Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:03,051
(Birdsong)
2
00:00:25,260 --> 00:00:27,171
(Rings doorbell)
3
00:00:33,140 --> 00:00:35,051
Hello.
4
00:00:35,180 --> 00:00:37,091
(Clock chimes)
5
00:00:43,020 --> 00:00:46,695
RADlO: ..southeast of EngIand,
East AngIia and southern EngIand,
6
00:00:46,820 --> 00:00:49,129
it wiII be sunny and warm right through.
7
00:00:49,260 --> 00:00:51,820
Mist patches at first, winds Iight westerIy.
8
00:00:51,940 --> 00:00:55,899
Maximum temperature 75 to 81,
and it wiII be cooI on the coasts.
9
00:00:56,020 --> 00:01:00,571
West MidIands, South WaIes and North WaIes
rather cIoudy at times.
10
00:01:00,700 --> 00:01:02,179
Dense fog patches...
11
00:01:08,220 --> 00:01:10,131
(Mixer whirring)
12
00:01:48,780 --> 00:01:53,854
When he retired two years ago, CharIie HiIIian
had been on the force for 40 years.
13
00:01:53,980 --> 00:01:56,335
40 years which saw him go from ConstabIe
14
00:01:56,460 --> 00:01:57,973
to Assistant Commissioner.
15
00:01:58,100 --> 00:02:01,456
And the society which he served
has decided to honour him.
16
00:02:05,500 --> 00:02:07,809
Well, now, we can do likewise.
We can honour him.
17
00:02:07,940 --> 00:02:09,851
Hear, hear!
18
00:02:09,980 --> 00:02:13,211
Not with gifts, nor medals, not with titles,
19
00:02:13,340 --> 00:02:18,368
but simply by saying that
he was a much-valued colleague.
20
00:02:19,820 --> 00:02:21,731
A good, honest man.
21
00:02:21,860 --> 00:02:23,771
And a genuine friend.
22
00:02:23,900 --> 00:02:25,811
Hear, hear!
23
00:02:28,860 --> 00:02:32,136
l'm sure l speak for all those
who worked with him here in Oxford,
24
00:02:32,260 --> 00:02:34,569
where his talents were first recognised,
25
00:02:34,700 --> 00:02:37,009
and later in London,
26
00:02:37,140 --> 00:02:39,335
where he's held in equally high regard.
27
00:02:48,180 --> 00:02:51,855
LEWlS: The way he knocks it back,
it's a wonder he Iived to coIIect an OBE.
28
00:02:51,980 --> 00:02:54,448
People in glass houses...
29
00:02:54,580 --> 00:02:56,855
This is only a little light wine, sir.
30
00:02:56,980 --> 00:02:59,540
- l know what it is.
- And it's only my second glass.
31
00:02:59,660 --> 00:03:02,049
Sanctimony, Lewis.
32
00:03:02,180 --> 00:03:04,853
Chief lnspector Morse.
33
00:03:07,380 --> 00:03:11,658
- This is your sergeant, l'm told.
- Yes. Sergeant Lewis, Chief lnspector Dawson.
34
00:03:11,780 --> 00:03:14,533
Pleased to meet you.
That was a very fine speech you gave.
35
00:03:14,660 --> 00:03:18,255
- Charlie was a very fine policeman, Sergeant.
- l'm sure he was.
36
00:03:18,380 --> 00:03:22,578
Must have seen a lot of changes -
technology, organisation.
37
00:03:22,700 --> 00:03:26,409
And policing, Sergeant. ln Charlie's day,
it was an eye for an eye.
38
00:03:26,540 --> 00:03:28,451
Now it's...
39
00:03:28,580 --> 00:03:30,810
Well, still, it suits some.
40
00:03:32,460 --> 00:03:34,371
Morse.
41
00:03:39,340 --> 00:03:41,695
LEWlS: How Iong have you known him, sir?
Dawson?
42
00:03:41,820 --> 00:03:46,848
We were Detective Sergeants together
when Hillian was Chief lnspector here.
43
00:03:49,660 --> 00:03:53,573
When Hillian moved to London,
Dawson followed. They were very close.
44
00:03:53,700 --> 00:03:55,930
Had a reputation as a hard man, didn't he?
45
00:03:56,060 --> 00:03:58,290
Capital punishment, longer sentences.
46
00:04:00,020 --> 00:04:03,615
lt would save a lot of time
if you came right out and asked, Lewis.
47
00:04:03,740 --> 00:04:05,651
Just curious.
48
00:04:08,780 --> 00:04:11,692
We met up for conferences, seminars,
49
00:04:11,820 --> 00:04:14,209
usually on different sides of an argument.
50
00:04:14,340 --> 00:04:17,093
- Conferences? You?
- Yes, Lewis.
51
00:04:17,220 --> 00:04:20,974
ldeals come to torment us all at some stage.
Or should do.
52
00:04:21,100 --> 00:04:24,331
Still, hardly grounds for disliking a person,
is it, sir?
53
00:04:24,460 --> 00:04:28,214
No. We got along at one time.
Sorry to disappoint you.
54
00:05:03,740 --> 00:05:05,651
(Hums to himself)
55
00:05:09,220 --> 00:05:10,369
Must you?
56
00:05:10,500 --> 00:05:13,458
Yes.
57
00:05:13,580 --> 00:05:15,491
(Continues humming)
58
00:05:15,620 --> 00:05:17,451
How was it?
59
00:05:19,940 --> 00:05:21,851
lt was good.
60
00:05:23,060 --> 00:05:27,099
Though how much he'II remember of it,
I have no idea.
61
00:05:30,100 --> 00:05:32,455
(Dawson continues humming)
62
00:05:32,580 --> 00:05:35,094
- (Dawson laughs)
- There, that should do it.
63
00:05:35,220 --> 00:05:37,415
He really should be upstairs, you know.
64
00:05:37,540 --> 00:05:39,451
l won't allow it.
65
00:05:39,580 --> 00:05:41,491
You're not a boy any more, you know.
66
00:05:41,620 --> 00:05:44,896
- What do you mean by that?
- l mean you have to look after yourself.
67
00:05:45,020 --> 00:05:47,932
And if you don't, then l will. There's an end to it.
68
00:05:51,700 --> 00:05:54,214
Where's my bag?
69
00:06:45,700 --> 00:06:47,895
(Shattering glass)
70
00:07:44,940 --> 00:07:46,692
(Glass breaks)
71
00:07:59,820 --> 00:08:01,731
(Struggles for breath)
72
00:08:16,580 --> 00:08:18,730
Not much doubt about how he got in, sir.
73
00:08:18,860 --> 00:08:23,251
There's a nice footprint over by that window,
although it could be anybody's, l suppose.
74
00:08:23,380 --> 00:08:27,009
Better get a cast made anyway,
check it against Charlie Hillian's shoes.
75
00:08:27,140 --> 00:08:29,051
Right, sir.
76
00:08:40,580 --> 00:08:42,775
- Sir?
- How's the old lady?
77
00:08:42,900 --> 00:08:46,210
lt's Mrs Keelan, sir, the housekeeper.
She's a bit better.
78
00:08:46,340 --> 00:08:49,935
She has a key, apparently, sir.
When she got here, she found this.
79
00:08:50,060 --> 00:08:52,051
What about Chief lnspector Dawson?
80
00:08:52,180 --> 00:08:54,569
He turned up shortly after us, sir.
81
00:08:58,540 --> 00:09:00,496
CONSTABLE: Can I go inside, Sergeant?
82
00:09:00,620 --> 00:09:02,611
- l could really do with a leak.
- No.
83
00:09:04,620 --> 00:09:07,259
Get in the woods, man. There's plenty of trees.
84
00:09:24,340 --> 00:09:26,251
l'm sorry.
85
00:09:26,380 --> 00:09:28,291
That's all right.
86
00:09:31,340 --> 00:09:33,251
l um... (Clears throat)
87
00:09:35,540 --> 00:09:37,451
l came round to say goodbye.
88
00:09:40,620 --> 00:09:42,850
l hadn't the chance last night. He was...
89
00:09:44,740 --> 00:09:46,651
..very drunk.
90
00:09:48,540 --> 00:09:50,451
lt was a weakness with him.
91
00:09:50,580 --> 00:09:52,491
As you know.
92
00:09:55,980 --> 00:09:57,891
Oh, you want details?
93
00:09:58,020 --> 00:09:59,931
Yes.
94
00:10:00,060 --> 00:10:01,971
Can it wait?
95
00:10:07,140 --> 00:10:09,051
Thank you.
96
00:10:27,500 --> 00:10:29,934
As far as she can tell, nothing's been taken.
97
00:10:30,060 --> 00:10:32,893
l've had a look round upstairs.
No sign of any disturbance.
98
00:10:33,020 --> 00:10:34,931
What about visitors to the cottage?
99
00:10:35,060 --> 00:10:37,733
Only two. One's a local man - Terrence Mitchell.
100
00:10:37,860 --> 00:10:39,691
He's been building a fence outside.
101
00:10:39,820 --> 00:10:43,654
The other one's a Walter Major,
lives near Evesham, about 35 miles away...
102
00:10:43,780 --> 00:10:45,691
Yes, l know where it is. Go on.
103
00:10:45,820 --> 00:10:49,335
He's a writer. Been helping Mr Hillian
with a book, apparently.
104
00:10:49,460 --> 00:10:51,690
- A book?
- That's what the old lady said.
105
00:10:53,820 --> 00:10:56,573
All right. Listen, you take Dawson
back to his hotel
106
00:10:56,700 --> 00:10:58,611
then have a word with this Mitchell.
107
00:10:58,740 --> 00:11:00,856
l'll wait till they've finished here.
108
00:11:00,980 --> 00:11:03,699
Didn't have long to enjoy his honour, did he, sir?
109
00:11:03,820 --> 00:11:05,731
No.
110
00:11:05,860 --> 00:11:09,216
Puts that kind of thing in perspective,
don't you think?
111
00:11:13,900 --> 00:11:15,811
(Mrs Keelan sobs)
112
00:11:24,100 --> 00:11:26,011
(Low chatter)
113
00:11:27,940 --> 00:11:29,851
- Sir?
- Yes.
114
00:11:29,980 --> 00:11:32,414
- lt may be nothing, sir.
- Just tell him!
115
00:11:32,540 --> 00:11:34,735
I was...
116
00:11:34,860 --> 00:11:39,888
over the way there and, well,
there was a car, sir. lt drove off fast.
117
00:11:40,020 --> 00:11:42,409
We could radio for a chopper.
Couldn't have got far.
118
00:11:42,540 --> 00:11:45,771
- Maybe get roadbIocks set up on major routes.
- Hang on, hang on.
119
00:11:46,700 --> 00:11:48,611
l was just trying to be positive, sir.
120
00:11:48,740 --> 00:11:51,971
l take it from all this excitement
121
00:11:52,100 --> 00:11:54,375
- that you got the car's registration?
- Yes, sir.
122
00:11:54,500 --> 00:11:56,411
Then check it out in the usual way.
123
00:11:56,540 --> 00:12:01,409
That's quietly
and with at least the appearance of method.
124
00:12:11,660 --> 00:12:13,571
(Excited chattering)
125
00:12:15,180 --> 00:12:18,297
- What the hell's going on, sir?
- Quite a sight, isn't it?
126
00:12:18,420 --> 00:12:22,891
Some of them have come back off leave.
Others have refused to go home after their shift.
127
00:12:23,020 --> 00:12:26,251
- Everybody wants to get this bastard, Morse.
- What are they doing?
128
00:12:26,380 --> 00:12:29,292
Checking Charlie's old cases,
tracing people he put away.
129
00:12:29,420 --> 00:12:32,810
Well, forgive me, sir,
but won't that amount to quite a crowd?
130
00:12:32,940 --> 00:12:37,297
Perhaps. But we leave no stone unturned
on this one, Morse. No stone.
131
00:12:39,060 --> 00:12:41,255
- Mrs Mitchell?
- Yes.
132
00:12:41,380 --> 00:12:43,291
Sergeant Lewis.
133
00:12:43,420 --> 00:12:45,331
Police?
134
00:12:45,460 --> 00:12:48,179
Well, what's wrong? We haven't done anything.
135
00:12:48,300 --> 00:12:53,135
l just want to talk to Terrence, Mrs Mitchell.
Nobody's saying you've done anything.
136
00:12:53,260 --> 00:12:56,457
- But what's it about?
- Well, if l could speak to Terrence.
137
00:13:03,660 --> 00:13:05,571
l'll be about an hour.
138
00:13:07,540 --> 00:13:09,451
You can come back if you want.
139
00:13:09,580 --> 00:13:11,491
Thank you.
140
00:13:16,420 --> 00:13:18,331
Terrence.
141
00:13:20,660 --> 00:13:23,572
- You've frightened them away, Mother.
- I'm sorry.
142
00:13:24,900 --> 00:13:26,811
This is Sergeant Lewis, Terrence.
143
00:13:26,940 --> 00:13:30,012
He's a policeman.
He's come to ask you some questions.
144
00:13:30,140 --> 00:13:31,050
Hello.
145
00:13:31,180 --> 00:13:34,058
- Hello.
- Oh, that's very good. May I?
146
00:13:42,540 --> 00:13:44,451
Terrence is dyslexic, Sergeant.
147
00:13:44,580 --> 00:13:46,616
We always encouraged him to write
148
00:13:46,740 --> 00:13:48,651
and put notes next to his drawings.
149
00:13:48,780 --> 00:13:51,214
My own spelling's none too hot, l can tell you.
150
00:13:51,340 --> 00:13:53,854
WeII, Terrence has other taIents,
151
00:13:53,980 --> 00:13:55,732
- as you can see.
- Mother!
152
00:13:55,860 --> 00:13:58,852
No, your mother's right. Thank you.
153
00:14:04,100 --> 00:14:06,660
Perhaps you could tell us what it is
you want to know?
154
00:14:06,780 --> 00:14:08,691
Of course.
155
00:14:08,820 --> 00:14:10,776
Last night,
156
00:14:10,900 --> 00:14:13,972
- can you teII me where you were, Terrence?
- He was with me.
157
00:14:14,100 --> 00:14:17,058
- What, all night?
- Yes.
158
00:14:17,180 --> 00:14:19,978
And Mr MitcheII, he was here too?
159
00:14:21,500 --> 00:14:23,934
John left us years ago.
160
00:14:24,060 --> 00:14:26,130
What's this about, Sergeant?
161
00:14:28,380 --> 00:14:31,099
Well, it's bad news, actually, Terrence.
162
00:14:31,220 --> 00:14:33,131
Mr Hillian.
163
00:14:33,260 --> 00:14:34,818
He's dead.
164
00:14:34,940 --> 00:14:36,851
Murdered.
165
00:14:36,980 --> 00:14:39,778
But he can't be.
166
00:14:39,900 --> 00:14:41,618
Why not, Terrence?
167
00:14:41,740 --> 00:14:43,935
Because l saw him last week.
168
00:14:44,060 --> 00:14:45,778
l'm afraid it's true.
169
00:14:54,420 --> 00:14:56,331
He can't be.
170
00:14:59,940 --> 00:15:01,851
He can't be.
171
00:15:03,500 --> 00:15:06,333
lt must have been 1 1 :00 when we left the dinner.
172
00:15:06,460 --> 00:15:10,976
We drove Charlie home. We couldn't have been
in the house above quarter of an hour.
173
00:15:11,100 --> 00:15:13,011
Then we came straight back here.
174
00:15:13,140 --> 00:15:16,257
l saw nothing unusual
either going in or coming out of the house.
175
00:15:17,740 --> 00:15:19,651
Can you add anything to that,
176
00:15:19,780 --> 00:15:21,691
Mrs Dawson?
177
00:15:21,820 --> 00:15:23,731
No, no. Nothing, lnspector.
178
00:15:23,860 --> 00:15:26,579
Why was he on the sofa?
179
00:15:26,700 --> 00:15:30,579
Well, for God's sake, Morse,
what does it matter? ln bed, on the sofa!
180
00:15:30,700 --> 00:15:32,611
Patrick, please!
