All language subtitles for Inspektor Morse - S08E01 (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,230 --> 00:02:15,550 Sorry I don't have anything smaller. 2 00:02:15,950 --> 00:02:17,750 Er - allow me. 3 00:02:17,750 --> 00:02:20,190 No, really, there's no need. 4 00:02:20,190 --> 00:02:22,910 Oh, damn. Two, please. 5 00:02:25,070 --> 00:02:28,710 The tide of global feminism passed you by, then? 6 00:02:28,710 --> 00:02:31,710 In that respect, I'm with Canute. 7 00:02:33,190 --> 00:02:36,070 I'm sorry. That was rude. I er... 8 00:02:40,230 --> 00:02:42,590 Thanks for the programme. 9 00:06:01,550 --> 00:06:04,030 RADIO: "The latest news summary." 10 00:06:04,030 --> 00:06:05,990 "It's nine o'clock." 11 00:06:09,150 --> 00:06:11,390 "BBC Radio Oxford News." 12 00:06:13,230 --> 00:06:14,350 Why ain't he at school? 13 00:06:14,470 --> 00:06:15,590 Why ain't you at work? 14 00:06:15,710 --> 00:06:18,470 Shut up and gimme me breakfast. 15 00:06:19,350 --> 00:06:23,710 RADIO: "..has died following a prison stabbing." 16 00:06:23,870 --> 00:06:27,390 "Parnell, accused of the Lovers' Lane killings, 17 00:06:28,070 --> 00:06:33,190 was arrested in August by Thames Valley Police." 18 00:06:36,950 --> 00:06:43,230 Detective Chief Inspector Johnson headed the original investigation... 19 00:06:43,230 --> 00:06:45,230 Here he comes! 20 00:06:50,590 --> 00:06:55,070 Morning, ladies and gents. I've got a brief statement. 21 00:06:55,070 --> 00:07:01,070 There will, of course, be a Home Office inquiry into this incident. 22 00:07:01,470 --> 00:07:06,950 But I can confirm that Steven Parnell last night was involved 23 00:07:07,190 --> 00:07:12,270 in an altercation with another prisoner, which resulted in Parnell's death. 24 00:07:15,230 --> 00:07:18,230 Well, we'd rather he'd stood trial. 25 00:07:18,230 --> 00:07:20,710 But the case is now closed. 26 00:07:20,710 --> 00:07:22,710 All right? Thank you. 27 00:07:26,270 --> 00:07:28,990 Morning, sir. Lewis. 28 00:07:30,470 --> 00:07:32,110 Didn't expect you for a few weeks. 29 00:07:32,270 --> 00:07:36,470 A man can have enough of his own four walls. What's all that? 30 00:07:36,470 --> 00:07:39,310 Parnell, sir. Have you not heard? 31 00:07:39,310 --> 00:07:41,110 Steven Parnell? 32 00:07:41,110 --> 00:07:42,950 Are you fit, then, Bob? 33 00:07:42,950 --> 00:07:44,110 Johnson! 34 00:07:44,230 --> 00:07:46,030 What are you doing in, Morse? 35 00:07:46,030 --> 00:07:49,070 Thought the old man tucked you away. 36 00:07:49,070 --> 00:07:51,350 What's this about Parnell? 37 00:07:51,350 --> 00:07:54,190 Nothing. I's to dot, T's to cross. 38 00:07:54,190 --> 00:07:56,430 When you're ready, Bob. 39 00:08:00,510 --> 00:08:02,310 He found God, apparently, Parnell. 40 00:08:02,430 --> 00:08:04,390 Don't they all? 41 00:08:05,190 --> 00:08:08,390 Pity he didn't live long enough to be brought to justice. 42 00:08:08,390 --> 00:08:11,190 Some would say he got off light. 43 00:08:11,190 --> 00:08:14,430 Please the "eye for an eye" brigade. 44 00:08:14,430 --> 00:08:17,230 Don't forget he butchered five innocent people. 45 00:08:17,350 --> 00:08:20,070 Four, sir, certainly, but... 46 00:08:20,070 --> 00:08:22,470 Five! All right? Five. 47 00:08:23,230 --> 00:08:25,990 Karen Anderson was different! 48 00:08:26,670 --> 00:08:29,390 Parnell put his hands up to all five. 49 00:08:29,870 --> 00:08:36,750 Given Johnson's methods he'd admit to the A6 and Whitechapel murders. 50 00:08:36,750 --> 00:08:39,990 Lewis was in on the interviews, Morse. 51 00:08:39,990 --> 00:08:42,830 Would he stand for anything not above board? 52 00:08:43,510 --> 00:08:47,030 You should've been here last summer. 53 00:08:47,030 --> 00:08:51,710 You only got the tail-end of it. Off sunning yourself in Beirut. 54 00:08:52,590 --> 00:08:54,550 Bayreuth. 55 00:08:54,710 --> 00:09:01,230 Everyone - press, politicians, Chief Constable - screaming for a result. 56 00:09:01,230 --> 00:09:03,070 Yes, sir. I - 57 00:09:03,070 --> 00:09:06,830 If Johnson hadn't caught Parnell, God knows how many he'd have killed. 58 00:09:06,950 --> 00:09:08,950 I'm not disputing that. 59 00:09:08,950 --> 00:09:14,990 They did a good job, him and Lewis. No fancy leaps of the imagination. 60 00:09:14,990 --> 00:09:18,950 Just old-fashioned, honest coppering. Sweat and spadework. 61 00:09:18,950 --> 00:09:22,990 I'm rather keen to resume active duty myself. 62 00:09:23,230 --> 00:09:25,310 When you finish this report. 63 00:09:25,310 --> 00:09:30,950 Don't look like that. Times change. The Chief's seen the future: 64 00:09:30,950 --> 00:09:34,150 Resource Optimisation Analysis. 65 00:09:34,150 --> 00:09:38,630 Two months counting paper clips is hardly optimising resources. 66 00:09:41,910 --> 00:09:46,710 They never found her body, did they - Karen Anderson? 67 00:09:46,710 --> 00:09:51,750 We could drag Blenheim Lake till Doomsday and still not find her. 68 00:09:51,750 --> 00:09:53,790 Why does it have to be Blenheim? 69 00:09:54,430 --> 00:10:00,310 You know her bag was found there, along with a pop concert ticket. 70 00:10:00,310 --> 00:10:04,110 They found a postcard, too. I don't think - 71 00:10:04,110 --> 00:10:08,590 What you think is irrelevant! Parnell confessed! 72 00:10:13,750 --> 00:10:19,230 I don't want you outside the tent on this, Morse. Understood? 73 00:10:46,230 --> 00:10:48,790 Give us a receipt, darling. 74 00:10:50,590 --> 00:10:53,710 Be good. If you can't, call George. 75 00:10:56,310 --> 00:10:58,270 £18, please. 76 00:12:00,310 --> 00:12:02,310 It's Johnson! 77 00:12:30,910 --> 00:12:33,870 JOHNSON: We've seen all we need, Governor. 78 00:12:33,870 --> 00:12:37,030 I'll have that drink, if it's still on offer. 79 00:12:40,110 --> 00:12:41,910 You joining us, Bob? 80 00:12:41,910 --> 00:12:43,870 Not driving, sir, no. 81 00:12:45,470 --> 00:12:48,750 Good man, my sergeant. Geordie lad. 82 00:12:51,990 --> 00:12:53,550 Can I help? 83 00:12:54,470 --> 00:12:59,710 He wanted me to know. Make it known. "Not the girl," he said. 84 00:13:01,190 --> 00:13:04,510 "Not the last." Those were his words. 85 00:13:05,350 --> 00:13:08,510 I took it he meant he'd killed four. 86 00:13:08,510 --> 00:13:10,510 The two couples. 87 00:13:10,510 --> 00:13:12,870 But we know he killed five. 88 00:13:13,790 --> 00:13:17,950 I see no reason why a dying man should make a false confession? Do you? 89 00:13:34,120 --> 00:13:35,880 Hello again. 90 00:13:35,880 --> 00:13:37,880 Hello. 91 00:13:37,880 --> 00:13:39,560 How did you enjoy the concert? 92 00:13:39,680 --> 00:13:42,160 It was bearable, I suppose. 93 00:13:42,160 --> 00:13:45,360 Can I help or are you just browsing? 94 00:13:45,360 --> 00:13:49,040 Do you have anything on the Pre-Raphaelites? Millais? 95 00:13:49,160 --> 00:13:51,120 Millais. Wait a moment. 96 00:13:52,760 --> 00:13:56,040 This is something of a synchronism. 97 00:13:56,040 --> 00:14:01,000 After our meeting last night. Of all the bookshops in Oxford! 98 00:14:01,000 --> 00:14:02,960 Kismet, surely? 99 00:14:02,960 --> 00:14:08,120 I doubt the Fates take interest in a simple shopkeeper, Mr...? 100 00:14:08,120 --> 00:14:10,120 Morse. 101 00:14:10,400 --> 00:14:12,400 It's quite expensive. 102 00:14:14,360 --> 00:14:19,800 I...couldn't borrow it, I suppose, could I, for a day or so? 103 00:14:20,640 --> 00:14:26,440 On the strength of buying me a programme? This isn't the Bodleian. 104 00:14:26,440 --> 00:14:29,400 A day or so? At most. 105 00:14:30,280 --> 00:14:34,240 I thought I should mention it. You know these God botherers, Bob. 106 00:14:34,240 --> 00:14:37,760 Wanna believe we're all pure as slush. All the same - 107 00:14:37,880 --> 00:14:41,280 You were there when Parnell coughed. 108 00:14:41,280 --> 00:14:44,440 Karen was a blonde same as his other two. 109 00:14:46,600 --> 00:14:48,080 Chief Inspector Morse reckoned - 110 00:14:48,240 --> 00:14:52,960 Look, I know Morse. It was our collar. Yours and mine. 111 00:14:52,960 --> 00:14:54,480 That's what he can't handle. 112 00:14:54,600 --> 00:14:57,320 I don't think he means anything - 113 00:14:57,320 --> 00:15:00,160 You know your trouble? Too loyal. 114 00:15:00,160 --> 00:15:04,760 He's held you back for years. You do the work, he gets the glory. 115 00:15:04,760 --> 00:15:06,080 I wouldn't put it like that. 116 00:15:06,240 --> 00:15:11,360 I would. Everyone knows you should have made Inspector by now. 117 00:15:11,840 --> 00:15:13,800 Yeah. Well, you know... 118 00:15:29,640 --> 00:15:32,840 Don't know why he bothers coming in at all. 119 00:16:25,120 --> 00:16:26,360 Lewis. 120 00:16:26,360 --> 00:16:29,520 You still here, sir? Thought you'd have been home long since. 121 00:16:29,520 --> 00:16:34,720 Thought I'd call in at The Trout for a pint. I wondered if you'd - 122 00:16:34,720 --> 00:16:37,320 I just said I'd go to The Eagle with DCI Johnson. 123 00:16:37,440 --> 00:16:39,560 Ah, well. Another time. 124 00:16:41,880 --> 00:16:44,760 How did you get on...at the prison? 125 00:16:45,760 --> 00:16:48,720 All right. Pretty open and shut. 126 00:16:48,720 --> 00:16:52,480 Upset the wrong con once too often. I see. 127 00:16:52,920 --> 00:16:58,720 I've been thinking. As you used to say, something doesn't add up. 128 00:16:59,040 --> 00:17:04,000 George Daley, the man who found Karen Anderson's overnight bag... 129 00:17:04,000 --> 00:17:06,760 Sir, I know you don't believe Parnell killed - 130 00:17:06,920 --> 00:17:09,600 I know, you were there when he confessed. 131 00:17:09,600 --> 00:17:11,520 It's just... 132 00:17:13,480 --> 00:17:16,880 Ah, well, I'm sure you're right. 133 00:17:28,320 --> 00:17:30,280 Sir! 134 00:17:30,520 --> 00:17:32,480 Yes, Lewis? 135 00:17:36,320 --> 00:17:38,320 Mr Daley? 136 00:17:39,720 --> 00:17:43,400 You were working at Blenheim when you found Karen's bag? 137 00:17:43,520 --> 00:17:45,520 I still work there. 138 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 Thank you. 139 00:17:47,520 --> 00:17:49,680 How did you come to find the bag? 140 00:17:49,680 --> 00:17:51,760 He made a statement, handed it in. 141 00:17:51,880 --> 00:17:53,920 He knows that. 142 00:17:53,920 --> 00:17:59,000 Found it driving into work. Under a hedge. Couldn't miss it. 143 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 No. 144 00:18:01,000 --> 00:18:03,120 But you had, hadn't you? 145 00:18:03,880 --> 00:18:10,480 The last sighting of Karen was on 24 July, the day of the pop concert. 146 00:18:10,640 --> 00:18:13,880 You didn't find her bag till the 30th - 147 00:18:13,880 --> 00:18:18,160 the day after her disappearance was announced on the local news. 148 00:18:18,400 --> 00:18:20,280 So? 149 00:18:20,280 --> 00:18:26,240 I wondered how her bag lay for six days without you or anyone seeing it 150 00:18:26,240 --> 00:18:29,360 if you couldn't miss it. 151 00:18:29,360 --> 00:18:31,320 You think I'm lying? 