 00:03:56,064
♪ [Sana doğmuyor ya güneşim] ♪
48
00:03:56,112 --> 00:03:58,089
♪ [Ah, neyleyeyim?] ♪
49
00:03:58,487 --> 00:04:00,023
♪ [Ben bittim] ♪
50
00:04:00,370 --> 00:04:01,270
Tamam.
51
00:04:03,094 --> 00:04:04,211
Sen bilirsin.
52
00:04:06,080 --> 00:04:09,780
Yarın şirkete gel, istifanı ver.
53
00:04:10,189 --> 00:04:13,939
♪ [Kalamadın öyle, ah! Benimle] ♪
54
00:04:13,988 --> 00:04:17,596
♪ [Kalamadın öyle, dert bende] ♪
55
00:04:17,644 --> 00:04:21,455
♪ [Yaralarım öyle çok yerde] ♪
56
00:04:21,546 --> 00:04:25,271
♪ [Kalamadın öyle, kalamadın!] ♪
57
00:04:25,320 --> 00:04:28,799
♪ [Kalamadın öyle ah, benimle] ♪
58
00:04:28,848 --> 00:04:32,609
♪ [Kalamadın öyle, dert bende] ♪
59
00:04:32,657 --> 00:04:36,419
♪ [Yaralarım öyle çok yerde] ♪
60
00:04:36,518 --> 00:04:41,218
♪ [Yapılır mı böyle? Sen söyle] ♪
61
00:04:43,865 --> 00:04:47,622
♪ [Kalamadın öyle ah, benimle] ♪
62
00:04:47,670 --> 00:04:51,412
♪ [Kalamadın öyle, dert bende] ♪
63
00:04:51,461 --> 00:04:55,049
♪ [Yaralarım öyle çok yerde] ♪
64
00:04:55,246 --> 00:05:00,072
♪ [Yapılır mı böyle? Sen söyle] ♪
65
00:05:00,858 --> 00:05:04,108
♪ [Aşka söyle!] ♪
66
00:05:04,580 --> 00:05:07,774
♪ [Aşka söyle] ♪
67
00:05:08,296 --> 00:05:11,091
♪ [Aşka söyle] ♪
68
00:05:14,087 --> 00:05:14,922
Defne?
69
00:05:15,292 --> 00:05:16,443
Ne oldun kız?
70
00:05:17,016 --> 00:05:18,573
Ay! Nefesim kesildi.
71
00:05:21,320 --> 00:05:22,399
Defne!
72
00:05:24,492 --> 00:05:25,342
(İçini çeker)
73
00:05:25,385 --> 00:05:26,556
Kötü bir şey oldu!
74
00:05:26,566 --> 00:05:28,990
Vallahi kötü bir şey oldu, Allah esirgesin!
75
00:05:30,232 --> 00:05:31,082
Serdar!
76
00:05:31,555 --> 00:05:32,816
Serdar, koş!
77
00:05:34,633 --> 00:05:36,545
Ne oldu yine, yıktınız evi ya!
78
00:05:36,566 --> 00:05:37,366
Bak.
79
00:05:37,388 --> 00:05:38,178
Ne?
80
00:05:38,188 --> 00:05:39,038
Ne oldu?
81
00:05:39,483 --> 00:05:40,604
Ne oldu bilmiyorum.
82
00:05:44,155 --> 00:05:45,455
(Ağlıyor)
83
00:05:47,630 --> 00:05:48,580
Ağabey?
84
00:05:52,716 --> 00:05:53,516
Anneanne.
85
00:05:54,614 --> 00:05:55,898
Ama oğlum...
86
00:05:56,145 --> 00:05:56,945
Haydi içeri girin.
87
00:05:56,993 --> 00:05:57,793
Ama oğlum...
88
00:05:57,841 --> 00:05:58,973
Girin dedim, haydi.
89
00:05:59,671 --> 00:06:00,471
Haydi.
90
00:06:14,292 --> 00:06:15,442
Tamam, ben buradayım.
91
00:06:16,664 --> 00:06:17,494
Tamam.
92
00:06:23,124 --> 00:06:28,124
♪ [Tempolu müzik] ♪
93
00:06:49,833 --> 00:06:51,658
(Tam kıvamında, bayağı iyi.)
94
00:06:52,255 --> 00:06:54,929
(Ciddi mi ya? Çok iğrenç bir şey ama.)
95
00:06:54,939 --> 00:06:56,056
(Nasıl içiyorsunuz ki yani?)
96
00:06:56,105 --> 00:06:59,048
(Vallahi gerek yok, yapmayın. Eziyet etmeyin kendinize.)
97
00:06:59,096 --> 00:07:00,946
(Hasta mısınız ki, niye içiyorsunuz bu şeyi?)
98
00:07:09,235 --> 00:07:12,685
♪ [Zaman dinlemez dertlerini] ♪
99
00:07:13,997 --> 00:07:16,597
Yani ben sizi şimdi ilk defa görmüş oluyorum...
100
00:07:16,646 --> 00:07:17,921
...ondan öncekiler sayılmıyor.
101
00:07:18,046 --> 00:07:19,435
Yani diğerleri poz.
102
00:07:20,105 --> 00:07:23,843
Poz derken, numara yapıyorsunuz anlamında değil...
103
00:07:25,230 --> 00:07:28,805
...çünkü, yani sonuçta bu kadar güzel gülen...
104
00:07:30,797 --> 00:07:31,772
...bebek gibi.
105
00:07:33,446 --> 00:07:34,647
Ne diyorum ben?
106
00:07:34,921 --> 00:07:37,046
(Ben sizi arabada bekleyeyim mi?)
107
00:07:37,268 --> 00:07:41,868
♪ [Korkudan kapanmış gözlerimle] ♪
108
00:07:42,826 --> 00:07:45,326
♪ [Yaban çiçekleri gibi] ♪
109
00:07:45,424 --> 00:07:49,690
♪ [Rüzgar ile savruldum bu şehirde] ♪
110
00:07:52,082 --> 00:07:54,807
♪ [Elimi tutan yok artık] ♪
111
00:07:54,930 --> 00:07:59,251
♪ [Tepetaklak oldu hayallerim] ♪
112
00:08:01,181 --> 00:08:03,981
♪ [Sorular bitmedi bende] ♪
113
00:08:04,180 --> 00:08:08,211
♪ [Yapayalnız kaldım bu şehirde] ♪
114
00:08:10,399 --> 00:08:13,074
♪ [Yaşamak dörtnala şimdi] ♪
115
00:08:13,123 --> 00:08:17,967
♪ [Korkudan kapanmış gözlerimle] ♪
116
00:08:19,738 --> 00:08:22,300
♪ [Yaban çiçekleri gibi] ♪
117
00:08:22,348 --> 00:08:27,073
♪ [Rüzgar ile savruldum bu şehirde] ♪
118
00:08:28,821 --> 00:08:31,496
♪ [Elimi tutan yok artık] ♪
119
00:08:31,546 --> 00:08:36,498
♪ [Tepetaklak oldu hayallerim] ♪
120
00:08:37,621 --> 00:08:40,771
♪ [Sorular bitmedi bende] ♪
121
00:08:40,821 --> 00:08:45,521
♪ [Yapayalnız kaldım bu şehirde] ♪
122
00:08:50,658 --> 00:08:52,383
Sen asıl kış sezonunu bekle...
123
00:08:52,430 --> 00:08:54,581
...o zaman çok daha heyecanlı oluyor buralar.
124
00:08:54,630 --> 00:08:57,105
Aman! Zaten şirkete geldiğimden beri...
125
00:08:57,130 --> 00:08:58,771
...maşallah, heyecan hiç eksik olmadı.
126
00:08:59,846 --> 00:09:00,772
Tabii canım.
127
00:09:00,821 --> 00:09:03,059
Eee, Yasemin Hanım'dan ses var mı?
128
00:09:03,106 --> 00:09:04,322
Nasıl geçmiş Roma?
129
00:09:04,371 --> 00:09:05,662
Yok vallahi, bilmiyorum.
130
00:09:05,711 --> 00:09:07,935
Bugün şirkete gelecekmiş, "Orada görüşürüz." dedi.
131
00:09:10,355 --> 00:09:12,984
Ve işte geliyor.
132
00:09:13,031 --> 00:09:14,944
İyi insan lafının üzerine.
133
00:09:14,994 --> 00:09:16,400
Hoş geldiniz Yasemin Hanım.
134
00:09:16,449 --> 00:09:19,366
Oh, vallahi iyiyim. Bomba gibiyim.
135
00:09:19,415 --> 00:09:20,612
Hoş buldum.
136
00:09:21,785 --> 00:09:23,228
Roma yaramış bakıyorum.
137
00:09:23,277 --> 00:09:24,937
Eee anlat. Neler aldın?
138
00:09:25,161 --> 00:09:28,140
Evet Yasemin Hanım, vallahi tam zamanında gittiniz.
139
00:09:28,411 --> 00:09:29,868
Meraktan çatlayacağız.
140
00:09:30,016 --> 00:09:32,210
O zaman hazır olun Passionis kızları!
141
00:09:32,380 --> 00:09:34,023
Şahane şeyler aldım.
142
00:09:35,896 --> 00:09:38,824
Kovboy çizmeler, yüksek bel pantolonlar...
143
00:09:38,971 --> 00:09:42,282
...aradığım o yüksek bel pantolondan bile buldum, inanamazsınız.
144
00:09:42,605 --> 00:09:44,100
Adamlar bu işi biliyor.
145
00:09:44,148 --> 00:09:46,508
Her cilt tipine uygun renkte kıyafetler...
146
00:09:46,557 --> 00:09:48,406
...her rengin ayrı kumaşı...
147
00:09:48,455 --> 00:09:49,573
...hepsi çok asil.
148
00:09:49,846 --> 00:09:52,497
Yenilendim, kendime geldim, yeniden doğdum.
149
00:09:52,546 --> 00:09:55,056
Peki, size bir şey aldım mı?
150
00:09:55,480 --> 00:09:58,260
Önce "Aman, ne alacağım be." dedim...
151
00:09:58,481 --> 00:09:59,962
...sonra...
152
00:10:03,277 --> 00:10:05,027
...kıyamadım!
153
00:10:05,077 --> 00:10:07,059
(Sevinme sesleri)
154
00:10:07,730 --> 00:10:08,896
Sen gel.
155
00:10:09,896 --> 00:10:11,422
Sana da başka şeyler aldım.
156
00:10:11,771 --> 00:10:13,138
Sen soruyu biliyorsun.
157
00:10:13,187 --> 00:10:14,390
Henüz gelmedi.
158
00:10:15,186 --> 00:10:17,397
Ve şimdi geldi.
159
00:10:20,571 --> 00:10:21,658
[Kapıyı çarpar]
160
00:10:22,530 --> 00:10:23,862
Bu ne şiddet bu celal?
161
00:10:24,534 --> 00:10:25,504
Ben bir bakayım.
162
00:10:40,485 --> 00:10:41,410
Ömer.
163
00:10:46,030 --> 00:10:49,870
Seni masanda görmeyince olağanüstü bir durum var zannettim...
164
00:10:49,880 --> 00:10:51,831
...ama bakıyorum, yüzün gülüyor.
165
00:10:52,380 --> 00:10:54,983
Konsept Danışmanı'm Roma'dan döndüğü için olabilir mi?
166
00:10:55,980 --> 00:10:56,855
Olsun bence.
167
00:10:58,430 --> 00:11:00,095
İtalya havası yaramış galiba.
168
00:11:00,145 --> 00:11:01,275
Çok iyi görünüyorsun.
169
00:11:02,221 --> 00:11:04,024
İşte bugün duyduğum en güzel şey.
170
00:11:04,596 --> 00:11:06,408
Görüşmeler de şahane geçti...
171
00:11:06,456 --> 00:11:07,581
...yakıp kavurdum ortalığı.
172
00:11:08,005 --> 00:11:09,759
Ondan hiç şüphem yoktu zaten.
173
00:11:09,807 --> 00:11:11,513
Senden başkasına güvenemezdim.
174
00:11:12,484 --> 00:11:14,063
Sana da minik hediyeler aldım.
175
00:11:15,033 --> 00:11:16,415
Bu sefer kendin mi seçtin?
176
00:11:16,439 --> 00:11:17,264
Efendim?
177
00:11:17,314 --> 00:11:18,684
Yok bir şey, neyse.
178
00:11:19,881 --> 00:11:21,846
Sen ne tatlısın bugün böyle ya.
179
00:11:21,896 --> 00:11:22,834
Hadi ya?
180
00:11:22,884 --> 00:11:24,352
Özledin mi beni yoksa?
181
00:11:24,896 --> 00:11:27,288
Bu ofiste yokluğun her zaman hissedilir Yasemin.
182
00:11:28,509 --> 00:11:29,753
Ama bak, dikkat et...
183
00:11:30,074 --> 00:11:32,208
...bu halin bağımlılık yapabilir.
184
00:11:32,580 --> 00:11:34,093
Sonra yanından hiç ayrılmam.
185
00:11:34,141 --> 00:11:35,423
Uyarmadı deme.
186
00:11:35,746 --> 00:11:36,546
Öyle mi?
187
00:11:53,764 --> 00:11:57,264
♪ [Duygusal Müzik] ♪
188
00:12:11,955 --> 00:12:14,755
Yasemin Hanım Roma'dan bize hediyeler getirmiş.
189
00:12:15,505 --> 00:12:16,813
Delirdik kızlarla!
190
00:12:17,382 --> 00:12:18,673
Çok başarılı ya.
191
00:12:18,722 --> 00:12:21,049
Kadının hediyesinden bile kalite akıyor.
192
00:12:21,922 --> 00:12:23,069
Ömer Bey odasında mı?
193
00:12:23,340 --> 00:12:24,894
Geldi, içerde.
194
00:12:25,165 --> 00:12:27,539
Sen niye böyle ruh gibisin? Ne oldu?
195
00:12:41,580 --> 00:12:44,180
Aslında Roma tam senin ruhuna uygun bir şehir.
196
00:12:44,655 --> 00:12:46,562
Ben Milano dersin zannediyordum...
197
00:12:46,612 --> 00:12:47,922
...kuzeye daha yakınımdır.
198
00:12:48,846 --> 00:12:49,755
(Kapıyı çalar)
199
00:12:53,955 --> 00:12:57,255
Birlikte gitseydik ruhsal araştırmalarımızı yerinde yapabilirdik.
200
00:12:57,305 --> 00:13:00,173
İstersen lansmandan sonra minik bir kaçamak yapabiliriz?
201
00:13:04,055 --> 00:13:05,105
Ömer Bey.
202
00:13:06,780 --> 00:13:09,159
Defne, Yasemin ile bir şey konuşuyoruz, henüz bitrmedi.
203
00:13:10,680 --> 00:13:12,030
Bize biraz müsaade etsene.
204
00:13:16,371 --> 00:13:17,796
Tabii tabii, aslında bir problem olmaz.
205
00:13:17,846 --> 00:13:19,592
Yani üretimdekiler ile bir toplantı alırız.
206
00:13:19,641 --> 00:13:21,973
Üretim hacmi hedeflerini grafiklerle anlatırsak...
207
00:13:22,221 --> 00:13:23,251
...bir saniye.
208
00:13:23,301 --> 00:13:24,709
(Fısıldar) Telefondayım, sonra.
209
00:13:25,106 --> 00:13:27,851
Evet tabii, Sinan'ın da bu konu ile ilgili fikirleri var.
210
00:13:28,797 --> 00:13:31,285
Sinan ile de konuşuruz, bir toplantı alırız.
211
00:13:31,333 --> 00:13:32,543
Tamam, kolay gelsin.
212
00:13:51,396 --> 00:13:52,221
(Kapı vurulur)
213
00:14:08,333 --> 00:14:09,483
Delireceğim ya.
214
00:14:09,855 --> 00:14:10,840
Şiştim burada ya!
215
00:14:11,762 --> 00:14:12,587
Of!
216
00:14:39,855 --> 00:14:40,855
Nazlıcan benimle gel.
217
00:14:43,253 --> 00:14:44,991
Ya sabır!
218
00:14:45,487 --> 00:14:48,921
Evet Defne, bugün fırsat bulup da konuşamadık seninle, söyle.
219
00:14:50,846 --> 00:14:54,004
Ömer Bey buyurun, istifa mektubum.
220
00:14:54,428 --> 00:14:55,228
Tamam.
221
00:15:01,878 --> 00:15:03,278
O zaman ben gidiyorum?
222
00:15:03,853 --> 00:15:05,062
Nereye tam olarak?
223
00:15:08,721 --> 00:15:11,771
İstifa ettiğime göre artık herhalde kendime yeni bir iş bakarım...
224
00:15:11,821 --> 00:15:13,296
...tabii tam karar vermedim ama.
225
00:15:14,396 --> 00:15:15,980
Yalnız senin haberin yok galiba...
226
00:15:16,828 --> 00:15:18,025
Neyden haberim yok?
227
00:15:18,421 --> 00:15:19,530
...ihbar süresinden.
228
00:15:20,703 --> 00:15:23,196
Şirket protokolü gereği, işten ayrılmadan...
229
00:15:23,246 --> 00:15:25,046
...on beş gün önce haber vermen gerekiyor.
230
00:15:25,496 --> 00:15:27,930
Hatta sözleşmende yazıyordur muhtemelen.
231
00:15:33,658 --> 00:15:34,858
Yani, bu durumda?
232
00:15:36,853 --> 00:15:39,231
Bu durumda, devam edeceksin...
233
00:15:39,253 --> 00:15:40,496
...on beş gün kadar.
234
00:15:42,621 --> 00:15:43,600
Hay Allah ya.
235
00:15:44,496 --> 00:15:46,974
Ama ben şey sanıyordum...
236
00:15:46,996 --> 00:15:50,098
Defne, iş hayatında dramatik sonlara yer yok.
237
00:15:50,946 --> 00:15:54,285
Profesyonel bir şekilde işini bitirirsin, sonra gidersin.
238
00:15:55,955 --> 00:15:57,495
Tabii, bitiririm.
239
00:15:58,487 --> 00:15:59,959
On beş gün ise on beş gün...
240
00:15:59,979 --> 00:16:02,956
...sonuçta sayılı gün çabuk geçer demişler.
241
00:16:03,453 --> 00:16:04,354
Yani.
242
00:16:04,828 --> 00:16:06,387
Yani, hallederiz.
243
00:16:07,912 --> 00:16:08,712
Tabii.
244
00:16:15,946 --> 00:16:18,046
♪ [Romantik Müzik] ♪
245
00:16:31,071 --> 00:16:33,946
Seksen altı kere bayılmak istiyorum!
246
00:16:34,846 --> 00:16:36,110
Ne oldu yine Neriman?
247
00:16:36,507 --> 00:16:39,428
Evet, bugün gündem maddemizde ne var?
248
00:16:39,953 --> 00:16:43,653
Bu sefer kimin için ve ne için önce sinir krizleri geçirip...
249
00:16:43,703 --> 00:16:46,578
...tir tir titreyeceğiz, sonra da mutlulukla dolup...
250
00:16:46,628 --> 00:16:48,674
...finalde de göbekler atacağız?
251
00:16:51,030 --> 00:16:54,930
Final beklerken yeniden başa döndük Necmi!
252
00:16:54,978 --> 00:16:56,971
Ömer telefonlarıma çıkmıyor.
253
00:16:57,021 --> 00:16:59,021
Ne var bunda Neriman? Çalışıyordur çocuk.
254
00:16:59,221 --> 00:17:01,022
Herkesin işi gücü var Neriman...
255
00:17:01,072 --> 00:17:04,414
...herkes bizim gibi günde kırk tane tilkinin kuyruğunu birbirine bağlamıyor.
256
00:17:04,462 --> 00:17:07,376
İş güç anlamam ben, benim işim daha önemli!
257
00:17:07,425 --> 00:17:10,020
Dün dünya kadar organizasyon yaptım...
258
00:17:10,068 --> 00:17:14,981
...Ömer'in kanına ince ince işledim, ateşin altını harladım...
259
00:17:15,030 --> 00:17:17,000
...neler oldu merak ediyorum.
260
00:17:17,253 --> 00:17:19,028
Merak etme, hiçbir şey olmamıştır...
261
00:17:19,078 --> 00:17:23,037
...çünkü Ömer o kıza aşık olmaz, zaten olsa da sana söylemez.
262
00:17:23,087 --> 00:17:24,937
Niye söylesin sana Neriman?
263
00:17:24,987 --> 00:17:26,437
Sen onun asker arkadaşı mısın?
264
00:17:26,662 --> 00:17:27,522
Yengesisin.
265
00:17:28,378 --> 00:17:33,953
Doğru! Zaten ölüyor olsa Ömer ölüyorum demez, tıpkı dedesi!
266
00:17:34,253 --> 00:17:37,875
Ama olsun, ben bir konuşayım yine anlarım.
267
00:17:37,924 --> 00:17:39,873
Nasıl anlarsın, neyi anlarsın?
268
00:17:41,346 --> 00:17:44,502
Erkekleri çok iyi tanıyorum diyelim.
269
00:17:44,551 --> 00:17:50,059
Bak şimdi, bir erkek bir kadından bahsediyorsa...
270
00:17:50,108 --> 00:17:52,420
...ondan hoşlanıyordur.
271
00:17:52,469 --> 00:17:57,033
Ama bir erkek, bir kadından asla bahsetmiyorsa...
272
00:17:57,082 --> 00:18:00,483
...ondan mutlaka hoşlanıyor demektir.
273
00:18:00,532 --> 00:18:04,168
Neriman ben seni dinleyemiyorum, dinlediğim zaman anlamıyorum...
274
00:18:04,217 --> 00:18:06,430
...anladığım zaman da zaten yanlış anlıyorum.
275
00:18:06,487 --> 00:18:09,087
Ben bir Ömer ile konuşsam her şeyi anlayacağım ama...
276
00:18:09,137 --> 00:18:11,705
...haydi gel biz işin kolay yolunu seçelim.
277
00:18:11,753 --> 00:18:14,151
Ne yapacağız? İşin kolayı ne, şirkete mi gideceğiz?