181
00:15:33,980 --> 00:15:36,335
Did you know he was writing a book?
182
00:15:39,140 --> 00:15:40,459
Yes.
183
00:15:42,500 --> 00:15:44,411
It was aIways an ambition with him.
184
00:15:46,780 --> 00:15:50,773
Morse, l have to be in London tonight.
There are some things l have to see to.
185
00:15:50,900 --> 00:15:53,539
But I can be back here tomorrow evening.
186
00:15:55,620 --> 00:15:58,737
l'm not sure that's a good idea. Are you?
187
00:15:58,860 --> 00:16:00,771
It couId get a bit crowded here.
188
00:16:06,020 --> 00:16:08,932
Do you want me to beg, Morse?
189
00:16:12,860 --> 00:16:15,533
Charles Hillian was a very lucky man.
190
00:16:15,660 --> 00:16:17,571
Do you know that?
191
00:16:17,700 --> 00:16:20,533
Then we must all hope
to be blessed with misfortune.
192
00:16:21,700 --> 00:16:23,418
What?
193
00:16:23,540 --> 00:16:26,134
Oh, that. No, not that.
194
00:16:26,260 --> 00:16:28,330
Well...well, yes.
195
00:16:28,460 --> 00:16:33,454
What I mean is, that couId have happened
at any time in his Iife.
196
00:16:33,580 --> 00:16:36,174
He had a weak spot in the skull.
197
00:16:36,300 --> 00:16:37,892
Paper-thin.
198
00:16:38,020 --> 00:16:39,931
ReIativeIy speaking, of course.
199
00:16:40,060 --> 00:16:42,893
A sIight knock in the right pIace
200
00:16:43,020 --> 00:16:44,931
and dead as a dodo.
201
00:16:45,060 --> 00:16:47,779
That's what happened last night.
202
00:16:49,260 --> 00:16:51,171
There couId have been a struggIe.
203
00:16:51,300 --> 00:16:53,211
He feII and...
204
00:16:53,340 --> 00:16:55,456
when his head hit the fIoor,
205
00:16:55,580 --> 00:16:58,094
whammo! Lights out!
206
00:16:58,220 --> 00:17:00,131
Time of death?
207
00:17:00,260 --> 00:17:02,979
1 :00, 1 :30.
208
00:17:03,100 --> 00:17:05,011
Thank you.
209
00:17:10,820 --> 00:17:13,812
Lights out? Whammo?
210
00:17:13,940 --> 00:17:16,534
Are those medicaI terms, Doctor?
211
00:17:16,660 --> 00:17:19,299
l prefer to keep things simple, Chief lnspector.
212
00:17:19,420 --> 00:17:21,775
Especially when dealing with policemen.
213
00:17:31,540 --> 00:17:34,452
What he said, sir... Maybe it was unintentional.
214
00:17:34,580 --> 00:17:36,491
That doesn't help Hillian.
215
00:17:36,620 --> 00:17:38,531
What about Mitchell?
216
00:17:38,660 --> 00:17:41,891
Too sensitive a soul for that kind of thing.
An artist, sir.
217
00:17:42,020 --> 00:17:45,933
Adolf Hitler dabbled in oils.
Did you know that, Lewis?
218
00:17:46,060 --> 00:17:49,052
l thought he was more
of a watercolours man, actually.
219
00:17:49,180 --> 00:17:51,091
Whatever.
220
00:17:51,220 --> 00:17:54,212
Where was this ''sensitive soul'' at the time?
221
00:17:54,340 --> 00:17:57,457
At home with his mother.
And you should see her, sir.
222
00:18:02,140 --> 00:18:05,132
l'm afraid l've done something
rather stupid, Lewis.
223
00:18:05,260 --> 00:18:08,616
- You, sir?
- Dawson asked to stay in Oxford. l agreed.
224
00:18:08,740 --> 00:18:10,970
Many hands make light work.
225
00:18:11,100 --> 00:18:15,139
Try too many cooks.
Something tells me it'll be more apt.
226
00:18:15,260 --> 00:18:17,171
You never know, sir.
227
00:18:17,300 --> 00:18:20,895
Well, l think l'll go for a walk. What about you?
228
00:18:21,020 --> 00:18:24,137
l could start work on the report, sir, if you want.
229
00:18:24,260 --> 00:18:26,820
- Good man.
- l mean, only if you want.
230
00:18:26,940 --> 00:18:32,378
Well, why not? Procrastination is the thief
of time, since we're swapping proverbs.
231
00:18:32,500 --> 00:18:34,411
Yes, sir.
232
00:18:34,540 --> 00:18:36,451
See you later.
233
00:18:41,900 --> 00:18:45,131
(Light piano music)
- The table's ready for you, madam.
234
00:18:45,260 --> 00:18:47,171
Oh, thank you.
235
00:19:15,420 --> 00:19:17,695
Good evening, Mrs Dawson.
236
00:19:17,820 --> 00:19:19,731
Oh, Chief lnspector.
237
00:19:19,860 --> 00:19:21,771
Are you on your own?
238
00:19:21,900 --> 00:19:23,811
Yes, yes, l am.
239
00:19:23,940 --> 00:19:27,455
Well, you can join me, if you'd like.
240
00:19:27,580 --> 00:19:29,491
Thank you. That's very kind.
241
00:19:37,260 --> 00:19:40,093
Oh. There's a call for lnspector Morse
from the Met.
242
00:19:40,220 --> 00:19:42,131
Right. l'm coming through.
243
00:19:49,700 --> 00:19:53,534
Agreeing to my husband's staying in Oxford
was very good of you.
244
00:19:56,700 --> 00:19:59,260
Charlie meant a great deal to him.
245
00:20:01,340 --> 00:20:04,776
l'm bound to say
it was against my better judgment.
246
00:20:06,980 --> 00:20:09,892
We're not exactIy bosom friends, and...
247
00:20:10,020 --> 00:20:13,410
l don't like the idea of not being trusted
248
00:20:13,540 --> 00:20:17,692
- to do myjob.
- No, you'd be wrong to believe that, lnspector.
249
00:20:17,820 --> 00:20:20,573
l mean, Patrick thinks
you're a very good detective.
250
00:20:20,700 --> 00:20:23,851
A poor poIiceman and a very good detective.
251
00:20:23,980 --> 00:20:25,459
Really?
252
00:20:29,780 --> 00:20:31,896
l suppose half a compliment is better than none.
253
00:20:34,020 --> 00:20:35,453
Yes.
254
00:20:39,700 --> 00:20:42,134
What do you think of him?
255
00:20:44,340 --> 00:20:47,059
- Mrs Dawson.
- No, onIy...
256
00:20:47,180 --> 00:20:50,172
sometimes it is good
257
00:20:50,300 --> 00:20:52,495
to get the view of a person you respect.
258
00:21:01,100 --> 00:21:04,888
l think he's...a man with very strong views.
259
00:21:06,540 --> 00:21:08,974
On the law, for one.
260
00:21:09,100 --> 00:21:11,011
What it shouId be.
261
00:21:12,500 --> 00:21:14,650
And I can respect that.
262
00:21:16,860 --> 00:21:19,055
lt's his certainty that worries me.
263
00:21:20,180 --> 00:21:22,614
And beyond politics?
264
00:21:27,780 --> 00:21:30,169
l think he's become an unhappy man.
265
00:21:35,980 --> 00:21:36,890
Yes.
266
00:21:37,020 --> 00:21:38,976
l'm not saying...
267
00:21:39,100 --> 00:21:41,011
No, no, l know that, l know.
268
00:21:43,900 --> 00:21:45,811
lt would be simplistic indeed
269
00:21:45,940 --> 00:21:50,013
to expIain a man's unhappiness
soIeIy in terms of his wife.
270
00:21:50,140 --> 00:21:52,051
Or his happiness.
271
00:22:01,340 --> 00:22:03,251
You see...
272
00:22:05,140 --> 00:22:07,051
lf we'd had children...
273
00:22:13,140 --> 00:22:15,734
Now, that...that was my fault.
274
00:22:18,780 --> 00:22:20,691
Mrs Dawson.
275
00:22:23,700 --> 00:22:25,611
(Rumble of thunder)
276
00:22:30,780 --> 00:22:34,136
We seem to be empty. Shall l get us another?
277
00:22:34,260 --> 00:22:36,820
Yes, why not? Yes.
278
00:22:38,620 --> 00:22:40,531
Thank you.
279
00:23:02,020 --> 00:23:05,456
Sir, where were you? l've been
in and out of every pub in Oxford.
280
00:23:05,580 --> 00:23:07,491
- l think we've got him, sir.
- Who?
281
00:23:07,620 --> 00:23:09,611
The man in the car. Hillian's killer.
282
00:23:24,940 --> 00:23:29,013
Name's Frederick Redpath, aged 58.
Owns a bookshop in London.
283
00:23:29,140 --> 00:23:33,770
When he was approached, he claimed he'd
gone to the south coast, nowhere near Oxford.
284
00:23:33,900 --> 00:23:35,811
Now have a look at this, lnspector.
285
00:23:35,940 --> 00:23:38,170
- What is it?
- A piece on Charlie Hillian.
286
00:23:38,300 --> 00:23:41,019
Goes on about his OBE
and some book he was writing.
287
00:23:41,140 --> 00:23:43,813
- He had this on him?
- Back of his wallet.
288
00:23:43,940 --> 00:23:47,137
- Where have you got him?
- He's in the interview room, sir.
289
00:23:57,500 --> 00:24:02,654
Your car was sighted outside the home
of Charles Hillian, Mr Redpath.
290
00:24:02,780 --> 00:24:05,135
Why did you lie to the police about that?
291
00:24:05,260 --> 00:24:07,171
That was silly, l know.
292
00:24:07,300 --> 00:24:09,211
l was curious.
293
00:24:09,340 --> 00:24:12,093
l slowed down to see what was going on.
294
00:24:12,220 --> 00:24:14,495
And then l drove off.
295
00:24:14,620 --> 00:24:16,531
You were a passer-by?
296
00:24:16,660 --> 00:24:18,252
Yes.
297
00:24:18,380 --> 00:24:20,291
This was found in your wallet.
298
00:24:22,300 --> 00:24:25,053
lt's an article about Charles Hillian.
299
00:24:28,300 --> 00:24:30,211
l own a bookshop.
300
00:24:31,740 --> 00:24:35,176
l thought l might sell Mr Hillian's book
when it was published.
301
00:24:35,300 --> 00:24:38,019
So you weren't just passing by?
302
00:24:40,780 --> 00:24:42,930
Put that way, no.
303
00:24:44,260 --> 00:24:47,650
l heard about the Hillian death on the radio.
304
00:24:47,780 --> 00:24:50,419
l didn't want to become involved. l...
305
00:24:52,020 --> 00:24:53,931
..didn't know l'd been seen.
306
00:24:54,060 --> 00:24:56,528
It was a mistake, as I said.
307
00:24:59,220 --> 00:25:02,929
ls it usual for a bookshop
to approach an author directly?
308
00:25:05,180 --> 00:25:07,091
No.
309
00:25:08,260 --> 00:25:11,297
l thought if l got in quick,
l could steal a march on my...
310
00:25:11,420 --> 00:25:13,331
competitors.
311
00:25:14,420 --> 00:25:17,856
Had you been to the cottage
before today, Mr Redpath?
312
00:25:20,660 --> 00:25:21,570
No.
313
00:25:21,700 --> 00:25:23,611
No, never.
314
00:25:23,740 --> 00:25:26,015
We'll have to hold you for questioning,
315
00:25:26,140 --> 00:25:30,338
Mr Redpath.
Sergeant Lewis wiII inform you of your rights.
316
00:25:30,460 --> 00:25:32,371
And ours.
317
00:25:32,500 --> 00:25:34,411
Could l borrow your shoes?
318
00:25:34,540 --> 00:25:36,132
My shoes?
319
00:25:36,260 --> 00:25:40,776
We made a cast of a footprint found
at the cottage. We'd like to make a comparison.
320
00:25:58,340 --> 00:26:00,900
- What do you think?
- What do l think?
321
00:26:01,980 --> 00:26:06,417
l've never heard so many lies.
lt was like sitting through an election campaign.
322
00:26:06,540 --> 00:26:09,930
Maybe he's afraid, sir.
Maybe he didn't want to get involved.
323
00:26:10,060 --> 00:26:11,971
Maybe.
324
00:26:12,100 --> 00:26:15,137
l've seen him somewhere before, Lewis.
325
00:26:15,260 --> 00:26:17,171
And l can't think where.
326
00:26:22,900 --> 00:26:25,619
- l'd better take these.
- Oh, do it in the morning.
327
00:26:25,740 --> 00:26:30,177
- lf it is his print, let him sweat on it overnight.
- Chief Inspector Morse!
328
00:26:30,300 --> 00:26:32,018
lnspector Morse!
329
00:26:33,660 --> 00:26:36,493
My name's Barbara Redpath.
You're holding my father.
330
00:26:36,620 --> 00:26:38,372
Can l ask on what charge, please?
331
00:26:39,580 --> 00:26:42,048
No charge as yet, Miss Redpath.
332
00:26:42,180 --> 00:26:45,809
Then l demand that you release him
immediately. He's done nothing.
333
00:26:45,940 --> 00:26:49,455
- Then he has nothing...
- Don't give me that buIIshit, pIease!
334
00:26:51,020 --> 00:26:54,296
What you're saying is that he's innocent
but you're working on it.
335
00:27:05,100 --> 00:27:07,011
Now, look here.
336
00:27:07,140 --> 00:27:11,099
l'm investigating the murder
of a former policeman, Miss Redpath.
337
00:27:11,220 --> 00:27:14,496
Your father was seen at the victim's cottage,
338
00:27:14,620 --> 00:27:16,531
a fact he initiaIIy denied.
339
00:27:17,820 --> 00:27:20,653
Now, why shouId he do that, I ask myseIf.
340
00:27:20,780 --> 00:27:24,056
When l get an answer to that question,
l'll let him go.
341
00:27:24,180 --> 00:27:27,217
Until then, he stays put.
342
00:27:29,140 --> 00:27:31,370
Good night, Miss Redpath.
343
00:27:41,980 --> 00:27:43,891
- Mr Majors?
- Yes.
344
00:27:44,020 --> 00:27:47,330
Chief lnspector Morse, Thames Valley ClD.
Can l have a word?
345
00:27:47,460 --> 00:27:49,371
Come in.
346
00:27:54,260 --> 00:27:56,171
Down this way.
347
00:27:58,500 --> 00:28:02,254
Have you moved here recently, Mr Majors?
348
00:28:02,380 --> 00:28:05,372
lt does have that appearance,
doesn't it, lnspector?
349
00:28:05,500 --> 00:28:08,014
lt's part of an estate, you know.
350
00:28:08,140 --> 00:28:10,938
The family who own it are old aristocracy.
351
00:28:11,060 --> 00:28:13,574
Well, the fag end of it, anyway.
352
00:28:13,700 --> 00:28:17,215
The last in line let me have a short lease
on very generous terms.
353
00:28:17,340 --> 00:28:20,138
Fancied it made him some sort of patron,
you see.
354
00:28:20,260 --> 00:28:22,171
That was...ten years ago.
355
00:28:22,300 --> 00:28:24,211
And you grew to like the place?
356
00:28:24,340 --> 00:28:27,252
No. l grew poor, lnspector.
357
00:28:27,380 --> 00:28:29,496
Too poor to live anywhere else.
358
00:28:29,620 --> 00:28:34,136
And since l've never felt fully at home,
it seemed inappropriate to fully unpack.
359
00:28:34,260 --> 00:28:35,978
(Coughs violently)
360
00:28:36,980 --> 00:28:38,891
(Continues coughing)
361
00:28:44,300 --> 00:28:46,211
l'd ask you to er...
362
00:28:46,340 --> 00:28:50,538
excuse the mess, Chief lnspector,
but that would imply exception.
363
00:28:50,660 --> 00:28:52,571
What you see is the rule.
364
00:28:54,780 --> 00:28:57,374
You're lucky...you're lucky to find me home.