152 00:18:31,760 --> 00:18:34,840 Confused, perhaps, about when you found it. 153 00:18:35,200 --> 00:18:37,200 Look, I told you. 154 00:18:37,200 --> 00:18:39,560 I found it on my way to work. 155 00:18:40,280 --> 00:18:43,320 Then how could you have missed it for six days? 156 00:18:43,320 --> 00:18:47,600 The case is closed. That copper Johnson said on the box. 157 00:18:47,600 --> 00:18:51,400 If he thought it was iffy, why isn't HE here? 158 00:18:51,400 --> 00:18:54,120 Well, I'm sorry to trouble you. I just - 159 00:18:54,120 --> 00:18:56,080 You just what? 160 00:18:56,640 --> 00:19:02,120 He doesn't know you're here, does he? Well, he will now, mate. 161 00:19:12,520 --> 00:19:15,160 What'd he want? Nothing, love. It's all right. 162 00:19:15,160 --> 00:19:16,600 I'm going out. Where? 163 00:19:16,760 --> 00:19:18,680 Fill the bloody car, where do you think? 164 00:19:19,040 --> 00:19:21,320 Don't talk to her like that! 165 00:19:21,320 --> 00:19:24,320 You want this? Well, keep that shut. 166 00:20:29,350 --> 00:20:31,710 Harry! Hang on a bit, mate. 167 00:20:36,350 --> 00:20:38,350 Morning, George. 168 00:20:38,350 --> 00:20:40,990 What the bloody hell were you doing? 169 00:20:40,990 --> 00:20:43,350 What did I say to you only yesterday? 170 00:20:43,350 --> 00:20:45,990 And you go and question this... 171 00:20:45,990 --> 00:20:49,670 George Daley, sir. ..and all but accuse him of murder! 172 00:20:49,670 --> 00:20:51,470 I merely asked him - 173 00:20:51,470 --> 00:20:53,270 You've no right! 174 00:20:53,270 --> 00:20:56,470 All right, Johnson. Get this, Morse. 175 00:20:56,470 --> 00:21:00,790 The Parnell murders are not, were not, and never will be your case. 176 00:21:00,790 --> 00:21:03,110 I didn't ask him about Steven Parnell! 177 00:21:03,430 --> 00:21:07,790 You asked him about Karen Anderson! She was not murdered by Parnell! 178 00:21:09,310 --> 00:21:14,110 When Parnell is buried, I don't want the truth buried, too. 179 00:21:14,110 --> 00:21:15,350 Truth! 180 00:21:15,350 --> 00:21:20,630 Parnell murdered couples, after dark, and left his victims at the scene. 181 00:21:20,630 --> 00:21:23,070 Karen Anderson was single. 182 00:21:23,390 --> 00:21:26,910 She came to Oxford on a day trip, alone. 183 00:21:26,910 --> 00:21:32,550 She disappeared mid-afternoon, and her body has never been found. 184 00:21:32,550 --> 00:21:34,390 She's at the bottom of Blenheim Lake! 185 00:21:34,510 --> 00:21:37,350 She's not in Blenheim. She never was! 186 00:21:37,350 --> 00:21:39,710 She's in Wytham Woods. We should be - 187 00:21:39,710 --> 00:21:41,430 Wytham?! 188 00:21:41,430 --> 00:21:47,870 I've heard enough! Can't you accept the case is shut? Parnell confessed. 189 00:21:47,870 --> 00:21:50,550 He retracted his confession. 190 00:21:51,950 --> 00:21:53,910 He what? 191 00:21:55,150 --> 00:21:57,910 Parnell retracted his confession. 192 00:21:57,910 --> 00:22:04,550 His last dying words to the chaplain were "Not the last. Not the girl." 193 00:22:04,550 --> 00:22:05,710 His words. 194 00:22:09,350 --> 00:22:11,350 Is that true, Johnson? 195 00:22:15,510 --> 00:22:17,470 Strange. 196 00:22:19,630 --> 00:22:22,070 All right. We're on our way. 197 00:22:23,950 --> 00:22:25,910 A body's been found. 198 00:22:26,590 --> 00:22:28,470 Out at Blenheim. 199 00:22:53,310 --> 00:22:59,030 About ten, I opened the gate to let the tractor in. He followed it in. 200 00:22:59,030 --> 00:23:01,190 Was that his usual time? 201 00:23:01,190 --> 00:23:04,470 Didn't expect him here at all today. 202 00:23:04,470 --> 00:23:07,190 By rights he should've been at Lonsdale. 203 00:23:09,230 --> 00:23:11,030 Right. Thanks. 204 00:23:38,630 --> 00:23:40,670 What's he doing here? 205 00:23:40,670 --> 00:23:43,110 I'm assigning Morse to this, Johnson. 206 00:23:43,110 --> 00:23:45,430 What is it, Give-a-dog-a-bone Week? 207 00:23:45,430 --> 00:23:50,230 I want the full picture. Not just edited highlights. 208 00:23:54,430 --> 00:23:57,070 So...you told him. 209 00:23:58,990 --> 00:24:01,750 Well. Good old faithful Bob (!) 210 00:24:03,870 --> 00:24:06,950 I prefer Robbie, actually, sir, to be honest. 211 00:24:07,470 --> 00:24:09,430 Or Sergeant Lewis. 212 00:24:13,070 --> 00:24:17,110 I'm going out on a limb for you here, matey. Don't let me down. 213 00:24:22,790 --> 00:24:26,190 I want to see all the material on Karen Anderson's murder. 214 00:24:26,310 --> 00:24:29,150 Anderson? DCI Johnson won't like it. 215 00:24:29,150 --> 00:24:33,790 If he'd done his job properly, we wouldn't be here now. 216 00:24:33,790 --> 00:24:35,830 You stopped looking. 217 00:24:35,830 --> 00:24:40,630 You were both set on Parnell, and you stopped looking. 218 00:24:45,840 --> 00:24:51,280 Deceased is George Maurice Daley, a gardener on the estate. 219 00:24:51,280 --> 00:24:55,960 He was seen arriving about ten by the gate man, a Mr Williams. 220 00:24:55,960 --> 00:24:58,720 Mr Williams also discovered his body. 221 00:24:58,720 --> 00:25:01,800 So talk to everyone on the grounds. 222 00:25:01,800 --> 00:25:03,560 What about them at the house, sarge? 223 00:25:03,680 --> 00:25:06,200 "Them at the house" are away. 224 00:25:06,200 --> 00:25:08,160 Holidays, is it? 225 00:25:08,160 --> 00:25:12,400 Wilkie, Fairbridge, start looking into known associates. 226 00:25:12,400 --> 00:25:17,360 Stranks, Clough, concentrate on vehicles seen at the gates. 227 00:25:17,360 --> 00:25:20,560 Renton, the weapon and the bullet. 228 00:25:21,160 --> 00:25:24,440 It's now 1:30. Let's reconvene at the station at 5:30. 229 00:25:26,240 --> 00:25:28,880 Lewis, didn't you put anyone on the gates? 230 00:25:29,320 --> 00:25:33,080 I'm sorry, madam. The gardens are closed. 231 00:25:33,080 --> 00:25:36,160 Due to ill health? I beg your pardon? 232 00:25:36,160 --> 00:25:41,280 Do you know where I might find a Detective Chief Inspector... 233 00:25:42,360 --> 00:25:44,320 Looks like "Mouse". 234 00:25:46,040 --> 00:25:49,760 Morse. Detective Chief Inspector Morse. 235 00:25:50,880 --> 00:25:53,920 Dr Hobson. How do you do? The pathologist? 236 00:25:54,040 --> 00:25:57,160 I'm not here for the bouncy castle. 237 00:26:00,360 --> 00:26:03,880 He's been dead about three or four hours. Closer to four. 238 00:26:03,880 --> 00:26:07,040 We know it happened between ten and 11:15. 239 00:26:07,040 --> 00:26:08,440 Oh. Do you? 240 00:26:08,560 --> 00:26:11,640 The shot was heard by a gatekeeper. 241 00:26:11,640 --> 00:26:16,560 Perhaps he could do the postmortem. I'll man the gates. 242 00:26:17,880 --> 00:26:19,840 Death have been instant, would it? 243 00:26:20,000 --> 00:26:23,160 Occurred instantaneously, Lewis, if you must. 244 00:26:23,800 --> 00:26:27,120 Coffee may be instant, death may not. 245 00:26:27,120 --> 00:26:30,120 Yes, it would have been instant. 246 00:26:30,120 --> 00:26:34,400 Best to search for the bullet in that direction. 247 00:26:35,000 --> 00:26:38,120 The shell case, if ejected, will be over that way. 248 00:26:38,120 --> 00:26:40,320 You're sure about that? 249 00:26:40,320 --> 00:26:44,880 You can seek a second opinion from your gatekeeper. 250 00:26:44,880 --> 00:26:47,440 He could have been spun on impact? 251 00:26:48,040 --> 00:26:50,800 People drop when they are hit. 252 00:26:50,800 --> 00:26:54,160 They don't spin or fly. They drop. 253 00:26:55,120 --> 00:27:00,480 I'll have the initial results by five. Please don't be late. 254 00:27:09,640 --> 00:27:12,960 Dr Hardinge. Chief Inspector Morse. 255 00:27:16,400 --> 00:27:19,840 Dr Alan Hardinge, Bursar of Lonsdale. 256 00:27:19,840 --> 00:27:21,800 How do you do? Do I...? 257 00:27:22,000 --> 00:27:24,240 I was at the concert here. 258 00:27:24,640 --> 00:27:27,960 Yes. You bought Claire's programme. 259 00:27:27,960 --> 00:27:31,360 Sorry if I put the dampeners on anything. 260 00:27:31,360 --> 00:27:35,800 I was rather under the impression you and she were, um... 261 00:27:35,800 --> 00:27:39,200 Heavens, no. Claire's my sister-in-law. 262 00:27:39,440 --> 00:27:42,560 The only passion we share is music. 263 00:27:43,070 --> 00:27:49,070 Daley would usually be here. But he was a law unto himself on timing. 264 00:27:50,510 --> 00:27:54,070 So why did you keep him on? He was a very good gardener. 265 00:27:54,070 --> 00:27:56,630 At a price the college could afford. 266 00:27:56,630 --> 00:27:58,350 What exactly did he do here? 267 00:27:58,350 --> 00:28:03,310 Bit of this, bit of that. Kept the lawns trimmed. Pruning. 268 00:28:03,310 --> 00:28:05,150 How did he, um...? 269 00:28:05,150 --> 00:28:07,110 He was shot. 270 00:28:07,830 --> 00:28:11,870 I see. Look, this is rather difficult, but... 271 00:28:12,750 --> 00:28:17,270 Mr Daley's arrangement with us was... How should I put it? Freelance. 272 00:28:17,270 --> 00:28:21,590 He wasn't college staff in the strictest sense. 273 00:28:21,590 --> 00:28:24,510 I won't go running to the tax man. 274 00:28:24,510 --> 00:28:27,350 You knew he worked at Blenheim? 275 00:28:27,350 --> 00:28:30,350 Yes. Yes, we, er... That's right. 276 00:28:31,310 --> 00:28:35,070 This is where we keep the gardening things. 277 00:28:35,070 --> 00:28:39,950 If you want any further information, I'm sure my secretary will oblige. 278 00:28:39,950 --> 00:28:41,350 I'm afraid I must get back. 279 00:28:41,470 --> 00:28:43,590 Thank you for your time. 280 00:28:49,870 --> 00:28:53,390 Why do you reckon he was at Blenheim, sir? 281 00:28:53,390 --> 00:28:56,350 They say he should have been here. 282 00:28:56,350 --> 00:29:00,950 Dr Hardinge says George was a law unto himself about time. 283 00:29:00,950 --> 00:29:06,030 It isn't time but place. He shouldn't have been at Blenheim. 284 00:29:28,740 --> 00:29:31,660 Hello. It's Hardinge. 285 00:29:38,030 --> 00:29:39,870 Good morning. 286 00:29:39,870 --> 00:29:45,590 I'm seeking information on an estate you act for. Wytham Woods. 287 00:29:45,590 --> 00:29:47,830 Oh, yes. And you are...? 288 00:29:47,830 --> 00:29:51,630 Morse. Detective Chief Inspector Morse. 289 00:29:51,630 --> 00:29:55,670 You've picked a good day. Meet Dave Michaels, head forester at Wytham. 290 00:29:55,670 --> 00:29:57,710 Dave, this is Chief Inspector Morse. 291 00:29:59,750 --> 00:30:06,110 The wood was acquired by the university from a Colonel ffennel. 292 00:30:06,110 --> 00:30:08,230 Two Fs. Gifted it to 'em back in '42. 293 00:30:08,230 --> 00:30:10,430 Is it open to the general public? 294 00:30:10,430 --> 00:30:13,790 To walk on the land, you're supposed to have a permit. 295 00:30:13,790 --> 00:30:17,390 Not that many students bother with such formalities. 296 00:30:17,390 --> 00:30:21,430 It's a popular trysting place with the young. 297 00:30:22,030 --> 00:30:23,590 What if we wanted to search it? 298 00:30:23,710 --> 00:30:26,350 You'd need to apply in writing. 299 00:30:26,350 --> 00:30:28,350 What would you be searching for? 300 00:30:28,470 --> 00:30:30,670 I can't say at this time. 301 00:30:30,670 --> 00:30:36,750 Wytham's a big place. Whatever you're seeking, you'd need a guide. 302 00:30:36,750 --> 00:30:41,790 If you've an afternoon free, I'd be happy to take you round. 303 00:30:46,470 --> 00:30:53,070 Right. That's the lot, sir. All the material relating to Karen Anderson. 304 00:30:53,070 --> 00:30:54,950 Didn't realise there'd be this much. 305 00:30:55,070 --> 00:30:57,710 DCI Johnson was quite methodical. 