Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,864 --> 00:01:10,864
Hi, Rachel.
2
00:01:10,964 --> 00:01:12,824
Morning, Geoff.
3
00:01:48,704 --> 00:01:50,744
"This is a standard palm
4
00:01:50,844 --> 00:01:55,504
seen through the eyes of 130 boys
at Handsworth Grammar School."
5
00:01:55,604 --> 00:01:59,104
"Alexander's studying
at the Slade art school in London."
6
00:01:59,204 --> 00:02:03,984
"He called on his old art teacher
for help with an original project."
7
00:04:12,024 --> 00:04:13,984
I hate this time of year.
8
00:04:14,984 --> 00:04:17,264
'April is the cruellest month.'
9
00:04:17,364 --> 00:04:21,264
Well, it certainly is
for one young woman and her family.
10
00:04:24,464 --> 00:04:28,264
I don't know, Morse.
I've been looking into my pension.
11
00:04:28,364 --> 00:04:30,224
You pay in all your life,
12
00:04:30,324 --> 00:04:34,264
but when the time comes it's not
half what you thought it would be.
13
00:04:34,364 --> 00:04:35,584
You're not...?
14
00:04:35,744 --> 00:04:40,224
Oh, no. Mind you, you've got
to make way for the young some time.
15
00:04:40,324 --> 00:04:42,144
Why?
16
00:04:42,244 --> 00:04:44,104
You can't retire, sir.
17
00:04:44,824 --> 00:04:46,864
What would you do?
18
00:04:46,964 --> 00:04:51,144
Learn to make filet de boeuf
en croute and creme brulee?
19
00:04:51,244 --> 00:04:53,264
Well, as a matter of fact, I...
20
00:04:54,584 --> 00:04:57,864
It's all very well for you,
you're not married.
21
00:04:59,744 --> 00:05:02,344
Don't you ever get sick of it,
Morse?
22
00:05:02,444 --> 00:05:07,104
Spending your entire life on
shootings, stabbings, stranglings?
23
00:05:07,344 --> 00:05:09,624
Work. That's the secret of life.
24
00:05:10,264 --> 00:05:12,264
You have to buckle down
25
00:05:12,364 --> 00:05:14,224
and give it your best and...
26
00:05:15,824 --> 00:05:17,824
That's what my father said.
27
00:05:17,924 --> 00:05:19,904
Oh.
28
00:05:20,004 --> 00:05:24,544
You'd better buckle on down after
Lewis and see who shot this poor girl.
29
00:05:24,644 --> 00:05:27,584
And you will give it your 'best',
won't you?
30
00:05:42,713 --> 00:05:43,753
I saw him.
31
00:05:43,873 --> 00:05:45,913
Definitely a him?
32
00:05:46,013 --> 00:05:48,753
Do you think I can't tell
the difference at my age?
33
00:05:48,853 --> 00:05:51,793
Two husbands I've had,
six children, 18 grandchildren.
34
00:05:51,893 --> 00:05:54,393
Did you hear a shot
or any loud bangs?
35
00:05:54,493 --> 00:05:57,233
20 past.
I was just putting the ashes out.
36
00:05:57,713 --> 00:05:59,553
Going down the back, he was.
37
00:05:59,653 --> 00:06:02,753
He had a hat on and all.
I thought he was her fancy man.
38
00:06:02,993 --> 00:06:04,673
Thanks very much.
39
00:06:04,773 --> 00:06:06,733
Come on, let the officer through.
40
00:06:06,833 --> 00:06:08,833
Can we have a statement, Inspector?
41
00:06:08,933 --> 00:06:10,473
Chief Inspector.
42
00:06:10,573 --> 00:06:11,953
We have deadlines you know.
43
00:06:12,633 --> 00:06:15,073
I don't know what the Chief
Super told you, but -
44
00:06:15,173 --> 00:06:17,153
The Chief Super is losing his grip.
45
00:06:17,253 --> 00:06:18,473
Well, he's getting on.
46
00:06:18,573 --> 00:06:21,033
No, he's not.
He's the same age as...
47
00:06:21,993 --> 00:06:23,993
Do you realise, if he goes...
48
00:06:24,093 --> 00:06:25,953
You wouldn't resign.
49
00:06:26,053 --> 00:06:28,713
I wouldn't have to.
I'd be out on my ear.
50
00:06:28,813 --> 00:06:31,793
They'd bring in
some smarty-pants young...
51
00:06:31,893 --> 00:06:33,833
He'd take one look at me...
52
00:06:33,933 --> 00:06:36,753
We could use some new thinking
in Thames Valley.
53
00:06:37,713 --> 00:06:39,753
Thinking, Lewis,
54
00:06:39,853 --> 00:06:45,033
thinking, old or new, would be
a very welcome change all round.
55
00:06:49,513 --> 00:06:51,393
I'm not ready for you yet, Morse.
56
00:06:52,793 --> 00:06:54,833
Unless you'd like
to give me a hand...
57
00:07:07,153 --> 00:07:09,153
Hmm...
58
00:07:09,253 --> 00:07:11,153
Stocking tops...
59
00:07:11,253 --> 00:07:13,113
Hmm, naked men...
60
00:07:14,673 --> 00:07:17,473
Oh. I've got to be in college
in a minute.
61
00:07:17,573 --> 00:07:19,433
So?
62
00:07:19,533 --> 00:07:22,473
It's the big meeting
about the Mastership.
63
00:07:23,513 --> 00:07:25,873
Don't worry. You're going to win.
64
00:07:25,973 --> 00:07:29,953
You're going to grind that Julian
Storrs beneath your chariot wheels.
65
00:07:33,513 --> 00:07:35,473
Well, maybe if we're quick.
66
00:08:13,765 --> 00:08:16,405
We could always change the statutes,
67
00:08:16,505 --> 00:08:19,005
and I could simply stay on
as Master.
68
00:08:19,105 --> 00:08:21,965
One of my predecessors
continued in office till 103.
69
00:08:22,765 --> 00:08:25,685
I don't know if anyone
wants to urge that course.
70
00:08:26,405 --> 00:08:28,325
Mrs Hammersby, perhaps?
71
00:08:28,425 --> 00:08:31,805
If I had such an urge, Master,
I would repress it.
72
00:08:31,905 --> 00:08:35,285
Oh, but it's so bad
to repress urges. I never do.
73
00:08:37,645 --> 00:08:39,685
It's 9:35, Master.
74
00:08:39,785 --> 00:08:43,525
When a middle-aged Fellow
marries one of his students,
75
00:08:43,625 --> 00:08:46,565
and a ravishingly beautiful one
at that...
76
00:08:48,559 --> 00:08:50,559
I'm so sorry, Master.
77
00:08:50,659 --> 00:08:52,599
I...
78
00:08:52,699 --> 00:08:57,199
The College accepts your apology,
Denis. In my case, with envy.
79
00:08:57,399 --> 00:08:59,359
May we proceed?
80
00:09:00,879 --> 00:09:02,959
How close was he when he fired?
81
00:09:03,059 --> 00:09:04,999
Right up against the window.
82
00:09:05,099 --> 00:09:07,519
The blind was down.
She wouldn't have seen him.
83
00:09:07,619 --> 00:09:09,639
Then how the hell did he see her?
84
00:09:09,739 --> 00:09:12,199
Charlie, do the blind bit,
would you?
85
00:09:20,439 --> 00:09:21,919
Right.
86
00:09:23,679 --> 00:09:26,359
It was instant,
if that's any comfort.
87
00:09:28,759 --> 00:09:31,239
I suppose it's no good asking when.
88
00:09:31,359 --> 00:09:33,319
No, but you can come in now.
89
00:09:34,519 --> 00:09:37,279
Miss James was seen collecting milk
just after seven.
90
00:09:37,379 --> 00:09:38,599
She was Miss?
91
00:09:38,719 --> 00:09:40,759
Miss Rachel James.
92
00:09:40,859 --> 00:09:45,319
27, single, a physio. She worked
at a clinic on the Woodstock Road.
93
00:09:45,479 --> 00:09:47,519
Her parents live in Torquay.
94
00:09:47,619 --> 00:09:52,239
The woman next door saw what she
thought was Miss James's fancy man,
95
00:09:52,339 --> 00:09:54,199
around the back at 25 past.
96
00:09:54,839 --> 00:09:56,799
Fancy him, do you?
97
00:09:57,119 --> 00:10:02,159
Another neighbour was walking a dog
along the path at the back at 7:35.
98
00:10:02,259 --> 00:10:05,439
She saw the light on
and the crack in the window.
99
00:10:05,799 --> 00:10:10,399
Narrow parameters. You'll have it
solved before I've done the autopsy.
100
00:10:11,279 --> 00:10:13,799
It's easy enough for you,
a bullet hole like that.
101
00:10:13,899 --> 00:10:17,439
Oh, a snip. A snip to see
if Miss James was pregnant,
102
00:10:17,539 --> 00:10:20,199
a snip to see
if she had some fatal disease.
103
00:10:20,299 --> 00:10:22,399
I'll be snipping all morning.
104
00:10:27,279 --> 00:10:29,239
Someone loved her.
105
00:10:29,799 --> 00:10:33,759
Due notice having been given
and due process observed,
106
00:10:33,859 --> 00:10:35,799
there are only two candidates
107
00:10:35,899 --> 00:10:38,799
for the office
of 35th Master of Lonsdale -
108
00:10:38,899 --> 00:10:41,399
Julian Storrs and Denis Cornford.
109
00:10:41,499 --> 00:10:43,359
A straight fight like this
110
00:10:43,599 --> 00:10:47,319
sadly gives little opportunity
for horse trading,
111
00:10:47,419 --> 00:10:52,279
but malice and spite are increased
as you know the candidates so well.
112
00:10:52,999 --> 00:10:55,639
I am sure
they will both do their best
113
00:10:55,739 --> 00:10:58,039
to uphold the college tradition.
114
00:10:58,139 --> 00:10:59,999
Thank you, Master.
115
00:11:01,159 --> 00:11:03,119
May the best man win.
116
00:11:08,799 --> 00:11:13,999
I, alas, have no vote and am spared
the blandishments of the candidates.
117
00:11:14,099 --> 00:11:16,639
The rest of you
will have to bear them.
118
00:11:16,739 --> 00:11:18,679
Tomorrow, Founders' Feast,
119
00:11:18,879 --> 00:11:23,439
the electioneering will, no doubt,
be especially intemperate.
120
00:11:23,539 --> 00:11:25,359
Any other business?
121
00:11:25,459 --> 00:11:27,279
No?
122
00:11:27,379 --> 00:11:29,759
Then I declare the meeting closed.
123
00:11:33,999 --> 00:11:36,719
A lively young wife
in the Master's lodgings?
124
00:11:36,819 --> 00:11:38,759
Might it not lead to scandal?
125
00:11:40,119 --> 00:11:42,079
Better than an old goat.
126
00:11:46,079 --> 00:11:48,359
Look at the state of this fence.
127
00:11:48,459 --> 00:11:50,879
Anyone could have got through there.
No trouble.
128
00:11:56,319 --> 00:11:59,479
Where does this path
run to and from, Jackson?
129
00:11:59,579 --> 00:12:02,079
It runs behind the houses
to the road.
130
00:12:06,279 --> 00:12:11,319
Leave the car, walk down the path,
through the fence, down the garden.
131
00:12:11,419 --> 00:12:13,919
You could be in and out
in two minutes.
132
00:12:14,019 --> 00:12:16,719
Or was he leading her
up the garden path beforehand?
133
00:12:17,599 --> 00:12:19,879
Who sent that valentine, Lewis?
134
00:12:20,959 --> 00:12:23,479
A fancy man of a certain age,
surely?
135
00:12:25,479 --> 00:12:27,959
"Hands, knees and boompsadaisy."
136
00:12:28,839 --> 00:12:31,519
It's not exactly Top Of The Pops,
is it?
137
00:12:32,119 --> 00:12:34,159
A patient, perhaps?
138
00:12:34,259 --> 00:12:37,999
You'd better go to that clinic and
see what her colleagues have to say.
139
00:12:44,477 --> 00:12:46,477
Julian Storrs.
140
00:12:46,577 --> 00:12:48,437
Angela. I'm sorry.
141
00:12:49,477 --> 00:12:51,437
Yes. It's as we thought.
142
00:12:52,157 --> 00:12:54,117
It's just Denis and me.
143
00:12:54,277 --> 00:12:56,237
Good. Then it's ours.
144
00:12:57,517 --> 00:13:01,517
I never count chickens, darling,
but I do collect debts.
145
00:13:04,117 --> 00:13:06,397
I don't care. We're going to win.
146
00:13:11,957 --> 00:13:13,917
Just one, Angela.
147
00:13:15,597 --> 00:13:17,557
Just to celebrate.
148
00:13:19,957 --> 00:13:21,917
Get those out, will you?
149
00:13:28,717 --> 00:13:31,957
Chief Inspector,
it was a single shot, was it?
150
00:13:32,057 --> 00:13:33,957
All in good time.
151
00:13:34,057 --> 00:13:35,877
Did anyone hear it?
152
00:13:35,977 --> 00:13:38,077
Some neighbours may have done.
153
00:13:38,177 --> 00:13:41,837
Not Mrs Adams? She's deaf
even with her hearing aid.
154
00:13:41,937 --> 00:13:43,677
And this side...
155
00:13:43,777 --> 00:13:45,637
Geoff Owens, Oxford Mail.
156
00:13:45,737 --> 00:13:48,437
I didn't hear anything.
I'd gone to work.
157
00:13:48,537 --> 00:13:51,137
Well, why the hell
didn't you say so before?!
158
00:13:51,237 --> 00:13:53,957
Eight, but eight solid.
Four more and you're home.
159
00:13:54,077 --> 00:13:55,437
Yes, well...
160
00:13:55,537 --> 00:13:58,877
the Master had Shelly and me to
dinner last night with George
Summers,
161
00:13:58,977 --> 00:14:00,357
Allied Steel Engineering?
162
00:14:00,457 --> 00:14:03,637
Nice chap, he used to
be a pupil of Clixby's and...
163
00:14:03,737 --> 00:14:07,037
Allied Steel Engineering may offer
two Fellowships,
164
00:14:07,137 --> 00:14:09,437
worth approximately a million
and a half.
165
00:14:09,537 --> 00:14:11,077
How the hell did you know that?
166
00:14:11,237 --> 00:14:15,397
Clixby gave Summers lunch
with Julian and Angela Storrs.
167
00:14:15,497 --> 00:14:19,517
Summers will only stump up if the
new Master is the one Clixby wants.
168
00:14:19,617 --> 00:14:21,037
Hell!
169
00:14:21,197 --> 00:14:23,997
You must find out what Clixby wants
for his support.
170
00:14:24,097 --> 00:14:28,197
Angela, needless to say, is telling everyone
they've got the Mastership already.
171
00:14:28,297 --> 00:14:30,517
Then they've got another
think coming.
172
00:14:30,617 --> 00:14:34,397
I hope so. We can't have her
lording it over the college.
173
00:14:34,497 --> 00:14:36,637
I know it runs against
all Oxford tradition,
174
00:14:36,737 --> 00:14:39,157
but I'm not standing
just to stop the Storrs.
175
00:14:39,257 --> 00:14:42,157
I actually want the job
and I'm going to get it.
