All language subtitles for I Belonged To Your World S01E10 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,310 --> 00:01:41,050 [I Belonged To Your World] 3 00:01:46,620 --> 00:01:48,220 Are you sure you'll stop looking for him? 4 00:01:48,220 --> 00:01:48,940 Yes. 5 00:01:49,539 --> 00:01:50,100 He 6 00:01:50,100 --> 00:01:51,820 told me in his way 7 00:01:51,820 --> 00:01:53,460 that he's safe now. 8 00:01:53,740 --> 00:01:54,580 That's good. 9 00:01:58,860 --> 00:01:59,900 Let me take you home. 10 00:02:01,220 --> 00:02:02,260 How about 11 00:02:03,300 --> 00:02:05,050 I take you home first? 12 00:02:05,050 --> 00:02:06,330 Then you take me home. 13 00:02:15,460 --> 00:02:16,380 What is it? 14 00:02:19,060 --> 00:02:19,860 She said we were invited 15 00:02:19,860 --> 00:02:21,060 to play an interactive couple game 16 00:02:21,060 --> 00:02:22,140 in the square. 17 00:02:22,860 --> 00:02:23,940 How do you know that? 18 00:02:24,390 --> 00:02:25,650 [Interactive Couple Trust Game: Fall Back] 19 00:02:30,740 --> 00:02:31,740 Judging by my experience, 20 00:02:31,740 --> 00:02:33,540 this kind of thing is either marketing 21 00:02:33,540 --> 00:02:34,540 or a way of lying. 22 00:02:36,020 --> 00:02:38,660 Interactive Couple Trust Game. 23 00:02:43,500 --> 00:02:45,100 Judging by my experience, 24 00:02:45,100 --> 00:02:46,220 the game 25 00:02:46,220 --> 00:02:48,570 with an atrocious and long name 26 00:02:48,570 --> 00:02:49,980 must be named by an abnormal person. 27 00:02:51,820 --> 00:02:52,900 Do you want to play the game? 28 00:02:53,420 --> 00:02:53,900 I know you do. 29 00:02:53,900 --> 00:02:54,450 I don't like playing games. 30 00:03:05,170 --> 00:03:06,980 No one knows her better than you. 31 00:03:06,980 --> 00:03:08,860 The fish took the bait. Get ready. 32 00:03:10,210 --> 00:03:12,900 [Episode 10: All for Having a Son] 33 00:03:10,220 --> 00:03:12,340 Is it boring for straight-A students 34 00:03:12,340 --> 00:03:13,370 to play this kind of game? 35 00:03:14,700 --> 00:03:15,860 Two objects interact. 36 00:03:15,860 --> 00:03:18,100 The object which adds force to another object also receives the force. 37 00:03:18,100 --> 00:03:19,820 Judging by your height and weight, 38 00:03:19,820 --> 00:03:20,780 I should be able to catch you. 39 00:03:22,300 --> 00:03:23,740 Are you treating me like your research participant? 40 00:03:24,340 --> 00:03:25,620 There is a way. 41 00:03:26,170 --> 00:03:27,260 You can distract your attention. 42 00:03:27,900 --> 00:03:29,420 You'll catch me later, right? 43 00:03:30,420 --> 00:03:31,140 I'll try. 44 00:03:32,100 --> 00:03:32,780 Get ready. 45 00:03:38,900 --> 00:03:39,620 Wait. 46 00:03:50,100 --> 00:03:52,140 You work so hard. 47 00:03:52,140 --> 00:03:54,020 It's a great opportunity to have fun, right? 48 00:03:54,579 --> 00:03:55,540 Let's play together. 49 00:03:58,460 --> 00:03:59,300 Go up. 50 00:04:01,620 --> 00:04:02,660 Come on. 51 00:04:02,660 --> 00:04:03,660 I'll count. 52 00:04:03,660 --> 00:04:05,540 Three, two, one. 53 00:04:05,740 --> 00:04:06,260 Start. 54 00:04:18,540 --> 00:04:20,170 I don't like to play by the book. 55 00:04:20,810 --> 00:04:21,899 I knew it. 56 00:04:23,660 --> 00:04:26,620 So this is not a game of trust. 57 00:04:26,620 --> 00:04:28,540 It should be a game of tacit agreement. 58 00:04:35,730 --> 00:04:37,060 The staff fell down together. 59 00:04:37,820 --> 00:04:38,980 This is so funny. 60 00:04:40,100 --> 00:04:41,340 Why is he still lying on his stomach? 61 00:04:44,780 --> 00:04:46,020 You've had enough fun. 62 00:04:46,180 --> 00:04:47,860 You should go home. 63 00:04:48,580 --> 00:04:50,250 My good son. 64 00:05:05,260 --> 00:05:06,300 She 65 00:05:06,820 --> 00:05:08,060 learned the art of war. 66 00:05:10,140 --> 00:05:12,020 No wonder you two are cousins. 67 00:05:12,020 --> 00:05:13,740 You're good at catching and hiding. 68 00:05:13,740 --> 00:05:15,460 But I'm an innocent person. 69 00:05:17,540 --> 00:05:18,900 There's dust on your nose. 70 00:05:21,220 --> 00:05:23,540 I need to go to the hospital. 71 00:05:23,540 --> 00:05:24,290 Hospital? 72 00:05:24,860 --> 00:05:25,900 Isn't today Saturday? 73 00:05:26,860 --> 00:05:27,820 No. 74 00:05:27,820 --> 00:05:28,940 I'm going to visit a patient. 75 00:05:29,860 --> 00:05:30,900 Go home and wait for me. 76 00:05:31,500 --> 00:05:32,220 Okay. 77 00:05:32,820 --> 00:05:34,140 I'll wait for you at home for dinner. 78 00:05:43,700 --> 00:05:44,860 What are you thinking about? 