278
00:18:14,423 --> 00:18:15,916
Tabii ki de hayır.
279
00:18:16,014 --> 00:18:18,490
Hikayenin kadın tarafını dinleyeceğiz...
280
00:18:18,539 --> 00:18:20,407
...yani bizim safoza soracağız.
281
00:18:20,730 --> 00:18:21,761
Haydi bakalım.
282
00:18:23,858 --> 00:18:25,955
Profesyonel olarak işini bitirip öyle gideceksin.
283
00:18:26,253 --> 00:18:28,433
Senden mi öğreneceğim ben profesyonel olmayı?
284
00:18:30,830 --> 00:18:32,107
[Cep telefonu çalar]
285
00:18:33,803 --> 00:18:35,421
Bir sen eksiktin çünkü!
286
00:18:36,396 --> 00:18:39,046
Açmıyorum ya, açmıyorum! Bir nefes aldırın ya!
287
00:18:39,096 --> 00:18:40,456
Ne yapacaksın, kelle mi mi alacaksın?
288
00:18:40,830 --> 00:18:41,971
Kellemi mi alacaksın?
289
00:18:52,981 --> 00:18:53,981
Açmadı.
290
00:18:55,903 --> 00:18:58,412
Kadın tarafı da cevap vermedi, şimdi ne yapacağız?
291
00:18:58,912 --> 00:19:02,983
Biraz daha ipucuna ihtiyacım var. Saat kaç?
292
00:19:04,405 --> 00:19:05,205
On buçuk.
293
00:19:09,565 --> 00:19:11,515
On buçuğa neden bu kadar çok güldün Neriman?
294
00:19:12,163 --> 00:19:16,475
Dün gece diyorum, ateşi harladık diyorum...
295
00:19:16,524 --> 00:19:22,474
...saat on buçuk diyorum, telefonlara çıkmıyorlar diyorum...
296
00:19:22,522 --> 00:19:24,212
...ne diyorsun Necmi?
297
00:19:24,262 --> 00:19:26,526
O zaman on birde bir daha ararız diyorum Neriman.
298
00:19:26,575 --> 00:19:30,994
Ay Necmi! Yani ne diyorsun, oldu mu bu iş?
299
00:19:31,140 --> 00:19:32,177
Hangi iş?
300
00:19:32,774 --> 00:19:34,485
Yok artık, çüş Neriman!
301
00:19:34,534 --> 00:19:37,055
Bence o kız öyle bir kız değil, asla yapmaz hayır.
302
00:19:37,105 --> 00:19:39,223
Aman, sanki Ömer öyle bir Ömer!
303
00:19:39,273 --> 00:19:42,223
Ama aşk bu, insana neler yaptırır.
304
00:19:42,273 --> 00:19:46,699
Vallahi uçurumdan sırtüstü aşağı atlatır ayol!
305
00:19:47,396 --> 00:19:51,088
Yok yok, bence bunlar aşık oldular, uçuyor bunlar...
306
00:19:51,137 --> 00:19:53,935
...benim kadınsı hislerim öyle diyor.
307
00:19:53,983 --> 00:19:55,658
Ben sana hiç katılmıyorum Neriman.
308
00:19:55,707 --> 00:19:58,913
Ömer o kıza aşık olmaz, olsa da sana söylemez...
309
00:19:58,963 --> 00:20:00,766
...o kız da zaten Ömer'e aşık olmaz.
310
00:20:00,815 --> 00:20:05,516
Necmi bir sus! Sus, verme negatif enerji etrafa!
311
00:20:06,762 --> 00:20:09,646
Ne yapayım, telefonlara cevap vermiyorlar işte, ne yapacağız şimdi?
312
00:20:10,446 --> 00:20:13,004
Şöyle yapacağız, düşüneceğiz.
313
00:20:13,053 --> 00:20:17,494
Ömer ne durumda, onu anlamak için ne yaparız onu düşüneceğiz.
314
00:20:17,963 --> 00:20:19,402
İyi tamam, düşünelim.
315
00:20:22,222 --> 00:20:25,847
Mine! Hazır mı!
316
00:20:25,896 --> 00:20:28,026
Hazırız Neriman Hanım!
317
00:20:28,074 --> 00:20:31,478
Bombe geldi!
318
00:20:31,528 --> 00:20:32,378
Yürü Necmi.
319
00:20:32,403 --> 00:20:33,253
Nereye?
320
00:20:33,303 --> 00:20:35,666
Düşünmeye.
321
00:20:47,905 --> 00:20:50,305
Sinirden saçlarım puf diye kıvırcığa dönecek şimdi!
322
00:20:53,030 --> 00:20:56,004
Tamam, sözleşme koşulları neyse öyle olsun...
323
00:20:56,053 --> 00:20:57,951
...yani hukuk devletinde yaşıyoruz sonuçta.
324
00:20:58,173 --> 00:21:00,550
Sakin ol kızım Defne, tamam, sakin.
325
00:21:01,372 --> 00:21:02,172
Sakin.
326
00:21:04,605 --> 00:21:05,504
Tamam, çıkabilirsin.
327
00:21:12,730 --> 00:21:13,629
[Telefon çalar]
328
00:21:15,903 --> 00:21:16,821
Efendim Ömer Bey?
329
00:21:16,921 --> 00:21:18,946
Defne, odama gel.
330
00:21:24,412 --> 00:21:25,412
Geliyorum Ömer Bey.
331
00:21:35,767 --> 00:21:37,017
Nefes al, sakin.
332
00:21:38,512 --> 00:21:40,453
Sakin, sinirlenmek yok.
333
00:21:49,403 --> 00:21:50,453
Buyurun Ömer Bey.
334
00:22:03,707 --> 00:22:06,007
Ömer Bey, bir şey istemiştiniz herhalde, daldınız.
335
00:22:09,137 --> 00:22:11,537
Şinasi Beyler ile görüşecektik bugün, ne oldu?
336
00:22:11,837 --> 00:22:14,587
Bir şey olmadı, iki saat sonra görüşeceksiniz.
337
00:22:14,637 --> 00:22:16,496
Neden programı gelip teyit etmedin?
338
00:22:16,546 --> 00:22:18,174
Ya farklı bir program yapsaydım?
339
00:22:18,721 --> 00:22:22,185
Farklı bir program yapamazsınız çünkü bütün programlarınızı ben yapıyorum.
340
00:22:22,306 --> 00:22:25,326
Her şeye verecek bir cevabın var, güzel.
341
00:22:25,374 --> 00:22:26,199
Güzel.
342
00:22:26,497 --> 00:22:29,428
Peki, her sabah programın üzerinden tek tek geçiyorduk...
343
00:22:29,478 --> 00:22:31,175
...bugün geçmemenin nedeni ne?
344
00:22:31,521 --> 00:22:32,926
Buna bir cevabın var mı?
345
00:22:33,853 --> 00:22:39,503
İşte, bugün işten ayrılacağımı düşündüğüm için, öyle.
346
00:22:39,978 --> 00:22:42,262
Sana ben bir süre daha çalışacağını söyledim...
347
00:22:43,237 --> 00:22:45,978
...sonra? Sonra niye yapmadın?
348
00:22:50,471 --> 00:22:52,446
Bir cevabın olmadığını tahmin etmiştim.
349
00:22:52,596 --> 00:22:53,396
Çıkabilirsin.
350
00:22:53,521 --> 00:22:54,334
Efendim?
351
00:22:54,532 --> 00:22:56,998
Bunda anlaşılmayacak bir şey yok, kapı orada...
352
00:22:57,046 --> 00:22:57,901
...çıkabilirsin.
353
00:23:05,280 --> 00:23:08,230
♪ [Duygusal Müzik] ♪
354
00:23:27,632 --> 00:23:28,432
Ortak, ne haber?
355
00:23:30,912 --> 00:23:32,487
Oğlum bakma öyle, bir dakika!
356
00:23:32,537 --> 00:23:35,126
Gözlerinde çok fazla elektrik var, İstanbul'a yetecek kadar.
357
00:23:35,172 --> 00:23:35,972
Ne oldu?
358
00:23:36,146 --> 00:23:37,421
Yoo, gayet iyiyim.
359
00:23:38,596 --> 00:23:39,899
Ne oldu lansman hazırlıkları?
360
00:23:39,971 --> 00:23:41,635
İyi, manken dışında her şey tamam.
361
00:23:42,156 --> 00:23:43,944
Ama o konuda bir ilerleme sağlayamıyoruz.
362
00:23:43,993 --> 00:23:45,546
Bil bakalım niye sağlayamıyoruz.
363
00:23:46,096 --> 00:23:46,896
Niye?
364
00:23:46,946 --> 00:23:50,021
Çünkü canım önüne getirdiğimiz kimseyi beğenmiyorsun, insaf be kardeşim.
365
00:23:50,046 --> 00:23:51,014
Harbi insaf yani!
366
00:23:51,237 --> 00:23:53,398
Demek ki beğeneceğim birilerini getirmemişsin.
367
00:24:10,890 --> 00:24:12,490
Sinan, seninle konuşuyorum.
368
00:24:12,612 --> 00:24:13,642
Dinliyorum.
369
00:24:14,939 --> 00:24:16,860
Duruşu düzgün bir tane bile kız yok mu?
370
00:24:16,906 --> 00:24:18,449
Yüzünü bile görmeyeceğiz ya!
371
00:24:18,522 --> 00:24:21,007
Ayakkabıyı, çizgimizi, her şeyimizi o duruş belirleyecek!
372
00:24:21,330 --> 00:24:22,244
Ömer sinirli misin?
373
00:24:22,292 --> 00:24:23,217
Evet, sinirliyim.
374
00:24:23,264 --> 00:24:25,387
Şu halimize bak, hiçbir şey yolunda gitmiyor!
375
00:24:25,612 --> 00:24:27,771
Lansman gelmiş kapıya dayanmış, bizim rahatlığa bak!
376
00:24:27,821 --> 00:24:30,374
Ne rahatlığı, herkes yazın ortasında motor takmış gibi çalışyor!
377
00:24:30,397 --> 00:24:32,477
Koray gelecek birazdan, sen daha ne istiyorsun arkadaşım?
378
00:24:32,526 --> 00:24:34,898
Sonuç istiyorum Sinan, sonuç!
379
00:24:37,896 --> 00:24:38,696
Ben çıkıyorum.
380
00:24:38,971 --> 00:24:40,021
Çık, lütfen çık.
381
00:24:40,071 --> 00:24:42,155
Çık biraz hava al, beynine oksijen gitsin.
382
00:24:42,205 --> 00:24:44,799
Fanın bozulmuş herhalde, ana kartın yanacak. Çık.
383
00:24:45,921 --> 00:24:48,676
Senin şu rahatlığın var ya, senin şu rahatlığın.
384
00:24:49,621 --> 00:24:51,090
Senin şu rahatlığın var ya!
385
00:25:01,553 --> 00:25:02,903
[ ♪ ♪ ]
386
00:25:20,653 --> 00:25:21,703
Helal olsun.
387
00:25:22,328 --> 00:25:25,455
Sözde kahvaltı ettim dedin ama ikinciyi indiriyorsun, vallahi bravo.
388
00:25:25,903 --> 00:25:29,005
O kadar beni düşünüp almışsın, peynirli bir de ziyan mı olsun?
389
00:25:31,528 --> 00:25:33,053
Kalorili diye mi korktun?
390
00:25:33,103 --> 00:25:34,371
Basen yapar falan?
391
00:25:34,446 --> 00:25:38,071
Yok canım, basen de ne? Öyle basen falan düşünmem ben.
392
00:25:38,921 --> 00:25:41,914
Düşünmem dediysem düşünürüm tabii de, o manada değil.
393
00:25:43,337 --> 00:25:44,658
Çok şapşalsın.
394
00:25:45,581 --> 00:25:46,679
Senin yanında evet.
395
00:25:47,553 --> 00:25:50,940
Nedense ne tarafa döneceğini bilemiyor dilim.
396
00:25:53,396 --> 00:25:54,196
Ya Nihan...
397
00:25:54,696 --> 00:25:56,648
...sen böyle her gün işe gitmeye devam edecek misin?
398
00:25:57,121 --> 00:25:59,003
Normal olarak. Niye ki?
399
00:25:59,053 --> 00:26:01,328
Gerek yok aslında, büfeden fena kazanmıyorum...
400
00:26:01,353 --> 00:26:02,621
...benim maaşım bize yeter.
401
00:26:03,296 --> 00:26:04,096
Bize?
402
00:26:04,321 --> 00:26:05,264
İkimize yani.
403
00:26:05,313 --> 00:26:06,417
Ama öyle çok açılmazsan.
404
00:26:06,466 --> 00:26:09,444
Öyle her gördüğümü alayım, yok yirmi çift ayakkabım olsun...
405
00:26:09,493 --> 00:26:11,933
...kırk çift küpem olsun falan dersen orasını bilemem.
406
00:26:12,503 --> 00:26:15,034
Sen bayağı bayağı gelecek planı yapıyorsun şuan.
407
00:26:15,754 --> 00:26:16,554
Yapmayayım mı?
408
00:26:16,578 --> 00:26:18,449
Yok, yap tabii de...
409
00:26:18,498 --> 00:26:20,951
...senin bünyen alışık değildir o kadar ileriyi düşünmeye.
410
00:26:21,421 --> 00:26:22,742
Fazla yüklenme diye dedim.
411
00:26:22,792 --> 00:26:24,413
Böyle yüke can kurban be Nihan.
412
00:26:24,912 --> 00:26:26,246
İnsan bir ömür taşır bunu.
413
00:26:26,896 --> 00:26:29,254
Sen bayağı güzel şeyler söylüyorsun bana.
414
00:26:29,878 --> 00:26:34,046
Bir anlatabilsem, böyle her şey bir farklı görünüyor gözüme.
415
00:26:34,321 --> 00:26:37,336
Mesela, bizim sokağın oradaki simitçi bile...
416
00:26:37,360 --> 00:26:39,531
...sanki simit satmıyor da baklava satıyormuş gibi geliyor.
417
00:26:40,253 --> 00:26:41,553
Ay nasıl da anlatamaz!
418
00:26:41,928 --> 00:26:43,848
İfade kıtlığını sevsinler senin.
419
00:26:44,346 --> 00:26:47,685
Sen şaka yaptığımı sanıyorsun ama, ben bir tuhafım Nihan.
420
00:26:47,734 --> 00:26:50,396
Yani iştahım falan kesildi, öyle böyle değil.
421
00:26:51,671 --> 00:26:53,051
Ruhun doyuyorsa demek.
422
00:26:54,371 --> 00:26:55,171
Nasıl?
423
00:27:00,223 --> 00:27:01,023
Böyle.
424
00:27:01,996 --> 00:27:04,400
♪ [Romantik Müzik] ♪
425
00:27:27,746 --> 00:27:28,546
[Korna Sesi]
426
00:27:30,903 --> 00:27:32,878
Ama kalleşlik bu ya!
427
00:27:32,928 --> 00:27:33,949
Şimdi mi gelinir?
428
00:27:34,671 --> 00:27:37,121
Ne yapalım, her şeyin bir zamanı var...
429
00:27:38,921 --> 00:27:40,021
...varmış yani.
430
00:27:41,978 --> 00:27:42,778
Görüşürüz.
431
00:27:43,453 --> 00:27:44,671
Görüşürüz değil mi?
432
00:27:45,821 --> 00:27:47,834
[ ♪ ♪ ]
433
00:28:32,378 --> 00:28:34,778
[Ritim tutar]
434
00:28:49,105 --> 00:28:50,578
Sinan Bey ne yapıyorsunuz?
435
00:28:50,803 --> 00:28:53,271
Çok sesli çay bardağı korosu yapıyorum...
436
00:28:53,321 --> 00:28:56,135
...dünyada ilk, ama tutarsa tutar tabii, güzel fikir bak.
437
00:28:59,362 --> 00:29:00,912
İyi bari, sonunda yüzünü güldürdük.
438
00:29:02,862 --> 00:29:03,789
Anlat bakalım...
439
00:29:03,839 --> 00:29:04,970
...neyin var?
440
00:29:08,521 --> 00:29:09,796
Ya işte...
441
00:29:15,910 --> 00:29:17,085
Evet anladım...
442
00:29:17,485 --> 00:29:18,923
...çok açıklayıcı oldu.
443
00:29:23,701 --> 00:29:24,776
Asma yüzünü.
444
00:29:25,926 --> 00:29:26,973
Elimde değil.
445
00:29:27,596 --> 00:29:29,980
Hayır asma, çünkü sen yüzünü astığın zaman...
446
00:29:30,953 --> 00:29:34,713
...önce güneş gidiyor, sonra bulutlar geliyor...
447
00:29:35,512 --> 00:29:37,421
...sonra da yağmur yağmaya başlıyor.
448
00:29:37,871 --> 00:29:39,638
O yüzden asma.
449
00:29:40,812 --> 00:29:42,718
Ne güzel konuşuyorsunuz.
450
00:29:43,190 --> 00:29:45,933
Keşke hayat da sizin kadar iyi davransa bana.
451
00:29:53,721 --> 00:29:55,071
İstifa etmiştim.
452
00:29:56,896 --> 00:29:57,696
Ne?
453
00:29:58,971 --> 00:30:00,671
Siz bilmiyor muydunuz?
454
00:30:02,853 --> 00:30:04,828
Ben siz biliyorsunuz sanmıştım.
455
00:30:05,078 --> 00:30:06,828
Hayır, benim hiçbir şeyden haberim yok.
456
00:30:06,978 --> 00:30:07,853
Hadi ya.
457
00:30:10,587 --> 00:30:13,437
İşte bu sabah istifa dilekçemi verdim Ömer Bey'e...
458
00:30:13,837 --> 00:30:17,122
...ama on beş günlük bir ihbar süresi varmış.
459
00:30:17,646 --> 00:30:19,407
O bitene kadar çalışacağım...
460
00:30:20,429 --> 00:30:22,085
...sonra da çekip gideceğim.
461
00:30:23,060 --> 00:30:25,403
İyi de Defne, neden peki?
462
00:30:28,662 --> 00:30:31,512
Sinan Bey, ben hiç iyi değilim.
463
00:30:32,094 --> 00:30:34,944
Bu iş, oyun...
464
00:30:36,044 --> 00:30:38,007
...Ömer Bey, Neriman Hanım...
465
00:30:38,056 --> 00:30:41,499
...hepsinin içinde kayboldum, çok fazla geldi ben kaldıramıyorum.
466
00:30:42,446 --> 00:30:46,093
Bu insanlar benim için çok fazla büyük, çok sert.
467
00:30:48,337 --> 00:30:50,487
Ben Neriman Hanım'ın dediklerini yapamayacağım.
468
00:30:51,162 --> 00:30:54,555
Zaten benimle amacına ulaşamayacak.
469
00:30:54,878 --> 00:30:56,262
Böyle bir ihtimal yok.
470
00:30:57,912 --> 00:30:59,004
Zaten yoktu.
471
00:31:00,953 --> 00:31:03,222
Bu iş gerçekten iyice çığırından çıkmaya başladı.
472
00:31:03,871 --> 00:31:05,531
Zaten başından beri saçma sapan bir şeydi...
473
00:31:05,555 --> 00:31:07,180
...ben bu işe niye katıldım bilmiyorum.
474
00:31:07,405 --> 00:31:08,958
Hakikaten çok pişmanım.
475
00:31:09,129 --> 00:31:10,871
Gerçekten çok pişmanım.
476
00:31:17,378 --> 00:31:18,478
Neyse, ben gideyim.
477
00:31:19,478 --> 00:31:21,678
Zaten sonra şey yaparız, konuşuruz yani.
478
00:31:24,796 --> 00:31:25,596
Bak...
479
00:31:26,621 --> 00:31:27,546
...tamam mı?
480
00:31:38,344 --> 00:31:39,144
Nazlıcan...
481
00:31:39,469 --> 00:31:41,669
...Ömer geldiğinde söyle ona bana bir uğrasın, odamdayım.
482
00:31:41,719 --> 00:31:42,671
Peki Sinan Bey.
483
00:31:43,747 --> 00:31:46,047
♪ [Eğlenceli Müzik] ♪
484
00:31:54,248 --> 00:31:58,223
Maddesel durumum zihnime ayak uydurmadan...
485
00:31:58,271 --> 00:32:01,053
...hayatın akışına giremiyorum.
486
00:32:01,653 --> 00:32:02,578
Şimdi...
487
00:32:02,853 --> 00:32:03,653
Evet?
488
00:32:03,678 --> 00:32:07,453
...ben bu Defne'yi gerçi epey bir salladım...
489
00:32:07,746 --> 00:32:12,471
...ama yine de Ömer'e aşık olur diye endişe duyuyorum.
490
00:32:12,921 --> 00:32:14,858
Yani yeni fantezim bu...
491
00:32:14,881 --> 00:32:16,323
...bundan korkuyorum.
492
00:32:16,521 --> 00:32:17,931
Diyorsun sen?
493
00:32:17,980 --> 00:32:23,023
Öbür taraftan, Ömer'in de ne durumda olduğunu bilmiyoruz.
494
00:32:24,851 --> 00:32:28,026
Bu Defne Ömer'e aşık olur mu gerçekten?
495
00:32:28,051 --> 00:32:30,138
Yani oyuna kendini kaptırır mı?
496
00:32:30,787 --> 00:32:32,658
Olabilir. Neden olmasın?
497
00:32:32,955 --> 00:32:35,030
Ömer dalyan gibi delikanlı.
498
00:32:35,103 --> 00:32:35,903
(İçini çeker)
499
00:32:35,978 --> 00:32:38,378
Üstelik zengin, yakışıklı...
500
00:32:38,978 --> 00:32:43,487
...cesur, güçlü, kuvvetli, atılgan, gözü kara, tam bir İplikçi...
501
00:32:43,762 --> 00:32:45,588
...yani tıpkı ben, amcası.
502
00:32:45,637 --> 00:32:47,996
Ay! Evet!
503
00:32:48,221 --> 00:32:51,806
Ömer resmen tam ideal erkek ayol!
504
00:32:51,896 --> 00:32:57,771
Ay! Bu safoz, bu Ömer'e aşık olur! Yapışıp kalır mı bize acaba?