176
00:14:48,871 --> 00:14:52,031
Flexitime. I can get a day's work in
before anyone else arrives.
177
00:14:52,131 --> 00:14:55,131
And I miss the traffic.
If I'd known I'd miss a murder...
178
00:14:55,231 --> 00:14:57,071
How did you hear about it?
179
00:14:57,582 --> 00:15:00,122
Della Cecil at No.2
is a friend. She phoned me.
180
00:15:00,222 --> 00:15:01,802
You're not married, I take it?
181
00:15:01,902 --> 00:15:03,442
No.
182
00:15:03,562 --> 00:15:05,642
No-one else lives at your house?
183
00:15:05,742 --> 00:15:07,282
No.
184
00:15:07,382 --> 00:15:09,282
And this Miss... erm Mrs...
185
00:15:09,382 --> 00:15:11,242
Cecil. Miss Cecil.
186
00:15:13,288 --> 00:15:15,288
No. She's just a friend.
187
00:15:15,388 --> 00:15:17,248
Alas.
188
00:15:17,408 --> 00:15:20,568
What about Miss James?
How well did you know her?
189
00:15:20,668 --> 00:15:23,568
She borrowed my corkscrew.
I borrowed her jump leads.
190
00:15:23,688 --> 00:15:25,648
Did she have a boyfriend?
191
00:15:27,528 --> 00:15:29,688
Someone sent her a valentine.
192
00:15:29,788 --> 00:15:31,008
Not me.
193
00:15:31,108 --> 00:15:32,328
Any close friends?
194
00:15:32,428 --> 00:15:36,328
She and Della had each other's keys.
Why don't you ask her?
195
00:15:37,408 --> 00:15:41,328
Thank you, sir. It never occurred
to me to question the neighbours!
196
00:15:43,528 --> 00:15:46,928
Look, erm... We go to press soon.
I don't suppose -
197
00:15:47,028 --> 00:15:49,408
You don't suppose correctly, sir.
198
00:15:52,248 --> 00:15:54,208
Fine.
199
00:15:54,648 --> 00:15:56,688
Thanks.
200
00:15:56,788 --> 00:15:59,968
# MOZART: The Marriage Of Figaro,
'Non So Piu'
201
00:16:00,068 --> 00:16:05,008
# Che il suon de' vani accenti
portano via con se
202
00:16:05,888 --> 00:16:09,088
# Portano via con se
203
00:16:09,188 --> 00:16:11,488
# Parlo d'amor vegliando
204
00:16:11,588 --> 00:16:13,888
# Parlo d'amor sognando
205
00:16:13,988 --> 00:16:16,888
# All'acqua, all'ombre, ai monti
206
00:16:16,988 --> 00:16:19,648
# Ai fiori, all'erbe, ai fonti
207
00:16:19,748 --> 00:16:25,968
# All'eco, all'aria, ai venti
208
00:16:27,048 --> 00:16:33,888
# Che il suon de' vani accenti
portano via con se
209
00:16:36,288 --> 00:16:41,928
# Portano via con se
210
00:16:42,768 --> 00:16:48,928
# E se non ho chi m'oda
211
00:16:50,128 --> 00:16:56,988
# E se non ho chi m'oda
212
00:16:58,688 --> 00:17:01,688
# Parlo d'amor con me
213
00:17:01,788 --> 00:17:07,648
# Con me
214
00:17:09,048 --> 00:17:11,048
# Parlo d'amor con me #
215
00:17:11,148 --> 00:17:13,088
Good. Very good, Nina.
216
00:17:13,188 --> 00:17:17,048
I want you to concentrate
on Cherubino's frustration.
217
00:17:17,148 --> 00:17:19,448
Un desio ch'io non posso spiegar!
218
00:17:19,548 --> 00:17:21,408
Mi fa palpitar!
219
00:17:22,808 --> 00:17:24,768
Miss Cecil?
220
00:17:49,688 --> 00:17:50,848
Great stuff, Geoff.
221
00:17:50,968 --> 00:17:52,928
Thanks.
222
00:17:55,208 --> 00:17:58,408
Dr Storrs,
this is Geoff Owens, Oxford Mail.
223
00:17:58,508 --> 00:18:01,088
We'd like to do a piece
on the election.
224
00:18:01,188 --> 00:18:04,888
I need something about yourself,
your wife, your kids.
225
00:18:04,988 --> 00:18:06,848
Do you have any kids?
226
00:18:06,948 --> 00:18:09,448
I'd especially like
to ask Mrs Storrs
227
00:18:09,548 --> 00:18:12,128
how she sees the role
of Master's wife.
228
00:18:12,248 --> 00:18:14,408
Rachel didn't have much luck.
229
00:18:14,508 --> 00:18:16,448
With men, I mean.
230
00:18:16,548 --> 00:18:19,568
They were always married
or turned out gay.
231
00:18:19,668 --> 00:18:23,568
I kept telling her she mustn't
let herself be the victim.
232
00:18:27,848 --> 00:18:32,368
She was down in the dumps after
another crisis in her love life,
233
00:18:32,468 --> 00:18:34,928
so I took her to a concert
at Lonsdale.
234
00:18:35,028 --> 00:18:36,888
I help with the music there.
235
00:18:36,988 --> 00:18:40,048
I thought a little Vivaldi
might cheer her up.
236
00:18:40,148 --> 00:18:43,368
It's about all Vivaldi's good for,
if you ask me.
237
00:18:43,468 --> 00:18:46,888
Well, Rachel didn't know
about music, she...
238
00:18:46,988 --> 00:18:48,608
I didn't know policemen were...
239
00:18:48,728 --> 00:18:50,728
I'm a Wagner man, myself.
240
00:18:50,828 --> 00:18:52,728
Oh, well, Wagner.
241
00:18:52,828 --> 00:18:54,688
Now, that is music.
242
00:18:55,288 --> 00:18:57,328
Even if he was a horrible man.
243
00:18:58,368 --> 00:19:00,408
Beauty and ugliness.
244
00:19:00,508 --> 00:19:03,168
I meet those in my profession
every day.
245
00:19:06,168 --> 00:19:08,648
So, what happened at this concert?
246
00:19:08,808 --> 00:19:11,008
There's a Fellow of Lonsdale.
247
00:19:11,108 --> 00:19:14,568
He's quite well known, actually,
Julian Storrs.
248
00:19:15,528 --> 00:19:18,288
He's 60 and married,
typical of Rachel.
249
00:19:19,368 --> 00:19:24,008
Of course, she wanted him to leave
his wife, but that was never on.
250
00:19:24,108 --> 00:19:26,008
Julian...
251
00:19:26,108 --> 00:19:28,008
Angela, she's a very,
252
00:19:28,108 --> 00:19:29,968
very strong sort of...
253
00:19:31,848 --> 00:19:33,888
I'm sure...
254
00:19:33,988 --> 00:19:37,088
I mean, I can't imagine
that Julian would...
255
00:19:37,188 --> 00:19:39,928
He's running
for Master of the College.
256
00:19:40,028 --> 00:19:43,328
I understand you had keys
to Miss James's house.
257
00:19:43,428 --> 00:19:45,568
Yes, she was always losing hers.
258
00:19:45,668 --> 00:19:47,608
Did you use them often?
259
00:19:47,708 --> 00:19:50,648
Occasionally.
Last month, for instance.
260
00:19:50,748 --> 00:19:54,368
She was in London with Julian
and it started to snow.
261
00:19:54,468 --> 00:19:57,228
She rang me to go in
and switch the heating on.
262
00:19:57,328 --> 00:19:59,128
Have you still got those keys?
263
00:19:59,228 --> 00:20:01,428
At home, yes. Do you want them?
264
00:20:01,528 --> 00:20:03,048
Possibly.
265
00:20:03,148 --> 00:20:05,248
Would Dr Storrs have sent that?
266
00:20:07,888 --> 00:20:10,248
Was there anyone else in her life?
267
00:20:10,348 --> 00:20:13,008
Oh, no.
She may have been a poor picker,
268
00:20:13,108 --> 00:20:16,048
but she was always loyal
to whom she picked.
269
00:20:17,248 --> 00:20:19,208
You said, 'to whom'.
270
00:20:19,368 --> 00:20:24,088
My sergeant, I've been trying
to teach him the difference between
271
00:20:24,188 --> 00:20:27,048
'who' and 'whom' for years.
272
00:20:27,568 --> 00:20:30,208
Well,
thanks very much, Miss Cecil.
273
00:20:30,308 --> 00:20:32,168
My name's Adele.
274
00:20:32,448 --> 00:20:34,408
I thought Mr Owens said...
275
00:20:34,568 --> 00:20:37,688
I particularly dislike
being called Della.
276
00:20:40,648 --> 00:20:43,368
"It's just round the corner
from the British Museum."
277
00:20:44,928 --> 00:20:47,568
"It's close to the big theatres
and to the shops."
278
00:20:48,128 --> 00:20:50,288
"You can get a double room..."
279
00:20:50,388 --> 00:20:52,808
Angela Storrs. Yes, just a minute.
280
00:20:54,208 --> 00:20:56,168
Sorry. Who's speaking?
281
00:21:00,808 --> 00:21:02,768
Yes. It's me.
282
00:21:05,728 --> 00:21:08,328
No. Of course I haven't forgotten.
How could I?
283
00:21:10,488 --> 00:21:12,488
Yes.
284
00:21:12,588 --> 00:21:14,448
As arranged.
285
00:21:39,168 --> 00:21:42,488
Diane, it's Mum.
Can you get over here right away?
286
00:21:43,288 --> 00:21:45,248
No, darling. Now.
287
00:21:49,328 --> 00:21:53,328
Denis, it's Geoff. We need to talk
about your article.
288
00:21:53,428 --> 00:21:56,848
I'd like to ask you about
your standing for the Mastership.
289
00:21:56,948 --> 00:22:00,608
If you wouldn't mind calling me,
0836-276259. Thanks.
290
00:22:02,928 --> 00:22:04,088
Hi.
291
00:22:05,008 --> 00:22:06,968
God, what a morning! I'm starving.
292
00:22:07,448 --> 00:22:09,488
Would champagne lift your spirits?
293
00:22:09,588 --> 00:22:11,208
A buck's fizz would.
294
00:22:11,308 --> 00:22:13,448
A buck's fizz and another of these.
295
00:22:14,088 --> 00:22:17,268
While we're about it, would you put
a bottle of No.17 on ice?
296
00:22:18,688 --> 00:22:21,568
Three of them work in this clinic.
Well, there was three.
297
00:22:22,768 --> 00:22:25,528
The other two are really upset.
They liked Miss James.
298
00:22:26,008 --> 00:22:29,608
They both have kids
and didn't see her outside work.
299
00:22:29,708 --> 00:22:32,368
She didn't talk
about her private life.
300
00:22:32,468 --> 00:22:35,968
She wouldn't. Not when she was
having an affair with a married man.
301
00:22:37,528 --> 00:22:39,488
"Hands, knees and boompsadaisy."
302
00:22:40,528 --> 00:22:43,808
Julian Storrs sent that valentine.
I'll bet you anything.
303
00:22:45,088 --> 00:22:48,208
What are you having?
A pint to help you think?
304
00:22:48,688 --> 00:22:50,728
Right.
305
00:22:50,828 --> 00:22:54,088
Ah, no. You'll be driving.
An orange juice, please,
306
00:22:54,408 --> 00:22:56,648
and erm... I'll have a pint of that.
307
00:22:59,408 --> 00:23:01,328
That Miss Cecil,
308
00:23:01,428 --> 00:23:03,328
or Miss Adele Cecil,
309
00:23:03,428 --> 00:23:05,328
she introduced them.
310
00:23:05,428 --> 00:23:07,288
She regrets it now, but...
311
00:23:08,528 --> 00:23:11,088
A highly intelligent woman, Lewis.
312
00:23:12,168 --> 00:23:15,408
She likes Wagner
and doesn't like that reporter.
313
00:23:16,368 --> 00:23:19,368
So why did she ring him
and tell him about the murder?
314
00:23:19,488 --> 00:23:21,648
What have you got against him?
315
00:23:21,748 --> 00:23:23,608
His hair, to start with.
316
00:23:24,648 --> 00:23:27,408
And his car.
Bulbous little vulgarity.
317
00:23:27,528 --> 00:23:29,468
That'll be £3.15.
318
00:23:29,568 --> 00:23:31,808
Do you reckon
he fancied Rachel James?
319
00:23:31,908 --> 00:23:33,528
He says not, but...
320
00:23:33,628 --> 00:23:35,728
Have you got anything smaller?
321
00:23:35,828 --> 00:23:38,968
I've just changed two notes.
I'm out of change.
322
00:23:39,068 --> 00:23:41,648
Sorry.
Er... Lewis, do you have er...?
323
00:23:44,488 --> 00:23:46,448
Thank you.
324
00:24:10,397 --> 00:24:13,237
I'm only asking you
for one small favour.
325
00:24:14,397 --> 00:24:16,877
You know how much I've done for you.
326
00:24:16,977 --> 00:24:19,797
Don't bully me.
You've always bullied me.
327
00:24:19,897 --> 00:24:23,477
Nonsense. And I'm not bullying you
now. I'm simply asking you...
328
00:24:24,557 --> 00:24:26,557
Well, this is a...
329
00:24:26,657 --> 00:24:28,917
This is a pleasant surprise, Diane.
330
00:24:29,797 --> 00:24:31,717
A surprise, anyway.
331
00:24:32,477 --> 00:24:34,437
Have you had lunch, Julian?
332
00:24:34,997 --> 00:24:40,197
We mustn't jump to conclusions, but
suppose Owens did fancy Miss James.
333
00:24:41,277 --> 00:24:43,437
Suppose he was jealous of him.
334
00:24:43,537 --> 00:24:45,437
Of who?
335
00:24:45,537 --> 00:24:47,397
Lewis.
336
00:24:48,437 --> 00:24:50,477
Of Storrs.
337
00:24:50,577 --> 00:24:53,917
Suppose Miss James rejected
Owens's advances.
338
00:24:54,017 --> 00:24:58,457
Suppose she didn't. Suppose she was
carrying on with Storrs and Owens,
339
00:24:58,557 --> 00:25:01,397
and your Miss Cecil fancied Owens
and was jealous.
340
00:25:01,497 --> 00:25:03,317
She's not my Miss Cecil.
341
00:25:03,417 --> 00:25:05,137
She doesn't even like him.
342
00:25:05,237 --> 00:25:08,357
Says not. Suppose
she was having an affair with Owens
343
00:25:08,457 --> 00:25:11,957
and he was looking next door
instead. She had a key.
344
00:25:12,057 --> 00:25:14,997
She could have been in and out
all the time.
345
00:25:15,097 --> 00:25:17,637
We are not looking for a woman,
Lewis.
346
00:25:17,737 --> 00:25:19,997
She put you straight on to Storrs.
347
00:25:20,437 --> 00:25:24,597
She pretends not to like Owens,
but she gives him his alibi.
348
00:25:29,637 --> 00:25:33,197
Right. Let's check that alibi.
Go to the Oxford Mail.
349
00:25:33,597 --> 00:25:36,077
Find out precisely
when Owens arrived.
350
00:25:36,177 --> 00:25:40,357
There's something wrong with that
man. I can feel it in my -
351
00:25:40,457 --> 00:25:42,237
Beer?
