Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,230 --> 00:02:15,550
Sorry I don't have anything smaller.
2
00:02:15,950 --> 00:02:17,750
Er - allow me.
3
00:02:17,750 --> 00:02:20,190
No, really, there's no need.
4
00:02:20,190 --> 00:02:22,910
Oh, damn.
Two, please.
5
00:02:25,070 --> 00:02:28,710
The tide of global feminism
passed you by, then?
6
00:02:28,710 --> 00:02:31,710
In that respect, I'm with Canute.
7
00:02:33,190 --> 00:02:36,070
I'm sorry. That was rude. I er...
8
00:02:40,230 --> 00:02:42,590
Thanks for the programme.
9
00:06:01,550 --> 00:06:04,030
RADIO: "The latest news summary."
10
00:06:04,030 --> 00:06:05,990
"It's nine o'clock."
11
00:06:09,150 --> 00:06:11,390
"BBC Radio Oxford News."
12
00:06:13,230 --> 00:06:14,350
Why ain't he at school?
13
00:06:14,470 --> 00:06:15,590
Why ain't you at work?
14
00:06:15,710 --> 00:06:18,470
Shut up and gimme me breakfast.
15
00:06:19,350 --> 00:06:23,710
RADIO: "..has died
following a prison stabbing."
16
00:06:23,870 --> 00:06:27,390
"Parnell, accused
of the Lovers' Lane killings,
17
00:06:28,070 --> 00:06:33,190
was arrested in August
by Thames Valley Police."
18
00:06:36,950 --> 00:06:43,230
Detective Chief Inspector Johnson
headed the original investigation...
19
00:06:43,230 --> 00:06:45,230
Here he comes!
20
00:06:50,590 --> 00:06:55,070
Morning, ladies and gents.
I've got a brief statement.
21
00:06:55,070 --> 00:07:01,070
There will, of course, be a Home
Office inquiry into this incident.
22
00:07:01,470 --> 00:07:06,950
But I can confirm that Steven
Parnell last night was involved
23
00:07:07,190 --> 00:07:12,270
in an altercation
with another prisoner,
which resulted in Parnell's death.
24
00:07:15,230 --> 00:07:18,230
Well,
we'd rather he'd stood trial.
25
00:07:18,230 --> 00:07:20,710
But the case is now closed.
26
00:07:20,710 --> 00:07:22,710
All right? Thank you.
27
00:07:26,270 --> 00:07:28,990
Morning, sir.
Lewis.
28
00:07:30,470 --> 00:07:32,110
Didn't expect you for a few weeks.
29
00:07:32,270 --> 00:07:36,470
A man can have enough of his own
four walls. What's all that?
30
00:07:36,470 --> 00:07:39,310
Parnell, sir. Have you not heard?
31
00:07:39,310 --> 00:07:41,110
Steven Parnell?
32
00:07:41,110 --> 00:07:42,950
Are you fit, then, Bob?
33
00:07:42,950 --> 00:07:44,110
Johnson!
34
00:07:44,230 --> 00:07:46,030
What are you doing in, Morse?
35
00:07:46,030 --> 00:07:49,070
Thought the old man tucked you away.
36
00:07:49,070 --> 00:07:51,350
What's this about Parnell?
37
00:07:51,350 --> 00:07:54,190
Nothing. I's to dot, T's to cross.
38
00:07:54,190 --> 00:07:56,430
When you're ready, Bob.
39
00:08:00,510 --> 00:08:02,310
He found God, apparently, Parnell.
40
00:08:02,430 --> 00:08:04,390
Don't they all?
41
00:08:05,190 --> 00:08:08,390
Pity he didn't live long enough
to be brought to justice.
42
00:08:08,390 --> 00:08:11,190
Some would say he got off light.
43
00:08:11,190 --> 00:08:14,430
Please the "eye for an eye" brigade.
44
00:08:14,430 --> 00:08:17,230
Don't forget
he butchered five innocent people.
45
00:08:17,350 --> 00:08:20,070
Four, sir, certainly, but...
46
00:08:20,070 --> 00:08:22,470
Five! All right? Five.
47
00:08:23,230 --> 00:08:25,990
Karen Anderson was different!
48
00:08:26,670 --> 00:08:29,390
Parnell put his hands up
to all five.
49
00:08:29,870 --> 00:08:36,750
Given Johnson's methods he'd admit
to the A6 and Whitechapel murders.
50
00:08:36,750 --> 00:08:39,990
Lewis was in on the interviews,
Morse.
51
00:08:39,990 --> 00:08:42,830
Would he stand for anything
not above board?
52
00:08:43,510 --> 00:08:47,030
You should've been here last summer.
53
00:08:47,030 --> 00:08:51,710
You only got the tail-end of it.
Off sunning yourself in Beirut.
54
00:08:52,590 --> 00:08:54,550
Bayreuth.
55
00:08:54,710 --> 00:09:01,230
Everyone - press, politicians, Chief
Constable - screaming for a result.
56
00:09:01,230 --> 00:09:03,070
Yes, sir. I -
57
00:09:03,070 --> 00:09:06,830
If Johnson hadn't caught Parnell,
God knows how many he'd have killed.
58
00:09:06,950 --> 00:09:08,950
I'm not disputing that.
59
00:09:08,950 --> 00:09:14,990
They did a good job, him and Lewis.
No fancy leaps of the imagination.
60
00:09:14,990 --> 00:09:18,950
Just old-fashioned,
honest coppering.
Sweat and spadework.
61
00:09:18,950 --> 00:09:22,990
I'm rather keen
to resume active duty myself.
62
00:09:23,230 --> 00:09:25,310
When you finish this report.
63
00:09:25,310 --> 00:09:30,950
Don't look like that. Times change.
The Chief's seen the future:
64
00:09:30,950 --> 00:09:34,150
Resource Optimisation Analysis.
65
00:09:34,150 --> 00:09:38,630
Two months counting paper clips
is hardly optimising resources.
66
00:09:41,910 --> 00:09:46,710
They never found her body,
did they - Karen Anderson?
67
00:09:46,710 --> 00:09:51,750
We could drag Blenheim Lake till
Doomsday and still not find her.
68
00:09:51,750 --> 00:09:53,790
Why does it have to be Blenheim?
69
00:09:54,430 --> 00:10:00,310
You know her bag was found there,
along with a pop concert ticket.
70
00:10:00,310 --> 00:10:04,110
They found a postcard, too.
I don't think -
71
00:10:04,110 --> 00:10:08,590
What you think is irrelevant!
Parnell confessed!
72
00:10:13,750 --> 00:10:19,230
I don't want you outside the tent
on this, Morse. Understood?
73
00:10:46,230 --> 00:10:48,790
Give us a receipt, darling.
74
00:10:50,590 --> 00:10:53,710
Be good. If you can't, call George.
75
00:10:56,310 --> 00:10:58,270
£18, please.
76
00:12:00,310 --> 00:12:02,310
It's Johnson!
77
00:12:30,910 --> 00:12:33,870
JOHNSON: We've seen all we need,
Governor.
78
00:12:33,870 --> 00:12:37,030
I'll have that drink,
if it's still on offer.
79
00:12:40,110 --> 00:12:41,910
You joining us, Bob?
80
00:12:41,910 --> 00:12:43,870
Not driving, sir, no.
81
00:12:45,470 --> 00:12:48,750
Good man, my sergeant.
Geordie lad.
82
00:12:51,990 --> 00:12:53,550
Can I help?
83
00:12:54,470 --> 00:12:59,710
He wanted me to know. Make it known.
"Not the girl," he said.
84
00:13:01,190 --> 00:13:04,510
"Not the last." Those were his words.
85
00:13:05,350 --> 00:13:08,510
I took it he meant he'd killed four.
86
00:13:08,510 --> 00:13:10,510
The two couples.
87
00:13:10,510 --> 00:13:12,870
But we know he killed five.
88
00:13:13,790 --> 00:13:17,950
I see no reason why a dying man
should make a false confession? Do you?
89
00:13:34,120 --> 00:13:35,880
Hello again.
90
00:13:35,880 --> 00:13:37,880
Hello.
91
00:13:37,880 --> 00:13:39,560
How did you enjoy the concert?
92
00:13:39,680 --> 00:13:42,160
It was bearable, I suppose.
93
00:13:42,160 --> 00:13:45,360
Can I help or are you just browsing?
94
00:13:45,360 --> 00:13:49,040
Do you have anything
on the Pre-Raphaelites? Millais?
95
00:13:49,160 --> 00:13:51,120
Millais. Wait a moment.
96
00:13:52,760 --> 00:13:56,040
This is something of a synchronism.
97
00:13:56,040 --> 00:14:01,000
After our meeting last night.
Of all the bookshops in Oxford!
98
00:14:01,000 --> 00:14:02,960
Kismet, surely?
99
00:14:02,960 --> 00:14:08,120
I doubt the Fates take interest
in a simple shopkeeper, Mr...?
100
00:14:08,120 --> 00:14:10,120
Morse.
101
00:14:10,400 --> 00:14:12,400
It's quite expensive.
102
00:14:14,360 --> 00:14:19,800
I...couldn't borrow it,
I suppose, could I, for a day or so?
103
00:14:20,640 --> 00:14:26,440
On the strength of buying me a
programme? This isn't the Bodleian.
104
00:14:26,440 --> 00:14:29,400
A day or so?
At most.
105
00:14:30,280 --> 00:14:34,240
I thought I should mention it.
You know these God botherers, Bob.
106
00:14:34,240 --> 00:14:37,760
Wanna believe we're all pure as
slush. All the same -
107
00:14:37,880 --> 00:14:41,280
You were there when Parnell coughed.
108
00:14:41,280 --> 00:14:44,440
Karen was a blonde
same as his other two.
109
00:14:46,600 --> 00:14:48,080
Chief Inspector Morse reckoned -
110
00:14:48,240 --> 00:14:52,960
Look, I know Morse.
It was our collar. Yours and mine.
111
00:14:52,960 --> 00:14:54,480
That's what he can't handle.
112
00:14:54,600 --> 00:14:57,320
I don't think he means anything -
113
00:14:57,320 --> 00:15:00,160
You know your trouble? Too loyal.
114
00:15:00,160 --> 00:15:04,760
He's held you back for years.
You do the work, he gets the glory.
115
00:15:04,760 --> 00:15:06,080
I wouldn't put it like that.
116
00:15:06,240 --> 00:15:11,360
I would. Everyone knows you should
have made Inspector by now.
117
00:15:11,840 --> 00:15:13,800
Yeah. Well, you know...
118
00:15:29,640 --> 00:15:32,840
Don't know why he bothers coming in
at all.
119
00:16:25,120 --> 00:16:26,360
Lewis.
120
00:16:26,360 --> 00:16:29,520
You still here, sir? Thought
you'd have been home long since.
121
00:16:29,520 --> 00:16:34,720
Thought I'd call in at The Trout
for a pint. I wondered if you'd -
122
00:16:34,720 --> 00:16:37,320
I just said I'd go
to The Eagle with DCI Johnson.
123
00:16:37,440 --> 00:16:39,560
Ah, well. Another time.
124
00:16:41,880 --> 00:16:44,760
How did you get on...at the prison?
125
00:16:45,760 --> 00:16:48,720
All right. Pretty open and shut.
126
00:16:48,720 --> 00:16:52,480
Upset the wrong con once too often.
I see.
127
00:16:52,920 --> 00:16:58,720
I've been thinking. As you used
to say, something doesn't add up.
128
00:16:59,040 --> 00:17:04,000
George Daley, the man who found
Karen Anderson's overnight bag...
129
00:17:04,000 --> 00:17:06,760
Sir, I know
you don't believe Parnell killed -
130
00:17:06,920 --> 00:17:09,600
I know, you were there
when he confessed.
131
00:17:09,600 --> 00:17:11,520
It's just...
132
00:17:13,480 --> 00:17:16,880
Ah, well, I'm sure you're right.
133
00:17:28,320 --> 00:17:30,280
Sir!
134
00:17:30,520 --> 00:17:32,480
Yes, Lewis?
135
00:17:36,320 --> 00:17:38,320
Mr Daley?
136
00:17:39,720 --> 00:17:43,400
You were working at Blenheim
when you found Karen's bag?
137
00:17:43,520 --> 00:17:45,520
I still work there.
138
00:17:45,520 --> 00:17:47,520
Thank you.
139
00:17:47,520 --> 00:17:49,680
How did you come to find the bag?
140
00:17:49,680 --> 00:17:51,760
He made a statement, handed it in.
141
00:17:51,880 --> 00:17:53,920
He knows that.
142
00:17:53,920 --> 00:17:59,000
Found it driving into work.
Under a hedge. Couldn't miss it.
143
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
No.
144
00:18:01,000 --> 00:18:03,120
But you had, hadn't you?
145
00:18:03,880 --> 00:18:10,480
The last sighting of Karen was on
24 July, the day of the pop concert.
146
00:18:10,640 --> 00:18:13,880
You didn't find her bag
till the 30th -
147
00:18:13,880 --> 00:18:18,160
the day after her disappearance was
announced on the local news.
148
00:18:18,400 --> 00:18:20,280
So?
149
00:18:20,280 --> 00:18:26,240
I wondered how her bag lay for six
days without you or anyone seeing it
150
00:18:26,240 --> 00:18:29,360
if you couldn't miss it.
151
00:18:29,360 --> 00:18:31,320
You think I'm lying?
152
00:18:31,760 --> 00:18:34,840
Confused, perhaps,
about when you found it.
153
00:18:35,200 --> 00:18:37,200
Look, I told you.
154
00:18:37,200 --> 00:18:39,560
I found it on my way to work.
155
00:18:40,280 --> 00:18:43,320
Then how could you have
missed it for six days?
156
00:18:43,320 --> 00:18:47,600
The case is closed.
That copper Johnson said on the box.
157
00:18:47,600 --> 00:18:51,400
If he thought it was iffy,
why isn't HE here?