505
00:32:58,271 --> 00:33:00,630
Olmaz olmaz, benden korkar o.
506
00:33:00,679 --> 00:33:02,592
Yok yok, ben sarstım onu.
507
00:33:02,640 --> 00:33:06,440
Ama güçlü diyorsun, kuvvetli diyorsun...
508
00:33:06,488 --> 00:33:11,507
...yakışıklı, zengin. Bu Ömer kime çekmiş ailede ayol?
509
00:33:11,628 --> 00:33:15,796
Kime çekecek canım? Tabii ki bana çekecek, tıpkı amcası, ben yani ben!
510
00:33:16,021 --> 00:33:19,962
Ay yok! Bu Defne kesin aşık olur bu Ömer'e.
511
00:33:20,387 --> 00:33:23,083
Ama yok, ben sarstım onu, olmaz.
512
00:33:23,378 --> 00:33:24,434
Ama ya olursa?
513
00:33:24,582 --> 00:33:26,989
Ay olur mu? Olmaz mı?
514
00:33:27,037 --> 00:33:28,358
Olur, bence olur.
515
00:33:28,407 --> 00:33:30,374
Olur mu? Oldu mu?
516
00:33:30,423 --> 00:33:33,574
Neriman bir sakin ol, loop'a bağladın yine dönüp duruyorsun.
517
00:33:33,622 --> 00:33:35,917
Ay! Sen beni böyle yaptın Necmi!
518
00:33:35,965 --> 00:33:40,449
Tam sakinleşiyorum, yine korkularımı uyandırıyorsun benim!
519
00:33:40,922 --> 00:33:46,042
Kinayeli cevap verme, beni yatıştır, sakinleştir.
520
00:33:46,687 --> 00:33:48,825
Güzel cevaplar ver bana!
521
00:33:49,146 --> 00:33:50,428
Bir sorun olur mu?
522
00:33:50,928 --> 00:33:54,022
Olmaz hayatım, olmaz sen hiç merak etme.
523
00:33:54,335 --> 00:33:59,560
Bu hayatta sen ne istersen o olur.
524
00:34:02,487 --> 00:34:06,962
Değil mi? Nöro'yum ben sonuçta, Roma'yı yakarım!
525
00:34:07,012 --> 00:34:08,006
Tabii ki!
526
00:34:08,055 --> 00:34:10,005
Sen bu oyunun kurpiyerisin...
527
00:34:10,155 --> 00:34:12,966
...kağıtları sen dağıtır, sen toplarsın.
528
00:34:13,015 --> 00:34:15,457
Yani sen bu masanın kasasısın.
529
00:34:15,980 --> 00:34:21,330
Ve unutma: Kasa her zaman kazanır!
530
00:34:22,878 --> 00:34:25,431
Diyelim ki, Defne Ömer'e aşık oldu...
531
00:34:25,480 --> 00:34:27,995
...sen mutlaka yeni bir şey düşünürsün.
532
00:34:28,019 --> 00:34:30,437
Yani mutlaka bir çözüm yolu bulursun.
533
00:34:30,887 --> 00:34:33,487
Doğru diyorsun, biz Ömer'e bakalım.
534
00:34:33,612 --> 00:34:37,988
Ömer ne durumda, ne yapıyor biz onu öğrenelim.
535
00:34:38,037 --> 00:34:40,408
Ama telefonları da açmıyor ki!
536
00:34:41,121 --> 00:34:45,271
Bir şekilde bunu öğrenmemiz lazım! Ne yapsak, ne yapsak?
537
00:34:45,896 --> 00:34:48,146
Kimden ulaşırız?
538
00:34:50,910 --> 00:34:53,110
Koray!
539
00:34:54,955 --> 00:34:55,880
Bombe!
540
00:34:56,403 --> 00:34:57,451
Badem?
541
00:34:57,576 --> 00:34:58,451
Alırım.
542
00:34:58,537 --> 00:34:59,514
Buzlu.
543
00:35:12,028 --> 00:35:14,027
Konsantreni bozma Yasemin.
544
00:35:14,376 --> 00:35:16,060
En güzel çiçek sensin.
545
00:35:16,385 --> 00:35:19,046
Sen bu bahçenin en kıymetlisisin.
546
00:35:19,721 --> 00:35:22,508
Gerekirse diğer bütün çiçekleri yolacaksın.
547
00:35:22,931 --> 00:35:24,978
Çünkü sen Yasemin'sin.
548
00:35:25,178 --> 00:35:26,005
Ne olmuş?
549
00:35:26,153 --> 00:35:27,556
Çok heyecanlıyım Derya.
550
00:35:27,855 --> 00:35:29,524
Bu benim büyük çıkışım olacak!
551
00:35:29,573 --> 00:35:32,024
Lansmana on beş gün kaldı, herkes beni konuşacak.
552
00:35:33,678 --> 00:35:34,478
Sonra?
553
00:35:35,353 --> 00:35:36,812
İşlerimiz büyüyecek...
554
00:35:36,962 --> 00:35:38,904
...kendi danışmanlık firmamı kuracağım.
555
00:35:39,028 --> 00:35:41,013
Ömer'e ve diğer firmalara...
556
00:35:41,063 --> 00:35:44,333
...şu an kazandığımız paranın beş katı fazla fatura keseceğim.
557
00:35:44,481 --> 00:35:46,113
Beni de alacaksınız, değil mi?
558
00:35:46,162 --> 00:35:47,967
Tabii ki şekerim. Sensiz olur mu?
559
00:35:48,365 --> 00:35:50,443
Yeter ki işler yolunda gitsin.
560
00:35:52,187 --> 00:35:54,674
Ömer Bey nasıl? Yani aranız iyi mi?
561
00:35:55,771 --> 00:35:58,599
Roma'ya gitmiş olmam aslında arayı biraz açtı.
562
00:35:58,846 --> 00:36:01,430
Ama lansmandaki başarım, beni onun gözünde...
563
00:36:01,455 --> 00:36:03,059
...daha çekici bir kadın yapacak.
564
00:36:03,380 --> 00:36:05,692
O zamana kadar da arayı ısıtmayı düşünüyorum.
565
00:36:05,965 --> 00:36:08,291
Gerçi, işler biraz yoluna girdi galiba.
566
00:36:08,564 --> 00:36:10,479
Ömer bugün bana bir başka bakıyordu.
567
00:36:10,628 --> 00:36:14,737
Aman, iyi. Bari Ömer Bey iyi olsun da bir de onunla uğraşmayalım.
568
00:36:14,862 --> 00:36:16,312
Sinan Bey barut gibi çünkü.
569
00:36:17,737 --> 00:36:19,087
Nasıl barut gibi?
570
00:36:19,287 --> 00:36:21,198
Ne oldu Derya, niye bana söylemiyorsun?
571
00:36:21,221 --> 00:36:23,197
Yani asıl konuya böyle mi giriyorsun Derya?
572
00:36:23,246 --> 00:36:25,472
Hemen git, ne olduysa öğren öyle gel bana.
573
00:36:25,587 --> 00:36:27,087
Bilmiyorum ki Yasemin Hanım...
574
00:36:27,137 --> 00:36:30,279
...ben bir soruşturayım, dolanayım geleyim.
575
00:36:30,753 --> 00:36:32,446
Dur! Sana söylemeyi unuttum...
576
00:36:32,496 --> 00:36:35,196
...bu akşam için rezervasyon yaptır bana, Nehaların yerinde.
577
00:36:36,271 --> 00:36:39,341
Biraz dağıtmam lazım, motivasyon kutlaması.
578
00:36:39,463 --> 00:36:41,497
Yaşasın! Tamamdır.
579
00:36:44,680 --> 00:36:46,380
Yasemin Kayalar...
580
00:36:47,680 --> 00:36:49,281
...Yasemin İplikçi.
581
00:37:13,987 --> 00:37:16,962
Evet Sinan Bey? Beni çağırmışsınız.
582
00:37:17,562 --> 00:37:19,921
Yok canım, estağfurullah.
583
00:37:21,621 --> 00:37:23,096
Defne istifasını vermiş?
584
00:37:23,146 --> 00:37:24,654
Evet, ben de sana bunu söyleyecektim...
585
00:37:24,680 --> 00:37:26,380
...bana acilen bir asistan bulman lazım.
586
00:37:26,430 --> 00:37:28,023
Yani bu yoğunlukta açıkta kalamam.
587
00:37:29,946 --> 00:37:31,005
Sen ciddi misin?
588
00:37:32,103 --> 00:37:33,597
Kıza kal demeyecek misin?
589
00:37:33,871 --> 00:37:35,471
Sinan, gitmek isteyen gider.
590
00:37:35,521 --> 00:37:37,026
Kimseyi zorla tutmuyoruz.
591
00:37:39,701 --> 00:37:40,755
Emin misin Ömer?
592
00:37:43,903 --> 00:37:45,035
Hangi konuda?
593
00:37:45,960 --> 00:37:47,962
Kıza iki hafta daha demişsin...
594
00:37:48,662 --> 00:37:51,047
...madem zorla tutmuyorsun, bırak şimdi gitsin.
595
00:37:51,296 --> 00:37:52,146
Olmaz.
596
00:37:52,471 --> 00:37:53,271
Olmaz?
597
00:37:53,496 --> 00:37:55,711
Olmaz çünkü işlerim yoğun, lansman var...
598
00:37:55,760 --> 00:37:56,860
...olmaz yani.
599
00:37:58,060 --> 00:37:58,860
Peki.
600
00:38:00,935 --> 00:38:02,935
Niye istifasını vermiş sence?
601
00:38:03,485 --> 00:38:04,747
Bilmem, sormadım.
602
00:38:04,896 --> 00:38:05,796
Neden?
603
00:38:06,321 --> 00:38:08,358
Sinan, beni ilgilendirmiyor.
604
00:38:08,830 --> 00:38:10,037
Merak da mı etmiyorsun?
605
00:38:10,887 --> 00:38:12,687
Sinan ne yapıyorsun, sorguya mı çekiliyorum?
606
00:38:13,012 --> 00:38:14,957
Yok canım, sadece konuşuyoruz.
607
00:38:15,430 --> 00:38:18,048
Defne sonuçta alelade bir çalışan değil ya...
608
00:38:18,396 --> 00:38:20,547
...gidişi de bu kadar basit olmamalı.
609
00:38:20,871 --> 00:38:23,275
Neymiş Defne'yi diğerlerinden ayıran şey?
610
00:38:33,871 --> 00:38:35,871
Kişisel asistanın olması yetmiyor mu?
611
00:38:37,096 --> 00:38:38,990
Hani bir de kız işini çok iyi yapıyor ya.
612
00:38:39,062 --> 00:38:43,017
Sinan, çalışanlarımın özel hayatı beni gerçekten ilgilendirmiyor.
613
00:38:43,087 --> 00:38:46,063
Çok merak ediyorsan kıza sor niye istifa etmiş.
614
00:38:46,887 --> 00:38:50,477
Tamam, sakin, gerilme.
615
00:38:52,501 --> 00:38:53,321
Ben odamdayım...
616
00:38:53,621 --> 00:38:55,355
...Şinasi Beyler gelecek, sen de gel haydi.
617
00:38:55,605 --> 00:38:56,721
Tamam, geliyorum.
618
00:39:24,456 --> 00:39:25,981
[Cep telefonu çalar]
619
00:39:33,919 --> 00:39:36,019
Hello, Neriman İplikçi?
620
00:39:36,944 --> 00:39:37,744
Hello.
621
00:39:37,844 --> 00:39:38,719
Neriman Hanım?
622
00:39:39,369 --> 00:39:43,212
Sinan kuşum! Sen misin bebeğim?
623
00:39:43,712 --> 00:39:46,071
Niye söylemiyorsun Sinan'ın aradığını...
624
00:39:46,096 --> 00:39:48,136
...beni yenge çizgimden kaydırıyorsun?!
625
00:39:49,360 --> 00:39:51,006
Söyle canım.
626
00:39:51,380 --> 00:39:54,688
Neriman Hanım, ben sizinle konuşmak istiyordum, müsait miydiniz?
627
00:39:54,762 --> 00:39:56,324
Neler oluyor çiçeğim?
628
00:39:57,387 --> 00:40:01,912
Yani şey, benim kafamı karıştıracak şeyler oluyor da...
629
00:40:02,462 --> 00:40:07,446
...yani bu Ömer ile Defne, tam olarak anlamıyorum ben.
630
00:40:07,696 --> 00:40:08,596
Nedir?
631
00:40:08,871 --> 00:40:13,685
İyi, demek kafan karışıyor. Bu iyiye işaret.
632
00:40:14,410 --> 00:40:15,937
İyiye işaret diyorsunuz?
633
00:40:15,962 --> 00:40:18,587
Yalnız, burada işler yolunda gidiyormuş gibi gelmiyor bana.
634
00:40:18,862 --> 00:40:23,771
Ayol yolunda! Her şey yolunda merak etme sen...
635
00:40:23,896 --> 00:40:26,852
...ben ateşin altını harladım!
636
00:40:26,976 --> 00:40:29,022
Her şey iyiye gidiyor yani.
637
00:40:29,196 --> 00:40:31,489
Ateşi harladınız, yangın çıkmasın?
638
00:40:31,562 --> 00:40:36,247
Ayol çıksın! Yangın çıksın, her şey yansın!
639
00:40:36,696 --> 00:40:40,480
Sinancığım, sen neden gerginsin çocuğum?
640
00:40:40,529 --> 00:40:42,550
Yok canım, gerilmedim. Gerildim mi?
641
00:40:42,597 --> 00:40:44,368
Gerilmedim, ben sadece şey...
642
00:40:44,416 --> 00:40:45,847
Sadece ne?
643
00:40:47,321 --> 00:40:50,305
Defne de Ömer de gözüme pek iyi görünmemeye başladı da...
644
00:40:50,355 --> 00:40:51,223
...bir endişelendim.
645
00:40:51,273 --> 00:40:54,500
Endişelenme! Aşktandır.
646
00:40:55,448 --> 00:40:56,248
Aşk mı?
647
00:40:56,771 --> 00:40:57,571
Ne aşkı?
648
00:40:57,921 --> 00:41:02,733
Aşk mı dedim ben? Siz o yüzden mi aradığımı sandınız?
649
00:41:02,778 --> 00:41:06,904
Sinancığım, senin bir şakülün kaymış. Ayol güven bana!
650
00:41:06,954 --> 00:41:08,050
Diyorsunuz?
651
00:41:08,099 --> 00:41:10,637
Peki, tamam Neriman Hanım.
652
00:41:10,887 --> 00:41:13,027
Oldu çocuğum, haydi görüşürüz.
653
00:41:13,201 --> 00:41:14,062
İyi günler.
654
00:41:18,330 --> 00:41:22,904
Ay canım, bu da Yasemin'e kavuşacağını zannedip...
655
00:41:22,953 --> 00:41:25,898
...tripten tribe giriyor, garibanım.
656
00:41:27,930 --> 00:41:31,505
Koriş, şey, Koray Bey geldi Neriman Hanım!
657
00:41:31,896 --> 00:41:34,271
I'm coming!
658
00:41:34,946 --> 00:41:36,784
Geldim!
659
00:41:36,834 --> 00:41:38,650
Neriman Hanım'ın hiçbir şeyden haberi yok ki.
660
00:41:39,048 --> 00:41:40,832
Kadın ayakta uyuyor.
661
00:41:43,130 --> 00:41:44,385
Haydi hayırlısı.
662
00:41:55,876 --> 00:41:58,026
♪ [Benimle gel] ♪
663
00:41:59,326 --> 00:42:01,626
♪ [Gülümse, gel] ♪
664
00:42:02,851 --> 00:42:06,022
♪ [Hayat bazen zor olsa da yine güzel] ♪
665
00:42:06,071 --> 00:42:07,205
[Telefon çalıyor]
666
00:42:10,029 --> 00:42:11,398
Defne, odama gel.
667
00:42:13,371 --> 00:42:15,502
Tamam, geliyorum Ömer Bey.
668
00:42:16,376 --> 00:42:21,521
♪ [Hayat bazen zor olsa da yine güzel] ♪
669
00:42:28,871 --> 00:42:30,096
Efendim Ömer Bey?
670
00:42:34,912 --> 00:42:37,662
Yasemin lansman için basın listesi hazırlamıştı...
671
00:42:37,912 --> 00:42:39,855
...onu bir getir bakayım, ben kontrol edeyim.
672
00:42:40,355 --> 00:42:41,154
Peki.
673
00:42:41,928 --> 00:42:43,073
Nereye gidiyorsun?
674
00:42:44,646 --> 00:42:46,006
Yasemin Hanım'ın odasına.
675
00:42:46,355 --> 00:42:48,034
Ben sana gidebilirsin dedim mi?
676
00:42:48,206 --> 00:42:49,063
Demediniz.
677
00:42:49,262 --> 00:42:51,541
O zaman sana izin verilmediyse gitmeyeceksin.
678
00:42:54,862 --> 00:42:55,662
Peki.
679
00:42:55,962 --> 00:42:57,462
Sen bana ofluyor musun?
680
00:42:58,987 --> 00:43:02,014
Hayır, sizi dinliyorum Ömer Bey, buyurun.
681
00:43:02,362 --> 00:43:05,697
Şinasi Beyler ile dışarıda buluşacağım, hemen ara ve ayarla.
682
00:43:06,346 --> 00:43:08,993
Bugün ofis çok sıkıcı, bunaldım.
683
00:43:09,090 --> 00:43:10,271
Olur, ararım.
684
00:43:10,746 --> 00:43:12,810
Nerede olsun, Long iyi mi?
685
00:43:12,960 --> 00:43:13,760
İyi.
686
00:43:13,810 --> 00:43:15,291
Benim gelmeme gerek var mı?
687
00:43:15,339 --> 00:43:17,628
Beni ister misiniz yanınızda, geleyim mi? Ne yapayım?
688
00:43:25,921 --> 00:43:26,996
İstemiyorum.
689
00:43:28,471 --> 00:43:29,555
İyi o zaman.
690
00:43:30,128 --> 00:43:31,921
Şimdi gidebilir miyim Ömer Bey?
691
00:43:32,571 --> 00:43:35,331
Aferin, bak giderayak hızlı öğreniyorsun.
692
00:43:36,055 --> 00:43:37,223
Çık, çıkabilirsin.
693
00:43:55,894 --> 00:43:56,919
Haydi gel, çıkıyoruz.
694
00:43:57,444 --> 00:43:58,421
Nereye?
695
00:44:16,371 --> 00:44:17,171
Buyurun.
696
00:44:21,976 --> 00:44:22,876
Afiyet olsun.
697
00:44:27,705 --> 00:44:29,255
Gel İso, hoş geldin.
698
00:44:31,960 --> 00:44:33,985
Geç kardeşim otur şöyle, çaylar benden.
699
00:44:36,910 --> 00:44:38,103
Ağabey, geliyorum iki dakikaya.
700
00:44:55,987 --> 00:44:58,337
İso, biraz konuşalım istedim...
701
00:44:58,387 --> 00:45:00,393
...malum, ne zamandır çok konuşmuyoruz.
702
00:45:00,664 --> 00:45:01,618
Konuşalım.
703
00:45:02,438 --> 00:45:03,238
Konuş.
704
00:45:03,912 --> 00:45:05,749
♪ [Gergin Müzik] ♪
705
00:45:08,569 --> 00:45:09,944
Biz Nihan ile...
706
00:45:11,369 --> 00:45:13,455
...ya işte söyletme, biliyorsun.
707
00:45:14,755 --> 00:45:15,555
Biz Nihan ile...
708
00:45:15,605 --> 00:45:16,626
Ne yapıyorsun Serdar?
709
00:45:18,351 --> 00:45:20,712
Falçatayı soktun şimdi de çevirmenin derdine mi düştün?
710
00:45:20,912 --> 00:45:22,271
Yakışıyor mu delikanlıya?
711
00:45:22,496 --> 00:45:25,330
Yanlış anladın kardeşim, ben ateşkes için çağırdım seni buraya.
712
00:45:27,928 --> 00:45:31,003
Biz Nihan ile olduk, olduk gibi yani buradan yürürüz gibi duruyor.
713
00:45:31,078 --> 00:45:32,546
Allah mesut etsin moruk.
714
00:45:32,571 --> 00:45:34,498
Benden ne istiyorsun, nikah şahidin mi olayım?
715
00:45:35,746 --> 00:45:37,982
O kadar öküzmüşüm gibi. Bir de soruyormuşum şimdi sana.
716
00:45:41,355 --> 00:45:44,052
Haklısın tabii. Yani...
717
00:45:45,076 --> 00:45:48,989
...şey oldu biraz. Keşke böyle olmasaydı ama ne yapalım?
718
00:45:49,037 --> 00:45:51,197
Yani, bazen de böyle oluyormuş demek ki İso.
719
00:45:51,746 --> 00:45:53,656
Yapacak bir şey yok, senin açından diyorum.
720
00:45:53,755 --> 00:45:54,914
Ne diyorsun Serdar?
721
00:45:55,687 --> 00:45:57,015
Diyorum ki İso...
722
00:45:57,662 --> 00:46:00,327
...oğlum, biz seninle hep aynı safta yer aldık.
723
00:46:00,926 --> 00:46:03,039
Yeri geldi omuz omuza çarpıştık da.
724
00:46:03,437 --> 00:46:06,448
Şimdi öyle ayrı saflarda falan olmuyor İso, sinmiyor benim içime.
725
00:46:06,896 --> 00:46:08,773
Gel, halledelim şu mevzuyu artık.
726
00:46:09,146 --> 00:46:11,732
Sen benim kardeşimsin, olmasın öyle küslük falan.
727
00:46:11,755 --> 00:46:16,440
Vay, Nihan ile aşkımızın arkasında ceset kalmasın diyorsun yani.
728
00:46:16,937 --> 00:46:18,774
Barışalım diyorum kardeşim.
729
00:46:19,022 --> 00:46:20,826
İnat etme, ne olur ya!
730
00:46:20,926 --> 00:46:23,037
Dönelim işte eski kankalık müessesemize.