352
00:25:43,077 --> 00:25:44,557
Thank you, Lewis.
353
00:25:45,157 --> 00:25:47,557
No. No, I'll take you up
on it later.
354
00:25:47,657 --> 00:25:49,517
Now let's get on.
355
00:25:51,717 --> 00:25:54,557
What do you mean
it's too erudite?
356
00:25:54,837 --> 00:25:57,837
Oh, all right,
but for God's sake -
357
00:25:57,937 --> 00:25:59,677
What?
358
00:26:01,837 --> 00:26:05,597
Wouldn't anyone feel better suited
to the Mastership than Julian?
359
00:26:05,697 --> 00:26:07,317
No. You can't quote that.
360
00:26:08,077 --> 00:26:10,637
I see nothing wrong with ambition.
361
00:26:10,737 --> 00:26:14,157
In fact, I don't think
there's enough of it about.
362
00:26:14,257 --> 00:26:16,277
I'd rather not do that if you -
363
00:26:16,377 --> 00:26:20,437
No, no. We're not politicians.
It's all very gentlemanly.
364
00:26:21,517 --> 00:26:24,197
Well, if Julian's willing,
I suppose
365
00:26:25,117 --> 00:26:29,757
So long as there's nothing too
personal. Can we do both at once?
366
00:26:29,857 --> 00:26:31,717
Yes. I can arrange that.
367
00:26:32,957 --> 00:26:34,917
OK. Yeah.
368
00:26:35,877 --> 00:26:37,877
Thanks.
369
00:26:37,977 --> 00:26:39,837
Now, where were we?
370
00:26:45,077 --> 00:26:47,037
Yes, I er...
371
00:26:49,757 --> 00:26:51,877
It's childish, I know, but...
372
00:26:53,717 --> 00:26:58,477
It wasn't really a grand passion on
her side or mine. It was more a...
373
00:27:00,597 --> 00:27:02,557
I just liked her very much.
374
00:27:02,677 --> 00:27:04,637
I...
375
00:27:05,797 --> 00:27:07,757
Well, she...
376
00:27:08,397 --> 00:27:11,597
understood. She...
377
00:27:11,697 --> 00:27:13,557
Understood what, sir?
378
00:27:14,837 --> 00:27:16,997
My wife is a...
379
00:27:23,037 --> 00:27:27,077
We met on a cruise in the Pacific.
I was the guest lecturer
380
00:27:27,177 --> 00:27:29,117
and she, er...
381
00:27:29,217 --> 00:27:33,437
Well, everyone drinks rather a lot
on those things and er...
382
00:27:33,537 --> 00:27:36,557
To tell you the truth
I didn't really notice.
383
00:27:38,157 --> 00:27:39,437
Do you want another?
384
00:27:39,537 --> 00:27:40,957
Thanks. I'm fine.
385
00:27:44,437 --> 00:27:46,477
She, er...
386
00:27:46,577 --> 00:27:49,437
Angela...
I mean, in her own way, she's...
387
00:27:52,397 --> 00:27:57,117
Look, there's no need for her to
know about me and Rachel, is there?
388
00:27:57,217 --> 00:27:59,077
I don't know, sir.
389
00:28:00,097 --> 00:28:02,517
Where were you
at seven o'clock this morning?
390
00:28:02,637 --> 00:28:04,677
Me?
391
00:28:04,777 --> 00:28:09,077
Oh, up and about. I like to start
work early, always have done,
392
00:28:09,177 --> 00:28:12,037
ever since I was in the erm...
in the erm...
393
00:28:13,237 --> 00:28:15,877
Well, anthropology begins at dawn.
394
00:28:15,997 --> 00:28:17,957
Before, sometimes.
395
00:28:18,397 --> 00:28:20,997
Can your wife
confirm where you were?
396
00:28:21,917 --> 00:28:25,117
Ah, well,
you see, we have separate bedrooms.
397
00:28:25,217 --> 00:28:27,957
She likes to sleep in, you see,
and erm...
398
00:28:29,517 --> 00:28:33,757
But this morning, as it happens,
I went into hers and we, er...
399
00:28:34,477 --> 00:28:38,117
If you ask her about that,
she'll want to know why. She'll
400
00:28:38,217 --> 00:28:39,957
No other witness, sir?
401
00:28:40,057 --> 00:28:43,237
Do you have witnesses
when you're in bed with your wife?
402
00:28:43,337 --> 00:28:45,237
I'm not married.
403
00:28:45,337 --> 00:28:46,717
Miss Cecil says...
404
00:28:46,877 --> 00:28:50,957
Come on! Don't believe everything
Adele Cecil tells you.
405
00:28:53,877 --> 00:28:57,637
I'm sorry. She...
She didn't approve of our liaison.
406
00:28:57,737 --> 00:28:59,597
She was hardly one to speak.
407
00:29:00,957 --> 00:29:02,917
She, erm...
408
00:29:03,477 --> 00:29:06,277
One of my colleagues and she,
they er...
409
00:29:06,377 --> 00:29:08,317
Which colleague was that?
410
00:29:08,417 --> 00:29:10,877
I'm sorry.
I'd really rather not say.
411
00:29:13,757 --> 00:29:17,837
It was Denis Cornford,
my rival for Master, as it happens.
412
00:29:17,997 --> 00:29:21,797
He's married since.
If you ask me, that's why Adele...
413
00:29:22,597 --> 00:29:27,037
What would the Fellows say if they
knew what you'd both been up to?
414
00:29:27,137 --> 00:29:29,677
Congratulations, I should imagine.
415
00:29:30,077 --> 00:29:34,757
The only way you can get rid of a
Master here is for moral turpitude,
416
00:29:34,857 --> 00:29:39,597
and if that meant fornication, we'd
be lucky to keep one in 500 years.
417
00:29:45,477 --> 00:29:50,037
I understand they take rather
that liberal view in the Pacific.
418
00:29:50,137 --> 00:29:52,077
What?
419
00:29:52,177 --> 00:29:56,317
Oh, yes. They did till
the wretched missionaries got there.
420
00:29:57,037 --> 00:29:59,077
You erm...?
421
00:29:59,177 --> 00:30:02,037
My father was obsessed
with Captain Cook.
422
00:30:03,237 --> 00:30:08,037
'Captain James Cook, 1728-1779,'
he always called him.
423
00:30:09,477 --> 00:30:12,237
He said he was the greatest explorer
that ever lived.
424
00:30:12,337 --> 00:30:13,997
You couldn't say that today.
425
00:30:14,097 --> 00:30:17,957
The modern view is that
Western explorers brought guns,
426
00:30:18,057 --> 00:30:19,997
disease and Christianity,
427
00:30:20,097 --> 00:30:23,637
each equally destructive
to an idyllic way of life.
428
00:30:24,877 --> 00:30:26,837
Idyllic?
429
00:30:28,797 --> 00:30:30,757
Well...
430
00:30:32,997 --> 00:30:34,997
Rachel...
431
00:30:35,097 --> 00:30:37,117
If things had been different.
432
00:30:39,717 --> 00:30:41,677
Oh, God!
433
00:30:44,317 --> 00:30:49,277
You know, sometimes I wish I ran a
little corner shop and sold jujubes.
434
00:30:50,237 --> 00:30:53,597
I expect you'd really
rather run a college, sir.
435
00:30:55,957 --> 00:30:57,917
Yes. Well...
436
00:30:59,997 --> 00:31:04,077
I think I'm really more a scholar
than an administrator.
437
00:31:04,177 --> 00:31:07,717
I've got a two-day conference
this weekend in Bath.
438
00:31:09,757 --> 00:31:13,077
But it means a great deal
to my wife.
439
00:31:22,035 --> 00:31:23,995
Hi. Shelly Cornford.
440
00:31:25,315 --> 00:31:27,275
Oh, Clixby, hello.
441
00:31:29,075 --> 00:31:31,075
Well, yeah. OK.
442
00:31:31,175 --> 00:31:33,035
I can manage that.
443
00:31:33,155 --> 00:31:35,195
Hey, you know what it's like.
444
00:31:35,295 --> 00:31:38,755
You don't put antipersonnel mines
round car parks.
445
00:31:38,855 --> 00:31:41,755
Nuffield didn't know
what he was starting.
446
00:31:41,855 --> 00:31:44,355
With this system
we can keep cars out
447
00:31:44,455 --> 00:31:47,395
and check who's coming in and out
and when.
448
00:31:47,495 --> 00:31:51,715
There's too much trusting people
about when they come and go.
449
00:31:51,955 --> 00:31:53,915
You can't rely on anyone.
450
00:31:54,035 --> 00:31:55,555
Has Mr Owens...
451
00:31:55,655 --> 00:31:59,435
I don't mean Geoff. One
of the hardest-working people here.
452
00:31:59,535 --> 00:32:03,675
Here between 7:00 and 7:20
every morning, week in, week out.
453
00:32:04,555 --> 00:32:08,195
He's not due till 7:30.
No, good company man, Geoff.
454
00:32:08,395 --> 00:32:10,395
What about this morning?
455
00:32:10,495 --> 00:32:12,955
Er... 7:18 and 14 seconds.
456
00:32:13,835 --> 00:32:15,835
And he left again?
457
00:32:15,935 --> 00:32:17,795
8:43 and 57 seconds.
458
00:32:19,155 --> 00:32:23,155
Thanks. It's just with him
being a neighbour, you know.
459
00:32:23,255 --> 00:32:27,075
He's furious. Lives next door
to a murder and misses it.
460
00:32:29,675 --> 00:32:33,235
It's no use to you.
You couldn't get your books in.
461
00:32:33,335 --> 00:32:37,915
To make a decent drawing room, you'd
have to put in at least two RSJs.
462
00:32:38,795 --> 00:32:42,075
Whatever they may be.
I do love house hunting.
463
00:32:42,175 --> 00:32:47,075
I can pry into other people's lives,
all their squalors and shabbiness.
464
00:32:47,175 --> 00:32:50,515
It's only shabby
because they're going to move.
465
00:32:50,615 --> 00:32:55,275
Your house isn't shabby. Your taste
is thought to be most original.
466
00:32:55,375 --> 00:32:57,875
But we're not going to move.
Or are we?
467
00:32:59,635 --> 00:33:04,035
It was so sweet of you to lend
your expertise to help an old man.
468
00:33:04,135 --> 00:33:07,075
Can I beg the further favour
of a cup of tea,
469
00:33:07,175 --> 00:33:11,075
before I return to the lodgings
which could so easily...
470
00:33:17,047 --> 00:33:20,927
Ah, Lewis. What's the stop press
from the Oxford Mail?
471
00:33:21,027 --> 00:33:24,007
Geoffrey Owens has done
a pretty good story.
472
00:33:24,107 --> 00:33:26,847
And what's the story
on Geoffrey Owens?
473
00:33:26,947 --> 00:33:31,327
He clocked in to the car park
at 7:18, clocked out again at 8:43.
474
00:33:31,427 --> 00:33:33,887
The gun was a Beretta .38 automatic.
475
00:33:33,987 --> 00:33:37,447
Oh, and Dr Hobson said
Miss James wasn't pregnant.
476
00:33:37,967 --> 00:33:39,967
Did Storrs say where he was?
477
00:33:40,067 --> 00:33:41,927
In bed with his wife.
478
00:33:42,027 --> 00:33:46,687
Having an affair makes a man keener
to make love to his wife, they say.
479
00:33:46,787 --> 00:33:50,567
No-one makes love before breakfast.
Not on a weekday.
480
00:33:50,667 --> 00:33:55,047
He'd got a bad back. He'd tell
his wife he was seeing his physio,
481
00:33:55,147 --> 00:33:57,087
which, of course, he was.
482
00:33:57,187 --> 00:34:01,167
Let's see what Mrs Storrs
says she was doing this morning.
483
00:34:28,169 --> 00:34:32,129
You really do love Denis
in spite of the age difference?
484
00:34:32,229 --> 00:34:34,129
Because of it, maybe.
485
00:34:34,229 --> 00:34:36,849
Experience and innocence, you know?
486
00:34:36,949 --> 00:34:40,129
Hmm. How much do you know
about his experience?
487
00:34:43,049 --> 00:34:46,569
I know about Adele Cecil,
if that's what you mean.
488
00:34:46,669 --> 00:34:48,569
She wasn't the only one.
489
00:34:48,669 --> 00:34:50,529
I should hope not, a man his age.
490
00:34:51,409 --> 00:34:54,289
Anyways, I'm more interested in the
future than the past.
491
00:34:54,389 --> 00:34:58,889
Quite right. Away with old fogies
like me. Not relevant, are we?
492
00:34:58,989 --> 00:35:02,729
Not like... is it media studies
Denis wants to introduce?
493
00:35:02,829 --> 00:35:05,289
So we'll all know
how to work our videos.
494
00:35:05,929 --> 00:35:07,889
Well, you need a PhD for that.
495
00:35:09,489 --> 00:35:13,409
You and Denis, you must judge me.
I live entirely for the present.
496
00:35:13,809 --> 00:35:15,409
People do as they get older.
497
00:35:16,409 --> 00:35:18,449
Well, I'm glad
there are compensations.
498
00:35:18,549 --> 00:35:22,849
And to be brutally up to the minute,
not to say state of the art,
499
00:35:22,949 --> 00:35:26,489
I presently have power
to change your life.
500
00:35:26,589 --> 00:35:31,049
I don't see the point of having power
if one doesn't abuse it. Do you?
501
00:35:31,169 --> 00:35:33,129
This isn't funny, Clixby.
502
00:35:33,289 --> 00:35:35,209
No.
503
00:35:35,309 --> 00:35:37,609
The deal is, as you Americans say,
504
00:35:37,709 --> 00:35:39,569
I can make Denis Master,
505
00:35:40,089 --> 00:35:42,049
but only if you...
506
00:35:45,169 --> 00:35:49,209
Think of it as charity, my dear,
making an old man happy.
507
00:35:49,309 --> 00:35:51,129
Old man? Old creep!
508
00:35:51,229 --> 00:35:53,129
And when I tell Denis...
509
00:35:53,229 --> 00:35:55,089
Oh, if Denis gets to know,
of this conversation,
510
00:35:55,189 --> 00:35:58,889
Summers will express his preference
for Julian Storrs immediately.
511
00:35:59,913 --> 00:36:01,913
You can just piss off our garden!
512
00:36:04,937 --> 00:36:06,937
Think about it my dear.
513
00:36:06,961 --> 00:36:08,961
A tiny sex act,
A huge award.
514
00:36:09,785 --> 00:36:11,685
Thanks for the tea.
515
00:36:16,287 --> 00:36:18,527
Are you sure you won't have one?
516
00:36:18,627 --> 00:36:20,647
Thanks, but on duty, you know.
517
00:36:21,807 --> 00:36:24,087
I'm sorry. I am rather nervous.
518
00:36:24,187 --> 00:36:27,647
I've never been questioned
by the police before.
519
00:36:27,747 --> 00:36:30,327
It's not really a questioning,
madam.
520
00:36:30,427 --> 00:36:34,647
We just have to eliminate all Miss
James's clients from our enquires.
521
00:36:35,327 --> 00:36:37,327
Of course.
522
00:36:37,427 --> 00:36:38,607
Such a horrible -
523
00:36:38,707 --> 00:36:42,767
All I need to know is where your
husband was between 7:00 and 7:30.