158
00:18:51,400 --> 00:18:54,120
Well, I'm sorry to trouble you.
I just -
159
00:18:54,120 --> 00:18:56,080
You just what?
160
00:18:56,640 --> 00:19:02,120
He doesn't know you're here,
does he? Well, he will now, mate.
161
00:19:12,520 --> 00:19:15,160
What'd he want?
Nothing, love. It's all right.
162
00:19:15,160 --> 00:19:16,600
I'm going out.
Where?
163
00:19:16,760 --> 00:19:18,680
Fill the bloody car,
where do you think?
164
00:19:19,040 --> 00:19:21,320
Don't talk to her like that!
165
00:19:21,320 --> 00:19:24,320
You want this?
Well, keep that shut.
166
00:20:29,350 --> 00:20:31,710
Harry! Hang on a bit, mate.
167
00:20:36,350 --> 00:20:38,350
Morning, George.
168
00:20:38,350 --> 00:20:40,990
What the bloody hell were you doing?
169
00:20:40,990 --> 00:20:43,350
What did I say to you
only yesterday?
170
00:20:43,350 --> 00:20:45,990
And you go and question this...
171
00:20:45,990 --> 00:20:49,670
George Daley, sir.
..and all but accuse him of murder!
172
00:20:49,670 --> 00:20:51,470
I merely asked him -
173
00:20:51,470 --> 00:20:53,270
You've no right!
174
00:20:53,270 --> 00:20:56,470
All right, Johnson. Get this, Morse.
175
00:20:56,470 --> 00:21:00,790
The Parnell murders are not, were
not, and never will be your case.
176
00:21:00,790 --> 00:21:03,110
I didn't ask him about
Steven Parnell!
177
00:21:03,430 --> 00:21:07,790
You asked him about Karen Anderson!
She was not murdered by Parnell!
178
00:21:09,310 --> 00:21:14,110
When Parnell is buried,
I don't want the truth buried, too.
179
00:21:14,110 --> 00:21:15,350
Truth!
180
00:21:15,350 --> 00:21:20,630
Parnell murdered couples, after dark,
and left his victims at the scene.
181
00:21:20,630 --> 00:21:23,070
Karen Anderson was single.
182
00:21:23,390 --> 00:21:26,910
She came to Oxford
on a day trip, alone.
183
00:21:26,910 --> 00:21:32,550
She disappeared mid-afternoon,
and her body has never been found.
184
00:21:32,550 --> 00:21:34,390
She's at the bottom of
Blenheim Lake!
185
00:21:34,510 --> 00:21:37,350
She's not in Blenheim. She never was!
186
00:21:37,350 --> 00:21:39,710
She's in Wytham Woods. We should be -
187
00:21:39,710 --> 00:21:41,430
Wytham?!
188
00:21:41,430 --> 00:21:47,870
I've heard enough! Can't you accept
the case is shut? Parnell confessed.
189
00:21:47,870 --> 00:21:50,550
He retracted his confession.
190
00:21:51,950 --> 00:21:53,910
He what?
191
00:21:55,150 --> 00:21:57,910
Parnell retracted his confession.
192
00:21:57,910 --> 00:22:04,550
His last dying words to the chaplain
were "Not the last. Not the girl."
193
00:22:04,550 --> 00:22:05,710
His words.
194
00:22:09,350 --> 00:22:11,350
Is that true, Johnson?
195
00:22:15,510 --> 00:22:17,470
Strange.
196
00:22:19,630 --> 00:22:22,070
All right. We're on our way.
197
00:22:23,950 --> 00:22:25,910
A body's been found.
198
00:22:26,590 --> 00:22:28,470
Out at Blenheim.
199
00:22:53,310 --> 00:22:59,030
About ten, I opened the gate to let
the tractor in. He followed it in.
200
00:22:59,030 --> 00:23:01,190
Was that his usual time?
201
00:23:01,190 --> 00:23:04,470
Didn't expect him here at all today.
202
00:23:04,470 --> 00:23:07,190
By rights he should've been
at Lonsdale.
203
00:23:09,230 --> 00:23:11,030
Right. Thanks.
204
00:23:38,630 --> 00:23:40,670
What's he doing here?
205
00:23:40,670 --> 00:23:43,110
I'm assigning Morse to this,
Johnson.
206
00:23:43,110 --> 00:23:45,430
What is it, Give-a-dog-a-bone Week?
207
00:23:45,430 --> 00:23:50,230
I want the full picture.
Not just edited highlights.
208
00:23:54,430 --> 00:23:57,070
So...you told him.
209
00:23:58,990 --> 00:24:01,750
Well. Good old faithful Bob (!)
210
00:24:03,870 --> 00:24:06,950
I prefer Robbie, actually, sir,
to be honest.
211
00:24:07,470 --> 00:24:09,430
Or Sergeant Lewis.
212
00:24:13,070 --> 00:24:17,110
I'm going out on a limb for you
here, matey. Don't let me down.
213
00:24:22,790 --> 00:24:26,190
I want to see all the material
on Karen Anderson's murder.
214
00:24:26,310 --> 00:24:29,150
Anderson? DCI Johnson won't like it.
215
00:24:29,150 --> 00:24:33,790
If he'd done his job properly,
we wouldn't be here now.
216
00:24:33,790 --> 00:24:35,830
You stopped looking.
217
00:24:35,830 --> 00:24:40,630
You were both set on Parnell,
and you stopped looking.
218
00:24:45,840 --> 00:24:51,280
Deceased is George Maurice Daley,
a gardener on the estate.
219
00:24:51,280 --> 00:24:55,960
He was seen arriving about ten
by the gate man, a Mr Williams.
220
00:24:55,960 --> 00:24:58,720
Mr Williams also discovered
his body.
221
00:24:58,720 --> 00:25:01,800
So talk to everyone on the grounds.
222
00:25:01,800 --> 00:25:03,560
What about them at the house, sarge?
223
00:25:03,680 --> 00:25:06,200
"Them at the house" are away.
224
00:25:06,200 --> 00:25:08,160
Holidays, is it?
225
00:25:08,160 --> 00:25:12,400
Wilkie, Fairbridge,
start looking into known associates.
226
00:25:12,400 --> 00:25:17,360
Stranks, Clough, concentrate
on vehicles seen at the gates.
227
00:25:17,360 --> 00:25:20,560
Renton, the weapon and the bullet.
228
00:25:21,160 --> 00:25:24,440
It's now 1:30. Let's reconvene
at the station at 5:30.
229
00:25:26,240 --> 00:25:28,880
Lewis, didn't you put anyone
on the gates?
230
00:25:29,320 --> 00:25:33,080
I'm sorry, madam.
The gardens are closed.
231
00:25:33,080 --> 00:25:36,160
Due to ill health?
I beg your pardon?
232
00:25:36,160 --> 00:25:41,280
Do you know where I might find
a Detective Chief Inspector...
233
00:25:42,360 --> 00:25:44,320
Looks like "Mouse".
234
00:25:46,040 --> 00:25:49,760
Morse.
Detective Chief Inspector Morse.
235
00:25:50,880 --> 00:25:53,920
Dr Hobson. How do you do?
The pathologist?
236
00:25:54,040 --> 00:25:57,160
I'm not here for the bouncy castle.
237
00:26:00,360 --> 00:26:03,880
He's been dead about
three or four hours. Closer to four.
238
00:26:03,880 --> 00:26:07,040
We know it happened
between ten and 11:15.
239
00:26:07,040 --> 00:26:08,440
Oh. Do you?
240
00:26:08,560 --> 00:26:11,640
The shot was heard by a gatekeeper.
241
00:26:11,640 --> 00:26:16,560
Perhaps he could do the postmortem.
I'll man the gates.
242
00:26:17,880 --> 00:26:19,840
Death have been instant, would it?
243
00:26:20,000 --> 00:26:23,160
Occurred instantaneously, Lewis,
if you must.
244
00:26:23,800 --> 00:26:27,120
Coffee may be instant,
death may not.
245
00:26:27,120 --> 00:26:30,120
Yes, it would have been instant.
246
00:26:30,120 --> 00:26:34,400
Best to search for the bullet
in that direction.
247
00:26:35,000 --> 00:26:38,120
The shell case, if ejected,
will be over that way.
248
00:26:38,120 --> 00:26:40,320
You're sure about that?
249
00:26:40,320 --> 00:26:44,880
You can seek a second opinion
from your gatekeeper.
250
00:26:44,880 --> 00:26:47,440
He could have been spun on impact?
251
00:26:48,040 --> 00:26:50,800
People drop when they are hit.
252
00:26:50,800 --> 00:26:54,160
They don't spin or fly. They drop.
253
00:26:55,120 --> 00:27:00,480
I'll have the initial results
by five. Please don't be late.
254
00:27:09,640 --> 00:27:12,960
Dr Hardinge. Chief Inspector Morse.
255
00:27:16,400 --> 00:27:19,840
Dr Alan Hardinge,
Bursar of Lonsdale.
256
00:27:19,840 --> 00:27:21,800
How do you do? Do I...?
257
00:27:22,000 --> 00:27:24,240
I was at the concert here.
258
00:27:24,640 --> 00:27:27,960
Yes. You bought Claire's programme.
259
00:27:27,960 --> 00:27:31,360
Sorry if I
put the dampeners on anything.
260
00:27:31,360 --> 00:27:35,800
I was rather under the impression
you and she were, um...
261
00:27:35,800 --> 00:27:39,200
Heavens, no. Claire's my
sister-in-law.
262
00:27:39,440 --> 00:27:42,560
The only passion we share is music.
263
00:27:43,070 --> 00:27:49,070
Daley would usually be here. But
he was a law unto himself on timing.
264
00:27:50,510 --> 00:27:54,070
So why did you keep him on?
He was a very good gardener.
265
00:27:54,070 --> 00:27:56,630
At a price the college could afford.
266
00:27:56,630 --> 00:27:58,350
What exactly did he do here?
267
00:27:58,350 --> 00:28:03,310
Bit of this, bit of that.
Kept the lawns trimmed. Pruning.
268
00:28:03,310 --> 00:28:05,150
How did he, um...?
269
00:28:05,150 --> 00:28:07,110
He was shot.
270
00:28:07,830 --> 00:28:11,870
I see. Look,
this is rather difficult, but...
271
00:28:12,750 --> 00:28:17,270
Mr Daley's arrangement with us
was... How should I put it?
Freelance.
272
00:28:17,270 --> 00:28:21,590
He wasn't college staff
in the strictest sense.
273
00:28:21,590 --> 00:28:24,510
I won't go running to the tax man.
274
00:28:24,510 --> 00:28:27,350
You knew he worked at Blenheim?
275
00:28:27,350 --> 00:28:30,350
Yes. Yes, we, er... That's right.
276
00:28:31,310 --> 00:28:35,070
This is where we keep
the gardening things.
277
00:28:35,070 --> 00:28:39,950
If you want any further information,
I'm sure my secretary will oblige.
278
00:28:39,950 --> 00:28:41,350
I'm afraid I must get back.
279
00:28:41,470 --> 00:28:43,590
Thank you for your time.
280
00:28:49,870 --> 00:28:53,390
Why do you reckon
he was at Blenheim, sir?
281
00:28:53,390 --> 00:28:56,350
They say he should have been here.
282
00:28:56,350 --> 00:29:00,950
Dr Hardinge says George was
a law unto himself about time.
283
00:29:00,950 --> 00:29:06,030
It isn't time but place.
He shouldn't have been at Blenheim.
284
00:29:28,740 --> 00:29:31,660
Hello.
It's Hardinge.
285
00:29:38,030 --> 00:29:39,870
Good morning.
286
00:29:39,870 --> 00:29:45,590
I'm seeking information on
an estate you act for. Wytham Woods.
287
00:29:45,590 --> 00:29:47,830
Oh, yes. And you are...?
288
00:29:47,830 --> 00:29:51,630
Morse.
Detective Chief Inspector Morse.
289
00:29:51,630 --> 00:29:55,670
You've picked a good day. Meet Dave
Michaels, head forester at Wytham.
290
00:29:55,670 --> 00:29:57,710
Dave, this is Chief Inspector Morse.
291
00:29:59,750 --> 00:30:06,110
The wood was acquired by the
university from a Colonel ffennel.
292
00:30:06,110 --> 00:30:08,230
Two Fs. Gifted it to 'em
back in '42.
293
00:30:08,230 --> 00:30:10,430
Is it open to the general public?
294
00:30:10,430 --> 00:30:13,790
To walk on the land,
you're supposed to have a permit.
295
00:30:13,790 --> 00:30:17,390
Not that many students
bother with such formalities.
296
00:30:17,390 --> 00:30:21,430
It's a popular
trysting place with the young.
297
00:30:22,030 --> 00:30:23,590
What if we wanted to search it?
298
00:30:23,710 --> 00:30:26,350
You'd need to apply in writing.
299
00:30:26,350 --> 00:30:28,350
What would you be searching for?
300
00:30:28,470 --> 00:30:30,670
I can't say at this time.
301
00:30:30,670 --> 00:30:36,750
Wytham's a big place. Whatever
you're seeking, you'd need a guide.
302
00:30:36,750 --> 00:30:41,790
If you've an afternoon free,
I'd be happy to take you round.
303
00:30:46,470 --> 00:30:53,070
Right. That's the lot, sir. All the
material relating to Karen Anderson.
304
00:30:53,070 --> 00:30:54,950
Didn't realise there'd be this much.
305
00:30:55,070 --> 00:30:57,710
DCI Johnson was quite methodical.
306
00:30:57,710 --> 00:31:03,630
Methodical ? Tell me, Lewis, what
did you and Johnson make of this?
307
00:31:07,670 --> 00:31:12,870
"Look forward to seeing you again."
Signed "M". It's a postcard.
308
00:31:12,870 --> 00:31:14,830
Just a postcard.
309
00:31:15,470 --> 00:31:18,110
It didn't figure
in the Parnell investigation.