306 00:30:57,710 --> 00:31:03,630 Methodical ? Tell me, Lewis, what did you and Johnson make of this? 307 00:31:07,670 --> 00:31:12,870 "Look forward to seeing you again." Signed "M". It's a postcard. 308 00:31:12,870 --> 00:31:14,830 Just a postcard. 309 00:31:15,470 --> 00:31:18,110 It didn't figure in the Parnell investigation. 310 00:31:18,950 --> 00:31:20,990 And this did? 311 00:31:20,990 --> 00:31:25,470 No. Personal effects. From her bedsit in Swindon. 312 00:31:26,830 --> 00:31:28,870 What about these? 313 00:31:28,870 --> 00:31:31,630 Her hobby was taking pictures, according to the landlady. 314 00:31:31,790 --> 00:31:35,510 It was the landlady reported her missing, wasn't it? Yeah. 315 00:31:36,590 --> 00:31:38,310 Didn't her parents want anything? 316 00:31:38,430 --> 00:31:40,990 We never traced any family. 317 00:31:40,990 --> 00:31:46,310 DCI Johnson said we should hold onto this in case anyone came forward. 318 00:31:46,310 --> 00:31:49,350 Mostly statements from motorists. 319 00:31:49,350 --> 00:31:51,190 Motorists? 320 00:31:51,190 --> 00:31:56,070 She went missing just after Parnell murdered his second couple. 321 00:31:56,070 --> 00:31:59,910 We set up road checks in places popular with courting couples. 322 00:32:00,030 --> 00:32:02,870 And this was the bag Daley found? 323 00:32:02,870 --> 00:32:08,110 Landlady said she left wearing a neckerchief that colour. 324 00:32:08,390 --> 00:32:10,750 You'd better make a start. 325 00:32:12,350 --> 00:32:16,390 I went through all this at the time. What is it I'm looking for? 326 00:32:16,390 --> 00:32:22,310 Something, besides her bag, that connects Karen to George Daley. 327 00:32:32,550 --> 00:32:35,070 Landed the spadework again, Sergeant? 328 00:32:36,150 --> 00:32:37,550 Must seem like old times. 329 00:33:08,900 --> 00:33:10,860 Hello. 330 00:33:11,420 --> 00:33:13,420 Hello. 331 00:33:13,420 --> 00:33:15,460 I was looking for David Michaels. 332 00:33:15,620 --> 00:33:18,780 He's out in the woods. I'm Mrs Michaels. 333 00:33:19,700 --> 00:33:21,900 Know when he'll be back? 334 00:33:21,900 --> 00:33:24,900 By dark. Can I give him a message? 335 00:33:24,900 --> 00:33:28,540 Just say Chief Inspector Morse came by. 336 00:33:28,540 --> 00:33:30,420 He's not done anything wrong, has he? 337 00:33:30,580 --> 00:33:36,540 No, nothing like that. I wondered if a man called Daley ever worked here. 338 00:33:36,540 --> 00:33:39,340 What sort of work? Gardening. 339 00:33:39,460 --> 00:33:41,340 Gardening? 340 00:33:41,340 --> 00:33:43,420 This is a wood! 341 00:33:43,420 --> 00:33:49,740 Yes. But it's possible he did casual work for the Forestry Commission. 342 00:33:51,780 --> 00:33:57,660 Dave's never mentioned him. Why not ring him? He'll be back tonight. 343 00:33:57,660 --> 00:34:00,220 Yes. I'll do that. Thank you. 344 00:34:07,940 --> 00:34:11,060 It's...um... It's very nice here. 345 00:34:11,580 --> 00:34:13,420 Suits us. 346 00:34:17,140 --> 00:34:20,900 She got about a bit. Pictures from all over. 347 00:34:20,900 --> 00:34:22,860 But none of her? 348 00:34:23,580 --> 00:34:25,540 Just one. 349 00:34:27,100 --> 00:34:31,860 I also found these. No direct tie to Daley, but dated. 350 00:34:31,860 --> 00:34:34,220 Camera burned the time on. 351 00:34:34,220 --> 00:34:39,500 Seems she was here twice in the three months before her last visit. 352 00:34:39,500 --> 00:34:41,020 Maybe she had a boyfriend. 353 00:34:41,140 --> 00:34:43,100 No pictures of him. 354 00:34:43,660 --> 00:34:46,100 Perhaps he was camera-shy. 355 00:34:46,980 --> 00:34:49,820 How did you come to miss these the first time - 356 00:34:49,820 --> 00:34:54,420 given the methodical nature of DCI Johnson's investigation? 357 00:34:54,980 --> 00:34:56,940 We had Parnell. 358 00:34:57,900 --> 00:34:59,860 This time device... 359 00:35:00,340 --> 00:35:04,020 You set it each time you take an exposure? 360 00:35:04,020 --> 00:35:06,780 No. It's automatic. Show me how it works. 361 00:35:06,900 --> 00:35:08,900 On what? 362 00:35:08,900 --> 00:35:10,900 On her camera. 363 00:35:10,900 --> 00:35:13,660 We never found the camera, sir. 364 00:35:13,900 --> 00:35:16,900 We thought Parnell had hidden it. 365 00:35:17,100 --> 00:35:18,740 Parnell didn't go in for souvenirs. 366 00:35:18,860 --> 00:35:21,620 Well, it wasn't in the bedsit. 367 00:35:22,100 --> 00:35:28,140 It wouldn't be. Look at the photos. She'd never have left it behind. 368 00:35:28,140 --> 00:35:30,700 It should have been with her. 369 00:35:32,140 --> 00:35:34,100 Her overnight bag... 370 00:35:34,700 --> 00:35:36,740 No wonder he was cagey. 371 00:35:36,740 --> 00:35:38,500 Sir? 372 00:35:44,940 --> 00:35:48,700 Where did your husband find the bag, Mrs Daley? 373 00:35:48,700 --> 00:35:50,940 Where he said. Blenheim. 374 00:35:52,260 --> 00:35:54,940 It wasn't all he found, was it? 375 00:35:55,140 --> 00:35:58,100 There was a camera, wasn't there? 376 00:35:58,100 --> 00:36:00,620 There weren't no name on it. 377 00:36:00,620 --> 00:36:03,660 Nothin' to say it was to do with her. 378 00:36:03,660 --> 00:36:08,580 Next to the bag. He thought, you know, finders keepers. 379 00:36:09,060 --> 00:36:11,220 Was there any film in it? 380 00:36:11,220 --> 00:36:13,180 He burned it. 381 00:36:15,580 --> 00:36:20,260 He promised Phillip a camera. But we were a bit short. 382 00:36:20,260 --> 00:36:24,860 Burning's a bit extreme. Why not just throw it away? 383 00:36:28,180 --> 00:36:31,260 We had a coal grate there until last year. 384 00:36:32,020 --> 00:36:35,460 You had a fire going, in the middle of summer? 385 00:36:35,460 --> 00:36:37,420 What do you want? 386 00:36:37,820 --> 00:36:43,180 The truth. To find out who murdered your husband, Mrs Daley. 387 00:36:44,700 --> 00:36:47,060 He had the film developed. 388 00:36:52,500 --> 00:36:54,460 Here. 389 00:36:56,780 --> 00:36:58,740 It's all right, Mum. 390 00:36:59,340 --> 00:37:01,900 Her boyfriend, do you think? 391 00:37:03,260 --> 00:37:05,460 I thought you'd ruled out a boyfriend. 392 00:37:05,580 --> 00:37:08,820 Only because there were no pictures. 393 00:37:08,820 --> 00:37:11,340 So why didn't he come forward when she went missing? 394 00:37:11,460 --> 00:37:13,420 Why indeed, Lewis? 395 00:37:15,220 --> 00:37:17,460 Do you think this is Oxford? 396 00:37:17,700 --> 00:37:24,300 Oh, yes. Preceded chronologically by shots of Merton, Wadham, Lonsdale. 397 00:37:24,300 --> 00:37:27,020 But where? That's the thing. 398 00:37:27,020 --> 00:37:28,900 Any others of him? 399 00:37:28,900 --> 00:37:33,620 Yes. It seems they went later that day to some woods. 400 00:37:34,540 --> 00:37:35,620 Blenheim? 401 00:37:35,740 --> 00:37:37,740 I think Wytham, Lewis. 402 00:37:38,140 --> 00:37:40,540 That's where her body is. 403 00:37:40,540 --> 00:37:43,700 One bunch of trees is like another. 404 00:37:43,700 --> 00:37:46,700 Shouldn't we look for this house? 405 00:37:46,940 --> 00:37:53,180 What we should be looking for is this man. Karen Anderson's murderer. 406 00:38:04,620 --> 00:38:06,620 Good day? 407 00:38:06,620 --> 00:38:09,180 Come here, you. I missed you. 408 00:38:11,740 --> 00:38:15,940 You've been baking. You smell good enough to eat. 409 00:38:15,940 --> 00:38:17,620 You stink of sweat and powder. 410 00:38:17,740 --> 00:38:20,500 I thought you liked that. Cath - 411 00:38:20,620 --> 00:38:22,620 When you've washed up! 412 00:38:25,860 --> 00:38:27,820 A policeman came by. 413 00:38:28,420 --> 00:38:31,420 Morse. Oh, him. 414 00:38:31,420 --> 00:38:35,060 You know him? He stopped by the Land Registry. 415 00:38:35,060 --> 00:38:38,700 Wants to see the woods. Said I'd take him. 416 00:38:38,700 --> 00:38:41,580 He was asking after a man - Daley. 417 00:38:42,340 --> 00:38:44,700 Daley? Never heard of him. 418 00:38:47,860 --> 00:38:52,020 What else you been up to today? Besides baking. 419 00:39:19,940 --> 00:39:21,900 Alan. Come in. 420 00:39:51,690 --> 00:39:54,410 Forensic have a partial print from Anderson's camera. 421 00:39:54,770 --> 00:39:57,250 They're checking it against Phillip and George Daley. 422 00:39:57,250 --> 00:39:58,690 What about the bullet? 423 00:39:58,810 --> 00:40:01,410 Not recovered yet. Morning, sir! 424 00:40:01,410 --> 00:40:03,010 Shouldn't you be at Blenheim? 425 00:40:03,130 --> 00:40:05,130 Yes, sir. 426 00:40:05,130 --> 00:40:06,410 Get to it, then. 427 00:40:06,530 --> 00:40:08,490 Sir. 428 00:40:10,370 --> 00:40:14,890 Had a blow-up done. Looks a bit odd. -In what way? 429 00:40:15,010 --> 00:40:17,370 The houses. The roof line. 430 00:40:17,890 --> 00:40:20,450 Couldn't see it on the 5 x 3s. 431 00:40:20,730 --> 00:40:23,850 Looks like it's bending in the middle. 432 00:40:23,850 --> 00:40:26,210 Trick of the lens, maybe. 433 00:40:27,450 --> 00:40:29,690 I mean, roofs don't bend. 434 00:40:29,850 --> 00:40:32,530 But they do, sir. In Park Town. 435 00:40:46,810 --> 00:40:48,770 So, which one is it? 436 00:40:49,930 --> 00:40:53,970 One owned by a man with the initial M, perhaps. 437 00:40:55,290 --> 00:40:57,250 Excuse me, mate. 438 00:40:58,610 --> 00:41:00,570 Local police. 439 00:41:01,170 --> 00:41:04,490 Must you do this now? I have a patient. 440 00:41:04,490 --> 00:41:05,890 It'll not take a moment, Mr...? 441 00:41:06,010 --> 00:41:07,850 McBryde. 442 00:41:07,850 --> 00:41:11,370 What is it you do here, Mr McBryde? I'm an osteopath. 443 00:41:11,370 --> 00:41:15,410 Coming into its own now, this New Age medicine. 444 00:41:15,410 --> 00:41:20,970 Not New Age. Osteopathy is one of the oldest healing methods. 445 00:41:20,970 --> 00:41:24,850 Yeah, but it's only now you see it on the box. 446 00:41:24,850 --> 00:41:27,730 Have you lived long in Park Town? 447 00:41:28,490 --> 00:41:30,450 Two years. 448 00:41:31,450 --> 00:41:35,210 Can you remember where you were on 24 July? 449 00:41:35,210 --> 00:41:37,170 I doubt it. Can you? 450 00:41:37,570 --> 00:41:40,850 If it was a weekday, I'd have been here. 451 00:41:40,850 --> 00:41:43,930 Did you ever know a woman called Karen Anderson? 452 00:41:44,570 --> 00:41:46,530 Doesn't ring a bell. 453 00:41:47,570 --> 00:41:50,890 There's a photograph. It might help. 454 00:41:53,650 --> 00:41:55,130 No. Sorry. Who is she? 455 00:41:55,250 --> 00:41:57,250 What about this man? 456 00:41:59,050 --> 00:42:00,810 I've never seen him before. 457 00:42:00,930 --> 00:42:03,810 How about this? Better picture. 458 00:42:05,650 --> 00:42:11,450 That was taken here, in your garden, just after 2pm on 24 July last. 459 00:42:11,970 --> 00:42:14,250 On Miss Anderson's camera. 460 00:42:14,250 --> 00:42:16,810 I'd say she stood about here. 461 00:42:18,770 --> 00:42:21,770 And you don't know either of them? 462 00:42:22,850 --> 00:42:28,650 His name is Dr James Myton. He'd been a fairly long-term patient. 463 00:42:29,130 --> 00:42:33,530 You see, one gets to talking. Locker-room stuff. 464 00:42:34,730 --> 00:42:37,090 You know what men are like. 465 00:42:38,530 --> 00:42:41,690 We...discovered a mutual interest. 466 00:42:41,690 --> 00:42:43,490 In what? 467 00:42:43,490 --> 00:42:45,450 Photography. 