365
00:28:58,500 --> 00:29:00,411
I've been in London, you see.
366
00:29:00,540 --> 00:29:03,338
Came home a day earIy, as it happens.
Christ AImighty!
367
00:29:04,460 --> 00:29:06,451
French.
368
00:29:06,580 --> 00:29:10,175
- FashionabIe but badIy put together.
- Can l ask how long you've been away,
369
00:29:10,300 --> 00:29:12,416
- Mr Majors?
- You can.
370
00:29:12,540 --> 00:29:16,055
l left the night Charlie Hillian departed this life.
371
00:29:17,940 --> 00:29:19,453
You can prove your whereabouts?
372
00:29:20,620 --> 00:29:22,611
lf l have to.
373
00:29:22,740 --> 00:29:25,538
At the moment, l don't see the need.
Am l a suspect?
374
00:29:25,660 --> 00:29:28,538
You and the rest of the world, Mr Majors.
375
00:29:28,660 --> 00:29:31,220
Oh, what a defIationary way of putting it.
376
00:29:31,340 --> 00:29:34,730
AII my Iife, I've striven
to rise above the mass, Inspector.
377
00:29:34,860 --> 00:29:37,294
Had you known Hillian long?
378
00:29:38,460 --> 00:29:42,499
About a year. Since we...
since we started our collaboration.
379
00:29:42,620 --> 00:29:45,532
You don't seem too upset about his death.
380
00:29:45,660 --> 00:29:47,571
Don't l? Well...
381
00:29:47,700 --> 00:29:51,579
l'm an instinctive optimist.
l believe in the resilience of the human spirit.
382
00:29:51,700 --> 00:29:56,410
- Looking on the bright side and all that.
- There's a bright side to HiIIian's murder?
383
00:29:56,540 --> 00:29:58,656
At a conservative estimate, l'd say...
384
00:29:58,780 --> 00:30:01,453
sales up by ten per cent.
385
00:30:01,580 --> 00:30:03,571
ls that a fact?
386
00:30:03,700 --> 00:30:05,611
Oh...
387
00:30:05,740 --> 00:30:08,254
l know what you're thinking, Chief lnspector.
388
00:30:08,380 --> 00:30:10,291
Charlie Hillian,
389
00:30:10,420 --> 00:30:13,412
the copper's copper, paragon, OBE.
390
00:30:13,540 --> 00:30:16,737
- Tell me about the book.
- Oh, the...
391
00:30:16,860 --> 00:30:18,771
Oh!
392
00:30:20,620 --> 00:30:24,499
The great man's great cases, basically.
393
00:30:24,620 --> 00:30:27,453
An above-average potboiIer,
if I do say so myseIf.
394
00:30:28,620 --> 00:30:31,453
He kept notes throughout his career, you know.
395
00:30:31,580 --> 00:30:34,458
The idea was one case equals one chapter.
396
00:30:34,580 --> 00:30:37,890
Have you...impounded his notes?
397
00:30:38,020 --> 00:30:39,931
Not yet.
398
00:30:40,060 --> 00:30:42,415
Hillian has no family.
399
00:30:42,540 --> 00:30:45,976
- Who gets his royaIties?
- Happily, l do, lnspector.
400
00:30:46,100 --> 00:30:48,614
lf l'd popped off first, he'd have gotten mine.
401
00:30:50,220 --> 00:30:52,939
He didn't exactly ''pop off'', did he?
402
00:30:54,820 --> 00:30:57,573
l suppose not.
403
00:30:57,700 --> 00:30:59,930
You'll think this a clich�, but...
404
00:31:00,060 --> 00:31:02,415
don't leave town, will you?
405
00:31:02,540 --> 00:31:04,451
Clich�, lnspector?
406
00:31:05,900 --> 00:31:08,289
Shouldn't be surprised if l write that down.
407
00:31:10,700 --> 00:31:12,816
I'II see myseIf out, Mr Majors.
408
00:31:25,620 --> 00:31:27,770
- Sir...
- Oh, Lewis, for me?
409
00:31:27,900 --> 00:31:30,175
No, for the sergeant and me, sir.
410
00:31:30,300 --> 00:31:33,133
- l see.
- Sir, Redpath's shoe...
411
00:31:33,260 --> 00:31:35,171
Matched the cast perfectly.
412
00:31:35,300 --> 00:31:37,530
- Have you spoken to him?
- Not about that, no.
413
00:31:37,660 --> 00:31:39,571
Better get on with it, then, hadn't we?
414
00:31:39,700 --> 00:31:41,338
- What, now?
- Now.
415
00:31:41,460 --> 00:31:43,974
- The teas will get cold.
- l don't have any tea.
416
00:31:45,180 --> 00:31:52,131
Sergeant Lewis tells me that your shoe
fits the cast we made at the cottage, Mr Redpath.
417
00:31:52,260 --> 00:31:54,171
Fits it perfectly.
418
00:31:54,300 --> 00:31:57,770
Now, how could that be, if, as you say,
you were never there?
419
00:31:57,900 --> 00:31:59,811
l don't know.
420
00:32:01,180 --> 00:32:04,650
l take a standard size. There must be millions.
421
00:32:04,780 --> 00:32:07,055
I don't know.
422
00:32:07,180 --> 00:32:12,538
Mr Redpath, perhaps you don't appreciate
the seriousness of your position.
423
00:32:13,660 --> 00:32:15,651
An ex-poIiceman has been murdered
424
00:32:15,780 --> 00:32:18,169
and you're a very strong suspect.
425
00:32:19,100 --> 00:32:21,011
l've killed no-one.
426
00:32:21,140 --> 00:32:23,051
Then help us to prove that.
427
00:32:23,180 --> 00:32:26,616
Tell us the truth
about why you went to visit Hillian.
428
00:32:29,580 --> 00:32:31,730
Your daughter...
429
00:32:31,860 --> 00:32:33,452
Barbara's here?
430
00:32:33,580 --> 00:32:35,491
You've spoken to her?
431
00:32:35,620 --> 00:32:38,657
Yes, and as you might expect, she's very upset.
432
00:32:38,780 --> 00:32:40,896
You've spoken to her?
433
00:32:41,020 --> 00:32:42,976
Yes.
434
00:32:46,380 --> 00:32:48,416
l've told you everything, lnspector.
435
00:32:50,420 --> 00:32:52,331
l have nothing more to say.
436
00:32:57,220 --> 00:32:59,336
Why hasn't he asked for a lawyer, Lewis?
437
00:32:59,460 --> 00:33:01,371
Redpath?
438
00:33:01,500 --> 00:33:05,254
Why hasn't his daughter brought him one?
She seems the type that would.
439
00:33:05,380 --> 00:33:07,848
Beats me. l explained his rights to him.
440
00:33:07,980 --> 00:33:09,777
Yes.
441
00:33:09,900 --> 00:33:12,460
Listen, l want to have a look at Hillian's notes.
442
00:33:12,580 --> 00:33:16,289
Find out what time Dawson's due back
from London and meet him off the train.
443
00:33:16,420 --> 00:33:21,130
l'm sure he'll want to get acquainted
with Redpath. Drink your tea before it gets cold.
444
00:34:07,100 --> 00:34:09,011
(Shuffling of papers)
445
00:34:27,940 --> 00:34:29,851
Well, well.
446
00:34:29,980 --> 00:34:31,891
An inspector calls.
447
00:34:32,020 --> 00:34:34,090
Mr Majors.
448
00:34:34,220 --> 00:34:36,131
Put up your truncheon, lnspector.
449
00:34:36,260 --> 00:34:38,410
All this is perfectly legal.
450
00:34:38,540 --> 00:34:41,532
The excellent Mrs Keelan granted me access
451
00:34:41,660 --> 00:34:43,935
on condition that l close the door
when l leave.
452
00:34:44,060 --> 00:34:47,689
Your arrival is indeed fortuitous.
453
00:34:47,820 --> 00:34:50,892
- Timely.
- Those are Hillian's notes?
454
00:34:51,020 --> 00:34:52,931
ln one.
455
00:34:53,060 --> 00:34:56,052
Brilliant. Though, to be precise,
456
00:34:56,180 --> 00:34:59,809
these are only some
of the late Charlie's scratchings.
457
00:34:59,940 --> 00:35:02,010
There's a chapter missing,
458
00:35:02,140 --> 00:35:04,051
l'm happy to say.
459
00:35:04,180 --> 00:35:05,977
A chapter gone.
460
00:35:08,380 --> 00:35:12,931
Charlie Hillian may have been the cat's pyjamas
when it came to banging up the lawless,
461
00:35:13,060 --> 00:35:15,938
but about the world of letters,
he knew bugger all.
462
00:35:16,060 --> 00:35:19,530
- Mr Majors...
- Our dead sIeuth
463
00:35:19,660 --> 00:35:21,776
had a most outlandish idea, lnspector.
464
00:35:21,900 --> 00:35:24,414
That we should include in our book
465
00:35:24,540 --> 00:35:29,853
a crime which had defied the very powers
of detection we were meant to be celebrating.
466
00:35:31,580 --> 00:35:33,775
" An honest approach," he caIIed it.
467
00:35:34,860 --> 00:35:38,091
Even convinced our pubIisher. I toId them,
468
00:35:38,220 --> 00:35:41,292
success - that's what people want to read about.
469
00:35:45,180 --> 00:35:46,215
(Burps)
470
00:35:46,340 --> 00:35:50,379
They aIready know too much about faiIure,
most of them.
471
00:35:50,500 --> 00:35:52,695
We argued.
472
00:35:52,820 --> 00:35:55,254
Much bellowing to and fro.
473
00:35:55,380 --> 00:36:00,135
Then honest Charlie Hillian
threatened to scrap the whole idea
474
00:36:00,260 --> 00:36:04,139
if he didn't get his way.
With his demise came the...
475
00:36:05,500 --> 00:36:08,458
..the opportunity to do something about it.
476
00:36:08,580 --> 00:36:10,775
If you see what I mean.
477
00:36:10,900 --> 00:36:14,973
- No notes, no chapter.
- OnIy I needn't have bothered, Inspector.
478
00:36:15,100 --> 00:36:18,456
The bloody thing's gone
and l've you as a witness l didn't take it.
479
00:36:18,580 --> 00:36:21,253
Now, isn't that wonderful?
480
00:36:22,380 --> 00:36:25,372
What was the chapter about, Mr Majors?
481
00:36:31,860 --> 00:36:33,771
lt was about...
482
00:36:33,900 --> 00:36:35,811
a tragedy,
483
00:36:35,940 --> 00:36:37,851
lnspector.
484
00:36:37,980 --> 00:36:40,096
As dark as any.
485
00:36:42,060 --> 00:36:44,813
1 7...1 8 years ago.
486
00:36:45,900 --> 00:36:47,811
The murder of a child.
487
00:36:49,420 --> 00:36:51,729
She was, I beIieve,
488
00:36:51,860 --> 00:36:53,771
eight years oId.
489
00:36:53,900 --> 00:36:55,777
Her name was...
490
00:36:55,900 --> 00:36:57,811
Mary Lapsley.
491
00:37:00,300 --> 00:37:02,211
The very same, Inspector.
492
00:37:02,340 --> 00:37:04,251
You were invoIved?
493
00:37:04,380 --> 00:37:06,291
Stupid.
494
00:37:08,380 --> 00:37:10,291
Stupid.
495
00:37:13,340 --> 00:37:15,251
? HAYDN: String quartet
496
00:37:32,380 --> 00:37:34,291
(They all talk at once)
497
00:37:34,420 --> 00:37:36,331
Je savais que je...
498
00:37:36,460 --> 00:37:38,610
l think he's saying...
499
00:37:38,740 --> 00:37:40,651
Where's Lewis?
500
00:37:40,780 --> 00:37:42,691
He's gone to get Dawson, sir.
501
00:37:42,820 --> 00:37:45,414
- Est-ce que vous avez...
- Did he say when he'd be back?
502
00:37:45,540 --> 00:37:50,170
He's gone to fetch Mr Dawson off the London
train, sir. Should be getting in about now.
503
00:38:12,340 --> 00:38:16,333
Morse reckons he's been lying through his teeth
since we brought him in.
504
00:38:16,460 --> 00:38:18,371
And the footprint, is it a good match?
505
00:38:18,500 --> 00:38:21,298
He could wear the cast
and not know the difference.
506
00:38:29,780 --> 00:38:34,058
First, he said he was just passing. When we
showed him the clipping, he changed his mind.
507
00:38:39,060 --> 00:38:41,654
You know, don't you?
508
00:38:45,940 --> 00:38:47,931
Morse, does he think he's the one?
509
00:38:58,580 --> 00:39:00,298
What is this, Morse?
510
00:39:00,420 --> 00:39:02,138
What is this, you bastard?
511
00:39:02,260 --> 00:39:04,171
- What's wrong?
- You little toerag!
512
00:39:04,300 --> 00:39:06,211
Let him go!
513
00:39:06,340 --> 00:39:09,252
Dawson, he didn't know!
514
00:39:09,380 --> 00:39:12,019
l didn't know till now.
You kept us all away, remember?
515
00:39:12,140 --> 00:39:16,372
Remember? I didn't see him
tiII the day he waIked out of here.
516
00:39:16,500 --> 00:39:19,014
Now, think, man!
517
00:39:19,140 --> 00:39:21,051
Hands off.
518
00:39:24,700 --> 00:39:26,691
All right, all right, back upstairs.
519
00:39:28,780 --> 00:39:30,691
Sorry, Morse.
520
00:39:30,820 --> 00:39:32,731
lt was the shock of seeing him there.
521
00:39:32,860 --> 00:39:36,170
Your apology would be better directed
to Sergeant Lewis.
522
00:39:36,300 --> 00:39:38,939
- lt'll not be necessary.
- You must let me talk to him.
523
00:39:39,060 --> 00:39:40,971
l know him better than anyone.
524
00:39:41,100 --> 00:39:45,013
You can't, sir. You saw him just then.
He's a bloody madman.
525
00:39:45,140 --> 00:39:47,051
Lewis.
526
00:39:48,740 --> 00:39:50,776
Lay a finger on him and l'll finish you.
527
00:40:14,820 --> 00:40:16,731
(Sustained beep)
528
00:40:27,740 --> 00:40:29,014
Mary Lapsley.
529
00:40:31,820 --> 00:40:33,731
She was eight years old, Lewis.
530
00:40:35,740 --> 00:40:38,459
Eight years old and pretty as...
531
00:40:40,700 --> 00:40:42,611
Even in death.
532
00:40:42,740 --> 00:40:45,573
What shall l call you?
533
00:40:48,460 --> 00:40:50,371
My name is Frederick Redpath.
534
00:40:51,460 --> 00:40:54,930
lt has been for the past 1 1 years.
535
00:40:56,060 --> 00:40:57,971
Redpath knew her.
536
00:40:58,100 --> 00:41:00,011
She played with his daughter,
537
00:41:00,140 --> 00:41:02,051
visited his house.
538
00:41:02,180 --> 00:41:04,091
They had him in for a week.
539
00:41:05,460 --> 00:41:07,371
Hillian, Dawson.
540
00:41:08,660 --> 00:41:10,571
This place was electric.
541
00:41:12,220 --> 00:41:14,450
There was talk of excess.
542
00:41:15,540 --> 00:41:18,054
Particularly from Dawson.
543
00:41:20,140 --> 00:41:22,051
We're both too old for...
544
00:41:23,460 --> 00:41:25,735
..what we went through last time.
545
00:41:25,860 --> 00:41:27,771
Yes.
546
00:41:30,300 --> 00:41:32,211
She was in a boathouse
547
00:41:32,340 --> 00:41:34,251
by a lake.
548
00:41:36,820 --> 00:41:38,617
LocaI angIers used it.
549
00:41:38,740 --> 00:41:40,537
Redpath...
550
00:41:42,340 --> 00:41:44,251
Briers, as he was then,
551
00:41:44,380 --> 00:41:46,291
was one of them.
552
00:41:46,420 --> 00:41:49,412
DAWSON: You seem to have done very weII.
553
00:41:49,540 --> 00:41:51,735
l am glad of that.