310
00:31:18,950 --> 00:31:20,990
And this did?
311
00:31:20,990 --> 00:31:25,470
No. Personal effects.
From her bedsit in Swindon.
312
00:31:26,830 --> 00:31:28,870
What about these?
313
00:31:28,870 --> 00:31:31,630
Her hobby was taking pictures,
according to the landlady.
314
00:31:31,790 --> 00:31:35,510
It was the landlady reported her
missing, wasn't it? Yeah.
315
00:31:36,590 --> 00:31:38,310
Didn't her parents want anything?
316
00:31:38,430 --> 00:31:40,990
We never traced any family.
317
00:31:40,990 --> 00:31:46,310
DCI Johnson said we should hold onto
this in case anyone came forward.
318
00:31:46,310 --> 00:31:49,350
Mostly statements from motorists.
319
00:31:49,350 --> 00:31:51,190
Motorists?
320
00:31:51,190 --> 00:31:56,070
She went missing just after Parnell
murdered his second couple.
321
00:31:56,070 --> 00:31:59,910
We set up road checks in places
popular with courting couples.
322
00:32:00,030 --> 00:32:02,870
And this was the bag Daley found?
323
00:32:02,870 --> 00:32:08,110
Landlady said she left
wearing a neckerchief that colour.
324
00:32:08,390 --> 00:32:10,750
You'd better make a start.
325
00:32:12,350 --> 00:32:16,390
I went through all this at the time.
What is it I'm looking for?
326
00:32:16,390 --> 00:32:22,310
Something, besides her bag,
that connects Karen to George Daley.
327
00:32:32,550 --> 00:32:35,070
Landed the spadework again,
Sergeant?
328
00:32:36,150 --> 00:32:37,550
Must seem like old times.
329
00:33:08,900 --> 00:33:10,860
Hello.
330
00:33:11,420 --> 00:33:13,420
Hello.
331
00:33:13,420 --> 00:33:15,460
I was looking for David Michaels.
332
00:33:15,620 --> 00:33:18,780
He's out in the woods.
I'm Mrs Michaels.
333
00:33:19,700 --> 00:33:21,900
Know when he'll be back?
334
00:33:21,900 --> 00:33:24,900
By dark. Can I give him a message?
335
00:33:24,900 --> 00:33:28,540
Just say
Chief Inspector Morse came by.
336
00:33:28,540 --> 00:33:30,420
He's not done anything wrong,
has he?
337
00:33:30,580 --> 00:33:36,540
No, nothing like that. I wondered if
a man called Daley ever worked here.
338
00:33:36,540 --> 00:33:39,340
What sort of work?
Gardening.
339
00:33:39,460 --> 00:33:41,340
Gardening?
340
00:33:41,340 --> 00:33:43,420
This is a wood!
341
00:33:43,420 --> 00:33:49,740
Yes. But it's possible he did casual
work for the Forestry Commission.
342
00:33:51,780 --> 00:33:57,660
Dave's never mentioned him. Why not
ring him? He'll be back tonight.
343
00:33:57,660 --> 00:34:00,220
Yes. I'll do that. Thank you.
344
00:34:07,940 --> 00:34:11,060
It's...um... It's very nice here.
345
00:34:11,580 --> 00:34:13,420
Suits us.
346
00:34:17,140 --> 00:34:20,900
She got about a bit.
Pictures from all over.
347
00:34:20,900 --> 00:34:22,860
But none of her?
348
00:34:23,580 --> 00:34:25,540
Just one.
349
00:34:27,100 --> 00:34:31,860
I also found these.
No direct tie to Daley, but dated.
350
00:34:31,860 --> 00:34:34,220
Camera burned the time on.
351
00:34:34,220 --> 00:34:39,500
Seems she was here twice in the
three months before her last visit.
352
00:34:39,500 --> 00:34:41,020
Maybe she had a boyfriend.
353
00:34:41,140 --> 00:34:43,100
No pictures of him.
354
00:34:43,660 --> 00:34:46,100
Perhaps he was camera-shy.
355
00:34:46,980 --> 00:34:49,820
How did you come to miss these
the first time -
356
00:34:49,820 --> 00:34:54,420
given the methodical nature
of DCI Johnson's investigation?
357
00:34:54,980 --> 00:34:56,940
We had Parnell.
358
00:34:57,900 --> 00:34:59,860
This time device...
359
00:35:00,340 --> 00:35:04,020
You set it each time
you take an exposure?
360
00:35:04,020 --> 00:35:06,780
No. It's automatic.
Show me how it works.
361
00:35:06,900 --> 00:35:08,900
On what?
362
00:35:08,900 --> 00:35:10,900
On her camera.
363
00:35:10,900 --> 00:35:13,660
We never found the camera, sir.
364
00:35:13,900 --> 00:35:16,900
We thought Parnell had hidden it.
365
00:35:17,100 --> 00:35:18,740
Parnell didn't go in for souvenirs.
366
00:35:18,860 --> 00:35:21,620
Well, it wasn't in the bedsit.
367
00:35:22,100 --> 00:35:28,140
It wouldn't be. Look at the photos.
She'd never have left it behind.
368
00:35:28,140 --> 00:35:30,700
It should have been with her.
369
00:35:32,140 --> 00:35:34,100
Her overnight bag...
370
00:35:34,700 --> 00:35:36,740
No wonder he was cagey.
371
00:35:36,740 --> 00:35:38,500
Sir?
372
00:35:44,940 --> 00:35:48,700
Where did your husband
find the bag, Mrs Daley?
373
00:35:48,700 --> 00:35:50,940
Where he said. Blenheim.
374
00:35:52,260 --> 00:35:54,940
It wasn't all he found, was it?
375
00:35:55,140 --> 00:35:58,100
There was a camera, wasn't there?
376
00:35:58,100 --> 00:36:00,620
There weren't no name on it.
377
00:36:00,620 --> 00:36:03,660
Nothin' to say
it was to do with her.
378
00:36:03,660 --> 00:36:08,580
Next to the bag. He thought,
you know, finders keepers.
379
00:36:09,060 --> 00:36:11,220
Was there any film in it?
380
00:36:11,220 --> 00:36:13,180
He burned it.
381
00:36:15,580 --> 00:36:20,260
He promised Phillip a camera.
But we were a bit short.
382
00:36:20,260 --> 00:36:24,860
Burning's a bit extreme.
Why not just throw it away?
383
00:36:28,180 --> 00:36:31,260
We had a coal grate there
until last year.
384
00:36:32,020 --> 00:36:35,460
You had a fire going,
in the middle of summer?
385
00:36:35,460 --> 00:36:37,420
What do you want?
386
00:36:37,820 --> 00:36:43,180
The truth. To find out who
murdered your husband, Mrs Daley.
387
00:36:44,700 --> 00:36:47,060
He had the film developed.
388
00:36:52,500 --> 00:36:54,460
Here.
389
00:36:56,780 --> 00:36:58,740
It's all right, Mum.
390
00:36:59,340 --> 00:37:01,900
Her boyfriend, do you think?
391
00:37:03,260 --> 00:37:05,460
I thought you'd ruled out
a boyfriend.
392
00:37:05,580 --> 00:37:08,820
Only because there were no pictures.
393
00:37:08,820 --> 00:37:11,340
So why didn't he come forward
when she went missing?
394
00:37:11,460 --> 00:37:13,420
Why indeed, Lewis?
395
00:37:15,220 --> 00:37:17,460
Do you think this is Oxford?
396
00:37:17,700 --> 00:37:24,300
Oh, yes. Preceded chronologically
by shots of Merton, Wadham, Lonsdale.
397
00:37:24,300 --> 00:37:27,020
But where? That's the thing.
398
00:37:27,020 --> 00:37:28,900
Any others of him?
399
00:37:28,900 --> 00:37:33,620
Yes. It seems they went
later that day to some woods.
400
00:37:34,540 --> 00:37:35,620
Blenheim?
401
00:37:35,740 --> 00:37:37,740
I think Wytham, Lewis.
402
00:37:38,140 --> 00:37:40,540
That's where her body is.
403
00:37:40,540 --> 00:37:43,700
One bunch of trees is like another.
404
00:37:43,700 --> 00:37:46,700
Shouldn't we look for this house?
405
00:37:46,940 --> 00:37:53,180
What we should be looking for is
this man. Karen Anderson's murderer.
406
00:38:04,620 --> 00:38:06,620
Good day?
407
00:38:06,620 --> 00:38:09,180
Come here, you. I missed you.
408
00:38:11,740 --> 00:38:15,940
You've been baking.
You smell good enough to eat.
409
00:38:15,940 --> 00:38:17,620
You stink of sweat and powder.
410
00:38:17,740 --> 00:38:20,500
I thought you liked that. Cath -
411
00:38:20,620 --> 00:38:22,620
When you've washed up!
412
00:38:25,860 --> 00:38:27,820
A policeman came by.
413
00:38:28,420 --> 00:38:31,420
Morse.
Oh, him.
414
00:38:31,420 --> 00:38:35,060
You know him?
He stopped by the Land Registry.
415
00:38:35,060 --> 00:38:38,700
Wants to see the woods.
Said I'd take him.
416
00:38:38,700 --> 00:38:41,580
He was asking after a man - Daley.
417
00:38:42,340 --> 00:38:44,700
Daley? Never heard of him.
418
00:38:47,860 --> 00:38:52,020
What else you been up to today?
Besides baking.
419
00:39:19,940 --> 00:39:21,900
Alan. Come in.
420
00:39:51,690 --> 00:39:54,410
Forensic have a partial print
from Anderson's camera.
421
00:39:54,770 --> 00:39:57,250
They're checking it against
Phillip and George Daley.
422
00:39:57,250 --> 00:39:58,690
What about the bullet?
423
00:39:58,810 --> 00:40:01,410
Not recovered yet. Morning, sir!
424
00:40:01,410 --> 00:40:03,010
Shouldn't you be at Blenheim?
425
00:40:03,130 --> 00:40:05,130
Yes, sir.
426
00:40:05,130 --> 00:40:06,410
Get to it, then.
427
00:40:06,530 --> 00:40:08,490
Sir.
428
00:40:10,370 --> 00:40:14,890
Had a blow-up done. Looks a bit odd.
-In what way?
429
00:40:15,010 --> 00:40:17,370
The houses. The roof line.
430
00:40:17,890 --> 00:40:20,450
Couldn't see it on the 5 x 3s.
431
00:40:20,730 --> 00:40:23,850
Looks like it's bending
in the middle.
432
00:40:23,850 --> 00:40:26,210
Trick of the lens, maybe.
433
00:40:27,450 --> 00:40:29,690
I mean, roofs don't bend.
434
00:40:29,850 --> 00:40:32,530
But they do, sir. In Park Town.
435
00:40:46,810 --> 00:40:48,770
So, which one is it?
436
00:40:49,930 --> 00:40:53,970
One owned by a man
with the initial M, perhaps.
437
00:40:55,290 --> 00:40:57,250
Excuse me, mate.
438
00:40:58,610 --> 00:41:00,570
Local police.
439
00:41:01,170 --> 00:41:04,490
Must you do this now?
I have a patient.
440
00:41:04,490 --> 00:41:05,890
It'll not take a moment, Mr...?
441
00:41:06,010 --> 00:41:07,850
McBryde.
442
00:41:07,850 --> 00:41:11,370
What is it you do here, Mr McBryde?
I'm an osteopath.
443
00:41:11,370 --> 00:41:15,410
Coming into its own now,
this New Age medicine.
444
00:41:15,410 --> 00:41:20,970
Not New Age. Osteopathy is
one of the oldest healing methods.
445
00:41:20,970 --> 00:41:24,850
Yeah, but it's only now
you see it on the box.
446
00:41:24,850 --> 00:41:27,730
Have you lived long in Park Town?
447
00:41:28,490 --> 00:41:30,450
Two years.
448
00:41:31,450 --> 00:41:35,210
Can you remember
where you were on 24 July?
449
00:41:35,210 --> 00:41:37,170
I doubt it. Can you?
450
00:41:37,570 --> 00:41:40,850
If it was a weekday,
I'd have been here.
451
00:41:40,850 --> 00:41:43,930
Did you ever know a woman called
Karen Anderson?
452
00:41:44,570 --> 00:41:46,530
Doesn't ring a bell.
453
00:41:47,570 --> 00:41:50,890
There's a photograph. It might help.
454
00:41:53,650 --> 00:41:55,130
No. Sorry. Who is she?
455
00:41:55,250 --> 00:41:57,250
What about this man?
456
00:41:59,050 --> 00:42:00,810
I've never seen him before.
457
00:42:00,930 --> 00:42:03,810
How about this? Better picture.
458
00:42:05,650 --> 00:42:11,450
That was taken here, in your garden,
just after 2pm on 24 July last.
459
00:42:11,970 --> 00:42:14,250
On Miss Anderson's camera.
460
00:42:14,250 --> 00:42:16,810
I'd say she stood about here.
461
00:42:18,770 --> 00:42:21,770
And you don't know either of them?
462
00:42:22,850 --> 00:42:28,650
His name is Dr James Myton. He'd
been a fairly long-term patient.
463
00:42:29,130 --> 00:42:33,530
You see, one gets to talking.
Locker-room stuff.
464
00:42:34,730 --> 00:42:37,090
You know what men are like.
465
00:42:38,530 --> 00:42:41,690
We...discovered a mutual interest.
466
00:42:41,690 --> 00:42:43,490
In what?
467
00:42:43,490 --> 00:42:45,450
Photography.
468
00:42:46,050 --> 00:42:49,890
Taking pictures.
Which is how we met Karen.
469
00:42:50,130 --> 00:42:52,930
What sort of pictures?
470
00:42:52,930 --> 00:42:55,450
Glamour.
Pornography.
471
00:42:56,730 --> 00:42:58,690
Erotica.
Semantics, Mr McBryde.
472
00:42:58,850 --> 00:43:01,170
We weren't interested
in anything smutty.
