All language subtitles for Inspektor Morse - S06E05 (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,100 --> 00:00:11,011 ? Dance music 2 00:01:52,860 --> 00:01:54,771 (Horn beeps) 3 00:02:06,340 --> 00:02:08,251 Charlie, where are you going? 4 00:02:11,100 --> 00:02:14,251 - Where's he going? - l dunno. Where's he going, John? 5 00:02:15,380 --> 00:02:17,291 (Music continues) 6 00:02:50,620 --> 00:02:52,531 Come on, Marilyn. 7 00:03:10,140 --> 00:03:11,493 ls she all right? 8 00:03:11,620 --> 00:03:15,090 - She's fine, aren't you, darIing? - That was the most wonderful... 9 00:03:15,220 --> 00:03:16,858 Wait till Friday. 10 00:03:16,980 --> 00:03:19,096 lt can't be as good as tonight. 11 00:03:19,220 --> 00:03:21,973 lt could never be as good as tonight. 12 00:03:22,100 --> 00:03:24,773 - Had a good time, then? VlCKY: I'm thirsty. 13 00:03:24,900 --> 00:03:27,289 Tonight was it for me. Tonight was it. 14 00:03:27,420 --> 00:03:28,978 You're still travelling. 15 00:03:29,100 --> 00:03:31,330 l saw the world as it really is. 16 00:03:31,460 --> 00:03:34,452 (Softly) l know now. l know everything. 17 00:03:34,580 --> 00:03:36,969 Can we go to a caff? l'm desperate for a cup of tea. 18 00:03:37,100 --> 00:03:38,738 Come on, Tim. Let's go. 19 00:04:21,580 --> 00:04:23,491 Good morning. How are we? 20 00:04:25,620 --> 00:04:28,692 - Thank you. Good morning, Joanna. - Morning, Dr Collier. 21 00:04:32,180 --> 00:04:35,297 WOMAN: AII right, Mum. NearIy there. 22 00:04:46,100 --> 00:04:48,011 Hello, Gwen. 23 00:04:48,140 --> 00:04:50,051 Morning. 24 00:04:51,140 --> 00:04:53,051 How are you? 25 00:05:01,620 --> 00:05:03,531 Mum. 26 00:05:10,020 --> 00:05:11,931 Mum... 27 00:05:16,060 --> 00:05:18,290 Mum, pIease. You said you wanted to come. 28 00:05:18,420 --> 00:05:20,650 - Not if he's there! NURSE: Excuse me. 29 00:05:21,980 --> 00:05:24,892 You're a naughty girl, going off without your pills. 30 00:05:25,020 --> 00:05:28,137 - l'm not going anywhere. - Now, now. 31 00:05:28,260 --> 00:05:30,694 They're not doing much for her temper, Mrs Garrett. 32 00:05:30,820 --> 00:05:33,618 Well, she was turning into a... 33 00:05:33,740 --> 00:05:36,208 She's much more herseIf again now. 34 00:05:36,340 --> 00:05:37,659 She certainly is. 35 00:05:38,460 --> 00:05:40,018 Mum! 36 00:05:40,140 --> 00:05:42,051 I'II have to teII Dr CoIIier about you. 37 00:05:42,180 --> 00:05:45,013 Where's Marilyn? l want Marilyn. 38 00:05:45,140 --> 00:05:48,610 She's staying over at Vicky's. You know, her friend - Vicky. 39 00:05:48,740 --> 00:05:50,890 Why doesn't he go and stay with Vicky? 40 00:05:51,020 --> 00:05:52,931 I don't want him. 41 00:05:53,060 --> 00:05:54,971 I want her! 42 00:05:59,380 --> 00:06:02,770 The reference to one lamp includes any combination of lamps. 43 00:06:02,900 --> 00:06:04,811 Any combination of two or more. 44 00:06:04,940 --> 00:06:08,728 Any combination of two or more lamps, whether the same or not... 45 00:06:08,860 --> 00:06:10,771 ldentical. 46 00:06:10,900 --> 00:06:13,209 Whether identicaI or not. 47 00:06:14,340 --> 00:06:18,652 Having the same function and emitting light of the same colour... 48 00:06:21,860 --> 00:06:23,771 lf it comprises... 49 00:06:23,900 --> 00:06:25,811 lf it comprises devices, 50 00:06:25,940 --> 00:06:29,171 the projection of the average light-emitting source... 51 00:06:29,300 --> 00:06:31,211 Aggregate light-emitting. 52 00:06:32,740 --> 00:06:36,369 Dad, l don't think you're ever going to remember all this. 53 00:06:36,500 --> 00:06:40,334 Of course l am. lf your sister would just turn her music down a bit... 54 00:06:40,460 --> 00:06:42,371 Lyn, turn it down! 55 00:06:43,460 --> 00:06:45,337 Lyn! 56 00:06:48,460 --> 00:06:50,371 JOYCE: She is better, you know. 57 00:06:50,500 --> 00:06:52,411 She remembers things again. 58 00:06:52,540 --> 00:06:55,054 MORSE: l think l preferred it when she didn't. 59 00:06:55,180 --> 00:06:58,695 JOYCE: Still, that's a nice place. MORSE: Very. 60 00:06:58,820 --> 00:07:01,857 And now she's in there, I can come and see you more often. 61 00:07:01,980 --> 00:07:05,416 You didn't have to chip in. We'd have found the money somehow. 62 00:07:05,540 --> 00:07:08,452 - Hi. Are those for me? - Wayne! 63 00:07:08,580 --> 00:07:11,378 lt's no use giving you books till you learn to read. 64 00:07:14,180 --> 00:07:16,899 Maybe when you grow up, you can drive one of those. 65 00:07:19,420 --> 00:07:21,456 - Ace! KElTH: How's Gwen? 66 00:07:21,580 --> 00:07:23,810 Back to her old form. One look at me and... 67 00:07:23,940 --> 00:07:26,693 Oh, God. You'd better have a beer. 68 00:07:26,820 --> 00:07:29,653 l wish they'd never started her on these trial things. 69 00:07:29,780 --> 00:07:31,930 People that age should be left alone, l think. 70 00:07:32,060 --> 00:07:33,971 Marilyn back yet? 71 00:07:34,100 --> 00:07:37,172 - l haven't seen her. - l bought her the new Life Of Wilfred Owen. 72 00:07:38,900 --> 00:07:41,016 lt's someone she's doing for A-levels. 73 00:07:41,140 --> 00:07:44,052 She'll be back for dinner. She knows you're coming. 74 00:07:44,180 --> 00:07:46,091 (Wayne mimics police siren) 75 00:07:53,540 --> 00:07:55,451 ? Dance music 76 00:08:09,220 --> 00:08:11,131 ? Don't be scared 77 00:08:16,620 --> 00:08:19,771 - Are you off home now, Marilyn? - Yes, Mrs Wilson. 78 00:08:19,900 --> 00:08:21,618 l've homework to finish. 79 00:08:21,740 --> 00:08:24,254 You girls. lt's all work with you these days. 80 00:08:24,380 --> 00:08:26,974 When I was your age, I used to have some fun. 81 00:08:43,100 --> 00:08:45,409 (Makes engine noises) 82 00:08:46,940 --> 00:08:48,851 l'm sorry. l really am. 83 00:08:48,980 --> 00:08:50,891 lt's not like Marilyn to be so rude. 84 00:08:51,020 --> 00:08:54,615 Never mind, Joyce. Don't forget to give her that book, will you? 85 00:08:56,860 --> 00:08:58,771 Come on, Wayne. 86 00:08:59,980 --> 00:09:01,891 Move your bike, or l'll run over it. 87 00:09:02,020 --> 00:09:03,931 - See you. - Bye. 88 00:09:24,820 --> 00:09:26,731 ? VON GLUCK: Che Farò Senza Euridice? 89 00:09:26,860 --> 00:09:28,771 (Phone rings) 90 00:09:39,540 --> 00:09:41,451 Morse. 91 00:09:41,580 --> 00:09:43,491 Hello, Joyce. This is a bit... 92 00:09:48,900 --> 00:09:50,811 No. 93 00:09:52,460 --> 00:09:54,371 Joyce...no. 94 00:10:03,900 --> 00:10:05,811 Ah, Desmond. 95 00:10:05,940 --> 00:10:07,692 Hi. 96 00:10:07,820 --> 00:10:09,731 Have the rats tried that yet? 97 00:10:09,860 --> 00:10:12,010 Come and see. 98 00:10:19,140 --> 00:10:21,051 Good God! 99 00:10:21,180 --> 00:10:23,933 Aggression down to zero. 100 00:10:24,060 --> 00:10:26,494 The more you put in, the more they cuddle up. 101 00:10:26,620 --> 00:10:29,418 WeII, weII. You'II get the NobeI prize. 102 00:10:29,540 --> 00:10:31,451 For peace, if not for chemistry. 103 00:10:31,580 --> 00:10:33,491 But you're no use to me tonight. 104 00:10:33,620 --> 00:10:36,851 l'm dining at All Souls. l'll need all the aggression l can muster. 105 00:10:36,980 --> 00:10:39,653 You certainly will if Matthew Hallett's there. 106 00:10:41,940 --> 00:10:45,694 Science should be a collaborative process, Desmond, not a competition. 107 00:10:45,820 --> 00:10:47,731 ln theory, perhaps. 108 00:10:47,860 --> 00:10:50,055 But anti-ageing research is a rat race. 109 00:10:51,380 --> 00:10:53,291 Come on, James. 110 00:10:53,420 --> 00:10:55,331 Hallett's a jealous sod! 111 00:10:55,460 --> 00:10:57,371 And he hates my guts. 112 00:10:58,700 --> 00:11:02,739 And as Oxford Pharmaceutical Products hang on his every word, 113 00:11:02,860 --> 00:11:08,298 l'd really rather he knew as little about this as possible until the presentation on Tuesday. 114 00:11:08,420 --> 00:11:10,172 AII right? 115 00:11:10,300 --> 00:11:14,259 Come on, l was up till dawn this morning, keeping ahead of the field. 116 00:11:14,380 --> 00:11:16,211 - About that... - l'll lock up. 117 00:11:16,340 --> 00:11:19,696 - Promise. - But this is the third time, Desmond. 118 00:11:19,820 --> 00:11:22,618 l mean, we're bloody lucky no addict tried the door. 119 00:11:22,740 --> 00:11:24,731 What time did you reaIIy Ieave here? 120 00:11:24,860 --> 00:11:27,090 About midnight. 121 00:11:27,220 --> 00:11:30,769 And l've said l'm sorry to everyone 999 times. 122 00:11:30,900 --> 00:11:32,811 And l'm sorry to you. 123 00:11:32,940 --> 00:11:35,215 Why don't you go and get drunk at All Souls? 124 00:11:35,340 --> 00:11:38,252 l'll struggle on with my desperately dangerous drugs. 125 00:11:38,380 --> 00:11:40,974 Well, the Chambertin is pretty remarkable. 126 00:11:41,100 --> 00:11:43,011 Then get it while it's hot. 127 00:11:45,460 --> 00:11:47,371 All right. 128 00:11:47,500 --> 00:11:49,411 - Good night. - Good night. 129 00:12:02,380 --> 00:12:04,291 (Knock at door) 130 00:12:06,020 --> 00:12:07,931 Come in. 131 00:12:09,060 --> 00:12:10,539 Sir. 132 00:12:10,660 --> 00:12:12,412 Ah, yes, Lewis. 133 00:12:12,540 --> 00:12:14,451 Sit down. 134 00:12:16,940 --> 00:12:19,249 How are you getting on with your homework? 135 00:12:19,380 --> 00:12:21,291 All right, sir. 136 00:12:23,700 --> 00:12:25,611 OSPRE. 137 00:12:25,740 --> 00:12:27,253 Yes, sir. 138 00:12:27,380 --> 00:12:30,133 The Objective Structured Performance-ReIated Examination 139 00:12:30,260 --> 00:12:32,296 for promotion from sergeant to inspector. 140 00:12:34,900 --> 00:12:36,970 - l doubt if l could pass. - No, sir. 141 00:12:38,620 --> 00:12:41,532 You'd better get the traffic regs off by heart, Lewis. 142 00:12:41,660 --> 00:12:44,299 l've known many a good man come unstuck on those. 143 00:12:44,420 --> 00:12:46,331 - Yes, sir. (Knock at door) 144 00:12:50,420 --> 00:12:52,331 Good. 145 00:12:52,460 --> 00:12:54,849 Now, the reason I wanted to see you. 146 00:12:55,980 --> 00:12:58,414 You've been with Morse a long time now, and... 147 00:12:59,540 --> 00:13:01,849 The best of officers, and l do mean the best, 148 00:13:01,980 --> 00:13:05,290 they have their own ways, and it's very easy to fall into... 149 00:13:05,420 --> 00:13:08,935 well, to see things from only one perspective. 150 00:13:09,060 --> 00:13:12,018 Now, you know and l know that Chief lnspector Holroyd 151 00:13:12,140 --> 00:13:14,734 - is rather different from Morse. - Yes, sir. 152 00:13:14,860 --> 00:13:20,412 Before he retires, I've asked him to take a speciaI interest in career deveIopment, 153 00:13:20,540 --> 00:13:22,417 which means you. 154 00:13:22,540 --> 00:13:24,849 You Iisten to him, Lewis. 155 00:13:24,980 --> 00:13:28,973 He works by the book, but it's the book that will get you through Part One of that, 156 00:13:29,100 --> 00:13:31,819 and on down to Devizes for Part Two. 157 00:13:31,940 --> 00:13:33,851 We aII want you to do weII. 158 00:13:33,980 --> 00:13:35,299 Thank you, sir. 159 00:13:35,420 --> 00:13:38,730 What about Chief lnspector Morse, sir? Who's going to look after him? 160 00:13:38,860 --> 00:13:42,330 He'll be looking after himself for the next few days. He's on leave. 161 00:13:42,460 --> 00:13:45,099 Some friends of his, 162 00:13:45,220 --> 00:13:47,176 their daughter took an overdose. 163 00:13:47,300 --> 00:13:49,211 Suicide. 164 00:13:49,340 --> 00:13:52,252 He's trying to heIp the famiIy come to terms with it. 165 00:13:55,340 --> 00:13:57,251 Sugar? 166 00:14:12,820 --> 00:14:14,731 JOYCE: I can't understand why. 167 00:14:17,540 --> 00:14:19,451 lf only l understood why. 168 00:14:19,580 --> 00:14:21,491 Even if it was my fault. 169 00:14:21,620 --> 00:14:24,532 Teenagers get these depressions. 170 00:14:25,660 --> 00:14:27,969 Things at that age, they... 171 00:14:28,100 --> 00:14:30,011 they get them all out of proportion. 172 00:14:30,140 --> 00:14:32,051 She wasn't depressed. 173 00:14:32,180 --> 00:14:34,489 l'd have known. l'd have noticed. 174 00:14:37,980 --> 00:14:39,891 She was always so bright. 175 00:14:40,020 --> 00:14:41,931 That's what l can't understand. 176 00:14:42,060 --> 00:14:44,369 We got on so well together. 177 00:14:45,500 --> 00:14:47,411 She told me everything. 178 00:14:50,340 --> 00:14:52,251 l didn't criticise. 179 00:14:52,380 --> 00:14:54,291 We never said... 180 00:14:55,420 --> 00:14:58,139 We're not like some, going on and on at their kids. 181 00:15:00,020 --> 00:15:01,931 We didn't push her. 182 00:15:02,060 --> 00:15:03,971 We made a point of not... 183 00:15:04,100 --> 00:15:06,011 never. 184 00:15:06,140 --> 00:15:08,859 You were always very loving parents. l know that. 185 00:15:09,980 --> 00:15:11,891 Then why? 186 00:15:19,140 --> 00:15:21,051 How am l going to tell Mum? 187 00:15:24,100 --> 00:15:26,091 l don't know how l'm going to tell Mum. 188 00:16:25,100 --> 00:16:27,011 ? Dance music 189 00:16:52,820 --> 00:16:54,731 ? Don't be scared 190 00:17:05,020 --> 00:17:08,057 You've got the makings of inspector, Lewis. l don't deny that. 191 00:17:08,180 --> 00:17:11,809 - Thank you, sir. - But l have the impression your routine's rusty. 