468 00:42:46,050 --> 00:42:49,890 Taking pictures. Which is how we met Karen. 469 00:42:50,130 --> 00:42:52,930 What sort of pictures? 470 00:42:52,930 --> 00:42:55,450 Glamour. Pornography. 471 00:42:56,730 --> 00:42:58,690 Erotica. Semantics, Mr McBryde. 472 00:42:58,850 --> 00:43:01,170 We weren't interested in anything smutty. 473 00:43:02,450 --> 00:43:05,890 Just lingerie. A bit of "top off" work. 474 00:43:06,890 --> 00:43:11,530 We thought it'd be a wheeze to advertise for a model. 475 00:43:12,410 --> 00:43:17,770 So Karen came to Oxford that Sunday for a photo session here? 476 00:43:18,650 --> 00:43:24,610 Yes. I didn't realise anything had happened until they arrested the - 477 00:43:24,610 --> 00:43:26,610 Parnell. 478 00:43:26,610 --> 00:43:28,090 Why didn't you come forward? 479 00:43:28,210 --> 00:43:30,170 Well, you'd got him, hadn't you? 480 00:43:30,850 --> 00:43:35,730 You and Myton decided discretion was the better part of valour. No. 481 00:43:35,730 --> 00:43:41,370 The next shoot was a month off. By then we knew she'd been killed. 482 00:43:41,370 --> 00:43:45,210 Dr Myton and I haven't been in touch since. 483 00:43:45,210 --> 00:43:47,570 You still have the pictures you took? 484 00:43:47,570 --> 00:43:52,050 No. When I heard what had happened I got rid of them. 485 00:43:52,650 --> 00:43:55,530 It seemed ghoulish to keep them. 486 00:43:55,770 --> 00:44:00,890 Was anyone else with you that afternoon, besides Myton? 487 00:44:02,050 --> 00:44:04,050 No. 488 00:44:04,610 --> 00:44:05,730 Like who? 489 00:44:19,660 --> 00:44:23,300 Detective Sergeant Lewis. Thames Valley - Is it Jenny? 490 00:44:24,950 --> 00:44:27,510 You've found something out. 491 00:44:28,190 --> 00:44:30,230 Er...no. No. 492 00:44:30,230 --> 00:44:32,270 It's all right, Liz. 493 00:44:32,270 --> 00:44:34,270 It's the police, Alan. They've news. 494 00:44:34,430 --> 00:44:36,830 No. It's a college matter. They've come to see me. 495 00:44:36,830 --> 00:44:40,070 I thought... No. I know, darling. 496 00:44:40,070 --> 00:44:41,270 I'm sorry, Alan. 497 00:44:41,430 --> 00:44:44,950 That's all right. Why don't you make us some tea? 498 00:44:45,190 --> 00:44:47,150 Come in. 499 00:44:52,270 --> 00:44:54,190 Sorry about that. 500 00:44:54,190 --> 00:44:56,950 Your wife expected the police? 501 00:44:58,070 --> 00:45:02,630 My wife, I'm afraid, is always expecting the police. 502 00:45:02,630 --> 00:45:05,310 It's...er...Jenny, you see. 503 00:45:07,470 --> 00:45:09,470 Our daughter... 504 00:45:09,470 --> 00:45:11,510 We lost her. 505 00:45:11,510 --> 00:45:13,590 I'm sorry. 506 00:45:13,590 --> 00:45:18,270 Knocked off her bike, on Cumnor Hill. Hit-and-run. 507 00:45:18,270 --> 00:45:20,310 My wife, Lynne... 508 00:45:20,310 --> 00:45:22,310 Well, you saw. 509 00:45:22,310 --> 00:45:24,350 Could we...? 510 00:45:24,350 --> 00:45:29,230 Can we talk about something else? I find it difficult. 511 00:45:29,230 --> 00:45:33,310 What time did you get into college yesterday? 512 00:45:33,310 --> 00:45:36,350 What time did I? About midday. 513 00:45:36,630 --> 00:45:40,350 And before that? I went shopping. With Claire. 514 00:45:40,350 --> 00:45:43,510 Mrs Osborne. She helps me out with Lynne. 515 00:45:43,510 --> 00:45:47,230 I'm not very good with day-to-day things. 516 00:45:47,510 --> 00:45:50,630 Did you know Mr Daley outside of work? 517 00:45:50,630 --> 00:45:52,230 No. 518 00:45:52,230 --> 00:45:54,190 You're sure? 519 00:45:54,470 --> 00:45:59,070 Town and gown! You can't imagine we mixed outside. 520 00:45:59,070 --> 00:46:03,070 What about Karen Anderson? Did you know her? 521 00:46:03,070 --> 00:46:04,790 Whom? 522 00:46:04,790 --> 00:46:06,750 What about this man? 523 00:46:09,830 --> 00:46:11,710 Never seen him before. 524 00:46:11,710 --> 00:46:16,670 You know Seckham Crescent? Park Town. Alisdair McBryde. 525 00:46:16,670 --> 00:46:19,030 He treated your sciatica. 526 00:46:25,030 --> 00:46:27,950 Can you help us with that, Dr Hardinge? 527 00:46:27,950 --> 00:46:31,390 Fine, darling. We'll help ourselves. 528 00:46:36,230 --> 00:46:38,150 Thank you. 529 00:46:39,590 --> 00:46:41,550 That was cheap. 530 00:46:41,550 --> 00:46:47,470 I'm not interested in the morality of men taking "glamour" pictures. 531 00:46:47,670 --> 00:46:50,230 My concern lies with Karen's murder. 532 00:46:50,230 --> 00:46:53,350 She was murdered by Parnell, wasn't she? 533 00:46:53,350 --> 00:46:59,230 Mr McBryde said you left Seckham Crescent with Karen and this man. 534 00:46:59,230 --> 00:47:01,670 A Dr Myton. Where did you go? 535 00:47:03,790 --> 00:47:06,310 Myton gave me a lift into town. 536 00:47:06,310 --> 00:47:09,470 They went on to the station, I suppose. 537 00:47:09,470 --> 00:47:13,270 Myton usually dropped her off. They went to Wytham Woods. 538 00:47:13,270 --> 00:47:15,710 Wytham? Really? Well, I... 539 00:47:16,190 --> 00:47:19,310 They'd been before. Did you ever go? 540 00:47:19,310 --> 00:47:21,270 No. Never. 541 00:47:22,270 --> 00:47:26,710 Look, I'm not proud of what I did, but... I just... 542 00:47:26,710 --> 00:47:31,830 You can understand. With Lynne... I couldn't come forward. 543 00:47:31,830 --> 00:47:37,790 The one thing Mr McBryde couldn't give us was an address for Dr Myton. 544 00:47:37,790 --> 00:47:40,230 He thought you might know. 545 00:47:52,020 --> 00:47:54,420 Do you know what Dr Myton was doing in Oxford? 546 00:47:54,420 --> 00:47:59,860 He was from South Africa, doing research at one of the colleges. 547 00:47:59,860 --> 00:48:01,860 How long was his let? 548 00:48:01,860 --> 00:48:03,900 Until Christmas. 549 00:48:03,900 --> 00:48:07,180 He went back to South Africa? In the August, yes. 550 00:48:08,220 --> 00:48:11,180 It's a furnished flat, as you can see. 551 00:48:11,340 --> 00:48:15,300 He left four months before the end of his let? 552 00:48:15,300 --> 00:48:17,660 Did he leave a forwarding address? 553 00:48:17,660 --> 00:48:22,380 No. Just paid all his bills to the end of the year and went. 554 00:48:22,700 --> 00:48:25,180 Are you looking, yourself? 555 00:48:25,180 --> 00:48:27,180 Property, that is. 556 00:48:27,180 --> 00:48:28,660 No. No! 557 00:48:28,780 --> 00:48:30,740 LEWIS: Sir! 558 00:48:34,660 --> 00:48:38,860 Ah, yes! The pictures. There are quite a number. 559 00:48:38,860 --> 00:48:42,900 We thought he'd be in touch, to get them sent on. 560 00:48:42,900 --> 00:48:45,260 These are Dr Myton's, then? 561 00:48:47,860 --> 00:48:50,860 Oh, yes, Lewis. They're Myton's. 562 00:48:58,260 --> 00:49:00,580 You think M stands for Myton? Don't you? 563 00:49:00,700 --> 00:49:03,020 OK. But why Wytham Woods? 564 00:49:03,020 --> 00:49:07,260 "Look forward to seeing you HERE." Where was HERE? 565 00:49:07,620 --> 00:49:09,700 Oxford, obviously. 566 00:49:09,700 --> 00:49:15,940 Did any of you consider the front of the card as important as the back? 567 00:49:15,940 --> 00:49:20,500 It's just a picture. The Woodman's Daughter by M- 568 00:49:20,500 --> 00:49:23,740 Millais, Lewis. One of the Pre-Raphaelite brotherhood. 569 00:49:23,740 --> 00:49:25,820 So? 570 00:49:25,820 --> 00:49:29,620 He was minutely accurate in his research. 571 00:49:29,620 --> 00:49:32,500 I sensed an Oxford connection, 572 00:49:32,500 --> 00:49:36,580 so I got hold of a book on the Pre-Raphaelites. 573 00:49:36,580 --> 00:49:38,700 What's that got to do with here? 574 00:49:38,700 --> 00:49:40,740 I quote: 575 00:49:40,740 --> 00:49:45,980 "Mrs Joanna Matthews, a friend of the artist, wrote in 1850 - 576 00:49:45,980 --> 00:49:52,540 'Millais was hard at work painting the work's background from nature... 577 00:49:52,900 --> 00:49:54,860 ..in Wytham Woods.'" 578 00:49:56,780 --> 00:49:59,740 Search them? As soon as possible. 579 00:49:59,740 --> 00:50:04,740 You, Lewis and a metal detector is all the Chief will wear! 580 00:50:04,740 --> 00:50:08,580 I propose we draft in a contingent of Specials. 581 00:50:08,740 --> 00:50:13,420 Wytham's one hell of a ricochet for your Blenheim bullet. 582 00:50:13,420 --> 00:50:19,340 We're not looking for the bullet, we're looking for Karen Anderson. 583 00:50:19,340 --> 00:50:25,580 If we find it, we scotch Parnell's story about dumping her in the lake. 584 00:50:26,460 --> 00:50:29,620 This isn't just about you proving Johnson wrong? 585 00:50:30,020 --> 00:50:34,340 Karen came here to pose for pornographic photos. 586 00:50:34,340 --> 00:50:40,940 Afterwards James Myton, one of three men present, drove off with her. 587 00:50:40,940 --> 00:50:46,620 We have photos of him taken in Wytham later that day on Karen's camera. 588 00:50:46,620 --> 00:50:48,780 How does that fit in with Daley? 589 00:50:48,940 --> 00:50:53,660 He didn't just find the bag. I think he saw Myton dump it. 590 00:50:53,660 --> 00:50:57,220 You mean Daley was blackmailing him? I believe so. 591 00:50:57,340 --> 00:51:00,100 He left it a bit late to act on it. 592 00:51:00,980 --> 00:51:04,580 She died a year ago. Why shoot Daley now? 593 00:51:04,580 --> 00:51:09,780 After Parnell's death, only Myton and Daley knew the truth. 594 00:51:09,780 --> 00:51:12,700 Perhaps Daley got greedy and... 595 00:51:12,700 --> 00:51:14,820 I'd say you're busking. 596 00:51:15,900 --> 00:51:19,180 I don't have all the answers yet, but I'm close. 597 00:51:19,860 --> 00:51:23,380 You'd better be. The Chief isn't happy. 598 00:51:24,140 --> 00:51:26,100 Meaning? 599 00:51:26,660 --> 00:51:29,700 He wants to put Johnson back at the helm. 600 00:51:29,700 --> 00:51:32,700 You make a pills of this, I might not be able to stop him. 601 00:51:35,300 --> 00:51:37,540 What was it put you onto Wytham? 602 00:51:37,900 --> 00:51:39,860 A painting, sir. 603 00:51:42,420 --> 00:51:44,460 A painting. 604 00:51:44,460 --> 00:51:50,300 You'd better find something or you'll be the joke of Thames Valley. 605 00:51:50,300 --> 00:51:51,540 It won't be the first time. 606 00:51:51,660 --> 00:51:53,620 It might just be the last! 607 00:52:03,060 --> 00:52:05,060 I was just locking up. 608 00:52:05,060 --> 00:52:07,540 I came to return your book. 609 00:52:07,540 --> 00:52:10,700 You might have told me you were a policeman. 610 00:52:12,300 --> 00:52:14,620 I didn't want to put you off. 611 00:52:14,620 --> 00:52:17,660 You didn't come to the bookshop by accident. 612 00:52:17,660 --> 00:52:20,740 No. Why, then? 613 00:52:21,820 --> 00:52:23,820 To see you again. 614 00:52:23,820 --> 00:52:26,180 Alan said you were clever. 615 00:52:27,660 --> 00:52:30,260 He also said you were cheap. Did he? 616 00:52:31,060 --> 00:52:33,460 He probably meant shrewd. 617 00:52:33,460 --> 00:52:35,940 Words aren't Alan's strong suit. 618 00:52:36,340 --> 00:52:40,500 You want to ask if I was with him when Daley died. 619 00:52:40,500 --> 00:52:43,780 Were you? Yes. 620 00:52:43,780 --> 00:52:48,420 Alan's not terribly practical. And with Lynne... 621 00:52:48,420 --> 00:52:51,540 Must be difficult. For both of you. 622 00:52:53,300 --> 00:52:55,340 I'll let you get on. 623 00:52:55,340 --> 00:53:00,060 Did... Did you mean that? About wanting to see me again. 