473
00:43:02,450 --> 00:43:05,890
Just lingerie.
A bit of "top off" work.
474
00:43:06,890 --> 00:43:11,530
We thought it'd be a wheeze
to advertise for a model.
475
00:43:12,410 --> 00:43:17,770
So Karen came to Oxford that Sunday
for a photo session here?
476
00:43:18,650 --> 00:43:24,610
Yes. I didn't realise anything had
happened until they arrested the -
477
00:43:24,610 --> 00:43:26,610
Parnell.
478
00:43:26,610 --> 00:43:28,090
Why didn't you come forward?
479
00:43:28,210 --> 00:43:30,170
Well, you'd got him, hadn't you?
480
00:43:30,850 --> 00:43:35,730
You and Myton decided discretion
was the better part of valour. No.
481
00:43:35,730 --> 00:43:41,370
The next shoot was a month off.
By then we knew she'd been killed.
482
00:43:41,370 --> 00:43:45,210
Dr Myton and I haven't
been in touch since.
483
00:43:45,210 --> 00:43:47,570
You still have the pictures
you took?
484
00:43:47,570 --> 00:43:52,050
No. When I heard
what had happened I got rid of them.
485
00:43:52,650 --> 00:43:55,530
It seemed ghoulish to keep them.
486
00:43:55,770 --> 00:44:00,890
Was anyone else with you
that afternoon, besides Myton?
487
00:44:02,050 --> 00:44:04,050
No.
488
00:44:04,610 --> 00:44:05,730
Like who?
489
00:44:19,660 --> 00:44:23,300
Detective Sergeant Lewis.
Thames Valley - Is it Jenny?
490
00:44:24,950 --> 00:44:27,510
You've found something out.
491
00:44:28,190 --> 00:44:30,230
Er...no. No.
492
00:44:30,230 --> 00:44:32,270
It's all right, Liz.
493
00:44:32,270 --> 00:44:34,270
It's the police, Alan. They've news.
494
00:44:34,430 --> 00:44:36,830
No. It's a college matter.
They've come to see me.
495
00:44:36,830 --> 00:44:40,070
I thought...
No. I know, darling.
496
00:44:40,070 --> 00:44:41,270
I'm sorry, Alan.
497
00:44:41,430 --> 00:44:44,950
That's all right.
Why don't you make us some tea?
498
00:44:45,190 --> 00:44:47,150
Come in.
499
00:44:52,270 --> 00:44:54,190
Sorry about that.
500
00:44:54,190 --> 00:44:56,950
Your wife expected the police?
501
00:44:58,070 --> 00:45:02,630
My wife, I'm afraid,
is always expecting the police.
502
00:45:02,630 --> 00:45:05,310
It's...er...Jenny, you see.
503
00:45:07,470 --> 00:45:09,470
Our daughter...
504
00:45:09,470 --> 00:45:11,510
We lost her.
505
00:45:11,510 --> 00:45:13,590
I'm sorry.
506
00:45:13,590 --> 00:45:18,270
Knocked off her bike,
on Cumnor Hill. Hit-and-run.
507
00:45:18,270 --> 00:45:20,310
My wife, Lynne...
508
00:45:20,310 --> 00:45:22,310
Well, you saw.
509
00:45:22,310 --> 00:45:24,350
Could we...?
510
00:45:24,350 --> 00:45:29,230
Can we talk about something else?
I find it difficult.
511
00:45:29,230 --> 00:45:33,310
What time did you
get into college yesterday?
512
00:45:33,310 --> 00:45:36,350
What time did I? About midday.
513
00:45:36,630 --> 00:45:40,350
And before that?
I went shopping. With Claire.
514
00:45:40,350 --> 00:45:43,510
Mrs Osborne.
She helps me out with Lynne.
515
00:45:43,510 --> 00:45:47,230
I'm not very good
with day-to-day things.
516
00:45:47,510 --> 00:45:50,630
Did you know Mr Daley
outside of work?
517
00:45:50,630 --> 00:45:52,230
No.
518
00:45:52,230 --> 00:45:54,190
You're sure?
519
00:45:54,470 --> 00:45:59,070
Town and gown!
You can't imagine we mixed outside.
520
00:45:59,070 --> 00:46:03,070
What about Karen Anderson?
Did you know her?
521
00:46:03,070 --> 00:46:04,790
Whom?
522
00:46:04,790 --> 00:46:06,750
What about this man?
523
00:46:09,830 --> 00:46:11,710
Never seen him before.
524
00:46:11,710 --> 00:46:16,670
You know Seckham Crescent?
Park Town. Alisdair McBryde.
525
00:46:16,670 --> 00:46:19,030
He treated your sciatica.
526
00:46:25,030 --> 00:46:27,950
Can you help us with that,
Dr Hardinge?
527
00:46:27,950 --> 00:46:31,390
Fine, darling. We'll help ourselves.
528
00:46:36,230 --> 00:46:38,150
Thank you.
529
00:46:39,590 --> 00:46:41,550
That was cheap.
530
00:46:41,550 --> 00:46:47,470
I'm not interested in the morality
of men taking "glamour" pictures.
531
00:46:47,670 --> 00:46:50,230
My concern lies with Karen's murder.
532
00:46:50,230 --> 00:46:53,350
She was murdered by Parnell,
wasn't she?
533
00:46:53,350 --> 00:46:59,230
Mr McBryde said you left Seckham
Crescent with Karen and this man.
534
00:46:59,230 --> 00:47:01,670
A Dr Myton. Where did you go?
535
00:47:03,790 --> 00:47:06,310
Myton gave me a lift into town.
536
00:47:06,310 --> 00:47:09,470
They went on to the station,
I suppose.
537
00:47:09,470 --> 00:47:13,270
Myton usually dropped her off.
They went to Wytham Woods.
538
00:47:13,270 --> 00:47:15,710
Wytham? Really? Well, I...
539
00:47:16,190 --> 00:47:19,310
They'd been before. Did you ever go?
540
00:47:19,310 --> 00:47:21,270
No. Never.
541
00:47:22,270 --> 00:47:26,710
Look, I'm not proud
of what I did, but... I just...
542
00:47:26,710 --> 00:47:31,830
You can understand. With Lynne...
I couldn't come forward.
543
00:47:31,830 --> 00:47:37,790
The one thing Mr McBryde couldn't
give us was an address for Dr Myton.
544
00:47:37,790 --> 00:47:40,230
He thought you might know.
545
00:47:52,020 --> 00:47:54,420
Do you know what Dr Myton
was doing in Oxford?
546
00:47:54,420 --> 00:47:59,860
He was from South Africa, doing
research at one of the colleges.
547
00:47:59,860 --> 00:48:01,860
How long was his let?
548
00:48:01,860 --> 00:48:03,900
Until Christmas.
549
00:48:03,900 --> 00:48:07,180
He went back to South Africa?
In the August, yes.
550
00:48:08,220 --> 00:48:11,180
It's a furnished flat,
as you can see.
551
00:48:11,340 --> 00:48:15,300
He left four months
before the end of his let?
552
00:48:15,300 --> 00:48:17,660
Did he leave a forwarding address?
553
00:48:17,660 --> 00:48:22,380
No. Just paid all his bills
to the end of the year and went.
554
00:48:22,700 --> 00:48:25,180
Are you looking, yourself?
555
00:48:25,180 --> 00:48:27,180
Property, that is.
556
00:48:27,180 --> 00:48:28,660
No. No!
557
00:48:28,780 --> 00:48:30,740
LEWIS: Sir!
558
00:48:34,660 --> 00:48:38,860
Ah, yes! The pictures.
There are quite a number.
559
00:48:38,860 --> 00:48:42,900
We thought he'd be in touch,
to get them sent on.
560
00:48:42,900 --> 00:48:45,260
These are Dr Myton's, then?
561
00:48:47,860 --> 00:48:50,860
Oh, yes, Lewis. They're Myton's.
562
00:48:58,260 --> 00:49:00,580
You think M stands for Myton?
Don't you?
563
00:49:00,700 --> 00:49:03,020
OK. But why Wytham Woods?
564
00:49:03,020 --> 00:49:07,260
"Look forward to seeing you HERE."
Where was HERE?
565
00:49:07,620 --> 00:49:09,700
Oxford, obviously.
566
00:49:09,700 --> 00:49:15,940
Did any of you consider the front of
the card as important as the back?
567
00:49:15,940 --> 00:49:20,500
It's just a picture.
The Woodman's Daughter by M-
568
00:49:20,500 --> 00:49:23,740
Millais, Lewis. One of the
Pre-Raphaelite brotherhood.
569
00:49:23,740 --> 00:49:25,820
So?
570
00:49:25,820 --> 00:49:29,620
He was minutely accurate
in his research.
571
00:49:29,620 --> 00:49:32,500
I sensed an Oxford connection,
572
00:49:32,500 --> 00:49:36,580
so I got hold of a book
on the Pre-Raphaelites.
573
00:49:36,580 --> 00:49:38,700
What's that got to do with here?
574
00:49:38,700 --> 00:49:40,740
I quote:
575
00:49:40,740 --> 00:49:45,980
"Mrs Joanna Matthews, a friend
of the artist, wrote in 1850 -
576
00:49:45,980 --> 00:49:52,540
'Millais was hard at work painting
the work's background from nature...
577
00:49:52,900 --> 00:49:54,860
..in Wytham Woods.'"
578
00:49:56,780 --> 00:49:59,740
Search them?
As soon as possible.
579
00:49:59,740 --> 00:50:04,740
You, Lewis and a metal detector
is all the Chief will wear!
580
00:50:04,740 --> 00:50:08,580
I propose we draft in
a contingent of Specials.
581
00:50:08,740 --> 00:50:13,420
Wytham's one hell of a ricochet
for your Blenheim bullet.
582
00:50:13,420 --> 00:50:19,340
We're not looking for the bullet,
we're looking for Karen Anderson.
583
00:50:19,340 --> 00:50:25,580
If we find it, we scotch Parnell's
story about dumping her in the lake.
584
00:50:26,460 --> 00:50:29,620
This isn't just about you
proving Johnson wrong?
585
00:50:30,020 --> 00:50:34,340
Karen came here
to pose for pornographic photos.
586
00:50:34,340 --> 00:50:40,940
Afterwards James Myton, one of three
men present, drove off with her.
587
00:50:40,940 --> 00:50:46,620
We have photos of him taken in Wytham
later that day on Karen's camera.
588
00:50:46,620 --> 00:50:48,780
How does that fit in with Daley?
589
00:50:48,940 --> 00:50:53,660
He didn't just find the bag.
I think he saw Myton dump it.
590
00:50:53,660 --> 00:50:57,220
You mean Daley was blackmailing him?
I believe so.
591
00:50:57,340 --> 00:51:00,100
He left it a bit late to act on it.
592
00:51:00,980 --> 00:51:04,580
She died a year ago.
Why shoot Daley now?
593
00:51:04,580 --> 00:51:09,780
After Parnell's death,
only Myton and Daley knew the truth.
594
00:51:09,780 --> 00:51:12,700
Perhaps Daley got greedy and...
595
00:51:12,700 --> 00:51:14,820
I'd say you're busking.
596
00:51:15,900 --> 00:51:19,180
I don't have all the answers yet,
but I'm close.
597
00:51:19,860 --> 00:51:23,380
You'd better be.
The Chief isn't happy.
598
00:51:24,140 --> 00:51:26,100
Meaning?
599
00:51:26,660 --> 00:51:29,700
He wants to put Johnson
back at the helm.
600
00:51:29,700 --> 00:51:32,700
You make a pills of this,
I might not be able to stop him.
601
00:51:35,300 --> 00:51:37,540
What was it put you onto Wytham?
602
00:51:37,900 --> 00:51:39,860
A painting, sir.
603
00:51:42,420 --> 00:51:44,460
A painting.
604
00:51:44,460 --> 00:51:50,300
You'd better find something or
you'll be the joke of Thames Valley.
605
00:51:50,300 --> 00:51:51,540
It won't be the first time.
606
00:51:51,660 --> 00:51:53,620
It might just be the last!
607
00:52:03,060 --> 00:52:05,060
I was just locking up.
608
00:52:05,060 --> 00:52:07,540
I came to return your book.
609
00:52:07,540 --> 00:52:10,700
You might have told me
you were a policeman.
610
00:52:12,300 --> 00:52:14,620
I didn't want to put you off.
611
00:52:14,620 --> 00:52:17,660
You didn't come to the bookshop
by accident.
612
00:52:17,660 --> 00:52:20,740
No.
Why, then?
613
00:52:21,820 --> 00:52:23,820
To see you again.
614
00:52:23,820 --> 00:52:26,180
Alan said you were clever.
615
00:52:27,660 --> 00:52:30,260
He also said you were cheap.
Did he?
616
00:52:31,060 --> 00:52:33,460
He probably meant shrewd.
617
00:52:33,460 --> 00:52:35,940
Words aren't Alan's strong suit.
618
00:52:36,340 --> 00:52:40,500
You want to ask if I was
with him when Daley died.
619
00:52:40,500 --> 00:52:43,780
Were you?
Yes.
620
00:52:43,780 --> 00:52:48,420
Alan's not terribly practical.
And with Lynne...
621
00:52:48,420 --> 00:52:51,540
Must be difficult. For both of you.
622
00:52:53,300 --> 00:52:55,340
I'll let you get on.
623
00:52:55,340 --> 00:53:00,060
Did... Did you mean that?
About wanting to see me again.
624
00:53:01,140 --> 00:53:03,100
I would have, but...
625
00:53:04,540 --> 00:53:06,540
The wedding ring.
626
00:53:07,100 --> 00:53:09,540
It's to ward off unwanted admirers.
627
00:53:09,660 --> 00:53:12,340
Of which I am sure there are many.
628
00:53:12,340 --> 00:53:15,260
I'm not doing anything tonight.
629
00:53:16,820 --> 00:53:19,700
I'm sorry, I can't. Early start.