192 00:17:11,940 --> 00:17:14,738 Proper procedure is what police work is all about. 193 00:17:14,860 --> 00:17:17,772 Yes, sir. We're here, sir. 194 00:17:17,900 --> 00:17:20,494 So you handle this your way, and l'll just watch. 195 00:17:20,620 --> 00:17:25,648 lf Morse has set your feet on the wrong path, you don't mind a few hints from an old hand, do you? 196 00:17:26,780 --> 00:17:28,691 Well, off you go, lad. 197 00:17:37,340 --> 00:17:39,774 l'll belt him when l see him, you see if l don't! 198 00:17:39,900 --> 00:17:44,052 l'll give him a thrashing he'll never forget! l'm supposed to be bloody working! 199 00:17:44,180 --> 00:17:48,776 - Charley! - Staying out all day and night and not telling us. 200 00:17:48,900 --> 00:17:51,334 Not teIIing his mother! 201 00:17:51,460 --> 00:17:55,214 He's with some tart, you can bet on that. Dirty little bugger! 202 00:17:55,340 --> 00:17:58,650 Constable Williams says your son told you Saturday evening 203 00:17:58,780 --> 00:18:01,817 that he was just going out for a drink with some mates. 204 00:18:01,940 --> 00:18:06,058 Just because he's started up at Cowley, he thinks he can do as he bloody well likes! 205 00:18:06,180 --> 00:18:08,614 Charley! Calm down. 206 00:18:08,740 --> 00:18:11,208 He went out at about nine o'cIock, 207 00:18:12,340 --> 00:18:15,298 so he's been missing now for... almost 40 hours, right? 208 00:18:16,420 --> 00:18:19,651 - And he hasn't got his piIIs with him. ANNlE: That'sjust it. 209 00:18:19,780 --> 00:18:23,659 He's epileptic, you see. He could have fallen down and had a fit anywhere. 210 00:18:23,780 --> 00:18:25,691 Phenytoin, they're called. 211 00:18:25,820 --> 00:18:28,937 He needs to take two phenytoin every day. He knows that. 212 00:18:29,060 --> 00:18:31,369 He's never gone off without them before? 213 00:18:31,500 --> 00:18:35,015 No, never. Jacko's a good boy, always has been. 214 00:18:35,140 --> 00:18:37,335 He's a pain in the bloody arse! 215 00:18:37,460 --> 00:18:39,735 He couldn't have taken a few pills with him? 216 00:18:39,860 --> 00:18:43,819 Well, he could have, but... Well, he's never done it before. 217 00:18:45,980 --> 00:18:47,891 Right. 218 00:18:48,020 --> 00:18:50,136 l expect the constable explained to you 219 00:18:50,260 --> 00:18:54,970 that most missing youngsters turn up in the first 24 hours. But as Jacko hasn't, 220 00:18:55,100 --> 00:18:57,011 and as you think he hasn't got his pills... 221 00:18:57,140 --> 00:18:58,698 Do you have a photo of Jacko? 222 00:19:00,220 --> 00:19:02,131 That's him this summer. 223 00:19:02,260 --> 00:19:04,820 He's got one of those new high tops now. 224 00:19:04,940 --> 00:19:06,737 Bloody hooligan! 225 00:19:06,860 --> 00:19:09,328 You live above here, right? 226 00:19:10,820 --> 00:19:15,416 Like to show me Jacko's room, Mrs Lever? Mr Lever can show my colleague the workshop. 227 00:19:21,460 --> 00:19:23,371 COLLlER: I'm so sorry. 228 00:19:24,500 --> 00:19:26,809 Your mother's made such progress as well. 229 00:19:26,940 --> 00:19:30,774 Before, she would hardly have known who you were talking about, would she? 230 00:19:38,100 --> 00:19:40,898 Would you like me to go with you, or perhaps Matron? 231 00:19:42,020 --> 00:19:43,931 No. 232 00:19:44,060 --> 00:19:46,972 We'll manage, Keith and l. 233 00:19:57,220 --> 00:19:59,131 l am sorry. 234 00:20:02,540 --> 00:20:04,451 You can't win, can you? 235 00:20:06,180 --> 00:20:08,614 Cure their senility, give them back heartache. 236 00:20:09,740 --> 00:20:12,174 She'd have got into Oxford, no trouble at all. 237 00:20:12,300 --> 00:20:15,337 We'd even got to the point of discussing which college. 238 00:20:15,460 --> 00:20:17,371 Tell me... 239 00:20:17,500 --> 00:20:19,411 Sylvia Plath. 240 00:20:19,540 --> 00:20:21,451 Extraordinary writer. 241 00:20:22,580 --> 00:20:27,290 ''Dying is an art like everything else. l do it exceptionally well.'' 242 00:20:27,420 --> 00:20:30,253 l utterly reject your implication. Utterly. 243 00:20:30,380 --> 00:20:32,291 What implication? 244 00:20:32,420 --> 00:20:34,331 Sylvia Plath committed suicide. 245 00:20:34,460 --> 00:20:38,453 And teenagers are so sensitive, it's not safe to let them read her poems. 246 00:20:38,580 --> 00:20:42,414 Better ban Shakespeare too, hadn't we? All that murder and adultery. 247 00:20:42,540 --> 00:20:45,179 And Milton. We all know Satan has the best arguments. 248 00:20:45,300 --> 00:20:46,972 As for Restoration drama... 249 00:20:47,100 --> 00:20:50,217 lf you policemen had your way, no-one would read or write at all. 250 00:20:50,340 --> 00:20:52,251 l'm not here as a policeman. 251 00:20:52,380 --> 00:20:54,291 Yes, l know. 252 00:20:54,420 --> 00:20:56,331 l'm sorry. 253 00:20:56,460 --> 00:21:01,136 lt's just that one hears that point of view so often these days, and it's so crass. 254 00:21:02,660 --> 00:21:05,094 She and l used to discuss the books you set her. 255 00:21:06,220 --> 00:21:08,131 Wilfred Owen last term. 256 00:21:08,260 --> 00:21:10,171 We both like Wilfred Owen. 257 00:21:10,300 --> 00:21:13,736 Oh, that was the... That was the spring term, actually. 258 00:21:13,860 --> 00:21:15,771 Was it? 259 00:21:15,900 --> 00:21:17,891 Well, l don't get over as often as l... 260 00:21:18,020 --> 00:21:21,933 Browning. Now, when did you do Browning? She couldn't be doing with him. 261 00:21:23,060 --> 00:21:24,971 Whereas l... 262 00:21:25,100 --> 00:21:27,898 Well, l suppose because he comes into crosswords. 263 00:21:28,020 --> 00:21:31,456 Marilyn took a very balanced view of Plath, as a matter of fact. 264 00:21:32,580 --> 00:21:36,368 She was able to discuss the poems quite separately from the life of the poet. 265 00:21:36,500 --> 00:21:38,411 l can't believe... 266 00:21:40,140 --> 00:21:42,893 l really can't believe there was any connection. 267 00:21:43,020 --> 00:21:44,931 (Bell rings) 268 00:21:47,700 --> 00:21:51,454 - What wiII her friends say when they hear? - I don't know. 269 00:21:52,580 --> 00:21:55,572 Personally, l don't think l could find the words to... 270 00:21:57,580 --> 00:22:01,016 The Head's going to make an announcement at the end of classes. 271 00:22:07,340 --> 00:22:09,251 Right, come on, then. 272 00:22:20,420 --> 00:22:24,413 You mustn't mind my husband, Sergeant. lt's only because he's so upset. 273 00:22:30,940 --> 00:22:32,771 (Whine of static) 274 00:22:33,900 --> 00:22:35,811 He Iikes his music. 275 00:22:35,940 --> 00:22:37,851 Don't they all? 276 00:22:38,980 --> 00:22:40,891 And their shoes. 277 00:22:41,020 --> 00:22:42,931 You should see my daughter's. 278 00:22:43,060 --> 00:22:45,779 - You've got kids, then? - A boy and a girl. 279 00:22:45,900 --> 00:22:48,175 We've just the one. 280 00:22:48,300 --> 00:22:50,894 And he never stays out without telling you? 281 00:22:51,020 --> 00:22:55,218 Only the once. He and his mates had been to some disco in Slough. 282 00:22:55,340 --> 00:22:59,299 They often go there on Saturdays. He'd missed the last bus, 283 00:22:59,420 --> 00:23:01,331 but even then he rang to say. 284 00:23:01,460 --> 00:23:04,133 Girlfriends? Your husband seemed to... 285 00:23:04,260 --> 00:23:07,650 No-one special. He's serious, a serious boy. 286 00:23:07,780 --> 00:23:10,897 - CharIey taIks Iike that because... - There's no trouble? 287 00:23:11,020 --> 00:23:15,218 They get on very well, really. Charley just gets so worried about things. 288 00:23:21,940 --> 00:23:23,976 There's no way onto the roof, is there? 289 00:23:24,100 --> 00:23:27,376 A lot of missing kids are just hiding somewhere in the house. 290 00:23:27,500 --> 00:23:29,218 He's not here. 291 00:23:29,340 --> 00:23:31,331 The constabIe Iooked. 292 00:23:32,460 --> 00:23:34,735 l think you should search the Ruffets. 293 00:23:34,860 --> 00:23:37,249 He sometimes walks there when he's in a mood. 294 00:23:37,380 --> 00:23:40,611 He could have had a fit...well, anything. 295 00:23:40,740 --> 00:23:42,970 We'll have a look tomorrow morning. 296 00:23:44,100 --> 00:23:46,375 But I expect he'II have turned up by then. 297 00:23:59,260 --> 00:24:01,171 (Phone rings) 298 00:24:04,580 --> 00:24:07,572 ANSWERPHONE: Hi. If it's good news, Ieave a message. 299 00:24:07,700 --> 00:24:09,691 If it's bad, forget it. 300 00:24:23,620 --> 00:24:25,531 ? Don't be scared 301 00:25:00,420 --> 00:25:02,330 We're getting there. 302 00:25:02,460 --> 00:25:04,370 l like that one. 303 00:25:04,500 --> 00:25:06,570 l like that one a lot. 304 00:25:06,700 --> 00:25:10,090 - Have you sorted a bigger rig for Friday? - Yep. l spoke to Rob. 305 00:25:10,220 --> 00:25:12,130 lt just wasn't loud enough. 306 00:25:12,260 --> 00:25:14,690 Relax. lt'll all be sorted for Friday. 307 00:25:16,740 --> 00:25:18,650 This is wicked, guys. 308 00:25:18,780 --> 00:25:21,890 STUDENTS: Cheers, Charlie. - You've done a good job. 309 00:25:23,540 --> 00:25:26,930 Can you guys do without Sally for tonight? We've got some business. 310 00:25:27,060 --> 00:25:29,210 We'll go up the Angel House. 311 00:25:29,340 --> 00:25:31,250 See you all tomorrow, then. 312 00:25:31,380 --> 00:25:35,130 - Listen, guys, l really appreciate this. Cheers. - (Murmurs of approval) 313 00:25:35,260 --> 00:25:38,370 - See you later. - Bye. 314 00:25:38,500 --> 00:25:40,880 What? What business? 315 00:25:41,020 --> 00:25:42,930 Your place or mine? 316 00:25:43,060 --> 00:25:45,360 Come off it! 317 00:25:51,620 --> 00:25:53,530 ? VON GLUCK: Che Farò Senza Euridice 318 00:25:54,660 --> 00:25:58,440 ? Euridice 319 00:26:03,820 --> 00:26:10,490 ? Ah! Non m'avanza più soccorso 320 00:26:10,620 --> 00:26:14,770 ? Più speranza 321 00:26:14,900 --> 00:26:18,010 ? Né dal mondo 322 00:26:19,340 --> 00:26:28,210 ? Né dal ciel 323 00:26:29,700 --> 00:26:31,610 ? Dance music 324 00:26:33,820 --> 00:26:35,810 lt's only Dad. 325 00:26:36,940 --> 00:26:38,850 Where's Mam? 326 00:26:38,980 --> 00:26:40,890 Down the wine shop, transIating. 327 00:26:41,020 --> 00:26:43,210 It's Cyprus sherry week. 328 00:26:43,340 --> 00:26:45,250 So who got your tea? Lyn? 329 00:26:45,380 --> 00:26:47,290 Gran. 330 00:26:48,420 --> 00:26:50,330 Marvellous. 331 00:26:50,460 --> 00:26:52,370 Lyn! 332 00:26:52,500 --> 00:26:54,410 Turn that down, for God's sake! 333 00:26:54,540 --> 00:26:57,050 l was always taught to ask for things, not yell. 334 00:26:58,180 --> 00:27:00,210 She can't hear unless l shout, can she? 335 00:27:02,340 --> 00:27:04,370 lt's worse than Morse's bloody opera! 336 00:27:04,500 --> 00:27:06,410 Language. 337 00:27:06,540 --> 00:27:08,450 Lyn! 338 00:27:08,580 --> 00:27:10,490 You're turning this place into a disco! 339 00:27:11,580 --> 00:27:13,490 Gran, it's Wogan! 340 00:27:13,620 --> 00:27:16,610 See what happens when you don't set an example. 341 00:27:16,740 --> 00:27:20,770 You shouldn't be watching that rubbish, mate. You should be doing your homework. 342 00:27:20,900 --> 00:27:22,810 Done it. 343 00:27:22,940 --> 00:27:27,650 Well, l haven't done mine, so can we please have a bit of peace and quiet? Lyn! 344 00:27:27,780 --> 00:27:30,370 - What? - What's your homework? 345 00:27:30,500 --> 00:27:33,970 Personal and social development, and l've done it. 346 00:27:37,820 --> 00:27:39,730 (Bell rings) 347 00:27:41,100 --> 00:27:43,010 OK, quiet, everybody! Quiet! 348 00:27:44,140 --> 00:27:46,050 So, you aII know about these. 349 00:27:46,180 --> 00:27:49,490 But the Head doesn't know you're at it night and day like l do. 350 00:27:49,620 --> 00:27:53,290 He thinks you need a refresher, and l don't have to tell you why, do l? 351 00:27:53,420 --> 00:27:57,930 ALL: Aids. - But the message, it seems, isn't getting through 352 00:27:58,060 --> 00:27:59,890 to the people most at risk, 353 00:28:00,020 --> 00:28:02,730 which means you, with your insatiable young lusts... 354 00:28:05,140 --> 00:28:07,850 ..which we adults never experienced, of course. 355 00:28:07,980 --> 00:28:09,890 Where do we come from, then? 356 00:28:10,020 --> 00:28:11,930 AII right, Simon... 357 00:28:13,260 --> 00:28:15,290 What's this? 358 00:28:16,860 --> 00:28:18,770 TEACHER: Who are you? 359 00:28:18,900 --> 00:28:22,520 l was er...looking for Vicky Wilson. 360 00:28:40,140 --> 00:28:42,050 Terrible thing. 361 00:28:43,380 --> 00:28:45,290 Thanks. 362 00:28:46,420 --> 00:28:48,330 Terrible for the family and... 363 00:28:49,460 --> 00:28:51,370 ..her friends, of course. 364 00:28:53,980 --> 00:28:55,890 You must be... 365 00:29:02,700 --> 00:29:04,610 We can't understand it, Vicky. 366 00:29:05,740 --> 00:29:07,650 None of us can. 367 00:29:08,780 --> 00:29:10,690 Can you? 368 00:29:17,460 --> 00:29:19,370 Did she give any sign? 369 00:29:19,500 --> 00:29:21,410 Never. 370 00:29:22,580 --> 00:29:24,690 You were her great friend. 