554
00:41:54,940 --> 00:41:57,135
l found a knife in the boathouse.
555
00:41:59,300 --> 00:42:01,495
lt turned out to be Redpath's.
556
00:42:01,620 --> 00:42:04,259
He said he'd Iost it a year before the kiIIing.
557
00:42:06,140 --> 00:42:09,098
Did you kill Charlie Hillian?
558
00:42:09,220 --> 00:42:11,131
No.
559
00:42:11,260 --> 00:42:13,535
l did not.
560
00:42:15,380 --> 00:42:17,291
You said you found the knife, sir.
561
00:42:19,140 --> 00:42:21,017
Was it you that found the little girl?
562
00:42:26,820 --> 00:42:27,730
Yes.
563
00:42:30,140 --> 00:42:32,700
Does it Iook bad for me?
564
00:42:32,820 --> 00:42:34,458
Yes.
565
00:42:36,580 --> 00:42:39,299
As bad as last time?
566
00:42:39,420 --> 00:42:41,695
Yes.
567
00:42:46,220 --> 00:42:48,131
l didn't do it.
568
00:42:49,220 --> 00:42:51,131
Not then,
569
00:42:51,260 --> 00:42:53,615
not now.
570
00:42:55,900 --> 00:42:56,935
No.
571
00:42:58,380 --> 00:43:01,099
Redpath - Briers -
572
00:43:01,220 --> 00:43:04,849
claimed he was at home with his daughter
at the time of the killing.
573
00:43:04,980 --> 00:43:07,540
She was upstairs asleep.
574
00:43:07,660 --> 00:43:09,571
He never wavered from that.
575
00:43:10,700 --> 00:43:12,611
So they had to Iet him go.
576
00:43:12,740 --> 00:43:15,698
No-one eIse was ever heId for the murder.
577
00:43:20,180 --> 00:43:22,091
He went to the cottage
578
00:43:22,220 --> 00:43:24,450
at 2:30 in the afternoon.
579
00:43:24,580 --> 00:43:28,289
He wanted to know what Charlie was
going to say about the Lapsley case.
580
00:43:28,420 --> 00:43:31,412
There was no-one at home,
so he returned the foIIowing morning.
581
00:43:31,540 --> 00:43:33,019
And you believe that?
582
00:43:33,140 --> 00:43:34,971
Yes.
583
00:43:36,460 --> 00:43:39,258
Hillian's notes on the Lapsley case are missing.
584
00:43:39,380 --> 00:43:41,575
We've proved he was at the cottage.
585
00:43:41,700 --> 00:43:44,260
Now he comes up with another lie
to cover himself.
586
00:43:44,380 --> 00:43:46,291
You're wrong, Morse. Wrong.
587
00:43:53,780 --> 00:43:55,691
I watched teIevision
588
00:43:55,820 --> 00:43:57,731
till half past two.
589
00:43:57,860 --> 00:43:59,293
Then...
590
00:43:59,420 --> 00:44:02,651
l went into the kitchen
and made myself some tea.
591
00:44:02,780 --> 00:44:04,691
And then...
592
00:44:06,780 --> 00:44:08,213
Oh, dear.
593
00:44:09,620 --> 00:44:11,850
Just take your time, Mrs Keelan.
594
00:44:15,180 --> 00:44:17,216
That's right. Then the doorbell went.
595
00:44:17,340 --> 00:44:21,697
And it was the dry-cIeaners
with Mr HiIIian's evening suit.
596
00:44:21,820 --> 00:44:24,050
You were in the kitchen when the bell rang?
597
00:44:24,180 --> 00:44:26,296
Yes.
598
00:44:26,420 --> 00:44:29,856
CouId we go through, Mrs KeeIan,
to the kitchen?
599
00:44:55,340 --> 00:44:57,251
l brought the suit in,
600
00:44:57,380 --> 00:45:01,009
hung it up and then went on
mixing these scones.
601
00:45:03,620 --> 00:45:05,736
l was still here when Mr Hillian got back
602
00:45:05,860 --> 00:45:07,771
at four.
603
00:45:07,900 --> 00:45:10,733
He went out to that dinner.
604
00:45:10,860 --> 00:45:13,055
He asked me to stay Iate to do his ironing.
605
00:45:13,180 --> 00:45:15,296
Did Mr Hillian have his key?
606
00:45:15,420 --> 00:45:18,492
No, the doorbell rang.
He knew l was here,
607
00:45:18,620 --> 00:45:20,975
you see.
608
00:45:21,100 --> 00:45:24,775
Twice. She heard the bell ring twice.
609
00:45:24,900 --> 00:45:29,052
The dry-cleaners and
when Hillian came back in the afternoon.
610
00:45:29,180 --> 00:45:31,091
Not when Redpath says he rang.
611
00:45:35,460 --> 00:45:37,735
(Cell door closes)
612
00:45:39,220 --> 00:45:41,131
(Hammering)
613
00:45:45,500 --> 00:45:49,049
LEWlS: I envy bIokes
that work with their hands, sir.
614
00:46:01,580 --> 00:46:03,491
DAWSON: Have you spoken to him?
615
00:46:03,620 --> 00:46:06,259
Yeah. His name's Mitchell.
616
00:46:06,380 --> 00:46:09,053
From over on Fern Street.
617
00:46:20,460 --> 00:46:24,658
l think it's time we had another chat
with Redpath, don't you?
618
00:47:14,980 --> 00:47:18,017
Well, he won't be saying much
for a few days, lnspector.
619
00:47:18,140 --> 00:47:20,335
And l want him to have complete rest.
620
00:47:20,460 --> 00:47:22,371
He's sedated at the moment.
621
00:47:22,500 --> 00:47:24,934
- Of course.
- He was very fortunate.
622
00:47:25,060 --> 00:47:28,132
One more minute
and he would have been dead.
623
00:47:28,260 --> 00:47:30,330
Yes, thank you.
624
00:47:30,460 --> 00:47:32,530
For what you've done, Doctor.
625
00:47:42,140 --> 00:47:44,131
- Quite a turn-up, sir.
- Wasn't it?
626
00:47:44,260 --> 00:47:47,058
Do you reckon it was guilt that made him do it?
627
00:47:50,060 --> 00:47:51,971
Come to gloat, lnspector?
628
00:47:53,060 --> 00:47:55,369
Come to see him broken at last?
629
00:47:56,700 --> 00:48:02,058
What a pity some PC PIod denied you aII
a compIete victory.
630
00:48:04,740 --> 00:48:06,731
lf you're interested, Miss Redpath,
631
00:48:06,860 --> 00:48:10,296
the doctor expects your father
to make a full recovery.
632
00:48:50,140 --> 00:48:52,051
Miss Redpath.
633
00:48:54,140 --> 00:48:56,051
Can we call a truce and talk?
634
00:48:56,180 --> 00:48:58,899
- Do l have to?
- lt might help your father.
635
00:49:02,660 --> 00:49:05,299
Did your father tell you
he was coming to Oxford?
636
00:49:05,420 --> 00:49:07,331
No.
637
00:49:07,460 --> 00:49:09,371
We live separately.
638
00:49:09,500 --> 00:49:11,968
We see each other once or twice a week.
639
00:49:13,140 --> 00:49:15,973
Did he mention Charles Hillian's book
to you at all?
640
00:49:16,100 --> 00:49:18,011
Never.
641
00:49:18,140 --> 00:49:20,973
But l can understand why it would concern him.
642
00:49:24,060 --> 00:49:26,620
For five years, after Mary's murder,
643
00:49:26,740 --> 00:49:29,777
my father was persecuted, lnspector.
644
00:49:31,260 --> 00:49:33,490
He lost his job at the local library.
645
00:49:34,740 --> 00:49:37,379
And when he moved to London,
it continued there.
646
00:49:38,460 --> 00:49:41,372
No sooner had he started a job,
he'd be asked to leave.
647
00:49:41,500 --> 00:49:43,650
No reasons would ever be given.
648
00:49:45,140 --> 00:49:47,700
There'd be telephone calls.
649
00:49:47,820 --> 00:49:50,334
When he picked up the phone,
no-one answered.
650
00:49:52,260 --> 00:49:54,171
Then, suddenly, it stopped.
651
00:49:54,300 --> 00:49:56,575
We had a bookstall by then.
652
00:49:56,700 --> 00:49:59,134
lt did very well, so we moved into the shop.
653
00:50:01,060 --> 00:50:05,053
But my father was always afraid
that the persecution would start again.
654
00:50:05,180 --> 00:50:09,219
So we changed our name
from Briers to Redpath.
655
00:50:10,300 --> 00:50:12,211
l've grown quite used to it.
656
00:50:14,260 --> 00:50:16,455
You and Mary Lapsley.
657
00:50:16,580 --> 00:50:18,491
You were friends?
658
00:50:20,260 --> 00:50:22,171
lnseparable.
659
00:50:22,300 --> 00:50:24,211
Mary had no father
660
00:50:24,340 --> 00:50:26,251
and l had no mother.
661
00:50:26,380 --> 00:50:28,291
She left when l was very young.
662
00:50:28,420 --> 00:50:30,809
So we had a lot in common.
663
00:50:32,660 --> 00:50:34,696
We used to wish our parents would marry,
664
00:50:34,820 --> 00:50:36,731
so we could be sisters.
665
00:50:37,820 --> 00:50:39,731
But her mother died when Mary was...
666
00:50:39,860 --> 00:50:41,771
five years old.
667
00:50:45,740 --> 00:50:48,254
- What about Mary's father?
- l never knew him.
668
00:50:50,060 --> 00:50:53,211
lnspector, my father did not kill Mary.
669
00:50:53,340 --> 00:50:55,774
He was at home with me at the time.
670
00:50:55,900 --> 00:50:57,811
l'd come down with some bug or other.
671
00:50:58,900 --> 00:51:01,050
- And you were asleep upstairs?
- Yes.
672
00:51:02,340 --> 00:51:04,934
Well, thank you for talking to me, Miss Redpath.
673
00:51:05,060 --> 00:51:06,971
Was l any help?
674
00:51:07,100 --> 00:51:09,011
lt's early days.
675
00:51:09,140 --> 00:51:11,449
The other policeman at the hospital.
676
00:51:11,580 --> 00:51:13,810
Chief lnspector Dawson?
677
00:51:13,940 --> 00:51:15,771
That's Dawson?
678
00:51:15,900 --> 00:51:17,811
Yes.
679
00:51:17,940 --> 00:51:19,976
How strange.
680
00:51:20,100 --> 00:51:24,571
Well, he doesn't think my father killed Hillian.
Does he, lnspector?
681
00:51:24,700 --> 00:51:26,611
No.
682
00:51:26,740 --> 00:51:29,493
No, he doesn't.
683
00:51:34,140 --> 00:51:38,099
Sir, Superintendent Strange
asked if you would drop in.
684
00:51:38,220 --> 00:51:40,131
- Now?
- l think so, sir.
685
00:51:49,460 --> 00:51:50,654
(Knock on door)
686
00:51:50,780 --> 00:51:53,214
Ah, Morse, come in.
687
00:51:53,340 --> 00:51:55,251
Please.
688
00:52:02,660 --> 00:52:04,890
Sit down.
689
00:52:09,020 --> 00:52:10,931
Chief Inspector Dawson
690
00:52:11,060 --> 00:52:12,971
has some...
691
00:52:13,100 --> 00:52:16,172
observations about Charlie's death,
692
00:52:16,300 --> 00:52:18,211
which I think we ought to discuss.
693
00:52:18,340 --> 00:52:22,299
Oh? Well, so long as it's borne in mind
that l'm in charge of the investigation.
694
00:52:22,420 --> 00:52:27,335
Let's not allow personal feelings
to influence our judgment, Morse.
695
00:52:30,100 --> 00:52:32,011
Chief lnspector.
696
00:52:32,140 --> 00:52:34,290
My point is simpIe enough.
697
00:52:34,420 --> 00:52:39,540
The missing chapter from the book points to a
connection between his death and Mary Lapsley.
698
00:52:39,660 --> 00:52:43,016
l agree. The connection is Frederick Redpath.
699
00:52:43,140 --> 00:52:46,576
Why would he go back the following day,
Morse? lt's irrational.
700
00:52:46,700 --> 00:52:49,134
Murder is irrational. And murderers.
701
00:52:50,580 --> 00:52:54,050
lf Charlie's killer and the killer of Mary Lapsley
702
00:52:54,180 --> 00:52:57,490
are one and the same person,
he couId have read about the book,
703
00:52:57,620 --> 00:53:00,259
as Redpath did, and feared what it might contain.
704
00:53:00,380 --> 00:53:03,452
Something that might jog a memory,
something not made public
705
00:53:03,580 --> 00:53:06,413
and which might point to him as the killer.
Anything.
706
00:53:06,540 --> 00:53:08,815
With aII due respect, sir,
707
00:53:08,940 --> 00:53:11,534
everything he says can apply to Redpath.
708
00:53:11,660 --> 00:53:14,015
Good God, man!
You had him in for the Lapsley killing.
709
00:53:14,140 --> 00:53:16,973
Frederick Redpath did not kill Mary Lapsley!
710
00:53:21,540 --> 00:53:23,451
lf he had, l would have proved it.
711
00:53:27,340 --> 00:53:31,333
That is perhaps the most arrogant statement
l've ever heard from a policeman.
712
00:53:31,460 --> 00:53:32,893
Morse.
713
00:53:38,060 --> 00:53:42,053
You don't think the murderer could have been
someone other than Redpath,
714
00:53:42,180 --> 00:53:44,648
who could also be the Lapsley killer?
715
00:53:44,780 --> 00:53:48,853
lt's possible, yes, sir,
but let's eliminate Redpath first.
716
00:53:48,980 --> 00:53:51,778
Before we open an 1 8-year-old case.
717
00:53:51,900 --> 00:53:55,290
And what about Majors?
He certainly had a motive.
718
00:53:55,420 --> 00:53:57,980
He won't say where he was
at the time of the kiIIing.
719
00:53:58,100 --> 00:53:59,738
DAWSON: That doesn't surprise me.
720
00:53:59,860 --> 00:54:01,771
Why?
721
00:54:01,900 --> 00:54:04,812
Charlie had me look him over
when he hired him.
722
00:54:04,940 --> 00:54:08,979
He had an involvement with a married woman.
She's an artist and Catholic.
723
00:54:09,100 --> 00:54:13,298
Refuses to divorce her husband.
You'll find he was with her at the time.
724
00:54:17,380 --> 00:54:21,851
So, if you've no fundamental objections, Morse...
725
00:54:21,980 --> 00:54:23,891
Not objections, sir.
726
00:54:24,020 --> 00:54:25,931
Reservations.
727
00:54:26,060 --> 00:54:29,052
There was an entire force on that investigation.
728
00:54:29,180 --> 00:54:31,774
Every lead was checked and double-checked.
729
00:54:31,900 --> 00:54:33,652
Except one.
730
00:54:33,780 --> 00:54:37,739
There was an extract from a diary,
supposedly from the killer.
731
00:54:37,860 --> 00:54:40,499
It was dismissed as the work of a crank.
732
00:54:40,620 --> 00:54:42,576
And by Charlie Hillian, as l recall.
733
00:54:42,700 --> 00:54:44,850
That's right. And on good grounds.
734
00:54:44,980 --> 00:54:46,891
Well, then.
735
00:54:48,020 --> 00:54:53,048
Chief lnspector Dawson tells me
he has some doubts about the diary, Morse.
736
00:54:53,180 --> 00:54:58,937
As we've one of our own men in the morgue,
I think we shouId examine every possibiIity.
737
00:54:59,060 --> 00:55:02,370
I'm having copies made
for yourseIf and Sergeant Lewis.
738
00:55:04,300 --> 00:55:06,211
So...
739
00:55:06,340 --> 00:55:08,251
we can meet here tomorrow morning.