624 00:53:01,140 --> 00:53:03,100 I would have, but... 625 00:53:04,540 --> 00:53:06,540 The wedding ring. 626 00:53:07,100 --> 00:53:09,540 It's to ward off unwanted admirers. 627 00:53:09,660 --> 00:53:12,340 Of which I am sure there are many. 628 00:53:12,340 --> 00:53:15,260 I'm not doing anything tonight. 629 00:53:16,820 --> 00:53:19,700 I'm sorry, I can't. Early start. 630 00:53:20,580 --> 00:53:23,540 Oh, well... But tomorrow... 631 00:54:24,190 --> 00:54:27,110 So there's a lot we can discount? 632 00:54:27,110 --> 00:54:29,270 And a fair bit you can't. 633 00:54:30,030 --> 00:54:33,590 She's been here a year? Don't hold out much hope. 634 00:54:33,590 --> 00:54:36,150 Won't be too much of her to find. 635 00:54:37,510 --> 00:54:40,510 This is a chap called James Myton. 636 00:54:41,150 --> 00:54:43,350 You haven't seen him in the woods? 637 00:54:43,470 --> 00:54:45,990 A year ago? Killed this girl? 638 00:54:46,550 --> 00:54:48,390 Yep. 639 00:54:48,390 --> 00:54:53,270 We've only been married five months. He won't have been back. 640 00:54:53,270 --> 00:54:55,270 Probably not. 641 00:54:56,350 --> 00:54:58,990 It's a nice place you got here. Peaceful. 642 00:54:59,230 --> 00:55:01,190 Not for much longer, though. 643 00:55:01,670 --> 00:55:04,150 You won't know we're here. 644 00:55:07,550 --> 00:55:09,510 GUNSHOT 645 00:55:10,270 --> 00:55:12,270 Only a gun, Sergeant. 646 00:55:13,150 --> 00:55:19,510 Some tenants have shotgun rights. For rabbit and pigeon. Do you shoot? 647 00:55:19,510 --> 00:55:23,430 No. Can't say I'm mad keen on guns. 648 00:55:24,310 --> 00:55:30,030 Nasty habit of going off. Couldn't do my job without 'em. 649 00:55:30,030 --> 00:55:35,230 Is that right? I didn't see - No, I keep 'em in the gun cabinet. 650 00:55:35,230 --> 00:55:38,350 Can't leave 'em lying about with kids around. 651 00:55:38,750 --> 00:55:42,430 Kids? Oh, yeah. Cath's expecting. 652 00:55:43,190 --> 00:55:45,990 Congratulations. Thanks. 653 00:55:45,990 --> 00:55:48,990 Thought I'd better get in good habits. 654 00:55:52,230 --> 00:55:53,630 No luck, then? 655 00:55:53,750 --> 00:55:55,710 No, not yet. 656 00:56:00,270 --> 00:56:03,270 "Renton to base. Renton to base." 657 00:56:08,030 --> 00:56:11,510 Morse. "You'd better come out, sir." 658 00:56:11,630 --> 00:56:14,790 Not a designated search area, sir. 659 00:56:16,590 --> 00:56:20,710 One of the dogs picked it up. Goin' spare, he was. 660 00:56:22,120 --> 00:56:24,120 Over this way. 661 00:56:40,680 --> 00:56:42,680 Her neckerchief, sir. 662 00:56:45,080 --> 00:56:47,200 We've found her, Lewis. 663 00:56:47,800 --> 00:56:49,760 We've found her. 664 00:57:01,110 --> 00:57:03,310 What am I supposed to do? 665 00:57:03,310 --> 00:57:06,470 Put her together. Tell me how she died. 666 00:57:06,470 --> 00:57:09,710 There's not ten percent of the skeleton there. 667 00:57:09,710 --> 00:57:13,150 Animals will have dispersed the rest. 668 00:57:13,150 --> 00:57:16,030 We'll see what else we can dig up. 669 00:57:16,790 --> 00:57:19,990 It'll take some time. I don't care. 670 00:57:19,990 --> 00:57:24,030 Something happened here. I need to know what. 671 00:57:24,950 --> 00:57:29,830 Get on to the South African Embassy. See if he did go home last September. 672 00:57:29,830 --> 00:57:33,110 And the Met. Circulate his picture. 673 00:57:33,110 --> 00:57:35,990 If Myton killed Daley he could still be in the country. 674 00:57:35,990 --> 00:57:38,190 You think he's gone to London? 675 00:57:38,190 --> 00:57:42,630 Sink pot of the Empire, Lewis. Good a place to start as any. 676 00:57:42,630 --> 00:57:46,190 What about his car? If we can trace it... 677 00:57:46,190 --> 00:57:50,110 Johnson set up road spot-checks, didn't he? 678 00:57:50,110 --> 00:57:52,950 That was before we knew Karen had disappeared. 679 00:57:53,070 --> 00:57:54,910 That's my point. 680 00:57:54,910 --> 00:58:00,870 I wonder if Myton was one of the drivers they stopped and questioned. 681 00:58:00,870 --> 00:58:02,670 They stopped thousands. 682 00:58:02,830 --> 00:58:05,750 You don't have to sort them out right away. 683 00:58:05,750 --> 00:58:08,110 Tomorrow morning will do. 684 00:58:09,710 --> 00:58:12,670 Thanks, mate. Cheers. 685 00:58:20,670 --> 00:58:22,750 That's the last, then. 686 00:58:22,750 --> 00:58:26,670 Till tomorrow. Be over soon. 687 00:58:26,670 --> 00:58:30,710 Place'll never be the same. They've ruined it. 688 00:58:30,710 --> 00:58:33,950 New beginnings, Cath. For all of us. 689 00:58:34,870 --> 00:58:37,670 Somewhere bigger. For the kid. 690 00:58:38,670 --> 00:58:40,830 Everything'll be fine. 691 00:58:41,470 --> 00:58:43,470 Come on. 692 00:58:44,870 --> 00:58:47,870 Have you always been a policeman? 693 00:58:47,870 --> 00:58:49,830 I suppose so. 694 00:58:50,870 --> 00:58:52,910 You must be good at it. 695 00:58:52,910 --> 00:58:55,710 Chief Inspector's quite senior, isn't it? 696 00:58:55,710 --> 00:58:58,750 Six ranks below Chief Constable. 697 00:58:58,870 --> 00:59:01,670 And three above a beat officer. 698 00:59:02,630 --> 00:59:05,750 That's one rung for every ten years. 699 00:59:06,190 --> 00:59:08,310 Hardly a meteoric rise. 700 00:59:09,870 --> 00:59:12,910 My rank may be phased out altogether. 701 00:59:12,910 --> 00:59:14,750 Phased out? 702 00:59:14,750 --> 00:59:17,190 In an effort to streamline the service. 703 00:59:19,070 --> 00:59:23,910 When I joined, we spoke of "victims" and "criminals". 704 00:59:23,910 --> 00:59:28,350 Now everyone is a "potential customer". 705 00:59:28,670 --> 00:59:31,670 It can't be as bad as all that, surely? 706 00:59:32,110 --> 00:59:36,390 Once upon a time we solved crime with a brain and a notebook. 707 00:59:37,590 --> 00:59:40,470 These days it's pie charts and laptops. 708 00:59:41,510 --> 00:59:45,510 The romance has gone. Romance? 709 00:59:45,510 --> 00:59:49,590 Can you see Holmes and Moriarty plunging over the Reichenbach Falls? 710 00:59:49,590 --> 00:59:51,630 But he was an amateur. 711 00:59:51,630 --> 00:59:56,630 The fact remains: today, the area would be sealed off... 712 00:59:56,630 --> 01:00:03,110 and surrounded by firearms officers till a hostage negotiator arrived. 713 01:00:06,830 --> 01:00:08,830 What will you do? 714 01:00:09,230 --> 01:00:12,390 Go on to the end, like any dinosaur. 715 01:00:14,750 --> 01:00:20,110 When I have outlived my usefulness, I will be...phased out. 716 01:00:20,870 --> 01:00:22,830 And then? 717 01:00:24,870 --> 01:00:27,270 I've never thought about it. 718 01:00:27,270 --> 01:00:29,670 I'm not the retiring type. 719 01:00:30,670 --> 01:00:33,590 Shy, perhaps, but not retiring. 720 01:00:36,390 --> 01:00:38,390 Are you still here, Sergeant Lewis? 721 01:00:38,390 --> 01:00:40,390 In body, sir. 722 01:00:40,390 --> 01:00:43,110 I'd knock it off, if I were you. 723 01:00:43,230 --> 01:00:45,630 I'll give it another hour. 724 01:00:45,630 --> 01:00:47,190 Where's Chief Inspector Morse? 725 01:00:47,310 --> 01:00:49,270 Pursuing enquiries. 726 01:00:49,270 --> 01:00:51,350 You mean he's in the pub! 727 01:00:51,470 --> 01:00:53,710 No, sir. He's on the case. 728 01:00:54,910 --> 01:00:57,950 All right. Good night, then, son. 729 01:00:58,590 --> 01:01:00,590 Good night, sir. 730 01:01:09,050 --> 01:01:12,250 Thank you. It was a lovely evening. 731 01:01:12,250 --> 01:01:14,610 Thank YOU. Perhaps... 732 01:01:15,650 --> 01:01:17,610 You've got my number. 733 01:01:18,250 --> 01:01:20,210 Good night. 734 01:01:35,430 --> 01:01:36,390 Morning. 735 01:01:43,510 --> 01:01:47,870 Morning, Lewis. How are the traffic spot checks? 736 01:01:48,510 --> 01:01:51,670 Bit like cycling to Pluto, sir, to be honest. 737 01:01:51,870 --> 01:01:54,990 Some said they were going to Wytham. 738 01:01:54,990 --> 01:01:57,670 But not Myton. No. 739 01:01:58,790 --> 01:02:00,910 Hardly progress, is it? 740 01:02:01,510 --> 01:02:04,150 I won't hold you up any further. 741 01:02:04,150 --> 01:02:06,990 I suppose the South African Embassy slipped your mind? 742 01:02:08,150 --> 01:02:10,910 No. I was on to them first thing. 743 01:02:11,670 --> 01:02:14,430 They're going to get back to me. 744 01:02:15,670 --> 01:02:17,670 Where will you be? 745 01:02:17,670 --> 01:02:19,510 Blenheim. 746 01:02:19,510 --> 01:02:24,310 Meet me in Woodstock for lunch. You can update me then. 747 01:02:27,470 --> 01:02:32,270 Granted that Mr Daley should have been at Lonsdale... 748 01:02:32,470 --> 01:02:36,510 would he normally have been here at ten o'clock? 749 01:02:36,910 --> 01:02:40,830 No. He fancied a bit of stuff down the garage. 750 01:02:42,270 --> 01:02:46,270 He'd stop off there and give her a bit of chat. 751 01:02:46,270 --> 01:02:50,190 We wouldn't see him here before 11 o'clock most days. 752 01:02:50,510 --> 01:02:53,070 So that morning he was early? 753 01:02:54,470 --> 01:02:57,470 Did you see this man here that day? 754 01:02:58,750 --> 01:03:00,990 Don't remember seeing him. 755 01:03:00,990 --> 01:03:03,430 Would you have noticed him? 756 01:03:03,750 --> 01:03:07,750 He ain't staff and he ain't tenant. He'd have stuck out like a sore thumb. 757 01:03:07,870 --> 01:03:09,910 Why's that? 758 01:03:09,910 --> 01:03:13,030 We don't open to the public till 11. 759 01:03:16,270 --> 01:03:19,470 Morning, sir. Sorry to bother you. 760 01:03:19,470 --> 01:03:25,470 Can I get the rest of those roadside checks from the week of the 24th? 761 01:03:26,350 --> 01:03:29,350 Place for everything, Sergeant. 762 01:03:33,510 --> 01:03:36,670 Thanks. This isn't white man's work. 763 01:03:36,670 --> 01:03:38,510 Someone's got to do it. 764 01:03:38,510 --> 01:03:40,750 You're better than this. 765 01:03:41,510 --> 01:03:47,470 Listen, I hear my superintendency's gone ahead. Regional Crime. 766 01:03:47,470 --> 01:03:49,870 I could use a good inspector. 767 01:03:49,870 --> 01:03:53,510 Oh! Thanks very much for the offer. 768 01:03:53,510 --> 01:03:57,950 Don't make snap decisions. I know you have loyalties. 769 01:03:57,950 --> 01:04:01,550 But you owe it to yourself to consider it. 770 01:04:01,910 --> 01:04:07,470 You don't want to end up a bitter "old sweat" DS. Think about it. 771 01:04:07,870 --> 01:04:09,830 Good man. Good man. 772 01:04:17,470 --> 01:04:19,430 There you go. 773 01:04:21,790 --> 01:04:23,830 Bit cloudy. 774 01:04:23,830 --> 01:04:26,270 Is it? Didn't you notice? 775 01:04:26,390 --> 01:04:28,350 No. 776 01:04:30,070 --> 01:04:31,350 Want me to change it for you? 777 01:04:31,470 --> 01:04:34,590 No. Bottom of the barrel, I expect. 778 01:04:35,270 --> 01:04:38,310 Check, though, will you, next time? 779 01:04:38,310 --> 01:04:40,270 I'll be sure to. 780 01:04:43,390 --> 01:04:46,110 How are your traffic reports? 781 01:04:46,110 --> 01:04:48,510 I've done about ten per cent. 782 01:04:48,510 --> 01:04:50,830 You're not on piecework! 783 01:04:50,830 --> 01:04:52,870 It's just me doing it. 784 01:04:52,870 --> 01:04:57,150 I know. But it IS urgent. We are looking for a murderer. 785 01:04:57,470 --> 01:04:59,390 Maybe I should be getting back, then. 786 01:04:59,390 --> 01:05:01,230 You haven't finished your drink. 