524
00:36:43,807 --> 00:36:45,767
What did he tell you?
525
00:36:49,887 --> 00:36:51,847
Well... it's true.
526
00:36:55,447 --> 00:36:58,647
But I don't know
how you expect us to prove it.
527
00:37:00,287 --> 00:37:03,327
You're quite sure of the time,
Mrs Storrs?
528
00:37:03,647 --> 00:37:06,207
When you get to our age, Inspector,
529
00:37:06,307 --> 00:37:10,127
it happens so rarely
you remember every single detail.
530
00:37:12,701 --> 00:37:17,701
I think excitement about the college
set him off. Did he mention that?
531
00:37:17,801 --> 00:37:19,661
Yes.
532
00:37:22,301 --> 00:37:24,301
Anyway...
533
00:37:24,401 --> 00:37:26,261
As it happens,
534
00:37:26,901 --> 00:37:28,901
my radio alarm went off
535
00:37:29,001 --> 00:37:30,861
just... as...
536
00:37:32,781 --> 00:37:36,061
Jim Naughtie at a time like that!
537
00:37:38,381 --> 00:37:43,141
Before you ask if there were any
witnesses to this unusual act, I...
538
00:37:44,341 --> 00:37:48,301
I had a good figure when I was
young. I tried most things,
539
00:37:48,401 --> 00:37:50,261
but public lovemaking...
540
00:37:53,381 --> 00:37:55,341
Have you ever tried that?
541
00:37:55,901 --> 00:37:57,861
No. No.
542
00:37:59,381 --> 00:38:01,341
Nor have I.
543
00:38:03,701 --> 00:38:08,461
So... Does this mean you'll have to
keep us on your list of suspects?
544
00:38:08,821 --> 00:38:11,861
What makes you think
that you're a suspect?
545
00:38:13,261 --> 00:38:17,241
Oh, but suppose my husband did it
and I was lying to protect him?
546
00:38:17,341 --> 00:38:19,441
Wouldn't that make me an accessory?
547
00:38:19,561 --> 00:38:20,661
Yes.
548
00:38:20,781 --> 00:38:22,741
Well, perhaps he did.
549
00:38:23,781 --> 00:38:25,741
Perhaps I am.
550
00:38:28,381 --> 00:38:31,141
But we mustn't joke
about such things.
551
00:38:32,621 --> 00:38:34,581
That poor girl.
552
00:38:37,901 --> 00:38:40,061
Are you sure
you wouldn't like a drink?
553
00:38:40,181 --> 00:38:42,141
Quite sure. Thank you.
554
00:39:03,375 --> 00:39:07,375
Maybe Mrs Storrs killed Miss James.
She had the motive.
555
00:39:07,475 --> 00:39:11,255
She couldn't shoot straight,
not the amount she drinks.
556
00:39:11,355 --> 00:39:13,975
Surgeons drink to steady themselves.
557
00:39:15,375 --> 00:39:17,575
We are looking for a man, Lewis.
558
00:39:18,655 --> 00:39:20,655
Ah, Lewis.
559
00:39:20,755 --> 00:39:22,615
Ah, Morse. How's it going?
560
00:39:23,535 --> 00:39:25,775
Nothing much to report yet, sir.
561
00:39:26,135 --> 00:39:28,335
What's the matter?
Brain not what it was?
562
00:39:28,455 --> 00:39:30,495
My brain is fine, thank you.
563
00:39:30,595 --> 00:39:33,615
I did today's Times crossword
in 11 minutes.
564
00:39:34,415 --> 00:39:39,535
If you spent more time on your case,
you would have something to tell me.
565
00:39:39,635 --> 00:39:43,775
I'd like to have something
for the Chief Constable tomorrow.
566
00:39:43,875 --> 00:39:46,935
It's his team
against the Lord Lieutenant's.
567
00:39:47,035 --> 00:39:50,295
The Chief's asked me to tee off
with him against Sir Henry.
568
00:39:50,395 --> 00:39:52,335
That's nice for you.
569
00:39:52,615 --> 00:39:55,575
You can get some advice
about your pension.
570
00:39:55,675 --> 00:39:56,935
What?
571
00:39:57,035 --> 00:39:59,335
He's the chairman
of an insurance company.
572
00:39:59,435 --> 00:40:02,895
One doesn't talk business
on a golf course, Morse!
573
00:40:03,615 --> 00:40:06,055
You keep him up to the mark, Lewis.
574
00:40:06,155 --> 00:40:09,015
No more crosswords...
and a lot less beer.
575
00:40:53,383 --> 00:40:55,683
- 'Eavening Officer.
- Goodeavening sir.
576
00:41:33,007 --> 00:41:35,007
- Mr Cornford.
- Hello, Geoff.
577
00:42:02,741 --> 00:42:04,701
Hi, there.
578
00:42:05,901 --> 00:42:07,941
Ooh, Denis.
579
00:42:08,041 --> 00:42:12,221
This first fine careless rapture,
it's supposed to wear off.
580
00:42:12,321 --> 00:42:14,141
Who says? Right.
581
00:42:14,241 --> 00:42:16,341
It's Founders' Feast tonight.
582
00:42:16,441 --> 00:42:21,181
Angela will be wearing something
extremely expensive and vulgar.
583
00:42:21,281 --> 00:42:24,261
We must go for understated elegance.
What have you got?
584
00:42:24,501 --> 00:42:26,421
Er...
585
00:42:26,521 --> 00:42:28,701
You know the secrets of my wardrobe.
586
00:42:28,801 --> 00:42:32,221
Yes. Time for a commando raid
on the boutiques.
587
00:42:32,421 --> 00:42:34,781
We've got to show this woman up.
588
00:42:34,881 --> 00:42:39,101
People like Julian. We've got to
remind them what a cow SHE is.
589
00:42:41,701 --> 00:42:43,741
We're not, just a teeny bit,
590
00:42:43,841 --> 00:42:47,541
letting this election
affect our judgment, are we?
591
00:42:47,641 --> 00:42:50,381
Nothing in my life
has ever mattered more...
592
00:42:51,821 --> 00:42:54,421
and you are entirely to blame.
593
00:42:59,501 --> 00:43:03,261
I used to laugh at people who talked
about having a purpose in life.
594
00:43:03,361 --> 00:43:05,221
Not any more.
595
00:43:26,021 --> 00:43:28,061
Come in.
596
00:43:28,161 --> 00:43:30,781
Good morning, sir.
Good morning, madam.
597
00:43:32,661 --> 00:43:34,401
Just down there, please.
598
00:43:34,501 --> 00:43:37,081
If there is anything else,
please cal room service.
599
00:43:37,181 --> 00:43:39,161
Thank you very much.
600
00:43:39,941 --> 00:43:41,501
Angela.
601
00:43:41,621 --> 00:43:43,541
Breakfast.
602
00:44:13,621 --> 00:44:15,621
Geoff!
603
00:44:15,721 --> 00:44:17,021
Geoffrey!
604
00:44:17,121 --> 00:44:18,861
Is something the matter, madam?
605
00:44:18,961 --> 00:44:22,301
We're supposed to be going racing.
He won't answer the phone.
606
00:44:23,101 --> 00:44:26,141
He's usually up by 6:30,
but I can't wake him.
607
00:44:28,021 --> 00:44:29,981
Mr Owens?
608
00:44:30,821 --> 00:44:32,821
Mr Owens?
609
00:44:32,921 --> 00:44:34,781
Mr Owens!
610
00:44:55,035 --> 00:44:56,135
Come on. Come on!
611
00:44:56,258 --> 00:44:58,258
For God sake.
Move over.
612
00:45:01,282 --> 00:45:02,982
Weekend drivers.
613
00:45:03,506 --> 00:45:05,706
Não precisamos ser mortos.
614
00:45:20,018 --> 00:45:22,018
It's No.15.
615
00:45:22,118 --> 00:45:26,298
I know it is, and I know where
you were supposed to be all night,
616
00:45:26,398 --> 00:45:28,378
keeping Bloxham Drive safe.
617
00:45:28,498 --> 00:45:29,938
I was here, sir. I -
618
00:45:30,058 --> 00:45:31,598
Did you hear the shot?
619
00:45:31,698 --> 00:45:32,978
No, sir.
620
00:45:33,078 --> 00:45:35,318
What were you listening to?
Heavy metal?
621
00:45:43,154 --> 00:45:45,094
Oh, Morse, look at this.
622
00:45:45,194 --> 00:45:49,554
It looks like the twin brother of
the one that did the job next door.
623
00:45:49,654 --> 00:45:52,714
I'll excavate the other one
when I get back to the lab.
624
00:45:52,814 --> 00:45:54,574
Any idea when?
625
00:45:54,674 --> 00:45:57,174
Same time as yesterday.
7:00 to 7:30.
626
00:45:57,894 --> 00:46:01,734
As to tomorrow's, I should say
probably 7:00 to 7:30.
627
00:46:01,834 --> 00:46:04,334
Shall we put it in
our diaries now?
628
00:46:04,434 --> 00:46:06,894
It looks like Owens let him in, sir.
629
00:46:06,994 --> 00:46:10,094
No sign of forcible entry.
The front door was locked.
630
00:46:10,194 --> 00:46:12,934
The back door was shut,
but the snib wasn't on.
631
00:46:13,054 --> 00:46:15,534
Right. He came through the garden.
632
00:46:16,974 --> 00:46:19,494
Shouldn't you put a guard on No.13?
633
00:46:19,594 --> 00:46:21,534
What?
634
00:46:21,634 --> 00:46:25,254
The few remaining residents
will welcome protection.
635
00:46:25,894 --> 00:46:29,854
And the killer's working his way
down the street. 17, 15...
636
00:46:30,614 --> 00:46:32,494
13 is obviously next.
637
00:46:37,094 --> 00:46:40,134
Madam, could you stand well back,
please.
638
00:46:40,614 --> 00:46:42,894
A grisly job for a woman, Lewis.
639
00:46:42,994 --> 00:46:45,374
These remarks she keeps making...
640
00:46:47,214 --> 00:46:49,934
It's a form
of displacement activity.
641
00:46:50,034 --> 00:46:51,894
Oh, yeah?
642
00:46:52,934 --> 00:46:54,894
Who lives at No.13?
643
00:46:57,694 --> 00:46:59,694
Wait a minute.
644
00:46:59,794 --> 00:47:01,614
11... 15.
645
00:47:01,714 --> 00:47:03,574
There is no No.13.
646
00:47:06,134 --> 00:47:08,094
Come on.
647
00:47:24,694 --> 00:47:26,734
Right.
648
00:47:26,834 --> 00:47:31,014
You're coming along from there,
looking for Owens at No.15.
649
00:47:31,114 --> 00:47:33,014
7, 9,
650
00:47:33,114 --> 00:47:34,974
11, 13,
651
00:47:35,074 --> 00:47:36,974
15.
652
00:47:37,934 --> 00:47:42,254
But as the builder was superstitious
and there's no No.13...
653
00:47:46,294 --> 00:47:50,294
Nine times out of ten
the victim is known to the murderer.
654
00:47:51,454 --> 00:47:53,494
Rachel James was the tenth.
655
00:47:53,594 --> 00:47:56,454
She didn't know him
and he didn't know her.
656
00:47:57,854 --> 00:48:00,614
Because it wasn't her
he meant to kill.
657
00:48:01,134 --> 00:48:03,094
But...
658
00:48:03,194 --> 00:48:07,494
I know he fired through the blind
at Miss James, at a silhouette.
659
00:48:07,594 --> 00:48:09,854
Surely he could see it was a woman?
660
00:48:09,954 --> 00:48:12,534
Rachel James had her hair
pulled back,
661
00:48:13,014 --> 00:48:15,054
like his horrible ponytail.
662
00:48:17,534 --> 00:48:20,014
Talk about death by misadventure.
663
00:48:20,734 --> 00:48:23,614
Mistaken
for the next-door neighbour.
664
00:48:24,174 --> 00:48:28,374
You get back to the Oxford Mail.
I'll see what I can dig up here.
665
00:48:31,014 --> 00:48:32,974
Let's try in there.
666
00:48:33,074 --> 00:48:35,014
No, no. It's too expensive.
667
00:48:35,114 --> 00:48:37,374
Nonsense. It's war to the death.
668
00:48:37,474 --> 00:48:40,094
I want you to blow Angela
right out of the water.
669
00:48:44,454 --> 00:48:46,414
Bloody hell!
670
00:48:49,334 --> 00:48:50,654
Yes. Strange.
671
00:48:50,754 --> 00:48:52,934
I thought you should know, sir.
672
00:48:53,034 --> 00:48:56,654
I think Rachel James
was killed by mistake for Owens.
673
00:48:56,814 --> 00:48:58,774
I don't care if she was...
674
00:49:00,534 --> 00:49:02,534
Yeah. All right. Thanks.
675
00:49:02,634 --> 00:49:04,494
Yes. Right. Thanks.
676
00:49:06,414 --> 00:49:09,094
Sorry, sir.
I forgot to switch it off.
677
00:49:09,194 --> 00:49:11,854
You shouldn't bring your work
with you.
678
00:49:11,954 --> 00:49:14,614
It's no way to relax.
It just doesn't do.
679
00:49:14,714 --> 00:49:17,414
You must play the shot again,
Sir Henry.
680
00:49:17,514 --> 00:49:19,374
Thank you. I will.
681
00:49:23,294 --> 00:49:25,294
Bloody hell!
682
00:49:25,394 --> 00:49:27,334
Was he working on anything dodgy?
683
00:49:27,434 --> 00:49:29,894
Not that he told me.
Just the usual local stories.
684
00:49:29,994 --> 00:49:31,134
Did people like him?
685
00:49:31,234 --> 00:49:33,134
I never had any complaints.
686
00:49:34,334 --> 00:49:37,374
He was a bit reserved.
Aloof, you might say.
687
00:49:37,474 --> 00:49:40,454
I mean, coming in
earlier than anyone else,
688
00:49:40,554 --> 00:49:42,734
leaving before everyone else.
689
00:49:42,834 --> 00:49:46,294
He didn't mix with the rest of us.
He didn't want to.
690
00:49:47,214 --> 00:49:49,414
He only really had one hobby.
691
00:49:49,514 --> 00:49:53,014
She's the one that was going racing
with him today.
692
00:49:53,114 --> 00:49:55,214
This one lives across the road.
693
00:49:55,374 --> 00:49:59,174
She was very iffy about him,
apparently. Now I see why.
694
00:49:59,334 --> 00:50:01,974
Not into commitment, our Geoffrey.
695
00:50:02,074 --> 00:50:07,014
Starting early is a damn good excuse
for not staying the night before.
696
00:50:07,114 --> 00:50:10,494
A complicated love life.
How much did you pay him?
697
00:50:10,654 --> 00:50:14,094
Not enough for the way he lived.
I assumed he had private money.
698
00:50:16,574 --> 00:50:18,174
I don't need two, darling.
699
00:50:18,294 --> 00:50:20,654
You'll need 10 when I'm Master.
700
00:50:20,754 --> 00:50:23,694
We're going to be dining
all over England.
701
00:50:23,794 --> 00:50:27,854
I'm perfectly happy with life as it is,
darling. You mustn't be disappointed
702
00:50:27,954 --> 00:50:29,974
You don't honestly think
I could lose?