371 00:29:24,820 --> 00:29:26,730 l was hoping you might be able... 372 00:29:28,860 --> 00:29:31,240 l don't know what goes on these days, you see. 373 00:29:32,900 --> 00:29:35,090 l don't have any children of my own, and... 374 00:29:37,940 --> 00:29:39,850 ..that class of yours - 375 00:29:39,980 --> 00:29:41,890 sex education... 376 00:29:42,020 --> 00:29:44,770 lt's called personal and social development. 377 00:29:45,900 --> 00:29:47,810 Is it? 378 00:29:47,940 --> 00:29:51,290 - You don't think we should learn about sex? - No, I... 379 00:29:51,420 --> 00:29:53,330 l think it's a good thing. 380 00:29:55,380 --> 00:29:57,730 There wasn't anything like that in my day... 381 00:29:58,820 --> 00:30:00,730 ..at my school. 382 00:30:01,820 --> 00:30:03,730 Grammar school. 383 00:30:03,860 --> 00:30:05,770 It was aII boys. 384 00:30:05,900 --> 00:30:09,410 - Some things have changed for the better. - Oh, yes. Yes, a Iot. 385 00:30:09,540 --> 00:30:11,450 But er... 386 00:30:11,580 --> 00:30:15,280 being 1 5, 1 6, 1 7... 387 00:30:16,420 --> 00:30:18,610 ..I imagine it's stiII pretty difficuIt. 388 00:30:18,740 --> 00:30:21,010 Marilyn never did anything she didn't want. 389 00:30:22,740 --> 00:30:24,650 Her mother and father... 390 00:30:26,180 --> 00:30:30,050 ..they think that she didn't have a special boyfriend, but did she? 391 00:30:31,180 --> 00:30:33,090 Someone here, perhaps? 392 00:30:33,220 --> 00:30:35,210 Have you seen the boys at this school? 393 00:30:35,340 --> 00:30:37,250 And what about you? 394 00:30:37,380 --> 00:30:39,010 No, thanks. 395 00:30:39,140 --> 00:30:41,770 Do people respect you for that, Vicky? 396 00:30:41,900 --> 00:30:43,810 Some do and some don't. 397 00:30:43,940 --> 00:30:45,850 l think it's just common sense. 398 00:30:49,980 --> 00:30:51,890 Was she ever depressed? 399 00:30:52,020 --> 00:30:53,730 No. 400 00:30:53,860 --> 00:30:56,370 Well, aren't we all sometimes? 401 00:30:56,500 --> 00:30:58,290 Had she been recently? 402 00:30:58,420 --> 00:31:00,850 Not especially. 403 00:31:02,180 --> 00:31:04,690 You're not being very helpful, Vicky. 404 00:31:06,620 --> 00:31:08,530 Is it because I'm oId? 405 00:31:10,980 --> 00:31:13,090 Do you think I'm too oId to understand? 406 00:31:13,220 --> 00:31:15,130 Understand what? 407 00:31:16,260 --> 00:31:19,290 You were almost the last person to talk to her. 408 00:31:21,260 --> 00:31:23,170 She must have said something, 409 00:31:23,300 --> 00:31:25,210 given some indication. 410 00:31:25,340 --> 00:31:28,410 She didn't! She didn't say anything! 411 00:31:35,020 --> 00:31:36,930 All right. 412 00:31:38,300 --> 00:31:40,210 l'm sorry. 413 00:31:51,300 --> 00:31:53,680 I don't want to say anything, Lewis, not yet. 414 00:31:53,820 --> 00:31:58,090 But there are reasons why you compIete the interviews before you do the search. 415 00:32:00,700 --> 00:32:02,610 l think the Levers have a hunch. 416 00:32:02,740 --> 00:32:05,650 Everyone who comes into a police station has a bloody hunch. 417 00:32:05,780 --> 00:32:07,690 That's why you have procedures. 418 00:32:07,820 --> 00:32:11,890 Nine times out of ten the interviews save you wasting time and money. 419 00:32:12,020 --> 00:32:17,010 l realise that to Morse and his like, these are not considerations which apply. 420 00:32:17,140 --> 00:32:20,650 - But if you want to get on... POLlCEMAN: Jacko's here! 421 00:32:20,780 --> 00:32:22,130 Down here, sarge. 422 00:32:30,340 --> 00:32:32,250 l can thread a needle! 423 00:32:32,380 --> 00:32:34,290 Look! 424 00:32:37,420 --> 00:32:40,530 l might even take up needlework again. 425 00:32:41,620 --> 00:32:44,530 l used to be very good with cushions. 426 00:32:45,660 --> 00:32:47,570 l could even do tapestry! 427 00:32:48,700 --> 00:32:52,930 A couple of months ago, that old lady could barely feed herself. 428 00:32:53,060 --> 00:32:54,970 (Murmurs of surprise) 429 00:32:55,100 --> 00:32:57,010 Very impressive. 430 00:32:57,140 --> 00:32:59,050 Thank you, Dr Hallett. 431 00:32:59,180 --> 00:33:03,170 l'm afraid l always seem to be cast as the wet blanket on these occasions. 432 00:33:04,500 --> 00:33:08,650 And it does occur to me that these neutropic drugs... 433 00:33:08,780 --> 00:33:10,690 Serenics, is it? 434 00:33:10,820 --> 00:33:12,730 Seraphics. 435 00:33:12,860 --> 00:33:14,770 And l have trademarked the name. 436 00:33:14,900 --> 00:33:17,930 Very well, Seraphics. They are new. 437 00:33:18,060 --> 00:33:21,370 They could hardly be otherwise. l've only just invented them. 438 00:33:22,900 --> 00:33:26,290 My point is, Dr Collier is testing these drugs 439 00:33:26,420 --> 00:33:29,850 entirely in accordance with the proper guidelines, of course. 440 00:33:29,980 --> 00:33:32,440 I wouIdn't dream of suggesting anything eIse. 441 00:33:33,580 --> 00:33:38,570 - But he is testing them on oId people. - They are designed for oId peopIe. 442 00:33:38,700 --> 00:33:43,410 We have to be very carefuI about committing ourseIves to a drug 443 00:33:43,540 --> 00:33:49,930 whose long-term effects are, by definition, impossible to discover. 444 00:33:50,060 --> 00:33:52,730 EthicaIIy, that is. 445 00:33:52,860 --> 00:33:54,610 And, as businessmen, 446 00:33:54,740 --> 00:34:00,690 I don't think I have to remind anyone here of a certain anti-infIammatory drug, or of the size 447 00:34:00,820 --> 00:34:05,050 - of compensation payments that had to be paid. - There's no similarity whatever. 448 00:34:05,180 --> 00:34:07,290 - You know that as weII as I do. - ln my view, 449 00:34:07,420 --> 00:34:12,610 no responsible pharmaceutical company can commit itself to...Seraphics 450 00:34:12,740 --> 00:34:15,450 till much greater research has been completed. 451 00:34:21,940 --> 00:34:23,850 The train driver never saw him. 452 00:34:23,980 --> 00:34:25,970 He jumped in front at the last moment. 453 00:34:27,500 --> 00:34:29,800 Could have had an attack, fallen down. 454 00:34:29,940 --> 00:34:31,850 Oh, come on, Lewis! 455 00:34:31,980 --> 00:34:34,810 What the hell was he doing in there? You saw the body. 456 00:34:34,940 --> 00:34:36,850 Was there any note? 457 00:34:38,180 --> 00:34:42,250 Always better when there's a note. Makes it easier for the coroner. 458 00:34:42,380 --> 00:34:44,290 lt could have blown away somewhere. 459 00:34:45,380 --> 00:34:47,290 (Train speeds past) 460 00:34:48,940 --> 00:34:50,850 Yes, well. 461 00:34:50,980 --> 00:34:55,370 You liked the mother so much, you can go and tell her her hunch was right. Come on. 462 00:35:18,540 --> 00:35:21,450 We never give information about individual callers. 463 00:35:22,980 --> 00:35:24,890 People wouldn't trust us. 464 00:35:26,020 --> 00:35:27,930 No, l suppose... 465 00:35:28,060 --> 00:35:29,850 Sit. 466 00:35:30,980 --> 00:35:32,890 lt's just that er... 467 00:35:34,020 --> 00:35:37,210 ..she gave no sign of anything at home, you see. 468 00:35:37,340 --> 00:35:40,850 You do have to recognise the signs for what they are, of course. 469 00:35:41,980 --> 00:35:44,490 lsn't it - for most people, anyway - 470 00:35:44,620 --> 00:35:47,130 isn't it more a gesture? 471 00:35:47,260 --> 00:35:49,170 Well, it depends. 472 00:35:49,300 --> 00:35:51,210 - Tea? - Please. 473 00:35:52,340 --> 00:35:57,050 lf you take a few aspirin and leave farewell messages with all your friends, 474 00:35:57,180 --> 00:36:01,690 you may not have a very serious intention to do away with yourself. 475 00:36:01,820 --> 00:36:04,730 But no note, and 100 piIIs... 476 00:36:05,860 --> 00:36:07,770 l suppose... 477 00:36:08,900 --> 00:36:13,730 ..if it had just been a gesture, she'd have wanted to be there to see its success. 478 00:36:13,860 --> 00:36:15,770 Otherwise... 479 00:36:15,900 --> 00:36:17,810 (Phone rings) - ..it wouldn't make sense. 480 00:36:17,940 --> 00:36:19,970 Samaritans. 481 00:36:20,100 --> 00:36:22,010 Can l help you? 482 00:36:22,140 --> 00:36:25,650 Suicide very rarely does, Mr Morse. 483 00:36:25,780 --> 00:36:27,690 That's why we're here. 484 00:36:29,100 --> 00:36:31,610 Would you like to talk it through with someone? 485 00:36:32,980 --> 00:36:34,890 You said ''rarely''. 486 00:36:35,020 --> 00:36:36,930 So it can make sense? 487 00:36:37,060 --> 00:36:38,970 Was she religious at all? 488 00:36:39,100 --> 00:36:41,010 No. 489 00:36:42,380 --> 00:36:44,810 Belief in an afterlife does stop some people. 490 00:36:44,940 --> 00:36:47,530 lt stopped me, when l was very low. 491 00:36:47,660 --> 00:36:51,090 Oh, yes, some of us have been there, Mr Morse. 492 00:36:51,220 --> 00:36:57,480 In my case, I thought I might be punished if I arrived wherever it was before I was invited. 493 00:36:58,620 --> 00:37:00,970 If I'd thought Iife on Earth was aII there was... 494 00:37:02,100 --> 00:37:04,770 Well, it can be hell on Earth sometimes, can't it? 495 00:37:06,620 --> 00:37:08,530 Why should she think that? 496 00:37:10,060 --> 00:37:11,970 She had a wonderful life, 497 00:37:13,100 --> 00:37:15,010 a marvellous future... 498 00:37:16,140 --> 00:37:20,050 No-one ever knows what goes on inside someone eIse's head. 499 00:37:21,180 --> 00:37:23,090 Someone once told me 500 00:37:23,220 --> 00:37:25,850 the average teenager in any 24-hour period 501 00:37:25,980 --> 00:37:30,450 shows symptoms of every known psychiatric iIIness. 502 00:37:30,580 --> 00:37:32,690 Are there many cases like this, then, 503 00:37:32,820 --> 00:37:35,330 absolutely without explanation? 504 00:37:35,460 --> 00:37:37,370 Have you seen this? 505 00:37:39,860 --> 00:37:41,770 Very similar. 506 00:37:43,900 --> 00:37:46,200 A girl, Leighton Buzzard. 507 00:37:46,340 --> 00:37:48,570 Again, no note. 508 00:37:48,700 --> 00:37:51,000 There aIways is an expIanation... 509 00:37:51,140 --> 00:37:53,050 in the end. 510 00:38:05,080 --> 00:38:06,990 (Answerphone plays back) 511 00:38:08,360 --> 00:38:12,950 Hi. Desmond. Just caIIed for a postmortem. Whenever you're ready. See you. 512 00:38:15,600 --> 00:38:17,510 CharIie, it's Vicky. 513 00:38:17,640 --> 00:38:19,550 Listen, can you caII me, pIease? 514 00:38:19,680 --> 00:38:23,030 Something reaIIy awfuI's happened. It's terribIy important. 515 00:38:23,160 --> 00:38:24,950 As soon as possibIe, pIease. 516 00:38:26,080 --> 00:38:29,990 The number's 0344 300575. 517 00:38:30,120 --> 00:38:32,030 PIease. 518 00:38:32,160 --> 00:38:34,190 Oh, er...not after 1 1 because of my mum. 519 00:38:42,640 --> 00:38:44,550 ? ALLEGRl: Miserere 520 00:38:54,280 --> 00:38:56,790 You went to Leighton Buzzard? lt's outside our area. 521 00:38:56,920 --> 00:39:01,070 lt's a very similar case. Teenage suicide, just like our two. 522 00:39:01,200 --> 00:39:03,110 No note, no reason. 523 00:39:03,240 --> 00:39:07,750 You don't think it could be one of these crazes, do you? Like those turtle things. 524 00:39:10,480 --> 00:39:12,990 Well, you'd just better keep on asking around. 525 00:39:13,120 --> 00:39:17,110 Strictly speaking, your personal interest should preclude you from any involvement. 526 00:39:17,240 --> 00:39:20,860 - You do reaIise that? - l'll pretend l'm still on leave, if you like. 527 00:39:21,000 --> 00:39:23,070 No, as long as it's not an actual relation. 528 00:39:25,080 --> 00:39:26,990 Kids. 529 00:39:27,120 --> 00:39:29,030 They're as bad as Special Branch. 530 00:39:29,160 --> 00:39:32,150 You never know what the blighters are up to. 531 00:39:32,280 --> 00:39:33,870 We were all young once. 532 00:39:35,000 --> 00:39:37,150 l can't imagine you young, Morse. 533 00:39:38,280 --> 00:39:40,390 l can imagine you. 534 00:39:41,720 --> 00:39:43,630 Anyway, it's all changed. 535 00:39:43,760 --> 00:39:45,670 And kids nowadays... 536 00:39:46,800 --> 00:39:48,710 You just don't know. 537 00:39:49,800 --> 00:39:51,510 My son - 538 00:39:51,640 --> 00:39:53,550 he's got a face like an angel. 539 00:39:54,920 --> 00:39:56,550 Takes after his mother. 540 00:39:56,680 --> 00:40:00,830 You know what he was doing whiIe we thought he was out pIaying footbaII? 541 00:40:00,960 --> 00:40:04,390 Holding up cars at traffic lights and demanding money with menaces 542 00:40:04,520 --> 00:40:06,430 for cIeaning the windscreens. 543 00:40:06,560 --> 00:40:08,070 lnnocent enough. 544 00:40:08,200 --> 00:40:10,630 You call that innocent, lying to us like that? 545 00:40:11,760 --> 00:40:13,750 No, you don't know, Morse. 546 00:40:13,880 --> 00:40:16,110 Kids are creatures from another pIanet. 547 00:40:17,240 --> 00:40:19,470 lf l need an interpreter, Lewis has kids. 548 00:40:19,600 --> 00:40:22,270 Oh, Lewis is still with Holroyd. 549 00:40:27,440 --> 00:40:30,830 l had to find something for Holroyd to do. l didn't expect you back for days. 550 00:40:30,960 --> 00:40:33,260 Well, l'm back now. 551 00:40:39,360 --> 00:40:41,270 Hi, Mum. 552 00:40:41,400 --> 00:40:45,990 - Hello, love. You all right? - Yeah, l'm just a bit tired, that's all. 553 00:40:46,120 --> 00:40:48,070 I'm going to go upstairs and Iie down. 554 00:40:49,200 --> 00:40:51,110 - Tea? - Later, thanks. 