787 01:05:01,230 --> 01:05:04,190 One more missed lunch won't count. 788 01:05:04,190 --> 01:05:06,030 But it's your round. 789 01:05:06,030 --> 01:05:09,110 THAT was my round! Well, if you're going to quibble. 790 01:05:09,230 --> 01:05:12,350 You just lose interest, don't you? 791 01:05:13,110 --> 01:05:16,190 Once it's cracked, once the puzzle's solved, 792 01:05:16,190 --> 01:05:19,190 you just sit back and leave the tidying up to me. 793 01:05:19,190 --> 01:05:23,910 It's called division of labour, Lewis. I provide the brains... 794 01:05:23,910 --> 01:05:26,270 And I'm left saddled with the donkey-work, aye! 795 01:05:26,270 --> 01:05:29,310 Well, after the Lord Mayor's Show... Oh, thanks very much (!) 796 01:05:29,430 --> 01:05:31,790 I didn't mean it like that. 797 01:05:31,790 --> 01:05:37,510 I'm a detective. I leave policing to you. It's what you're good at. 798 01:05:37,510 --> 01:05:39,470 The details! 799 01:05:46,590 --> 01:05:51,470 All we have is right foot, shoulder blade and left tibia. 800 01:05:51,470 --> 01:05:53,230 Nothing you can tell me from that? 801 01:05:53,350 --> 01:05:56,190 Only that she took a size 6 shoe. 802 01:05:56,190 --> 01:05:58,110 I'm stuck till anything else arrives. 803 01:05:58,230 --> 01:06:00,270 You'll let me know...? 804 01:06:00,270 --> 01:06:02,310 Of course. 805 01:06:02,310 --> 01:06:08,190 Martin. Sorry. Give me five minutes to get my bag and powder my nose. 806 01:06:08,190 --> 01:06:11,710 No need to dress up. It's only The Trout. 807 01:06:13,310 --> 01:06:18,310 I hear congratulations are in order. All from a postcard. 808 01:06:18,310 --> 01:06:21,310 Shame I won't be round much longer for you to crow over. 809 01:06:21,310 --> 01:06:23,310 Leaving us? 810 01:06:23,310 --> 01:06:25,750 Onward and upward, Morse. 811 01:06:25,750 --> 01:06:29,270 Transfer to Regional Crime. Congratulations. 812 01:06:29,430 --> 01:06:33,390 I'd rather you didn't sign my leaving card. 813 01:06:33,390 --> 01:06:39,030 We never got on. You may fool Strange but I see just what you are. 814 01:06:39,030 --> 01:06:41,350 The worst kind of amateur. 815 01:06:41,350 --> 01:06:44,670 I just got the breaks. Don't play the white man with me! 816 01:06:44,670 --> 01:06:46,630 All right. 817 01:06:46,910 --> 01:06:53,350 You made mistakes. You had Parnell, he confessed, you stopped looking. 818 01:06:54,430 --> 01:06:58,470 If anyone made a fool of you, it was him. Not me. 819 01:07:03,750 --> 01:07:05,270 Lewis! What are you doing here? 820 01:07:05,430 --> 01:07:10,310 I've got something, sir. Car stopped at Wytham on the 25th. 821 01:07:10,310 --> 01:07:12,350 The day after Karen disappeared. 822 01:07:12,470 --> 01:07:14,270 Myton? 823 01:07:14,270 --> 01:07:16,270 Oh, no, sir. Not Myton. 824 01:07:27,550 --> 01:07:29,590 This is a surprise. 825 01:07:29,590 --> 01:07:32,310 They said at Lonsdale he'd gone home. Is he here? 826 01:07:39,070 --> 01:07:41,030 Chief Inspector. 827 01:07:42,990 --> 01:07:46,790 I think you might prefer to talk to us alone, Doctor. 828 01:07:46,790 --> 01:07:48,670 What? 829 01:07:48,670 --> 01:07:51,550 Morse, what is it? What's wrong? 830 01:07:51,550 --> 01:07:56,070 Dr Hardinge? This is ridiculous. I'll stay. 831 01:07:56,070 --> 01:07:57,430 I've no secrets from Claire. 832 01:07:58,230 --> 01:08:00,110 As you wish. 833 01:08:00,110 --> 01:08:03,630 Myton didn't drop you in town on the 24th. 834 01:08:03,630 --> 01:08:07,390 You went to Wytham Woods with him and Karen Anderson. 835 01:08:07,390 --> 01:08:09,310 What? No! 836 01:08:09,310 --> 01:08:11,790 Don't lie to me, Dr Hardinge. 837 01:08:11,790 --> 01:08:15,870 You were stopped by police at Wytham on the 25th. 838 01:08:15,870 --> 01:08:18,190 I was on the road on my way to - 839 01:08:18,190 --> 01:08:23,950 To Wytham Woods, you told them. Why go back there? To bury Karen? 840 01:08:23,950 --> 01:08:26,950 I'd hardly say if that was my plan! 841 01:08:26,950 --> 01:08:28,550 Why did you go back? 842 01:08:28,670 --> 01:08:30,630 You can't prove I went there. 843 01:08:31,190 --> 01:08:34,230 I can prove you were in McBryde's camera club. 844 01:08:34,350 --> 01:08:36,270 I said you were cheap. 845 01:08:36,270 --> 01:08:40,870 Would you rather be cautioned and come to the station? 846 01:08:42,030 --> 01:08:44,270 That won't be necessary. 847 01:08:46,510 --> 01:08:51,430 Myton didn't give me a lift. I followed him in my own car. 848 01:08:53,870 --> 01:08:56,590 I took some photographs, and then I left. 849 01:08:57,430 --> 01:09:00,150 Myton made it clear he wanted to be alone with her. 850 01:09:01,510 --> 01:09:04,910 And what did you do? I drove home. 851 01:09:04,910 --> 01:09:10,230 I realised I'd lost a camera lens. It was too dark to go back. 852 01:09:10,230 --> 01:09:12,910 So I went back the next day. Which is when I was stopped. 853 01:09:12,910 --> 01:09:17,230 It's true, Morse. He did go back. I went with him. 854 01:09:17,230 --> 01:09:20,870 There's no record of you being in the car. 855 01:09:20,870 --> 01:09:23,350 An oversight by the police. 856 01:09:23,350 --> 01:09:28,310 No. If you had been there, you wouldn't have been stopped. 857 01:09:28,310 --> 01:09:31,110 We only stopped men on their own. 858 01:09:31,110 --> 01:09:36,910 Did you also lie about being with Dr Hardinge when Daley was shot? 859 01:09:37,150 --> 01:09:39,190 We went shopping. 860 01:09:39,190 --> 01:09:43,830 Where? Which shops? What did you buy? Cash or credit? 861 01:09:43,830 --> 01:09:45,750 Stop it! 862 01:09:45,750 --> 01:09:47,430 Where were you, Dr Hardinge? 863 01:09:47,590 --> 01:09:51,630 Where he's been every Tuesday since January. 864 01:09:52,390 --> 01:09:54,470 With her. 865 01:09:54,470 --> 01:09:58,750 At the Marlborough Hotel on the Woodstock Road. 866 01:10:00,230 --> 01:10:01,350 Lynne... 867 01:10:01,510 --> 01:10:05,030 It's all right. There had to be someone. 868 01:10:06,070 --> 01:10:10,670 If it hadn't been you... it would have been a stranger. 869 01:10:12,590 --> 01:10:14,590 Poor Alan. 870 01:10:15,670 --> 01:10:17,630 Well? 871 01:10:19,510 --> 01:10:23,790 You'll find us in the register as Mr and Mrs Nash. 872 01:10:27,350 --> 01:10:32,350 Well, I'm glad to see you observed the social niceties of adultery. 873 01:10:32,350 --> 01:10:36,550 Don't dare presume to judge us! Have you any idea - 874 01:10:36,710 --> 01:10:39,910 I'd like you to leave my house, Chief Inspector. 875 01:10:39,910 --> 01:10:43,030 You have no further business here. 876 01:10:43,870 --> 01:10:45,630 We will check. 877 01:10:54,310 --> 01:10:56,270 I'm sorry. 878 01:10:56,870 --> 01:10:59,550 Yes. Someone is always sorry. 879 01:11:05,510 --> 01:11:08,350 I want times they booked in and out, if they had room service... 880 01:11:11,380 --> 01:11:13,340 Sergeant Lewis. 881 01:11:13,820 --> 01:11:16,500 Yeah. For you, sir. Dr Hobson. 882 01:11:18,700 --> 01:11:20,660 Morse. 883 01:11:21,020 --> 01:11:22,980 Can't you tell me now? 884 01:11:23,660 --> 01:11:29,340 The bones have been scattered by animals, but we have about 70%. 885 01:11:30,140 --> 01:11:35,020 Pelvis and right femur have been found within the hour. 886 01:11:35,020 --> 01:11:37,180 Do you know how she died? 887 01:11:37,180 --> 01:11:39,140 It's not a she. 888 01:11:39,140 --> 01:11:41,980 What? It's a man. 889 01:11:42,540 --> 01:11:46,540 It can't be. Incontestable. Mid 30s. Caucasian. 890 01:11:46,540 --> 01:11:52,260 About 5'6", slim-built, brachycephalic, and fair-haired. 891 01:11:52,260 --> 01:11:54,300 How did he die? 892 01:11:54,300 --> 01:11:58,980 Look at the skull. Orbital ridges and forehead all but gone. 893 01:11:58,980 --> 01:12:04,100 That wasn't done by an animal. Someone bashed his face in. 894 01:12:04,500 --> 01:12:08,420 They also found a watch. It's with Forensic. 895 01:12:08,780 --> 01:12:11,780 But I heard it was engraved "JM". 896 01:12:11,940 --> 01:12:14,940 That mean anything to you? 897 01:12:19,260 --> 01:12:23,180 # Dem bones, dem bones gonna...walk around # 898 01:12:24,380 --> 01:12:30,500 You doubted Parnell was Karen's killer because she was single. 899 01:12:30,500 --> 01:12:32,420 No boyfriend. 900 01:12:32,420 --> 01:12:35,700 Myton wasn't her boyfriend, sir, not in the proper sense. 901 01:12:35,700 --> 01:12:38,020 Parnell didn't know that. 902 01:12:38,020 --> 01:12:40,580 The way the Chief reads it... 903 01:12:41,940 --> 01:12:47,700 Parnell comes upon the girl in the altogether, and the fella... 904 01:12:47,700 --> 01:12:49,660 We can't rule out any funny business. 905 01:12:49,780 --> 01:12:51,620 No. 906 01:12:51,620 --> 01:12:56,140 Sorry, but all you've done is prove Johnson right. 907 01:12:56,140 --> 01:12:59,220 Parnell murdered Karen Anderson. 908 01:12:59,220 --> 01:13:01,940 If that's so, who killed George Daley? 909 01:13:02,180 --> 01:13:05,060 That's no longer your problem. 910 01:13:05,060 --> 01:13:07,500 I'm reassigning the investigation to Johnson. 911 01:13:07,620 --> 01:13:09,660 Johnson (!) 912 01:13:09,660 --> 01:13:15,660 Chief Constable's orders. Not how I would wish it, but there it is. 913 01:13:16,100 --> 01:13:17,860 You're off the case. 914 01:13:27,970 --> 01:13:30,530 This can wait, sir, surely? 915 01:13:33,650 --> 01:13:36,370 He has just buried his father for God's sake. 916 01:13:36,370 --> 01:13:41,170 I think there's enough bloody grass grown, don't you? 917 01:13:43,730 --> 01:13:45,490 God Almighty! 918 01:13:57,610 --> 01:13:59,170 You've got a bloody nerve. 919 01:13:59,290 --> 01:14:01,850 Came to offer my condolences. 920 01:14:01,850 --> 01:14:04,090 This isn't your investigation any more. 921 01:14:04,090 --> 01:14:06,330 Let's have him, Sergeant. 922 01:14:06,330 --> 01:14:09,050 Sir - Just do it, man! 923 01:14:10,890 --> 01:14:12,850 Him? 924 01:14:16,090 --> 01:14:17,930 Phillip? 925 01:14:17,930 --> 01:14:21,610 Murder isn't about postcards and tarts in ivory towers, Morse. 926 01:14:21,610 --> 01:14:25,810 It's about inadequate stupid people doing inadequate stupid things. 927 01:14:25,810 --> 01:14:27,450 You're too much of a snob to see it. 928 01:14:27,570 --> 01:14:30,610 I lack your flair for the grotesque. 929 01:14:30,610 --> 01:14:32,890 Arresting him at his father's wake! 930 01:14:33,010 --> 01:14:36,130 Do your homework. The boy has form. 931 01:14:36,730 --> 01:14:39,290 A bit of juvenile car crime? 932 01:14:39,290 --> 01:14:43,130 Robbery think he helped rob two farmhouses out at Cowley. 933 01:14:43,130 --> 01:14:47,490 A .243 rifle was stolen from one. Get the picture? 934 01:14:49,730 --> 01:14:51,530 You want us to do our job 935 01:14:51,530 --> 01:14:54,010 or you want to be taken in for breach of the peace? 936 01:14:54,010 --> 01:14:55,050 You what? Lewis. 937 01:14:55,170 --> 01:14:57,170 Excuse me. 938 01:14:57,170 --> 01:14:59,170 Mum, I'll be all right. 939 01:15:00,210 --> 01:15:02,970 You stay here. I'll be all right. 940 01:15:02,970 --> 01:15:04,930 Phillip! Phillip! 941 01:15:09,010 --> 01:15:11,010 What's goin' on? Why you takin' him? 942 01:15:11,130 --> 01:15:13,890 They think he shot his father. 