703
00:50:30,074 --> 00:50:31,254
No.
704
00:50:31,354 --> 00:50:32,774
To Julian Storrs?
705
00:50:32,874 --> 00:50:34,454
No, it's just...
706
00:50:34,554 --> 00:50:36,214
You want it so badly,
707
00:50:36,314 --> 00:50:38,174
it's scary.
708
00:50:39,534 --> 00:50:42,934
If I don't get the Mastership,
it'll be too late.
709
00:50:43,034 --> 00:50:44,894
I'll have wasted my...
710
00:50:45,534 --> 00:50:47,534
I'll have let you down.
711
00:50:47,634 --> 00:50:49,534
OK.
712
00:50:49,634 --> 00:50:51,494
OK.
713
00:50:51,594 --> 00:50:53,694
Let's leave these in your room.
714
00:50:53,854 --> 00:50:58,654
I'll change there before the feast.
They won't get crushed in the car.
715
00:50:58,754 --> 00:51:00,614
Oh, God.
716
00:51:01,934 --> 00:51:04,374
You start taking your clothes off
in college...
717
00:51:17,454 --> 00:51:19,414
Lewis, look at this.
718
00:51:20,134 --> 00:51:22,094
Owens was a blackmailer.
719
00:51:22,934 --> 00:51:25,214
I found all these in his study.
720
00:51:25,314 --> 00:51:27,854
So that's where the money came from.
721
00:51:27,954 --> 00:51:30,254
It certainly wasn't his salary.
722
00:51:30,354 --> 00:51:34,254
It looks like he was on to something
at Lonsdale College.
723
00:51:34,414 --> 00:51:37,694
Here's his own story,
written a few weeks ago,
724
00:51:37,794 --> 00:51:40,814
about the Master of Lonsdale's
retirement.
725
00:51:41,174 --> 00:51:44,614
There's nothing in it
that isn't known already,
726
00:51:44,714 --> 00:51:47,374
so why should he keep it
in a special file...
727
00:51:48,334 --> 00:51:50,454
and put these initials there?
728
00:51:52,374 --> 00:51:54,374
DC.
729
00:51:54,474 --> 00:51:56,374
There's Denis Cornford.
730
00:51:56,474 --> 00:51:58,454
He's one of the College Fellows,
731
00:51:59,494 --> 00:52:01,454
a candidate to succeed CB.
732
00:52:02,614 --> 00:52:04,614
So, Clixby Bream.
733
00:52:04,714 --> 00:52:06,654
So who's AM?
734
00:52:06,754 --> 00:52:10,214
I don't know.
It's not Julian Storrs, obviously.
735
00:52:10,314 --> 00:52:15,014
We can forget about him, as his
girlfriend was murdered by mistake.
736
00:52:15,114 --> 00:52:18,774
He couldn't have killed Owens,
not if he was in Bath.
737
00:52:18,874 --> 00:52:22,174
We'd better check that he was
and there really is a conference.
738
00:52:22,294 --> 00:52:24,254
Right.
739
00:52:24,934 --> 00:52:26,934
I know his face, don't I?
740
00:52:27,034 --> 00:52:28,974
Lord Hardiman.
741
00:52:29,074 --> 00:52:32,454
He used to be
government spokesman on transport.
742
00:52:32,554 --> 00:52:34,454
Very hot on family values.
743
00:52:35,294 --> 00:52:38,054
I haven't heard him
pronouncing recently.
744
00:52:38,154 --> 00:52:39,894
And these others...
745
00:52:40,494 --> 00:52:42,494
Well, this one is fraud.
746
00:52:42,594 --> 00:52:44,494
This one is fiddling the books,
747
00:52:45,254 --> 00:52:47,254
and this...
748
00:52:47,354 --> 00:52:49,214
This...
749
00:52:50,174 --> 00:52:52,454
Well, you can see for yourself.
750
00:52:52,554 --> 00:52:55,414
They all go back a long way,
but this one...
751
00:52:55,974 --> 00:52:57,934
This one I have heard of.
752
00:52:59,174 --> 00:53:01,134
Kenneth Martin was a businessman,
753
00:53:01,734 --> 00:53:05,094
about to sail away from his wife
with some bimbo.
754
00:53:05,934 --> 00:53:10,014
So wife and daughter shot him
and then set fire to the boat.
755
00:53:13,334 --> 00:53:15,294
Alice Martin. She's AM.
756
00:53:15,694 --> 00:53:20,214
She is, but what's she got to do
with the Mastership of Lonsdale?
757
00:53:25,294 --> 00:53:28,254
I want all these people
investigated now.
758
00:53:29,814 --> 00:53:34,014
Sir, I've got to go to my son's
school to see the headmaster.
759
00:53:34,114 --> 00:53:35,654
On a Saturday?
760
00:53:35,754 --> 00:53:36,814
Yeah, it's er...
761
00:53:36,914 --> 00:53:40,334
Him and his mates,
I don't know what they've done.
762
00:53:40,434 --> 00:53:42,534
The head wants all the parents
763
00:53:42,634 --> 00:53:45,574
Lewis, we're dealing
with a double murder!
764
00:53:45,674 --> 00:53:48,694
I've got to go, sir.
I'll only be an hour or so.
765
00:53:50,894 --> 00:53:52,854
Well...
766
00:53:53,654 --> 00:53:56,134
Well, do what you can before you go.
767
00:54:20,038 --> 00:54:22,038
Adele?
768
00:54:22,138 --> 00:54:23,998
It's Morse.
769
00:54:32,158 --> 00:54:37,358
Sorry. I've had journalists ringing
the bell all morning. It's been...
770
00:54:37,458 --> 00:54:39,718
Would you like to get out for a bit?
771
00:54:51,198 --> 00:54:54,038
I realise you and Geoffrey Owens
were...
772
00:54:54,878 --> 00:54:56,878
Had...
773
00:54:56,978 --> 00:54:58,838
No, we did not!
774
00:55:01,398 --> 00:55:03,398
I could never...
775
00:55:03,498 --> 00:55:05,358
Not with a man like that.
776
00:55:06,398 --> 00:55:08,358
Like what, exactly?
777
00:55:09,678 --> 00:55:11,638
You couldn't trust him.
778
00:55:14,518 --> 00:55:16,478
Oh, come on.
779
00:55:16,578 --> 00:55:20,598
You can't seriously expect me
to jeopardise my marriage,
780
00:55:20,698 --> 00:55:22,678
my own happiness and Denis's.
781
00:55:22,778 --> 00:55:24,838
Well, now. Denis's happiness.
782
00:55:24,938 --> 00:55:26,838
You're new to Oxford.
783
00:55:26,938 --> 00:55:28,878
You don't understand.
784
00:55:28,978 --> 00:55:32,158
The dons are malicious,
spiteful creatures.
785
00:55:32,258 --> 00:55:35,918
They don't vote for someone,
they vote against them.
786
00:55:36,018 --> 00:55:38,038
They'll vote against Denis,
787
00:55:38,138 --> 00:55:40,918
even though
he's the best man for the job.
788
00:55:41,018 --> 00:55:42,958
Why? I don't understand.
789
00:55:43,058 --> 00:55:45,758
He's let them know
how much he wants it.
790
00:55:45,858 --> 00:55:50,078
A fatal error. They'll vote
for Julian, in spite of his wife.
791
00:55:50,178 --> 00:55:53,998
He doesn't seem so ambitious,
but he is, probably more.
792
00:55:54,098 --> 00:55:55,998
Are you saying...?
793
00:55:56,098 --> 00:56:00,158
Do you mean Julian already has it
in the bag, because if so
794
00:56:00,258 --> 00:56:03,278
It would be,
if the bag wasn't a money bag.
795
00:56:03,378 --> 00:56:07,078
The spite of the Lonsdale Fellows
is nothing compared to their greed.
796
00:56:07,178 --> 00:56:09,918
And a million and a half pounds?
Well...
797
00:56:10,798 --> 00:56:13,478
I really do control the future,
Shelly.
798
00:56:15,478 --> 00:56:17,478
Denis can be Master,
799
00:56:17,578 --> 00:56:19,518
but only if you do what I want.
800
00:56:20,918 --> 00:56:24,638
You should ask yourself,
would he ever forgive you,
801
00:56:24,738 --> 00:56:28,558
if he knew you'd ruined
the one great chance in his life?
802
00:56:33,478 --> 00:56:35,438
It drove him mad.
803
00:56:35,958 --> 00:56:38,278
All the other girls rolled over,
804
00:56:38,378 --> 00:56:40,238
but I...
805
00:56:40,758 --> 00:56:42,678
I'm not like that.
806
00:56:42,778 --> 00:56:44,598
I look for...
807
00:56:44,698 --> 00:56:46,558
I don't know, but not...
808
00:56:46,658 --> 00:56:50,598
If that's how you felt,
how could you be friends?
809
00:56:50,698 --> 00:56:52,558
Oh, I...
810
00:56:52,758 --> 00:56:54,718
I baffled him.
811
00:56:56,078 --> 00:56:59,118
Geoff wanted to understand
what it was I...
812
00:57:00,078 --> 00:57:02,118
I...
813
00:57:02,218 --> 00:57:05,318
I think I was the only one
who ever told him off.
814
00:57:06,998 --> 00:57:10,198
His mum died
when he was a little boy, you see.
815
00:57:10,298 --> 00:57:13,838
He left his whole family behind
when he moved south.
816
00:57:15,598 --> 00:57:17,558
He boasted about that,
817
00:57:18,438 --> 00:57:22,078
how they were all
very ordinary people, while he...
818
00:57:24,478 --> 00:57:27,558
It's not flattering
to be treated as mother
819
00:57:27,658 --> 00:57:29,598
by someone of his age, but...
820
00:57:31,478 --> 00:57:33,638
There was a conscience there,
821
00:57:33,738 --> 00:57:35,638
vestigial, but...
822
00:57:35,738 --> 00:57:37,598
Very vestigial, I'd say.
823
00:57:38,118 --> 00:57:40,518
Did you know he was a blackmailer?
824
00:57:40,618 --> 00:57:41,918
A...?
825
00:57:42,078 --> 00:57:47,198
He seems to have been blackmailing
Sir Clixby Bream among others and...
826
00:57:48,478 --> 00:57:51,238
I believe
you also know Denis Cornford.
827
00:57:53,598 --> 00:57:56,798
He seems to have been
blackmailing him, too.
828
00:57:57,238 --> 00:57:59,198
Oh, my... my God.
829
00:58:00,358 --> 00:58:02,358
This is too awful. I...
830
00:58:02,458 --> 00:58:04,318
What?
831
00:58:06,198 --> 00:58:08,358
Denis went to see Geoffrey
last night.
832
00:58:09,838 --> 00:58:11,318
I saw him.
833
00:58:22,163 --> 00:58:24,123
I'll join you in a minute.
834
00:59:11,523 --> 00:59:13,523
I hate French.
835
00:59:13,623 --> 00:59:15,763
That's got nothing to do with it.
836
00:59:15,863 --> 00:59:17,803
It's a question of manners.
837
00:59:17,903 --> 00:59:21,243
I thought we'd brought you up
to be well-mannered.
838
00:59:21,343 --> 00:59:24,003
Plus we've got a double murder
on our hands.
839
00:59:24,103 --> 00:59:28,123
I left work in the middle
of an investigation because of you.
840
00:59:28,223 --> 00:59:30,243
Will you help me write my apology?
841
00:59:30,343 --> 00:59:32,643
Please, Dad. You know I'm
no good at French.
842
00:59:32,743 --> 00:59:35,283
Ask your mother.
I've got to get back.
843
00:59:35,383 --> 00:59:36,643
When you get home, Dad.
844
00:59:36,743 --> 00:59:38,323
Well, I may be late tonight.
845
00:59:38,423 --> 00:59:40,643
You never help me.
You're always too busy.
846
00:59:40,743 --> 00:59:42,003
Come on.
847
00:59:42,163 --> 00:59:45,883
Why do you put up with that
old bloke ordering you about?
848
00:59:45,983 --> 00:59:47,323
Now, look -
849
00:59:47,423 --> 00:59:49,403
It's time you got a life.
850
00:59:55,364 --> 00:59:57,364
That's... I mean...
851
00:59:57,464 --> 00:59:59,404
Geoffrey Owens?
852
00:59:59,504 --> 01:00:03,244
You may have been the last person to
see him alive, except his murderer.
853
01:00:04,524 --> 01:00:07,884
What were you doing at Owens's
last night, sir?
854
01:00:07,984 --> 01:00:10,924
He did an interview
about the Mastership.
855
01:00:11,024 --> 01:00:13,964
He seemed sure I'd get it.
I don't know why.
856
01:00:14,064 --> 01:00:16,564
And I do bits and pieces
for the Mail.
857
01:00:16,664 --> 01:00:20,564
Economic matters. I've done a piece
on the EMU, actually,
858
01:00:20,664 --> 01:00:23,444
trying to simplify it
for the layman and...
859
01:00:23,544 --> 01:00:25,164
How long were you there, sir?
860
01:00:25,264 --> 01:00:27,204
About half an hour.
861
01:00:27,304 --> 01:00:29,124
And then?
I went home.
862
01:00:30,044 --> 01:00:32,044
My wife will tell you.
863
01:00:32,144 --> 01:00:36,284
See, it's not so much last night
as first thing this morning.
864
01:00:36,924 --> 01:00:38,884
Oh, that's easy enough.
865
01:00:40,404 --> 01:00:42,444
I jog before breakfast,
866
01:00:42,544 --> 01:00:46,164
along the lanes around Rousham
with Paul Thompson.
867
01:00:46,264 --> 01:00:49,404
He's a solicitor in Bicester.
He'll tell you.
868
01:00:49,504 --> 01:00:51,364
Thank you, sir.
869
01:00:51,464 --> 01:00:55,124
The journalism is
your only connection with Mr Owens?
870
01:00:55,224 --> 01:00:57,044
Absolutely.
871
01:00:57,144 --> 01:00:59,084
Are you sure, sir?
872
01:00:59,184 --> 01:01:02,444
Because we believe
he was engaged in blackmail.
873
01:01:02,604 --> 01:01:04,604
Good God!
874
01:01:04,704 --> 01:01:06,564
Geoff?
875
01:01:07,204 --> 01:01:08,604
Really? I... I mean
876
01:01:08,704 --> 01:01:12,244
We found a piece of paper
with your initials among others.
877
01:01:12,344 --> 01:01:16,644
There must be hundreds, thousands
of people with my initials.
878
01:01:16,744 --> 01:01:19,124
Connected with Sir Clixby Bream?
879
01:01:21,364 --> 01:01:25,004
I understand, sir,
that you and Miss Adele Cecil...
880
01:01:26,084 --> 01:01:28,084
Oh, everyone knows that.
881
01:01:28,184 --> 01:01:30,044
I mean, it was before...
882
01:01:30,204 --> 01:01:32,764
Before I went to America
and met my wife.
883
01:01:32,864 --> 01:01:34,044
Does she know about it?
884
01:01:34,164 --> 01:01:36,124
Of course.
885
01:01:37,364 --> 01:01:39,684
Any time you want to do it again...
886
01:01:39,784 --> 01:01:41,724
Once was quite enough.
887
01:01:41,824 --> 01:01:44,644
Well, if that's your attitude.