79 00:05:44,860 --> 00:05:46,420 She's your mom's friend. 80 00:05:52,690 --> 00:05:53,350 Hello? 81 00:05:54,300 --> 00:05:55,700 I'm at your door. 82 00:05:57,460 --> 00:05:58,620 You're not home? 83 00:05:59,420 --> 00:06:00,100 It's okay. 84 00:06:00,100 --> 00:06:01,540 I know your password anyway. 85 00:06:14,900 --> 00:06:16,140 Tuantuan. 86 00:06:17,100 --> 00:06:18,620 Tuantuan. 87 00:06:18,620 --> 00:06:20,100 Tuantuan, where are you? 88 00:06:20,100 --> 00:06:22,100 Tuantuan, come out. 89 00:06:22,940 --> 00:06:24,500 Tuantuan. 90 00:06:27,180 --> 00:06:28,370 Tuantuan. 91 00:06:29,700 --> 00:06:32,580 Tuantuan, you are here. 92 00:06:32,580 --> 00:06:34,659 My baby. 93 00:06:35,659 --> 00:06:36,780 Are you Tuantuan? 94 00:06:38,250 --> 00:06:39,290 Where are you going, Tuantuan? 95 00:06:39,580 --> 00:06:41,220 You threw the ball. 96 00:06:41,220 --> 00:06:43,140 Did you throw the ball? 97 00:06:43,140 --> 00:06:44,340 Am I right, Tuantuan? 98 00:06:45,409 --> 00:06:46,460 You stink. 99 00:06:47,220 --> 00:06:49,220 You're a cute little stinky dog. 100 00:06:51,420 --> 00:06:52,620 You stink. 101 00:06:54,340 --> 00:06:56,460 What did you do? You stink. 102 00:06:57,300 --> 00:06:58,460 Little Tuantuan. 103 00:07:12,220 --> 00:07:13,860 There's a new mask. 104 00:07:15,700 --> 00:07:16,420 I'll use it. 105 00:07:25,340 --> 00:07:26,170 You... 106 00:07:26,700 --> 00:07:28,220 Why are you holding my mask? 107 00:07:28,220 --> 00:07:30,300 I'm going to apply it. 108 00:07:32,250 --> 00:07:33,060 Leave now. 109 00:07:33,060 --> 00:07:33,930 I need to go to work. 110 00:07:35,610 --> 00:07:37,420 Didn't you say you were busy? 111 00:07:37,420 --> 00:07:38,700 Why did you come back in a hurry 112 00:07:38,700 --> 00:07:39,409 and drive me away? 113 00:07:39,409 --> 00:07:41,020 Are you hiding a man at home? 114 00:07:41,780 --> 00:07:42,780 How is that possible? 115 00:07:42,780 --> 00:07:44,300 We only have one male. 116 00:07:44,300 --> 00:07:45,180 It's Tuantuan. 117 00:07:45,180 --> 00:07:45,659 Really? 118 00:07:45,659 --> 00:07:46,300 Tuantuan. 119 00:07:46,300 --> 00:07:47,420 -I'll apply a mask before I go. -Tuantuan. 120 00:07:48,500 --> 00:07:50,100 Aren't you looking for Qi Shuo? 121 00:07:50,100 --> 00:07:50,820 Are you going to stop? 122 00:07:50,820 --> 00:07:51,500 Go now. 123 00:07:53,100 --> 00:07:54,130 I stopped looking for him. 124 00:07:54,130 --> 00:07:55,260 Let him be. 125 00:07:55,659 --> 00:07:56,380 You stopped? 126 00:07:56,380 --> 00:07:57,580 Why? 127 00:07:58,620 --> 00:08:00,850 Think about it. If Qi Shuo disappears, 128 00:08:00,850 --> 00:08:01,780 that means 129 00:08:01,780 --> 00:08:03,820 I don't have to chase Lu Xiao anymore. 130 00:08:03,820 --> 00:08:05,820 Isn't this a blessing? 131 00:08:05,820 --> 00:08:06,780 No. 132 00:08:06,780 --> 00:08:08,500 You and Lu Xiao are destined to be together. 133 00:08:08,500 --> 00:08:09,780 You must be with him. 134 00:08:10,860 --> 00:08:12,540 Whoever believes Qi Shuo 135 00:08:12,540 --> 00:08:14,220 must be stupid. 136 00:08:16,300 --> 00:08:17,500 Oh, by the way, 137 00:08:17,500 --> 00:08:18,580 let me tell you. 138 00:08:18,580 --> 00:08:20,020 I feel like 139 00:08:20,020 --> 00:08:21,980 I've been followed lately. 140 00:08:21,980 --> 00:08:24,540 Could it be Qi Shuo? 141 00:08:24,540 --> 00:08:25,420 That's impossible. 142 00:08:25,420 --> 00:08:26,780 That might be your hallucination. 143 00:08:26,780 --> 00:08:27,780 Really? 144 00:08:27,780 --> 00:08:28,420 Forget it. 145 00:08:33,299 --> 00:08:34,020 Bye. 146 00:08:34,020 --> 00:08:34,659 Bye. 147 00:08:39,539 --> 00:08:41,659 -You're acting weird. -Bye. 148 00:08:41,659 --> 00:08:42,700 Take care. 149 00:08:52,220 --> 00:08:52,970 Where did you hide? 150 00:08:54,260 --> 00:08:56,460 Why are you embarrassed? 151 00:08:56,460 --> 00:08:57,660 What did she say? 152 00:08:57,660 --> 00:08:59,540 She said someone was following her. 153 00:09:00,420 --> 00:09:01,260 What? 154 00:09:01,260 --> 00:09:02,340 Was that you 155 00:09:03,380 --> 00:09:04,100 who followed her? 156 00:09:04,100 --> 00:09:05,340 Could it be Xu Zhaoyang? 157 00:09:07,820 --> 00:09:08,860 Where are my shoes? 158 00:09:08,860 --> 00:09:09,740 My shoes are here. 159 00:09:10,140 --> 00:09:11,250 Shoes. 160 00:09:11,250 --> 00:09:12,260 Shoes. 161 00:09:13,130 --> 00:09:14,580 Be careful. 162 00:09:49,860 --> 00:09:51,090 Will it kill him? 163 00:09:51,950 --> 00:09:53,020 Xu Zhaoyang, 164 00:09:53,350 --> 00:09:55,170 I'll leave some leeway. 