555 00:41:08,560 --> 00:41:10,470 VlCKY: CharIie? 556 00:41:10,600 --> 00:41:13,830 Vicky? Sorry, darling, l didn't realise you were on the phone. 557 00:41:13,960 --> 00:41:16,390 Mum, wiII you stop Iistening in on my caIIs? 558 00:41:23,280 --> 00:41:27,430 In my opinion, Morse, Lewis hasn't been given a proper grounding in the basics. 559 00:41:28,560 --> 00:41:30,470 lf you're going to retire, Holroyd, 560 00:41:30,600 --> 00:41:32,510 just get on and do it. 561 00:41:32,640 --> 00:41:36,030 He won't make inspector if he doesn't follow correct procedures. 562 00:41:37,160 --> 00:41:39,350 Well, if you'll proceed out of my office, 563 00:41:39,480 --> 00:41:42,830 either properly or improperly, l really don't mind. 564 00:41:42,960 --> 00:41:44,870 Take this Lever case. 565 00:41:45,000 --> 00:41:47,950 Lewis thinks he was very clever listening to the parents. 566 00:41:48,080 --> 00:41:52,310 But he spent so much time cosying up to them, he missed what was staring him in the face. 567 00:41:52,440 --> 00:41:54,350 The father's a sadist. 568 00:41:54,480 --> 00:41:57,470 He wears a bloody great leather strap round his waist. 569 00:41:57,600 --> 00:41:59,870 The wife's scared stiff of him. 570 00:42:00,000 --> 00:42:01,910 Abuse. 571 00:42:02,040 --> 00:42:05,630 That's what this case is aII about- physicaI, and probabIy sexuaI, abuse. 572 00:42:05,760 --> 00:42:07,670 (Door opens) 573 00:42:07,800 --> 00:42:11,870 Ah, Lewis. Chief lnspector Holroyd was just abusing you. 574 00:42:12,000 --> 00:42:13,910 l thought l felt something. 575 00:42:15,440 --> 00:42:17,350 Yes, well, l've said my piece. 576 00:42:17,480 --> 00:42:19,750 So, do you remember what l said, Lewis? 577 00:42:19,880 --> 00:42:22,990 Anything particular, sir? You said so much. 578 00:42:27,920 --> 00:42:30,430 He couldn't solve the problems in the Rainbow. 579 00:42:30,560 --> 00:42:32,470 The what? 580 00:42:32,600 --> 00:42:36,300 The children's paper parents approved of, Lewis. 581 00:42:36,440 --> 00:42:38,740 l wasn't allowed the Beano or Dandy. 582 00:42:38,880 --> 00:42:41,110 They weren't morally improving. 583 00:42:42,720 --> 00:42:45,630 l'm sorry to hear about your friend's daughter, sir. 584 00:42:47,760 --> 00:42:49,670 Yes, well... 585 00:42:51,400 --> 00:42:53,310 Now, what about this Lever boy? 586 00:42:53,440 --> 00:42:56,590 Holroyd says that he thinks there may have been abuse. 587 00:42:56,720 --> 00:42:57,860 Rubbish! 588 00:42:58,000 --> 00:42:59,910 That's what l like to hear. 589 00:43:00,040 --> 00:43:03,070 Reasoned argument, logically developed. 590 00:43:04,200 --> 00:43:06,110 Lever blusters a bit. 591 00:43:06,240 --> 00:43:08,150 Mrs Lever... 592 00:43:08,280 --> 00:43:11,310 the Chief lnspector thought she was frightened of him. 593 00:43:11,440 --> 00:43:15,550 Really she's frightened for him. He's so upset. You should see him now. 594 00:43:15,680 --> 00:43:18,030 He can't stop crying. 595 00:43:18,160 --> 00:43:20,950 Might that not be remorse, 596 00:43:21,080 --> 00:43:22,990 if he was abusing the boy? 597 00:43:23,120 --> 00:43:25,990 He wasn't. l'm sure of it. 598 00:43:26,120 --> 00:43:27,990 Right, then. 599 00:43:29,080 --> 00:43:30,990 Now, look at this. 600 00:43:31,120 --> 00:43:36,510 The pins mark the place where unexplained teenage suicides took place 601 00:43:36,640 --> 00:43:38,550 in the last couple of days. 602 00:43:39,680 --> 00:43:41,590 What do they tell us, Lewis? 603 00:43:44,320 --> 00:43:46,230 Nothing. 604 00:43:46,360 --> 00:43:48,660 Right, so tell me about Jacko Lever. 605 00:43:48,800 --> 00:43:51,710 Bright, popular... 606 00:43:51,840 --> 00:43:54,400 Just started his apprenticeship at Cowley. 607 00:43:54,520 --> 00:43:58,110 Doing weII. He had epiIepsy, but that didn't seem to be a probIem. 608 00:43:58,240 --> 00:44:02,020 The pathologist says he's got something he wants to show us, though. 609 00:44:03,560 --> 00:44:05,470 l can't see a connection. 610 00:44:07,000 --> 00:44:09,590 Different towns, different schools... 611 00:44:10,720 --> 00:44:12,630 ..different social classes. 612 00:44:12,760 --> 00:44:17,350 The only common factor is the distress and bewilderment of the families. 613 00:44:17,480 --> 00:44:19,390 Plenty of that. 614 00:44:19,520 --> 00:44:21,150 And their age. 615 00:44:23,280 --> 00:44:25,510 There's something about a teenage death. 616 00:44:27,640 --> 00:44:30,830 All that potential about to be realised, and then... 617 00:44:33,680 --> 00:44:36,950 l think any kid...if it's yours. 618 00:44:41,000 --> 00:44:43,910 HAYWARD: He died of muItipIe trauma. 619 00:44:44,040 --> 00:44:46,630 Of course, you do if you walk into a goods train. 620 00:44:46,760 --> 00:44:49,350 You said you had something to show us. 621 00:44:49,480 --> 00:44:51,390 You don't Iike those? 622 00:44:53,040 --> 00:44:55,390 Perhaps this is more your bag. 623 00:44:58,520 --> 00:45:01,150 lt was in what remained of his stomach. 624 00:45:01,280 --> 00:45:04,230 lt's hardly started to be digested, as you can see. 625 00:45:04,360 --> 00:45:07,230 lt means it must have been taken shortly before he died. 626 00:45:07,360 --> 00:45:09,270 - His phenytoin? - No. 627 00:45:09,400 --> 00:45:11,670 Some sort of poison? 628 00:45:11,800 --> 00:45:15,950 - All drugs are poisons, but this one isn't fatal. - Well, what is it? 629 00:45:16,080 --> 00:45:20,790 l don't know. Well, the chromatography identifies the chemical constituents in it, 630 00:45:20,920 --> 00:45:23,110 but l don't know what it's called. 631 00:45:23,240 --> 00:45:25,990 l've never seen that particular combination before. 632 00:45:26,120 --> 00:45:31,140 But l'm pretty sure it's what the trade describes as a mood enhancer. 633 00:45:31,280 --> 00:45:32,830 ls it Ecstasy? 634 00:45:32,960 --> 00:45:34,910 E, we call it, Lewis. 635 00:45:35,040 --> 00:45:37,150 lt has a few components in common with E, 636 00:45:37,280 --> 00:45:39,270 but whether it has the same effect... 637 00:45:40,400 --> 00:45:45,190 Do you want to try it, Morse? Mice are all very well, but we need to know the effect on humans. 638 00:45:46,320 --> 00:45:48,230 Oh, go on! 639 00:45:48,360 --> 00:45:51,590 Oxford is where Lewis Carroll made Alice eat the mushroom. 640 00:45:51,720 --> 00:45:53,630 Lewis? 641 00:45:53,760 --> 00:45:56,590 No, thanks, sir. Not in front of the Chief lnspector. 642 00:45:56,720 --> 00:45:59,020 ls he a snob about drugs, 643 00:45:59,160 --> 00:46:03,070 ruthlessly destroying a million brain cells with every glass of beer, 644 00:46:03,200 --> 00:46:07,270 then violently denouncing the young for the use of chemical stimulants? 645 00:46:07,400 --> 00:46:09,390 Are you suggesting this boy... 646 00:46:09,520 --> 00:46:11,430 Did an Aldous Huxley? 647 00:46:11,560 --> 00:46:14,470 - Yes. - HuxIey? 648 00:46:14,600 --> 00:46:16,430 ls that Brave New World? 649 00:46:16,560 --> 00:46:20,230 l think Dr Hayward is thinking more of The Doors Of Perception, Lewis. 650 00:46:20,360 --> 00:46:23,030 Heaven And Hell, actually. 651 00:46:23,160 --> 00:46:25,590 When HuxIey was dying of cancer, 652 00:46:25,720 --> 00:46:28,710 he got his wife to inject him with LSD. 653 00:46:28,840 --> 00:46:33,550 He had this notion, you see, that he would enter the next life in a state of euphoric bliss. 654 00:46:34,680 --> 00:46:36,550 l can see the point of that. 655 00:46:36,680 --> 00:46:38,590 But suppose he had a bad trip? 656 00:46:38,720 --> 00:46:42,550 Suppose there is a next life, and he ended up in hell instead of heaven? 657 00:46:42,680 --> 00:46:45,630 Or suppose there isn't, and he died in this one 658 00:46:45,760 --> 00:46:47,670 in a torment of haIIucination? 659 00:46:48,800 --> 00:46:51,070 Would er...this stuff be difficult to make? 660 00:46:51,200 --> 00:46:53,110 An A-level student could make it. 661 00:46:54,240 --> 00:46:56,150 lf he could find the materials. 662 00:46:57,280 --> 00:46:59,580 That's where you should be looking, Morse. 663 00:46:59,720 --> 00:47:02,510 People are experimenting everywhere these days. 664 00:47:02,640 --> 00:47:06,910 l've passed the formula on to the university. We don't have the guinea pigs here. 665 00:47:08,560 --> 00:47:10,990 You wouldn't try that out on students? 666 00:47:11,120 --> 00:47:13,030 No, no. 667 00:47:13,160 --> 00:47:15,950 Guinea pigs. Real ones. 668 00:47:17,080 --> 00:47:19,590 He didn't have anything wrong with him, did he? 669 00:47:19,720 --> 00:47:22,470 I mean, apart from the epiIepsy. 670 00:47:22,600 --> 00:47:25,510 - He didn't have... - It's difficuIt to teII. 671 00:47:25,640 --> 00:47:31,190 But from the pieces l've seen, l'd say he was one of the healthiest young men l've had in here. 672 00:47:32,320 --> 00:47:34,230 Stupid little fool. 673 00:47:34,360 --> 00:47:36,270 All the world before him. 674 00:47:37,400 --> 00:47:39,780 What the hell did he want to go and die for? 675 00:47:39,920 --> 00:47:41,830 (Knock at door) 676 00:47:41,960 --> 00:47:43,870 JANEY: Vicky? 677 00:47:44,000 --> 00:47:45,910 Can I come in a moment? 678 00:47:47,040 --> 00:47:48,950 (Tries door handle) 679 00:47:50,040 --> 00:47:51,950 You shouIdn't Iock this door. 680 00:47:52,080 --> 00:47:53,990 There's only you and me. 681 00:47:54,120 --> 00:47:56,030 Vicky! 682 00:47:58,080 --> 00:47:59,990 The longer you keep it back, 683 00:48:00,120 --> 00:48:02,030 the worse it will be. 684 00:48:09,040 --> 00:48:12,740 Bottling things up never did anybody any good, love. 685 00:48:12,880 --> 00:48:14,790 l've learned that. 686 00:48:15,920 --> 00:48:18,110 l don't really know what l think yet, Mum. 687 00:48:18,240 --> 00:48:20,150 lt's too soon. 688 00:48:20,280 --> 00:48:22,990 Yes, of course. lt's dreadful. 689 00:48:24,120 --> 00:48:26,030 l hardly know what l think myself. 690 00:48:26,160 --> 00:48:28,870 l tried to ring Marilyn's mum 691 00:48:29,000 --> 00:48:31,910 to say...you know. 692 00:48:32,040 --> 00:48:36,110 - They'd Ieft the phone off the hook. - You don't like Marilyn's mum. 693 00:48:36,240 --> 00:48:39,110 Well, at a time like this... 694 00:48:40,240 --> 00:48:42,470 Is there nothing you want to teII me, Vicky? 695 00:48:42,600 --> 00:48:44,310 No. Why? 696 00:48:45,440 --> 00:48:47,350 Police will want to see you. 697 00:48:47,480 --> 00:48:49,470 Ask you questions. 698 00:48:49,600 --> 00:48:53,030 - Are you sure there's nothing you know... - Chad Valley? 699 00:48:53,160 --> 00:48:55,070 That's what we caII them, Mum. 700 00:48:55,200 --> 00:48:57,310 Thames VaIIey PoIice. 701 00:48:57,440 --> 00:49:00,430 - l've seen them already. - You never said. 702 00:49:01,560 --> 00:49:03,470 Didn't l? 703 00:49:04,600 --> 00:49:07,230 l've got time for a bath before supper, haven't l? 704 00:49:10,040 --> 00:49:11,950 Don't be too long in there. 705 00:49:12,080 --> 00:49:13,510 (Music starts) 706 00:49:13,640 --> 00:49:15,550 Supper's in 20 minutes. 707 00:49:23,800 --> 00:49:27,030 Vicky? Five minutes. 708 00:49:27,160 --> 00:49:29,070 (Music blares) 709 00:50:09,520 --> 00:50:11,430 Vicky? 710 00:50:11,560 --> 00:50:13,790 (Music blares) 711 00:50:17,560 --> 00:50:19,470 Vicky? 712 00:50:32,720 --> 00:50:34,390 Vicky? 713 00:50:44,840 --> 00:50:46,750 Vicky? 714 00:50:48,880 --> 00:50:50,790 Vicky, what are you doing in there? 715 00:50:54,520 --> 00:50:56,430 Vicky? 716 00:50:56,560 --> 00:50:58,470 Are you all right? 717 00:51:01,560 --> 00:51:04,230 Vicky, will you please open this door? 718 00:51:07,520 --> 00:51:09,430 Vicky? 719 00:51:09,560 --> 00:51:11,470 Vicky? 720 00:51:30,880 --> 00:51:33,180 Marilyn Garrett...she was a strange girl. 721 00:51:33,320 --> 00:51:35,230 Oh, she looked all right. 722 00:51:35,360 --> 00:51:39,550 Spoke well enough. Butter wouldn't melt in her mouth. But she wasn't... 723 00:51:39,680 --> 00:51:43,070 There was something... Well, she was very clever, of course. 724 00:51:43,200 --> 00:51:45,310 - That was the trouble. - What trouble? 725 00:51:45,440 --> 00:51:48,030 Well, she could sway Vicky, bend her to her will. 726 00:51:48,160 --> 00:51:50,070 How, exactly? 727 00:51:50,200 --> 00:51:53,110 - You've met Joyce and Keith Garrett, l expect. - Yes. 728 00:51:53,240 --> 00:51:56,230 Well, they're decent enough people, l'm sure, but... 729 00:51:56,360 --> 00:51:58,990 Well, Joyce's father was only ever a taxi driver. 730 00:51:59,120 --> 00:52:01,750 And Keith, he's never done very well for himself. 731 00:52:01,880 --> 00:52:04,510 Your own business seems to be doing pretty well. 732 00:52:04,640 --> 00:52:06,550 Oh, this? Yes, well. 733 00:52:06,680 --> 00:52:11,310 This is what you do to cheer yourself up when your husband runs off with another woman. 734 00:52:15,560 --> 00:52:17,470 LEWlS: Hello. That again. 