943 01:15:13,890 --> 01:15:18,930 It's not true, I know. But to prove that, I need your help. 944 01:15:21,170 --> 01:15:25,210 He collected everything. About the murders. 945 01:15:28,610 --> 01:15:30,570 He was obsessed by it. 946 01:15:32,090 --> 01:15:34,850 By that girl whose bag he found. 947 01:15:36,090 --> 01:15:38,050 He had pictures. 948 01:15:38,290 --> 01:15:41,290 Of Karen Anderson? Off of her film. 949 01:15:41,410 --> 01:15:44,290 He didn't think I knew, but I did. 950 01:15:44,450 --> 01:15:48,770 In the woods in her birthday suit. You should've given them to me. 951 01:15:48,770 --> 01:15:54,010 Tell the world he'd rather look at some scrubber than his wife? 952 01:15:54,010 --> 01:15:55,210 Could I see them? 953 01:15:55,370 --> 01:15:58,890 No. I really did burn them this time. 954 01:16:00,690 --> 01:16:03,210 I loved him, you know, once. 955 01:16:04,290 --> 01:16:06,050 When we married, he was a catch. 956 01:16:06,930 --> 01:16:09,690 I wasn't going to do any better. 957 01:16:10,570 --> 01:16:15,210 All the girls fancied him rotten, and George fancied them back. 958 01:16:15,210 --> 01:16:18,330 He didn't keep it to just fancying. 959 01:16:21,010 --> 01:16:23,570 You put up with it, don't you? 960 01:16:24,370 --> 01:16:26,370 Close your eyes to it. 961 01:16:27,250 --> 01:16:29,210 But... 962 01:16:30,810 --> 01:16:32,850 Mrs Daley... 963 01:16:32,850 --> 01:16:39,130 I need to trace his movements in the days before the shooting. 964 01:16:39,330 --> 01:16:44,050 Do you recall him doing anything out of the ordinary? 965 01:16:44,410 --> 01:16:46,650 Any break in his routine? 966 01:16:48,370 --> 01:16:55,170 No. The day you come, he went off to Blenheim for work in the morning, 967 01:16:55,170 --> 01:16:59,130 came home, you came round, then he went out again. 968 01:17:00,810 --> 01:17:02,770 Where did he go? 969 01:17:07,840 --> 01:17:10,000 Ah, Lewis. I wondered... 970 01:17:10,000 --> 01:17:13,200 Sorry, sir. DCI Johnson's waiting. 971 01:17:14,120 --> 01:17:16,080 It's important. 972 01:17:26,440 --> 01:17:28,280 Well? 973 01:17:28,280 --> 01:17:33,760 Were there any petrol receipts on Daley's body? Or in the van? 974 01:17:34,160 --> 01:17:37,040 Petrol receipts? He could claim back his petrol. 975 01:17:37,480 --> 01:17:41,440 His van was cleared. Bagged and tagged. Why? 976 01:17:41,440 --> 01:17:44,680 I want to know which garage he used. 977 01:17:44,680 --> 01:17:49,280 That's academic. It's Phillip being interviewed. 978 01:17:49,280 --> 01:17:54,680 Daley's wife says he went for fuel the night before he was shot. 979 01:17:54,680 --> 01:17:59,240 The Blenheim gate man says he got it on his way to work. 980 01:17:59,240 --> 01:18:02,360 In the morning, at the same garage. 981 01:18:02,360 --> 01:18:05,440 There was some cashier he flirted with. 982 01:18:05,440 --> 01:18:07,800 You don't think he went that night? 983 01:18:07,960 --> 01:18:11,880 If he filled up in the morning, why go out again in the evening? 984 01:18:11,880 --> 01:18:13,520 So where do you think he went? 985 01:18:13,640 --> 01:18:15,920 I think he went to Wytham Woods. 986 01:18:15,920 --> 01:18:18,280 Wytham... For God's sake! 987 01:18:18,520 --> 01:18:23,560 She's still out there! We found Myton, but not the girl. 988 01:18:23,560 --> 01:18:27,120 No-one's there but the Michaels. Why would Daley visit them? 989 01:18:27,280 --> 01:18:29,840 He didn't go to meet them. Who, then? 990 01:18:30,000 --> 01:18:35,040 Who was last to see Myton and Karen alive in Wytham Woods? 991 01:18:35,040 --> 01:18:37,080 Hardinge? Oh, no... 992 01:18:37,080 --> 01:18:40,000 Sorry, sir. I've gone along with this but... 993 01:18:40,000 --> 01:18:43,120 First Daley's the murderer then he shows up dead. 994 01:18:43,120 --> 01:18:46,000 Then it was Myton. Now Hardinge! 995 01:18:46,200 --> 01:18:48,920 Enough's enough! Daley knew Hardinge! 996 01:18:48,920 --> 01:18:51,800 If he saw Hardinge dump the bag - 997 01:18:51,800 --> 01:18:56,440 You won't have it that Johnson and me got it right, will you? 998 01:18:56,440 --> 01:18:59,920 Parnell killed Myton. And Karen! 999 01:18:59,920 --> 01:19:02,080 Did Daley have any petrol receipts? 1000 01:19:02,080 --> 01:19:05,360 You're no longer involved in this investigation, sir! 1001 01:19:06,880 --> 01:19:10,120 You got it wrong. You're about to get it wrong again. 1002 01:19:10,240 --> 01:19:12,240 I got it right! 1003 01:19:12,240 --> 01:19:15,000 That's what you can't stomach. 1004 01:19:15,000 --> 01:19:18,800 This was never about Johnson. This is about you and me. 1005 01:19:18,800 --> 01:19:21,000 You and me? 1006 01:19:21,000 --> 01:19:24,160 Yes! I've proved myself a decent detective! 1007 01:19:27,370 --> 01:19:29,570 You'd rather die than ever admit it! 1008 01:19:31,690 --> 01:19:36,450 I once thought you'd make a decent detective, Lewis... 1009 01:19:36,450 --> 01:19:38,730 given the right encouragement. 1010 01:19:38,730 --> 01:19:42,410 But it seems you have neither the wit nor the imagination. 1011 01:19:42,410 --> 01:19:46,330 In that respect, you and Johnson are a well-matched pair. 1012 01:19:47,170 --> 01:19:49,490 Just as well I'm leaving, then, isn't it? 1013 01:19:50,490 --> 01:19:51,810 What? 1014 01:19:51,810 --> 01:19:56,370 Johnson's offered me a place in his Regional Crime squad. I accepted. 1015 01:19:56,370 --> 01:19:59,810 I don't want to end my days as a bitter "old sweat" DS. 1016 01:20:02,890 --> 01:20:04,850 Well... 1017 01:20:06,370 --> 01:20:11,170 As you say, perhaps it's time to go. Congratulations. 1018 01:20:11,610 --> 01:20:14,490 But be careful what you wish for. 1019 01:20:15,850 --> 01:20:17,850 How's that? 1020 01:20:17,850 --> 01:20:20,730 There's always a price to pay, Lewis. 1021 01:20:22,570 --> 01:20:24,530 Always. 1022 01:20:35,770 --> 01:20:40,610 (SHOUTS) When you and Johnson are snugly installed, 1023 01:20:40,610 --> 01:20:45,010 you might ponder how, when he'd been six foot under since July, 1024 01:20:45,010 --> 01:20:48,730 Myton was able to pay off his bills in August! 1025 01:21:26,040 --> 01:21:28,160 Seek and ye shall find. 1026 01:21:38,680 --> 01:21:41,040 I need to know if he came in here that evening. 1027 01:21:41,440 --> 01:21:44,640 Sorry, mate, I couldn't tell you. I wasn't on that day. 1028 01:21:44,640 --> 01:21:46,800 You have security film. 1029 01:21:49,600 --> 01:21:52,600 We re-use these every seven days. 1030 01:21:55,400 --> 01:22:00,040 You're lucky. Tomorrow it would've been gone over. 1031 01:22:08,160 --> 01:22:10,400 JOHNSON: You wanted to kill him. 1032 01:22:10,400 --> 01:22:12,240 No. Why were you late for school? 1033 01:22:12,360 --> 01:22:14,760 I told you I missed the bus. 1034 01:22:14,760 --> 01:22:17,920 You cycled to Blenheim and shot him. 1035 01:22:17,920 --> 01:22:22,560 Where's the rifle you nicked from the farm at Cowley? 1036 01:22:22,560 --> 01:22:24,600 What do you mean? Why did you do it? 1037 01:22:24,720 --> 01:22:26,560 I didn't! 1038 01:22:26,560 --> 01:22:31,840 You're close to your mum. Knocking her about, was he? 1039 01:22:31,840 --> 01:22:35,680 No! Was he on your case? My dad was like that. 1040 01:22:35,680 --> 01:22:37,160 He had a lot to put up with. 1041 01:22:37,160 --> 01:22:40,200 I'll bounce you off the wall, son. 1042 01:22:42,000 --> 01:22:43,680 Boy's thinks he's a comedian, Bob. 1043 01:22:43,680 --> 01:22:45,200 Can I have a word, sir? 1044 01:22:46,520 --> 01:22:48,480 A word, please. Now! 1045 01:22:59,160 --> 01:23:01,160 That was an assault in there. 1046 01:23:01,160 --> 01:23:03,040 Big boys' rules. 1047 01:23:03,040 --> 01:23:05,440 He's not Parnell. He's a kid. 1048 01:23:05,440 --> 01:23:07,280 He murdered his father. 1049 01:23:07,280 --> 01:23:09,200 No, we're on the wrong track. 1050 01:23:09,320 --> 01:23:11,080 What do you mean? 1051 01:23:11,080 --> 01:23:14,000 It's Myton, sir. Myton's bills. 1052 01:23:14,000 --> 01:23:16,960 Myton... Who's this talking? Morse? 1053 01:23:16,960 --> 01:23:22,120 Look, in August he pays all his bills off to the end of the year. 1054 01:23:22,120 --> 01:23:23,960 So? 1055 01:23:23,960 --> 01:23:28,200 Difficult, given he was dead from the end of July. 1056 01:23:28,200 --> 01:23:32,600 Someone wanted to suggest Myton was still alive. 1057 01:23:32,600 --> 01:23:34,960 It's time we found out who. 1058 01:23:35,760 --> 01:23:38,960 Come back here! Sergeant! 1059 01:23:54,280 --> 01:23:59,680 Sergeant Lewis? You're here for Chief Inspector Morse, I take it? 1060 01:23:59,680 --> 01:24:04,920 Morse? -He asked us to check how Dr Myton paid his account. 1061 01:24:04,920 --> 01:24:07,640 Took us some time to find. 1062 01:24:07,640 --> 01:24:11,520 But it appears the sum was paid on his behalf by a friend. 1063 01:24:11,520 --> 01:24:14,720 The name on the letter says McBryde. 1064 01:24:14,720 --> 01:24:16,000 McBryde? 1065 01:24:16,000 --> 01:24:21,600 Indeed. But the cheque was drawn on an account in a different name. 1066 01:24:35,840 --> 01:24:37,840 Excuse me! 1067 01:24:38,640 --> 01:24:40,600 Hello! 1068 01:24:41,880 --> 01:24:45,280 Yeah? Is this timecode accurate? 1069 01:24:45,280 --> 01:24:47,280 Yeah. 1070 01:24:48,280 --> 01:24:53,400 Bloke you want was meant to be in in the evening, wasn't he? 1071 01:25:02,200 --> 01:25:06,040 Daley came to see you, didn't he? No. 1072 01:25:06,200 --> 01:25:08,720 How much did he ask for to keep his mouth shut? 1073 01:25:08,720 --> 01:25:10,040 I don't know what you mean. 1074 01:25:10,160 --> 01:25:11,840 He was blackmailing you! 1075 01:25:11,960 --> 01:25:13,120 No. Why would he? 1076 01:25:13,240 --> 01:25:15,680 He saw you dump Karen Anderson's bag. 1077 01:25:16,040 --> 01:25:19,520 You wanted more that afternoon than just poses, didn't you? 1078 01:25:19,520 --> 01:25:20,680 No. No! 1079 01:25:20,800 --> 01:25:23,880 But she wasn't that broad-minded? 1080 01:25:23,880 --> 01:25:27,120 What happened at Wytham Woods? You tell me. 1081 01:25:27,120 --> 01:25:33,480 Karen went to the woods with Myton for sex. You felt slighted, jealous. 1082 01:25:33,480 --> 01:25:36,680 Angry. Don't judge me by your inadequacies. 1083 01:25:36,680 --> 01:25:38,320 You fought with him over her. No! 1084 01:25:38,320 --> 01:25:43,280 You hit him with a stone. It was the only way you could have her. 1085 01:25:43,280 --> 01:25:44,480 I left them alive and well! 1086 01:25:44,640 --> 01:25:49,400 You didn't go back to retrieve your lens, but to bury the bodies. 1087 01:25:49,400 --> 01:25:52,560 It wasn't like that! What WAS it like? 1088 01:25:57,640 --> 01:25:59,640 When I went back... 1089 01:26:00,560 --> 01:26:02,960 ..I found Myton lying there. 1090 01:26:05,400 --> 01:26:07,400 You can't imagine... 1091 01:26:07,960 --> 01:26:09,960 There was so much blood. 1092 01:26:11,560 --> 01:26:13,560 So much... 1093 01:26:14,480 --> 01:26:16,480 His face was... 1094 01:26:16,880 --> 01:26:18,840 ..was gone. 1095 01:26:20,200 --> 01:26:24,200 I'd just been stopped by the police hunting the killer. 1096 01:26:24,200 --> 01:26:27,280 He could've been there, watching me. 1097 01:26:27,280 --> 01:26:29,640 I got out of there as fast as I could. 