165 00:10:06,060 --> 00:10:07,460 What a coincidence! 166 00:10:11,660 --> 00:10:12,540 It's not easy for you 167 00:10:12,540 --> 00:10:14,460 to keep calm. 168 00:10:14,460 --> 00:10:15,340 I still want 169 00:10:15,340 --> 00:10:18,180 to battle with you. 170 00:10:18,180 --> 00:10:19,940 Director Qi, what should we do now? 171 00:10:21,060 --> 00:10:22,860 Lure a snake out of its hole. 172 00:10:22,860 --> 00:10:25,380 Since we have defeated the snake, 173 00:10:25,380 --> 00:10:26,780 then 174 00:10:26,780 --> 00:10:27,460 let's call it a wrap. 175 00:10:28,940 --> 00:10:29,700 It's a wrap? 176 00:10:29,700 --> 00:10:30,890 What does she mean? 177 00:10:30,890 --> 00:10:31,580 Don't ask me. 178 00:10:31,580 --> 00:10:32,580 I'm just an extra. 179 00:10:35,070 --> 00:10:36,710 The smell is familiar. 180 00:10:36,730 --> 00:10:37,570 Wait. 181 00:10:38,540 --> 00:10:40,620 It's a dinner for apology. 182 00:10:40,620 --> 00:10:42,940 Shouldn't we say something first? 183 00:10:44,860 --> 00:10:45,420 Yes. 184 00:10:47,030 --> 00:10:47,960 Let me say something. 185 00:10:49,430 --> 00:10:51,440 The first swallow 186 00:10:52,030 --> 00:10:54,510 is for your sincere apology to me. 187 00:10:54,510 --> 00:10:55,560 Because you shouldn't have suspected me 188 00:10:55,560 --> 00:10:56,270 and got mad at me. 189 00:10:56,270 --> 00:10:58,040 Because I have already 190 00:10:58,040 --> 00:10:59,420 refused Xu Zhaoyang seriously. 191 00:11:01,100 --> 00:11:01,650 I'm sorry. 192 00:11:10,220 --> 00:11:11,350 Take a second swallow. 193 00:11:12,320 --> 00:11:14,370 Because you shouldn't have said harsh words 194 00:11:14,370 --> 00:11:15,840 and run away from home. 195 00:11:16,470 --> 00:11:16,980 No. 196 00:11:17,820 --> 00:11:18,660 We have to count it as two. 197 00:11:19,830 --> 00:11:21,010 One is for your harsh words. 198 00:11:21,010 --> 00:11:22,100 Another is for your running away from home. 199 00:11:22,100 --> 00:11:25,290 Okay, I'll listen to you today. 200 00:11:27,940 --> 00:11:28,360 Okay. 201 00:11:30,960 --> 00:11:31,890 Take a third swallow. 202 00:11:33,900 --> 00:11:35,750 Because you shouldn't have taken pleasure 203 00:11:35,750 --> 00:11:37,640 in my pain. 204 00:11:37,640 --> 00:11:39,110 I don't admit it. 205 00:11:39,110 --> 00:11:40,290 Why? 206 00:11:40,290 --> 00:11:41,630 Because chasing Lu Xiao 207 00:11:41,630 --> 00:11:43,310 is the common goal 208 00:11:43,310 --> 00:11:44,860 we set before, right? 209 00:11:44,860 --> 00:11:46,170 We just changed the method. 210 00:11:46,170 --> 00:11:47,090 Besides, 211 00:11:47,090 --> 00:11:48,350 aren't you happy now? 212 00:11:50,700 --> 00:11:51,790 Right. 213 00:12:05,110 --> 00:12:05,910 It's not over. 214 00:12:06,750 --> 00:12:08,090 Take another swallow. 215 00:12:08,090 --> 00:12:11,320 Because you shouldn't have lied to me with my friend. 216 00:12:11,320 --> 00:12:12,250 I don't admit it. 217 00:12:12,250 --> 00:12:14,100 Why do you always have opposition? 218 00:12:14,100 --> 00:12:16,620 Did Deng Shuling tell you 219 00:12:16,620 --> 00:12:17,410 I was at her home? 220 00:12:20,020 --> 00:12:20,650 No. 221 00:12:20,650 --> 00:12:21,450 So drink it. 222 00:12:27,160 --> 00:12:27,700 Let's drink together. 223 00:12:35,560 --> 00:12:36,350 But 224 00:12:36,900 --> 00:12:38,790 you took me as a pawn 225 00:12:38,790 --> 00:12:40,810 and fooled me. 226 00:12:40,810 --> 00:12:41,650 Wait. 227 00:12:42,740 --> 00:12:45,300 I was just doing live stream in the resort. 228 00:12:45,300 --> 00:12:46,940 I didn't ask you to come to the resort, 229 00:12:46,940 --> 00:12:47,570 right? 230 00:12:48,450 --> 00:12:49,160 So... 231 00:12:50,970 --> 00:12:51,560 Here, mom. 232 00:12:52,230 --> 00:12:53,740 Here's another toast to you. 233 00:12:53,740 --> 00:12:54,920 Good boy. 234 00:12:54,920 --> 00:12:55,590 It's what I should do. 235 00:13:06,220 --> 00:13:08,190 Drink some warm water before you sleep. 236 00:13:08,190 --> 00:13:10,460 Let me tell you a secret. 237 00:13:11,090 --> 00:13:12,770 Let's talk about it tomorrow. 238 00:13:13,400 --> 00:13:16,420 I had that nightmare again. 239 00:13:21,120 --> 00:13:21,920 What nightmare? 240 00:13:22,850 --> 00:13:25,240 I dreamed of a man 241 00:13:27,930 --> 00:13:33,640 walking towards the sea step by step. 242 00:13:34,940 --> 00:13:36,450 I shouted. 