888
01:01:44,744 --> 01:01:47,284
Actually,
you could do it 1,000 times
889
01:01:47,384 --> 01:01:49,884
and I still wouldn't support Denis.
890
01:01:49,984 --> 01:01:51,844
You Americans are so naive.
891
01:01:53,484 --> 01:01:55,524
What the hell do you mean?
892
01:01:55,624 --> 01:01:59,604
Denis once had an affair
with my wife. He never told you.
893
01:01:59,704 --> 01:02:03,724
He ruined my marriage.
I've waited a long time to ruin his.
894
01:02:03,824 --> 01:02:06,004
Thank you for being so... obliging.
895
01:02:06,884 --> 01:02:08,324
But you said you -
896
01:02:08,484 --> 01:02:12,164
You sold yourself like
a common whore... for nothing.
897
01:02:12,264 --> 01:02:14,164
Denis will never be Master.
898
01:02:14,264 --> 01:02:16,164
You (BLEEP).
899
01:02:16,264 --> 01:02:18,124
See you at Founders' Feast, my dear.
900
01:02:43,143 --> 01:02:45,103
We're home.
901
01:02:47,143 --> 01:02:49,103
Oh, God, I'm sorry.
902
01:02:49,783 --> 01:02:51,823
Did I...?
903
01:02:51,923 --> 01:02:55,663
Well, if you will drink
vodkas and tonic before lunch,
904
01:02:55,763 --> 01:02:58,143
then have a whole bottle of wine...
905
01:03:01,343 --> 01:03:04,423
Darling, look,
tonight is very important.
906
01:03:04,523 --> 01:03:06,463
You really...
907
01:03:06,563 --> 01:03:09,463
Just wait until you see
the dress I bought in Bath.
908
01:03:27,645 --> 01:03:29,605
Right. Thanks.
909
01:03:30,725 --> 01:03:32,725
This AM,
910
01:03:32,825 --> 01:03:34,725
she's Angela Storrs.
911
01:03:34,825 --> 01:03:36,645
Who? Oh!
912
01:03:36,745 --> 01:03:38,565
They kept the file open.
913
01:03:38,665 --> 01:03:40,605
Alice Martin got off.
914
01:03:40,705 --> 01:03:44,445
The only evidence
was a confession from her daughter.
915
01:03:44,545 --> 01:03:49,285
Deborah, she was called. She gave it
to an undercover policewoman,
916
01:03:49,385 --> 01:03:52,005
which the court ruled
made it invalid.
917
01:03:52,105 --> 01:03:54,045
So, mother and daughter
918
01:03:54,145 --> 01:03:56,725
walked off
without a proverbial stain.
919
01:03:58,165 --> 01:04:01,125
Changed their surname
to Cullingham.
920
01:04:01,645 --> 01:04:03,645
Alice became Angela,
921
01:04:03,745 --> 01:04:05,605
Deborah, Diane.
922
01:04:06,365 --> 01:04:09,125
And ten years later,
Angela Cullingham
923
01:04:09,645 --> 01:04:11,605
became Mrs Angela Storrs.
924
01:04:12,045 --> 01:04:14,225
But how did Owens know that?
925
01:04:14,325 --> 01:04:16,925
He's a reporter.
He followed the story.
926
01:04:17,025 --> 01:04:19,645
But they can't be trialed again,
so how...
927
01:04:19,745 --> 01:04:22,845
Judicial rules
don't apply in Fleet Street,
928
01:04:22,945 --> 01:04:25,565
especially if someone
wants a story forgotten.
929
01:04:26,285 --> 01:04:29,485
And just imagine,
a distinguished scholar,
930
01:04:29,585 --> 01:04:32,685
about to become Master
of an Oxford college,
931
01:04:32,785 --> 01:04:35,645
his wife suddenly exposed
as a murderess.
932
01:04:36,965 --> 01:04:39,005
Oh, we've cracked it, Lewis.
933
01:04:39,485 --> 01:04:43,485
The Storrs were in Bath last night.
There is a conference.
934
01:04:43,585 --> 01:04:47,325
Jackson checked.
They were served breakfast at eight.
935
01:04:47,425 --> 01:04:50,885
They WERE in Oxford
when Rachel James was killed.
936
01:04:50,985 --> 01:04:54,165
Yeah, but we're assuming
it's the same killer.
937
01:04:55,325 --> 01:05:00,085
Perhaps after the first attempt,
they hired someone to shoot Owens.
938
01:05:00,245 --> 01:05:04,045
They fixed up a professional killer?
Within 24 hours?
939
01:05:06,485 --> 01:05:12,045
Well, if AM didn't kill Owens,
that just leaves CB and DC.
940
01:05:12,145 --> 01:05:16,845
For the last two mornings Denis
Cornford was jogging round Rousham
941
01:05:16,945 --> 01:05:19,645
with a highly respectable solicitor.
942
01:05:19,745 --> 01:05:22,485
Well, then,
it must be Sir Whatsit Bream.
943
01:05:25,885 --> 01:05:27,845
Let's find out.
944
01:05:38,965 --> 01:05:42,245
You know, sometimes I wonder
why I married you.
945
01:05:43,005 --> 01:05:46,245
Other times, I know exactly.
946
01:05:46,345 --> 01:05:49,205
Don't. Don't.
You'll wreck the illusion.
947
01:05:54,885 --> 01:05:57,005
Owens was a bit of a crawler,
948
01:05:57,105 --> 01:06:00,365
but he didn't try to blackmail me,
I assure you.
949
01:06:00,465 --> 01:06:03,285
Why do you think your name
was in his file?
950
01:06:03,385 --> 01:06:08,125
I can't think. I mean, I've never
done anything so far as I remember.
951
01:06:08,225 --> 01:06:11,205
It would be something
that you'd remember.
952
01:06:11,305 --> 01:06:13,205
What else was in this file?
953
01:06:13,305 --> 01:06:15,205
Nothing.
954
01:06:15,305 --> 01:06:17,245
That's what's so odd.
955
01:06:17,345 --> 01:06:20,365
Where were you between 7:00
and 7:30 this morning, sir?
956
01:06:20,465 --> 01:06:22,085
In bed.
957
01:06:22,185 --> 01:06:23,285
Have you any -
958
01:06:23,405 --> 01:06:25,645
One of the great lacks in my life
959
01:06:25,745 --> 01:06:27,605
is a regular concubine.
960
01:06:28,125 --> 01:06:30,085
Look, this is really -
961
01:06:30,185 --> 01:06:32,045
Sir, if you wouldn't mind.
962
01:06:33,805 --> 01:06:36,925
My wife died three years ago,
since when I...
963
01:06:37,685 --> 01:06:41,485
My housekeeper comes in at 7:45
to make my breakfast.
964
01:06:41,585 --> 01:06:43,965
She saw me today
at the usual time.
965
01:06:44,065 --> 01:06:45,445
Have you got a car, sir?
966
01:06:45,545 --> 01:06:48,165
Yes, but really
it's preposterous to accuse me.
967
01:06:48,265 --> 01:06:52,485
We're not. Just trying
to eliminate you from our enquiries.
968
01:06:52,585 --> 01:06:56,965
Can you think why Owens kept
this cutting about the Mastership?
969
01:06:57,065 --> 01:07:02,205
Perhaps he knew something about one
of the candidates for my succession.
970
01:07:02,305 --> 01:07:03,445
Oh?
971
01:07:03,545 --> 01:07:07,685
Julian did spend his youth
in the South Seas measuring
the size of women's breasts.
972
01:07:07,785 --> 01:07:11,925
Very important work, apparently,
but a very discreet man.
973
01:07:13,565 --> 01:07:18,245
Denis, though, went off to the
Harvard Business School for a year
974
01:07:18,345 --> 01:07:21,445
and came back
with the most appalling jargon
975
01:07:21,545 --> 01:07:25,685
and one of his students for
his wife. We know nothing about her.
976
01:07:27,605 --> 01:07:30,525
Americans...
American women, you know,
977
01:07:30,625 --> 01:07:33,885
they have very different ideas
to ours about...
978
01:07:33,985 --> 01:07:35,685
About what?
979
01:07:36,925 --> 01:07:41,005
'She's very open about
her ambition for her husband.'
980
01:07:41,105 --> 01:07:42,905
'And Mrs Storrs?'
981
01:07:43,005 --> 01:07:47,005
'Angela? She is ambitious,
too, but more subtle.'
982
01:07:47,105 --> 01:07:51,285
Late marriage, not quite top drawer,
but then, these days...
983
01:07:51,385 --> 01:07:53,285
I like Angela.
984
01:07:53,385 --> 01:07:55,645
I'm sorry, but we have this feast
985
01:07:55,745 --> 01:07:59,445
and an important guest
from Allied Steel Engineering.
986
01:07:59,545 --> 01:08:01,805
He's making a generous donation -
987
01:08:01,905 --> 01:08:04,685
The name and address
of your housekeeper?
988
01:08:04,785 --> 01:08:06,965
Oh, come. Do you honestly think -
989
01:08:07,065 --> 01:08:09,805
I never think, sir.
I didn't get a degree.
990
01:08:12,565 --> 01:08:14,885
Where have you been?
Chapel's in five minutes.
991
01:08:15,765 --> 01:08:17,725
Why didn't you tell me?
992
01:08:18,485 --> 01:08:20,325
Tell you what?
993
01:08:20,445 --> 01:08:22,485
About you and Clixby's wife.
994
01:08:22,605 --> 01:08:24,565
Who the hell...?
995
01:08:24,885 --> 01:08:26,845
Why didn't you tell me!
996
01:08:44,805 --> 01:08:46,725
Get your clothes on.
We'll talk later.
997
01:08:46,825 --> 01:08:48,565
You don't know what you've done.
998
01:08:48,665 --> 01:08:50,525
Clothes!
999
01:08:51,725 --> 01:08:52,805
It's your fault.
1000
01:08:52,925 --> 01:08:54,885
What is my fault?
1001
01:08:55,605 --> 01:08:58,645
10 years ago.
Eight years before I met you.
1002
01:08:58,805 --> 01:09:03,365
For God's sake, this is very old
history. Anyway, who told you?
1003
01:09:03,465 --> 01:09:06,445
He did, of course.
He's never forgiven you.
1004
01:09:06,545 --> 01:09:08,405
What?
1005
01:09:08,505 --> 01:09:10,925
When did he say that?
When was this?
1006
01:09:11,025 --> 01:09:14,245
This afternoon.
He came round this afternoon.
1007
01:09:14,345 --> 01:09:16,525
He came round to tell you that?!
1008
01:09:18,445 --> 01:09:20,405
Why?
1009
01:09:24,485 --> 01:09:26,365
What's going on between you two?
1010
01:09:26,525 --> 01:09:29,565
All you ever talk about
is the Mastership.
1011
01:09:29,665 --> 01:09:34,405
It's the only think you care about.
Well, if you wanted it that bad...
1012
01:09:35,045 --> 01:09:36,725
What?
1013
01:09:36,825 --> 01:09:39,445
He said he'd make sure you get it.
I didn't know -
1014
01:09:39,545 --> 01:09:41,405
Wait. Wait. Wait.
1015
01:09:42,205 --> 01:09:44,165
He said...?
1016
01:09:50,125 --> 01:09:52,085
Yes.
1017
01:09:54,005 --> 01:09:55,965
And you?
1018
01:09:58,965 --> 01:10:00,925
Yes.
1019
01:10:02,965 --> 01:10:06,885
So, you could be Master
of Lonsdale... College.
1020
01:10:11,205 --> 01:10:13,125
But...
1021
01:10:13,225 --> 01:10:15,125
Oh, for God's sake, you...
1022
01:10:15,225 --> 01:10:17,085
are the stupidest...
1023
01:10:20,125 --> 01:10:22,045
How could you fall for...?
1024
01:10:56,156 --> 01:10:58,116
I'll bloody kill you!
1025
01:11:00,316 --> 01:11:01,516
Bitch!
1026
01:11:09,796 --> 01:11:11,756
# VIVALDI: Gloria In D
1027
01:11:12,076 --> 01:11:16,396
# In excelsis Deo...
1028
01:11:36,478 --> 01:11:37,838
Shelly? Shelly?
1029
01:11:37,958 --> 01:11:39,958
Excuse me, sir. Let me see.
1030
01:11:40,058 --> 01:11:41,998
Shelly. Oh, my God, Shelly!
1031
01:11:43,358 --> 01:11:45,558
Ambulance. Lonsdale College.
1032
01:11:46,998 --> 01:11:48,958
Emergency.
1033
01:11:49,238 --> 01:11:53,798
# Gloria in excelsis
1034
01:11:54,318 --> 01:11:56,998
# Deo
1035
01:11:58,598 --> 01:12:05,238
# Gloria in excelsis Deo #
1036
01:12:08,798 --> 01:12:13,478
I've heard of mutton dressed as
lamb, but never before as chicken.
1037
01:12:37,838 --> 01:12:39,878
Morse.
1038
01:12:39,978 --> 01:12:44,278
I'm at Lonsdale College.
Get Dr Hobson over here, right away.
1039
01:12:44,378 --> 01:12:46,958
We've got another violent death
on our hands.
1040
01:12:52,032 --> 01:12:53,992
Be upstanding for grace.
1041
01:12:56,552 --> 01:12:59,632
Benedic nobis deus omnipotens
1042
01:12:59,732 --> 01:13:04,712
et his donis quae ex liberalitate
tua sumpturi sumus,
1043
01:13:04,812 --> 01:13:08,192
per Iesum Christum
Dominum Nostrum. Amen.
1044
01:13:08,292 --> 01:13:10,152
Amen.
1045
01:13:20,832 --> 01:13:22,792
Mr Cornford?
1046
01:13:23,832 --> 01:13:25,792
I'm very sorry, sir.
1047
01:13:27,232 --> 01:13:29,192
You... Yes.
1048
01:13:29,992 --> 01:13:34,992
It was an accident, of course. One
of the students saw the whole thing.
1049
01:13:35,312 --> 01:13:38,712
I'm very sorry we imagined,
even for a moment...
1050
01:13:41,552 --> 01:13:43,712
You don't know what sorrow is.
1051
01:13:47,672 --> 01:13:51,512
Would you like to tell me
exactly what happened, sir?
1052
01:13:55,752 --> 01:13:57,712
She loved me so much.
1053
01:13:59,992 --> 01:14:01,992
She...
1054
01:14:29,472 --> 01:14:31,432
You think...
1055
01:14:32,112 --> 01:14:34,712
You go through your life
trying to...
1056
01:14:38,032 --> 01:14:39,992
You think you've found...
1057
01:14:42,952 --> 01:14:47,592
I'm withdrawing from the Mastership,
resigning my Fellowship.
1058
01:14:47,692 --> 01:14:49,552
I couldn't...
1059
01:14:50,472 --> 01:14:52,472
Bream...
1060
01:14:52,572 --> 01:14:54,432
I'll kill him.
1061
01:14:55,352 --> 01:14:57,272
People...
1062
01:14:57,372 --> 01:14:59,232
People who...
1063
01:14:59,332 --> 01:15:01,992
like tearing the wings
off a butterfly.
1064
01:15:05,152 --> 01:15:07,112
I, er... don't want to...
1065
01:15:08,072 --> 01:15:10,112
at a time like this, but...