731
00:46:23,337 --> 00:46:24,137
Hem bak...
732
00:46:24,187 --> 00:46:25,946
...beleş çaya artık burada dadanırız...
733
00:46:25,971 --> 00:46:27,721
...sen de yılların acısını çıkartırsın, iyi mi?
734
00:46:27,871 --> 00:46:28,771
Fırsata gel.
735
00:46:37,946 --> 00:46:38,746
Anladım.
736
00:46:40,871 --> 00:46:43,056
Erken diyorsun yani, daha demlenmedi.
737
00:46:45,630 --> 00:46:47,845
Bu işi ben kendim halledeceğim Serdar.
738
00:46:49,419 --> 00:46:51,058
Ama önce içimde halledeceğim.
739
00:46:52,505 --> 00:46:55,455
Öyle hemen on numara kankaya bağlayamam, yalan olur.
740
00:46:57,296 --> 00:47:00,471
Sen şimdi aynen yürü, düşünme beni de.
741
00:47:02,938 --> 00:47:06,613
Ben ne zaman bu işleri hallederim, o zaman çıkarım karşınıza.
742
00:47:07,612 --> 00:47:08,962
Ama ondan önce zor.
743
00:47:09,912 --> 00:47:13,005
Varma üzerime, yalana mecbur etme beni.
744
00:47:17,962 --> 00:47:19,037
Eyvallah.
745
00:47:20,412 --> 00:47:21,687
Sen ne zaman istersen.
746
00:47:21,962 --> 00:47:24,326
Senin kankan olmak şereftir benim için İso.
747
00:47:25,151 --> 00:47:25,976
Ben beklerim.
748
00:47:36,526 --> 00:47:39,826
Niye liste istemiş ki anlamadım, hepsi benim arkadaşım zaten.
749
00:47:40,351 --> 00:47:44,578
Sen bilmezsin, bizim gibi insanlar basınla hep içli dışlı olurlar şekerim.
750
00:47:44,853 --> 00:47:46,987
Bütün magazin yazarları benim dostum...
751
00:47:47,012 --> 00:47:48,496
...senin anlayabileceğin şeyler değil tabii.
752
00:47:48,646 --> 00:47:49,446
Tabii.
753
00:47:50,046 --> 00:47:53,044
Peki, madem istemiş bir liste hazırlayalım o zaman.
754
00:47:53,369 --> 00:47:54,822
Ömer nerede bu arada?
755
00:47:54,921 --> 00:47:56,755
Dışarıda. Çıktı, toplantısı var.
756
00:47:57,253 --> 00:47:58,106
Nereye gitti?
757
00:47:58,403 --> 00:47:59,404
Dışarıda.
758
00:47:59,953 --> 00:48:01,013
Dışarısı neresi?
759
00:48:02,362 --> 00:48:03,162
Long.
760
00:48:04,312 --> 00:48:05,580
Ofladın mı sen bana?
761
00:48:06,353 --> 00:48:07,153
Hayır.
762
00:48:09,671 --> 00:48:12,996
Sizin gibi kızlar asla yol yordam bilmez...
763
00:48:13,046 --> 00:48:15,894
...üstleriyle nasıl konuşacaklarını öğrenmezler, değil mi?
764
00:48:17,219 --> 00:48:18,496
Bizim gibi kızlar...
765
00:48:18,521 --> 00:48:19,321
Bilirim, bilirim.
766
00:48:19,712 --> 00:48:21,012
Sizin gibi kızlar...
767
00:48:21,312 --> 00:48:24,805
...kendilerini her zaman laflarla ifade etmeye bayılırlar.
768
00:48:25,153 --> 00:48:27,798
Sanki herkes onların duygularını merak ediyormuş gibi.
769
00:48:28,651 --> 00:48:30,280
Neyse, büyüdükçe öğrenirsin.
770
00:48:30,353 --> 00:48:31,371
En iyisi sen çık.
771
00:48:31,921 --> 00:48:34,029
Ben de Long'a gideyim, Ömer'in yanına.
772
00:48:34,078 --> 00:48:35,998
Belki biraz kendisini iyi hisseder.
773
00:48:36,851 --> 00:48:39,051
Ben duygularımla büyümeyi tercih ediyorum...
774
00:48:39,276 --> 00:48:42,455
...iyi gelme hallerine hiç kafam basmıyor, öyle planlar yapamıyorum.
775
00:48:43,455 --> 00:48:44,897
Laf, laf, laf.
776
00:48:45,271 --> 00:48:47,141
Neyse, çıkabilirsin artık.
777
00:48:47,912 --> 00:48:48,737
Peki liste?
778
00:48:48,937 --> 00:48:49,737
Sonra.
779
00:48:49,862 --> 00:48:51,040
Ömer Bey istedi.
780
00:48:51,987 --> 00:48:54,012
Biz onu Ömer ile hallederiz, Defne.
781
00:48:54,437 --> 00:48:58,137
Aslında, Ömer ile aramızdaki hiçbir şeyde sana ihtiyacımız yok.
782
00:48:58,912 --> 00:49:01,023
O yüzden, en iyisi sen çık.
783
00:49:01,371 --> 00:49:02,469
Haydi, çık.
784
00:49:06,387 --> 00:49:07,187
Peki.
785
00:49:16,419 --> 00:49:18,519
İso, iyi ki aradın ya.
786
00:49:18,869 --> 00:49:20,148
Vallahi cinnet geçirmek üzereyim...
787
00:49:20,172 --> 00:49:21,434
...birinin ümüğünü sıkmak üzereyim!
788
00:49:22,381 --> 00:49:23,478
Seni fena darlamışlar.
789
00:49:23,603 --> 00:49:24,403
Sorma ya.
790
00:49:25,269 --> 00:49:28,494
Üç kuruşluk enerjim vardı zaten, onu da...
791
00:49:28,519 --> 00:49:30,222
...akıl sağlığımı korumak için harcıyorum.
792
00:49:30,271 --> 00:49:31,071
Sen ne yapıyorsun?
793
00:49:31,096 --> 00:49:33,006
Sorma, beni de sorma.
794
00:49:33,330 --> 00:49:34,567
Ne yaptın, var mı öğle aran?
795
00:49:35,289 --> 00:49:38,392
Var ya, aslında. Patronlar falan da yemeğe çıktı...
796
00:49:38,737 --> 00:49:40,907
...böyle hızlıca bir dürüm atarım yani, olur.
797
00:49:40,930 --> 00:49:42,211
İyi, kapıp geliyorum o zaman.
798
00:49:42,260 --> 00:49:43,060
Tamam.
799
00:49:43,260 --> 00:49:45,421
Seni görmek vallahi çok iyi gelecek, haydi gel bir an önce.
800
00:49:45,471 --> 00:49:47,049
Tamam, haydi görüşürüz.
801
00:49:53,330 --> 00:49:56,505
Defo! Haydi neredesin? Aşağıdayım ben.
802
00:50:13,426 --> 00:50:15,276
[ ♪ ♪ ]
803
00:50:40,521 --> 00:50:41,496
Diyorsun?
804
00:50:49,032 --> 00:50:49,932
İso!
805
00:50:50,855 --> 00:50:51,886
Neredesin kızım?
806
00:51:04,328 --> 00:51:07,428
Ay Kuriş, neyin var kuşum?
807
00:51:07,478 --> 00:51:10,013
Geldiğinden beri böyle sus pus.
808
00:51:10,062 --> 00:51:13,025
İki günde süzülmüşsün sen ayol!
809
00:51:13,073 --> 00:51:14,660
Ne oldu? Anlat bana.
810
00:51:14,935 --> 00:51:16,675
Kız, erimişim değil mi?
811
00:51:16,846 --> 00:51:21,019
Ayol kaşık kadar kalmış suratın,solmuşsun.
812
00:51:21,269 --> 00:51:23,412
Soldum, kaşık kadar kaldım.
813
00:51:23,510 --> 00:51:25,685
Bir deri bir kemik olacaksın...
814
00:51:25,710 --> 00:51:28,103
...doksan kiloda kalacaksın diye korkuyorum.
815
00:51:28,578 --> 00:51:30,439
Ne oldu? Haydi, anlar Nöro'na.
816
00:51:31,012 --> 00:51:32,224
Anlatayım, değil mi?
817
00:51:32,273 --> 00:51:34,977
Ayol anlat, iki günde erimişsin.
818
00:51:35,601 --> 00:51:37,001
Sorma sorma, ah.
819
00:51:37,769 --> 00:51:40,044
Haydi hem bir şeyler yiyelim...
820
00:51:40,069 --> 00:51:42,996
...hem de senin canını sıkan neymiş bana anlat.
821
00:51:43,046 --> 00:51:45,352
Ondan sonra da benim konuya geçeriz.
822
00:51:45,426 --> 00:51:47,428
Hayatım, hiç canım istemiyor...
823
00:51:47,453 --> 00:51:50,012
...baksana sarardım soldum, incecik kaldım.
824
00:51:50,062 --> 00:51:51,950
Baksana kollarım falan inceldi yani.
825
00:51:52,347 --> 00:51:54,273
Kız, ne konusu?
826
00:51:54,921 --> 00:51:56,966
Ayol, Ömer tabii ki.
827
00:51:57,064 --> 00:51:59,747
Ay işte ben de o yüzden geldim buraya!
828
00:51:59,921 --> 00:52:04,785
Hayatım, yani bu sır beni nasıl gerdi anlatamam...
829
00:52:04,810 --> 00:52:06,196
...yani mahvetti beni!
830
00:52:06,340 --> 00:52:09,115
Yani gidip böyle kuyulara bağırmak istiyorum.
831
00:52:09,165 --> 00:52:11,965
Kız sen bana bu Defne olayını niye anlattın sanki?
832
00:52:12,338 --> 00:52:15,916
Allah'ım! Ayol, bu muydu derdin?
833
00:52:16,640 --> 00:52:22,440
Dur, ben sana vicdan muhasebesiz sır saklamanın inceliklerini öğreteyim.
834
00:52:22,687 --> 00:52:25,524
Öğret kız! Ömer'in yüzüne bakamıyorum.
835
00:52:25,571 --> 00:52:26,589
Yaklaş.
836
00:52:26,637 --> 00:52:27,623
Ay, dur.
837
00:52:31,771 --> 00:52:35,596
Bak şimdi, sır saklamanın bazı kuralları vardır.
838
00:52:35,696 --> 00:52:40,246
İlk olarak, o sırrın herkes tarafından anlaşılabileceğini...
839
00:52:40,296 --> 00:52:43,874
...öyle çok da gizli saklı bir şey olmadığını düşüneceksin.
840
00:52:43,921 --> 00:52:46,697
Bu senin üzerindeki baskıyı azaltır...
841
00:52:46,746 --> 00:52:49,485
...ortada olanı kimse görmez.
842
00:52:49,535 --> 00:52:50,550
Sonra?
843
00:52:50,599 --> 00:52:54,986
Sonra, kendine ne kadar zeki olduğunu hatırlatacaksın.
844
00:52:55,421 --> 00:52:58,996
"Ben bu zekayla bu sırrı saklarken...
845
00:52:59,046 --> 00:53:04,015
...bu durgun zekalılar mı anlayacak be!" diyeceksin.
846
00:53:04,313 --> 00:53:08,424
Ay Nöro, yemin ediyorum kraliçe gibi kadınsın vallahi...
847
00:53:08,447 --> 00:53:10,040
...kız, her şeyi biliyorsun!
848
00:53:10,262 --> 00:53:13,110
Ayol kendini sıkma, rahat ol!
849
00:53:13,160 --> 00:53:18,630
Sakin, benim gibi sakin ol, her şey yolunu bulur...
850
00:53:18,653 --> 00:53:20,682
...sen sakince bekle.
851
00:53:20,830 --> 00:53:22,123
Kız, bir şey diyeceğim...
852
00:53:22,271 --> 00:53:24,196
...ya Ömer her şeyi öğrenirse?
853
00:53:24,321 --> 00:53:25,246
Öğrenemez!
854
00:53:25,296 --> 00:53:26,473
Ben izin vermem.
855
00:53:26,696 --> 00:53:29,853
Hayatım, sen bunları düşünme.
856
00:53:30,203 --> 00:53:32,687
Bak şimdi, sana bir görev vereceğim...
857
00:53:32,737 --> 00:53:37,026
...senin Ömer'in ne durumda olduğunu öğrenmen lazım.
858
00:53:37,351 --> 00:53:40,730
Yeni görev ha? Ay, çok heyecanlandım!
859
00:53:40,755 --> 00:53:41,838
Kız, anlatsana.
860
00:53:42,596 --> 00:53:47,271
Anlatayım ama, sabahtan beri hiçbir şey yemedim...
861
00:53:47,321 --> 00:53:50,895
...karnım zil çalıyor. Bir şeyler yiyelim, öyle anlatayım.
862
00:53:50,944 --> 00:53:54,249
Hiç sorma, sabahtan beri ağzıma lokma koymadım.
863
00:53:54,397 --> 00:53:55,593
Haydi yiyelim.
864
00:53:56,115 --> 00:53:59,997
Mine, lunch time! (Öğle yemeği vakti)
865
00:54:04,085 --> 00:54:05,835
Korkmadık da ne oldu be İso?
866
00:54:05,885 --> 00:54:08,417
Bak bildiğin ayağıma sıktım, şimdi de can çekişiyorum.
867
00:54:10,838 --> 00:54:12,590
Göze aldık bunları Defocuğum...
868
00:54:12,638 --> 00:54:14,036
...ben sana dedim...
869
00:54:14,860 --> 00:54:16,297
..."En fazla ölürüz, ne var?" dedim.
870
00:54:16,721 --> 00:54:20,493
Yok, yani insan tabii o gazla bir şey yapıyor...
871
00:54:20,539 --> 00:54:21,705
...gaza geliyor...
872
00:54:21,730 --> 00:54:24,650
...olmayacak her şeyi olacakmış gibi sanki ama...
873
00:54:25,880 --> 00:54:30,330
Ama hayaller başka, hayatlar başka diyorsun.
874
00:54:31,755 --> 00:54:33,662
Sen de aslında aynı şeyi söylüyorsun galiba.
875
00:54:34,462 --> 00:54:37,387
Haydi dürümünü ye, sen iyice kupkuru oldun.
876
00:54:38,312 --> 00:54:39,112
İso...
877
00:54:39,962 --> 00:54:41,906
...doğru söyle, çok mu kötüsün sen ya?
878
00:54:43,331 --> 00:54:44,312
Yani.
879
00:54:45,487 --> 00:54:49,271
Yerin üzerinde, göğün altında bir yerlerde işte, ne bileyim.
880
00:54:51,874 --> 00:54:54,274
İso ya, biz saf mıyız?
881
00:54:54,549 --> 00:54:55,878
Naif miyiz yani?
882
00:54:56,678 --> 00:54:59,791
Basiretimiz falan mı bağlandı bizim hiç anlamıyorum.
883
00:55:00,415 --> 00:55:02,346
Bildiğin, hayattan mucize istedik.
884
00:55:02,371 --> 00:55:04,464
İsteriz tabii kızım, Allah Allah.
885
00:55:04,487 --> 00:55:06,514
Herkesin hayattan mucize isteme hakkı var.
886
00:55:07,937 --> 00:55:10,472
Olmadı başka, denedik en azından.
887
00:55:10,797 --> 00:55:13,828
Ama kaybettik işte, yenildik. Ne olacak şimdi?
888
00:55:14,880 --> 00:55:18,005
Yani, birileri kapıyı göstermeden...
889
00:55:18,680 --> 00:55:21,973
...ince ince ceketi alıp çıkmak lazım Defocuğum.
890
00:55:22,672 --> 00:55:25,824
Başka bir şey bilmiyorum ben de.
891
00:55:29,783 --> 00:55:31,433
Ya bir türlü çıkamıyorsak?
892
00:55:49,990 --> 00:55:54,790
Bak şimdi, Ömer sana soru sormadan sen çok fazla konuşma.
893
00:55:54,890 --> 00:55:56,174
Bu işler böyledir...
894
00:55:56,224 --> 00:56:00,435
...ne kadar çok konuşursan, o kadar çok anlamazsın olan biteni.
895
00:56:00,485 --> 00:56:01,511
Nasıl yani?
896
00:56:02,040 --> 00:56:03,465
Sen gözlem yap...
897
00:56:03,690 --> 00:56:07,067
...bak bakalım, Ömer'in yüzünde güller açıyor mu...
898
00:56:07,333 --> 00:56:12,333
...kendine gelmiş mi, aşktan hafiflemiş mi.
899
00:56:12,908 --> 00:56:15,008
Ay Nöro ben çok geriliyorum ama.
900
00:56:15,133 --> 00:56:15,933
Gerilme!
901
00:56:16,183 --> 00:56:19,037
Yani kız, senin şu hayat oyunların yüzünden...
902
00:56:19,062 --> 00:56:20,587
...her tarafım kırış kırış oldu.
903
00:56:20,637 --> 00:56:22,058
Bak, botoksum senden.
904
00:56:22,333 --> 00:56:25,196
Benden, merak etme sen!
905
00:56:25,910 --> 00:56:28,010
Ama sen Ömer'e geç kalma...
906
00:56:28,085 --> 00:56:31,021
...algıların ve radarların açık olsun.
907
00:56:31,571 --> 00:56:32,621
Tamam, tamam.
908
00:56:32,671 --> 00:56:35,039
Kız, bir de lipo da yaptırayım mı?
909
00:56:35,087 --> 00:56:36,759
Yine sinirden dünyaları yedim.
910
00:56:36,983 --> 00:56:40,148
Ay saçmalama, filinta gibisin!
911
00:56:40,322 --> 00:56:41,253
Değil mi?
912
00:56:41,303 --> 00:56:43,058
En güzel yaşımdayım...
913
00:56:43,108 --> 00:56:44,611
...bedenimin başındayım.
914
00:56:44,985 --> 00:56:46,010
(Gülerler)
915
00:56:46,135 --> 00:56:47,160
Aynen öyle!
916
00:56:47,385 --> 00:56:50,348
Haydi, ben gidiyorum.
917
00:56:50,447 --> 00:56:52,301
İyi, dur seni geçireyim.
918
00:56:59,453 --> 00:57:02,978
Unutma dediklerimi, Ömer nasılmış anlayalım.
919
00:57:03,953 --> 00:57:05,762
Sana güveniyorum.
920
00:57:06,012 --> 00:57:08,437
Tamam, haydi ben gittim kuşum.
921
00:57:14,408 --> 00:57:16,983
♪ [Duygusal Müzik] ♪
922
00:57:55,312 --> 00:57:56,187
Ömer Bey?
923
00:57:56,737 --> 00:57:58,013
Neredesin sen?
924
00:57:59,490 --> 00:58:00,712
Öğle yemeğindeydim.
925
00:58:00,937 --> 00:58:03,346
Şirkette bu kadar iş varken yemeğe mi çıktın?
926
00:58:03,821 --> 00:58:05,531
Öğle molası benim hakkım...
927
00:58:05,581 --> 00:58:08,015
...isterseniz iş yasasını birlikte inceleyelim.
928
00:58:08,940 --> 00:58:10,987
Ben sonuçta haklarını bilen bir personelim.
929
00:58:12,362 --> 00:58:14,805
Şimdiye kadar böyle bir hakkın peşinde değildin?
930
00:58:14,855 --> 00:58:15,980
Evet, değildim.
931
00:58:16,105 --> 00:58:20,677
Ama fark ettim ki, iş dünyasında dramatik fedakarlıklara yer yokmuş.
932
00:58:21,026 --> 00:58:22,955
Hepimiz profesyoneliz sonuçta.
933
00:58:47,040 --> 00:58:49,915
[ ♪ ♪ ]
934
00:59:22,980 --> 00:59:24,655
Aa, kimse yok mu?
935
00:59:27,355 --> 00:59:28,680
Mahcup oldum.
936
00:59:36,572 --> 00:59:37,372
Bana bak.
937
00:59:37,422 --> 00:59:38,424
Buyurun Koray Bey?
938
00:59:38,899 --> 00:59:41,171
Sen gözlerini çizdirmeyi düşünüyor musun hayatım?
939
00:59:41,221 --> 00:59:42,421
Hayrola Koray Bey?
940
00:59:42,471 --> 00:59:44,455
Yoksa bende bir star ışığı falan mı gördünüz?
941
00:59:44,555 --> 00:59:45,737
Aman, ne ışığı be!
942
00:59:45,787 --> 00:59:49,071
Yok hayatım, senin gibi olmak nasıl bir duygu diye düşündüm...
943
00:59:49,321 --> 00:59:51,210
...kendimi rahatlatmaya çalışıyorum.
944
00:59:51,335 --> 00:59:52,837
Aşk olsun Koray Bey.
945
00:59:53,987 --> 00:59:56,546
Neyse, siz Ömer Bey için mi gelmiştiniz?
946
00:59:56,571 --> 00:59:57,480
Sana ne be!
947
00:59:57,530 --> 01:00:00,119
İstediğim kişi için gelirim, istediğim kişi için gelmem!
948
01:00:00,369 --> 01:00:01,347
Şekilsiz.
949
01:00:02,372 --> 01:00:05,237
Koray Sargın yine fırtınalar estiriyor.
950
01:00:05,462 --> 01:00:06,262
Ben kaçtım!
951
01:00:06,312 --> 01:00:07,112
Kurtar kendini.
952
01:00:07,162 --> 01:00:07,962
Haydi gel.
953
01:00:08,012 --> 01:00:08,976
Nereye be?
954
01:00:09,026 --> 01:00:10,078
Ömer'e işte, odasındadır.
955
01:00:11,753 --> 01:00:13,812
Eseleklendin yine, haydi.
956
01:00:15,387 --> 01:00:17,430
İyi, tamam madem, gidelim.
957
01:00:19,880 --> 01:00:20,908
Haydi.
958
01:00:20,958 --> 01:00:22,451
Ay tamam, koşturma!
959
01:00:27,321 --> 01:00:28,396
Biz geldik.
960
01:00:29,246 --> 01:00:30,105
Gelsene.
961
01:00:31,905 --> 01:00:33,311
Koray, nasılsın?