735 00:52:17,600 --> 00:52:19,510 What? 736 00:52:19,640 --> 00:52:22,350 Jacko Lever had one of these... something like. 737 00:52:24,320 --> 00:52:26,270 So did Marilyn. Marilyn Garrett. 738 00:52:26,400 --> 00:52:28,780 Yes... Well, she wouId have. 739 00:52:28,920 --> 00:52:31,430 Vicky aIways Iiked nice things, tiII MariIyn. 740 00:52:32,560 --> 00:52:34,590 Just what are these things, Lewis? 741 00:52:34,720 --> 00:52:36,630 Fractals, they're called. 742 00:52:37,760 --> 00:52:39,670 New geometry, computer-generated. 743 00:52:39,800 --> 00:52:41,710 To do with chaos. 744 00:52:43,240 --> 00:52:46,590 But, "Why, if a butterfIy fIaps its wings in the AmazonjungIe, 745 00:52:46,720 --> 00:52:48,790 do you have a hurricane in the Himalayas?'' 746 00:52:51,520 --> 00:52:53,430 lt's what they say. 747 00:52:53,560 --> 00:52:56,230 How long has she had this? 748 00:52:56,360 --> 00:52:58,070 Months and months. 749 00:52:58,200 --> 00:53:00,110 But it's not going to be here 750 00:53:00,240 --> 00:53:02,110 when she comes home. 751 00:53:04,320 --> 00:53:06,430 What the hell...? 752 00:53:06,560 --> 00:53:07,950 They're ads. 753 00:53:08,080 --> 00:53:09,790 Flyers. 754 00:53:09,920 --> 00:53:11,830 What for? 755 00:53:11,960 --> 00:53:13,590 Parties. 756 00:53:13,720 --> 00:53:15,630 They go on all night. 757 00:53:15,760 --> 00:53:17,670 Midnight to 8am. 758 00:53:19,320 --> 00:53:21,310 Does Vicky go to aII-night parties? 759 00:53:21,440 --> 00:53:23,350 No, of course not. 760 00:53:23,480 --> 00:53:25,940 She's not allowed out after 1 1 . 761 00:53:26,080 --> 00:53:27,990 UnIess she's going over to... 762 00:53:29,120 --> 00:53:32,510 Where did she say she was going Iast Saturday night, Mrs WiIson? 763 00:53:32,640 --> 00:53:34,310 MariIyn's? 764 00:53:35,440 --> 00:53:38,550 Marilyn told herparents she was coming here. 765 00:53:43,480 --> 00:53:47,430 That's the dreadful rubbish they're always playing in here. 766 00:53:56,760 --> 00:53:58,670 But that's... 767 00:54:00,440 --> 00:54:02,740 There's something in here. Stop it, Lewis. 768 00:54:02,880 --> 00:54:04,790 Play that bit again. 769 00:54:12,320 --> 00:54:14,510 That's the Hallelujah Chorus! 770 00:54:16,520 --> 00:54:18,430 Conducted by Sir Adrian Boult! 771 00:54:19,640 --> 00:54:21,550 ? Bass-led dance music 772 00:54:34,960 --> 00:54:36,870 CharIie! 773 00:54:37,000 --> 00:54:38,910 Charlie! 774 00:54:42,960 --> 00:54:44,870 CharIie! 775 00:54:46,000 --> 00:54:47,910 CharIie! 776 00:54:48,040 --> 00:54:50,110 Let me in! 777 00:54:53,400 --> 00:54:55,310 Charlie! 778 00:55:03,120 --> 00:55:05,030 Let me in! 779 00:55:16,360 --> 00:55:18,270 Parents. 780 00:55:19,600 --> 00:55:21,510 So often it comes down to parents. 781 00:55:21,640 --> 00:55:23,550 Oh, yeah. 782 00:55:24,680 --> 00:55:26,590 Do you get on all right with yours? 783 00:55:27,720 --> 00:55:29,630 Yeah...mostly. 784 00:55:32,000 --> 00:55:34,710 When you're a kid, you don't realise, do you? 785 00:55:34,840 --> 00:55:36,750 Do they quarrel much? 786 00:55:36,880 --> 00:55:39,950 - No, not reaIIy. - Mine did. 787 00:55:42,080 --> 00:55:43,990 Got divorced when I was 1 2. 788 00:55:45,120 --> 00:55:47,030 I stayed with my mum, of course. 789 00:55:47,160 --> 00:55:49,070 WeII, you do, don't you? 790 00:55:51,000 --> 00:55:55,110 And she didn't have a fancy man, whereas my dad... 791 00:55:57,640 --> 00:55:59,830 l'm telling you this for a reason, Lewis, 792 00:55:59,960 --> 00:56:03,150 so there's no need to go spreading it all over the station. 793 00:56:03,280 --> 00:56:05,190 No. 794 00:56:05,320 --> 00:56:08,270 - No, l... - Gwen, she's... 795 00:56:08,400 --> 00:56:10,510 She is called Gwen. 796 00:56:14,480 --> 00:56:16,830 And they had one baby, 797 00:56:16,960 --> 00:56:18,870 Joyce. 798 00:56:20,040 --> 00:56:23,820 When l was 1 5, my mother died, so l went to live with them. 799 00:56:24,960 --> 00:56:26,870 Nowhere else to go. 800 00:56:28,440 --> 00:56:31,750 My dad and l, we... we got on all right. 801 00:56:32,880 --> 00:56:34,790 But Gwen... 802 00:56:36,720 --> 00:56:38,910 ..didn't like me then, doesn't like me now. 803 00:56:39,040 --> 00:56:40,950 Don't ask me why. 804 00:56:43,680 --> 00:56:45,980 She didn't do anything special against me. 805 00:56:48,000 --> 00:56:49,910 lt's just the steady accumulation, 806 00:56:51,640 --> 00:56:56,630 the drip, drip, drip of humiliations... 807 00:56:57,760 --> 00:56:59,670 ..hatreds. 808 00:56:59,800 --> 00:57:01,710 When you're that age... 809 00:57:04,400 --> 00:57:06,310 So l suddenly thought, 810 00:57:06,440 --> 00:57:11,560 - ''Sod this. l'm getting out of this. lt's not worth it.'' - What, you ran away? 811 00:57:11,680 --> 00:57:14,390 l decided to kill myself. 812 00:57:15,520 --> 00:57:18,270 I thought of aII the ways of doing it. 813 00:57:18,400 --> 00:57:23,470 Then l put them in order. One, two, three, all the way down to about 1 5... 814 00:57:25,600 --> 00:57:29,430 Which would hurt me most, which would hurt Dad, which would hurt Gwen. 815 00:57:30,560 --> 00:57:33,750 l even thought of which would hurt little Joycey least. 816 00:57:33,880 --> 00:57:35,790 l liked Joyce. 817 00:57:36,920 --> 00:57:38,830 Then l thought, 818 00:57:38,960 --> 00:57:41,910 ''That's pretty bloody clever, what you've just done.'' 819 00:57:43,000 --> 00:57:44,630 Because l'm vain. 820 00:57:48,800 --> 00:57:50,710 l was vain even then. 821 00:57:52,240 --> 00:57:54,430 And then I thought, 822 00:57:54,560 --> 00:57:57,470 ''Well, if you're clever enough to have done all that, 823 00:57:59,080 --> 00:58:02,390 well, it's...waste of a good mind.'' 824 00:58:03,520 --> 00:58:05,350 l can just imagine you saying that. 825 00:58:06,480 --> 00:58:09,390 No-one can imagine someone else's pain, Robbie. 826 00:58:09,520 --> 00:58:11,430 lt's the human tragedy. 827 00:58:18,640 --> 00:58:20,550 But I made a vow. 828 00:58:20,680 --> 00:58:24,300 l wouldn't forget... l would never forget 829 00:58:24,440 --> 00:58:27,150 how awful it is to be 1 5. 830 00:58:30,120 --> 00:58:32,420 l've forgotten, of course. Everyone does. 831 00:58:35,000 --> 00:58:36,910 But l've been trying to remember... 832 00:58:39,640 --> 00:58:41,550 ..for Marilyn Garrett. 833 00:58:44,960 --> 00:58:46,870 She was... 834 00:58:47,000 --> 00:58:48,910 She was...? 835 00:58:51,760 --> 00:58:53,670 l never knew you had a niece. 836 00:58:55,320 --> 00:58:59,550 l don't go trumpeting my kith and kin around like some l could mention, Lewis. 837 00:58:59,680 --> 00:59:02,590 l just thought you ought to know before you meet them. 838 00:59:15,480 --> 00:59:18,670 MORSE: We're very concerned about Vicky's disappearance. 839 00:59:18,800 --> 00:59:21,950 Was there anything odd about their reIationship? 840 00:59:22,080 --> 00:59:24,990 - No. - They were best friends, that's all. 841 00:59:26,600 --> 00:59:28,590 Perhaps l don't know what that means. 842 00:59:30,160 --> 00:59:32,670 Girls...these days... 843 00:59:32,800 --> 00:59:34,710 Girls always go about in pairs. 844 00:59:35,840 --> 00:59:38,220 lt's to stop each other doing something stupid. 845 00:59:39,320 --> 00:59:41,350 Don't you remember me and my friend Di? 846 00:59:41,480 --> 00:59:44,190 Boys are just the same at that age. 847 00:59:44,320 --> 00:59:47,030 Best friends. Nothing...you know. 848 00:59:49,240 --> 00:59:51,150 l had a best friend. 849 00:59:51,280 --> 00:59:53,190 Stuart, his name was. 850 00:59:53,320 --> 00:59:55,590 Went in the Air Force. 851 01:00:03,320 --> 01:00:05,510 Joyce, l'm sorry, but... 852 01:00:06,880 --> 01:00:08,790 ..last Saturday night, 853 01:00:08,920 --> 01:00:11,030 Marilyn and Vicky weren't here 854 01:00:12,360 --> 01:00:14,870 and they weren't at the Wilsons'. 855 01:00:16,000 --> 01:00:17,910 Where couId they have been? 856 01:00:19,040 --> 01:00:20,950 LEWlS: Do they go to discos? 857 01:00:21,080 --> 01:00:23,230 Well...yes, sometimes. 858 01:00:23,360 --> 01:00:25,870 But it cIoses at 1 2 o'cIock. 859 01:00:27,000 --> 01:00:30,590 And they didn't like it there. There were drunks and rough types. 860 01:00:30,720 --> 01:00:32,630 Anywhere eIse? 861 01:00:33,760 --> 01:00:35,670 l don't know. 862 01:00:35,800 --> 01:00:38,360 l just don't know. 863 01:00:38,480 --> 01:00:40,390 (Sobs) 864 01:00:41,520 --> 01:00:44,430 One of these kids, a young lad, 865 01:00:44,560 --> 01:00:46,790 had been taking drugs. 866 01:00:48,320 --> 01:00:51,630 - You don't think... - No! Not Marilyn, never. 867 01:00:51,760 --> 01:00:53,670 Of course not, Lewis. 868 01:00:53,800 --> 01:00:56,710 Anything like that would have shown up on the postmortem. 869 01:00:56,840 --> 01:01:00,030 - She wasn't that sort of girI at aII! KElTH: Never. 870 01:01:00,160 --> 01:01:03,940 And we always kept our eyes open. Well, you have to these days, don't you? 871 01:01:04,080 --> 01:01:06,640 There was never anything Iike that with MariIyn. 872 01:01:06,760 --> 01:01:08,790 Nor with Vicky, that l know of. Never. 873 01:01:11,040 --> 01:01:12,510 But... 874 01:01:12,640 --> 01:01:14,550 What could they have been doing? 875 01:01:14,680 --> 01:01:16,590 Where could they have gone? 876 01:01:16,720 --> 01:01:18,630 WAYNE: Mum? 877 01:01:23,240 --> 01:01:25,150 MORSE: FractaI. 878 01:01:26,520 --> 01:01:28,430 Is it some sort of anagram? 879 01:01:29,800 --> 01:01:31,710 LA craft? 880 01:01:31,840 --> 01:01:33,750 Rat calf? 881 01:01:33,880 --> 01:01:35,790 lt doesn't sound like a real word. 882 01:01:36,920 --> 01:01:39,030 LEWlS: Well...computerspeak. 883 01:01:40,120 --> 01:01:43,030 lf they're made by computer, how can they be chaotic? 884 01:01:44,160 --> 01:01:46,070 Computers are based on logic. 885 01:01:47,200 --> 01:01:49,110 l think... 886 01:01:50,520 --> 01:01:52,430 l don't know. 887 01:01:52,560 --> 01:01:54,470 Nor do l. 888 01:01:56,200 --> 01:02:00,910 On this case, Lewis - if it is a case - l feel l don't know anything at all. 889 01:02:03,920 --> 01:02:05,830 What do we know? 890 01:02:07,760 --> 01:02:10,470 They went to a party last Saturday night.. perhaps. 891 01:02:10,600 --> 01:02:12,510 lf only we knew where. 892 01:02:14,640 --> 01:02:17,150 ls there one of those for Slough? 893 01:02:18,880 --> 01:02:21,180 Marilyn wouldn't go to Slough. 894 01:02:22,960 --> 01:02:24,870 Jacko Lever went there. 895 01:02:25,000 --> 01:02:26,910 Can't have been very ''wicked''. 896 01:02:28,040 --> 01:02:29,950 He told his mum. 897 01:02:34,520 --> 01:02:36,430 Well, here's one. 898 01:02:37,560 --> 01:02:39,470 Angel House. 899 01:02:57,200 --> 01:02:59,390 Maybe it only operates weekends. 900 01:02:59,520 --> 01:03:02,230 Chaos is come again, then. 901 01:03:04,960 --> 01:03:07,750 lt was invented by a weather forecaster, you know. 902 01:03:07,880 --> 01:03:10,440 - What was? - This chaos theory. 903 01:03:10,560 --> 01:03:11,910 lt can't be right. 904 01:03:12,040 --> 01:03:15,430 He couldn't understand why careful forecasts turned out wrong. 905 01:03:15,560 --> 01:03:17,470 Nor can anyone eIse. 906 01:03:17,600 --> 01:03:21,550 He started feeding in little details that scientists wouldn't bother with. 907 01:03:21,680 --> 01:03:24,750 He found that if you change one tiny element in an equation, 908 01:03:24,880 --> 01:03:26,790 it can have a huge effect. 909 01:03:27,920 --> 01:03:32,270 What do you think is the apparently insignificant detail we're missing, Lewis? 910 01:03:32,400 --> 01:03:34,310 (Alarm wails) 911 01:03:42,160 --> 01:03:45,070 - Can l help you? - Yes. 912 01:03:45,200 --> 01:03:47,630 We're looking for a young girl - Vicky Wilson. 913 01:03:48,760 --> 01:03:52,270 l believe she comes down here sometimes. Police. 914 01:03:52,400 --> 01:03:54,310 Are you the manager? 915 01:03:54,440 --> 01:03:55,990 Sort of. 916 01:03:56,120 --> 01:03:58,030 Vicky... What's the problem? 917 01:03:58,160 --> 01:04:01,550 She's run away from home...l hope. 918 01:04:01,680 --> 01:04:04,950 Oh, dear. Well, she's not here, l'm afraid. 919 01:04:07,560 --> 01:04:10,350 Do you want to come in? 920 01:04:13,000 --> 01:04:16,750 - She usually comes with a girl called Marilyn. - That's right. 921 01:04:16,880 --> 01:04:19,390 - Were they here Saturday? - I think so. 922 01:04:20,480 --> 01:04:22,390 Yes. EarIy part of the evening. 923 01:04:22,520 --> 01:04:25,310 lt gets a bit rough late on, l believe. 924 01:04:25,440 --> 01:04:28,070 - Who told you that? LEWlS: MariIyn's mother. 925 01:04:28,200 --> 01:04:30,110 Has she ever been down here? 926 01:04:30,240 --> 01:04:32,470 What time did Vicky and MariIyn 927 01:04:32,600 --> 01:04:34,510 leave on Saturday night? 928 01:04:34,640 --> 01:04:38,260 - The same time as everybody eIse. - Midnight? You close at midnight? 929 01:04:38,400 --> 01:04:40,670 No, l closed early. After they went. 930 01:04:40,800 --> 01:04:43,150 We never do any business when there's a party. 