740
00:55:13,740 --> 00:55:16,015
? Senza mamma
741
00:55:16,140 --> 00:55:22,010
? Bimbo, tu sei morto
742
00:55:22,140 --> 00:55:25,052
? Le tue Iabbra
743
00:55:25,180 --> 00:55:30,334
? Senza i baci miei
744
00:55:31,700 --> 00:55:36,376
? ScoIoriron
745
00:55:36,500 --> 00:55:41,130
? Fredde, fredde
746
00:55:41,260 --> 00:55:44,013
? E chiudesti
747
00:55:44,140 --> 00:55:46,176
? Bimbo
748
00:55:46,300 --> 00:55:50,737
? GIi occhi beIIi
749
00:56:00,420 --> 00:56:02,331
One sheet of paper.
750
00:56:03,820 --> 00:56:05,731
502 words.
751
00:56:05,860 --> 00:56:09,091
Posted in Reading, June 20th, 1 978.
752
00:56:09,220 --> 00:56:11,131
It arrived here two days Iater.
753
00:56:11,260 --> 00:56:13,854
502 words.
754
00:56:13,980 --> 00:56:16,733
Yet three different typewriters were used,
755
00:56:16,860 --> 00:56:20,853
one of which was not even on the market
at the time of the killing.
756
00:56:20,980 --> 00:56:24,859
So, what can we concIude from that,
assuming it's genuine?
757
00:56:24,980 --> 00:56:27,210
Written at the time of the killing,
758
00:56:27,340 --> 00:56:30,059
typed up Iater to protect the kiIIer's identity.
759
00:56:32,940 --> 00:56:35,295
''l am the killer of Mary Lapsley.''
760
00:56:37,140 --> 00:56:39,938
''May God forgive me
for soon l shall be no more.''
761
00:56:42,060 --> 00:56:44,210
Suicide or terminaI iIIness.
762
00:56:44,340 --> 00:56:47,377
Why bother to conceal his identity?
763
00:56:48,860 --> 00:56:53,376
He says little about the killing. He mostly
goes on about how he's feeling. But look at this.
764
00:56:53,500 --> 00:56:55,411
"In the hut,
765
00:56:55,540 --> 00:56:57,496
I didn't want to hurt her.
766
00:56:57,620 --> 00:56:59,929
She got frightened and started screaming.
767
00:57:00,060 --> 00:57:03,973
Briers' knife came into my hand
and l stabbed her.''
768
00:57:04,100 --> 00:57:09,015
Now Iook at the Iine, "The poIice came today.
They found her Iast night."
769
00:57:09,140 --> 00:57:11,495
I found her the night she was killed.
770
00:57:14,300 --> 00:57:17,337
Yes, so you did.
771
00:57:17,460 --> 00:57:22,011
So, he's given us a chronoIogy,
an important one.
772
00:57:22,140 --> 00:57:25,735
We didn't connect the knife to Briers
until two days after the killing.
773
00:57:25,860 --> 00:57:27,771
So how did the kiIIer know
774
00:57:27,900 --> 00:57:30,334
it was Briers' knife at the time of the murder?
775
00:57:30,460 --> 00:57:32,496
Yes. If it's a fraud, it's no probIem.
776
00:57:32,620 --> 00:57:35,657
He couId have read about it,
heard some gossip even.
777
00:57:35,780 --> 00:57:40,296
But he goes on. ''l think it was all right,
though. Nothing was said.''
778
00:57:40,420 --> 00:57:43,935
Who said nothing? Let's go back a bit.
779
00:57:44,060 --> 00:57:46,449
"There was bIood on her nice cIean dress
780
00:57:46,580 --> 00:57:49,174
and some of it was on me.
781
00:57:49,300 --> 00:57:51,416
l think they believed me, though.''
782
00:57:52,900 --> 00:57:55,289
''l think they believed me, though.''
783
00:57:55,420 --> 00:57:57,331
"Nothing was said."
784
00:57:57,460 --> 00:57:59,690
- Someone knew.
- Someone aIways knows.
785
00:58:00,780 --> 00:58:03,135
This was dismissed as a fraud, sir. Why?
786
00:58:05,500 --> 00:58:07,889
The time span - five years after the killing.
787
00:58:08,020 --> 00:58:10,898
More importantly, the reference
to Mary's nice clean dress.
788
00:58:11,020 --> 00:58:15,377
Three witnesses who saw Mary before she died
all said her dress had been very dirty
789
00:58:15,500 --> 00:58:18,060
- from the day's pIay.
- lt was.
790
00:58:18,180 --> 00:58:20,694
So why bother with it now?
791
00:58:20,820 --> 00:58:24,699
This kiIIer was confused.
He'djust committed a murder.
792
00:58:24,820 --> 00:58:28,699
He didn't even notice he had blood
on his own clothes until later.
793
00:58:34,740 --> 00:58:38,210
lt's just...possibilities, of course.
794
00:58:39,580 --> 00:58:41,810
All the same, l think we should take a look.
795
00:58:42,900 --> 00:58:45,130
Look where, sir? Where do we start?
796
00:58:45,260 --> 00:58:49,572
Well, that's for you to decide, Morse.
You're in charge of the investigation.
797
00:58:51,180 --> 00:58:53,091
And l'm sure...
798
00:58:53,220 --> 00:58:56,895
Chief lnspector Dawson
will give you every assistance.
799
00:58:58,500 --> 00:59:00,411
Where do we start, sir?
800
00:59:00,540 --> 00:59:02,451
How the hell should l know?
801
00:59:02,580 --> 00:59:06,971
Hang on a minute. l'm as unhappy as you are
about being bounced along this road.
802
00:59:07,100 --> 00:59:09,136
But we've got to start somewhere, sir.
803
00:59:10,220 --> 00:59:12,131
Yes, you're right. l'm sorry.
804
00:59:12,260 --> 00:59:14,728
What do you make of it, Lewis?
805
00:59:14,860 --> 00:59:16,771
Well, l think it's a fraud, sir.
806
00:59:16,900 --> 00:59:20,290
l mean, why kill someone,
write about it in a diary,
807
00:59:20,420 --> 00:59:22,650
keep it for five years,
then send it to the police?
808
00:59:22,780 --> 00:59:24,691
Why indeed?
809
00:59:24,820 --> 00:59:27,129
Still, we'd better go through the motions.
810
00:59:27,260 --> 00:59:30,377
With Redpath in hospital,
we'd only be twiddling our thumbs.
811
00:59:30,500 --> 00:59:32,855
Right, sir.
812
00:59:32,980 --> 00:59:37,212
lf it was genuine, we'd want to find out
who knew about the knife, wouldn't we?
813
00:59:37,340 --> 00:59:39,615
- Absolutely.
- l'll look at that.
814
00:59:39,740 --> 00:59:41,651
The mother was dead, remember.
815
00:59:41,780 --> 00:59:45,216
The girl lived with her grandmother.
See if you can trace her.
816
00:59:45,340 --> 00:59:48,969
- lf she's still alive.
- l suppose Dawson could help us there.
817
00:59:49,100 --> 00:59:51,011
No, we'll do it ourselves, Lewis.
818
00:59:51,140 --> 00:59:53,210
The family lived in Fern Street.
819
00:59:53,340 --> 00:59:55,570
- You can start there.
- Small world, sir.
820
00:59:55,700 --> 00:59:58,533
- What?
- Fern Street. That's where Mitchell lives.
821
00:59:58,660 --> 01:00:00,855
The fella that's building the fence for Hillian.
822
01:00:00,980 --> 01:00:03,619
Really? You'll know the way, then.
823
01:00:19,260 --> 01:00:21,171
lnspector.
824
01:00:21,300 --> 01:00:23,211
Miss Redpath. Good of you to come.
825
01:00:26,540 --> 01:00:28,451
What will you have?
826
01:00:28,580 --> 01:00:30,491
Nothing, thanks. lt's a bit early.
827
01:00:35,580 --> 01:00:37,138
So...
828
01:00:37,260 --> 01:00:39,057
What can l do for you, lnspector?
829
01:00:41,780 --> 01:00:45,056
Has your father ever talked to you
about Mary's murder?
830
01:00:49,260 --> 01:00:51,171
A thousand times.
831
01:00:51,300 --> 01:00:55,179
He was always looking for something
that would prove his innocence.
832
01:01:11,900 --> 01:01:13,811
(Turns mower off)
833
01:01:15,860 --> 01:01:17,771
Er, can l help at all?
834
01:01:17,900 --> 01:01:20,937
Yeah, l'm trying to trace a Mrs Lapsley.
835
01:01:21,060 --> 01:01:23,130
She used to Iive on this street.
836
01:01:23,260 --> 01:01:27,139
Mrs LapsIey used to Iive here.
She's in a nursing home now.
837
01:01:28,260 --> 01:01:32,048
The knife that killed Mary. Your father said
he lost it about a year before.
838
01:01:32,180 --> 01:01:34,136
Who could have known it was his?
839
01:01:34,260 --> 01:01:36,171
Any number of a dozen people.
840
01:01:36,300 --> 01:01:39,815
Anglers at the lake often borrowed
each other's equipment.
841
01:01:39,940 --> 01:01:42,738
AIthough...
842
01:01:42,860 --> 01:01:45,169
Well, on the day he lost it,
843
01:01:45,300 --> 01:01:47,860
he went back to look for it.
844
01:01:47,980 --> 01:01:50,175
And he saw two people he knew there.
845
01:01:50,300 --> 01:01:52,211
Across the Iake.
846
01:01:52,340 --> 01:01:54,934
- He waved, they waved back.
- Who?
847
01:01:55,060 --> 01:01:58,132
John Mitchell and his son Terrence.
848
01:01:59,260 --> 01:02:01,854
- Did he tell the police this?
- Of course.
849
01:02:01,980 --> 01:02:04,130
But the Mitchells couldn't remember it.
850
01:02:06,060 --> 01:02:09,575
The Mitchells. Can you tell me about them?
851
01:02:09,700 --> 01:02:11,770
- Thanks again.
- You're welcome.
852
01:02:11,900 --> 01:02:13,811
You should have let him in, Mother.
853
01:02:15,660 --> 01:02:17,571
We can't keep them out for ever.
854
01:02:28,620 --> 01:02:31,498
(Doorbell)
? PUCClNl: Senza Mamma
855
01:02:31,620 --> 01:02:37,377
? Bimbo, tu sei morto...
856
01:02:39,460 --> 01:02:40,973
(Morse turns music down)
857
01:02:41,100 --> 01:02:43,011
(Doorbell)
858
01:02:44,140 --> 01:02:47,257
LEWlS: Where have you been?
l waited at the office for you.
859
01:02:47,380 --> 01:02:50,372
l needed to think.
You're just in time to give me a hand.
860
01:02:52,660 --> 01:02:55,379
Doing what?
861
01:02:55,500 --> 01:02:57,411
Have you had foIk in or something?
862
01:02:57,540 --> 01:03:00,213
No, these are cumulative, Lewis.
863
01:03:00,340 --> 01:03:02,251
So, what's new?
864
01:03:02,380 --> 01:03:04,496
Well, the grandmother's still with us.
865
01:03:04,620 --> 01:03:06,531
She's in a nursing home.
866
01:03:06,660 --> 01:03:09,970
l got the address off the bloke
that's living in her old house.
867
01:03:10,100 --> 01:03:12,216
And guess who's living next door.
868
01:03:12,340 --> 01:03:14,251
The Mitchells.
869
01:03:15,900 --> 01:03:17,811
l went there first.
870
01:03:17,940 --> 01:03:19,851
There was no answer.
871
01:03:19,980 --> 01:03:22,619
l got the impression
there was somebody at home.
872
01:03:28,300 --> 01:03:30,211
So, what about your day?
873
01:03:30,340 --> 01:03:35,289
Redpath claimed that John and Terrence
Mitchell saw him looking for his knife
874
01:03:35,420 --> 01:03:37,331
the day he lost it.
875
01:03:37,460 --> 01:03:41,089
He told Dawson and Hillian.
Now, why didn't Dawson tell us?
876
01:03:42,180 --> 01:03:44,569
Well, it didn't lead to anything at the time.
877
01:03:44,700 --> 01:03:46,611
Probably didn't seem important.
878
01:03:46,740 --> 01:03:48,651
Maybe.
879
01:03:48,780 --> 01:03:51,055
What about the father, John Mitchell?
880
01:03:51,180 --> 01:03:53,091
Walked out on them.
881
01:03:53,220 --> 01:03:56,371
Are we still...going through the motions, sir?
882
01:03:56,500 --> 01:03:58,491
Or do l detect a glimmer of interest?
883
01:03:58,620 --> 01:04:00,531
Dry up, Lewis.
884
01:04:13,820 --> 01:04:15,731
This is cosy.
885
01:04:15,860 --> 01:04:19,250
lt's not your own home, of course,
but they try very hard.
886
01:04:19,380 --> 01:04:21,940
Do you manage to keep in touch
with your old community?
887
01:04:22,060 --> 01:04:25,973
Mrs MitcheII keeps me up to date.
My neighbour from Fern Street.
888
01:04:26,100 --> 01:04:30,252
She tried to look after me while l was there
but it got too much for her.
889
01:04:30,380 --> 01:04:32,814
Mrs Lapsley, after Mary died,
890
01:04:32,940 --> 01:04:36,137
did anyone write or caII
to say that they were the kiIIer?
891
01:04:36,260 --> 01:04:39,058
Naturally not, or l would have told the police.
892
01:04:39,180 --> 01:04:42,013
There was that diary, of course.
893
01:04:42,140 --> 01:04:44,051
But they said that was a fake.
894
01:04:45,140 --> 01:04:47,051
Yes.
895
01:04:47,180 --> 01:04:49,455
ls this Mary and her mother?
896
01:04:49,580 --> 01:04:51,491
Yes.
897
01:04:51,620 --> 01:04:54,418
- May I?
- Go on.
898
01:04:58,660 --> 01:05:01,493
Your daughter was a very handsome woman,
Mrs Lapsley.
899
01:05:01,620 --> 01:05:03,258
Yes.
900
01:05:03,380 --> 01:05:05,769
And Mary favoured her, as you can see.
901
01:05:05,900 --> 01:05:08,368
Who was Mary's father,
902
01:05:08,500 --> 01:05:10,411
Mrs LapsIey?
903
01:05:10,540 --> 01:05:13,008
You're very direct, lnspector.
904
01:05:13,140 --> 01:05:16,689
I had a high regard for my daughter, Inspector.
905
01:05:16,820 --> 01:05:19,050
She reared Mary on her own.
906
01:05:19,180 --> 01:05:23,059
lt took her a year from her illness
to leave this earth.
907
01:05:23,180 --> 01:05:26,411
And even then,
she wouldn't say who the father was.
908
01:05:26,540 --> 01:05:30,692
Did she go on seeing the father
after Mary was born?
909
01:05:30,820 --> 01:05:34,529
As far as l know, she went on seeing him
until she was taken ill.
910
01:05:36,540 --> 01:05:39,452
Can l borrow this photograph, Mrs Lapsley?
911
01:05:39,580 --> 01:05:41,491
l don't see what for.
912
01:05:41,620 --> 01:05:44,259
They never asked for it when Mary was killed.
913
01:05:44,380 --> 01:05:46,655
Why shouId you want it now?
914
01:05:47,780 --> 01:05:51,375
Different policemen have different ideas,
Mrs Lapsley.
915
01:05:56,620 --> 01:05:59,578
Tell me what you see. Stick to the foreground.
916
01:05:59,700 --> 01:06:01,611
Well, there's the mother, child,
917
01:06:01,740 --> 01:06:03,651
picnic basket.
918
01:06:03,780 --> 01:06:05,691
Everything.
919
01:06:05,820 --> 01:06:08,129
The mother's handbag.
920
01:06:08,260 --> 01:06:10,615
A little girl sitting on a jacket.
921
01:06:10,740 --> 01:06:13,538
- A man's jacket?
- What man?
922
01:06:15,620 --> 01:06:17,531
- The father.
- More than likely.
923
01:06:17,660 --> 01:06:19,571
Now, tell me, Lewis...
924
01:06:19,700 --> 01:06:23,295
who are the first people you'd want to interview
in a child murder?
925
01:06:23,420 --> 01:06:27,015
Well, the parents, sir.
Brothers and sisters, if there were any.