1098 01:26:31,520 --> 01:26:33,480 I don't believe you. 1099 01:26:34,640 --> 01:26:36,640 Then charge me. 1100 01:26:51,510 --> 01:26:52,910 MORSE: Where's Lewis? 1101 01:26:53,430 --> 01:26:55,470 He's gone home. Why? 1102 01:26:55,470 --> 01:26:58,670 The man you want is Dr Alan Hardinge. 1103 01:26:59,110 --> 01:27:01,430 Daley was blackmailing him. 1104 01:27:01,430 --> 01:27:03,670 You're like a broken record, Morse. 1105 01:27:03,670 --> 01:27:06,910 Does the name Steven Parnell ring any bells with you? 1106 01:27:06,910 --> 01:27:13,230 Listen, Johnson, I'm giving you AND Lewis a chance to redeem yourselves. 1107 01:27:13,230 --> 01:27:17,510 The night before he was shot, Daley met Hardinge to discuss terms. 1108 01:27:17,630 --> 01:27:19,590 Well, go on. 1109 01:27:19,830 --> 01:27:24,230 Next day he drove somewhere to meet Hardinge to collect his money. 1110 01:27:24,230 --> 01:27:25,790 Hardinge shot him. 1111 01:27:25,790 --> 01:27:28,790 Daley was found at Blenheim, Morse. 1112 01:27:28,790 --> 01:27:30,990 But it's not where he was shot. 1113 01:27:30,990 --> 01:27:32,910 That's why we never found the bullet. 1114 01:27:33,030 --> 01:27:35,150 The gatekeeper saw him arrive. 1115 01:27:35,150 --> 01:27:37,590 He saw Daley's van arrive. 1116 01:27:37,590 --> 01:27:39,750 It drove in behind a tractor. 1117 01:27:39,750 --> 01:27:43,910 But Hardinge was at the wheel wearing Daley's hat and coat. 1118 01:27:43,910 --> 01:27:48,430 I thought Lewis's variation on a theme was stupid. You've trumped it. 1119 01:27:49,270 --> 01:27:51,270 Lewis's variation? 1120 01:27:51,430 --> 01:27:54,430 You say Hardinge. He says Michaels. 1121 01:27:55,510 --> 01:27:56,670 What? 1122 01:27:56,790 --> 01:27:59,190 Some bloody cheque or other. 1123 01:27:59,190 --> 01:28:04,030 I thought Bob had more between his ears. But he's more fool than you. 1124 01:28:05,110 --> 01:28:09,510 Detective Sergeant Lewis is nobody's fool, Johnson. Least of all yours. 1125 01:28:27,110 --> 01:28:31,910 Mrs Lewis? Chief Inspector Morse. Is Sergeant Lewis there? 1126 01:28:33,590 --> 01:28:39,150 I see. All right. Could you ask him to call me as soon as he gets home? 1127 01:28:41,590 --> 01:28:43,550 Thank you. 1128 01:28:47,710 --> 01:28:49,710 Good God! 1129 01:28:55,420 --> 01:28:58,020 Fax for you and Sergeant Lewis, sir. 1130 01:28:58,020 --> 01:29:00,900 The print from Anderson's camera. 1131 01:29:01,100 --> 01:29:05,460 Girl called Kate Burns. Shot her father when she was 15. 1132 01:29:05,460 --> 01:29:10,380 Served seven years in young offenders. Later at Cookham Wood. 1133 01:29:10,500 --> 01:29:12,460 Give me that. 1134 01:29:29,420 --> 01:29:32,940 Get hold of Sergeant Lewis, have him meet me at the Michaels' cottage. 1135 01:29:32,940 --> 01:29:34,180 He's already left. 1136 01:29:34,180 --> 01:29:39,260 I know! But he only lives 20 minutes away. Keep trying till - 1137 01:29:39,260 --> 01:29:42,500 I meant he's left for the Michaels'. 1138 01:29:42,500 --> 01:29:44,740 He's gone to Wytham Wood. 1139 01:30:02,220 --> 01:30:04,220 LEWIS: .243, is it, sir? 1140 01:30:04,220 --> 01:30:06,220 What is it you want it for? 1141 01:30:06,220 --> 01:30:08,220 Routine, Mr Michaels. 1142 01:30:09,980 --> 01:30:11,300 Just the one, sir? 1143 01:30:11,420 --> 01:30:13,300 Just the one. 1144 01:30:13,300 --> 01:30:16,500 Has it been fired recently? Course it has. I use it for work. 1145 01:30:16,500 --> 01:30:18,700 And it's definitely the only one? 1146 01:30:18,700 --> 01:30:20,780 Are you calling me a liar, Sergeant? 1147 01:30:20,780 --> 01:30:23,260 Not while you've got a gun in your hand, sir, no! 1148 01:30:30,980 --> 01:30:34,300 Hope you won't hold onto it too long. I do need it for work. 1149 01:30:34,300 --> 01:30:37,100 Get it back to you soon as we can. 1150 01:30:37,100 --> 01:30:39,140 Well, if that's all... 1151 01:30:39,140 --> 01:30:41,380 There was just one last thing. 1152 01:30:41,780 --> 01:30:43,820 Yes? 1153 01:30:43,820 --> 01:30:46,940 You paid off James Myton's bills. 1154 01:30:48,620 --> 01:30:50,580 Why was that? 1155 01:30:50,860 --> 01:30:56,140 Why would you want to imply he was alive, long after he died? 1156 01:30:56,660 --> 01:30:58,940 Unless you'd killed him. 1157 01:30:59,820 --> 01:31:03,420 I didn't. I don't know who you're on about. 1158 01:31:03,420 --> 01:31:07,580 You killed them both. Myton and Karen Anderson. 1159 01:31:07,580 --> 01:31:10,260 Mate, I've played a straight bat with you. 1160 01:31:10,260 --> 01:31:14,940 You dumped Karen Anderson's bag at Blenheim to frame Parnell. 1161 01:31:14,940 --> 01:31:17,340 But George Daley saw you, didn't he? 1162 01:31:17,340 --> 01:31:20,180 I don't know anyone called Daley. 1163 01:31:20,180 --> 01:31:21,980 What are you on about? 1164 01:31:24,380 --> 01:31:25,860 No, Cath... 1165 01:31:25,980 --> 01:31:28,020 He knows. 1166 01:31:28,020 --> 01:31:30,780 Mrs Michaels... - No, he don't. He just - 1167 01:31:30,780 --> 01:31:32,860 He knows. Cath, don't. Please! 1168 01:31:32,980 --> 01:31:35,020 I'm not goin' back. 1169 01:31:35,020 --> 01:31:38,620 Mrs Michaels, that not going to solve anything. 1170 01:31:38,620 --> 01:31:41,580 Shut up! Give me the gun, Cath. 1171 01:31:41,580 --> 01:31:43,620 It's over. Not him. 1172 01:31:43,620 --> 01:31:46,820 Myton you had to - they'll understand that. 1173 01:31:46,820 --> 01:31:48,940 He tried to rape her. It was self-defence. 1174 01:31:50,780 --> 01:31:52,940 You're Karen Anderson? 1175 01:31:54,020 --> 01:31:58,860 I found her in the woods after. I brought her home. I buried Myton. 1176 01:31:58,980 --> 01:32:00,940 I dumped the bag, too. 1177 01:32:01,420 --> 01:32:06,340 Cath, I was there for you then. I'll be there for you now. 1178 01:32:06,340 --> 01:32:09,300 Where were you when Daley came round? 1179 01:32:11,420 --> 01:32:12,820 Daley? 1180 01:32:12,820 --> 01:32:15,540 You know this bloke? 1181 01:32:15,540 --> 01:32:20,700 He saw me at the garage getting petrol. Where were you then? 1182 01:32:20,700 --> 01:32:23,860 Where were you when Daley came round here? 1183 01:32:24,860 --> 01:32:27,900 He came here? What did he want? 1184 01:32:27,900 --> 01:32:29,220 What do any of you want? 1185 01:32:30,820 --> 01:32:35,020 I said you were due home. That he should come back. 1186 01:32:35,980 --> 01:32:38,020 You killed him. 1187 01:32:38,020 --> 01:32:40,740 He was standing right where you are now. 1188 01:32:41,820 --> 01:32:45,140 I thought I'd never get him in the van. 1189 01:32:46,420 --> 01:32:48,420 Heavy. 1190 01:32:48,420 --> 01:32:50,420 Dead weight! 1191 01:32:50,420 --> 01:32:52,420 No, Cath, no! 1192 01:32:52,420 --> 01:32:54,420 I had to. For us! 1193 01:32:54,420 --> 01:32:57,020 Oh, my life. What have you done? 1194 01:32:57,020 --> 01:32:59,140 You gotta help me, Dave. 1195 01:33:00,380 --> 01:33:02,380 No, Cath. 1196 01:33:02,380 --> 01:33:05,020 No, I can't. Not him. 1197 01:33:05,780 --> 01:33:07,620 I'm not going back inside! 1198 01:33:07,620 --> 01:33:10,020 Give me the gun, love. 1199 01:33:10,020 --> 01:33:11,420 I'm not going back! 1200 01:33:11,420 --> 01:33:15,700 Think what we've got. Think about our baby. 1201 01:33:15,700 --> 01:33:17,140 There is no baby. 1202 01:33:19,060 --> 01:33:23,060 Cath, I've looked after you. I will now. 1203 01:33:23,060 --> 01:33:27,940 Turn around. We've got to go with him. Give me the gun. 1204 01:33:27,940 --> 01:33:30,060 Turn around! Think of our baby! 1205 01:33:30,060 --> 01:33:31,420 There is no baby! 1206 01:33:41,140 --> 01:33:42,380 Pick him up. 1207 01:33:44,980 --> 01:33:46,940 Move! 1208 01:33:49,380 --> 01:33:51,380 Get in. 1209 01:33:52,100 --> 01:33:53,220 You're driving. 1210 01:34:25,900 --> 01:34:27,860 Oh, no! 1211 01:34:28,180 --> 01:34:30,140 Lewis. 1212 01:34:30,300 --> 01:34:32,300 LEWIS! 1213 01:35:00,540 --> 01:35:01,820 You need help. 1214 01:35:01,940 --> 01:35:05,180 I've had enough help for a lifetime. 1215 01:35:05,180 --> 01:35:06,460 Mrs Michaels... 1216 01:35:06,580 --> 01:35:09,020 Dig and keep your mouth shut! 1217 01:35:47,120 --> 01:35:49,520 All right. That's enough. 1218 01:35:49,640 --> 01:35:51,600 Put him in. 1219 01:36:21,720 --> 01:36:23,560 Turn round. 1220 01:36:23,560 --> 01:36:27,120 I've got a family. A wife and kids, for God's sake 1221 01:36:27,120 --> 01:36:28,480 Turn around! 1222 01:36:31,040 --> 01:36:32,400 Have it your own way. Kate! 1223 01:36:38,520 --> 01:36:40,480 Kate? 1224 01:36:41,200 --> 01:36:43,480 It's finished. Sir! 1225 01:36:43,480 --> 01:36:45,680 Shut up! It's all right, Lewis. 1226 01:36:47,120 --> 01:36:50,080 Listen, Kate... Kate's dead! 1227 01:36:52,640 --> 01:36:54,600 Daddy killed her. 1228 01:36:56,960 --> 01:37:00,800 He called it love - "Daddy's special love". 1229 01:37:01,800 --> 01:37:04,360 He wanted it to be our secret. 1230 01:37:04,360 --> 01:37:06,520 "Don't tell Mum, Kate." 1231 01:37:08,800 --> 01:37:10,800 I was ten the first time. 1232 01:37:15,720 --> 01:37:18,000 Myton tried to rape you, didn't he? 1233 01:37:18,120 --> 01:37:20,040 It's what you all want. 1234 01:37:20,040 --> 01:37:22,120 Like pigs at the trough. 1235 01:37:22,120 --> 01:37:25,520 You're not happy looking. Got to touch. 1236 01:37:26,000 --> 01:37:29,040 Did David Michaels never ask for anything? 1237 01:37:29,040 --> 01:37:31,480 He would have let me go back. 1238 01:37:32,800 --> 01:37:36,080 Myton would have been self-defence. 1239 01:37:36,080 --> 01:37:38,120 Who'd have believed me? 1240 01:37:38,120 --> 01:37:42,520 I'd already killed Dad. I couldn't go back there. 1241 01:37:43,200 --> 01:37:45,240 Give me the gun. She's fired one barrel. 1242 01:37:45,240 --> 01:37:47,080 Look at me, Kate. 1243 01:37:47,640 --> 01:37:50,520 It's over. I'm not going back. 1244 01:37:50,520 --> 01:37:52,480 Better shoot me. 1245 01:37:54,040 --> 01:37:56,000 Do it. Do it. 1246 01:37:57,120 --> 01:37:58,960 Do it! Aaaagh! 1247 01:38:58,680 --> 01:39:01,360 I thought I'd feel something. 1248 01:39:03,200 --> 01:39:05,160 Anything. 1249 01:39:06,880 --> 01:39:10,680 You can...feel too much, you know. 1250 01:39:12,960 --> 01:39:15,080 Should feel something. 1251 01:39:16,720 --> 01:39:18,680 I killed her. 1252 01:39:19,160 --> 01:39:21,840 She couldn't have gone back. 1253 01:39:22,640 --> 01:39:25,000 It's probably better this way. 1254 01:39:27,440 --> 01:39:29,400 Better? 1255 01:39:30,640 --> 01:39:32,600 She's at peace now. 1256 01:39:42,920 --> 01:39:45,760 The glass is always half full to you, isn't it, Lewis? 1257 01:39:47,240 --> 01:39:50,000 "If you can meet with triumph and disaster", sir... 1258 01:39:50,880 --> 01:39:53,400 .."treat those two impostors just the same." 1259 01:39:54,840 --> 01:39:56,920 Kipling. 1260 01:39:56,920 --> 01:40:00,320 All England Lawn Tennis Association, sir. 1261 01:40:01,360 --> 01:40:04,200 It's written above the Players' Entrance, Centre Court. 1262 01:40:09,920 --> 01:40:11,880 So it is. 1263 01:40:49,440 --> 01:40:51,360 ITFC Subtitles MICHAEL LOFTUS 90218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.