931 01:04:43,280 --> 01:04:45,190 What sort of party? Birthday? 932 01:04:45,320 --> 01:04:47,230 They probably said so. 933 01:04:47,360 --> 01:04:49,270 What do you mean? 934 01:04:49,400 --> 01:04:53,310 Oh, dear. Youth culture's a bit of a mystery to you, is it, officer? 935 01:04:54,440 --> 01:04:56,350 You could say so. 936 01:04:56,480 --> 01:04:58,390 Young peopIe, 937 01:04:58,520 --> 01:05:00,430 when they say "parties", 938 01:05:00,560 --> 01:05:03,710 what they mean...is drugs. 939 01:05:06,040 --> 01:05:07,950 l don't allow drugs down here. 940 01:05:08,080 --> 01:05:10,310 l'd lose my entertainments licence. 941 01:05:10,440 --> 01:05:12,550 Of course, I can't stop it aItogether. 942 01:05:12,680 --> 01:05:16,590 But this isn't London where anything goes. You peopIe aIways poke your noses in. 943 01:05:16,720 --> 01:05:18,630 So... 944 01:05:18,760 --> 01:05:20,670 lf anybody doesn't like it, 945 01:05:20,800 --> 01:05:23,230 they can shove off. 946 01:05:24,360 --> 01:05:26,950 These two girls aren't the sort to take drugs. 947 01:05:27,080 --> 01:05:32,750 l won't argue. Most of the time, you people are trying to plant drugs on people, not take them off. 948 01:05:32,880 --> 01:05:34,790 You are aware, 949 01:05:34,920 --> 01:05:40,190 sir, that Marilyn Garrett and Vicky Wilson are under 1 8? 950 01:05:40,320 --> 01:05:43,830 LEWlS: Where did they shove off to Iast Saturday night? 951 01:05:43,960 --> 01:05:46,750 l'm sure your local colleagues could tell you that. 952 01:05:46,880 --> 01:05:48,790 Why don't you? 953 01:05:48,920 --> 01:05:50,990 Where was this party? ln someone's house? 954 01:05:51,120 --> 01:05:53,030 (Bristowe chuckles) 955 01:05:53,160 --> 01:05:55,460 Somebody's warehouse, l expect. 956 01:05:56,600 --> 01:05:58,510 Ask the Drugs Squad. 957 01:05:58,640 --> 01:06:02,260 What you do is you rent a space somewhere, say it's a private party, 958 01:06:02,400 --> 01:06:07,190 and really there's nothing much people like you can do...without getting very heavy. 959 01:06:07,320 --> 01:06:10,430 l'm sure that's the last thing you'd want to be with kids. 960 01:06:10,560 --> 01:06:12,470 After all, 961 01:06:12,600 --> 01:06:14,510 some of them may even be your own. 962 01:06:16,840 --> 01:06:18,750 They're quite nice drugs. 963 01:06:19,880 --> 01:06:21,790 lt's not heroin or crack. 964 01:06:21,920 --> 01:06:24,480 - Nothing eviI. - All drugs are evil. 965 01:06:24,600 --> 01:06:26,390 Please, lnspector. 966 01:06:26,520 --> 01:06:28,430 LEWlS: How do you know aII this? 967 01:06:28,560 --> 01:06:31,550 - Were you there? - Oh, I'm much too oId for parties. 968 01:06:31,680 --> 01:06:34,270 l may be getting married soon, for God's sake. 969 01:06:35,520 --> 01:06:38,950 But the drugs that kids like nowadays, they're not addictive. 970 01:06:40,080 --> 01:06:42,190 That's what people like you always say. 971 01:06:42,320 --> 01:06:44,510 What do you know about people like me? 972 01:06:45,640 --> 01:06:50,950 l know a young lad may have died because of these ''nice'' drugs. 973 01:06:51,080 --> 01:06:53,510 - Who? - Jacko Lever. 974 01:06:53,640 --> 01:06:55,470 And possibly a young girl, too. 975 01:06:55,600 --> 01:06:57,510 Dead? 976 01:06:57,640 --> 01:06:59,550 How? What happened? 977 01:06:59,680 --> 01:07:03,070 LEWlS: They kiIIed themseIves. - The things they took don't do that. 978 01:07:03,200 --> 01:07:05,350 What things? 979 01:07:06,480 --> 01:07:08,390 l don't know anything about it. 980 01:07:08,520 --> 01:07:10,430 l wasn't there. 981 01:07:11,760 --> 01:07:14,110 You ask the Drugs Squad. 982 01:07:14,240 --> 01:07:18,550 - What sort of hours do these people keep? - The same hours as the druggies, sir. 983 01:07:18,680 --> 01:07:21,910 - l can't hang around all night. - Hi, Bill, got a spare cell? 984 01:07:22,040 --> 01:07:25,630 - l think we can manage that, Sergeant. - Mike, do the charge sheet. 985 01:07:25,760 --> 01:07:27,670 Could l have a word, Sergeant? 986 01:07:29,800 --> 01:07:31,710 He was carrying this - cannabis, 987 01:07:31,840 --> 01:07:34,750 some of these - amphetamines, 988 01:07:34,880 --> 01:07:36,790 and a few of these - Ecstasy. 989 01:07:36,920 --> 01:07:38,830 Ah, yes, E. 990 01:07:38,960 --> 01:07:41,340 - You know about that? - A certain amount. 991 01:07:41,480 --> 01:07:46,110 About £1 ,000-worth at street prices. So he's a dealer, all right, but a small dealer. 992 01:07:46,240 --> 01:07:50,670 Half the people who go to these parties are small dealers, selling to each other. 993 01:07:50,800 --> 01:07:54,830 - This party on Saturday. Did you know about it? - Good Lord, yes. 994 01:07:54,960 --> 01:07:56,750 And you did nothing about it? 995 01:07:56,880 --> 01:08:00,580 We had a look. lt seemed genuine enough. No money being taken on the door. 996 01:08:00,720 --> 01:08:04,550 lf it's a genuine private party, there's really very little we can do, 997 01:08:04,680 --> 01:08:10,390 unless we recognise a dealer or see drugs actually being abused, which we didn't. 998 01:08:10,520 --> 01:08:12,510 What do you mean, exactly, ''abused''? 999 01:08:12,640 --> 01:08:15,310 WeII, we didn't see anyone 1000 01:08:15,440 --> 01:08:17,740 actually imbibing any illegal substance. 1001 01:08:17,880 --> 01:08:20,990 The drugs were all inside the people before we got there. 1002 01:08:21,120 --> 01:08:24,030 Besides which, there were 300 of them and three of us. 1003 01:08:25,160 --> 01:08:28,390 - Not all kids indulge, do they? - Most of them. 1004 01:08:28,520 --> 01:08:32,300 Look, I have a heII of a Iot to do before I go to bed. 1005 01:08:32,440 --> 01:08:34,630 Where was it? lf we knew where it was, 1006 01:08:34,760 --> 01:08:37,670 - who organised it... - Pilston, the old brickworks. 1007 01:08:37,800 --> 01:08:40,830 Your best bet is to speak to the estate agent in the morning. 1008 01:08:46,440 --> 01:08:48,470 VlCKY: Do you think I shouId caII my mum? 1009 01:08:48,600 --> 01:08:50,510 CHARLlE: Yeah. - I'm not going to. 1010 01:08:50,640 --> 01:08:52,550 - Oh. - I'm not going to go home. 1011 01:08:53,680 --> 01:08:55,590 Oh? 1012 01:08:56,680 --> 01:08:58,590 My mum's an aromatherapist. 1013 01:08:58,720 --> 01:09:00,630 I mean, honestIy. 1014 01:09:00,760 --> 01:09:02,670 You don't have to go home, do you? 1015 01:09:02,800 --> 01:09:04,710 Just caII her. 1016 01:09:04,840 --> 01:09:07,070 I mean, she'II be worried sick about you. 1017 01:09:07,200 --> 01:09:09,310 EspeciaIIy if your mate's gone and... 1018 01:09:10,440 --> 01:09:12,350 You know what l mean. 1019 01:09:13,480 --> 01:09:15,780 She'll think you've gone and done the same. 1020 01:09:17,240 --> 01:09:19,150 VlCKY: Why do you think she did it? 1021 01:09:20,240 --> 01:09:22,150 l don't know. 1022 01:09:22,280 --> 01:09:24,190 lt couldn't have been the Seraphim? 1023 01:09:24,320 --> 01:09:27,030 No. lt's not a downer, is it? 1024 01:09:27,160 --> 01:09:28,670 No. 1025 01:09:28,800 --> 01:09:30,710 Well, then. 1026 01:09:30,840 --> 01:09:32,750 Was she seeing somebody? 1027 01:09:32,880 --> 01:09:34,590 No. 1028 01:09:34,720 --> 01:09:36,630 How do you know? 1029 01:09:36,760 --> 01:09:38,670 Did she know about me? 1030 01:09:38,800 --> 01:09:40,710 - No. - Well, then. 1031 01:09:40,840 --> 01:09:44,030 Best friends are the people you keep the best things from. 1032 01:09:46,720 --> 01:09:48,630 You know, l really loved her. 1033 01:09:49,760 --> 01:09:51,670 So much. 1034 01:09:51,800 --> 01:09:54,030 l just can't understand that she was so... 1035 01:09:54,160 --> 01:09:56,070 Look. 1036 01:09:57,200 --> 01:09:59,760 She was an intelligent person. 1037 01:09:59,880 --> 01:10:01,790 And if she did what she did... 1038 01:10:02,920 --> 01:10:04,830 At the end of the day, 1039 01:10:04,960 --> 01:10:06,870 we all own our own bodies. 1040 01:10:08,000 --> 01:10:10,350 We can do what the hell we like with them. 1041 01:10:10,480 --> 01:10:12,390 You've got to accept that. 1042 01:10:13,520 --> 01:10:15,430 All right? 1043 01:10:17,840 --> 01:10:19,750 Phone your mum. 1044 01:10:20,880 --> 01:10:22,790 What shall l say? 1045 01:10:23,920 --> 01:10:25,830 Er...well, sorry to upset her. 1046 01:10:26,960 --> 01:10:28,870 You're fine, you'll be in touch. 1047 01:10:30,000 --> 01:10:33,540 All that sort of stuff. Oh, yeah, and not to call the police. 1048 01:10:33,680 --> 01:10:35,710 Youjust want to be yourseIf for a bit. 1049 01:10:35,840 --> 01:10:37,870 Are you sure they can't trace the call? 1050 01:10:38,000 --> 01:10:39,910 Of course not! Go on. 1051 01:10:47,240 --> 01:10:49,150 Hi, Mum, it's me. 1052 01:10:53,560 --> 01:10:55,470 (Sound of movement) 1053 01:11:11,600 --> 01:11:13,710 Do you always leave the front door open? 1054 01:11:13,840 --> 01:11:15,550 Always. 1055 01:11:15,680 --> 01:11:18,710 Just in case by any chance something exciting escapes the lab 1056 01:11:18,840 --> 01:11:20,830 and is found on unlicensed premises. 1057 01:11:20,960 --> 01:11:24,710 No alibi like pleading guilty to another offence... Mike, isn't it? 1058 01:11:26,040 --> 01:11:28,340 So what can l do for you at 3am? 1059 01:11:29,480 --> 01:11:31,390 l've had the police round. 1060 01:11:31,520 --> 01:11:33,430 Not for the first time, l imagine. 1061 01:11:33,560 --> 01:11:35,470 Hang on to that. 1062 01:11:35,600 --> 01:11:37,590 Don't worry, it won't bite. Promise. 1063 01:11:39,960 --> 01:11:42,990 There's a girl that went missing after Saturday night. 1064 01:11:43,120 --> 01:11:45,030 Girls have always gone missing. 1065 01:11:46,160 --> 01:11:48,590 They also think a kid may have killed himself. 1066 01:11:48,720 --> 01:11:50,630 - Why? - l don't know. 1067 01:11:51,760 --> 01:11:53,670 They think there may be two kids. 1068 01:11:54,800 --> 01:11:56,710 Suicide pact? 1069 01:11:58,840 --> 01:12:00,950 They wanted to know about the drugs. 1070 01:12:08,840 --> 01:12:10,750 What did you tell them? 1071 01:12:10,880 --> 01:12:13,070 Nothing. 1072 01:12:13,200 --> 01:12:15,150 Great. 1073 01:12:16,280 --> 01:12:18,190 Put that back, if you like. 1074 01:12:18,320 --> 01:12:22,870 There wasn't anything funny about last Saturday's mix, was there? 1075 01:12:23,000 --> 01:12:25,790 - Did you think there was? - No. 1076 01:12:25,920 --> 01:12:29,310 - But two kids... - Look, the whoIe point of my drug 1077 01:12:29,440 --> 01:12:32,310 is that it makes you happy without getting carried away. 1078 01:12:32,440 --> 01:12:34,070 Yeah. 1079 01:12:34,200 --> 01:12:36,110 Yeah, it's great, but... 1080 01:12:36,240 --> 01:12:38,150 There is no but. 1081 01:12:38,280 --> 01:12:40,190 This is a totally butless drug. 1082 01:12:40,320 --> 01:12:43,550 lf the police weren't so stupid, l could explain it to them. 1083 01:12:44,680 --> 01:12:47,470 What a drag. This next party's the last of the year. 1084 01:12:47,600 --> 01:12:49,750 They're going to try to stop it, aren't they? 1085 01:12:49,880 --> 01:12:52,180 They don't know about it, l don't think. 1086 01:12:52,320 --> 01:12:55,830 There you are, then. What are you worried about? Let's make it a good one. 1087 01:12:58,320 --> 01:13:00,350 What's the matter? Don't you believe me? 1088 01:13:00,480 --> 01:13:03,070 l think l'll wait till the party, thanks. 1089 01:13:04,200 --> 01:13:06,110 Suit yourseIf. 1090 01:13:12,160 --> 01:13:16,390 Any number of light-emitting surfaces, which: 1091 01:13:16,520 --> 01:13:18,430 a, are juxtaposed, 1092 01:13:18,560 --> 01:13:28,350 b, if on the same transverse plane occupy not less than 60% of the area of the smallest... 1093 01:13:32,200 --> 01:13:34,310 ..the smallest rectangle... 1094 01:13:41,080 --> 01:13:42,990 (Door slams) 1095 01:13:45,360 --> 01:13:47,270 CharIie! Oi, CharIie, come on! 1096 01:13:47,400 --> 01:13:49,550 Desmond's been trying to get hoId of you. 1097 01:13:49,680 --> 01:13:52,790 He's coming over now, Charlie. Come on, get up. Charlie? 1098 01:13:52,920 --> 01:13:54,830 What? 1099 01:13:54,960 --> 01:13:56,990 Make him a cup of coffee. 1100 01:14:05,880 --> 01:14:07,910 MORSE: Starter homes. God Almighty! 1101 01:14:08,040 --> 01:14:09,950 LEWlS: First step on the ladder. 1102 01:14:10,080 --> 01:14:13,510 To where? What sort of life do we offer our young people, Lewis? 1103 01:14:14,600 --> 01:14:16,510 School. lf you're lucky, college. 1104 01:14:16,640 --> 01:14:20,470 Then marriage, a starter home, then children, 1105 01:14:20,600 --> 01:14:22,510 a two-bedroomed semi. 1106 01:14:22,640 --> 01:14:25,550 lf you do well, you've just about got to four bedrooms 1107 01:14:25,680 --> 01:14:28,670 when your kids leave to buy starter homes of their own! 1108 01:14:28,800 --> 01:14:31,430 LEWlS: You don't want to pay rent. Money down the drain. 1109 01:14:31,560 --> 01:14:34,750 MORSE: This British home-owning democracy we're all so proud of, 1110 01:14:34,880 --> 01:14:36,790 it's really a form of slavery. 