926
01:06:28,380 --> 01:06:32,737
And yet HiIIian and Dawson
showed no interest in that photograph.
927
01:06:34,420 --> 01:06:37,810
- Maybe they weren't as observant as we two.
- We three, Lewis.
928
01:06:37,940 --> 01:06:40,932
Mrs Lapsley could see the significance.
929
01:06:41,060 --> 01:06:43,733
That's why she wasn't too keen
on letting us have it.
930
01:06:43,860 --> 01:06:46,169
You don't suspect her of anything, surely?
931
01:06:46,300 --> 01:06:49,451
Only of trying to keep her daughter's secret.
932
01:06:58,700 --> 01:07:01,897
WeII, it's no professionaIjob, that's for sure.
933
01:07:03,020 --> 01:07:06,774
Oh, there on the jacket...inside pocket.
934
01:07:06,900 --> 01:07:08,811
I think it's a taiIor's IabeI.
935
01:07:10,020 --> 01:07:11,169
Yes.
936
01:07:11,300 --> 01:07:13,450
- Can you do anything with it?
- I can try.
937
01:07:13,580 --> 01:07:15,172
How long will it take?
938
01:07:16,860 --> 01:07:21,331
With a bit of Iuck, I shouId be abIe to have
something for you by tomorrow morning.
939
01:07:21,900 --> 01:07:23,572
? Opera plays
940
01:07:24,660 --> 01:07:26,218
(Knock on door)
941
01:07:35,020 --> 01:07:36,931
You wanted to see me?
942
01:07:38,420 --> 01:07:40,331
Oh, yes, yes.
943
01:07:42,140 --> 01:07:44,051
(Turns music off)
944
01:07:48,940 --> 01:07:51,932
l often wonder where l'd be
if l hadn't moved to London.
945
01:07:52,060 --> 01:07:53,971
Sitting there, perhaps.
946
01:07:54,100 --> 01:07:56,455
You can have no regrets, surely?
947
01:07:56,580 --> 01:07:59,014
lt was the right move.
948
01:07:59,940 --> 01:08:02,374
Well, the investigation - is it going well?
949
01:08:05,060 --> 01:08:06,971
l wouldn't say so.
950
01:08:07,100 --> 01:08:09,011
You'll get there, Morse.
951
01:08:09,140 --> 01:08:11,051
You're a good detective.
952
01:08:11,180 --> 01:08:13,489
But a bad poIiceman?
953
01:08:15,900 --> 01:08:17,811
l think so, yes.
954
01:08:17,940 --> 01:08:20,454
The Iaw is our onIy weapon, Morse.
955
01:08:20,580 --> 01:08:23,219
Good poIicemen have no wish
to see it weakened.
956
01:08:23,340 --> 01:08:25,979
l work with what's laid down.
957
01:08:28,180 --> 01:08:31,695
Neutral? You're hardly that, Morse.
Your views are known.
958
01:08:33,780 --> 01:08:36,977
l hope you didn't come here to have a debate,
Chief lnspector.
959
01:08:41,220 --> 01:08:43,529
Redpath's cIaim about the knife,
960
01:08:43,660 --> 01:08:46,049
that the Mitchells saw him looking for it...
961
01:08:46,180 --> 01:08:47,408
Yes?
962
01:08:47,540 --> 01:08:49,451
You never mentioned it.
963
01:08:49,580 --> 01:08:52,413
The Mitchells both said
they couldn't remember it.
964
01:08:54,380 --> 01:08:56,450
I saw Mary's grandmother today.
965
01:08:56,580 --> 01:09:00,050
She gave us a photograph
of Mary sitting on a man's jacket.
966
01:09:00,180 --> 01:09:03,172
She would have been...four years old at the time.
967
01:09:04,260 --> 01:09:06,774
Why didn't you and HiIIian pursue the father?
968
01:09:08,580 --> 01:09:10,491
He wasn't around.
969
01:09:10,620 --> 01:09:12,531
Mary's grandmother says he was.
970
01:09:12,660 --> 01:09:16,016
He saw Mary's mother right up until she fell ill.
971
01:09:16,140 --> 01:09:20,338
Yes, but that was some time before the murder,
as l remember it.
972
01:09:21,860 --> 01:09:23,771
He was obviously a married man.
973
01:09:24,860 --> 01:09:27,249
Suppose his wife had found out about the child?
974
01:09:27,380 --> 01:09:29,655
Suppose she kiIIed her out ofjeaIousy?
975
01:09:29,780 --> 01:09:32,578
Suppose he killed her?
Didn't that occur to you?
976
01:09:32,700 --> 01:09:34,816
Charlie didn't think it was important.
977
01:09:34,940 --> 01:09:37,500
- Why?
- You'd have to ask CharIie that, Morse.
978
01:09:37,620 --> 01:09:40,134
l really can't remember why.
979
01:09:49,580 --> 01:09:51,571
What will you do with the photograph?
980
01:09:51,700 --> 01:09:56,330
l'm getting it blown up.
There's a label on the inside l'd like to see.
981
01:09:56,460 --> 01:09:58,371
Good.
982
01:10:02,260 --> 01:10:04,490
l'd quite like to come along,
983
01:10:04,620 --> 01:10:06,531
if you have no objection.
984
01:10:06,660 --> 01:10:08,969
l'm seeing it in the morning.
985
01:10:19,740 --> 01:10:21,651
Right.
986
01:10:21,780 --> 01:10:23,691
There are two items of interest.
987
01:10:23,820 --> 01:10:25,731
Here at the IapeI.
988
01:10:25,860 --> 01:10:27,930
See? It Iooks Iike a badge of some sort.
989
01:10:28,060 --> 01:10:31,735
Jutting out. Square or oblong.
Then there's the label.
990
01:10:32,980 --> 01:10:35,892
AII I can get are the words "ruths" and "Oxford".
991
01:10:36,020 --> 01:10:38,614
Now, the R in "ruths" is Iower case,
992
01:10:38,740 --> 01:10:42,335
which suggests we're seeing
part of the name. The rest's probably hidden
993
01:10:42,460 --> 01:10:44,815
by the foIds in thejacket
994
01:10:44,940 --> 01:10:48,137
- or the shadow cast by the IittIe girI.
DAWSON: Carruths.
995
01:10:49,260 --> 01:10:51,171
What?
996
01:10:51,300 --> 01:10:53,973
Carruths.
997
01:10:54,100 --> 01:10:56,409
Small tailor, family business in St Giles.
998
01:10:56,540 --> 01:10:59,771
Just the sort of place
to keep a record of measurements.
999
01:11:01,500 --> 01:11:04,970
- What about this badge?
- That's aII you're going to see, I'm afraid.
1000
01:11:05,100 --> 01:11:07,409
lt was taken at Blackpool
1001
01:11:07,540 --> 01:11:09,610
in 1 969.
1002
01:11:09,740 --> 01:11:12,208
How can you tell that?
1003
01:11:13,700 --> 01:11:16,373
lt was written on the back of the original.
1004
01:11:28,580 --> 01:11:30,491
Are you sure this is the place?
1005
01:11:30,620 --> 01:11:33,180
This is where Dawson said.
1006
01:11:33,300 --> 01:11:35,211
(Music and chatter)
1007
01:11:36,780 --> 01:11:38,975
lt just had to be better as a tailor's.
1008
01:11:40,820 --> 01:11:43,573
Oh, l don't know. l think it's quite nice, myself.
1009
01:11:45,900 --> 01:11:48,414
Of course, it not being a taiIor's shop any more
1010
01:11:48,540 --> 01:11:50,451
rather stitches up our inquiry.
1011
01:11:54,500 --> 01:11:56,730
Please, Lewis.
1012
01:11:56,860 --> 01:11:58,771
Sorry.
1013
01:11:58,900 --> 01:12:00,811
l was thinking,
1014
01:12:00,940 --> 01:12:04,979
you know you said Redpath was persecuted
for five years after the murder?
1015
01:12:05,100 --> 01:12:07,614
- Yes?
- WeII, it's five years after the murder
1016
01:12:07,740 --> 01:12:09,651
that the diary showed up.
1017
01:12:09,780 --> 01:12:10,815
Go on.
1018
01:12:12,980 --> 01:12:14,891
Well, that's it, really.
1019
01:12:15,020 --> 01:12:19,935
This is the last day we'll concern ourselves
with the diary, Lewis,
1020
01:12:20,060 --> 01:12:24,850
which gives you tiII tomorrow to come up with
something a bit more enticing than that.
1021
01:12:29,860 --> 01:12:31,816
(Knock on door)
- Come in.
1022
01:12:34,460 --> 01:12:35,370
Oh, erm...
1023
01:12:35,500 --> 01:12:39,618
- Sorry, no-one said you had a visitor.
- Oh, it's all right. You can come in.
1024
01:12:39,740 --> 01:12:41,651
This is my friend Mrs Mitchell.
1025
01:12:43,100 --> 01:12:45,011
Oh.
1026
01:12:45,140 --> 01:12:48,416
You've met my sergeant. Twice, almost.
1027
01:12:48,540 --> 01:12:51,976
Yes, well...we were out the second time.
1028
01:12:54,420 --> 01:12:56,331
My neighbour told me he'd called.
1029
01:12:57,420 --> 01:13:01,459
That's right. He said that he'd called
looking for you, Rose.
1030
01:13:01,580 --> 01:13:04,811
But he'd... He gave him the address, so er...
1031
01:13:04,940 --> 01:13:07,215
Well, l let it pass.
1032
01:13:09,060 --> 01:13:10,971
Well, l suppose l'd better be going.
1033
01:13:11,100 --> 01:13:14,809
- So soon?
- l'll be back in a day or two if you need anything.
1034
01:13:14,940 --> 01:13:17,773
- Look after yourself.
- And you.
1035
01:13:26,580 --> 01:13:28,491
You frightened her, Inspector.
1036
01:13:28,620 --> 01:13:31,180
- l'm sorry.
- Oh, it's not your fault.
1037
01:13:31,300 --> 01:13:33,609
She's afraid of her own shadow, poor thing.
1038
01:13:33,740 --> 01:13:35,810
No wonder, with the life she's had.
1039
01:13:37,300 --> 01:13:39,860
Her son was committed
when he was 20, you know.
1040
01:13:39,980 --> 01:13:42,892
Some kind of breakdown, they said.
1041
01:13:43,020 --> 01:13:44,692
Breakdown!
1042
01:13:44,820 --> 01:13:49,052
A prisoner in his own house, the boy was.
And he was knocked about.
1043
01:13:49,180 --> 01:13:52,570
- I couId hear it sometimes.
- By his father?
1044
01:13:52,700 --> 01:13:54,133
Of course.
1045
01:13:54,260 --> 01:13:58,617
Then, after he puts his son in a mental hospital,
he ups and goes,
1046
01:13:58,740 --> 01:14:00,731
without so much as a by-your-Ieave.
1047
01:14:03,580 --> 01:14:06,299
So, lnspector, why have you come?
1048
01:14:08,300 --> 01:14:11,133
Oh, your photograph.
1049
01:14:22,180 --> 01:14:25,138
The jacket was tailored in Oxford.
That's all l could find.
1050
01:14:27,860 --> 01:14:30,169
But it was him, wasn't it?
1051
01:14:32,580 --> 01:14:33,490
Yes.
1052
01:14:33,620 --> 01:14:38,569
It was the Iast time Jane, my daughter,
took Mary on hoIiday with her.
1053
01:14:38,700 --> 01:14:41,294
Mary was growing up, you see.
1054
01:14:41,420 --> 01:14:44,059
Why is it so important to you?
1055
01:14:44,180 --> 01:14:46,091
It wasn't at the time.
1056
01:14:46,220 --> 01:14:49,178
lt could have been a very great help,
Mrs Lapsley.
1057
01:14:51,420 --> 01:14:53,570
You mean it might help catch Mary's murderer?
1058
01:14:53,700 --> 01:14:55,850
l can't say that.
1059
01:14:55,980 --> 01:14:57,618
But...
1060
01:14:57,740 --> 01:14:59,571
it might?
1061
01:14:59,700 --> 01:15:01,611
lt might.
1062
01:15:02,740 --> 01:15:05,095
WeII, he did give her something that day.
1063
01:15:05,220 --> 01:15:08,690
The day that photo was taken,
he gave Mary something.
1064
01:15:10,060 --> 01:15:11,971
It's in that IittIe bIack box.
1065
01:15:12,100 --> 01:15:14,011
You can open it if you want.
1066
01:15:23,900 --> 01:15:25,811
- He gave her this?
- That's right.
1067
01:15:31,620 --> 01:15:35,090
You said your daughter took
other holidays, Mrs Lapsley.
1068
01:15:35,220 --> 01:15:37,131
Can you remember where?
1069
01:15:38,660 --> 01:15:40,571
Not offhand.
1070
01:15:40,700 --> 01:15:43,339
I've kept her postcards, though.
1071
01:15:43,460 --> 01:15:45,530
May l borrow them?
1072
01:15:45,660 --> 01:15:48,857
lf they'll help. And the badge?
1073
01:15:50,340 --> 01:15:53,093
l won't need the badge, Mrs Lapsley.
1074
01:16:17,460 --> 01:16:20,657
We should have brought some tackle, sir.
This is amazing.
1075
01:16:20,780 --> 01:16:23,010
Did you call the neighbour?
1076
01:16:23,140 --> 01:16:25,051
As soon as l got your message.
1077
01:16:25,180 --> 01:16:27,614
He hasn't spoken to Mrs Mitchell in over a week
1078
01:16:27,740 --> 01:16:30,891
and certainly not about my second visit.
She was lying, sir.
1079
01:16:37,740 --> 01:16:39,935
l suppose you can get used to most things.
1080
01:16:40,060 --> 01:16:42,176
But not that.
1081
01:16:42,300 --> 01:16:44,211
Not a kiddy.
1082
01:16:45,820 --> 01:16:47,731
No.
1083
01:16:50,540 --> 01:16:52,451
John Mitchell
1084
01:16:52,580 --> 01:16:54,491
drove his son to a breakdown,
1085
01:16:55,860 --> 01:16:57,771
hardly let him out of the house,
1086
01:16:58,860 --> 01:17:00,930
and walked out on both of them.
1087
01:17:02,220 --> 01:17:04,415
And it aII happened five years after...
1088
01:17:06,820 --> 01:17:08,936
..this.
1089
01:17:09,060 --> 01:17:11,176
Go on.
1090
01:17:13,300 --> 01:17:15,211
Touch�, Lewis.
1091
01:17:22,340 --> 01:17:24,251
John Mitchell,
1092
01:17:24,380 --> 01:17:26,610
1 4 Fern Street, Oxford.
1093
01:17:26,740 --> 01:17:28,651
ls that right?
1094
01:17:28,780 --> 01:17:30,930
- That's him.
- Right.
1095
01:17:40,140 --> 01:17:41,459
Good grief!
1096
01:17:41,580 --> 01:17:43,491
How the mighty have fallen.
1097
01:17:43,620 --> 01:17:45,975
- What is it?
- According to this,
1098
01:17:46,100 --> 01:17:48,409
he served his apprenticeship as a draughtsman,
1099
01:17:48,540 --> 01:17:50,451
worked at his trade for 1 6 years,
1100
01:17:50,580 --> 01:17:53,174
then gave it up to become a night-shift cleaner.
1101
01:17:53,300 --> 01:17:57,213
- Maybe he was sacked.
- Oh, no, it's right here.
1102
01:17:57,340 --> 01:18:00,855
''Left voluntarily. Benefit suspended.''
1103
01:18:00,980 --> 01:18:04,017
Do you have the name
of the cleaning company?
1104
01:18:10,700 --> 01:18:12,611
Cowan's Cleaning Services.
1105
01:18:12,740 --> 01:18:14,970
- 270 Finsbury Road.
- Thank you.
1106
01:18:15,100 --> 01:18:16,772
Thanks very much.
1107
01:18:16,900 --> 01:18:19,460
You're welcome. Have a nice day.
1108
01:18:25,100 --> 01:18:26,579
Frank!