962
01:00:33,760 --> 01:00:34,560
İyi.
963
01:00:35,910 --> 01:00:37,421
Ben bir şey konuşmak istemiyorum.
964
01:00:37,546 --> 01:00:38,471
Efendim?
965
01:00:38,996 --> 01:00:40,212
İyiyiz bugün.
966
01:00:42,012 --> 01:00:44,180
Sen nasılsın Ömer İplikçi?
967
01:00:44,230 --> 01:00:45,775
İyiyim, ben de iyiyim.
968
01:00:46,749 --> 01:00:49,426
Neyse, bakalım şu modellere artık, işe girelim madem.
969
01:00:51,951 --> 01:00:52,796
Defne'yi çağıralım.
970
01:00:53,896 --> 01:00:54,913
Ne be?
971
01:00:55,937 --> 01:00:57,074
Koray, iyi misin?
972
01:00:57,899 --> 01:01:01,053
İyiyim iyiyim, tabii çağırın kızı, gelsin.
973
01:01:01,403 --> 01:01:03,022
Defne gelmesin, Derya'yı çağırın.
974
01:01:03,847 --> 01:01:05,787
Derya mı? Neden?
975
01:01:06,162 --> 01:01:07,349
Evet, niye?
976
01:01:07,424 --> 01:01:09,485
Öyle istiyorum. Bakalım mı şunlara artık?
977
01:01:11,783 --> 01:01:12,583
Koray?
978
01:01:13,533 --> 01:01:15,471
Geliyorum, siz bakın, bir saniye.
979
01:01:18,933 --> 01:01:21,508
Şu önü açık modellerde Akdeniz modasını kullanalım.
980
01:01:21,858 --> 01:01:23,605
Şundan bahsediyorum mesela.
981
01:01:23,930 --> 01:01:25,033
Bir de şu tonlamaya dikkat edelim...
982
01:01:25,083 --> 01:01:27,130
...geçen sene yaşadığımız sorunu yaşamayalım.
983
01:01:28,255 --> 01:01:30,443
Şu şekilde devam etsin, sorun olma ihtimali yok.
984
01:01:30,692 --> 01:01:35,098
(Ay Nöro'm, bu iş olmuş valla! Seninki kızı pamuklara sarmış.)
985
01:01:35,147 --> 01:01:36,948
(Çalıştırmaya bile kıyamıyor!)
986
01:01:38,647 --> 01:01:40,608
Allah!
987
01:01:41,008 --> 01:01:42,097
♪ [Darbuka] ♪
988
01:01:42,308 --> 01:01:45,167
Ben bu düğünü köşkte yapmaz mıyım!
989
01:01:45,267 --> 01:01:48,069
Cümle alemi çatlatmaz mıyım!
990
01:01:48,340 --> 01:01:53,040
O Yasemin'i nikah şahidi yapıp yarasına tuz basmaz mıyım!
991
01:01:53,290 --> 01:01:56,346
Yapmaz mıyım!
992
01:01:59,871 --> 01:02:01,185
Neriman, ne oluyor yine?
993
01:02:01,485 --> 01:02:03,725
Oldu bu iş Necmi, oldu!
994
01:02:03,849 --> 01:02:04,724
Oyna!
995
01:02:04,799 --> 01:02:05,924
Hangi iş oldu?
996
01:02:06,024 --> 01:02:07,153
Ömer...
997
01:02:07,728 --> 01:02:08,987
...Defne...
998
01:02:09,087 --> 01:02:09,937
Evet?
999
01:02:09,962 --> 01:02:11,921
...evleniyorlar!
1000
01:02:11,971 --> 01:02:13,074
Ne diyorsun?!
1001
01:02:14,374 --> 01:02:17,099
Köşk bizim Necmi, oyna!
1002
01:02:17,274 --> 01:02:18,821
O zaman oynayalım!
1003
01:02:18,871 --> 01:02:20,751
Köşk bizimse oynayalım.
1004
01:02:23,492 --> 01:02:26,717
Kazanmak ne kadar güzel bir şey!
1005
01:02:26,867 --> 01:02:28,355
Ah, yoruldum.
1006
01:02:34,969 --> 01:02:38,469
Köşk geliyor Necmi, köşk geliyor!
1007
01:02:40,903 --> 01:02:42,528
Neriman kazanır!
1008
01:02:49,437 --> 01:02:52,037
Bak ağabeyin orada!
1009
01:02:53,062 --> 01:02:56,016
Şu ciddiyete, şu endama bak!
1010
01:02:56,449 --> 01:03:00,049
Tepsi bile bir başka yakışmış oğlumun eline!
1011
01:03:00,349 --> 01:03:01,971
Oturalım mı anneanne?
1012
01:03:02,146 --> 01:03:03,022
Dur kız!
1013
01:03:03,597 --> 01:03:05,994
Serdar! Oğlum!
1014
01:03:08,928 --> 01:03:09,828
Afiyet olsun.
1015
01:03:12,228 --> 01:03:14,721
Vay! Kızlar, beni ziyarete mi geldiniz?
1016
01:03:14,796 --> 01:03:17,021
Anneannen kurban olsun sana!
1017
01:03:17,183 --> 01:03:18,158
Bak Esra bak...
1018
01:03:18,783 --> 01:03:22,383
...çalışmaya başladı ya, resmen büyük adam ifadesi çökmüş yüzüne!
1019
01:03:22,433 --> 01:03:24,128
Çüş! Affedersin anneanne...
1020
01:03:24,328 --> 01:03:26,447
...eşeğin yaşına geldim, çökmesin mi daha?
1021
01:03:26,472 --> 01:03:28,012
Limonatanız güzel mi ağabey?
1022
01:03:28,062 --> 01:03:30,921
On numara, beş yıldız! Ferahlama garantili.
1023
01:03:31,446 --> 01:03:34,898
Nasıl da kapmış işi! Haydi ısmarla da içelim madem.
1024
01:03:35,147 --> 01:03:36,597
Haydi oturun.
1025
01:03:39,010 --> 01:03:41,185
♪ [Neşeli Müzik] ♪
1026
01:03:44,035 --> 01:03:45,980
Ben limonataları kapıp geliyorum.
1027
01:03:47,878 --> 01:03:52,603
Bak Esra bak, en güzel masaya oturttu bizi!
1028
01:03:54,028 --> 01:03:55,971
Sözü geçiyor tabii!
1029
01:03:56,271 --> 01:03:57,574
Olacak o kadar.
1030
01:03:57,624 --> 01:03:59,894
Anneanne yavaş, ağabeyim satın almadı burasını...
1031
01:03:59,919 --> 01:04:01,146
...alt tarafı çalışıyor işte.
1032
01:04:01,196 --> 01:04:03,630
Olsun, havamı bozma.
1033
01:04:03,855 --> 01:04:06,747
Kırk yılın başında bir iş tutuyor oğlumun eli...
1034
01:04:07,372 --> 01:04:09,906
...azıcık tadını çıkaralım.
1035
01:04:10,281 --> 01:04:11,553
Buyursunlar.
1036
01:04:18,462 --> 01:04:22,062
Benim oğluşum büyümüş de iş tutarmış eli!
1037
01:04:24,244 --> 01:04:27,294
Yalnız anneanne, öyle yüksek sesle oğluşum demezsek...
1038
01:04:27,344 --> 01:04:29,946
Ah Esra, sen bilmezsin.
1039
01:04:29,996 --> 01:04:35,038
Daha düne kadar kapının önünde kısa şortuyla top koşturuyordu bu.
1040
01:04:35,262 --> 01:04:36,962
Şimdi kim derdi ki...
1041
01:04:38,387 --> 01:04:40,012
Abart anneanne, abart.
1042
01:04:40,062 --> 01:04:42,339
Aman anneanne ya, hemen duyguya bağlama.
1043
01:04:42,388 --> 01:04:44,860
Haydi boşver, iç limonatanı.
1044
01:04:52,446 --> 01:04:54,171
Oğul malı gibi yok!
1045
01:04:55,901 --> 01:04:59,726
Sen söyle bakalım, nasıl gidiyor rekabet işleri?
1046
01:04:59,776 --> 01:05:02,387
Kesin rahat vermiyorlardır sana buralarda.
1047
01:05:02,587 --> 01:05:03,534
Kimler?
1048
01:05:03,584 --> 01:05:06,660
Kimler olacak canım, mahallenin kızları işte.
1049
01:05:07,860 --> 01:05:12,535
İşe girdiğini öğrendiler ya, kuyruk olacaklar kapıda, kuyruk.
1050
01:05:12,585 --> 01:05:13,923
Yok artık anneanne!
1051
01:05:13,972 --> 01:05:15,599
Öyle!
1052
01:05:15,649 --> 01:05:19,712
Dilden dile dolanıyor işe girdiğin, az buz şey mi?
1053
01:05:20,087 --> 01:05:24,409
Kız Esra, eversek mi bunu artık vakti geldi sanki?
1054
01:05:26,058 --> 01:05:29,067
Bak, Münü'nün küçük yeğeni bankaya girmiş..
1055
01:05:29,092 --> 01:05:31,230
...azıcık toparlak ama efendi kız.
1056
01:05:31,930 --> 01:05:34,755
Bırak anneanne ya, delirdin herhalde.
1057
01:05:34,805 --> 01:05:37,340
Tamam, Şaziye'nin kızı da olur...
1058
01:05:37,390 --> 01:05:39,971
...gerçi onun da bir ayağı mı yamuk ne...
1059
01:05:39,996 --> 01:05:41,176
...hamamda bakmak lazım.
1060
01:05:41,626 --> 01:05:45,262
Anneanne istemiyorum, sen de taktın ama.
1061
01:05:46,187 --> 01:05:47,455
Serdar!
1062
01:05:47,780 --> 01:05:48,939
Geldim!
1063
01:05:48,988 --> 01:05:50,362
Haydi ben kaçtım, uğrarım yine.
1064
01:05:50,762 --> 01:05:54,473
Oya'nın kızı var, geçen gün pazarda karşılaştım!
1065
01:05:54,522 --> 01:05:57,762
Böyle bir havalıydı, serpilmiş.
1066
01:05:57,812 --> 01:05:59,976
O kız tıp okuyor anneanne, bakmaz ağabeyime.
1067
01:06:00,026 --> 01:06:02,757
Ne münasebet, asıl Serdar bakmaz ona.
1068
01:06:03,878 --> 01:06:08,003
Zaten az contik mi ne, bir buçuk metre ya var ya yok.
1069
01:06:08,628 --> 01:06:09,428
Eledim.
1070
01:06:10,928 --> 01:06:14,255
Şimdi bak, siyah yerine o mavi rengi kullanıp...
1071
01:06:14,305 --> 01:06:16,323
...böyle gökyüzü hissi uyandırabiliriz.
1072
01:06:16,372 --> 01:06:20,457
Bana bak Ömer, tutturma yine arkası siyah olsun, bilmem ne olsun bayık bayık...
1073
01:06:20,507 --> 01:06:22,150
...ben çok güzel düşündüm hayatım.
1074
01:06:22,199 --> 01:06:23,778
Tutturmuyorum.
1075
01:06:24,903 --> 01:06:28,468
Senin fikrin de çok güzel tabii ama Yasemin de şahane bir şey söylemişti.
1076
01:06:28,892 --> 01:06:32,537
Evet bence de, Yasemin Hanım'ın fikri daha iyiydi.
1077
01:06:32,587 --> 01:06:37,517
Bana bak kız! Sana öyle bir hakaret ederim ki, dava açmak zorunda kalırsın.
1078
01:06:37,767 --> 01:06:38,617
Seme!
1079
01:06:39,367 --> 01:06:42,012
Tamam Koraycığım, tabii ki sen en iyisini biliyorsun ama...
1080
01:06:42,037 --> 01:06:43,472
...yani Yasemin'in...
1081
01:06:43,522 --> 01:06:45,442
Yolarım sizi, parçalarım!
1082
01:06:45,492 --> 01:06:49,826
Yani Yasemin'in getirdiği o konseptle, benim üzerinde geliştirdiğim...
1083
01:06:49,851 --> 01:06:52,274
...çalışma arasında dünya kadar fark var!
1084
01:06:52,599 --> 01:06:53,399
Var.
1085
01:06:54,399 --> 01:06:57,153
Tamam Koray, tamam hiç kapris çekecek modda değilim.
1086
01:06:57,803 --> 01:07:00,146
Pardon, ne zaman kapris modunda olursunuz?
1087
01:07:00,880 --> 01:07:05,180
Ne zaman seninle insan gibi karşılıklı oturup konuşabileceğiz Ömer İplikçi?!
1088
01:07:06,955 --> 01:07:07,942
On beş gün.
1089
01:07:09,592 --> 01:07:12,071
On beş gün sonra istediğin kadar daraltabilirsin beni.
1090
01:07:12,346 --> 01:07:14,711
Evet on beş gün sonra. Şu lansmanı bir atlatalım Koray...
1091
01:07:14,735 --> 01:07:17,025
...ondan sonra hepimizi delirt, ama şimdi değil. Lütfen.
1092
01:07:19,576 --> 01:07:22,826
Neyse, ben aslında mankeni beğenmedim.
1093
01:07:23,226 --> 01:07:24,985
Ay Allah'ım, mankeni beğenmedim diyor.
1094
01:07:25,260 --> 01:07:29,019
Ay tansiyonum sıfıra düştü, sürüneceğim, yığılacağım şimdi yerlere!
1095
01:07:29,319 --> 01:07:30,187
Ne var ya?
1096
01:07:30,287 --> 01:07:32,087
Her şeye tamam diyorum, bir tek manken...
1097
01:07:32,137 --> 01:07:36,281
Ömüş, ay Ömüş diyorum, Ömer bu dünyada sana göre...
1098
01:07:36,331 --> 01:07:38,481
...yaratılmış insan yok, tamam mı?
1099
01:07:39,431 --> 01:07:42,355
Yani belki özel hayatında vardır, onu bilemem...
1100
01:07:42,405 --> 01:07:43,845
...yani nereden bileceğim ki?
1101
01:07:43,895 --> 01:07:48,472
Ben hiç sevmem, dedikodu yapmayı, insanın arkasından konuşmayı.
1102
01:07:48,522 --> 01:07:52,678
Yani, zaten sormam da, asla sormam hayatım, hayatında kim var...
1103
01:07:52,728 --> 01:07:56,076
...genç adamsın, delikanlı adamsın tabii ki olacak hayatında birileri.
1104
01:07:56,396 --> 01:08:01,171
Hani belki, paylaşmazsın da aman neyse...
1105
01:08:01,221 --> 01:08:05,443
...her kimse varsa hayatında. Saçmalama Koray, saçmalama.
1106
01:08:05,817 --> 01:08:07,012
Koray...
1107
01:08:07,812 --> 01:08:10,046
...Ömer haklı, bu mankenleri ben de pek beğenmedim.
1108
01:08:10,721 --> 01:08:11,521
Pis!
1109
01:08:11,946 --> 01:08:13,986
Yediği kabı pisleyen yalancı!
1110
01:08:14,360 --> 01:08:17,992
Sen değil miydin mankenin arkasında "Koray beni tanıştır bunlarla."...
1111
01:08:18,042 --> 01:08:21,988
...deyip ördek yavrusu gibi arkamda paytak paytak giden!
1112
01:08:22,337 --> 01:08:22,887
Kim?!
1113
01:08:23,937 --> 01:08:25,091
Sen de ne gülüyorsun be?!
1114
01:08:25,190 --> 01:08:27,546
Tamam, gençken şeydir, olmuştur...
1115
01:08:27,596 --> 01:08:30,972
...bu durumdan ekmek, pasta yedik ama bitti o şey!
1116
01:08:31,272 --> 01:08:32,328
Durum başka.
1117
01:08:33,403 --> 01:08:34,623
Nasıl başka?
1118
01:08:35,622 --> 01:08:37,078
Bir dakika evet, nasıl başka?
1119
01:08:39,846 --> 01:08:42,021
Başka yani, değiştim artık.
1120
01:08:42,971 --> 01:08:45,630
Konuya dönelim.
1121
01:08:46,930 --> 01:08:49,122
Benim ne işim var zaten sizinle?
1122
01:08:49,247 --> 01:08:50,976
Benim ne işim var burada?!
1123
01:08:51,026 --> 01:08:54,021
Ben Koray Sargın'ım, Koray Sargın!
1124
01:08:54,071 --> 01:08:55,514
Hiçbir şeyimi beğenmiyorsunuz...
1125
01:08:55,563 --> 01:08:57,867
...kız gel, tansiyonum düştü ov.
1126
01:08:58,392 --> 01:08:59,996
Mıymınlama, ov böyle ov!
1127
01:09:00,496 --> 01:09:01,467
Beceriksiz!
1128
01:09:01,667 --> 01:09:02,980
Ay Allah'ım!
1129
01:09:03,355 --> 01:09:07,469
Manken beğenmemişmişmiş, sana Külkedisi gerek, Külkedisi.
1130
01:09:15,365 --> 01:09:17,040
Allah! Altı oldu saat.
1131
01:09:21,976 --> 01:09:24,251
Ağabey, ben bir beş dakika çıkabilir miyim?
1132
01:09:24,451 --> 01:09:25,862
Daha mesai bitmedi!
1133
01:09:25,912 --> 01:09:27,949
Biliyorum mesainin bitmediğini, o yüzden beş dakika dedim zaten...
1134
01:09:27,999 --> 01:09:28,825
...hemen döneceğim.
1135
01:09:29,599 --> 01:09:30,467
İyi git, oyalanma.
1136
01:09:30,717 --> 01:09:31,542
Eyvallah!
1137
01:09:37,437 --> 01:09:39,462
♪ [Eğlenceli Müzik] ♪
1138
01:10:29,283 --> 01:10:30,808
Ne işin var senin burada?
1139
01:10:31,008 --> 01:10:31,998
Çok özledim seni.
1140
01:10:32,635 --> 01:10:34,335
Zaman geçmek bilmedi...
1141
01:10:34,885 --> 01:10:36,973
...sandalyelerin ayaklarını saydım akşama kadar.
1142
01:10:37,197 --> 01:10:38,251
Dörder dörder?
1143
01:10:38,301 --> 01:10:40,511
Yok, tek tek. Oyalanayım diye.
1144
01:10:40,910 --> 01:10:42,935
Şimdi de geri gitmem lazım.
1145
01:10:43,610 --> 01:10:45,219
Beş dakikacık olsun yüzünü göreyim dedim.
1146
01:10:45,369 --> 01:10:47,112
İyi, gör madem.
1147
01:10:47,699 --> 01:10:49,549
♪ [Romantik Müzik] ♪
1148
01:10:54,244 --> 01:10:56,394
Mutluluk böyle bir şey demek ki.
1149
01:10:56,444 --> 01:10:58,159
Benim ayaklarım yere basmıyor...
1150
01:10:58,208 --> 01:11:00,933
...bayağı yarım metre yukarıda yürüyor gibiyim.
1151
01:11:01,483 --> 01:11:04,269
Düşersen seni tutarım diyeceğim ama, ben de aynı durumdayım.
1152
01:11:04,319 --> 01:11:05,750
[Cep telefonu çalar]
1153
01:11:07,399 --> 01:11:08,510
Efendim ağabey?
1154
01:11:09,985 --> 01:11:11,422
Biliyorum mesainin bitmediğini.
1155
01:11:11,872 --> 01:11:14,671
Tamam geliyorum, iki dakikaya oradayım.
1156
01:11:17,610 --> 01:11:21,260
Gitmem lazım, iş çıkışı ya müşteri birikmiş.
1157
01:11:21,885 --> 01:11:23,512
Koşayım o zaman ben, alıştım zaten.
1158
01:11:23,637 --> 01:11:24,924
İyi, koş.
1159
01:11:24,974 --> 01:11:27,501
Birlikte koşalım derdim ama, saçma olur.
1160
01:11:27,901 --> 01:11:28,701
Biraz.
1161
01:11:29,351 --> 01:11:30,151
Görüşürüz.
1162
01:11:36,812 --> 01:11:38,312
Akşama şurada buluşalım mı?
1163
01:11:38,962 --> 01:11:40,013
Niye burada buluşuyoruz?
1164
01:11:40,137 --> 01:11:41,237
Bizim evin orada buluşalım.
1165
01:11:41,337 --> 01:11:43,037
Yok yok, orada buluşalım.
1166
01:11:44,312 --> 01:11:48,337
Belki bana bir cesaret gelir, öperim seni.
1167
01:11:50,797 --> 01:11:52,622
[ ♪ ♪ ]
1168
01:12:16,612 --> 01:12:18,862
♪ [Duygusal Müzik] ♪
1169
01:12:46,472 --> 01:12:47,422
Nereye?
1170
01:12:49,372 --> 01:12:51,040
Mesai sonu, gidiyorum.
1171
01:12:51,115 --> 01:12:52,271
İşin bitti mi?
1172
01:12:53,021 --> 01:12:53,821
Bitti.
1173
01:12:54,871 --> 01:12:56,926
Ben bitti demeden bitmez, Defne.
1174
01:12:58,076 --> 01:12:59,071
Daha çok işin var.
1175
01:13:00,921 --> 01:13:02,571
Showroom'daki ayakkabıları düzenleyeceksin.
1176
01:13:03,346 --> 01:13:04,402
Şimdi mi?
1177
01:13:04,801 --> 01:13:05,601
Şimdi.
1178
01:13:06,685 --> 01:13:10,410
İtiraz etmeye hazırlanıyorsan baştan söyleyeyim, reddedildi.
1179
01:13:10,810 --> 01:13:13,846
Yoo, itiraz falan etmeyecektim.
1180
01:13:14,446 --> 01:13:16,721
Hem siz ne zaman gördünüz benim işten kaçtığımı?
1181
01:13:17,221 --> 01:13:18,021
Güzel.
1182
01:13:18,571 --> 01:13:20,971
Şimdi oradaki ayakkabıların hepsinin envanterini çıkarıyorsun...
1183
01:13:21,021 --> 01:13:23,280
...aralarında geçen sezondan kalanlar da var...
1184
01:13:23,330 --> 01:13:26,956
...onları ayıklıyorsun, sonra da hepsini tek tek yerleştiriyorsun.