630
00:53:20,580 --> 00:53:23,540
Oh, well...
But tomorrow...
631
00:54:24,190 --> 00:54:27,110
So there's a lot we can discount?
632
00:54:27,110 --> 00:54:29,270
And a fair bit you can't.
633
00:54:30,030 --> 00:54:33,590
She's been here a year?
Don't hold out much hope.
634
00:54:33,590 --> 00:54:36,150
Won't be too much of her to find.
635
00:54:37,510 --> 00:54:40,510
This is a chap called James Myton.
636
00:54:41,150 --> 00:54:43,350
You haven't seen him in the woods?
637
00:54:43,470 --> 00:54:45,990
A year ago? Killed this girl?
638
00:54:46,550 --> 00:54:48,390
Yep.
639
00:54:48,390 --> 00:54:53,270
We've only been married five months.
He won't have been back.
640
00:54:53,270 --> 00:54:55,270
Probably not.
641
00:54:56,350 --> 00:54:58,990
It's a nice place you got here.
Peaceful.
642
00:54:59,230 --> 00:55:01,190
Not for much longer, though.
643
00:55:01,670 --> 00:55:04,150
You won't know we're here.
644
00:55:07,550 --> 00:55:09,510
GUNSHOT
645
00:55:10,270 --> 00:55:12,270
Only a gun, Sergeant.
646
00:55:13,150 --> 00:55:19,510
Some tenants have shotgun rights.
For rabbit and pigeon. Do you shoot?
647
00:55:19,510 --> 00:55:23,430
No. Can't say I'm mad keen on guns.
648
00:55:24,310 --> 00:55:30,030
Nasty habit of going off.
Couldn't do my job without 'em.
649
00:55:30,030 --> 00:55:35,230
Is that right? I didn't see -
No, I keep 'em in the gun cabinet.
650
00:55:35,230 --> 00:55:38,350
Can't leave 'em lying about
with kids around.
651
00:55:38,750 --> 00:55:42,430
Kids?
Oh, yeah. Cath's expecting.
652
00:55:43,190 --> 00:55:45,990
Congratulations.
Thanks.
653
00:55:45,990 --> 00:55:48,990
Thought I'd better get in
good habits.
654
00:55:52,230 --> 00:55:53,630
No luck, then?
655
00:55:53,750 --> 00:55:55,710
No, not yet.
656
00:56:00,270 --> 00:56:03,270
"Renton to base. Renton to base."
657
00:56:08,030 --> 00:56:11,510
Morse.
"You'd better come out, sir."
658
00:56:11,630 --> 00:56:14,790
Not a designated search area, sir.
659
00:56:16,590 --> 00:56:20,710
One of the dogs picked it up.
Goin' spare, he was.
660
00:56:22,120 --> 00:56:24,120
Over this way.
661
00:56:40,680 --> 00:56:42,680
Her neckerchief, sir.
662
00:56:45,080 --> 00:56:47,200
We've found her, Lewis.
663
00:56:47,800 --> 00:56:49,760
We've found her.
664
00:57:01,110 --> 00:57:03,310
What am I supposed to do?
665
00:57:03,310 --> 00:57:06,470
Put her together.
Tell me how she died.
666
00:57:06,470 --> 00:57:09,710
There's not ten percent
of the skeleton there.
667
00:57:09,710 --> 00:57:13,150
Animals will have
dispersed the rest.
668
00:57:13,150 --> 00:57:16,030
We'll see what else we can dig up.
669
00:57:16,790 --> 00:57:19,990
It'll take some time.
I don't care.
670
00:57:19,990 --> 00:57:24,030
Something happened here.
I need to know what.
671
00:57:24,950 --> 00:57:29,830
Get on to the South African Embassy.
See if he did go home last September.
672
00:57:29,830 --> 00:57:33,110
And the Met. Circulate his picture.
673
00:57:33,110 --> 00:57:35,990
If Myton killed Daley
he could still be in the country.
674
00:57:35,990 --> 00:57:38,190
You think he's gone to London?
675
00:57:38,190 --> 00:57:42,630
Sink pot of the Empire, Lewis.
Good a place to start as any.
676
00:57:42,630 --> 00:57:46,190
What about his car?
If we can trace it...
677
00:57:46,190 --> 00:57:50,110
Johnson set up
road spot-checks, didn't he?
678
00:57:50,110 --> 00:57:52,950
That was before we knew
Karen had disappeared.
679
00:57:53,070 --> 00:57:54,910
That's my point.
680
00:57:54,910 --> 00:58:00,870
I wonder if Myton was one of the
drivers they stopped and questioned.
681
00:58:00,870 --> 00:58:02,670
They stopped thousands.
682
00:58:02,830 --> 00:58:05,750
You don't have to sort them out
right away.
683
00:58:05,750 --> 00:58:08,110
Tomorrow morning will do.
684
00:58:09,710 --> 00:58:12,670
Thanks, mate.
Cheers.
685
00:58:20,670 --> 00:58:22,750
That's the last, then.
686
00:58:22,750 --> 00:58:26,670
Till tomorrow.
Be over soon.
687
00:58:26,670 --> 00:58:30,710
Place'll never be the same.
They've ruined it.
688
00:58:30,710 --> 00:58:33,950
New beginnings, Cath. For all of us.
689
00:58:34,870 --> 00:58:37,670
Somewhere bigger. For the kid.
690
00:58:38,670 --> 00:58:40,830
Everything'll be fine.
691
00:58:41,470 --> 00:58:43,470
Come on.
692
00:58:44,870 --> 00:58:47,870
Have you always been a policeman?
693
00:58:47,870 --> 00:58:49,830
I suppose so.
694
00:58:50,870 --> 00:58:52,910
You must be good at it.
695
00:58:52,910 --> 00:58:55,710
Chief Inspector's quite senior,
isn't it?
696
00:58:55,710 --> 00:58:58,750
Six ranks below Chief Constable.
697
00:58:58,870 --> 00:59:01,670
And three above a beat officer.
698
00:59:02,630 --> 00:59:05,750
That's one rung for every ten years.
699
00:59:06,190 --> 00:59:08,310
Hardly a meteoric rise.
700
00:59:09,870 --> 00:59:12,910
My rank may be phased out altogether.
701
00:59:12,910 --> 00:59:14,750
Phased out?
702
00:59:14,750 --> 00:59:17,190
In an effort to streamline
the service.
703
00:59:19,070 --> 00:59:23,910
When I joined, we spoke of
"victims" and "criminals".
704
00:59:23,910 --> 00:59:28,350
Now everyone is
a "potential customer".
705
00:59:28,670 --> 00:59:31,670
It can't be as bad as all that,
surely?
706
00:59:32,110 --> 00:59:36,390
Once upon a time we solved crime
with a brain and a notebook.
707
00:59:37,590 --> 00:59:40,470
These days it's pie charts
and laptops.
708
00:59:41,510 --> 00:59:45,510
The romance has gone.
Romance?
709
00:59:45,510 --> 00:59:49,590
Can you see Holmes and Moriarty
plunging over the Reichenbach Falls?
710
00:59:49,590 --> 00:59:51,630
But he was an amateur.
711
00:59:51,630 --> 00:59:56,630
The fact remains: today,
the area would be sealed off...
712
00:59:56,630 --> 01:00:03,110
and surrounded by firearms officers
till a hostage negotiator arrived.
713
01:00:06,830 --> 01:00:08,830
What will you do?
714
01:00:09,230 --> 01:00:12,390
Go on to the end, like any dinosaur.
715
01:00:14,750 --> 01:00:20,110
When I have outlived my usefulness,
I will be...phased out.
716
01:00:20,870 --> 01:00:22,830
And then?
717
01:00:24,870 --> 01:00:27,270
I've never thought about it.
718
01:00:27,270 --> 01:00:29,670
I'm not the retiring type.
719
01:00:30,670 --> 01:00:33,590
Shy, perhaps, but not retiring.
720
01:00:36,390 --> 01:00:38,390
Are you still here, Sergeant Lewis?
721
01:00:38,390 --> 01:00:40,390
In body, sir.
722
01:00:40,390 --> 01:00:43,110
I'd knock it off, if I were you.
723
01:00:43,230 --> 01:00:45,630
I'll give it another hour.
724
01:00:45,630 --> 01:00:47,190
Where's Chief Inspector Morse?
725
01:00:47,310 --> 01:00:49,270
Pursuing enquiries.
726
01:00:49,270 --> 01:00:51,350
You mean he's in the pub!
727
01:00:51,470 --> 01:00:53,710
No, sir. He's on the case.
728
01:00:54,910 --> 01:00:57,950
All right. Good night, then, son.
729
01:00:58,590 --> 01:01:00,590
Good night, sir.
730
01:01:09,050 --> 01:01:12,250
Thank you. It was a lovely evening.
731
01:01:12,250 --> 01:01:14,610
Thank YOU. Perhaps...
732
01:01:15,650 --> 01:01:17,610
You've got my number.
733
01:01:18,250 --> 01:01:20,210
Good night.
734
01:01:35,430 --> 01:01:36,390
Morning.
735
01:01:43,510 --> 01:01:47,870
Morning, Lewis.
How are the traffic spot checks?
736
01:01:48,510 --> 01:01:51,670
Bit like cycling to Pluto, sir,
to be honest.
737
01:01:51,870 --> 01:01:54,990
Some said they were going to Wytham.
738
01:01:54,990 --> 01:01:57,670
But not Myton.
No.
739
01:01:58,790 --> 01:02:00,910
Hardly progress, is it?
740
01:02:01,510 --> 01:02:04,150
I won't hold you up any further.
741
01:02:04,150 --> 01:02:06,990
I suppose the South African Embassy
slipped your mind?
742
01:02:08,150 --> 01:02:10,910
No. I was on to them first thing.
743
01:02:11,670 --> 01:02:14,430
They're going to get back to me.
744
01:02:15,670 --> 01:02:17,670
Where will you be?
745
01:02:17,670 --> 01:02:19,510
Blenheim.
746
01:02:19,510 --> 01:02:24,310
Meet me in Woodstock for lunch.
You can update me then.
747
01:02:27,470 --> 01:02:32,270
Granted that Mr Daley
should have been at Lonsdale...
748
01:02:32,470 --> 01:02:36,510
would he normally
have been here at ten o'clock?
749
01:02:36,910 --> 01:02:40,830
No. He fancied
a bit of stuff down the garage.
750
01:02:42,270 --> 01:02:46,270
He'd stop off there
and give her a bit of chat.
751
01:02:46,270 --> 01:02:50,190
We wouldn't see him here
before 11 o'clock most days.
752
01:02:50,510 --> 01:02:53,070
So that morning he was early?
753
01:02:54,470 --> 01:02:57,470
Did you see this man here that day?
754
01:02:58,750 --> 01:03:00,990
Don't remember seeing him.
755
01:03:00,990 --> 01:03:03,430
Would you have noticed him?
756
01:03:03,750 --> 01:03:07,750
He ain't staff and he ain't tenant.
He'd have stuck out
like a sore thumb.
757
01:03:07,870 --> 01:03:09,910
Why's that?
758
01:03:09,910 --> 01:03:13,030
We don't open to the public till 11.
759
01:03:16,270 --> 01:03:19,470
Morning, sir. Sorry to bother you.
760
01:03:19,470 --> 01:03:25,470
Can I get the rest of those roadside
checks from the week of the 24th?
761
01:03:26,350 --> 01:03:29,350
Place for everything, Sergeant.
762
01:03:33,510 --> 01:03:36,670
Thanks.
This isn't white man's work.
763
01:03:36,670 --> 01:03:38,510
Someone's got to do it.
764
01:03:38,510 --> 01:03:40,750
You're better than this.
765
01:03:41,510 --> 01:03:47,470
Listen, I hear my superintendency's
gone ahead. Regional Crime.
766
01:03:47,470 --> 01:03:49,870
I could use a good inspector.
767
01:03:49,870 --> 01:03:53,510
Oh! Thanks very much for the offer.
768
01:03:53,510 --> 01:03:57,950
Don't make snap decisions.
I know you have loyalties.
769
01:03:57,950 --> 01:04:01,550
But you owe it
to yourself to consider it.
770
01:04:01,910 --> 01:04:07,470
You don't want to end up a bitter
"old sweat" DS. Think about it.
771
01:04:07,870 --> 01:04:09,830
Good man. Good man.
772
01:04:17,470 --> 01:04:19,430
There you go.
773
01:04:21,790 --> 01:04:23,830
Bit cloudy.
774
01:04:23,830 --> 01:04:26,270
Is it?
Didn't you notice?
775
01:04:26,390 --> 01:04:28,350
No.
776
01:04:30,070 --> 01:04:31,350
Want me to change it for you?
777
01:04:31,470 --> 01:04:34,590
No. Bottom of the barrel, I expect.
778
01:04:35,270 --> 01:04:38,310
Check, though, will you, next time?
779
01:04:38,310 --> 01:04:40,270
I'll be sure to.
780
01:04:43,390 --> 01:04:46,110
How are your traffic reports?
781
01:04:46,110 --> 01:04:48,510
I've done about ten per cent.
782
01:04:48,510 --> 01:04:50,830
You're not on piecework!
783
01:04:50,830 --> 01:04:52,870
It's just me doing it.
784
01:04:52,870 --> 01:04:57,150
I know. But it IS urgent.
We are looking for a murderer.
785
01:04:57,470 --> 01:04:59,390
Maybe I should be getting back,
then.
786
01:04:59,390 --> 01:05:01,230
You haven't finished your drink.
787
01:05:01,230 --> 01:05:04,190
One more missed lunch won't count.
788
01:05:04,190 --> 01:05:06,030
But it's your round.
789
01:05:06,030 --> 01:05:09,110
THAT was my round!
Well, if you're going to quibble.
790
01:05:09,230 --> 01:05:12,350
You just lose interest, don't you?