1066
01:15:10,212 --> 01:15:15,152
You're really sure you can't help us
about the death of Geoffrey Owens?
1067
01:15:16,872 --> 01:15:19,552
Owens?
Erm... I'm sorry, I can't. I...
1068
01:15:20,072 --> 01:15:22,072
I only knew him on business.
1069
01:15:25,992 --> 01:15:27,992
Am I going...?
1070
01:15:31,032 --> 01:15:32,992
She...
1071
01:15:33,632 --> 01:15:35,592
She was...
1072
01:15:59,594 --> 01:16:02,274
We could have stayed at home,
you know.
1073
01:16:03,034 --> 01:16:07,074
But you need to be fresh
for tomorrow morning's seminar.
1074
01:16:11,874 --> 01:16:13,834
So I do.
1075
01:16:28,714 --> 01:16:29,914
DC.
1076
01:16:30,014 --> 01:16:31,354
What?
1077
01:16:31,454 --> 01:16:35,394
There's someone else
with the initials DC. Della Cecil.
1078
01:16:35,494 --> 01:16:37,434
She's Adele, not Della.
1079
01:16:37,534 --> 01:16:42,634
Owens called her Della. Look, we've
believed everything she's told us.
1080
01:16:42,734 --> 01:16:46,274
She pointed us to Dr Storrs
and then to Mr Cornford.
1081
01:16:46,374 --> 01:16:49,634
Everything diverted attention
away from her.
1082
01:16:49,734 --> 01:16:52,634
Perhaps she was having an affair
with Owens
1083
01:16:52,734 --> 01:16:55,714
and he was two-timing her
with Rachel James.
1084
01:16:55,814 --> 01:17:00,554
Maybe there was no mistake in the
house number. She killed them both.
1085
01:17:01,874 --> 01:17:03,834
Maybe she did.
1086
01:17:09,474 --> 01:17:11,434
Morse?
1087
01:17:16,754 --> 01:17:18,114
Sad case.
1088
01:17:18,214 --> 01:17:19,994
Sad?
1089
01:17:20,094 --> 01:17:22,714
I have to tell you,
things like this...
1090
01:17:26,514 --> 01:17:30,994
There's a pub down the road.
You wouldn't like to buy me a drink?
1091
01:17:32,114 --> 01:17:33,754
I'd love to, but
1092
01:17:33,854 --> 01:17:36,954
Oh, sorry, I forgot!
Would you let me buy you a drink?
1093
01:17:39,354 --> 01:17:41,354
I'm sorry, but er...
1094
01:17:42,194 --> 01:17:44,354
There's someone I have to see.
1095
01:17:44,834 --> 01:17:46,874
Oh, well, then. Of course.
1096
01:17:46,974 --> 01:17:50,154
No drinking on duty
for Chief Inspector Morse.
1097
01:17:51,634 --> 01:17:54,514
I'll see you at Bloxham Drive
tomorrow morning.
1098
01:17:54,614 --> 01:17:58,874
We should try and get there before
the murder! It'll save time.
1099
01:18:02,674 --> 01:18:04,634
Good night, Morse.
1100
01:18:05,674 --> 01:18:07,634
Good night, Doctor.
1101
01:18:23,834 --> 01:18:25,794
You're doing pretty well.
1102
01:18:27,034 --> 01:18:30,754
People who do crosswords
have blanks in their lives
1103
01:18:30,854 --> 01:18:34,834
and they haven't a clue
how to fill them. Don't you think?
1104
01:18:34,934 --> 01:18:38,874
When I told you Geoffrey Owens
was blackmailing people,
1105
01:18:38,974 --> 01:18:41,354
you didn't happen to be one of them?
1106
01:18:42,434 --> 01:18:45,514
What on earth
could he blackmail me about?!
1107
01:18:45,614 --> 01:18:47,474
Denis Cornford?
1108
01:18:49,274 --> 01:18:50,994
Who the hell told you about that?
1109
01:18:51,114 --> 01:18:53,114
Dr Storrs.
1110
01:18:53,214 --> 01:18:56,234
Julian Storrs should look
to his own affairs.
1111
01:18:56,334 --> 01:18:57,434
What does that mean?
1112
01:18:57,554 --> 01:18:59,594
Him and Rachel.
1113
01:18:59,694 --> 01:19:04,194
With his stepdaughter. Rachel said
she lived with a married man
1114
01:19:04,294 --> 01:19:06,794
and he left a wife
and three children.
1115
01:19:07,234 --> 01:19:09,154
He was useless for Rachel...
1116
01:19:09,254 --> 01:19:11,594
You're not answering my question!
1117
01:19:11,694 --> 01:19:13,634
Oh, come on.
1118
01:19:13,734 --> 01:19:17,514
Denis and I were grown-ups.
Neither of us was married.
1119
01:19:17,614 --> 01:19:20,194
It all ended three years ago
when he...
1120
01:19:21,994 --> 01:19:25,794
And who on earth would care
in this day and age, anyway?
1121
01:19:26,554 --> 01:19:29,314
You have to abuse children
or dogs or...
1122
01:19:32,074 --> 01:19:34,574
You've suspected me all along,
haven't you?
1123
01:19:34,674 --> 01:19:37,034
Pretending to be nice,
when all the time
1124
01:19:37,154 --> 01:19:38,474
Please.
1125
01:19:39,154 --> 01:19:41,114
Something very...
1126
01:19:41,634 --> 01:19:43,834
tragic happened this evening.
1127
01:19:44,874 --> 01:19:46,874
There was an accident.
1128
01:19:46,974 --> 01:19:48,834
Mrs Cornford is dead.
1129
01:19:50,274 --> 01:19:52,234
Oh, God, no.
1130
01:19:54,674 --> 01:19:56,674
Oh!
1131
01:19:56,774 --> 01:19:58,634
Oh, poor Denis.
1132
01:20:01,154 --> 01:20:03,114
That beautiful girl.
1133
01:20:03,914 --> 01:20:05,874
He was so in love with her.
1134
01:20:06,594 --> 01:20:08,594
Oh.
1135
01:20:08,694 --> 01:20:10,554
Oh, poor Denis.
1136
01:20:12,394 --> 01:20:14,354
Do you still love him, Adele?
1137
01:20:14,454 --> 01:20:15,794
No, no. I'm...
1138
01:20:15,894 --> 01:20:17,754
I'm long over that, but...
1139
01:20:18,674 --> 01:20:20,274
Did you love Geoffrey Owens?
1140
01:20:20,374 --> 01:20:21,474
No.
1141
01:20:21,574 --> 01:20:22,714
Ever?
1142
01:20:22,814 --> 01:20:24,314
No!
1143
01:20:26,394 --> 01:20:28,954
Where were you at 7:30 this morning?
1144
01:20:31,274 --> 01:20:35,234
Down the road
shooting Geoffrey, of course!
1145
01:20:35,334 --> 01:20:37,594
Just as I shot Rachel on Friday!
1146
01:20:41,674 --> 01:20:46,314
Saturday mornings I'm disc jockey
for the Nuffield Hospital Radio
1147
01:20:46,414 --> 01:20:48,274
between 6:00am and 9:00.
1148
01:20:48,374 --> 01:20:52,394
About 20 people can tell you
where I was between those hours.
1149
01:20:52,494 --> 01:20:54,354
Satisfied?
1150
01:20:54,914 --> 01:20:56,874
Delighted.
1151
01:21:02,914 --> 01:21:05,514
This can be a (BLEEP) job
sometimes.
1152
01:21:07,994 --> 01:21:09,874
You have to...
1153
01:21:09,974 --> 01:21:12,794
put aside... all you know.
1154
01:21:15,034 --> 01:21:17,474
How you could possibly imagine...
1155
01:21:17,574 --> 01:21:19,434
I have to imagine everything.
1156
01:21:22,114 --> 01:21:24,154
So many deaths.
1157
01:21:24,254 --> 01:21:26,674
So much horror.
How can you bear it?
1158
01:21:29,154 --> 01:21:33,394
My mother was a Quaker. I have
an overwhelming sense of duty.
1159
01:21:35,954 --> 01:21:38,994
Even when it goes against
your own interest?
1160
01:21:39,094 --> 01:21:40,954
Especially then.
1161
01:21:44,194 --> 01:21:46,834
How can I make it up to you?
1162
01:21:50,674 --> 01:21:53,874
Well, you could start
by telling me your name.
1163
01:21:55,474 --> 01:21:57,474
Morse.
1164
01:21:57,574 --> 01:22:00,074
Everyone just... calls me Morse.
1165
01:22:01,354 --> 01:22:04,114
I do have a first name, of course,
but...
1166
01:22:06,114 --> 01:22:08,554
I'd have to know you better.
1167
01:22:08,654 --> 01:22:11,594
You won't know me better
if you don't tell me.
1168
01:22:14,194 --> 01:22:16,154
Right.
1169
01:22:19,954 --> 01:22:21,914
My...
1170
01:22:22,674 --> 01:22:24,634
A whole life's effort
1171
01:22:26,074 --> 01:22:31,514
has revolved around Eve.
1172
01:22:31,614 --> 01:22:33,514
Nine letters.
1173
01:22:33,614 --> 01:22:35,514
And that is the truth,
1174
01:22:35,614 --> 01:22:37,474
the whole truth.
1175
01:22:39,674 --> 01:22:41,954
Have another while I work it out.
1176
01:22:43,554 --> 01:22:45,514
I'd love to, but...
1177
01:22:47,154 --> 01:22:49,114
You'd better be off, then.
1178
01:22:58,914 --> 01:23:00,914
This, erm...
1179
01:23:01,014 --> 01:23:02,874
Quaker side of you.
1180
01:23:03,394 --> 01:23:06,354
It doesn't overwhelm everything,
I hope?
1181
01:23:12,434 --> 01:23:14,394
Good night.
1182
01:23:21,957 --> 01:23:24,557
Catching up on your sleep,
Lewis?
1183
01:23:24,657 --> 01:23:25,717
Just thinking.
1184
01:23:27,837 --> 01:23:29,757
Any joy?
1185
01:23:29,857 --> 01:23:31,677
Modified rapture.
1186
01:23:31,777 --> 01:23:33,677
She is completely innocent.
1187
01:23:33,777 --> 01:23:35,637
Not completely.
1188
01:23:36,157 --> 01:23:38,117
Her and Denis Cornford?
1189
01:23:41,837 --> 01:23:43,837
And what were you thinking about?
1190
01:23:43,937 --> 01:23:46,317
There's someone else
with the initials DC.
1191
01:23:46,717 --> 01:23:49,997
Angela Storrs's daughter,
Diane Cullingham.
1192
01:23:52,837 --> 01:23:56,757
I'll pick you up at six
in the morning. We're off to Bath.
1193
01:25:57,739 --> 01:26:02,019
They got here 7:30 Friday evening
and ate in the restaurant.
1194
01:26:02,119 --> 01:26:04,019
I've got the itemised bills.
1195
01:26:04,119 --> 01:26:05,979
You never know.
1196
01:26:19,899 --> 01:26:21,899
What's celeriac?
1197
01:26:21,999 --> 01:26:23,579
It's a kind of root veg -
1198
01:26:23,679 --> 01:26:24,979
It's delicious.
1199
01:26:25,079 --> 01:26:26,339
Baked cod?
1200
01:26:26,439 --> 01:26:29,459
We only have baked fish
when the wife's slimming.
1201
01:26:29,559 --> 01:26:31,219
We always have a...
1202
01:26:31,379 --> 01:26:34,499
What did they have
for Saturday breakfast?
1203
01:26:34,599 --> 01:26:37,899
A full English for both of them
with hot chocolate.
1204
01:26:37,999 --> 01:26:39,859
Not slimming, then.
1205
01:26:40,419 --> 01:26:43,939
For lunch,
she just had a goat's cheese salad.
1206
01:26:44,039 --> 01:26:45,899
Which is.
1207
01:26:45,999 --> 01:26:49,619
And a bottle of red wine,
which isn't. What did he have?
1208
01:26:49,719 --> 01:26:51,659
He was out at a conference.
1209
01:26:51,759 --> 01:26:55,219
They went to Oxford for dinner,
but this morning,
1210
01:26:55,319 --> 01:26:58,339
one full English breakfast
with chocolate
1211
01:26:58,439 --> 01:27:03,099
and a special request for virtually
fat-free milk with Weetabix,
1212
01:27:03,199 --> 01:27:07,419
natural yoghurt and brown toast
and decaffeinated coffee.
1213
01:27:07,519 --> 01:27:11,339
Why would anyone suddenly change
her habits like that?
1214
01:27:11,619 --> 01:27:13,619
Well, perhaps she didn't.
1215
01:27:13,719 --> 01:27:16,179
Perhaps it was two different women.
1216
01:27:21,379 --> 01:27:24,499
How many single women
were here Friday night?
1217
01:27:24,599 --> 01:27:26,099
I could soon find out for you.
1218
01:27:26,199 --> 01:27:27,659
Just tell Sergeant Lewis.
1219
01:27:30,819 --> 01:27:32,539
Morning, sir.
1220
01:27:32,639 --> 01:27:34,259
Hello. What are you doing here?
1221
01:27:34,419 --> 01:27:38,099
Working, sir. Same as you are.
Could I have a moment?
1222
01:27:38,199 --> 01:27:40,459
I'm due at my conference at nine.
1223
01:27:40,559 --> 01:27:43,579
I shan't keep you long.
Where's Mrs Storrs?
1224
01:27:43,679 --> 01:27:47,259
She's sleeping in.
You don't need to tell her about...?
1225
01:27:47,359 --> 01:27:49,379
No, no, no. I'll walk with you.
1226
01:27:50,699 --> 01:27:53,259
Mrs Livingstone, she's a regular,
1227
01:27:53,359 --> 01:27:56,379
takes her son out from school
most weekends.
1228
01:27:57,539 --> 01:27:59,539
Miss or Mrs, probably Ms,
1229
01:27:59,639 --> 01:28:01,539
Caroline Gore.
1230
01:28:01,639 --> 01:28:03,579
She's still here. American.
1231
01:28:05,499 --> 01:28:09,339
And Miss Diane Cullingham.
We've not seen her before.
1232
01:28:09,439 --> 01:28:11,299
Where does she live?
1233
01:28:14,179 --> 01:28:16,139
Thame, near Oxford.
1234
01:28:19,219 --> 01:28:24,339
Enjoying the hotel? The food here,
you and your wife, you're gourmets?
1235
01:28:24,439 --> 01:28:27,099
Well, I am.
My wife, alas, is diabetic.
1236
01:28:27,199 --> 01:28:30,019
She's rather limited
in what she can -
1237
01:28:30,119 --> 01:28:33,979
Does the name Geoffrey Owens
mean anything to you, sir?
1238
01:28:34,079 --> 01:28:36,019
The Oxford Mail man?
1239
01:28:36,119 --> 01:28:38,779
Yes. He rang me just the other day.
Why?
1240
01:28:38,879 --> 01:28:43,459
He was shot yesterday morning by
the same gun that shot Miss James.
1241
01:28:45,619 --> 01:28:47,659
Good God.
1242
01:28:47,759 --> 01:28:50,059
He was Miss James's
next-door neighbour.
1243
01:28:50,179 --> 01:28:52,419
Really? No, I didn't know that.