1185
01:13:27,881 --> 01:13:31,356
Ama böyle estetik, güzel güzel yani. Anlaşıldı mı?
1186
01:13:32,006 --> 01:13:33,056
Anlaşıldı.
1187
01:13:34,281 --> 01:13:36,837
Yarın sabah evinize geleyim mi, yoksa direkt buraya mı geleyim?
1188
01:13:37,362 --> 01:13:39,897
Tabii ki geliyorsun, iş tanımın hala aynı.
1189
01:13:39,997 --> 01:13:41,419
Hayır, bir derdin ya da sorunun varsa...
1190
01:13:41,469 --> 01:13:44,012
Yoo, bir derdim ya da şikayetim yok.
1191
01:13:44,487 --> 01:13:47,405
Zaten iki haftam kaldı, merak etmeyin dayanırım.
1192
01:13:47,805 --> 01:13:49,465
Dayanırız, dayanırız.
1193
01:13:55,606 --> 01:13:59,031
Yok yok, yine en iyisi Münü'nün yeğeni...
1194
01:14:00,131 --> 01:14:04,506
...biraz etli butlu Serdar'ıma göre, ama olsun.
1195
01:14:04,956 --> 01:14:06,362
Olmaz o iş.
1196
01:14:06,512 --> 01:14:08,000
Niye olmasın canım?
1197
01:14:09,683 --> 01:14:12,083
Yarın Münü'ye bir görüneyim, sorayım bakayım...
1198
01:14:12,133 --> 01:14:15,579
...yeğeni ne yapıyormuş, birine sözü var mıymış.
1199
01:14:17,840 --> 01:14:21,015
Boşuna uğraşıyorsun anneanne, bu iş yaş bak söylüyorum.
1200
01:14:21,415 --> 01:14:23,444
Bana bak, sen bir şey mi biliyorsun yoksa?
1201
01:14:23,594 --> 01:14:25,371
Yoo, ne bileceğim?
1202
01:14:25,721 --> 01:14:29,571
Bak Allah'ın adını verdim, bir şey biliyorsan söyle uğraştırma beni burada.
1203
01:14:29,621 --> 01:14:33,142
Of anneanne ya bir kuş boyattırmadın, bilmiyorum dedim ya!
1204
01:14:34,017 --> 01:14:35,062
Ben öleyim mi?
1205
01:14:35,087 --> 01:14:36,105
Bak şimdi!
1206
01:14:36,155 --> 01:14:37,050
Öleyim mi kız?!
1207
01:14:37,099 --> 01:14:39,446
Anneanne ne diyorsun ya küçücük çocuğa...
1208
01:14:39,496 --> 01:14:42,640
...sırf ağabeyimin aşk hayatı yüzünden beni travmaya mı sokacaksın?
1209
01:14:42,708 --> 01:14:46,483
Yok yok, kaşın gözün ayrı oynuyor...
1210
01:14:46,508 --> 01:14:48,847
...bir şey biliyorsan söyle bak söylemezsen ölümü gör.
1211
01:14:48,872 --> 01:14:50,024
Yok artık!
1212
01:14:50,849 --> 01:14:52,421
Kız söyle!
1213
01:14:52,521 --> 01:14:53,959
Ay tamam, şiştim!
1214
01:14:54,308 --> 01:14:56,792
Ağabeyim başkasına aşık, basbayağı çıkıyorlar.
1215
01:14:57,817 --> 01:14:58,887
Ne diyorsun kız?
1216
01:14:58,937 --> 01:15:00,938
Kim olduğunu sorma, ben de bilmiyorum...
1217
01:15:00,987 --> 01:15:03,387
...şimdi izin verirsen biraz gidip çizgi film bakacağım...
1218
01:15:03,412 --> 01:15:04,909
...ruhum karardı sayende.
1219
01:15:06,212 --> 01:15:09,987
Dur sen, ben nasılsa öğrenirim kimmiş.
1220
01:15:10,937 --> 01:15:14,050
Bana boşuna İstihbarat Türkan dememişler.
1221
01:15:31,499 --> 01:15:34,424
♪ [Bir ben varım anlatmaya] ♪
1222
01:15:34,774 --> 01:15:37,896
♪ [İçimden geçeni aslında] ♪
1223
01:15:37,946 --> 01:15:40,812
♪ [Kumsalda bir kum tanesi] ♪
1224
01:15:41,162 --> 01:15:44,346
♪ [Kadarmış belki mutluluklar] ♪
1225
01:15:44,396 --> 01:15:47,435
♪ [Zamanım yok geç kalmaya] ♪
1226
01:15:47,485 --> 01:15:50,851
♪ [Hayatın daha en başında] ♪
1227
01:15:50,901 --> 01:15:53,678
♪ [Her sabah yeniden doğarken] ♪
1228
01:15:53,728 --> 01:15:56,472
♪ [Başladığım mutluluğu aramaya] ♪
1229
01:15:56,522 --> 01:15:58,547
Daha bir sürü işim var benim ya...
1230
01:15:58,572 --> 01:16:00,003
...ayakkabı deneyip duruyorum.
1231
01:16:00,853 --> 01:16:01,996
Ah be Defne ya!
1232
01:16:02,046 --> 01:16:03,449
Nasıl bitireceğim ben şimdi bunları?
1233
01:16:09,005 --> 01:16:14,005
[ ♪ ♪ ]
1234
01:16:33,015 --> 01:16:36,465
Ömer niye sana mesai saati dışında böyle bir iş verdi hiç anlamıyorum.
1235
01:16:36,515 --> 01:16:37,831
Sinan Bey ne yapıyorsunuz?
1236
01:16:37,881 --> 01:16:39,690
Ne yapıyorum, işte yardım edelim bitsin hemen.
1237
01:16:39,740 --> 01:16:41,353
Ya, olur mu hiç öyle şey...
1238
01:16:41,378 --> 01:16:43,496
...bir kere personel patronuna iş yaptırmaz.
1239
01:16:43,771 --> 01:16:46,502
Temel iş dünyasının mantığına aykırı bu ya.
1240
01:16:46,551 --> 01:16:47,590
Allah Allah.
1241
01:16:47,640 --> 01:16:50,937
Şimdi bana işçi ve sermaye sınıfı ile ilgili ders mi vereceksin yani?
1242
01:16:51,137 --> 01:16:52,922
Valla gerekirse veririm yani.
1243
01:16:52,997 --> 01:16:54,896
Herkes yerini bilecek.
1244
01:16:55,371 --> 01:16:57,450
Yok öyle şey, sen burada çalışırken...
1245
01:16:57,503 --> 01:16:59,096
...gidip evimde köpeğime sarılamam. Haydi.
1246
01:17:00,394 --> 01:17:02,869
Valla Ömer Bey sizin bana yardım ettiğinizi duyarsa...
1247
01:17:02,919 --> 01:17:06,483
..."O işi ben sana verdim, başkasına vermedim." diye benim canımı okur ya.
1248
01:17:06,533 --> 01:17:10,938
Tamam, bırak her şeyi, al çantanı eşyalarını topla, haydi eve gidiyoruz.
1249
01:17:11,287 --> 01:17:13,042
Nasıl yani,iş bitmeden mi?
1250
01:17:13,092 --> 01:17:14,987
Yarın bitirirsin, yarın halledersin. Haydi.
1251
01:17:15,037 --> 01:17:16,922
Ama Ömer Bey bu gece bitecek dedi.
1252
01:17:16,972 --> 01:17:18,462
Ben de yarın bitecek diyorum.
1253
01:17:19,987 --> 01:17:22,037
Ne oldu, beni patron yerine koymuyor musun?
1254
01:17:22,187 --> 01:17:23,355
Sadece Ömer mi yani?
1255
01:17:23,630 --> 01:17:26,244
Estağfurullah canım, olur mu hiç öyle şey de...
1256
01:17:26,294 --> 01:17:30,134
...şimdi Ömer Bey ile gereksiz yere tatsızlık olsun falan istemiyorum ya.
1257
01:17:30,558 --> 01:17:31,433
Ne olur.
1258
01:17:31,633 --> 01:17:34,012
Defne, söz dinler misin?
1259
01:17:35,112 --> 01:17:35,962
Haydi.
1260
01:17:37,737 --> 01:17:38,537
Haydi.
1261
01:17:39,312 --> 01:17:41,930
Tamam, teşekkürler Sinan Bey.
1262
01:17:42,105 --> 01:17:43,005
Rica ederim.
1263
01:17:52,310 --> 01:17:53,535
Ta-da!
1264
01:17:55,953 --> 01:17:59,928
Koray Bey ödümü patlattınız. Siz asansörde ne yapıyorsunuz?
1265
01:17:59,978 --> 01:18:02,946
Yani daha doğrusu, nereden böyle bu saatte?
1266
01:18:03,321 --> 01:18:04,971
Diyet yemeğimi aldım, geldim.
1267
01:18:05,371 --> 01:18:08,455
Seninle konuşmam gereken çok önemli bir konu var...
1268
01:18:08,480 --> 01:18:10,498
...çok manidar ve ince bir konu.
1269
01:18:10,547 --> 01:18:12,525
Aynı ayak bileklerin gibi, incecik.
1270
01:18:14,924 --> 01:18:18,899
Valla ben hiç ne dediğinizi anlayamıyorum Koray Bey...
1271
01:18:18,924 --> 01:18:22,105
...en iyisi ben gideyim, siz de rahat rahat çalışın. İyi günler.
1272
01:18:22,380 --> 01:18:24,324
Ölümü gör gitmek yok bir yere!
1273
01:18:24,374 --> 01:18:26,372
Ay ne biçim söz o, olur mu öyle şey!
1274
01:18:26,922 --> 01:18:30,067
Tamam gitmem ben biraz daha kalırım, ne olacak, kalırım yani.
1275
01:18:30,492 --> 01:18:32,221
Kız, ben onu demiyorum da...
1276
01:18:32,247 --> 01:18:34,049
...seninle bir anlaşma yapmamız lazım.
1277
01:18:35,328 --> 01:18:38,753
En son yaptığım anlaşma beni çok fena kriterlere mahkum etti...
1278
01:18:38,778 --> 01:18:41,171
...çok teşekkür ederim, sağ olun ben almayayım ama siz şöyle yapın...
1279
01:18:41,221 --> 01:18:42,974
...anlaşın, ben sizi tutmayayım.
1280
01:18:43,049 --> 01:18:45,030
Sana şimdi öyle bir laf sokarım ki...
1281
01:18:45,080 --> 01:18:48,073
...ama, tabii teklifimi kabul etmezsin diye susuyorum...
1282
01:18:48,122 --> 01:18:49,146
...korkuyorum biraz da.
1283
01:18:49,846 --> 01:18:52,532
Yok, anlaşıldı ben gidemeyeceğim.
1284
01:18:54,949 --> 01:18:57,274
Tamam. Ne teklifi?
1285
01:18:57,574 --> 01:18:59,924
Bak şimdi, sana bir şey söyleyeceğim...
1286
01:18:59,974 --> 01:19:02,517
...ama kimsenin haberi olmayacak bundan, tamam mı?
1287
01:19:02,992 --> 01:19:04,221
Ay, entrika!
1288
01:19:04,921 --> 01:19:08,421
Yok, benim hayatımda yeterince entrika var, çok teşekkür ederim...
1289
01:19:08,446 --> 01:19:09,896
...ben daha fazla dayanamayacağım yani.
1290
01:19:09,947 --> 01:19:10,976
Kız, para veririm.
1291
01:19:11,001 --> 01:19:11,801
Yok!
1292
01:19:11,851 --> 01:19:12,719
Kıyafet veririm?
1293
01:19:12,744 --> 01:19:13,544
Var!
1294
01:19:13,594 --> 01:19:14,837
Ünlülerle tanıştırırım?
1295
01:19:14,862 --> 01:19:17,997
Ya ben ünlüleri tanımam, istemiyorum teşekkür ederim Koray Bey!
1296
01:19:18,047 --> 01:19:19,442
Ne istiyorsun peki?!
1297
01:19:19,492 --> 01:19:21,355
Evime gitmek istiyorum.
1298
01:19:21,405 --> 01:19:22,990
Ev veririm, ev!
1299
01:19:23,415 --> 01:19:25,444
Ay veremem, çok abarttım.
1300
01:19:25,744 --> 01:19:28,337
Ev veremem de, ne var kabul etsen ya!
1301
01:19:28,387 --> 01:19:30,958
Kız bende kalp var, ya böyle gecenin bir yarısı...
1302
01:19:30,983 --> 01:19:33,519
...kalp krizi geçirip ölürsem? Çok üzülürsün arkamdan.
1303
01:19:33,944 --> 01:19:37,957
Ne olur sanki sen de böyle, diğer mahalledeki kızlar gibi...
1304
01:19:38,024 --> 01:19:41,049
...böyle küçük, maddiyat şeylerini kabul etsen?
1305
01:19:41,074 --> 01:19:42,483
Ne olurdu, ölür müsün?
1306
01:19:42,533 --> 01:19:47,408
Ya ölüp gidersem? Bak kalbim sıkıştı, tekliyor böyle arada.
1307
01:19:50,115 --> 01:19:53,165
Tamam, kabul. Ne yapacağız?
1308
01:19:53,215 --> 01:19:54,015
Yaşasın!
1309
01:19:54,940 --> 01:19:56,008
Fotoğraflarını çekeceğim.
1310
01:19:56,258 --> 01:19:57,396
Ne fotoğrafı?
1311
01:19:57,446 --> 01:19:59,881
Aman, ayak. Böyle duruş falan da çekeceğim.
1312
01:19:59,931 --> 01:20:00,731
Ama...
1313
01:20:00,756 --> 01:20:02,944
Aman yüzünü falan çekmeyeceğim, merak etme.
1314
01:20:04,444 --> 01:20:05,880
Ömer Bey kızmasın?
1315
01:20:05,930 --> 01:20:09,866
Valla şu günlerde hiç olmaz, çünkü çekemem yani hiç sırası değil.
1316
01:20:09,890 --> 01:20:11,822
Dedim ya, yüzün müzün görünmeyecek...
1317
01:20:11,872 --> 01:20:13,444
...tanımayacak kimse seni, merak etme.
1318
01:20:14,969 --> 01:20:17,987
Peki, size güveniyorum.
1319
01:20:18,037 --> 01:20:19,499
Ay, yaşasın! Buldum!
1320
01:20:19,549 --> 01:20:22,245
Buldum, Allah'ım şükürler olsun!
1321
01:20:22,294 --> 01:20:25,888
Çok zekiyim biliyor musun, yani kimse benimle asla boy ölçüşemez.
1322
01:20:26,887 --> 01:20:28,906
Haydi kız, haydi gidiyoruz.
1323
01:20:41,110 --> 01:20:42,685
♪ [Gidemezsin] ♪
1324
01:20:44,663 --> 01:20:49,663
♪ [Beni bırakıp uzaklara gidemezsin] ♪
1325
01:20:51,260 --> 01:20:57,535
♪ [Bensiz sevdalara gidemezsin] ♪
1326
01:20:59,380 --> 01:21:04,380
♪ [Kalbim susuz sana, gidemezsin] ♪
1327
01:21:06,856 --> 01:21:15,056
♪ [Doyamadım daha, gidemezsin] ♪
1328
01:21:16,581 --> 01:21:19,731
♪ [Bu kadar çabuk olmaz] ♪
1329
01:21:20,940 --> 01:21:25,940
♪ [Ellerin, ellerimi arar] ♪
1330
01:21:26,878 --> 01:21:34,428
♪ [Vazgeçemezsin, gözlerin gözlerimi] ♪
1331
01:21:34,767 --> 01:21:40,367
♪ [Kalbin sevgimi arar] ♪
1332
01:21:42,417 --> 01:21:48,967
♪ [Beni bırakma sensiz yarınlara] ♪
1333
01:21:49,497 --> 01:21:52,122
♪ [Hep yanımda kal] ♪
1334
01:21:52,447 --> 01:21:55,456
♪ [Hep benimle kal] ♪
1335
01:21:56,281 --> 01:22:01,281
♪ [Elbet bir gün benim olacaksın] ♪
1336
01:22:03,171 --> 01:22:08,171
♪ [Biliyorum, bekliyorum] ♪
1337
01:22:10,460 --> 01:22:15,285
♪ [Benden uzak kalamayacaksın] ♪
1338
01:22:17,237 --> 01:22:23,687
♪ [Gidersen mutlu olamazsın] ♪
1339
01:22:52,333 --> 01:22:54,483
♪ [Gidemezsin] ♪
1340
01:22:55,865 --> 01:23:00,865
♪ [Unutamazsın beni, gidemezsin] ♪
1341
01:23:02,390 --> 01:23:08,540
♪ [Artık tut ellerimi, gidemezsin] ♪
1342
01:23:10,605 --> 01:23:15,905
♪ [Kendini kandırma, gidemezsin] ♪
1343
01:23:21,372 --> 01:23:22,872
Ömer, sakinleş.
1344
01:23:22,922 --> 01:23:25,260
Sakinleş, iyice kafayı yedin, sakinleş.
1345
01:23:25,310 --> 01:23:26,327
Sakinleş.
1346
01:23:33,115 --> 01:23:34,190
[Kapı zili çalar]
1347
01:23:39,371 --> 01:23:40,871
Merhaba Ömer, nasılsın oğlum?
1348
01:23:40,921 --> 01:23:41,973
Kapa kapıyı, kapa.
1349
01:23:42,122 --> 01:23:43,185
Amca ne oluyor?
1350
01:23:43,235 --> 01:23:45,863
Bir şey olmuyor, ben ters bir iş yaptım da...
1351
01:23:45,912 --> 01:23:47,758
...sakın kapı falan çalarsa açma, olur mu?
1352
01:23:47,808 --> 01:23:49,355
Haydi gel oturalım, gel.
1353
01:23:52,772 --> 01:23:55,672
Ya da dur vazgeçtim, oturmayalım böyle ayakta konuşalım.
1354
01:23:55,922 --> 01:23:57,062
Amca neyin var?
1355
01:23:57,762 --> 01:24:00,096
Benim bir şeyim yok, asıl sen nasılsın?
1356
01:24:00,121 --> 01:24:01,421
Nasıl gidiyor, keyifler nasıl?
1357
01:24:01,471 --> 01:24:02,739
Anlıyorum amca, anlıyorum...
1358
01:24:02,763 --> 01:24:04,795
...ben sana bir içki getireyim, sen bir iç, bir rahatla gevşe.
1359
01:24:04,844 --> 01:24:07,953
Sen getir, ben bir rahatlayayım hakikaten, bayağı bir terledim.
1360
01:24:10,178 --> 01:24:14,603
Yani sonra dedim ki kıza: "Bak bu baştan sona senin hatan."
1361
01:24:14,653 --> 01:24:16,926
Hayır, almışsın getirmişsin başıma...
1362
01:24:16,976 --> 01:24:21,312
...dikmişsin tepeme. Yani ben, Koray Sargın...
1363
01:24:21,362 --> 01:24:23,324
...dedim ki nasıl bir kediye bakamam?!
1364
01:24:23,374 --> 01:24:27,408
Bu bir dellendi, bir atarlandı falan, böyle bir çirkefleşti...
1365
01:24:27,458 --> 01:24:30,342
...bu arada her yerimden kedi tüyü fışkırıyor.
1366
01:24:30,442 --> 01:24:31,417
Ay!
1367
01:24:31,742 --> 01:24:35,785
Ay ben çok yoruldum, haydi artık ne olur, çekeceksek çekelim ya.
1368
01:24:35,835 --> 01:24:37,021
Aman! İyi, tamam.
1369
01:24:37,846 --> 01:24:40,440
İki laf anlattırmadın. Haydi, başlıyoruz.
1370
01:24:42,715 --> 01:24:45,633
Kızım, poz ver! Fotoğraf çekiyoruz burada!
1371
01:24:48,428 --> 01:24:51,978
Bak şimdi, şu bacağını koy şöyle.
1372
01:24:53,526 --> 01:24:56,301
♪ [Tempolu jenerik] ♪
1373
01:25:10,901 --> 01:25:15,826
♪ [Yağmur dinmiyorsa, yollar bitmiyorsa] ♪
1374
01:25:15,926 --> 01:25:20,222
♪ [Sen üzülme, bir gülümse gel benimle] ♪
1375
01:25:20,272 --> 01:25:22,974
♪ [Her şey bitti derken] ♪
1376
01:25:22,999 --> 01:25:25,399
♪ [Şansım döndü birden] ♪
1377
01:25:25,449 --> 01:25:28,624
♪ [Aşk öyle bir mucize] ♪
1378
01:25:28,924 --> 01:25:33,071
♪ [Benimle gel, gülümse gel] ♪
1379
01:25:33,621 --> 01:25:38,383
♪ [Hayat bazen zor olsa da, yine güzel] ♪
1380
01:25:38,433 --> 01:25:42,649
♪ [Benimle gel, gülümse gel] ♪
1381
01:25:43,174 --> 01:25:46,542
♪ [Hayat bazen zor olsa da, yine güzel] ♪
1382
01:25:47,742 --> 01:25:49,887
♪ [Sen misin ilacım?] ♪
1383
01:25:50,012 --> 01:25:52,262
♪ [Ben kalbinde bir kiracı] ♪
1384
01:25:52,437 --> 01:25:56,721
♪ [Yerleşeceğim sımsıkı ben, aşk başladı] ♪
1385
01:25:56,921 --> 01:25:58,873
♪ [Sen misin ilacım?] ♪
1386
01:25:59,299 --> 01:26:01,669
♪ [Ben kalbinde bir kiracı] ♪
1387
01:26:01,794 --> 01:26:05,587
♪ [Yerleşeceğim sımsıkı ben, gel hemen] ♪
1388
01:26:07,562 --> 01:26:09,778
[ ♪ ♪ ]
1389
01:26:42,933 --> 01:26:43,983
Oldu mu, oldu mu?
1390
01:26:44,183 --> 01:26:46,319
Oldu oldu, harika oldu!
1391
01:26:46,619 --> 01:26:48,757
Ben daha oynayacağım zaten bunlarla.