791
01:05:13,110 --> 01:05:16,190
Once it's cracked,
once the puzzle's solved,
792
01:05:16,190 --> 01:05:19,190
you just sit back
and leave the tidying up to me.
793
01:05:19,190 --> 01:05:23,910
It's called division of labour,
Lewis. I provide the brains...
794
01:05:23,910 --> 01:05:26,270
And I'm left saddled with
the donkey-work, aye!
795
01:05:26,270 --> 01:05:29,310
Well, after the Lord Mayor's Show...
Oh, thanks very much (!)
796
01:05:29,430 --> 01:05:31,790
I didn't mean it like that.
797
01:05:31,790 --> 01:05:37,510
I'm a detective. I leave policing
to you. It's what you're good at.
798
01:05:37,510 --> 01:05:39,470
The details!
799
01:05:46,590 --> 01:05:51,470
All we have is right foot,
shoulder blade and left tibia.
800
01:05:51,470 --> 01:05:53,230
Nothing you can tell me from that?
801
01:05:53,350 --> 01:05:56,190
Only that she took a size 6 shoe.
802
01:05:56,190 --> 01:05:58,110
I'm stuck till
anything else arrives.
803
01:05:58,230 --> 01:06:00,270
You'll let me know...?
804
01:06:00,270 --> 01:06:02,310
Of course.
805
01:06:02,310 --> 01:06:08,190
Martin. Sorry. Give me five minutes
to get my bag and powder my nose.
806
01:06:08,190 --> 01:06:11,710
No need to dress up.
It's only The Trout.
807
01:06:13,310 --> 01:06:18,310
I hear congratulations are in order.
All from a postcard.
808
01:06:18,310 --> 01:06:21,310
Shame I won't be round much longer
for you to crow over.
809
01:06:21,310 --> 01:06:23,310
Leaving us?
810
01:06:23,310 --> 01:06:25,750
Onward and upward, Morse.
811
01:06:25,750 --> 01:06:29,270
Transfer to Regional Crime.
Congratulations.
812
01:06:29,430 --> 01:06:33,390
I'd rather you didn't sign
my leaving card.
813
01:06:33,390 --> 01:06:39,030
We never got on. You may fool
Strange but I see just what you are.
814
01:06:39,030 --> 01:06:41,350
The worst kind of amateur.
815
01:06:41,350 --> 01:06:44,670
I just got the breaks.
Don't play the white man with me!
816
01:06:44,670 --> 01:06:46,630
All right.
817
01:06:46,910 --> 01:06:53,350
You made mistakes. You had Parnell,
he confessed, you stopped looking.
818
01:06:54,430 --> 01:06:58,470
If anyone made a fool of you,
it was him. Not me.
819
01:07:03,750 --> 01:07:05,270
Lewis! What are you doing here?
820
01:07:05,430 --> 01:07:10,310
I've got something, sir.
Car stopped at Wytham on the 25th.
821
01:07:10,310 --> 01:07:12,350
The day after Karen disappeared.
822
01:07:12,470 --> 01:07:14,270
Myton?
823
01:07:14,270 --> 01:07:16,270
Oh, no, sir. Not Myton.
824
01:07:27,550 --> 01:07:29,590
This is a surprise.
825
01:07:29,590 --> 01:07:32,310
They said at Lonsdale he'd gone home.
Is he here?
826
01:07:39,070 --> 01:07:41,030
Chief Inspector.
827
01:07:42,990 --> 01:07:46,790
I think you might prefer
to talk to us alone, Doctor.
828
01:07:46,790 --> 01:07:48,670
What?
829
01:07:48,670 --> 01:07:51,550
Morse, what is it? What's wrong?
830
01:07:51,550 --> 01:07:56,070
Dr Hardinge?
This is ridiculous. I'll stay.
831
01:07:56,070 --> 01:07:57,430
I've no secrets from Claire.
832
01:07:58,230 --> 01:08:00,110
As you wish.
833
01:08:00,110 --> 01:08:03,630
Myton didn't drop you
in town on the 24th.
834
01:08:03,630 --> 01:08:07,390
You went to Wytham Woods
with him and Karen Anderson.
835
01:08:07,390 --> 01:08:09,310
What? No!
836
01:08:09,310 --> 01:08:11,790
Don't lie to me, Dr Hardinge.
837
01:08:11,790 --> 01:08:15,870
You were stopped by police
at Wytham on the 25th.
838
01:08:15,870 --> 01:08:18,190
I was on the road on my way to -
839
01:08:18,190 --> 01:08:23,950
To Wytham Woods, you told them.
Why go back there? To bury Karen?
840
01:08:23,950 --> 01:08:26,950
I'd hardly say if that was my plan!
841
01:08:26,950 --> 01:08:28,550
Why did you go back?
842
01:08:28,670 --> 01:08:30,630
You can't prove I went there.
843
01:08:31,190 --> 01:08:34,230
I can prove you were
in McBryde's camera club.
844
01:08:34,350 --> 01:08:36,270
I said you were cheap.
845
01:08:36,270 --> 01:08:40,870
Would you rather be cautioned
and come to the station?
846
01:08:42,030 --> 01:08:44,270
That won't be necessary.
847
01:08:46,510 --> 01:08:51,430
Myton didn't give me a lift.
I followed him in my own car.
848
01:08:53,870 --> 01:08:56,590
I took some photographs,
and then I left.
849
01:08:57,430 --> 01:09:00,150
Myton made it clear
he wanted to be alone with her.
850
01:09:01,510 --> 01:09:04,910
And what did you do?
I drove home.
851
01:09:04,910 --> 01:09:10,230
I realised I'd lost a camera lens.
It was too dark to go back.
852
01:09:10,230 --> 01:09:12,910
So I went back the next day.
Which is when I was stopped.
853
01:09:12,910 --> 01:09:17,230
It's true, Morse.
He did go back. I went with him.
854
01:09:17,230 --> 01:09:20,870
There's no record
of you being in the car.
855
01:09:20,870 --> 01:09:23,350
An oversight by the police.
856
01:09:23,350 --> 01:09:28,310
No. If you had been there,
you wouldn't have been stopped.
857
01:09:28,310 --> 01:09:31,110
We only stopped men on their own.
858
01:09:31,110 --> 01:09:36,910
Did you also lie about being with
Dr Hardinge when Daley was shot?
859
01:09:37,150 --> 01:09:39,190
We went shopping.
860
01:09:39,190 --> 01:09:43,830
Where? Which shops?
What did you buy? Cash or credit?
861
01:09:43,830 --> 01:09:45,750
Stop it!
862
01:09:45,750 --> 01:09:47,430
Where were you, Dr Hardinge?
863
01:09:47,590 --> 01:09:51,630
Where he's been
every Tuesday since January.
864
01:09:52,390 --> 01:09:54,470
With her.
865
01:09:54,470 --> 01:09:58,750
At the Marlborough Hotel
on the Woodstock Road.
866
01:10:00,230 --> 01:10:01,350
Lynne...
867
01:10:01,510 --> 01:10:05,030
It's all right.
There had to be someone.
868
01:10:06,070 --> 01:10:10,670
If it hadn't been you...
it would have been a stranger.
869
01:10:12,590 --> 01:10:14,590
Poor Alan.
870
01:10:15,670 --> 01:10:17,630
Well?
871
01:10:19,510 --> 01:10:23,790
You'll find us
in the register as Mr and Mrs Nash.
872
01:10:27,350 --> 01:10:32,350
Well, I'm glad to see you observed
the social niceties of adultery.
873
01:10:32,350 --> 01:10:36,550
Don't dare presume to judge us!
Have you any idea -
874
01:10:36,710 --> 01:10:39,910
I'd like you to leave my house,
Chief Inspector.
875
01:10:39,910 --> 01:10:43,030
You have no further business here.
876
01:10:43,870 --> 01:10:45,630
We will check.
877
01:10:54,310 --> 01:10:56,270
I'm sorry.
878
01:10:56,870 --> 01:10:59,550
Yes. Someone is always sorry.
879
01:11:05,510 --> 01:11:08,350
I want times they booked in and out,
if they had room service...
880
01:11:11,380 --> 01:11:13,340
Sergeant Lewis.
881
01:11:13,820 --> 01:11:16,500
Yeah. For you, sir. Dr Hobson.
882
01:11:18,700 --> 01:11:20,660
Morse.
883
01:11:21,020 --> 01:11:22,980
Can't you tell me now?
884
01:11:23,660 --> 01:11:29,340
The bones have been scattered
by animals, but we have about 70%.
885
01:11:30,140 --> 01:11:35,020
Pelvis and right femur
have been found within the hour.
886
01:11:35,020 --> 01:11:37,180
Do you know how she died?
887
01:11:37,180 --> 01:11:39,140
It's not a she.
888
01:11:39,140 --> 01:11:41,980
What?
It's a man.
889
01:11:42,540 --> 01:11:46,540
It can't be.
Incontestable. Mid 30s. Caucasian.
890
01:11:46,540 --> 01:11:52,260
About 5'6", slim-built,
brachycephalic, and fair-haired.
891
01:11:52,260 --> 01:11:54,300
How did he die?
892
01:11:54,300 --> 01:11:58,980
Look at the skull. Orbital ridges
and forehead all but gone.
893
01:11:58,980 --> 01:12:04,100
That wasn't done by an animal.
Someone bashed his face in.
894
01:12:04,500 --> 01:12:08,420
They also found a watch.
It's with Forensic.
895
01:12:08,780 --> 01:12:11,780
But I heard it was engraved "JM".
896
01:12:11,940 --> 01:12:14,940
That mean anything to you?
897
01:12:19,260 --> 01:12:23,180
# Dem bones, dem bones
gonna...walk around #
898
01:12:24,380 --> 01:12:30,500
You doubted Parnell was Karen's
killer because she was single.
899
01:12:30,500 --> 01:12:32,420
No boyfriend.
900
01:12:32,420 --> 01:12:35,700
Myton wasn't her boyfriend, sir,
not in the proper sense.
901
01:12:35,700 --> 01:12:38,020
Parnell didn't know that.
902
01:12:38,020 --> 01:12:40,580
The way the Chief reads it...
903
01:12:41,940 --> 01:12:47,700
Parnell comes upon the girl
in the altogether, and the fella...
904
01:12:47,700 --> 01:12:49,660
We can't rule out any
funny business.
905
01:12:49,780 --> 01:12:51,620
No.
906
01:12:51,620 --> 01:12:56,140
Sorry, but all you've done
is prove Johnson right.
907
01:12:56,140 --> 01:12:59,220
Parnell murdered Karen Anderson.
908
01:12:59,220 --> 01:13:01,940
If that's so,
who killed George Daley?
909
01:13:02,180 --> 01:13:05,060
That's no longer your problem.
910
01:13:05,060 --> 01:13:07,500
I'm reassigning the investigation
to Johnson.
911
01:13:07,620 --> 01:13:09,660
Johnson (!)
912
01:13:09,660 --> 01:13:15,660
Chief Constable's orders. Not how
I would wish it, but there it is.
913
01:13:16,100 --> 01:13:17,860
You're off the case.
914
01:13:27,970 --> 01:13:30,530
This can wait, sir, surely?
915
01:13:33,650 --> 01:13:36,370
He has just buried his father
for God's sake.
916
01:13:36,370 --> 01:13:41,170
I think there's enough
bloody grass grown, don't you?
917
01:13:43,730 --> 01:13:45,490
God Almighty!
918
01:13:57,610 --> 01:13:59,170
You've got a bloody nerve.
919
01:13:59,290 --> 01:14:01,850
Came to offer my condolences.
920
01:14:01,850 --> 01:14:04,090
This isn't your investigation
any more.
921
01:14:04,090 --> 01:14:06,330
Let's have him, Sergeant.
922
01:14:06,330 --> 01:14:09,050
Sir -
Just do it, man!
923
01:14:10,890 --> 01:14:12,850
Him?
924
01:14:16,090 --> 01:14:17,930
Phillip?
925
01:14:17,930 --> 01:14:21,610
Murder isn't about postcards
and tarts in ivory towers, Morse.
926
01:14:21,610 --> 01:14:25,810
It's about inadequate stupid people
doing inadequate stupid things.
927
01:14:25,810 --> 01:14:27,450
You're too much of a snob to see it.
928
01:14:27,570 --> 01:14:30,610
I lack your flair for the grotesque.
929
01:14:30,610 --> 01:14:32,890
Arresting him at his father's wake!
930
01:14:33,010 --> 01:14:36,130
Do your homework. The boy has form.
931
01:14:36,730 --> 01:14:39,290
A bit of juvenile car crime?
932
01:14:39,290 --> 01:14:43,130
Robbery think he helped rob
two farmhouses out at Cowley.
933
01:14:43,130 --> 01:14:47,490
A .243 rifle was stolen from one.
Get the picture?
934
01:14:49,730 --> 01:14:51,530
You want us to do our job
935
01:14:51,530 --> 01:14:54,010
or you want to be taken in
for breach of the peace?
936
01:14:54,010 --> 01:14:55,050
You what?
Lewis.
937
01:14:55,170 --> 01:14:57,170
Excuse me.
938
01:14:57,170 --> 01:14:59,170
Mum, I'll be all right.
939
01:15:00,210 --> 01:15:02,970
You stay here. I'll be all right.
940
01:15:02,970 --> 01:15:04,930
Phillip! Phillip!
941
01:15:09,010 --> 01:15:11,010
What's goin' on? Why you takin' him?
942
01:15:11,130 --> 01:15:13,890
They think he shot his father.
943
01:15:13,890 --> 01:15:18,930
It's not true, I know.
But to prove that, I need your help.
944
01:15:21,170 --> 01:15:25,210
He collected everything.
About the murders.
945
01:15:28,610 --> 01:15:30,570
He was obsessed by it.
946
01:15:32,090 --> 01:15:34,850
By that girl whose bag he found.
947
01:15:36,090 --> 01:15:38,050
He had pictures.