1111 01:14:36,920 --> 01:14:39,220 LEWlS: An Englishman's home's his castle, you know. 1112 01:14:39,360 --> 01:14:43,270 MORSE: Man was born free, but everywhere he's in the property chain. 1113 01:14:44,400 --> 01:14:46,310 Clients clamouring at the door. 1114 01:14:47,440 --> 01:14:49,350 How can l help you, gentlemen? 1115 01:14:49,480 --> 01:14:50,950 RentaIs. 1116 01:14:51,080 --> 01:14:54,750 - lndustrial rentals. - Right...well, you've come to the right man. 1117 01:14:54,880 --> 01:14:57,260 So l believe. 1118 01:14:58,400 --> 01:15:00,310 There's nothing like getting in early. 1119 01:15:00,440 --> 01:15:02,350 That's when you get the work done. 1120 01:15:02,480 --> 01:15:04,390 That, and last thing at night. 1121 01:15:05,480 --> 01:15:07,350 l believe that's your speciality. 1122 01:15:08,480 --> 01:15:12,550 Do you understand what l'm saying to you, Charlie? The man came to my workplace. 1123 01:15:12,680 --> 01:15:14,590 He came to my lab, for God's sake! 1124 01:15:14,720 --> 01:15:16,630 Right, then. 1125 01:15:16,760 --> 01:15:18,670 Let's leave them to it. 1126 01:15:18,800 --> 01:15:20,710 - l'd better leave a note. - What for? 1127 01:15:20,840 --> 01:15:22,750 He won't know where l've gone. 1128 01:15:22,880 --> 01:15:27,590 Vicky, he's in the studio today. He's not even going to remember you were here. Come on. 1129 01:15:27,720 --> 01:15:29,630 (Collier and Charlie argue) 1130 01:15:31,680 --> 01:15:35,460 - We're not going to jail. - Because you'll keep your bloody mouth shut. 1131 01:15:35,600 --> 01:15:40,990 ln the current state of the market, the developers are grateful for any cash crop to come their way. 1132 01:15:41,120 --> 01:15:43,870 And you let this factory out to whom? 1133 01:15:44,000 --> 01:15:47,350 lt wasn't exactly a let, more an informal... 1134 01:15:47,480 --> 01:15:50,790 - What was his name? - Winston Churchill. 1135 01:15:51,920 --> 01:15:55,620 He paid cash in advance. They're very fIy-by-night, these peopIe. 1136 01:15:55,760 --> 01:15:58,550 What takes off as Virgin often lands as Air France. 1137 01:15:59,640 --> 01:16:01,990 Though rarely, of course, the other way round. 1138 01:16:02,120 --> 01:16:04,420 lt sounds as if you know them quite well. 1139 01:16:04,560 --> 01:16:06,470 Er, used to. 1140 01:16:06,600 --> 01:16:08,670 But you can't go on living for fun for ever. 1141 01:16:08,800 --> 01:16:12,110 - I reaIIy don't have anything to do... - Getting married, sir? 1142 01:16:12,240 --> 01:16:15,310 - How the hell did you know that? - And what is he Iike, 1143 01:16:15,440 --> 01:16:18,070 this Mr Churchill? White? Black? 1144 01:16:18,200 --> 01:16:20,470 White. They're all white, the organisers. 1145 01:16:20,600 --> 01:16:22,870 What age? 1146 01:16:23,000 --> 01:16:26,430 - Late 20s. - How did he know about you? 1147 01:16:29,360 --> 01:16:31,270 l met him at a party. 1148 01:16:32,480 --> 01:16:35,710 Honest to God, it was a cocktail party in a tent at Henley 1149 01:16:35,840 --> 01:16:37,910 during Iast summer's regatta. 1150 01:16:38,040 --> 01:16:41,390 The regimental band were playing on the lawn. 1151 01:17:01,920 --> 01:17:04,030 SALLY: Let's get the eIectricity on. 1152 01:17:04,160 --> 01:17:06,070 Yes, sir. 1153 01:17:06,200 --> 01:17:08,110 The place will be bloody freezing. 1154 01:17:13,720 --> 01:17:17,230 But what would a 1 7-year-old boy want with an anti-ageing drug? 1155 01:17:17,360 --> 01:17:22,480 Whenever people's memories start to go, it's often not enough oxygen getting into the brain. 1156 01:17:22,600 --> 01:17:24,510 So Dr Collier has devised... 1157 01:17:24,640 --> 01:17:29,470 Seraphics. They dilate the capillaries to increase the oxygen uptake. 1158 01:17:29,600 --> 01:17:33,110 lf a person with normal capillaries took it, they'd probably get... 1159 01:17:33,240 --> 01:17:36,470 - A terrific high? - I wouId have thought more a... 1160 01:17:36,600 --> 01:17:38,710 a feeling of extreme clear-headedness. 1161 01:17:38,840 --> 01:17:42,460 ls it like what kids take, then, before exams? 1162 01:17:42,600 --> 01:17:44,510 No, it's quite different. 1163 01:17:44,640 --> 01:17:46,550 - CouId it do them harm? - No. 1164 01:17:47,680 --> 01:17:50,870 Well, it hasn't been tested on youngsters, of course. 1165 01:17:51,000 --> 01:17:54,780 The young do have a much more volatile psycho-susceptibility. 1166 01:17:55,920 --> 01:17:58,380 Sudden surges of extra oxygen to the brain might... 1167 01:17:59,920 --> 01:18:03,030 Might it depress you, make you want to take your own life? 1168 01:18:03,160 --> 01:18:05,990 The opposite. Not that this boy gave it time to work. 1169 01:18:06,120 --> 01:18:09,230 Couldn't have affected him at all, the amount he'd got. 1170 01:18:09,360 --> 01:18:12,510 lf this drug is so new, how would he have got to know about it? 1171 01:18:14,880 --> 01:18:19,900 lt's like this. Since this pill is going to change the lives of every old person in the world, 1172 01:18:21,240 --> 01:18:25,230 the research labs are dying to get their hands on my formula. 1173 01:18:25,360 --> 01:18:29,350 And since my entire future depends on their not getting it, 1174 01:18:30,440 --> 01:18:33,830 l er...left the lab unlocked on Saturday night. 1175 01:18:33,960 --> 01:18:35,870 CIassic Freudian sIip. 1176 01:18:36,000 --> 01:18:40,110 But I spent aII of Sunday afternoon and most of Monday counting the piIIs, 1177 01:18:40,240 --> 01:18:42,830 and I'm aImost positive there's none missing. 1178 01:18:45,040 --> 01:18:46,950 Almost? 1179 01:18:47,080 --> 01:18:49,910 We do endless variants trying to find the right mix. 1180 01:18:50,040 --> 01:18:53,070 lf someone ran in here, grabbed a handful and ran out again... 1181 01:18:55,360 --> 01:18:57,590 What can l tell you? lt won't happen again. 1182 01:18:57,720 --> 01:18:59,630 l promise. 1183 01:19:01,880 --> 01:19:03,790 I didn't Iike to say anything - 1184 01:19:03,920 --> 01:19:05,830 it's not really my field, but... 1185 01:19:05,960 --> 01:19:09,740 it was certainly anolecithin in young Jacko's body from somewhere. 1186 01:19:09,880 --> 01:19:13,310 lf it didn't come from that pill, it came from another. Like the girls. 1187 01:19:13,440 --> 01:19:16,750 - What girls? - lt was in Lever, so l checked Leighton Buzzard. 1188 01:19:16,880 --> 01:19:18,790 Definite traces. 1189 01:19:19,920 --> 01:19:21,950 So then l rechecked Marilyn Garrett. 1190 01:19:23,080 --> 01:19:25,310 l missed it the first time round. 1191 01:19:25,440 --> 01:19:29,270 Well, 1 00 aspirin give you a massive haemorrhage. 1192 01:19:30,640 --> 01:19:32,550 She can't have! 1193 01:19:33,680 --> 01:19:35,590 She wouldn't... 1194 01:19:37,720 --> 01:19:39,630 Marilyn? 1195 01:19:58,120 --> 01:19:59,830 Morse? 1196 01:19:59,960 --> 01:20:01,870 Are you all right? 1197 01:20:02,000 --> 01:20:03,670 CIear-headed? 1198 01:20:03,800 --> 01:20:05,830 He said it made you very clear-headed. 1199 01:20:05,960 --> 01:20:09,580 (Hayward chuckIes) WeII, we missed our chance there, didn't we? 1200 01:20:11,640 --> 01:20:14,270 Whoever gave them that drug is a murderer. 1201 01:20:25,560 --> 01:20:28,270 BRlSTOWE: It's aIways been such a gentIe scene. 1202 01:20:28,400 --> 01:20:30,310 I don't want to be the one to... 1203 01:20:32,680 --> 01:20:34,590 So what do you think? 1204 01:20:34,720 --> 01:20:36,630 WOMAN: When is it? - Tonight. 1205 01:20:39,240 --> 01:20:41,150 Oh, God. 1206 01:20:47,480 --> 01:20:49,390 All right, l'll do it. 1207 01:20:50,720 --> 01:20:52,630 Well... 1208 01:20:53,760 --> 01:20:55,670 ..l was getting out, anyway. 1209 01:20:59,080 --> 01:21:00,990 Wasn't l? 1210 01:21:01,120 --> 01:21:03,950 l don't know about drugs. 1211 01:21:04,080 --> 01:21:06,430 I missed the '60s. 1212 01:21:07,800 --> 01:21:10,100 Sex and drugs and rock and roll. 1213 01:21:10,240 --> 01:21:12,350 They were happening aII around me. 1214 01:21:13,480 --> 01:21:17,310 l was based at Windsor when the Rolling Stones played on Eel Pie lsland. 1215 01:21:17,440 --> 01:21:21,030 l was just never in the right place at the right time. 1216 01:21:21,160 --> 01:21:23,790 Well, you don't like rock and roll. 1217 01:21:23,920 --> 01:21:25,830 l like sex. 1218 01:21:27,360 --> 01:21:29,270 l've never taken drugs, of course. 1219 01:21:31,120 --> 01:21:32,870 Wouldn't you have tried them 1220 01:21:33,000 --> 01:21:36,110 - if they'd been offered? - Too frightened. 1221 01:21:36,240 --> 01:21:38,150 What of? 1222 01:21:38,280 --> 01:21:41,190 Of what, Lewis. Of what. 1223 01:21:44,560 --> 01:21:46,860 Losing control, l suppose. 1224 01:21:47,960 --> 01:21:49,870 l know l drink a bit, but... 1225 01:21:50,000 --> 01:21:51,910 drugs? 1226 01:21:52,040 --> 01:21:54,550 You don't know what demons 1227 01:21:54,680 --> 01:21:57,790 - drugs may Iet Ioose. - Might be angels, not demons. 1228 01:21:57,920 --> 01:22:00,070 Have you ever tried? 1229 01:22:01,200 --> 01:22:03,030 Smoked cannabis once. 1230 01:22:03,160 --> 01:22:05,070 When was this? 1231 01:22:05,200 --> 01:22:06,910 NewcastIe. 1232 01:22:07,040 --> 01:22:08,950 l needn't have asked, need l? 1233 01:22:09,080 --> 01:22:12,510 Some of the lads wanted to try it. Just to see, you know. 1234 01:22:13,640 --> 01:22:18,030 And there was this pusher that we'd arrested, so...took some stuff down a club. 1235 01:22:19,440 --> 01:22:21,110 What was it like? 1236 01:22:21,240 --> 01:22:23,150 Nothing much. 1237 01:22:23,280 --> 01:22:25,510 lt just made my head spin. 1238 01:22:27,240 --> 01:22:29,150 Then what's the great attraction? 1239 01:22:30,480 --> 01:22:32,670 Why do they get addicted? 1240 01:22:32,800 --> 01:22:34,710 They don't...not with cannabis. 1241 01:22:34,840 --> 01:22:36,230 Exams? 1242 01:22:38,080 --> 01:22:41,310 Exam pressure - is that what these children had in common? 1243 01:22:41,440 --> 01:22:43,350 (Phone rings) 1244 01:22:43,480 --> 01:22:45,780 Chief Inspector Morse's office. 1245 01:22:45,920 --> 01:22:47,830 Who? 1246 01:22:47,960 --> 01:22:49,870 Oh, yeah? Right. 1247 01:22:51,040 --> 01:22:52,950 Tonight? 1248 01:22:53,080 --> 01:22:54,990 HeIIo? 1249 01:22:55,120 --> 01:22:56,340 HeIIo? 1250 01:22:56,480 --> 01:22:58,390 - Who was that? - Didn't say. 1251 01:22:59,520 --> 01:23:01,670 There's a party. Tonight. 1252 01:23:01,800 --> 01:23:03,710 How do you usuaIIy find out? 1253 01:23:03,840 --> 01:23:06,270 Local force sees what's going on and reports back. 1254 01:23:06,400 --> 01:23:09,310 - Too Iate. - The kids find out, all right. 1255 01:23:09,440 --> 01:23:11,950 - They Iisten to pirate radios. - Well...? 1256 01:23:12,080 --> 01:23:16,750 They're only on for an hour or so. You need to know the frequency. lt's a closed world. 1257 01:23:16,880 --> 01:23:18,470 Jacko. 1258 01:23:18,600 --> 01:23:21,390 - Jacko Lever! - What? 1259 01:23:21,520 --> 01:23:23,430 He had a radio beside his bed. 1260 01:23:23,560 --> 01:23:26,150 Tuned into nothing, or so l thought. 1261 01:23:43,000 --> 01:23:44,910 Sergeant, l thought you were the taxi. 1262 01:23:45,040 --> 01:23:46,910 Could l come in a moment? 1263 01:23:48,040 --> 01:23:51,630 lt's Charley, you see. He's had a... lt's just a mild one, 1264 01:23:51,760 --> 01:23:54,390 but they're keeping him in for 24 hours. Stress. 1265 01:23:54,520 --> 01:23:56,430 Very painful. l understand. 1266 01:23:56,560 --> 01:23:58,030 Now he's left his specs 1267 01:23:58,160 --> 01:24:00,070 and he's useless without them. 1268 01:24:00,200 --> 01:24:02,630 - l'm sorry, but l must have Jacko's radio. - No. 1269 01:24:02,760 --> 01:24:05,790 - We don't want anything touched. Nothing. - Just his radio. 1270 01:24:05,920 --> 01:24:08,790 - lf l could just pop upstairs to his bedroom... (Horn beeps) 1271 01:24:11,320 --> 01:24:13,230 (Whine of static interference) 1272 01:24:15,080 --> 01:24:17,110 ls that what passes for modern music? 1273 01:24:22,880 --> 01:24:24,790 You're not tuned in, lad. 1274 01:24:24,920 --> 01:24:26,550 Don't touch that! 1275 01:24:26,680 --> 01:24:29,590 ''Sir,'' Lewis. ''Don't touch that, sir.'' 1276 01:24:29,720 --> 01:24:31,990 Yes...sir. 1277 01:24:33,600 --> 01:24:35,510 What you need's an aerial, lad. 1278 01:24:35,640 --> 01:24:37,910 Brass band music, 1279 01:24:38,040 --> 01:24:40,630 that's what l like... Pom-pom-pom! 1280 01:24:40,760 --> 01:24:42,670 That's the stuff. 1281 01:24:46,680 --> 01:24:48,590 (Music plays) 1282 01:24:58,280 --> 01:25:00,270 Something wrong with the beer, sir? 1283 01:25:00,400 --> 01:25:02,310 No, it's me. 1284 01:25:02,440 --> 01:25:04,350 There's something wrong with me. 1285 01:25:08,040 --> 01:25:10,790 ? House music 1286 01:25:14,360 --> 01:25:16,790 What for God's sake is that? 1287 01:25:16,920 --> 01:25:18,830 Ssh...sir. 1288 01:25:18,960 --> 01:25:23,670 A big shout going out to everyone at the PiIston on Saturday. You reaIIy made it kick. 1289 01:25:23,800 --> 01:25:27,550 And, Kevin, don't worry about it, mate. It's sorted. 