1392
01:26:49,356 --> 01:26:51,199
Ama söz verdin, yüzüm görünmeyecek.
1393
01:26:51,224 --> 01:26:54,412
Ay tamam! Bin kere söyledim, bir cevap neyine yetmiyor kız!
1394
01:26:54,537 --> 01:26:55,896
Bir kere de anlasana!
1395
01:26:55,921 --> 01:26:57,826
Ayrıca kim senin ne yapsın yüzünü be!
1396
01:26:57,876 --> 01:27:00,165
Aman, eskimez yüzün merak etme.
1397
01:27:00,190 --> 01:27:01,999
Bak söz verdiniz, yüzüm görünmeyecekti.
1398
01:27:02,149 --> 01:27:04,937
Tamam kızım, tamam! Sözüm söz.
1399
01:27:04,987 --> 01:27:06,789
Yüzün görünmeyecek, merak etme.
1400
01:27:06,838 --> 01:27:10,753
Bana bak, ama bu aramızda bir sır olarak kalacak, tamam mı?
1401
01:27:10,803 --> 01:27:12,028
Kimseye söylemek yok!
1402
01:27:12,228 --> 01:27:13,028
Söz mü?
1403
01:27:13,103 --> 01:27:13,903
Tamam.
1404
01:27:13,928 --> 01:27:14,823
Kız, söz ver!
1405
01:27:14,873 --> 01:27:15,550
Ay tamam, söz.
1406
01:27:15,999 --> 01:27:19,942
Eğer sen birine söylemezsen, ben de bu fotoğraflardaki...
1407
01:27:19,992 --> 01:27:21,948
...kızın sen olduğunu asla söylemem.
1408
01:27:22,147 --> 01:27:25,015
Bu sır aramızda mezara kadar gider.
1409
01:27:25,390 --> 01:27:29,012
Ay Allah korusun kız, mezar falan dedim, tövbe de.
1410
01:27:29,387 --> 01:27:30,396
Tamam mı?
1411
01:27:30,521 --> 01:27:31,421
Tamam.
1412
01:27:31,471 --> 01:27:32,271
Anlaştık.
1413
01:27:32,321 --> 01:27:33,975
Süper, anlaştık! Çak o zaman.
1414
01:27:34,024 --> 01:27:37,008
Ay, benim şimdi hemen gitmem lazım çünkü vaktim kalmadı...
1415
01:27:37,058 --> 01:27:38,613
...siz kendi kendinize böyle sevinin.
1416
01:27:38,662 --> 01:27:40,012
Aman, haydi git.
1417
01:27:40,062 --> 01:27:42,050
Aman, haydi defol git.
1418
01:27:49,878 --> 01:27:52,053
Turuncu! Ne haber?
1419
01:27:52,103 --> 01:27:53,468
Bize mi geliyordun?
1420
01:27:53,518 --> 01:27:54,760
Serdar ile buluşacağız.
1421
01:27:54,810 --> 01:27:56,058
Allah Allah.
1422
01:27:56,908 --> 01:27:58,028
Bir tuhaf oldu değil mi böyle?
1423
01:27:58,078 --> 01:27:59,851
Gelin-görümce hesabı.
1424
01:27:59,901 --> 01:28:03,021
Aman, en tuhaf şey bu olsa keşke.
1425
01:28:04,321 --> 01:28:05,121
Ne oldu be?
1426
01:28:05,296 --> 01:28:06,696
Ömer Bey delirdi.
1427
01:28:07,796 --> 01:28:10,336
Dayanamıyorum artık Nihan ya, valla istifa ettim zaten.
1428
01:28:10,385 --> 01:28:11,185
Ne?!
1429
01:28:11,335 --> 01:28:13,578
Ne istifası ya, sen manyak mısın?
1430
01:28:13,728 --> 01:28:17,781
Duramıyorum ben Nihan! Bir süre Ömer Bey'i görmemem gerekiyor.
1431
01:28:17,831 --> 01:28:19,053
Görmemem lazım yani.
1432
01:28:19,278 --> 01:28:20,728
Bildiğin hasta oldum ya.
1433
01:28:20,928 --> 01:28:22,997
Adam da zaten benden nefret ediyor.
1434
01:28:23,047 --> 01:28:24,912
Ya senden niye nefret etsin adam?
1435
01:28:24,962 --> 01:28:26,996
Helva gibi kızsın, delikanlısın...
1436
01:28:27,046 --> 01:28:30,043
Artık bilmiyorum orasını yani. Uyuz olduysa demek bu aralar.
1437
01:28:30,092 --> 01:28:32,637
Anlayamıyorum yani, bu kadar değildi.
1438
01:28:32,687 --> 01:28:34,408
Bu aralar çok fena oldu.
1439
01:28:34,458 --> 01:28:36,378
Neriman Hanım'ı ne yapacaksın peki?
1440
01:28:36,403 --> 01:28:38,458
Malum, bir miktar borcun var kendisine.
1441
01:28:38,508 --> 01:28:42,023
Aman, alem cihan olsa artık durduramaz beni orada.
1442
01:28:42,072 --> 01:28:45,781
Olmadı zaten o iş, adamı da zıvanadan çıkardım zaten.
1443
01:28:45,831 --> 01:28:49,456
Defne, ben şimdi yine sivri biber gibi konuşacağım ama...
1444
01:28:49,706 --> 01:28:53,294
...borcun borç kızım. Öyle cuma çıkışı da toplanacak bir para da değil bu.
1445
01:28:53,419 --> 01:28:57,921
Aklın başında değil senin. Hayır, bir uyansan sen de peşine düşeceksin paranın da...
1446
01:28:57,971 --> 01:28:59,938
...sıyırmışsın işte.
1447
01:28:59,987 --> 01:29:04,559
Aman neyse, haydi sen git artık, hem bekletme birilerini.
1448
01:29:05,942 --> 01:29:09,942
Ben de bir an önce yatağa atıp kendimi, uzun uzun kendime acımak istiyorum.
1449
01:29:10,967 --> 01:29:12,669
İyi bari, kaçtım ben.
1450
01:29:13,669 --> 01:29:15,681
Defne, kusura bakmıyorsun değil mi?
1451
01:29:15,731 --> 01:29:18,005
Saçmalama kızım be, neyin kusuruna bakacağım. Haydi, git.
1452
01:29:22,881 --> 01:29:24,006
Şuna bak, ne kadar mutlu ya.
1453
01:29:39,444 --> 01:29:41,069
Erken gelmişsin?
1454
01:29:41,619 --> 01:29:43,371
Ne olur ne olmaz.
1455
01:29:43,471 --> 01:29:44,305
Ne olur ki?
1456
01:29:44,430 --> 01:29:46,395
Yok, öyle bir şey olacağından değil...
1457
01:29:46,469 --> 01:29:49,946
...yani tek başına bekleme diye, bensiz.
1458
01:29:54,974 --> 01:29:57,949
İşte, bizim de kızartma vardı yemekte...
1459
01:29:58,299 --> 01:30:01,042
...ben çok yemedim ama, dondurma yeriz diye.
1460
01:30:01,092 --> 01:30:02,914
Dondurma? Yeriz, yeriz.
1461
01:30:03,612 --> 01:30:07,481
Yaz geldi ya şimdi, bizim restoranda da herkes dondurmalara sardı.
1462
01:30:07,531 --> 01:30:10,519
Benim de bugün canım bir çekti, neredeyse müşterinin...
1463
01:30:12,044 --> 01:30:12,978
♪ [Romantik Müzik] ♪
1464
01:30:55,971 --> 01:30:58,296
Hani nerede, kahvaltı falan hazırlanmamış?
1465
01:30:58,958 --> 01:31:01,208
Hemen de yani böyle bir şey söylemek...
1466
01:31:01,933 --> 01:31:06,683
...insan önce bir günaydın der, tatlı tatlı bakar, lütfen ama yani.
1467
01:31:09,378 --> 01:31:11,853
Sen her sabah böyle güzel uyanmak zorunda mısın?
1468
01:31:11,903 --> 01:31:12,912
Nerem güzel ya?
1469
01:31:13,412 --> 01:31:15,062
Saçıma bak, çarşamba cadısı gibi.
1470
01:31:15,687 --> 01:31:17,657
Ben bayılıyorum ama bu haline...
1471
01:31:17,856 --> 01:31:18,831
...onu ne yapacağız?
1472
01:31:23,901 --> 01:31:26,301
Ayrıca bundan sonra sana gülümsemek de yasak.
1473
01:31:26,476 --> 01:31:27,476
Niyeymiş o?
1474
01:31:29,026 --> 01:31:29,951
Bak hala...
1475
01:31:31,251 --> 01:31:34,796
Sen bayağı bayağı ciddisin yani?
1476
01:31:35,371 --> 01:31:37,601
Yalnız hep alev aldı buralar.
1477
01:31:40,469 --> 01:31:41,469
Almasın mı?
1478
01:31:42,944 --> 01:31:45,108
E alsın madem, içimiz ısınsın.
1479
01:31:55,205 --> 01:31:57,130
[ ♪ ♪ ]
1480
01:32:14,933 --> 01:32:15,808
Defo?
1481
01:32:17,433 --> 01:32:18,319
İso ne haber?
1482
01:32:18,419 --> 01:32:19,322
Ne yapıyorsun?
1483
01:32:19,372 --> 01:32:20,533
İyi, işe işte.
1484
01:32:20,583 --> 01:32:21,991
İyi, haydi ben bırakayım seni...
1485
01:32:22,015 --> 01:32:24,278
...kahveye gitmeyeceğim bugün, Remzi'ye emanet ettim.
1486
01:32:24,328 --> 01:32:25,321
Niye, hayırdır?
1487
01:32:26,096 --> 01:32:28,036
Ne bileyim ya, öyle pek tadı yok.
1488
01:32:28,860 --> 01:32:30,405
Belki devrederim bile hatta.
1489
01:32:31,530 --> 01:32:32,374
Nasıl ya?
1490
01:32:33,324 --> 01:32:34,346
Kahveyi devredersin?
1491
01:32:34,397 --> 01:32:36,449
Babandan kalma kahveyi devredersin?
1492
01:32:36,574 --> 01:32:39,862
Miyadı doldu, kafama da yatıyor.
1493
01:32:39,912 --> 01:32:41,292
Boş durmam tabii de...
1494
01:32:41,492 --> 01:32:43,517
...sen bul işte bana sizin şirkette bir iş.
1495
01:32:44,410 --> 01:32:48,935
Bulurum, şirket benim babamın malı olduğu için benim de yerim garanti zaten...
1496
01:32:48,960 --> 01:32:50,790
...sana da buluruz ya bir yer, ne olacak.
1497
01:32:50,840 --> 01:32:52,928
Tabii tabii, ben zaten öylesine söyledim.
1498
01:32:52,953 --> 01:32:54,747
Şimdi sen bir de ona kasma, haydi.
1499
01:32:54,822 --> 01:32:57,947
İyi madem, kaybedenler kulübü olarak bari birbirimize sahip çıkalım.
1500
01:32:57,997 --> 01:33:01,451
Ya karartma enseyi! Belki şansımız döner, kazanırız.
1501
01:33:01,726 --> 01:33:03,951
Beş dakikada değişir kızım bütün işler.
1502
01:33:29,465 --> 01:33:31,015
Bugün sinir, stres yok Defne Hanım.
1503
01:33:31,915 --> 01:33:33,024
Kavga etmiyoruz...
1504
01:33:33,949 --> 01:33:34,826
...sinirlenmiyoruz.
1505
01:33:36,026 --> 01:33:38,501
Bugün sinirlerimizi aldırıyoruz!
1506
01:33:38,526 --> 01:33:39,546
Sinirlerimizi aldık.
1507
01:33:39,796 --> 01:33:43,443
Sinirlerimizi alıyoruz, hop! Çöpe atıyoruz.
1508
01:33:50,617 --> 01:33:51,467
Vay be.
1509
01:33:52,817 --> 01:33:53,876
Demek öyle.
1510
01:33:56,894 --> 01:33:59,019
Ben de içimden atmanın yolunu bulurum elbet.
1511
01:34:08,594 --> 01:34:10,944
Ben de burada bir dakika fazladan göreceğim diye delireyim...
1512
01:34:10,994 --> 01:34:13,040
...aferin Defo, çok güzel, şahane!
1513
01:34:13,065 --> 01:34:13,890
Çok güzel.
1514
01:34:57,435 --> 01:34:58,260
Defne.
1515
01:34:59,160 --> 01:35:01,528
Yumurta haşlandıktan sonra kahvaltınız hazır...
1516
01:35:01,553 --> 01:35:03,647
...siz kahvaltı yapana kadar ben şirkete gideyim mi?
1517
01:35:07,971 --> 01:35:08,896
Olmaz.
1518
01:35:11,321 --> 01:35:12,536
Arabada beklesem?
1519
01:35:16,372 --> 01:35:17,497
Bırakın gideyim.
1520
01:35:20,097 --> 01:35:21,406
Gidemezsin.
1521
01:35:44,197 --> 01:35:47,222
Ay, şahane oldu! Şahane oldu.
1522
01:35:54,065 --> 01:35:55,465
Bu ne ayol böyle?
1523
01:35:55,990 --> 01:35:57,524
Ay, ben niye yaklaştıysam.
1524
01:35:57,774 --> 01:35:59,005
Şunu büyüteyim.
1525
01:36:03,485 --> 01:36:04,910
Kız, bu ne böyle?
1526
01:36:05,460 --> 01:36:07,637
Herhalde uykusunda fare kemirdi kız.
1527
01:36:08,562 --> 01:36:10,962
Yazık. Lekeli lekeli, bu ne böyle?
1528
01:36:12,442 --> 01:36:16,567
Şunu hemen bir Photoshop ile halledeyim, sileyim...
1529
01:36:16,592 --> 01:36:18,372
...pürüzsüz olması lazım.
1530
01:36:18,712 --> 01:36:19,512
Bakayım...
1531
01:36:20,962 --> 01:36:22,162
...hah, oluyor!
1532
01:36:24,347 --> 01:36:26,447
Şimdi gör bakalım Ömer İplikçi.
1533
01:36:27,497 --> 01:36:28,847
Şahane oldu!
1534
01:36:28,947 --> 01:36:30,465
Şahane, pürüzsüz!
1535
01:36:31,440 --> 01:36:34,344
Ay Koray, çok zeki adamsın maşallah sana.
1536
01:36:35,919 --> 01:36:37,998
Ah, harika!
1537
01:36:41,451 --> 01:36:44,926
Saat on birde creative ekip ile toplantınız var...
1538
01:36:44,976 --> 01:36:47,705
...ondan sonra da saat ikide, ajans sahibi olan...
1539
01:36:47,731 --> 01:36:49,074
...Jale Hanım ile görüşeceksiniz.
1540
01:36:51,374 --> 01:36:52,837
Bu kahve olmamış.
1541
01:36:56,117 --> 01:36:58,867
İsabet, içmeyin zaten.
1542
01:36:58,917 --> 01:37:01,026
Çünkü fazla kafein adamı manyaklaştırıyor.
1543
01:37:03,401 --> 01:37:04,955
Programınıza devam edeyim mi?
1544
01:37:05,230 --> 01:37:06,030
Etme.
1545
01:37:12,578 --> 01:37:14,978
Bugün lansman hazırlıkları için Yasemin'e yardım edeceksin...
1546
01:37:15,228 --> 01:37:16,228
...onunlasın yani.
1547
01:37:16,903 --> 01:37:18,021
Hayır, olmaz.
1548
01:37:18,596 --> 01:37:19,534
Ne demek olmaz?
1549
01:37:20,483 --> 01:37:22,996
Ben Yasemin Hanım ile çalışmıyorum ki, sizinle çalışıyorum...
1550
01:37:23,022 --> 01:37:24,549
...benim ne işim var Yasemin Hanım'ın yanında?
1551
01:37:24,599 --> 01:37:26,822
Bugün Yasemin ile berabersin diyorum, konu kapanmıştır.
1552
01:37:27,922 --> 01:37:29,472
Ayrıca, içtiğim en kötü kahve.
1553
01:37:39,558 --> 01:37:40,483
Derya...
1554
01:37:42,758 --> 01:37:43,692
Derya!
1555
01:37:44,267 --> 01:37:45,067
Yürü!
1556
01:37:45,542 --> 01:37:46,342
Geliyorum.
1557
01:37:46,942 --> 01:37:47,989
Geldim, geldim.
1558
01:37:56,387 --> 01:37:57,537
Ne oluyor ya?
1559
01:38:00,403 --> 01:38:01,828
Dur tahmin edeyim...
1560
01:38:02,178 --> 01:38:03,930
...estetiğine bir şey oldu kesin.
1561
01:38:04,930 --> 01:38:06,168
Kaşın mı düştü yoksa?
1562
01:38:08,967 --> 01:38:09,905
Burun!
1563
01:38:12,180 --> 01:38:13,362
Ne estetiği be?!
1564
01:38:13,487 --> 01:38:15,996
Estetik falan yok bende, ehliyetimi kaptırdım.
1565
01:38:16,471 --> 01:38:18,514
Ne diyorsun, gerçekten mi?
1566
01:38:18,687 --> 01:38:20,697
Dün gece birkaç kadeh içki içtim...
1567
01:38:20,897 --> 01:38:24,051
...dedim hafta içi, bir şey olmaz, hem gayet de kendimdeyim.
1568
01:38:24,626 --> 01:38:26,078
Ben kime ne anlatıyorum ya?
1569
01:38:26,128 --> 01:38:28,605
Kaptırdım işte ehliyeti, yok gitti, kaldım ortada.
1570
01:38:29,910 --> 01:38:31,435
Çok acı olmuş gerçekten.
1571
01:38:31,785 --> 01:38:34,017
Sizin İstanbul kartınız falan var mıydı?
1572
01:38:34,067 --> 01:38:37,476
Hani sizin oradan buraya yarım saatte bir otobüs var da.
1573
01:38:37,551 --> 01:38:39,085
Çıldırtacak mısın beni Derya?
1574
01:38:39,310 --> 01:38:40,296
Bilerek mi yapıyorsun?
1575
01:38:41,946 --> 01:38:44,813
Emniyet'in prosedürünü araştır, ehliyeti nasıl geri alabiliriz...
1576
01:38:44,862 --> 01:38:47,917
...alabilir miyiz, bu işlem nasıl yapılıyor öğren haydi!
1577
01:38:49,242 --> 01:38:51,928
Tamam, peki.
1578
01:38:57,906 --> 01:38:58,981
Bu ne?!
1579
01:39:03,655 --> 01:39:05,405
Hep kurabiye, hep kurabiye...
1580
01:39:05,455 --> 01:39:07,349
...sen hiç uslanmayacak mısın Necmi?!
1581
01:39:07,374 --> 01:39:09,921
Hayır, hayır, hayır, hayır!
1582
01:39:09,971 --> 01:39:13,338
Bu hayırların arasında bana bir yalan mı düşünüyorsun?
1583
01:39:13,712 --> 01:39:15,087
Hayır, benim yalanım hazır.
1584
01:39:15,112 --> 01:39:16,963
Yani benim yalanım yok.
1585
01:39:17,972 --> 01:39:20,972
Bu şey, Ömer ile birlikteydi onun fotoğrafı bu.
1586
01:39:23,447 --> 01:39:25,724
Ha, sen bu kızı soruyorsun.
1587
01:39:25,924 --> 01:39:28,037
Eh, pek Ömer'e benzemiyor.
1588
01:39:28,262 --> 01:39:31,030
Evet benzemiyor, bunun sakalı bıyığı yok.
1589
01:39:31,255 --> 01:39:33,530
Yani şey, bu Ömer'in arkadaşı...
1590
01:39:33,580 --> 01:39:36,892
...Ömer o sıra tuvaletteydi, yani lavobodaydı, wc'deydi...
1591
01:39:36,942 --> 01:39:40,453
...biz o sırada kızla konuşurken çekilmiş yani.
1592
01:39:40,478 --> 01:39:43,912
Sen yine fotoğrafı iyi okuyamadın Necmi!
1593
01:39:43,962 --> 01:39:44,873
Okuyamadım.
1594
01:39:45,972 --> 01:39:46,772
Bu ne?!
1595
01:39:47,047 --> 01:39:47,967
Yasemin!
1596
01:39:48,017 --> 01:39:50,769
Ya bu kadın ajan mı, ben niye hep bu kadına yakalanıyorum?!
1597
01:39:50,819 --> 01:39:52,363
Ya, Yasemin!
1598
01:39:52,413 --> 01:39:53,867
Yasemin!
1599
01:39:54,267 --> 01:39:59,012
Ben seni yola soktukça sen yoldan çıkıyorsun Necmi!
1600
01:39:59,037 --> 01:40:01,405
Porselenci dükkanındaki fil gibisin...
1601
01:40:01,430 --> 01:40:03,609
...yani hareket ettikçe her şeyi deviriyorsun.
1602
01:40:03,833 --> 01:40:06,960
Haydi kızı anladım, ama o pis Yasemin ne?!
1603
01:40:07,310 --> 01:40:10,378
Ama şimdi karıcığım, ben onu yaparken şey...
1604
01:40:10,403 --> 01:40:11,203
Sus!
1605
01:40:11,228 --> 01:40:13,915
Fil, vallahi koparıveririm o hortumunu!
1606
01:40:13,965 --> 01:40:18,292
Kopart karıcığım, kopart hortumu değil, gerekirse boynumu kopart.
1607
01:40:18,956 --> 01:40:23,756
Neyse, Allah'tan erken müdahale ettim de bir sorun çıkmadı.
1608
01:40:24,906 --> 01:40:25,994
Kızı boğdurdun?!
1609
01:40:26,044 --> 01:40:27,537
Ay kız diyor yine!
1610
01:40:27,587 --> 01:40:29,355
Yasemin, Yasemin!
1611
01:40:29,380 --> 01:40:30,480
Yasemin'i boğdurdun?!
1612
01:40:30,530 --> 01:40:34,487
Ben Yasemin'i bastırdıkça sen kadının eline koz veriyorsun...
1613
01:40:34,512 --> 01:40:36,837
...şu senin yaptığını düşmanın yapmaz!