948
01:15:38,290 --> 01:15:41,290
Of Karen Anderson?
Off of her film.
949
01:15:41,410 --> 01:15:44,290
He didn't think I knew, but I did.
950
01:15:44,450 --> 01:15:48,770
In the woods in her birthday suit.
You should've given them to me.
951
01:15:48,770 --> 01:15:54,010
Tell the world he'd rather look at
some scrubber than his wife?
952
01:15:54,010 --> 01:15:55,210
Could I see them?
953
01:15:55,370 --> 01:15:58,890
No. I really did burn them
this time.
954
01:16:00,690 --> 01:16:03,210
I loved him, you know, once.
955
01:16:04,290 --> 01:16:06,050
When we married, he was a catch.
956
01:16:06,930 --> 01:16:09,690
I wasn't going to do any better.
957
01:16:10,570 --> 01:16:15,210
All the girls fancied him rotten,
and George fancied them back.
958
01:16:15,210 --> 01:16:18,330
He didn't keep it to just fancying.
959
01:16:21,010 --> 01:16:23,570
You put up with it, don't you?
960
01:16:24,370 --> 01:16:26,370
Close your eyes to it.
961
01:16:27,250 --> 01:16:29,210
But...
962
01:16:30,810 --> 01:16:32,850
Mrs Daley...
963
01:16:32,850 --> 01:16:39,130
I need to trace his movements
in the days before the shooting.
964
01:16:39,330 --> 01:16:44,050
Do you recall him doing
anything out of the ordinary?
965
01:16:44,410 --> 01:16:46,650
Any break in his routine?
966
01:16:48,370 --> 01:16:55,170
No. The day you come, he went off
to Blenheim for work in the morning,
967
01:16:55,170 --> 01:16:59,130
came home, you came round,
then he went out again.
968
01:17:00,810 --> 01:17:02,770
Where did he go?
969
01:17:07,840 --> 01:17:10,000
Ah, Lewis. I wondered...
970
01:17:10,000 --> 01:17:13,200
Sorry, sir. DCI Johnson's waiting.
971
01:17:14,120 --> 01:17:16,080
It's important.
972
01:17:26,440 --> 01:17:28,280
Well?
973
01:17:28,280 --> 01:17:33,760
Were there any petrol receipts
on Daley's body? Or in the van?
974
01:17:34,160 --> 01:17:37,040
Petrol receipts?
He could claim back his petrol.
975
01:17:37,480 --> 01:17:41,440
His van was cleared.
Bagged and tagged. Why?
976
01:17:41,440 --> 01:17:44,680
I want to know which garage he used.
977
01:17:44,680 --> 01:17:49,280
That's academic.
It's Phillip being interviewed.
978
01:17:49,280 --> 01:17:54,680
Daley's wife says he went for fuel
the night before he was shot.
979
01:17:54,680 --> 01:17:59,240
The Blenheim gate man says
he got it on his way to work.
980
01:17:59,240 --> 01:18:02,360
In the morning, at the same garage.
981
01:18:02,360 --> 01:18:05,440
There was some cashier
he flirted with.
982
01:18:05,440 --> 01:18:07,800
You don't think he went that night?
983
01:18:07,960 --> 01:18:11,880
If he filled up in the morning,
why go out again in the evening?
984
01:18:11,880 --> 01:18:13,520
So where do you think he went?
985
01:18:13,640 --> 01:18:15,920
I think he went to Wytham Woods.
986
01:18:15,920 --> 01:18:18,280
Wytham... For God's sake!
987
01:18:18,520 --> 01:18:23,560
She's still out there!
We found Myton, but not the girl.
988
01:18:23,560 --> 01:18:27,120
No-one's there but the Michaels.
Why would Daley visit them?
989
01:18:27,280 --> 01:18:29,840
He didn't go to meet them.
Who, then?
990
01:18:30,000 --> 01:18:35,040
Who was last to see Myton and Karen
alive in Wytham Woods?
991
01:18:35,040 --> 01:18:37,080
Hardinge? Oh, no...
992
01:18:37,080 --> 01:18:40,000
Sorry, sir. I've gone along
with this but...
993
01:18:40,000 --> 01:18:43,120
First Daley's the murderer
then he shows up dead.
994
01:18:43,120 --> 01:18:46,000
Then it was Myton. Now Hardinge!
995
01:18:46,200 --> 01:18:48,920
Enough's enough!
Daley knew Hardinge!
996
01:18:48,920 --> 01:18:51,800
If he saw Hardinge dump the bag -
997
01:18:51,800 --> 01:18:56,440
You won't have it that Johnson
and me got it right, will you?
998
01:18:56,440 --> 01:18:59,920
Parnell killed Myton. And Karen!
999
01:18:59,920 --> 01:19:02,080
Did Daley have any petrol receipts?
1000
01:19:02,080 --> 01:19:05,360
You're no longer involved
in this investigation, sir!
1001
01:19:06,880 --> 01:19:10,120
You got it wrong.
You're about to get it wrong again.
1002
01:19:10,240 --> 01:19:12,240
I got it right!
1003
01:19:12,240 --> 01:19:15,000
That's what you can't stomach.
1004
01:19:15,000 --> 01:19:18,800
This was never about Johnson.
This is about you and me.
1005
01:19:18,800 --> 01:19:21,000
You and me?
1006
01:19:21,000 --> 01:19:24,160
Yes! I've proved myself
a decent detective!
1007
01:19:27,370 --> 01:19:29,570
You'd rather die than ever admit it!
1008
01:19:31,690 --> 01:19:36,450
I once thought you'd make
a decent detective, Lewis...
1009
01:19:36,450 --> 01:19:38,730
given the right encouragement.
1010
01:19:38,730 --> 01:19:42,410
But it seems you have neither the wit
nor the imagination.
1011
01:19:42,410 --> 01:19:46,330
In that respect, you and Johnson
are a well-matched pair.
1012
01:19:47,170 --> 01:19:49,490
Just as well I'm leaving, then,
isn't it?
1013
01:19:50,490 --> 01:19:51,810
What?
1014
01:19:51,810 --> 01:19:56,370
Johnson's offered me a place in his
Regional Crime squad. I accepted.
1015
01:19:56,370 --> 01:19:59,810
I don't want to end my days
as a bitter "old sweat" DS.
1016
01:20:02,890 --> 01:20:04,850
Well...
1017
01:20:06,370 --> 01:20:11,170
As you say, perhaps it's time to go.
Congratulations.
1018
01:20:11,610 --> 01:20:14,490
But be careful what you wish for.
1019
01:20:15,850 --> 01:20:17,850
How's that?
1020
01:20:17,850 --> 01:20:20,730
There's always a price to pay, Lewis.
1021
01:20:22,570 --> 01:20:24,530
Always.
1022
01:20:35,770 --> 01:20:40,610
(SHOUTS) When you and Johnson
are snugly installed,
1023
01:20:40,610 --> 01:20:45,010
you might ponder how, when he'd been
six foot under since July,
1024
01:20:45,010 --> 01:20:48,730
Myton was able
to pay off his bills in August!
1025
01:21:26,040 --> 01:21:28,160
Seek and ye shall find.
1026
01:21:38,680 --> 01:21:41,040
I need to know if he came in here
that evening.
1027
01:21:41,440 --> 01:21:44,640
Sorry, mate, I couldn't tell you.
I wasn't on that day.
1028
01:21:44,640 --> 01:21:46,800
You have security film.
1029
01:21:49,600 --> 01:21:52,600
We re-use these every seven days.
1030
01:21:55,400 --> 01:22:00,040
You're lucky. Tomorrow
it would've been gone over.
1031
01:22:08,160 --> 01:22:10,400
JOHNSON: You wanted to kill him.
1032
01:22:10,400 --> 01:22:12,240
No.
Why were you late for school?
1033
01:22:12,360 --> 01:22:14,760
I told you I missed the bus.
1034
01:22:14,760 --> 01:22:17,920
You cycled to Blenheim and shot him.
1035
01:22:17,920 --> 01:22:22,560
Where's the rifle
you nicked from the farm at Cowley?
1036
01:22:22,560 --> 01:22:24,600
What do you mean?
Why did you do it?
1037
01:22:24,720 --> 01:22:26,560
I didn't!
1038
01:22:26,560 --> 01:22:31,840
You're close to your mum.
Knocking her about, was he?
1039
01:22:31,840 --> 01:22:35,680
No! Was he on your case?
My dad was like that.
1040
01:22:35,680 --> 01:22:37,160
He had a lot to put up with.
1041
01:22:37,160 --> 01:22:40,200
I'll bounce you off the wall, son.
1042
01:22:42,000 --> 01:22:43,680
Boy's thinks he's a comedian, Bob.
1043
01:22:43,680 --> 01:22:45,200
Can I have a word, sir?
1044
01:22:46,520 --> 01:22:48,480
A word, please. Now!
1045
01:22:59,160 --> 01:23:01,160
That was an assault in there.
1046
01:23:01,160 --> 01:23:03,040
Big boys' rules.
1047
01:23:03,040 --> 01:23:05,440
He's not Parnell. He's a kid.
1048
01:23:05,440 --> 01:23:07,280
He murdered his father.
1049
01:23:07,280 --> 01:23:09,200
No, we're on the wrong track.
1050
01:23:09,320 --> 01:23:11,080
What do you mean?
1051
01:23:11,080 --> 01:23:14,000
It's Myton, sir. Myton's bills.
1052
01:23:14,000 --> 01:23:16,960
Myton... Who's this talking? Morse?
1053
01:23:16,960 --> 01:23:22,120
Look, in August he pays all his
bills off to the end of the year.
1054
01:23:22,120 --> 01:23:23,960
So?
1055
01:23:23,960 --> 01:23:28,200
Difficult, given he was dead
from the end of July.
1056
01:23:28,200 --> 01:23:32,600
Someone wanted to suggest
Myton was still alive.
1057
01:23:32,600 --> 01:23:34,960
It's time we found out who.
1058
01:23:35,760 --> 01:23:38,960
Come back here! Sergeant!
1059
01:23:54,280 --> 01:23:59,680
Sergeant Lewis? You're here for
Chief Inspector Morse, I take it?
1060
01:23:59,680 --> 01:24:04,920
Morse? -He asked us to check how
Dr Myton paid his account.
1061
01:24:04,920 --> 01:24:07,640
Took us some time to find.
1062
01:24:07,640 --> 01:24:11,520
But it appears the sum
was paid on his behalf by a friend.
1063
01:24:11,520 --> 01:24:14,720
The name on the letter says McBryde.
1064
01:24:14,720 --> 01:24:16,000
McBryde?
1065
01:24:16,000 --> 01:24:21,600
Indeed. But the cheque was drawn
on an account in a different name.
1066
01:24:35,840 --> 01:24:37,840
Excuse me!
1067
01:24:38,640 --> 01:24:40,600
Hello!
1068
01:24:41,880 --> 01:24:45,280
Yeah?
Is this timecode accurate?
1069
01:24:45,280 --> 01:24:47,280
Yeah.
1070
01:24:48,280 --> 01:24:53,400
Bloke you want was meant to be in
in the evening, wasn't he?
1071
01:25:02,200 --> 01:25:06,040
Daley came to see you, didn't he?
No.
1072
01:25:06,200 --> 01:25:08,720
How much did he ask for
to keep his mouth shut?
1073
01:25:08,720 --> 01:25:10,040
I don't know what you mean.
1074
01:25:10,160 --> 01:25:11,840
He was blackmailing you!
1075
01:25:11,960 --> 01:25:13,120
No. Why would he?
1076
01:25:13,240 --> 01:25:15,680
He saw you dump Karen Anderson's bag.
1077
01:25:16,040 --> 01:25:19,520
You wanted more that afternoon
than just poses, didn't you?
1078
01:25:19,520 --> 01:25:20,680
No. No!
1079
01:25:20,800 --> 01:25:23,880
But she wasn't that broad-minded?
1080
01:25:23,880 --> 01:25:27,120
What happened at Wytham Woods?
You tell me.
1081
01:25:27,120 --> 01:25:33,480
Karen went to the woods with Myton
for sex. You felt slighted, jealous.
1082
01:25:33,480 --> 01:25:36,680
Angry.
Don't judge me by your inadequacies.
1083
01:25:36,680 --> 01:25:38,320
You fought with him over her.
No!
1084
01:25:38,320 --> 01:25:43,280
You hit him with a stone. It was
the only way you could have her.
1085
01:25:43,280 --> 01:25:44,480
I left them alive and well!
1086
01:25:44,640 --> 01:25:49,400
You didn't go back to retrieve
your lens, but to bury the bodies.
1087
01:25:49,400 --> 01:25:52,560
It wasn't like that!
What WAS it like?
1088
01:25:57,640 --> 01:25:59,640
When I went back...
1089
01:26:00,560 --> 01:26:02,960
..I found Myton lying there.
1090
01:26:05,400 --> 01:26:07,400
You can't imagine...
1091
01:26:07,960 --> 01:26:09,960
There was so much blood.
1092
01:26:11,560 --> 01:26:13,560
So much...
1093
01:26:14,480 --> 01:26:16,480
His face was...
1094
01:26:16,880 --> 01:26:18,840
..was gone.
1095
01:26:20,200 --> 01:26:24,200
I'd just been stopped
by the police hunting the killer.
1096
01:26:24,200 --> 01:26:27,280
He could've been there, watching me.
1097
01:26:27,280 --> 01:26:29,640
I got out of there
as fast as I could.
1098
01:26:31,520 --> 01:26:33,480
I don't believe you.
1099
01:26:34,640 --> 01:26:36,640
Then charge me.
1100
01:26:51,510 --> 01:26:52,910
MORSE: Where's Lewis?
1101
01:26:53,430 --> 01:26:55,470
He's gone home. Why?
1102
01:26:55,470 --> 01:26:58,670
The man you want
is Dr Alan Hardinge.
1103
01:26:59,110 --> 01:27:01,430
Daley was blackmailing him.