243 00:13:39,810 --> 00:13:41,910 He looked back. 244 00:13:43,800 --> 00:13:45,360 Guess who he is. 245 00:13:46,030 --> 00:13:46,580 Who? 246 00:13:47,710 --> 00:13:49,890 He's Qi Shuo. 247 00:13:53,720 --> 00:13:56,320 During the time he disappeared, 248 00:13:57,120 --> 00:13:59,090 I was afraid every day. 249 00:14:00,980 --> 00:14:04,050 What if he's in danger? 250 00:14:05,180 --> 00:14:08,330 What if he really disappears? 251 00:14:09,630 --> 00:14:10,140 Mom. 252 00:14:11,270 --> 00:14:12,410 Don't think too much. 253 00:14:13,120 --> 00:14:14,630 Dreams are the opposite of reality. 254 00:14:17,820 --> 00:14:19,420 But I'm not afraid anymore. 255 00:14:20,300 --> 00:14:23,280 I have a son. Why should I be afraid? 256 00:14:24,210 --> 00:14:27,310 From now on, my slogan is 257 00:14:27,310 --> 00:14:28,870 "have a son." 258 00:14:32,350 --> 00:14:33,280 Mom, 259 00:14:36,470 --> 00:14:37,730 if in the future... 260 00:14:40,170 --> 00:14:42,810 I mean if in the future... 261 00:15:14,060 --> 00:15:17,500 What if he really disappears? 262 00:15:27,290 --> 00:15:31,280 [Don't...] 263 00:15:35,440 --> 00:15:39,380 [Don't leave Qi Yue?] 264 00:16:04,290 --> 00:16:06,350 The home is suddenly quiet. 265 00:16:06,350 --> 00:16:07,990 I'm not used to it. 266 00:16:21,720 --> 00:16:22,850 One bag per meal. 267 00:16:22,850 --> 00:16:23,940 You'll gain weight if you eat too much. 268 00:16:23,940 --> 00:16:25,370 This is true for humans and dogs. 269 00:17:01,620 --> 00:17:02,750 You want to eat it secretly again? 270 00:17:02,750 --> 00:17:03,800 Are you disappointed? 271 00:17:16,780 --> 00:17:18,000 Books are used for reading, 272 00:17:18,000 --> 00:17:19,339 not for acting as place mats. 273 00:17:19,339 --> 00:17:20,680 Look under the book. 274 00:17:43,110 --> 00:17:45,510 [Qi Shuo] 275 00:17:43,320 --> 00:17:45,510 If you only eat noodles, you'll become ugly. 276 00:17:45,510 --> 00:17:47,820 I'll bring you vegetables and fruits tomorrow. 277 00:18:04,070 --> 00:18:05,240 Something happened? 278 00:18:05,240 --> 00:18:06,460 Let me guess. 279 00:18:06,460 --> 00:18:08,940 You got closer to Lu Xiao? 280 00:18:10,750 --> 00:18:12,720 Qi Shuo went back home? 281 00:18:15,790 --> 00:18:18,220 Are you going to tell me 282 00:18:18,220 --> 00:18:19,730 your test scores have improved? 283 00:18:19,730 --> 00:18:20,910 That's impossible. 284 00:18:21,200 --> 00:18:23,010 She's in no mood to study. 285 00:18:24,480 --> 00:18:25,110 Yes. 286 00:18:25,910 --> 00:18:28,260 The combination of your answers 287 00:18:28,890 --> 00:18:30,150 is the correct answer. 288 00:18:30,910 --> 00:18:31,750 Both of them 289 00:18:32,000 --> 00:18:34,100 have been defeated 290 00:18:34,100 --> 00:18:36,110 under my jeans. 291 00:18:37,000 --> 00:18:38,170 Not bad. 292 00:18:38,170 --> 00:18:39,260 Let me touch your jeans. 293 00:18:40,100 --> 00:18:42,790 Actually, Qi Shuo already knew 294 00:18:42,790 --> 00:18:44,140 Lu Xiao and I were looking for him. 295 00:18:44,140 --> 00:18:44,680 And then 296 00:18:44,680 --> 00:18:47,500 he arranged a sweet show. 297 00:18:47,500 --> 00:18:49,810 Lu Xiao and I also went on vacation together. 298 00:18:51,610 --> 00:18:52,870 I knew it. 299 00:18:52,870 --> 00:18:54,010 After a storm comes a calm. 300 00:18:55,350 --> 00:18:55,980 Oh my god! 301 00:18:55,980 --> 00:18:57,410 You have so many sanitary pads. 302 00:18:57,410 --> 00:18:58,790 Do you want to be a seller in the Yiwu Market? 303 00:18:59,340 --> 00:19:01,650 It's common sense in the south. 304 00:19:01,650 --> 00:19:03,290 Tie sanitary pads to stairs. 305 00:19:03,290 --> 00:19:05,220 You won't feel cold when you step on them in winter in this way. 306 00:19:05,220 --> 00:19:05,680 Stupid. 307 00:19:06,650 --> 00:19:09,080 What common sense is this? You're stingy. 308 00:19:09,670 --> 00:19:11,350 I'm in a good mood today. 309 00:19:11,350 --> 00:19:13,530 I'll buy equipment which can help you feel warm 310 00:19:13,530 --> 00:19:15,260 in the dormitory. 311 00:19:15,260 --> 00:19:16,430 Really? 312 00:19:20,760 --> 00:19:22,140 What news did I miss? 313 00:19:22,770 --> 00:19:24,200 You're late. 314 00:19:24,790 --> 00:19:25,800 Forget it. 315 00:19:26,430 --> 00:19:27,310 I wanted to say 316 00:19:27,310 --> 00:19:28,990 I have big news. 317 00:19:29,490 --> 00:19:30,420 Who cares? 318 00:19:31,130 --> 00:19:31,590 Ay! 319 00:19:31,800 --> 00:19:32,810 Right. 320 00:19:32,810 --> 00:19:34,490 Lu Xiao applied to join the drama club. 321 00:19:34,490 --> 00:19:35,670 The news is quite boring. 