1614
01:40:36,887 --> 01:40:39,977
Hayatım haklısın da ben o Yasemin'in ajan gibi peşimde olduğunu...
1615
01:40:40,003 --> 01:40:42,048
...nereden bileyim, onun orada olduğunu nereden bileyim ben?!
1616
01:40:42,347 --> 01:40:45,599
Özrü kabahatinden, kabahati özründen büyük!
1617
01:40:45,874 --> 01:40:49,471
Tamam hayatım söz bu son, inan bundan sonra yapmayacağım, söz.
1618
01:40:49,496 --> 01:40:50,386
Aferin.
1619
01:40:52,385 --> 01:40:53,435
Kıza ne yaptın?
1620
01:40:53,485 --> 01:40:54,999
Ay hala kız diyor!
1621
01:40:55,049 --> 01:40:56,453
Yani Yasemin'e ne yaptın?
1622
01:40:57,303 --> 01:40:59,787
Onun başına çok büyük bir dert açtım...
1623
01:40:59,837 --> 01:41:02,921
...gecenin sonu, başını unuttursun diye.
1624
01:41:02,971 --> 01:41:06,455
İstese de fotoğraftaki o anın peşine düşemeyecek.
1625
01:41:06,810 --> 01:41:12,510
Düşse de yürüyemeyecek, yürüse de topukları kırılacak!
1626
01:41:13,985 --> 01:41:16,023
Yasemin'in topuğuna mı sıktırttın?!
1627
01:41:16,972 --> 01:41:18,624
İlahi Necmi.
1628
01:41:18,674 --> 01:41:22,055
Ayol kadınım ben, kadınca savaşırım...
1629
01:41:22,105 --> 01:41:23,511
...barbar mıyım?
1630
01:41:26,481 --> 01:41:28,031
Yakarım, yakarım!
1631
01:42:05,217 --> 01:42:06,117
Sinan...
1632
01:42:06,342 --> 01:42:07,142
Efendim?
1633
01:42:07,392 --> 01:42:09,505
...lansman için mekan bakmaya gideceğim ya...
1634
01:42:10,205 --> 01:42:13,986
...biliyorsun, yorucu işler bunlar. Şoför de tayin etmediniz bana.
1635
01:42:15,360 --> 01:42:17,456
İstemedin diye hatırlıyorum. Edecek miydik ki?
1636
01:42:17,506 --> 01:42:19,990
Artık istiyorum. Yani, şahane olur.
1637
01:42:22,965 --> 01:42:24,462
Tamam, ayarlamaya çalışırım.
1638
01:42:25,287 --> 01:42:27,014
Teşekkür ederim, Bir tanesin!
1639
01:42:56,458 --> 01:42:57,583
Ne haber kardeşim?
1640
01:42:59,933 --> 01:43:02,051
İyidir, iyidir. Hatta daha iyi.
1641
01:43:02,101 --> 01:43:03,446
Koray ile görüştüm daha demin...
1642
01:43:04,271 --> 01:43:07,237
...mankeni bulmuş, tam da istediğimiz gibiymiş.
1643
01:43:07,287 --> 01:43:08,487
Bırak şimdi Koray'ı.
1644
01:43:09,912 --> 01:43:11,791
Sen niye Defne'ye eziyet ediyorsun Ömer?
1645
01:43:13,315 --> 01:43:14,487
İş yoğunluğu diyelim...
1646
01:43:14,887 --> 01:43:15,687
...eziyet değil.
1647
01:43:15,912 --> 01:43:18,546
Nereden çıktı gecenin bir vaktinde showroom düzelttirmek?
1648
01:43:18,921 --> 01:43:22,455
Yarın üretimden modeller gelecek, oranın düzenlenmesi lazımdı.
1649
01:43:22,930 --> 01:43:26,030
Bir kişinin üzerine bu kadar iş yıkmak adil mi sence Ömer?
1650
01:43:28,949 --> 01:43:31,999
Kişisel asistanım olduğu için, ne istediğimi herkesten çok daha iyi biliyor...
1651
01:43:32,024 --> 01:43:32,971
...bu yüzden olabilir mi?
1652
01:43:33,021 --> 01:43:33,999
Bir de buradan bak.
1653
01:43:35,274 --> 01:43:37,551
Neden mesai saatinde değil de gece?
1654
01:43:37,876 --> 01:43:40,881
Çünkü şimdi Yasemin'e yardım ediyor, onun yanında.
1655
01:43:41,356 --> 01:43:44,006
Nasıl yani? Kızı Yasemin ile mekan bakmaya mı gönderdin?
1656
01:43:44,056 --> 01:43:46,412
Evet. Yasemin'in arabası tamirdeymiş...
1657
01:43:46,462 --> 01:43:48,024
...Şükrü'ye söyledim, geldi aldı onları.
1658
01:43:48,499 --> 01:43:49,919
Ömer inanılmazsın ya.
1659
01:43:50,494 --> 01:43:52,512
Yasemin kızın canını çıkartıyordur şimdi.
1660
01:43:53,287 --> 01:43:54,162
Sinan...
1661
01:43:56,012 --> 01:43:58,487
...Defne'yi diğer çalışanlardan ayırmıyoruz, değil mi?
1662
01:44:03,083 --> 01:44:04,133
Ayırmıyoruz.
1663
01:44:04,833 --> 01:44:05,633
Güzel.
1664
01:44:17,651 --> 01:44:20,351
Şuna baksana, varoş varoş fotoğraflarını koymuş.
1665
01:44:21,626 --> 01:44:22,521
Büyüt, büyüt.
1666
01:44:26,662 --> 01:44:27,662
Defne...
1667
01:44:28,887 --> 01:44:32,134
...bu şirketteki selfielerin hiçbirinde sen yoksun.
1668
01:44:32,383 --> 01:44:33,410
Niye?
1669
01:44:33,910 --> 01:44:35,990
Ben öyle şeyleri sevmiyorum.
1670
01:44:36,340 --> 01:44:38,976
Sosyal medya falan hiç tarzım değil yani.
1671
01:44:39,026 --> 01:44:41,962
Öz güvenim yok demenin bir başka yolu da bu Deryacığım.
1672
01:44:42,262 --> 01:44:46,637
Aslında selfie kraliçesi olmak istersin ama malzeme olmayınca...
1673
01:44:47,362 --> 01:44:49,200
Kraliçe olmak istediğimi nereden çıkardınız?
1674
01:44:49,519 --> 01:44:51,944
Doğru, zirve sana göre değil...
1675
01:44:52,344 --> 01:44:55,531
...kimileri de kraliçenin hizmetkarı olmak için dünyaya gelir.
1676
01:44:57,694 --> 01:44:59,994
Şükrü Ağabey şu camı biraz açar mısın? Çok daraldım.
1677
01:45:00,119 --> 01:45:00,919
Tabii ki.
1678
01:45:00,944 --> 01:45:02,530
Hayır efendim, ne münasebet.
1679
01:45:03,255 --> 01:45:05,946
Şimdi pis nemli hava içeri girecek yapış yapış.
1680
01:45:06,196 --> 01:45:07,580
Pencere falan açılmayacak.
1681
01:45:07,955 --> 01:45:09,948
Şu klimanın derecesini düşürün...
1682
01:45:10,797 --> 01:45:11,776
...piştik burada.
1683
01:45:49,876 --> 01:45:51,051
[Cep telefonu çalar]
1684
01:45:55,680 --> 01:45:57,805
Defne, nasılsın?
1685
01:45:58,855 --> 01:46:00,049
Eh işte, iyi.
1686
01:46:00,899 --> 01:46:03,069
Canını sıkmıyor değil mi bazı insanlar?
1687
01:46:03,144 --> 01:46:05,437
Yok, siz merak etmeyin her şey yolunda.
1688
01:46:06,262 --> 01:46:07,112
Defne...
1689
01:46:08,362 --> 01:46:11,562
...bak, bir daha böyle bir şey olmasına gerçekten müsaade etmeyeceğim.
1690
01:46:11,612 --> 01:46:12,996
Haberim yoktu, kusura bakma.
1691
01:46:14,021 --> 01:46:15,900
Siz niye aramıştınız?
1692
01:46:18,437 --> 01:46:25,737
Şey, şirkete ek şoför lazımdı da, senin tanıdığın birileri var mı diye...
1693
01:46:25,787 --> 01:46:27,471
...aman neyse ya, saçmalıyorum, boş ver.
1694
01:46:27,821 --> 01:46:30,510
Şey, biliyorum ben, var öyle bir tanıdığım benim!
1695
01:46:37,419 --> 01:46:40,269
Ben size bununla ilgili sonra dönüş yapayım o zaman...
1696
01:46:40,919 --> 01:46:42,072
...oldu, iyi günler.
1697
01:46:42,972 --> 01:46:43,887
İyi günler.
1698
01:46:52,933 --> 01:46:55,608
Çok fazla mekan bakmayacaktık aslında biz...
1699
01:46:55,658 --> 01:46:57,033
...Defne neden bizimle geldi?
1700
01:46:57,083 --> 01:46:58,472
Anlamadım ben.
1701
01:46:58,947 --> 01:47:00,697
Valla ben de anlamadım Deryacığım.
1702
01:47:00,897 --> 01:47:03,208
Ömer lansman için ne kadar yorulduğumu biliyor...
1703
01:47:03,708 --> 01:47:07,483
...ayak işlerimi halletsin diye birini ayarlamış, hiç kıyamaz bana.
1704
01:47:08,408 --> 01:47:09,208
Ayak işi mi?!
1705
01:47:09,458 --> 01:47:10,844
Tamam canım kızma...
1706
01:47:11,844 --> 01:47:14,030
...her işin bir uzmanı vardır, ben saygı duyuyorum.
1707
01:47:17,912 --> 01:47:20,462
Sizin şu espri anlayışınız beni benden aldı.
1708
01:47:22,062 --> 01:47:24,505
Şükrü Bey, şu ilerideki binanın önünde ineceğiz.
1709
01:47:24,730 --> 01:47:25,530
Tabii ki efendim.
1710
01:48:07,774 --> 01:48:09,899
(Kızların en iyi arkadaşları ayakkabılarıdır.)
1711
01:48:24,956 --> 01:48:25,956
Canım.
1712
01:48:26,406 --> 01:48:27,308
Koray?
1713
01:48:33,687 --> 01:48:34,587
Canım.
1714
01:48:35,187 --> 01:48:35,987
Buyur?
1715
01:48:36,037 --> 01:48:36,837
Efendim?
1716
01:48:37,662 --> 01:48:38,771
Hoş geldin Koraycığım.
1717
01:48:39,496 --> 01:48:41,980
Ay dur, iletişim koptu.
1718
01:48:42,880 --> 01:48:44,006
Konuya giriyorum.
1719
01:48:45,206 --> 01:48:47,899
♪ [Tempolu Müzik] ♪
1720
01:48:58,481 --> 01:49:00,006
Çağır o sevimsiz ortağını...
1721
01:49:00,056 --> 01:49:02,974
...dosyaya bakarken yalnız başına nutkun tutulmasın hayatım.
1722
01:49:03,099 --> 01:49:04,483
O kadar diyorsun yani?
1723
01:49:04,758 --> 01:49:05,921
Çağır haydi, çağır.
1724
01:49:15,000 --> 01:49:16,025
Sinan, bir odama gelsene.
1725
01:49:18,665 --> 01:49:20,915
[ ♪ ♪ ]
1726
01:49:53,665 --> 01:49:54,465
Hayırdır?
1727
01:50:00,922 --> 01:50:01,822
Haydi artık.
1728
01:50:02,222 --> 01:50:03,183
Hazır mısınız?
1729
01:50:03,458 --> 01:50:04,469
Haydi Koray, aç.
1730
01:50:04,894 --> 01:50:06,621
Büyük mü hissediyorsunuz, küçük mü?
1731
01:50:06,794 --> 01:50:07,594
Neyi?
1732
01:50:07,844 --> 01:50:09,437
Haydi aç artık, aç.
1733
01:50:09,712 --> 01:50:11,192
İyi tamam, açıyorum.
1734
01:50:11,990 --> 01:50:14,017
Aç-tım!
1735
01:50:32,432 --> 01:50:33,282
Budur.
1736
01:50:34,907 --> 01:50:37,012
Hem de fazlasıyla budur.
1737
01:50:38,412 --> 01:50:39,412
Herhalde!
1738
01:50:40,587 --> 01:50:42,064
İşimin en iyisi benim!
1739
01:50:42,439 --> 01:50:44,031
Bir numaralı benim, ben tekim!
1740
01:50:45,980 --> 01:50:47,249
Valla beni şaşırttın.
1741
01:50:48,422 --> 01:50:49,899
Ne yalan söyleyeyim, beni de.
1742
01:50:50,347 --> 01:50:51,996
Peki Koray, kim bu kız?
1743
01:50:54,269 --> 01:50:55,069
Kız?
1744
01:50:55,919 --> 01:50:57,471
Aman, sorma kim diye.
1745
01:50:57,894 --> 01:50:59,747
Ne demek sorma. Kim?
1746
01:51:01,947 --> 01:51:02,808
Bilin bakalım kim!
1747
01:51:03,083 --> 01:51:04,992
Koray kafayı yedin herhalde, saçmalama oğlum.
1748
01:51:05,890 --> 01:51:07,101
Söyleyemem ya, gizli.
1749
01:51:07,351 --> 01:51:08,251
Nasıl gizli?
1750
01:51:08,676 --> 01:51:11,496
Çünkü başka markalarla anlaşması olduğu için tabii yüzü...
1751
01:51:11,522 --> 01:51:14,997
...görünmediğinden dolayı, bizimle gizli bir anlaşma yaptı da, o yüzden.
1752
01:51:15,372 --> 01:51:18,256
Koray söylesene bize, biz kimseye söylemeyiz.
1753
01:51:18,405 --> 01:51:19,855
Hayatım, söyleyemem!
1754
01:51:20,930 --> 01:51:23,290
Yani kızın bana borcu vardı, yazık...
1755
01:51:23,615 --> 01:51:27,019
...o yüzden böyle. Bir de ünlü olduğu için, meşhur olduğu için...
1756
01:51:27,069 --> 01:51:29,873
...işte o da beni kırmadı, geldi.
1757
01:51:30,372 --> 01:51:34,380
Şimdi söylersem ona ihanet etmiş olurum, o yüzden.
1758
01:51:34,430 --> 01:51:35,355
Olmaz yani.
1759
01:51:35,905 --> 01:51:37,031
İnadım inat.
1760
01:51:38,380 --> 01:51:40,797
Ömerciğim, beğendin mi hayatım?
1761
01:51:42,447 --> 01:51:43,397
Çok.
1762
01:51:43,947 --> 01:51:45,197
Çok beğendim.
1763
01:51:46,122 --> 01:51:48,081
Ay benim böyle başarıdan şekerim düşüyor da...
1764
01:51:48,130 --> 01:51:49,699
...ben biraz şuraya oturayım.
1765
01:52:00,987 --> 01:52:02,412
Mekanı beğenmediniz mi?
1766
01:52:02,662 --> 01:52:05,621
Yok, mimarisi lansmanın mesajına uygun değil.
1767
01:52:06,369 --> 01:52:07,939
Defne, kapıyı açar mısın canım?
1768
01:52:43,180 --> 01:52:45,530
Alo, anneanne ne yapıyorsun?
1769
01:52:47,305 --> 01:52:48,810
İyiyim, çalışıyorum işte.
1770
01:52:48,833 --> 01:52:51,145
Yok yok bir şey yok, öyle sesini duyayım diye aradım.
1771
01:52:52,369 --> 01:52:53,169
Sen ne yapıyorsun?
1772
01:52:53,194 --> 01:52:53,994
Gidiyoruz.
1773
01:52:54,119 --> 01:52:54,919
Bir saniye.
1774
01:52:55,344 --> 01:52:56,505
Anneanne, ben...
1775
01:52:56,530 --> 01:52:58,280
Haydi dedim, indir şu telefonu.
1776
01:52:58,905 --> 01:53:01,005
Anneanne ben seni sonra arayayım...
1777
01:53:01,030 --> 01:53:01,830
Haydi!
1778
01:53:03,455 --> 01:53:04,391
Yeter ya!
1779
01:53:05,590 --> 01:53:06,490
Ya yeter!
1780
01:53:07,940 --> 01:53:11,424
♪ [Öyle gariptir ki hayat] ♪
1781
01:53:11,947 --> 01:53:14,958
♪ [Ne olacağını bilemezsin] ♪
1782
01:53:15,433 --> 01:53:18,746
♪ [Bazen yokuş, bazen uçurum] ♪
1783
01:53:18,919 --> 01:53:22,332
♪ [Gideceğin yeri seçemezsin] ♪
1784
01:53:22,907 --> 01:53:26,435
♪ [Küçücük bir kum tanesisin] ♪
1785
01:53:26,633 --> 01:53:29,971
♪ [Kendini önemli hissetsen de] ♪
1786
01:53:30,369 --> 01:53:34,039
♪ [Çok güçlü gibi gözüksen bile] ♪
1787
01:53:34,089 --> 01:53:37,058
♪ [Gözyaşlarını silemezsin] ♪
1788
01:53:44,415 --> 01:53:45,815
[Cep telefonu çalar]
1789
01:53:51,415 --> 01:53:52,715
Hayırdır gece gece?
1790
01:53:52,815 --> 01:53:55,621
Koray, aklıma bir şey takıldı da.
1791
01:53:55,819 --> 01:53:58,247
Senin bu yolladığın fotoğrafların oynanmamışı...
1792
01:53:58,275 --> 01:54:00,200
...yani Photoshop'suz halini bana bir göndersene.
1793
01:54:01,550 --> 01:54:02,631
Photoshop mu?
1794
01:54:02,855 --> 01:54:04,541
Hayatım, öyle bir şey yapmam ben.
1795
01:54:04,890 --> 01:54:05,690
Koray.
1796
01:54:05,965 --> 01:54:07,480
Aman, iyi tamam.
1797
01:54:08,205 --> 01:54:09,513
Gönderiyorum şimdi.
1798
01:54:10,569 --> 01:54:13,469
Ay, bir şeyle de yetinmiyorlar!
1799
01:54:13,644 --> 01:54:14,846
Ay, düşüyordum.
1800
01:54:23,958 --> 01:54:26,583
Haydi git artık sen de, zaten bir işe yaramadın.
1801
01:54:28,908 --> 01:54:32,033
Gel seni de evine bırakayım, Sinan şoför ayarlamış bana.
1802
01:54:32,808 --> 01:54:35,851
Teşekkür ederim, beni arkadaşım almaya gelecek şimdi.
1803
01:54:36,665 --> 01:54:39,315
Ah, gelmiş bile.
1804
01:54:39,565 --> 01:54:41,042
İyi akşamlar.
1805
01:54:44,572 --> 01:54:45,422
Ne oldu?
1806
01:54:45,822 --> 01:54:48,292
İstanbul kartına yükleyecek paran mı kalmadı?
1807
01:54:53,933 --> 01:54:54,958
Al haydi.
1808
01:54:55,933 --> 01:54:58,553
Taksiyle git bari, yoruldun zaten.
1809
01:55:14,469 --> 01:55:15,444
İyi akşamlar.
1810
01:55:15,619 --> 01:55:16,419
Sana da.
1811
01:55:20,097 --> 01:55:21,297
İsmail ben.
1812
01:55:26,380 --> 01:55:27,330
Yasemin.
1813
01:55:30,008 --> 01:55:33,458
İşin uzun sürmeyecek, altı aylığına ihtiyacım var sana.
1814
01:55:34,008 --> 01:55:35,017
Olur.
1815
01:55:37,365 --> 01:55:38,612
O da olur.
1816
01:55:52,144 --> 01:55:52,994
[Mesaj gelir]
1817
01:55:53,169 --> 01:55:54,046
[Kapı zili çalar]
1818
01:56:02,830 --> 01:56:04,555
Siz ne yapmaya çalışıyorsunuz ya?
1819
01:56:04,580 --> 01:56:06,187
Siz beni delirtmeye mi çalışıyorsunuz?!
1820
01:56:06,262 --> 01:56:08,355
Tebrik ederim başardınız, çıldırdım çünkü!
1821
01:56:09,105 --> 01:56:12,483
Sen gel, bir kahve yapayım konuşalım, bir rahatla.
1822
01:56:12,958 --> 01:56:13,758
Gel.
1823
01:56:14,983 --> 01:56:17,873
♪ [Ne olur, söyleyin sevenler bana] ♪
1824
01:56:18,294 --> 01:56:19,469
Yok!
1825
01:56:21,719 --> 01:56:25,069
Bir dakika, siz patronsunuz, ben yapayım kahvenizi!
1826
01:56:25,919 --> 01:56:27,346
Defne sakin ol dedim.
1827
01:56:27,544 --> 01:56:29,055
Olmayacağım, tamam mı?!
1828
01:56:29,105 --> 01:56:31,130
Sakin falan olmayacağım!
1829
01:56:32,030 --> 01:56:35,012
Ama kahveni hangi fincanda içersin diye sormadınız...
1830
01:56:35,062 --> 01:56:36,470
...ben size göstereyim.
1831
01:56:37,944 --> 01:56:38,944
Bu mu?
1832
01:56:39,844 --> 01:56:40,644
Bu değil!
1833
01:56:40,794 --> 01:56:42,922
♪ [Ümitlerim kırıldı gitti] ♪
1834
01:56:43,433 --> 01:56:44,408
Bu da değil!
1835
01:56:46,008 --> 01:56:49,587
♪ [Hayallerim yıkıldı gitti] ♪
1836
01:56:52,087 --> 01:56:55,437
♪ [Bu dert beni benden etti] ♪
1837
01:56:57,576 --> 01:56:58,376
Bu da değil!
1838
01:57:00,326 --> 01:57:01,380
Hiçbiri değil!
1839
01:57:01,805 --> 01:57:04,635
♪ [Sevdim, sevdim bak ne hale geldim] ♪
1840
01:57:05,008 --> 01:57:05,883
Bırak.
1841
01:57:06,758 --> 01:57:07,558
Bırak.
1842
01:57:12,018 --> 01:57:12,918
Yeter.
136082