1109
01:18:34,580 --> 01:18:36,571
Frank's been with us donkey's years.
1110
01:18:38,980 --> 01:18:42,290
- Mr Cowan.
- Chief lnspector Morse, Frank Parks.
1111
01:18:42,420 --> 01:18:44,331
This is Sergeant Lewis, Frank.
1112
01:18:44,460 --> 01:18:48,135
- How do you do?
- They want to know about a John Mitchell.
1113
01:18:48,260 --> 01:18:50,171
He used to work for us.
1114
01:18:50,300 --> 01:18:52,495
l'm sorry, when did you say, lnspector?
1115
01:18:52,620 --> 01:18:55,339
He left 1 3 years ago.
1116
01:18:55,460 --> 01:18:57,690
He worked here for four-and-a-half years.
1117
01:18:57,820 --> 01:18:59,731
Yeah.
1118
01:18:59,860 --> 01:19:02,249
l remember Mitchell.
1119
01:19:02,380 --> 01:19:04,735
Can you tell us anything about him, Mr Parks?
1120
01:19:06,300 --> 01:19:08,336
l doubt it. He was a quiet bloke.
1121
01:19:08,460 --> 01:19:11,099
Kept himseIf apart.
1122
01:19:11,220 --> 01:19:13,734
- That's it, reaIIy.
- Why did he leave?
1123
01:19:14,940 --> 01:19:18,091
Don't know. Lots of blokes came and went then.
1124
01:19:18,220 --> 01:19:20,131
Thank you, Mr Parks.
1125
01:19:20,260 --> 01:19:22,728
- Mr Cowan.
- I'm sorry we couIdn't heIp.
1126
01:19:22,860 --> 01:19:24,418
You've heIped enough.
1127
01:19:26,820 --> 01:19:28,219
Tell me,
1128
01:19:28,340 --> 01:19:31,093
- do you operate in Reading?
- No.
1129
01:19:31,220 --> 01:19:33,939
Oh, we did then, Mr Cowan. Couple of offices.
1130
01:19:34,060 --> 01:19:37,018
It wasn't paying, so your dad puIIed us out.
1131
01:19:38,300 --> 01:19:40,211
Thanks again.
1132
01:19:43,780 --> 01:19:45,691
lt adds up, sir. lt all adds up.
1133
01:19:45,820 --> 01:19:47,731
- What does?
- Mitchell.
1134
01:19:47,860 --> 01:19:51,648
The diaries were typed on three machines.
He'd have been surrounded by them.
1135
01:19:51,780 --> 01:19:54,294
Posted in Reading. You heard what Parks said.
1136
01:19:54,420 --> 01:19:56,615
- Yes.
- Well, wherever he is now,
1137
01:19:56,740 --> 01:19:58,651
he's probably still working.
1138
01:19:58,780 --> 01:20:01,817
We only have to go back
to the employment people and trace him.
1139
01:20:01,940 --> 01:20:04,056
We're going back to the office, Lewis.
1140
01:20:04,180 --> 01:20:06,091
But we could trace him.
1141
01:20:06,220 --> 01:20:08,290
l said the office!
1142
01:20:08,420 --> 01:20:12,538
lf we don't put a trace on Mitchell,
it'll be gross negligence.
1143
01:20:19,260 --> 01:20:22,172
You're questioning my judgment, Lewis.
l can't have that.
1144
01:20:22,260 --> 01:20:24,615
You what? Are you serious?
1145
01:20:24,740 --> 01:20:27,538
You're owed some leave. Am l right?
1146
01:20:27,660 --> 01:20:29,571
Yes.
1147
01:20:29,700 --> 01:20:31,611
Then I'd Iike you to take it.
1148
01:20:31,740 --> 01:20:35,335
Leave? Have you gone mad?
We're getting close.
1149
01:20:35,460 --> 01:20:37,735
To the girl's killer, maybe to Hillian's.
1150
01:20:37,860 --> 01:20:41,091
You don't know
what you're talking about, Sergeant.
1151
01:20:41,220 --> 01:20:42,539
I think I do.
1152
01:20:42,660 --> 01:20:47,780
l think John Mitchell did find Redpath's knife.
And he used it to kill the girl.
1153
01:20:47,900 --> 01:20:51,734
His famiIy found out and kept quiet.
But for how Iong?
1154
01:20:53,100 --> 01:20:58,015
Maybe he could be sure about his wife,
but not the son. That's why he kept him at home.
1155
01:20:58,140 --> 01:21:00,051
But he maItreats him.
1156
01:21:00,180 --> 01:21:02,091
The Iad winds up in an institution.
1157
01:21:02,220 --> 01:21:06,611
A place where Mitchell can't control him,
a place where he might say anything.
1158
01:21:06,740 --> 01:21:09,459
So then Mitchell sends this diary to the police,
1159
01:21:09,580 --> 01:21:12,492
hoping to make us believe
the killer's dead or dying.
1160
01:21:12,620 --> 01:21:16,374
Anything the son says then
can be dismissed as lunatic ravings.
1161
01:21:16,500 --> 01:21:19,537
OnIy HiIIian comes out, says the diary's a fraud.
1162
01:21:19,660 --> 01:21:22,891
So MitcheII takes off, never to be seen again,
1163
01:21:23,020 --> 01:21:25,409
except by Hillian maybe on the night he died.
1164
01:21:25,540 --> 01:21:29,738
Well, Mitchell would be a lot more anxious
about Hillian's book than Redpath.
1165
01:21:32,780 --> 01:21:35,419
And how long has it taken you
to get there, Lewis?
1166
01:21:36,540 --> 01:21:39,373
A couple of days. Since we got the diary.
1167
01:21:41,100 --> 01:21:43,011
I don't beIieve this.
1168
01:21:48,500 --> 01:21:50,411
Good God.
1169
01:21:50,540 --> 01:21:52,451
You... You're jealous, aren't you?
1170
01:21:52,580 --> 01:21:56,334
You can't stand the idea of Dawson being right.
1171
01:21:56,460 --> 01:21:58,974
He's proved his point about the diary.
You hate it.
1172
01:21:59,100 --> 01:22:02,934
- Take your leave, Sergeant.
- No, sir, l'm not taking any leave.
1173
01:22:03,060 --> 01:22:06,496
And if you insist,
l'll go in front of Strange with it right now.
1174
01:22:12,140 --> 01:22:15,098
So, what about this trace on Mitchell?
1175
01:22:16,980 --> 01:22:18,891
Why not take a short cut?
1176
01:22:19,020 --> 01:22:21,056
Why not ask his wife where he is?
1177
01:22:22,620 --> 01:22:24,531
Sounds fair. When?
1178
01:22:26,580 --> 01:22:28,491
Not yet.
1179
01:22:30,220 --> 01:22:32,131
(Lewis sighs)
1180
01:22:32,260 --> 01:22:34,171
? HAYDN: String quartet
1181
01:22:44,420 --> 01:22:47,014
You've done well, Morse. You've done very well.
1182
01:22:47,140 --> 01:22:49,449
Not me. You and Sergeant Lewis.
1183
01:22:50,540 --> 01:22:52,451
Your conviction about the diary,
1184
01:22:52,580 --> 01:22:55,253
Lewis's organisation of the facts.
1185
01:22:55,380 --> 01:22:58,417
- You've got yourself a good man there.
- Yes, l think so.
1186
01:22:59,620 --> 01:23:01,531
What about Redpath?
1187
01:23:01,660 --> 01:23:04,493
Well, it's almost certain he didn't murder the girl,
1188
01:23:04,620 --> 01:23:07,657
which makes it seem less likely
that he killed Charlie.
1189
01:23:07,780 --> 01:23:09,691
Yes.
1190
01:23:09,820 --> 01:23:14,018
His daughter says he was persecuted
for five years following Mary's death.
1191
01:23:14,140 --> 01:23:19,612
His visit to Charlie looks as if it had more to do
with safeguarding his new identity
1192
01:23:19,740 --> 01:23:21,651
than concealing his guilt.
1193
01:23:21,780 --> 01:23:25,853
Then we have cleared an innocent man.
A tremendous achievement, don't you think?
1194
01:23:25,980 --> 01:23:27,618
Yes, l do.
1195
01:23:27,740 --> 01:23:30,174
- Now, what about the guilty man?
- Mitchell?
1196
01:23:31,260 --> 01:23:33,171
l don't know.
1197
01:23:33,300 --> 01:23:35,495
l thought his wife might know where he is.
1198
01:23:35,620 --> 01:23:37,611
She's protected him all these years.
1199
01:23:37,740 --> 01:23:39,651
They may even be in touch.
1200
01:23:39,780 --> 01:23:41,691
Why not go and ask her?
1201
01:23:41,820 --> 01:23:43,731
That's what the Super says.
1202
01:23:43,860 --> 01:23:45,771
And?
1203
01:23:45,900 --> 01:23:47,811
Two things, really.
1204
01:23:49,540 --> 01:23:52,577
l think it would be fitting if...if you handled it.
1205
01:23:53,940 --> 01:23:55,851
And the other?
1206
01:23:55,980 --> 01:23:58,369
l don't think l'd know how.
1207
01:23:59,940 --> 01:24:02,773
Oxford's gentrified you, Morse. Made you soft.
1208
01:24:13,900 --> 01:24:15,811
Police! Open up!
1209
01:24:18,500 --> 01:24:20,570
Open up!
1210
01:24:20,700 --> 01:24:22,611
Come on, open up!
1211
01:24:24,140 --> 01:24:26,051
Open up!
1212
01:24:30,140 --> 01:24:31,539
Mrs Mitchell.
1213
01:24:31,660 --> 01:24:33,571
What the hell is going on?
1214
01:24:33,700 --> 01:24:36,498
Nothing for you to worry about, sir.
Just get back inside.
1215
01:24:36,620 --> 01:24:38,975
We know you're in there.
1216
01:24:39,100 --> 01:24:42,217
We have to let them in, Mother.
Can't you see? lt's no use.
1217
01:24:42,340 --> 01:24:44,934
For God's sake, no. Not if you love me, Terrence.
1218
01:24:45,060 --> 01:24:48,211
- They'll go away. You'll see, they'll go.
- We know you're there.
1219
01:24:48,340 --> 01:24:52,015
What's he waiting for? Kick it in.
1220
01:24:56,780 --> 01:24:58,691
Do it.
1221
01:24:58,820 --> 01:25:00,776
Do it, man!
1222
01:25:06,260 --> 01:25:07,773
What are you doing?
1223
01:25:07,900 --> 01:25:11,654
- You can't do this!
- We've come about the murder of Mary Lapsley.
1224
01:25:11,780 --> 01:25:13,611
Mary LapsIey, remember?
1225
01:25:13,740 --> 01:25:15,651
1 8 years ago. You remember.
1226
01:25:15,780 --> 01:25:19,693
He killed her and you knew about it, didn't you?
Didn't you, you bitch?
1227
01:25:19,820 --> 01:25:23,608
You knew about it and you protected him.
Your husband murdered her.
1228
01:25:23,740 --> 01:25:25,492
- Yes.
- No, Mother...
1229
01:25:25,620 --> 01:25:29,738
- Your husband killed her, didn't he?
- Yes, yes, yes, yes, yes!
1230
01:25:29,860 --> 01:25:31,771
(Mrs Mitchell sobs)
1231
01:25:41,820 --> 01:25:43,936
- You didn't ask her where he is.
- What?
1232
01:25:44,060 --> 01:25:47,370
Her husband. You didn't ask her where he is.
1233
01:25:47,500 --> 01:25:49,968
TERRENCE: He Ieft us 1 3 years ago.
1234
01:25:50,100 --> 01:25:53,456
That's the truth. Now leave her alone.
1235
01:25:53,580 --> 01:25:58,529
What's happened here, sir, l just want to say,
l think it's a disgrace. And so will a jury.
1236
01:25:58,660 --> 01:26:01,811
What do you know about it?
These are criminals, animals.
1237
01:26:01,940 --> 01:26:03,976
l want them arrested, Morse. Both of them.
1238
01:26:04,100 --> 01:26:06,375
There'll be time enough for that, Chief lnspector.
1239
01:26:14,220 --> 01:26:16,131
It's over, Father.
1240
01:26:17,740 --> 01:26:20,891
- lt's over.
- Morse?
1241
01:26:21,020 --> 01:26:25,571
The police think they know
who killed Mary Lapsley, Mr Redpath.
1242
01:26:25,700 --> 01:26:27,611
lt was John Mitchell.
1243
01:26:30,140 --> 01:26:31,698
(Laughs)
1244
01:26:34,500 --> 01:26:37,890
Can't you people ever get it right, lnspector?
1245
01:26:38,020 --> 01:26:40,898
Go on, Mr Redpath.
1246
01:26:41,020 --> 01:26:42,931
What are you saying?
1247
01:26:43,060 --> 01:26:44,971
l'm so very sorry.
1248
01:26:47,420 --> 01:26:49,615
l've lived every second of that day
1249
01:26:49,740 --> 01:26:52,015
over and over,
1250
01:26:52,140 --> 01:26:55,257
re-running what I said and to whom,
1251
01:26:55,380 --> 01:26:58,099
who said what to me.
1252
01:26:59,660 --> 01:27:03,494
There was a doctor called at the library
to return some books.
1253
01:27:03,620 --> 01:27:06,373
Two beIonged to John MitcheII.
1254
01:27:06,500 --> 01:27:08,411
The books were overdue.
1255
01:27:08,540 --> 01:27:11,338
And Mitchell had asked the doctor
to bring them in.
1256
01:27:11,460 --> 01:27:15,738
He couldn't do it himself
because he was in bed, ill,
1257
01:27:15,860 --> 01:27:20,376
with the same virus
that Barbara and the others had contracted.
1258
01:27:20,500 --> 01:27:22,695
The doctor
1259
01:27:22,820 --> 01:27:25,209
had just come from Mitchell's house, Morse.
1260
01:27:26,940 --> 01:27:30,137
John Mitchell couldn't have killed the girl.
1261
01:27:31,540 --> 01:27:34,054
? PUCClNl: ''Senza Mamma'' from Suor Angelica
1262
01:27:42,700 --> 01:27:45,817
? Senza Mamma
1263
01:27:45,940 --> 01:27:51,219
? Bimbo, tu sei morto
1264
01:27:51,340 --> 01:27:54,412
? Le tue Iabbra
1265
01:27:54,540 --> 01:27:59,739
? Senza i baci miei
1266
01:28:01,020 --> 01:28:05,536
? ScoIoriron
1267
01:28:05,660 --> 01:28:10,370
? Fredde, fredde
1268
01:28:10,500 --> 01:28:13,458
? E chiudesti
1269
01:28:13,580 --> 01:28:18,495
? Bimbo, gIi occhi beIIi...
1270
01:28:18,620 --> 01:28:21,180
Chief lnspector Morse.
1271
01:28:21,300 --> 01:28:26,010
Am l... Am l going blind
or is it really dark out here?
1272
01:28:26,140 --> 01:28:28,574
Mr Majors, l'm sorry, this is very important.
1273
01:28:28,700 --> 01:28:30,611
Monumentally so, l hope.
1274
01:28:30,740 --> 01:28:38,658
? ..potendo carezzarmi
1275
01:28:38,780 --> 01:28:47,939
? Le manine componesti in croce!
1276
01:28:48,060 --> 01:28:52,929
? E tu sei morto
1277
01:28:53,060 --> 01:29:04,050
? Senza sapere quanto t'amava
1278
01:29:04,180 --> 01:29:09,891
? Questa tua mamma!
1279
01:29:17,620 --> 01:29:23,172
? Ora che sei un angeIo deI cieIo...
1280
01:29:23,300 --> 01:29:25,336
Terrence.
1281
01:29:29,140 --> 01:29:31,449
Your father didn't kill Mary, did he?
1282
01:29:31,580 --> 01:29:34,378
He was in bed, ill, at the time.
1283
01:29:37,580 --> 01:29:40,652
''Her nice clean dress.''
1284
01:29:40,780 --> 01:29:42,418
ls that how you remember it?
1285
01:29:46,860 --> 01:29:47,770
Yes.