1290 01:25:27,680 --> 01:25:31,350 Tonight, of course, we're going to be getting angeIic again. 1291 01:25:32,440 --> 01:25:34,350 A speciaI venue, I've been toId. 1292 01:25:34,480 --> 01:25:37,110 The Garden of Eden. We're going back to nature. 1293 01:25:37,240 --> 01:25:39,950 CaII this number: 0839 819001. 1294 01:25:40,080 --> 01:25:44,470 It's going to be a good one, foIks. 0839 819001. 1295 01:25:45,840 --> 01:25:47,750 Number? What number? 1296 01:25:47,880 --> 01:25:50,790 DoubIe-check. You have to ring in at the Iast minute. 1297 01:25:50,920 --> 01:25:52,830 l'd give it half an hour. 1298 01:25:52,960 --> 01:25:56,830 They'll send you to a collection point first. On the M25, usually. 1299 01:26:00,840 --> 01:26:02,750 lt's eclectic, Lewis, this music. 1300 01:26:02,880 --> 01:26:04,470 That's the basis of it. 1301 01:26:05,600 --> 01:26:07,510 l don't hear any guitars. 1302 01:26:07,640 --> 01:26:11,070 No, no, no. It's a coIIage. 1303 01:26:11,200 --> 01:26:13,110 Magpie music. 1304 01:26:13,240 --> 01:26:15,310 A bit here, a bit there, all mixed together. 1305 01:26:15,440 --> 01:26:16,790 HeIIo? 1306 01:26:16,920 --> 01:26:18,990 M40 interchange. 1307 01:26:19,120 --> 01:26:21,030 (Buzz of conversation) 1308 01:26:22,160 --> 01:26:24,070 (Car horns beep) 1309 01:26:28,600 --> 01:26:30,510 What's going on? 1310 01:26:30,640 --> 01:26:33,430 Hello, sarge. Some sort of party. You invited? 1311 01:26:33,560 --> 01:26:35,670 No, but we're going anyway. Where is it? 1312 01:26:35,800 --> 01:26:39,420 Search me. l just don't want 'em on my bloody motorway, that's all. 1313 01:26:39,560 --> 01:26:41,940 - (Whooping and cheering) - What is that? 1314 01:26:42,080 --> 01:26:43,990 ? Dance music with heavy bass 1315 01:26:47,640 --> 01:26:49,550 (Whooping and tooting of horns) 1316 01:26:54,080 --> 01:26:55,990 Let's party. 1317 01:27:00,280 --> 01:27:02,840 You know what this reminds me of, Lewis? 1318 01:27:02,960 --> 01:27:04,990 The Pied Piper Of Hamelin. 1319 01:27:06,400 --> 01:27:08,510 My kids used to Iove that. 1320 01:27:08,640 --> 01:27:10,550 ''Out came the children running. 1321 01:27:10,680 --> 01:27:13,430 All the little boys and girls, 1322 01:27:13,560 --> 01:27:16,350 With rosy cheeks and fIaxen curIs." 1323 01:27:16,480 --> 01:27:19,790 ''And sparkling eyes and teeth like pearls, 1324 01:27:19,920 --> 01:27:23,460 Tripping and skipping, ran merrily after the wonderful music 1325 01:27:23,600 --> 01:27:25,510 With shouting and Iaughter." 1326 01:27:25,640 --> 01:27:28,430 And we know what happened to the children. 1327 01:27:28,560 --> 01:27:30,390 ? House music with heavy bass 1328 01:27:36,080 --> 01:27:37,990 LEWlS: Swanwick Park? 1329 01:27:38,120 --> 01:27:39,950 Never heard of it. 1330 01:27:40,080 --> 01:27:41,990 MORSE: lt's a good house. Paxton. 1331 01:27:42,120 --> 01:27:44,030 He built the Crystal Palace. 1332 01:27:44,160 --> 01:27:47,670 It used to have the best coIIection of MuriIIos in the country. 1333 01:27:47,800 --> 01:27:49,710 They're in Texas now. 1334 01:27:49,840 --> 01:27:52,470 It was a hospitaI for a bit, and then a schooI. 1335 01:27:52,600 --> 01:27:54,790 And Iast time I was here, it was a nunnery. 1336 01:27:54,920 --> 01:27:56,830 When was that? 1337 01:27:57,920 --> 01:28:00,950 What did you do in your schooI hoIidays, Lewis? 1338 01:28:01,080 --> 01:28:03,190 Nothing much. PIayed footbaII. 1339 01:28:04,320 --> 01:28:06,230 I went cycIing. 1340 01:28:06,360 --> 01:28:10,190 I used to go round Iooking at parish churches, country houses. 1341 01:28:10,320 --> 01:28:12,700 Anyone's home was better than my own. 1342 01:28:22,440 --> 01:28:24,870 We can't go in there. We'd stand out a mile. 1343 01:28:26,200 --> 01:28:28,110 We're not even wearing trainers. 1344 01:28:29,400 --> 01:28:31,430 What exactly happens at these things? 1345 01:28:31,560 --> 01:28:33,190 l don't know. 1346 01:28:33,320 --> 01:28:35,230 (Shouts of excitement) 1347 01:28:36,400 --> 01:28:38,310 Get the torch, Lewis. 1348 01:28:59,920 --> 01:29:01,830 Beautiful piece of architecture. 1349 01:29:01,960 --> 01:29:03,870 Wasted on nuns. 1350 01:29:04,000 --> 01:29:05,910 Well, l don't know. 1351 01:29:06,040 --> 01:29:10,870 Out of everybody's way. No bothering the neighbours with their music and bells. 1352 01:29:11,000 --> 01:29:12,910 Plenty of parking space. 1353 01:29:13,040 --> 01:29:16,790 They were an enclosed order, Lewis. They didn't have cars. 1354 01:29:24,680 --> 01:29:26,590 ? Jump, jump a little higher 1355 01:29:26,720 --> 01:29:29,280 ? Jump, jump a little higher Rock your body 1356 01:29:37,400 --> 01:29:39,310 Breaking and entering, Lewis? 1357 01:29:39,440 --> 01:29:41,950 - Yes, sir. - Get on with it, then. 1358 01:29:44,240 --> 01:29:45,590 (Whistles and heavy bass) 1359 01:29:58,080 --> 01:29:59,990 Here, look at these. 1360 01:30:00,120 --> 01:30:02,030 They must be 50 years old. 1361 01:30:02,160 --> 01:30:04,870 We're not buying the pIace, Lewis. 1362 01:30:06,000 --> 01:30:07,990 Come on, we'll miss the party. 1363 01:30:17,040 --> 01:30:18,950 Up you go, Lewis. 1364 01:30:27,000 --> 01:30:28,910 For God's sake! 1365 01:30:29,040 --> 01:30:32,190 lt's all right, sir. No-one can hear with that music. 1366 01:30:59,040 --> 01:31:01,340 Lewis! Lewis, wait, l can't see! 1367 01:31:02,920 --> 01:31:04,830 Give me that thing! 1368 01:31:10,160 --> 01:31:12,510 l don't know why you're wearing that stupid hat. 1369 01:31:36,000 --> 01:31:38,670 MORSE: It's Iike some sort of an orgy! 1370 01:31:39,800 --> 01:31:42,870 A bacchanalian orgy! 1371 01:31:43,000 --> 01:31:45,990 I thought orgies were more...sex? 1372 01:31:48,880 --> 01:31:51,830 Personal and social development, Lewis. 1373 01:31:52,960 --> 01:31:55,470 Sex isn't safe any more. 1374 01:31:56,600 --> 01:31:58,900 Maybe this is what you do instead. 1375 01:32:00,400 --> 01:32:02,670 There's Lizzy, look. 1376 01:32:05,920 --> 01:32:08,710 And there's Vicky Wilson, thank God. 1377 01:32:08,840 --> 01:32:10,750 Which is she? 1378 01:32:10,880 --> 01:32:12,790 On the platform, 1379 01:32:12,920 --> 01:32:15,830 in front of that...baby. 1380 01:32:24,760 --> 01:32:26,670 What do they drink? 1381 01:32:26,800 --> 01:32:28,710 Water. 1382 01:32:50,080 --> 01:32:51,990 I wouIdn't mind a go down there. 1383 01:32:52,120 --> 01:32:54,030 lt really gets you, doesn't it? 1384 01:32:55,160 --> 01:32:57,070 Not me, Lewis. 1385 01:32:57,200 --> 01:32:59,310 Not at all. 1386 01:33:18,520 --> 01:33:20,430 Come on, Lewis. 1387 01:33:31,080 --> 01:33:32,990 (Music drowns out speech) 1388 01:33:36,360 --> 01:33:38,030 Get Vicky Wilson! 1389 01:33:57,640 --> 01:33:59,550 Collier! 1390 01:34:24,160 --> 01:34:25,750 Liz! 1391 01:34:27,400 --> 01:34:29,270 l can't hear! 1392 01:34:41,800 --> 01:34:43,020 Liz! 1393 01:34:43,160 --> 01:34:45,750 That one! That one! 1394 01:34:47,920 --> 01:34:50,350 (Sirens blare) 1395 01:35:13,160 --> 01:35:15,070 The bastard! 1396 01:35:17,120 --> 01:35:19,500 The evil bastard! 1397 01:35:21,560 --> 01:35:23,470 He got away. 1398 01:35:34,120 --> 01:35:36,550 MORSE: Look, you're not going to go tojaiI. 1399 01:35:37,720 --> 01:35:39,830 Home, if your mum wiII stiII have you. 1400 01:35:39,960 --> 01:35:41,870 A home, otherwise. 1401 01:35:44,200 --> 01:35:46,630 What is it like? Just tell us what it's like. 1402 01:35:49,480 --> 01:35:51,630 You love everyone in the world. 1403 01:35:52,760 --> 01:35:54,670 When you touch someone... 1404 01:35:55,800 --> 01:35:59,110 You want to touch everyone, to show them how much you Iove them. 1405 01:36:00,240 --> 01:36:02,150 You see it all from heaven. 1406 01:36:02,280 --> 01:36:04,270 The whole thing. 1407 01:36:04,400 --> 01:36:07,270 Then why did Marilyn want to end it? 1408 01:36:07,400 --> 01:36:09,390 Marilyn? 1409 01:36:12,000 --> 01:36:15,310 Because she'd seen everything and there was nothing more? 1410 01:36:15,440 --> 01:36:17,630 l'm...l'm thirsty. 1411 01:36:17,760 --> 01:36:19,550 Have you got a Coke or... 1412 01:36:20,680 --> 01:36:22,590 ..tea? 1413 01:36:22,720 --> 01:36:24,630 What l'd really like is tea. 1414 01:36:25,840 --> 01:36:27,750 l made an error. 1415 01:36:27,880 --> 01:36:30,470 An excusable one, perhaps, but still an error. 1416 01:36:30,600 --> 01:36:33,790 l kept trying to remember what it was like to be young. 1417 01:36:34,920 --> 01:36:39,470 The memory's too personal. l should have been imagining. Trying to imagine. 1418 01:36:41,200 --> 01:36:44,430 I was miserable, so l thought aII kids are miserable. 1419 01:36:45,560 --> 01:36:49,470 l forgot the hours l spent imagining what it was like to be happy. 1420 01:36:50,600 --> 01:36:52,510 I forgot my dreams. 1421 01:36:53,720 --> 01:36:56,590 Those kids...they were happy, weren't they? 1422 01:36:56,720 --> 01:36:58,390 Looked it. 1423 01:36:58,520 --> 01:37:00,430 So happy they thought... 1424 01:37:00,560 --> 01:37:04,470 Suppose you thought you'd found the secret of life itself. 1425 01:37:04,600 --> 01:37:06,470 There isn't one, is there? 1426 01:37:06,600 --> 01:37:08,510 That's what's reaIIy wicked. 1427 01:37:08,640 --> 01:37:10,550 To make you think there is. 1428 01:37:11,680 --> 01:37:15,510 To make you think you've seen everything there is to see at 1 6, 1429 01:37:15,640 --> 01:37:19,310 that you've had the best of life before it's even begun. 1430 01:37:20,840 --> 01:37:23,830 To make you think there is nothing left to live for. 1431 01:37:27,480 --> 01:37:30,190 l hope that man's in hellfire. 1432 01:37:31,320 --> 01:37:33,230 You don't beIieve in heII. 1433 01:37:34,360 --> 01:37:36,270 l wish l did, though. 1434 01:37:36,400 --> 01:37:38,510 Tonight l really wish l did. 1435 01:37:42,920 --> 01:37:44,830 Go home, Lewis. 1436 01:37:44,960 --> 01:37:47,260 Go and revise your traffic. 1437 01:37:48,800 --> 01:37:50,710 Thank you, sir. 1438 01:37:56,720 --> 01:37:58,630 ? Bass line 1439 01:38:12,000 --> 01:38:13,910 Lyn? 1440 01:38:15,160 --> 01:38:17,070 Where did you get this music, love? 1441 01:38:17,200 --> 01:38:19,110 Off someone at schooI. 1442 01:38:19,240 --> 01:38:21,150 Who? 1443 01:38:21,280 --> 01:38:23,190 A friend. 1444 01:38:23,320 --> 01:38:25,230 Which one? 1445 01:38:25,360 --> 01:38:27,270 No-one you know. 1446 01:38:30,200 --> 01:38:32,630 - Lyn... - Dad, I've got an exam tomorrow. 1447 01:38:39,960 --> 01:38:41,870 Good night, love. 1448 01:38:42,000 --> 01:38:43,910 Good night. 1449 01:39:15,240 --> 01:39:17,150 (Music continues in background) 1450 01:39:23,640 --> 01:39:26,830 MORSE: You've got to have something when you're young. 1451 01:39:27,960 --> 01:39:31,230 Something that's yours and no-one eIse's. 1452 01:39:32,360 --> 01:39:34,270 l only read poetry to annoy her. 1453 01:39:35,800 --> 01:39:37,710 ''What's this rubbish?'' she'd say. 1454 01:39:39,240 --> 01:39:44,230 l owe all the things that l love to the fact that she couldn't stand me. 1455 01:39:45,360 --> 01:39:47,270 She was jealous. 1456 01:39:47,400 --> 01:39:49,310 Of me? 1457 01:39:49,440 --> 01:39:51,350 Of your mum. 1458 01:39:51,480 --> 01:39:54,070 She'd had all that time with Dad before her. 1459 01:39:55,200 --> 01:39:57,110 Hasn't forgiven her yet. 1460 01:39:59,040 --> 01:40:00,950 lt's pathetic. 1461 01:40:04,280 --> 01:40:06,190 We call ourselves grown-ups, 1462 01:40:06,320 --> 01:40:08,230 but all the time... 1463 01:40:11,920 --> 01:40:13,830 I Ioved MariIyn. 1464 01:40:16,600 --> 01:40:18,510 Loved her so much. 1465 01:40:20,120 --> 01:40:22,350 l wanted her to be and do all the things... 1466 01:40:22,480 --> 01:40:24,390 She wouIdn't have done, you know. 1467 01:40:24,520 --> 01:40:26,230 She'd only have been herself. 1468 01:40:26,360 --> 01:40:28,270 Just herseIf. 1469 01:40:28,400 --> 01:40:31,710 l know. All the same... 1470 01:40:31,840 --> 01:40:33,750 If you'd had kids of your own... 1471 01:40:33,880 --> 01:40:37,390 It's what peopIe say- they're onIy Ient to us. 1472 01:40:37,520 --> 01:40:42,950 Before you know it, there's a person there with very different ideas about things to you. 1473 01:40:45,480 --> 01:40:47,390 You don't Iove her any Iess. 1474 01:40:47,520 --> 01:40:49,670 But you see there's no... 1475 01:40:50,800 --> 01:40:55,390 You want to mouId them and protect them and keep them for ever. 1476 01:40:55,520 --> 01:40:57,430 But you can't. 1477 01:40:58,560 --> 01:41:00,470 They're not yours. 1478 01:41:02,640 --> 01:41:04,550 ? Don't be scared 1479 01:41:06,320 --> 01:41:08,910 We must try and forgive her. 1480 01:41:09,040 --> 01:41:10,950 l am... 1481 01:41:11,080 --> 01:41:12,870 trying. 1482 01:41:17,880 --> 01:41:19,790 Well, l'd better go. 1483 01:41:20,920 --> 01:41:22,830 Hell of a lot to catch up on. 1484 01:41:22,960 --> 01:41:24,870 All right. 1485 01:41:25,000 --> 01:41:26,910 See you. 104463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.