1244
01:28:52,519 --> 01:28:54,379
No?
1245
01:28:54,899 --> 01:28:57,099
Oh, God, what a dreadful thing.
1246
01:28:57,419 --> 01:28:59,459
For heaven's sake, I mean...
1247
01:28:59,559 --> 01:29:02,699
Did Miss James ever talk to you
about him, sir?
1248
01:29:02,799 --> 01:29:04,659
Not that I recall.
1249
01:29:04,759 --> 01:29:08,819
I really don't remember her
ever saying anything about...
1250
01:29:08,919 --> 01:29:11,219
We didn't have much time
for that kind -
1251
01:29:11,319 --> 01:29:15,459
No. All right. But you do understand
why I felt obliged to see you?
1252
01:29:15,559 --> 01:29:17,979
Yes, yes. Yes, of course. I mean...
1253
01:29:18,079 --> 01:29:20,339
If anything does occur to you...
1254
01:29:20,439 --> 01:29:23,059
What time will you be back
from your conference?
1255
01:29:23,259 --> 01:29:24,779
I, er...
1256
01:29:24,879 --> 01:29:26,819
Well, to tell you the truth,
1257
01:29:26,919 --> 01:29:30,019
I was planning to skip
the 11 o'clock session.
1258
01:29:31,379 --> 01:29:35,379
It's about Laplanders
and they're not really my, erm...
1259
01:29:35,479 --> 01:29:38,259
My wife and I
were planning to take a walk
1260
01:29:38,359 --> 01:29:40,379
Right. Right. Thank you, sir.
1261
01:29:49,259 --> 01:29:52,019
Diane Cullingham.
Spent Friday night only.
1262
01:29:52,119 --> 01:29:53,379
I thought so.
1263
01:29:53,479 --> 01:29:56,419
Lives in Thame.
DC Jackson's on stand-by.
1264
01:29:56,519 --> 01:29:58,379
Well done, Lewis.
1265
01:29:58,779 --> 01:30:01,339
Right, Storrs won't be back till 11.
1266
01:30:02,139 --> 01:30:05,499
Get Jackson to confirm
she is who we think she is.
1267
01:30:06,579 --> 01:30:09,819
Meanwhile... You haven't got
a pound? I seem to have er...
1268
01:30:15,179 --> 01:30:18,619
Thanks. You improve your mind
with that, Lewis.
1269
01:30:18,719 --> 01:30:22,299
But first, ask the maid
if it was the same woman she saw
1270
01:30:22,399 --> 01:30:24,499
in the Storrs' room both days.
1271
01:30:24,599 --> 01:30:28,619
And we may need collaboration
from our local colleagues.
1272
01:30:28,719 --> 01:30:30,619
Right, sir.
1273
01:30:30,719 --> 01:30:32,979
You'll find me in the Dower House.
1274
01:30:34,619 --> 01:30:36,739
There's so many breakfasts.
1275
01:30:36,839 --> 01:30:38,819
It's important, Cathy.
1276
01:30:38,919 --> 01:30:42,499
I think... Well, I definitely
saw her this morning.
1277
01:30:42,599 --> 01:30:44,539
Yesterday...
1278
01:30:44,639 --> 01:30:48,939
She was still under the bedclothes.
She just sort of grunted.
1279
01:30:49,039 --> 01:30:51,819
You couldn't swear
it was the same woman?
1280
01:30:51,919 --> 01:30:53,299
I wouldn't want to
1281
01:30:53,399 --> 01:30:54,639
Thanks.
1282
01:31:39,934 --> 01:31:41,934
How are you doing?
1283
01:31:44,454 --> 01:31:47,294
The Azed puzzle
is the best in the world.
1284
01:31:47,394 --> 01:31:51,294
No question, but some of the words!
You need a dictionary.
1285
01:31:51,534 --> 01:31:54,294
I thought you'd
swallowed one at birth!
1286
01:31:54,394 --> 01:31:56,294
Storrs.
1287
01:32:00,873 --> 01:32:02,873
Hello, darling.
1288
01:32:02,973 --> 01:32:04,793
Hello, darling.
1289
01:32:04,893 --> 01:32:06,313
Are you ready for your walk?
1290
01:32:06,413 --> 01:32:07,833
I'm sorry, sir. Madam.
1291
01:32:07,933 --> 01:32:10,553
This is my sergeant, Sergeant Lewis.
1292
01:32:10,653 --> 01:32:13,473
Would you mind answering
some questions
1293
01:32:13,573 --> 01:32:17,193
about the deaths of Rachel James
and Geoffrey Owens?
1294
01:32:18,273 --> 01:32:20,273
Shall we, erm...?
1295
01:32:32,273 --> 01:32:33,753
Miss Cullingham?
1296
01:32:33,853 --> 01:32:34,993
Yes?
1297
01:32:35,673 --> 01:32:37,633
DC Jackson. May I come in?
1298
01:32:41,793 --> 01:32:46,113
I know where you were alleged to be
on Friday morning, madam,
1299
01:32:46,213 --> 01:32:50,153
but where were you on Friday night
and Saturday morning?
1300
01:32:50,553 --> 01:32:52,553
I was here. At the hotel.
1301
01:32:52,653 --> 01:32:54,513
When?
1302
01:32:54,713 --> 01:32:57,793
What do you mean, when?
I was here all night.
1303
01:32:57,893 --> 01:32:59,793
We got here, what time was it?
1304
01:32:59,893 --> 01:33:02,073
It would be 6:30, seven o'clock.
1305
01:33:02,633 --> 01:33:04,553
We never left the hotel.
1306
01:33:04,653 --> 01:33:06,553
Sure about that, madam?
1307
01:33:06,653 --> 01:33:11,553
Ask the concierge. He didn't return
the car until yesterday afternoon.
1308
01:33:11,653 --> 01:33:13,993
We had to go to Oxford
for the feast.
1309
01:33:14,093 --> 01:33:17,513
But Mrs Storrs didn't need your car
Friday night.
1310
01:33:17,613 --> 01:33:19,993
Not when you had your daughter's.
1311
01:33:20,993 --> 01:33:23,633
Diane Cullingham is your daughter.
1312
01:33:23,793 --> 01:33:26,353
And she did stay here
Friday night.
1313
01:33:27,393 --> 01:33:29,513
In another room in the hotel,
1314
01:33:29,613 --> 01:33:34,193
taking your place in your bed
some time early on Saturday morning,
1315
01:33:35,033 --> 01:33:40,033
while you drove back to Oxford in
her car, waited till seven o'clock
1316
01:33:40,133 --> 01:33:44,873
and then went to call on Geoffrey
Owens by arrangement, I presume.
1317
01:33:44,973 --> 01:33:47,953
You'd told him
you'd got the money he wanted
1318
01:33:48,053 --> 01:33:49,913
in return for his silence.
1319
01:33:50,673 --> 01:33:55,713
He was blackmailing you about the
strange death of your first husband.
1320
01:33:57,433 --> 01:34:01,073
But, of course,
you couldn't trust him, could you?
1321
01:34:01,173 --> 01:34:04,393
So, you shot him,
just as you shot Rachel James,
1322
01:34:04,493 --> 01:34:06,913
by mistake, the previous morning.
1323
01:34:07,013 --> 01:34:08,353
Now, look here, Inspector.
1324
01:34:08,453 --> 01:34:10,553
Do you want to make
a statement now, sir?
1325
01:34:11,313 --> 01:34:13,793
Because if so, I must caution you.
1326
01:34:17,633 --> 01:34:19,833
You are a diabetic, Mrs Storrs?
1327
01:34:21,153 --> 01:34:23,153
Yes.
1328
01:34:23,253 --> 01:34:25,153
But your daughter is not.
1329
01:34:26,113 --> 01:34:29,353
She eats a hearty breakfast
while you...
1330
01:34:29,513 --> 01:34:31,433
You bloody fool!
1331
01:34:31,533 --> 01:34:33,433
You...
1332
01:34:33,533 --> 01:34:36,113
None of this
had anything to do with me.
1333
01:34:36,213 --> 01:34:39,633
I didn't even know
she'd killed her first husband.
1334
01:34:39,733 --> 01:34:42,953
Right, blame me.
While you were with that tart,
1335
01:34:43,053 --> 01:34:45,073
I was going to make us Master.
1336
01:34:45,173 --> 01:34:49,753
Angela Storrs, I'm arresting you
for the murders of Rachel James
1337
01:34:49,853 --> 01:34:53,433
and Geoffrey Owens.
You don't have to say anything,
1338
01:34:53,533 --> 01:34:55,433
but anything you do say...
1339
01:35:05,633 --> 01:35:07,833
'Well, what can I say?'
1340
01:35:08,193 --> 01:35:11,353
One Fellow and his wife
arraigned for murder,
1341
01:35:11,453 --> 01:35:14,153
another suspected
of pushing his wife downstairs.
1342
01:35:14,253 --> 01:35:15,993
No, he isn't. It was an accident.
1343
01:35:16,713 --> 01:35:18,793
One entirely of your making.
1344
01:35:18,893 --> 01:35:21,433
Oh, come. I'm very sorry, appalled,
1345
01:35:21,533 --> 01:35:24,313
but really,
one little act of infidelity...
1346
01:35:24,413 --> 01:35:25,513
Destroyed her.
1347
01:35:25,633 --> 01:35:28,353
That's very melodramatic, Officer.
1348
01:35:28,453 --> 01:35:32,993
Since both candidates have withdrawn
I shall have to soldier on.
1349
01:35:33,093 --> 01:35:35,113
If you attempt to do that, sir,
1350
01:35:35,213 --> 01:35:39,553
I shall see that the full details
of your deceit of Mrs Cornford
1351
01:35:39,653 --> 01:35:41,513
are made known to the press.
1352
01:35:42,193 --> 01:35:44,153
That is blackmail.
1353
01:35:44,273 --> 01:35:46,273
You deserve 10 years.
1354
01:35:48,193 --> 01:35:51,353
The sooner you leave Oxford
the better. Sir.
1355
01:35:55,313 --> 01:35:57,273
Well done, Morse!
1356
01:35:57,793 --> 01:35:59,793
Very well done, indeed.
1357
01:36:01,233 --> 01:36:03,833
So, let's see
if I've got this clear.
1358
01:36:03,933 --> 01:36:07,233
Julian Storrs
murdered Kenneth Martin. Right?
1359
01:36:07,833 --> 01:36:09,833
No, sir.
1360
01:36:09,933 --> 01:36:11,833
Mrs Storrs, then Martin,
1361
01:36:11,933 --> 01:36:15,153
murdered her then husband, Kenneth,
1362
01:36:15,253 --> 01:36:19,793
with the help, not entirely willing
perhaps, of her daughter, Diane.
1363
01:36:21,353 --> 01:36:23,353
I see.
1364
01:36:23,453 --> 01:36:25,633
How come she was such a good shot?
1365
01:36:26,473 --> 01:36:29,033
Her first husband bought her a gun.
1366
01:36:29,133 --> 01:36:32,633
She was a member of a gun club,
practised regularly
1367
01:36:32,733 --> 01:36:34,633
and, of course, on him.
1368
01:36:35,873 --> 01:36:38,993
I think you've done,
well, you and Lewis...
1369
01:36:39,093 --> 01:36:41,993
I was talking to the Chief Constable
only ten minutes ago -
1370
01:36:42,113 --> 01:36:44,073
Arranging another match?
1371
01:36:44,553 --> 01:36:46,513
I'm giving up golf.
1372
01:36:46,633 --> 01:36:48,913
It's better than giving up work.
1373
01:36:49,013 --> 01:36:53,153
Yes. Well, on days like today,
when things go well, I feel...
1374
01:36:54,913 --> 01:36:57,193
I feel I will... soldier on.
1375
01:36:58,113 --> 01:37:00,073
That's the spirit, sir.
1376
01:37:00,393 --> 01:37:02,353
'That which we are, we are.
1377
01:37:03,673 --> 01:37:06,273
'One equal temper of heroic hearts,
1378
01:37:06,593 --> 01:37:10,873
'Made weak by time and fate,
but strong in will
1379
01:37:10,973 --> 01:37:16,273
'To strive, to seek, to find
and not to yield.'
1380
01:37:17,073 --> 01:37:19,513
Are you feeling all right, Morse?
1381
01:37:19,613 --> 01:37:23,073
Tennyson, sir.
My father made me learn it by heart.
1382
01:37:33,473 --> 01:37:35,433
You made it!
1383
01:37:37,953 --> 01:37:42,033
What else do I have to do,
but hang around for a policeman?
1384
01:37:42,133 --> 01:37:44,753
You haven't met Sergeant Lewis.
Adele Cecil.
1385
01:37:44,853 --> 01:37:46,273
Hi.
Hello.
1386
01:37:46,393 --> 01:37:47,953
What will you have to drink?
1387
01:37:48,053 --> 01:37:49,733
A malt. If that's all right.
1388
01:37:49,833 --> 01:37:52,553
That's very all right.
Lewis, you're in the chair.
1389
01:37:52,653 --> 01:37:53,873
What?
1390
01:37:54,033 --> 01:37:56,793
You still owe me a pint
from two days ago.
1391
01:38:00,193 --> 01:38:03,193
A pint, a malt whisky
and an orange juice.
1392
01:38:03,293 --> 01:38:05,313
This anagram, 'around Eve',
1393
01:38:05,413 --> 01:38:09,513
I've tried and tried. All I can
come up with is 'Endeavour'.
1394
01:38:10,273 --> 01:38:12,633
And no-one's called Endeavour.
1395
01:38:15,713 --> 01:38:17,713
Surely?
1396
01:38:18,913 --> 01:38:20,913
I...
1397
01:38:21,473 --> 01:38:23,793
I told you my mother was a Quaker.
1398
01:38:24,273 --> 01:38:28,233
Quakers sometimes
call their children names like...
1399
01:38:29,153 --> 01:38:31,153
Hope
1400
01:38:31,253 --> 01:38:33,153
and Patience.
1401
01:38:36,393 --> 01:38:39,353
My father was obsessed
with Captain Cook.
1402
01:38:40,953 --> 01:38:44,273
And his ship was called...
Endeavour.
1403
01:38:51,793 --> 01:38:53,953
Why aren't you both laughing?
1404
01:38:57,193 --> 01:38:59,153
You poor sod!
1405
01:39:00,593 --> 01:39:02,913
I'm not calling you Endeavour.
1406
01:39:03,013 --> 01:39:04,913
Call him sir. He likes that.
1407
01:39:05,153 --> 01:39:07,073
Oh, no.
1408
01:39:07,173 --> 01:39:09,033
No.
1409
01:39:09,133 --> 01:39:11,913
I'll stick to Morse,
like everyone else.
1410
01:39:14,833 --> 01:39:16,793
Cheers!
1411
01:39:44,993 --> 01:39:46,993
Thank you.
1412
01:39:48,233 --> 01:39:51,473
Will you be wanting the car
this evening, sir?
1413
01:39:51,573 --> 01:39:52,833
Certainly not.
1414
01:39:52,933 --> 01:39:55,353
If you'd just give me the keys, sir.
1415
01:40:00,753 --> 01:40:04,513
Are we going to have room service
or go down to dinner?
1416
01:40:04,613 --> 01:40:06,513
I thought perhaps...
1417
01:40:07,913 --> 01:40:09,913
both.
105641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.