322 00:19:35,670 --> 00:19:37,350 [Drama Life. You're Invited to Join the Drama Club.] 323 00:19:37,390 --> 00:19:37,940 Lu Xiao. 324 00:19:38,650 --> 00:19:39,700 He's from the Department of Physics. 325 00:19:39,700 --> 00:19:41,420 Why did he apply to join the drama club? 326 00:19:42,180 --> 00:19:43,060 Who cares? 327 00:19:46,970 --> 00:19:48,270 For this performance, 328 00:19:48,270 --> 00:19:50,120 I specially found a director. 329 00:19:48,310 --> 00:19:51,670 [Drama Life. You're Invited to Join the Drama Club.] 330 00:19:50,120 --> 00:19:52,550 He'll guide you through the rehearsal. 331 00:19:53,100 --> 00:19:55,200 I'll record everyone's audition 332 00:19:55,320 --> 00:19:56,320 today 333 00:19:56,680 --> 00:19:58,090 so as to help him assign roles in the future. 334 00:19:58,380 --> 00:19:59,000 Okay. 335 00:19:59,350 --> 00:20:00,100 Lu Xiao. 336 00:20:03,640 --> 00:20:04,520 Judging by your resume, 337 00:20:05,230 --> 00:20:06,490 your glorious experiences 338 00:20:06,490 --> 00:20:07,630 have nothing to do with acting. 339 00:20:08,130 --> 00:20:08,970 Yes, sir. 340 00:20:09,390 --> 00:20:11,790 Then why do you want to join the drama club? 341 00:20:12,290 --> 00:20:14,600 If a girl hadn't taught me how to act, 342 00:20:14,600 --> 00:20:15,780 I might not understand acting. 343 00:20:16,410 --> 00:20:18,590 She told me that if I try something new, 344 00:20:18,590 --> 00:20:19,930 there will be unexpected happiness. 345 00:20:23,250 --> 00:20:24,850 -He's talking about me. -Okay. 346 00:20:24,850 --> 00:20:26,440 Let's have a try. 347 00:20:27,330 --> 00:20:28,040 Thank you, sir. 348 00:20:29,970 --> 00:20:31,570 We need a girl in this scene. 349 00:20:32,740 --> 00:20:34,420 Who wants to act with him? 350 00:20:34,420 --> 00:20:34,970 I'll do it. 351 00:20:35,470 --> 00:20:36,230 OK. 352 00:20:39,590 --> 00:20:40,430 Thank you, sir. 353 00:20:43,750 --> 00:20:45,720 I've read the script and memorized it. 354 00:20:45,720 --> 00:20:46,350 Read it yourself. 355 00:20:49,540 --> 00:20:50,970 You two can start. 356 00:20:53,790 --> 00:20:54,500 Juliet. 357 00:20:57,060 --> 00:20:59,370 With this round of bringing a moon, 358 00:20:59,370 --> 00:21:03,110 it's silver cover these fruit tree's top. 359 00:21:03,110 --> 00:21:03,700 I promise... 360 00:21:03,700 --> 00:21:04,540 Romeo. 361 00:21:05,120 --> 00:21:06,970 Don't point at the moon. 362 00:21:10,420 --> 00:21:11,840 No. It should be "swear." 363 00:21:12,430 --> 00:21:13,440 It means making a promise. 364 00:21:14,410 --> 00:21:15,710 Your love 365 00:21:15,710 --> 00:21:17,680 will be like it perhaps. 366 00:21:18,310 --> 00:21:20,410 Then what should I swear with? 367 00:21:20,410 --> 00:21:21,710 If you wish, 368 00:21:21,710 --> 00:21:24,440 then swear with your own grace. 369 00:21:25,330 --> 00:21:25,910 See? 370 00:21:25,910 --> 00:21:27,430 The grace means you. 371 00:21:30,200 --> 00:21:31,710 That's the idol I adore. 372 00:21:31,710 --> 00:21:33,520 I will believe in you for sure. 373 00:21:39,610 --> 00:21:40,190 Sir. 374 00:21:41,290 --> 00:21:42,080 I'm here for the audition. 375 00:21:42,680 --> 00:21:44,370 You're late. 376 00:21:44,390 --> 00:21:45,610 Welcome to the drama club. 377 00:21:45,610 --> 00:21:46,120 Thank you, sir. 378 00:21:49,100 --> 00:21:50,230 Forget it. 379 00:21:54,510 --> 00:21:55,310 Qi Yue. Qi Yue. 380 00:21:55,310 --> 00:21:56,530 Qi Yue. Qi Yue. Qi Yue. 381 00:21:58,290 --> 00:21:59,970 Can you come to cheer me on 382 00:21:59,970 --> 00:22:01,230 in tomorrow morning's basketball game? 383 00:22:01,860 --> 00:22:03,110 I'm not free tomorrow. 384 00:22:03,630 --> 00:22:04,890 How about next week? 385 00:22:04,890 --> 00:22:06,440 There will be a basketball game next week. 386 00:22:06,440 --> 00:22:08,630 My department versus the Department of Physics. 387 00:22:10,010 --> 00:22:12,070 You don't know how to play basketball, do you? 388 00:22:12,450 --> 00:22:14,930 You can also be a cheerleader at that time. 389 00:22:14,930 --> 00:22:17,990 Okay, see you on the basketball court. 390 00:22:21,100 --> 00:22:23,830 Zhaoyang, I've told you many times. 391 00:22:23,830 --> 00:22:25,470 Please stop following me. 392 00:22:25,470 --> 00:22:25,970 Let's go. 393 00:22:38,320 --> 00:22:41,300 Are you really going to be their cheerleader? 394 00:22:45,120 --> 00:22:46,720 Didn't you say you'll see him 395 00:22:46,720 --> 00:22:47,600 on the basketball court? 396 00:22:48,650 --> 00:22:49,910 Besides cheerleaders, 397 00:22:49,910 --> 00:22:51,210 there're other roles on the basketball court. 