1286
01:29:53,340 --> 01:29:55,251
l didn't mean to kill her.
1287
01:29:56,340 --> 01:29:59,013
At school, the girls laughed at me.
1288
01:30:00,140 --> 01:30:02,176
Thought I was stupid.
1289
01:30:06,380 --> 01:30:08,291
l only wanted to touch her.
1290
01:30:11,140 --> 01:30:14,928
l wrote it in my diary to remind myself
of the terrible thing l'd done.
1291
01:30:16,100 --> 01:30:18,330
Father found it when l went into hospital.
1292
01:30:20,780 --> 01:30:24,170
- l didn't mean to kill her.
- And Mr Hillian?
1293
01:30:25,540 --> 01:30:30,091
Mr Majors saw you outside when he and HiIIian
were arguing about the book.
1294
01:30:31,620 --> 01:30:33,531
l couldn't be sure what was in it.
1295
01:30:35,860 --> 01:30:38,932
l knew about his party
and thought that would be my chance.
1296
01:30:39,060 --> 01:30:40,971
But there were people there.
1297
01:30:41,100 --> 01:30:43,011
l waited.
1298
01:30:44,260 --> 01:30:47,650
l could see Mr Hillian was drunk
when they brought him home...
1299
01:30:47,780 --> 01:30:50,089
Why did your father beat you?
1300
01:30:50,220 --> 01:30:52,859
He tried to protect me.
1301
01:30:52,980 --> 01:30:56,336
He took his job
so he could watch me during the day.
1302
01:30:56,460 --> 01:31:00,294
At night, it was to be Mother's turn,
but she'd...fall asleep and l'd go out.
1303
01:31:00,420 --> 01:31:02,092
lf he found out...
1304
01:31:04,220 --> 01:31:06,939
Mother doesn't know about Mr Hillian?
1305
01:31:07,060 --> 01:31:08,971
No.
1306
01:31:09,100 --> 01:31:12,092
Father was afraid of what l might say in hospital.
1307
01:31:12,220 --> 01:31:15,929
So he sent the diary to make
the police think the killer was dead.
1308
01:31:17,820 --> 01:31:20,459
That way, it would be all right if l said anything.
1309
01:31:22,180 --> 01:31:24,091
He typed it because of my writing.
1310
01:31:26,460 --> 01:31:30,578
Well done, Lewis.
Do you know where your father is, Terrence?
1311
01:31:32,100 --> 01:31:34,295
He went out one night and never came back.
1312
01:31:34,420 --> 01:31:37,093
We thought it had all gotten too much for him.
1313
01:31:39,820 --> 01:31:41,811
But he was a good man, lnspector.
1314
01:31:43,220 --> 01:31:45,814
- l'm sure he was, Terrence.
- Terrence!
1315
01:31:45,940 --> 01:31:48,852
Terrence!
1316
01:31:48,980 --> 01:31:51,050
Terrence!
1317
01:31:56,180 --> 01:31:58,091
Shit!
1318
01:32:00,700 --> 01:32:02,611
(Distant voices)
1319
01:32:07,060 --> 01:32:10,609
And they brought young chiIdren to him
that he shouId touch them.
1320
01:32:12,220 --> 01:32:15,337
And his discipIes rebuked those
that brought them.
1321
01:32:15,460 --> 01:32:19,692
But when Jesus saw it, he was much displeased
and said unto them,
1322
01:32:19,820 --> 01:32:25,338
''Suffer the little children to come unto me
and forbid them not,
1323
01:32:25,460 --> 01:32:28,611
for of such is the kingdom of God.
1324
01:32:29,900 --> 01:32:31,811
I say unto you,
1325
01:32:31,940 --> 01:32:36,456
whosoever shaII not receive
the kingdom of God as a IittIe chiId,
1326
01:32:37,540 --> 01:32:39,451
he shaII not enter therein."
1327
01:32:40,540 --> 01:32:42,451
And he took them up in his arms,
1328
01:32:42,580 --> 01:32:44,696
put his hands upon them
1329
01:32:44,820 --> 01:32:46,731
and bIessed them.
1330
01:33:23,860 --> 01:33:27,489
LEWlS: HeIIo, Mrs Dawson.
Is Chief Inspector Dawson in, pIease?
1331
01:33:34,380 --> 01:33:36,291
Sergeant.
1332
01:33:37,540 --> 01:33:39,451
Morse.
1333
01:33:39,580 --> 01:33:42,174
You look as if something's the matter. ls it?
1334
01:33:44,300 --> 01:33:46,894
l'd like to speak to you alone, Chief lnspector.
1335
01:33:47,980 --> 01:33:50,448
Er, well...what is it?
1336
01:33:53,420 --> 01:33:56,457
Of course you can't speak to him alone.
Whatever for?
1337
01:33:56,580 --> 01:33:58,616
- Please, Dawson.
- You heard my wife.
1338
01:34:01,300 --> 01:34:02,892
- Lewis.
- Sir...
1339
01:34:03,020 --> 01:34:04,931
Go on, Lewis!
1340
01:34:08,700 --> 01:34:10,611
We're here to arrest you, sir,
1341
01:34:10,740 --> 01:34:13,538
- for the murder of John Mitchell.
- Don't be ridiculous.
1342
01:34:13,660 --> 01:34:16,174
You don't have to say anything
unless you wish to do so,
1343
01:34:16,300 --> 01:34:18,530
but anything you say may be given in evidence.
1344
01:34:18,660 --> 01:34:21,220
Alone, Dawson.
1345
01:34:21,340 --> 01:34:24,696
- PIease.
- No, Patrick!
1346
01:34:24,820 --> 01:34:28,210
- lt's all right. Get out! Take him with you!
- l don't think so.
1347
01:34:28,340 --> 01:34:31,059
You see, in a few days, we cleared up a crime
1348
01:34:31,180 --> 01:34:34,616
that an entire police force
couldn't solve 1 8 years ago.
1349
01:34:34,740 --> 01:34:36,856
l said you were a good detective, Morse.
1350
01:34:36,980 --> 01:34:39,972
lt wasn't detection. lt was the diary.
1351
01:34:41,100 --> 01:34:43,011
You knew it was genuine.
1352
01:34:43,140 --> 01:34:45,051
You found that out 1 3 years ago.
1353
01:34:46,460 --> 01:34:48,371
So you set us up and watched us go.
1354
01:34:48,500 --> 01:34:51,094
Second time around, straight to John Mitchell.
1355
01:34:51,220 --> 01:34:55,532
You held back about the Mitchells
seeing Redpath look for his knife,
1356
01:34:55,660 --> 01:34:58,572
but you knew we'd find out about that
sooner or Iater.
1357
01:34:58,700 --> 01:35:02,136
The diary was dismissed by everyone
as a fake, Morse.
1358
01:35:02,260 --> 01:35:05,093
Oh, yes. Dismissed by CharIie HiIIian.
1359
01:35:05,220 --> 01:35:07,256
By Lewis and me.
1360
01:35:07,380 --> 01:35:09,052
But not you.
1361
01:35:10,380 --> 01:35:13,417
Because we Iacked your great incentive,
didn't we?
1362
01:35:13,540 --> 01:35:16,293
To find the man that killed your daughter.
1363
01:35:17,660 --> 01:35:19,571
What are you saying?
1364
01:35:19,700 --> 01:35:21,611
Daughter?
1365
01:35:22,900 --> 01:35:25,289
Patrick, what is he saying?
1366
01:35:34,460 --> 01:35:36,769
Where did you get that?
1367
01:35:36,900 --> 01:35:40,973
lt's mine. The one you gave Mary Lapsley
is still with her grandmother.
1368
01:35:42,100 --> 01:35:45,092
I was there, remember, at BIackpooI, 1969.
1369
01:35:45,220 --> 01:35:48,656
We were both in debates on er...hanging,
1370
01:35:48,780 --> 01:35:51,897
- if l recall.
- There were any number of delegates there.
1371
01:35:52,020 --> 01:35:54,932
Not all wearing jackets tailored in Oxford.
1372
01:35:55,060 --> 01:36:00,339
Mrs Lapsley also has the postcards
her daughter sent from her annual holiday.
1373
01:36:00,460 --> 01:36:06,649
The dates and venue correspond
with the Police Federation Conferences.
1374
01:36:06,780 --> 01:36:08,930
MRS DAWSON: Oh, God.
1375
01:36:09,060 --> 01:36:11,290
A chiId.
1376
01:36:11,420 --> 01:36:14,093
You never said she had a child.
1377
01:36:17,660 --> 01:36:20,128
lt's not true.
1378
01:36:22,300 --> 01:36:24,211
Tell her it's not true.
1379
01:36:26,060 --> 01:36:27,971
Tell her Mary's not your daughter.
1380
01:36:32,340 --> 01:36:34,251
No.
1381
01:36:36,860 --> 01:36:38,088
No.
1382
01:36:40,060 --> 01:36:42,176
But it doesn't prove l killed Mitchell.
1383
01:36:43,380 --> 01:36:45,689
You wanted us to think twice about Redpath.
1384
01:36:45,820 --> 01:36:48,209
You wanted him off the hook.
1385
01:36:48,340 --> 01:36:50,251
So you gave us Mitchell.
1386
01:36:50,380 --> 01:36:52,894
Then we'd know Redpath was not a killer.
1387
01:36:53,020 --> 01:36:57,491
That he went to Charlie Hillian's
to safeguard his new identity,
1388
01:36:57,620 --> 01:36:59,656
not because he was guilty of any crime.
1389
01:36:59,780 --> 01:37:02,055
Why would l risk so much for Redpath?
1390
01:37:02,180 --> 01:37:04,569
Because you persecuted him after Mary died.
1391
01:37:04,700 --> 01:37:06,611
For five years.
1392
01:37:06,740 --> 01:37:10,130
Until the diary turned up
and you discovered the truth.
1393
01:37:10,260 --> 01:37:13,809
You punished an innocent man
and here was a chance for restitution.
1394
01:37:13,940 --> 01:37:15,851
- He is innocent, Morse.
- Yes.
1395
01:37:15,980 --> 01:37:18,414
And so am l. This whole thing is preposterous.
1396
01:37:18,540 --> 01:37:20,451
l wish it were.
1397
01:37:21,540 --> 01:37:23,576
John Mitchell did not kill Mary.
1398
01:37:24,660 --> 01:37:26,651
lt was his son, Terrence.
1399
01:37:27,940 --> 01:37:29,851
And he killed Hillian.
1400
01:37:30,940 --> 01:37:32,851
Now, how will you put that right?
1401
01:37:32,980 --> 01:37:35,574
No, that...that's silly. You heard her, the mother.
1402
01:37:36,900 --> 01:37:39,892
Terrence Mitchell signed a confession
this morning.
1403
01:37:40,020 --> 01:37:42,932
But...he admitted it.
1404
01:37:43,060 --> 01:37:45,449
He said he did it.
1405
01:37:45,580 --> 01:37:49,095
- He told me he did it.
- Who told you?
1406
01:37:53,420 --> 01:37:56,969
l had lost the only two people l ever really loved.
1407
01:37:57,100 --> 01:38:00,570
I was prepared to marry Jane
but she wouIdn't have it.
1408
01:38:00,700 --> 01:38:02,611
She said that it would hurt...
1409
01:38:02,740 --> 01:38:06,938
She even forbade me to visit her
when she was ill. Can you imagine that?
1410
01:38:07,060 --> 01:38:09,210
When she died,
1411
01:38:09,340 --> 01:38:11,376
l consoled myself with Mary.
1412
01:38:11,500 --> 01:38:15,857
I'd watch her from a distance,
at schooI, pIaying in the garden.
1413
01:38:16,980 --> 01:38:18,891
And then she was taken from me.
1414
01:38:19,020 --> 01:38:21,773
Charlie knew about Mary.
1415
01:38:22,860 --> 01:38:25,294
But he went up against the diary.
1416
01:38:25,420 --> 01:38:28,571
How many times I read it.
1417
01:38:28,700 --> 01:38:31,009
Then I remembered the knife.
1418
01:38:31,140 --> 01:38:34,655
What if Mitchell had found it?
So l started watching Mitchell.
1419
01:38:34,780 --> 01:38:38,056
And I found out about thejob. It aII made sense.
1420
01:38:38,180 --> 01:38:40,091
The typewriters, an office cIeaner.
1421
01:38:40,220 --> 01:38:42,734
So l decided to confront him with it, to ask him.
1422
01:38:42,860 --> 01:38:44,851
And he admitted it straightaway.
1423
01:38:44,980 --> 01:38:47,255
He said it was him. He said it was an accident.
1424
01:38:47,380 --> 01:38:49,132
The more he spoke, the less l heard.
1425
01:38:49,260 --> 01:38:51,410
l thought Mary's killer was sitting next to me.
1426
01:38:51,540 --> 01:38:54,612
l thought about what he would get
when he came out - 1 5 or 20 years.
1427
01:38:54,740 --> 01:38:57,413
And I couIdn't stand the thought of that.
So I just kept on
1428
01:38:57,540 --> 01:38:59,929
beating him until he stopped breathing.
1429
01:39:05,420 --> 01:39:07,456
And then l buried him.
1430
01:39:09,900 --> 01:39:11,811
He admitted it, Morse.
1431
01:39:11,940 --> 01:39:14,374
Why would he do that?
1432
01:39:16,540 --> 01:39:20,579
Because he loved his son,
just as you loved your daughter.
1433
01:39:23,700 --> 01:39:25,611
She should have been found by me.
1434
01:39:27,020 --> 01:39:28,931
Not you.
1435
01:39:30,540 --> 01:39:33,259
She shouId have been heId by mejust once.
1436
01:39:35,500 --> 01:39:37,411
Not sent to lie on some...
1437
01:39:39,940 --> 01:39:41,851
..slab.
1438
01:39:42,940 --> 01:39:45,374
She should have been held.
1439
01:39:46,940 --> 01:39:48,851
Perhaps she was.
1440
01:39:59,980 --> 01:40:01,891
l got it wrong, didn't l?
1441
01:40:02,020 --> 01:40:04,329
About the father? That's understandable.
1442
01:40:04,460 --> 01:40:06,530
Not about that. You know what l mean.
1443
01:40:06,660 --> 01:40:08,935
Oh, you mean about me.
1444
01:40:10,020 --> 01:40:13,854
My professional jealousy, my gross negligence.
1445
01:40:14,980 --> 01:40:17,210
Yes, l'd say you were some way off the mark.
1446
01:40:17,340 --> 01:40:19,251
No need to rub it in.
1447
01:40:31,540 --> 01:40:33,451
Checkmate.
1448
01:40:36,540 --> 01:40:38,451
l'll never learn.
1449
01:40:38,580 --> 01:40:40,491
There's time.
1450
01:40:42,780 --> 01:40:44,691
He must have loved them very much.
1451
01:40:44,820 --> 01:40:46,731
He did.
1452
01:40:49,700 --> 01:40:52,373
lf John Mitchell had been guilty,
1453
01:40:53,580 --> 01:40:55,491
would Dawson have been right?
1454
01:40:57,620 --> 01:41:00,930
lf you'd asked me that the day
they brought Mary's body home,
1455
01:41:01,060 --> 01:41:03,369
l'd have said yes.
1456
01:41:05,060 --> 01:41:07,096
But now?
1457
01:41:11,940 --> 01:41:14,932
I think I'd Iike to spend
some time aIone, Inspector.
1458
01:41:15,060 --> 01:41:16,129
Of course.
1459
01:41:33,700 --> 01:41:36,294
l think you could have let her win the chess, sir.
1460
01:41:37,780 --> 01:41:40,089
That's the worst kind of deception, Lewis.
1461
01:41:45,740 --> 01:41:47,651
That badge of yours.
1462
01:41:47,780 --> 01:41:49,259
Why did you keep it?
1463
01:41:51,620 --> 01:41:53,531
Vanity, l suppose.
1464
01:41:54,740 --> 01:41:56,651
lt was my first public speech.
1465
01:41:59,780 --> 01:42:00,895
Did you win?
1466
01:42:03,020 --> 01:42:04,931
No. We lost.
104338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.