1104
01:27:01,430 --> 01:27:03,670
You're like a broken record, Morse.
1105
01:27:03,670 --> 01:27:06,910
Does the name Steven Parnell
ring any bells with you?
1106
01:27:06,910 --> 01:27:13,230
Listen, Johnson, I'm giving you AND
Lewis a chance to redeem yourselves.
1107
01:27:13,230 --> 01:27:17,510
The night before he was shot,
Daley met Hardinge to discuss terms.
1108
01:27:17,630 --> 01:27:19,590
Well, go on.
1109
01:27:19,830 --> 01:27:24,230
Next day he drove somewhere to meet
Hardinge to collect his money.
1110
01:27:24,230 --> 01:27:25,790
Hardinge shot him.
1111
01:27:25,790 --> 01:27:28,790
Daley was found at Blenheim, Morse.
1112
01:27:28,790 --> 01:27:30,990
But it's not where he was shot.
1113
01:27:30,990 --> 01:27:32,910
That's why we never found the bullet.
1114
01:27:33,030 --> 01:27:35,150
The gatekeeper saw him arrive.
1115
01:27:35,150 --> 01:27:37,590
He saw Daley's van arrive.
1116
01:27:37,590 --> 01:27:39,750
It drove in behind a tractor.
1117
01:27:39,750 --> 01:27:43,910
But Hardinge was at the wheel
wearing Daley's hat and coat.
1118
01:27:43,910 --> 01:27:48,430
I thought Lewis's variation on a
theme was stupid. You've trumped it.
1119
01:27:49,270 --> 01:27:51,270
Lewis's variation?
1120
01:27:51,430 --> 01:27:54,430
You say Hardinge. He says Michaels.
1121
01:27:55,510 --> 01:27:56,670
What?
1122
01:27:56,790 --> 01:27:59,190
Some bloody cheque or other.
1123
01:27:59,190 --> 01:28:04,030
I thought Bob had more between his
ears. But he's more fool than you.
1124
01:28:05,110 --> 01:28:09,510
Detective Sergeant Lewis is nobody's
fool, Johnson. Least of all yours.
1125
01:28:27,110 --> 01:28:31,910
Mrs Lewis? Chief Inspector Morse.
Is Sergeant Lewis there?
1126
01:28:33,590 --> 01:28:39,150
I see. All right. Could you ask him
to call me as soon as he gets home?
1127
01:28:41,590 --> 01:28:43,550
Thank you.
1128
01:28:47,710 --> 01:28:49,710
Good God!
1129
01:28:55,420 --> 01:28:58,020
Fax for you and Sergeant Lewis, sir.
1130
01:28:58,020 --> 01:29:00,900
The print from Anderson's camera.
1131
01:29:01,100 --> 01:29:05,460
Girl called Kate Burns.
Shot her father when she was 15.
1132
01:29:05,460 --> 01:29:10,380
Served seven years in young
offenders. Later at Cookham Wood.
1133
01:29:10,500 --> 01:29:12,460
Give me that.
1134
01:29:29,420 --> 01:29:32,940
Get hold of Sergeant Lewis, have him
meet me at the Michaels' cottage.
1135
01:29:32,940 --> 01:29:34,180
He's already left.
1136
01:29:34,180 --> 01:29:39,260
I know! But he only lives
20 minutes away. Keep trying till -
1137
01:29:39,260 --> 01:29:42,500
I meant he's left for the Michaels'.
1138
01:29:42,500 --> 01:29:44,740
He's gone to Wytham Wood.
1139
01:30:02,220 --> 01:30:04,220
LEWIS: .243, is it, sir?
1140
01:30:04,220 --> 01:30:06,220
What is it you want it for?
1141
01:30:06,220 --> 01:30:08,220
Routine, Mr Michaels.
1142
01:30:09,980 --> 01:30:11,300
Just the one, sir?
1143
01:30:11,420 --> 01:30:13,300
Just the one.
1144
01:30:13,300 --> 01:30:16,500
Has it been fired recently?
Course it has. I use it for work.
1145
01:30:16,500 --> 01:30:18,700
And it's definitely the only one?
1146
01:30:18,700 --> 01:30:20,780
Are you calling me a liar, Sergeant?
1147
01:30:20,780 --> 01:30:23,260
Not while you've got a gun
in your hand, sir, no!
1148
01:30:30,980 --> 01:30:34,300
Hope you won't hold onto it
too long. I do need it for work.
1149
01:30:34,300 --> 01:30:37,100
Get it back to you soon as we can.
1150
01:30:37,100 --> 01:30:39,140
Well, if that's all...
1151
01:30:39,140 --> 01:30:41,380
There was just one last thing.
1152
01:30:41,780 --> 01:30:43,820
Yes?
1153
01:30:43,820 --> 01:30:46,940
You paid off James Myton's bills.
1154
01:30:48,620 --> 01:30:50,580
Why was that?
1155
01:30:50,860 --> 01:30:56,140
Why would you want to imply
he was alive, long after he died?
1156
01:30:56,660 --> 01:30:58,940
Unless you'd killed him.
1157
01:30:59,820 --> 01:31:03,420
I didn't.
I don't know who you're on about.
1158
01:31:03,420 --> 01:31:07,580
You killed them both.
Myton and Karen Anderson.
1159
01:31:07,580 --> 01:31:10,260
Mate, I've played a straight bat
with you.
1160
01:31:10,260 --> 01:31:14,940
You dumped Karen Anderson's bag
at Blenheim to frame Parnell.
1161
01:31:14,940 --> 01:31:17,340
But George Daley saw you, didn't he?
1162
01:31:17,340 --> 01:31:20,180
I don't know anyone called Daley.
1163
01:31:20,180 --> 01:31:21,980
What are you on about?
1164
01:31:24,380 --> 01:31:25,860
No, Cath...
1165
01:31:25,980 --> 01:31:28,020
He knows.
1166
01:31:28,020 --> 01:31:30,780
Mrs Michaels...
- No, he don't. He just -
1167
01:31:30,780 --> 01:31:32,860
He knows.
Cath, don't. Please!
1168
01:31:32,980 --> 01:31:35,020
I'm not goin' back.
1169
01:31:35,020 --> 01:31:38,620
Mrs Michaels,
that not going to solve anything.
1170
01:31:38,620 --> 01:31:41,580
Shut up!
Give me the gun, Cath.
1171
01:31:41,580 --> 01:31:43,620
It's over. Not him.
1172
01:31:43,620 --> 01:31:46,820
Myton you had to -
they'll understand that.
1173
01:31:46,820 --> 01:31:48,940
He tried to rape her.
It was self-defence.
1174
01:31:50,780 --> 01:31:52,940
You're Karen Anderson?
1175
01:31:54,020 --> 01:31:58,860
I found her in the woods after.
I brought her home. I buried Myton.
1176
01:31:58,980 --> 01:32:00,940
I dumped the bag, too.
1177
01:32:01,420 --> 01:32:06,340
Cath, I was there for you then.
I'll be there for you now.
1178
01:32:06,340 --> 01:32:09,300
Where were you
when Daley came round?
1179
01:32:11,420 --> 01:32:12,820
Daley?
1180
01:32:12,820 --> 01:32:15,540
You know this bloke?
1181
01:32:15,540 --> 01:32:20,700
He saw me at the garage getting
petrol. Where were you then?
1182
01:32:20,700 --> 01:32:23,860
Where were you when Daley
came round here?
1183
01:32:24,860 --> 01:32:27,900
He came here? What did he want?
1184
01:32:27,900 --> 01:32:29,220
What do any of you want?
1185
01:32:30,820 --> 01:32:35,020
I said you were due home.
That he should come back.
1186
01:32:35,980 --> 01:32:38,020
You killed him.
1187
01:32:38,020 --> 01:32:40,740
He was standing right
where you are now.
1188
01:32:41,820 --> 01:32:45,140
I thought I'd never
get him in the van.
1189
01:32:46,420 --> 01:32:48,420
Heavy.
1190
01:32:48,420 --> 01:32:50,420
Dead weight!
1191
01:32:50,420 --> 01:32:52,420
No, Cath, no!
1192
01:32:52,420 --> 01:32:54,420
I had to. For us!
1193
01:32:54,420 --> 01:32:57,020
Oh, my life. What have you done?
1194
01:32:57,020 --> 01:32:59,140
You gotta help me, Dave.
1195
01:33:00,380 --> 01:33:02,380
No, Cath.
1196
01:33:02,380 --> 01:33:05,020
No, I can't. Not him.
1197
01:33:05,780 --> 01:33:07,620
I'm not going back inside!
1198
01:33:07,620 --> 01:33:10,020
Give me the gun, love.
1199
01:33:10,020 --> 01:33:11,420
I'm not going back!
1200
01:33:11,420 --> 01:33:15,700
Think what we've got.
Think about our baby.
1201
01:33:15,700 --> 01:33:17,140
There is no baby.
1202
01:33:19,060 --> 01:33:23,060
Cath, I've looked after you.
I will now.
1203
01:33:23,060 --> 01:33:27,940
Turn around. We've got to go
with him. Give me the gun.
1204
01:33:27,940 --> 01:33:30,060
Turn around!
Think of our baby!
1205
01:33:30,060 --> 01:33:31,420
There is no baby!
1206
01:33:41,140 --> 01:33:42,380
Pick him up.
1207
01:33:44,980 --> 01:33:46,940
Move!
1208
01:33:49,380 --> 01:33:51,380
Get in.
1209
01:33:52,100 --> 01:33:53,220
You're driving.
1210
01:34:25,900 --> 01:34:27,860
Oh, no!
1211
01:34:28,180 --> 01:34:30,140
Lewis.
1212
01:34:30,300 --> 01:34:32,300
LEWIS!
1213
01:35:00,540 --> 01:35:01,820
You need help.
1214
01:35:01,940 --> 01:35:05,180
I've had enough help for a lifetime.
1215
01:35:05,180 --> 01:35:06,460
Mrs Michaels...
1216
01:35:06,580 --> 01:35:09,020
Dig and keep your mouth shut!
1217
01:35:47,120 --> 01:35:49,520
All right. That's enough.
1218
01:35:49,640 --> 01:35:51,600
Put him in.
1219
01:36:21,720 --> 01:36:23,560
Turn round.
1220
01:36:23,560 --> 01:36:27,120
I've got a family.
A wife and kids, for God's sake
1221
01:36:27,120 --> 01:36:28,480
Turn around!
1222
01:36:31,040 --> 01:36:32,400
Have it your own way.
Kate!
1223
01:36:38,520 --> 01:36:40,480
Kate?
1224
01:36:41,200 --> 01:36:43,480
It's finished.
Sir!
1225
01:36:43,480 --> 01:36:45,680
Shut up!
It's all right, Lewis.
1226
01:36:47,120 --> 01:36:50,080
Listen, Kate...
Kate's dead!
1227
01:36:52,640 --> 01:36:54,600
Daddy killed her.
1228
01:36:56,960 --> 01:37:00,800
He called it love -
"Daddy's special love".
1229
01:37:01,800 --> 01:37:04,360
He wanted it to be our secret.
1230
01:37:04,360 --> 01:37:06,520
"Don't tell Mum, Kate."
1231
01:37:08,800 --> 01:37:10,800
I was ten the first time.
1232
01:37:15,720 --> 01:37:18,000
Myton tried to rape you, didn't he?
1233
01:37:18,120 --> 01:37:20,040
It's what you all want.
1234
01:37:20,040 --> 01:37:22,120
Like pigs at the trough.
1235
01:37:22,120 --> 01:37:25,520
You're not happy looking.
Got to touch.
1236
01:37:26,000 --> 01:37:29,040
Did David Michaels
never ask for anything?
1237
01:37:29,040 --> 01:37:31,480
He would have let me go back.
1238
01:37:32,800 --> 01:37:36,080
Myton would have been self-defence.
1239
01:37:36,080 --> 01:37:38,120
Who'd have believed me?
1240
01:37:38,120 --> 01:37:42,520
I'd already killed Dad.
I couldn't go back there.
1241
01:37:43,200 --> 01:37:45,240
Give me the gun.
She's fired one barrel.
1242
01:37:45,240 --> 01:37:47,080
Look at me, Kate.
1243
01:37:47,640 --> 01:37:50,520
It's over.
I'm not going back.
1244
01:37:50,520 --> 01:37:52,480
Better shoot me.
1245
01:37:54,040 --> 01:37:56,000
Do it. Do it.
1246
01:37:57,120 --> 01:37:58,960
Do it!
Aaaagh!
1247
01:38:58,680 --> 01:39:01,360
I thought I'd feel something.
1248
01:39:03,200 --> 01:39:05,160
Anything.
1249
01:39:06,880 --> 01:39:10,680
You can...feel too much, you know.
1250
01:39:12,960 --> 01:39:15,080
Should feel something.
1251
01:39:16,720 --> 01:39:18,680
I killed her.
1252
01:39:19,160 --> 01:39:21,840
She couldn't have gone back.
1253
01:39:22,640 --> 01:39:25,000
It's probably better this way.
1254
01:39:27,440 --> 01:39:29,400
Better?
1255
01:39:30,640 --> 01:39:32,600
She's at peace now.
1256
01:39:42,920 --> 01:39:45,760
The glass is always
half full to you, isn't it, Lewis?
1257
01:39:47,240 --> 01:39:50,000
"If you can meet with
triumph and disaster", sir...
1258
01:39:50,880 --> 01:39:53,400
.."treat those two impostors
just the same."
1259
01:39:54,840 --> 01:39:56,920
Kipling.
1260
01:39:56,920 --> 01:40:00,320
All England Lawn Tennis Association,
sir.
1261
01:40:01,360 --> 01:40:04,200
It's written above the Players'
Entrance, Centre Court.
1262
01:40:09,920 --> 01:40:11,880
So it is.
1263
01:40:49,440 --> 01:40:51,360
ITFC Subtitles
MICHAEL LOFTUS
90218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.