398 00:22:53,310 --> 00:22:54,360 Could it be 399 00:22:56,080 --> 00:22:57,050 a cleaner? 400 00:22:59,530 --> 00:23:01,080 Qi Yue, go back first. 401 00:23:01,080 --> 00:23:01,800 I have something to do. 402 00:23:03,480 --> 00:23:05,490 You just swore to me. 403 00:23:05,490 --> 00:23:06,880 You changed quickly. 404 00:23:07,890 --> 00:23:08,350 Bye. 405 00:23:18,550 --> 00:23:27,960 [Yulin Ueno Bookstore] 406 00:23:26,950 --> 00:23:28,090 I feel like 407 00:23:29,010 --> 00:23:30,730 we have no luck. 408 00:23:31,780 --> 00:23:32,830 I don't think so. 409 00:23:33,420 --> 00:23:34,930 At least I haven't 410 00:23:34,930 --> 00:23:36,780 been refused by others. 411 00:23:37,330 --> 00:23:38,880 Some girls 412 00:23:38,880 --> 00:23:40,730 like to play hard to get. 413 00:23:40,730 --> 00:23:42,620 If you say that out of this door, 414 00:23:42,620 --> 00:23:44,220 you'll be beaten to death. 415 00:23:44,220 --> 00:23:45,770 Refusing is refusing. 416 00:23:45,770 --> 00:23:46,990 There's no such thing as playing hard to get. 417 00:23:47,490 --> 00:23:48,710 It doesn't matter. 418 00:23:49,130 --> 00:23:50,390 That's fine. 419 00:23:50,390 --> 00:23:52,070 The next one is better. 420 00:23:59,290 --> 00:24:00,090 Don't forget. 421 00:23:59,710 --> 00:24:02,530 [IOU] 422 00:24:00,590 --> 00:24:02,060 This is the IOU you wrote to me. 423 00:24:02,610 --> 00:24:03,490 The due date 424 00:24:03,950 --> 00:24:05,210 is a month today. 425 00:24:14,080 --> 00:24:15,340 Sometimes, 426 00:24:15,340 --> 00:24:17,440 I feel nostalgic. 427 00:24:18,020 --> 00:24:19,200 You don't have to wait until next month. 428 00:24:19,200 --> 00:24:20,420 I can pay back the money next week. 429 00:24:38,140 --> 00:24:39,490 Did something happen? 430 00:24:39,490 --> 00:24:40,620 The dormitory was on fire? 431 00:24:42,130 --> 00:24:43,140 What are you two doing? 432 00:24:43,680 --> 00:24:45,740 What are you doing? Why are you here? 433 00:24:45,740 --> 00:24:46,710 I'm here to play basketball. 434 00:24:47,170 --> 00:24:47,720 What? 435 00:24:48,600 --> 00:24:49,480 What did you say? 436 00:24:50,780 --> 00:24:51,500 Cheng. 437 00:24:52,210 --> 00:24:53,470 Am I hearing voices? 438 00:24:58,260 --> 00:24:59,180 Can he play basketball? 439 00:25:06,240 --> 00:25:07,540 What happened just now? 440 00:25:09,600 --> 00:25:10,610 Not bad, bro. 441 00:25:10,610 --> 00:25:10,980 Awesome. 442 00:25:10,980 --> 00:25:12,240 You hid your light under a bushel. 443 00:25:13,340 --> 00:25:15,180 I don't love to play basketball. That doesn't mean I don't know how to play it. 444 00:25:28,670 --> 00:25:29,420 Good. 445 00:25:35,340 --> 00:25:36,690 I can't intercept him. 446 00:25:36,690 --> 00:25:37,650 What the hell! 447 00:25:38,490 --> 00:25:39,840 It's because of Qi Yue again. 448 00:25:41,940 --> 00:25:43,110 It seems that I have to try harder. 449 00:25:44,120 --> 00:25:47,440 [Nurse Station] 450 00:25:46,930 --> 00:25:47,690 Deng Shuling. 451 00:25:48,700 --> 00:25:50,880 You wrote the name of the patient of the sickbed 17 452 00:25:50,880 --> 00:25:52,350 wrong again. 453 00:25:52,350 --> 00:25:53,990 Head nurse, I'm sorry. 454 00:25:53,990 --> 00:25:55,210 It's my fault. 455 00:25:56,050 --> 00:25:57,850 Who is Qi Shuo? 456 00:25:57,850 --> 00:25:58,900 It's me. I'm here. 457 00:25:58,900 --> 00:26:01,000 Qi Shuo, why are you here? 458 00:26:01,000 --> 00:26:01,470 I... 459 00:26:01,470 --> 00:26:02,640 Are you Qi Shuo? 460 00:26:02,640 --> 00:26:04,280 Yes, I am. 461 00:26:05,710 --> 00:26:06,590 No wonder. 462 00:26:07,180 --> 00:26:07,890 I see. 463 00:26:08,900 --> 00:26:10,920 Head nurse, I'm going to do my rounds. 464 00:26:15,410 --> 00:26:16,330 What did she mean? 465 00:26:16,330 --> 00:26:17,720 I don't know. 466 00:26:17,720 --> 00:26:18,900 Why are you here? 467 00:26:18,900 --> 00:26:19,610 I promised you 468 00:26:19,610 --> 00:26:21,160 I would bring you some fruits and vegetables. 469 00:26:21,160 --> 00:26:22,800 You can put them in my home. 470 00:26:22,800 --> 00:26:23,850 I stopped by here. 471 00:26:23,850 --> 00:26:25,490 I can take you home. 472 00:26:25,490 --> 00:26:26,080 Wait. 473 00:26:26,080 --> 00:26:26,920 What? 474 00:26:27,670 --> 00:26:28,430 What happened to your face? 475 00:26:28,430 --> 00:26:30,150 Your face turned red. 476 00:26:30,150 --> 00:26:31,160 Really? 477 00:26:36,410 --> 00:26:37,330 What are you doing? 478 00:26:37,960 --> 00:26:38,720 You have a fever. 479 00:26:38,720 --> 00:26:39,770 Let's go. I'll take you to take a sick leave. 480 00:26:39,770 --> 00:26:40,610 Go home now. 481 00:27:04,590 --> 00:27:06,560 You're back too. I just arrived. 482 00:27:08,660 --> 00:27:09,840 Did you 483 00:27:12,990 --> 00:27:14,420 rob a bank? 484 00:27:14,420 --> 00:27:15,850 I went to a supermarket. 485 00:27:17,400 --> 00:27:19,000 I said I forgave you. 486 00:27:19,000 --> 00:27:20,590 Why did you buy so many things? 487 00:27:20,590 --> 00:27:21,980 Besides, your grandpa's money 488 00:27:21,980 --> 00:27:23,450 doesn't grow on trees. 489 00:27:23,450 --> 00:27:25,510 I know it's not easy for him to make money. 490 00:27:25,510 --> 00:27:27,480 But I'll bring home the bacon. 491 00:27:29,500 --> 00:27:31,550 Why did you suddenly become dutiful 492 00:27:31,550 --> 00:27:32,980 and buy two servings of each thing. 493 00:27:33,740 --> 00:27:35,370 One is for Deng Shuling. 494 00:27:35,370 --> 00:27:36,930 But she was so weird today. 495 00:27:37,640 --> 00:27:38,780 She ran away without taking them. 496 00:27:39,830 --> 00:27:40,710 Yes. 497 00:27:40,710 --> 00:27:41,970 People who can be fooled by you 498 00:27:41,970 --> 00:27:42,810 are all weird. 499 00:27:43,310 --> 00:27:44,570 There's one more thing which is stranger. 500 00:27:49,780 --> 00:27:51,290 [Interdepartmental Basketball Game in Qingcheng University: the Department of Physical Education versus the Department of Physics] 501 00:27:49,950 --> 00:27:50,960 Why do you think it's strange? 502 00:27:50,960 --> 00:27:53,560 It's just a basketball game between the Department of Physical Education and the Department of Physics. 503 00:27:53,560 --> 00:27:55,240 Look carefully. 504 00:27:57,680 --> 00:28:00,070 Department of Physical Education: Xu Zhaoyang. 505 00:28:01,290 --> 00:28:02,720 Qi Shuo, you mentioned him again. 506 00:28:02,720 --> 00:28:03,640 Look at the lineup. 507 00:28:04,480 --> 00:28:06,870 [Department of Physics: Lu Xiao - Forward] 508 00:28:05,530 --> 00:28:06,920 The forward of the Department of Physics 509 00:28:06,920 --> 00:28:08,090 is Lu Xiao? 510 00:28:10,780 --> 00:28:13,220 See you on the basketball court. 511 00:28:13,220 --> 00:28:14,690 I see. 512 00:28:15,270 --> 00:28:16,870 But can he play basketball? 513 00:28:18,590 --> 00:28:21,110 Can I go and watch the game tomorrow morning? 514 00:28:21,110 --> 00:28:21,910 Of course. 515 00:28:22,540 --> 00:28:24,350 This is the best opportunity to show your loyalty. 516 00:28:27,540 --> 00:28:28,340 I'm going to bed. 517 00:28:30,010 --> 00:28:30,900 It's only nine o'clock. 518 00:28:31,950 --> 00:28:32,740 Beauty sleep. 519 00:28:40,010 --> 00:28:43,030 [Qingnan University] 520 00:28:44,670 --> 00:28:48,450 [Interdepartmental Basketball Game in Qingcheng University] 521 00:28:48,330 --> 00:28:49,330 Excuse me. 522 00:28:49,330 --> 00:28:50,510 Excuse me. 523 00:28:52,110 --> 00:28:53,030 Not bad, boss. 524 00:28:53,030 --> 00:28:54,080 You got up early. 525 00:28:54,080 --> 00:28:55,800 This is a perfect spot to watch the game. 526 00:28:55,800 --> 00:28:57,230 Only those who get up early can stand here. 527 00:28:57,230 --> 00:28:58,490 Here. Take them. 528 00:28:59,830 --> 00:29:00,930 Later, 529 00:29:00,380 --> 00:29:04,500 [Lu Xiao, Lu Xiao, the Treasure of Physics] 530 00:29:00,930 --> 00:29:03,070 we'll shout the slogan while holding them. 531 00:29:05,800 --> 00:29:08,610 Lu Xiao. Lu Xiao. You're the treasure of physics. 532 00:29:08,610 --> 00:29:11,550 Lu Xiao. Lu Xiao. We have confidence in you. 533 00:29:11,550 --> 00:29:13,650 Lu Xiao. Lu Xiao. You're the treasure... 534 00:29:13,480 --> 00:29:18,230 [Lu Xiao, Lu Xiao, the Treasure of Physics] 535 00:29:15,080 --> 00:29:15,960 Shout. 536 00:29:16,840 --> 00:29:18,210 Lu Xiao. Lu Xiao. 537 00:29:18,230 --> 00:29:19,660 You're the treasure of physics. 538 00:29:19,660 --> 00:29:22,260 Lu Xiao. Lu Xiao. We have confidence in you. 539 00:29:22,260 --> 00:29:25,240 Lu Xiao. Lu Xiao. You're the treasure of physics. 540 00:29:41,580 --> 00:29:42,710 [Department of Physical Education, Department of Physics] 541 00:29:42,710 --> 00:29:43,890 [Lu Xiao, Lu Xiao, the Treasure of Physics] 542 00:29:53,260 --> 00:29:54,810 [Department of Physical Education, Department of Physics] 543 00:29:56,780 --> 00:29:57,880 Don't be happy too soon. 544 00:29:57,880 --> 00:29:59,430 You're just good at study. 545 00:29:59,430 --> 00:30:00,520 Only strength works here. 546 00:30:05,440 --> 00:30:06,490 Nice shot! 547 00:30:14,210 --> 00:30:15,470 She'll definitely become my girlfriend. 548 00:30:16,480 --> 00:30:17,780 If you're confident, 549 00:30:18,500 --> 00:30:19,880 you should tell her this. 550 00:30:20,350 --> 00:30:21,730 You shouldn't tell me. 551 00:30:24,590 --> 00:30:26,060 Lu Xiao, come on! 552 00:30:26,220 --> 00:30:27,950 Lu Xiao, come on! 553 00:30:28,030 --> 00:30:29,880 Lu Xiao, come on! 554 00:30:49,030 --> 00:30:52,770 [Department of Physical Education, Department of Physics] 555 00:31:04,860 --> 00:31:07,590 [Department of Physical Education, Department of Physics] 556 00:31:10,740 --> 00:31:11,960 No. 1 has a blocking foul. 557 00:31:12,970 --> 00:31:14,230 Here. 558 00:31:15,450 --> 00:31:16,290 Two free throws are awarded. 559 00:31:28,130 --> 00:31:29,730 [Department of Physical Education, Department of Physics] 560 00:31:44,050 --> 00:31:44,640 Captain, 561 00:31:45,100 --> 00:31:46,510 how will we celebrate tonight? 562 00:31:46,780 --> 00:31:48,290 We finished one point ahead. What's there to celebrate? 563 00:31:47,870 --> 00:31:48,710 [Department of Physical Education, Department of Physics] 564 00:31:49,050 --> 00:31:50,010 Aren't you ashamed? 565 00:31:53,250 --> 00:31:55,430 Do you have many hidden skills? 566 00:31:56,820 --> 00:31:57,740 I don't know. 567 00:31:59,630 --> 00:32:01,480 You're humblebragging. 568 00:32:04,670 --> 00:32:06,010 Qi Yue, don't bother. 569 00:32:06,010 --> 00:32:07,190 I just need a Band-Aid. 570 00:32:07,190 --> 00:32:08,700 That won't work. 571 00:32:08,700 --> 00:32:09,710 You hurt your leg. 572 00:32:09,710 --> 00:32:11,050 Can you walk? 573 00:32:11,050 --> 00:32:12,730 My leg was just scratched. 574 00:32:13,240 --> 00:32:14,540 I'm not that fussy. 575 00:32:17,560 --> 00:32:19,160 I'm curious. 576 00:32:19,160 --> 00:32:20,920 Why did you participate in the game? 577 00:32:20,920 --> 00:32:22,810 You never liked playing basketball. 578 00:32:24,790 --> 00:32:26,470 Because I can't stand arrogant people. 579 00:32:26,550 --> 00:32:27,180 Goodness! 580 00:32:27,390 --> 00:32:29,530 You see yourself as a hero now. 581 00:32:33,230 --> 00:32:35,160 Qi Yue, what are you doing? 582 00:32:37,430 --> 00:32:38,770 I'm bandaging the wound. 583 00:32:40,030 --> 00:32:41,120 Can you walk? 584 00:32:41,430 --> 00:32:43,560 This is really a surprise. 585 00:32:44,150 --> 00:32:45,260 There's something more surprising. 586 00:32:45,620 --> 00:32:46,250 Wait. 587 00:32:56,620 --> 00:32:58,840 Lu Xiao, because of your participation, 588 00:32:58,940 --> 00:33:01,330 we held up our heads high on the basketball court 589 00:33:01,330 --> 00:33:02,250 for the first time. 590 00:33:03,720 --> 00:33:05,150 Sit down, bro. 591 00:33:05,320 --> 00:33:05,780 Sit here. 592 00:33:12,540 --> 00:33:13,290 No one ever wrote to me 593 00:33:13,290 --> 00:33:14,600 in my life. 594 00:33:24,090 --> 00:33:27,780 [September 20, 2021 The Fourth Letter to Qi Yue] 595 00:33:33,790 --> 00:33:37,400 [December 13, 2021 The Seventh Letter to Qi Yue] 596 00:33:37,950 --> 00:33:40,970 [I Belonged To Your World] 597 00:33:40,970 --> 00:33:43,950 [Quantum Entanglement, Special No. 7 Jersey] 598 00:33:45,260 --> 00:33:45,930 Senior. 599 00:33:47,060 --> 00:33:47,820 I've made up my mind. 600 00:33:48,450 --> 00:33:50,250 I can participate in the game. 601 00:33:50,250 --> 00:33:51,770 Why did you change your mind? 602 00:33:52,270 --> 00:33:53,030 I can gain credits. 603 00:33:53,700 --> 00:33:56,430 As expected, straight-A students 604 00:33:56,430 --> 00:33:57,730 don't want to lose any points. 605 00:33:59,870 --> 00:34:00,750 I have one condition. 606 00:34:01,590 --> 00:34:02,560 What is it? 607 00:34:03,780 --> 00:34:05,250 I can listen to you in other games. 608 00:34:05,250 --> 00:34:06,550 But I have to play in the game 609 00:34:07,180 --> 00:34:08,270 which has the Department of Physical Education. 610 00:34:10,199 --> 00:34:12,260 That's not a problem. 611 00:34:12,260 --> 00:34:14,780 But the point is 612 00:34:14,780 --> 00:34:17,090 we may not be able to have a chance to compete 613 00:34:17,090 --> 00:34:18,520 against the Department of Physical Education. 614 00:34:21,460 --> 00:34:22,300 We can make it this time. 615 00:34:24,480 --> 00:34:25,449 No problem. 616 00:34:26,159 --> 00:34:27,510 I'll let someone make a jersey for you. 617 00:34:28,850 --> 00:34:29,270 By the way, 618 00:34:30,110 --> 00:34:31,120 which number do you want? 619 00:34:33,679 --> 00:34:34,440 No. 7. 36579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.