All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S04E15.Double.Fault.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,554 --> 00:00:03,900 Fabulous, so good. 2 00:00:06,868 --> 00:00:08,146 Yeah, brilliant. 3 00:00:08,146 --> 00:00:09,354 I love it. 4 00:00:09,354 --> 00:00:11,183 Lula, you're looking great. 5 00:00:13,565 --> 00:00:15,601 Brilliant. I love it. 6 00:00:15,601 --> 00:00:16,982 You're killing it, babe. 7 00:00:16,982 --> 00:00:18,294 Let's go. 8 00:00:18,294 --> 00:00:20,710 ♪ Watch you for a lifetime ♪ 9 00:00:20,710 --> 00:00:23,161 OK, two more minutes and I want her to take a break. 10 00:00:23,161 --> 00:00:24,231 Fine. 11 00:00:24,231 --> 00:00:25,887 She needs to change anyway. 12 00:00:25,887 --> 00:00:28,373 Sponsors want shots of her in all the outfits. 13 00:00:28,373 --> 00:00:30,478 It's in her contract. 14 00:00:30,478 --> 00:00:31,962 Whoo! I love it. 15 00:00:33,792 --> 00:00:35,966 Welcome, everybody, to the Leprechaun Leap 5K. 16 00:00:35,966 --> 00:00:37,899 Please make sure to sign in to get your 17 00:00:37,899 --> 00:00:40,730 entry passes for this year's race. 18 00:00:40,730 --> 00:00:42,594 Quite the parking spot you got there. 19 00:00:42,594 --> 00:00:45,528 How'd you manage that? 20 00:00:45,528 --> 00:00:47,461 I don't know how you decided to drive. 21 00:00:47,461 --> 00:00:49,118 I didn't think I'd ever find a parking spot. 22 00:00:49,118 --> 00:00:50,705 Yeah, well, drunk people on the streets 23 00:00:50,705 --> 00:00:52,397 were exactly what I wanted to try and avoid the subway. 24 00:00:52,397 --> 00:00:54,502 Smart. Did you see who's over there? 25 00:00:54,502 --> 00:00:56,021 - No. - Lula Arslan, 26 00:00:56,021 --> 00:00:58,748 the tennis player and social media activist. 27 00:00:58,748 --> 00:01:00,370 - Oh, no way. - Ingrid loves her. 28 00:01:00,370 --> 00:01:01,751 Oh, you should get her an autograph. 29 00:01:01,751 --> 00:01:03,787 She'd be thrilled. But you snooze, you lose. 30 00:01:03,787 --> 00:01:04,995 She had no interest in getting up 31 00:01:04,995 --> 00:01:07,205 on a Saturday morning to run a 5K. 32 00:01:07,205 --> 00:01:09,414 Yeah, well, she didn't have to answer to Isobel, right? 33 00:01:09,414 --> 00:01:11,243 She made it pretty clear she wanted us 34 00:01:11,243 --> 00:01:12,520 all here to support this. 35 00:01:12,520 --> 00:01:14,419 Yeah, she did. 36 00:01:14,419 --> 00:01:15,972 Speaking of, where is everybody? 37 00:01:15,972 --> 00:01:17,629 Remy's close. Ray's on call today. 38 00:01:17,629 --> 00:01:19,217 Hana's dragging her feet. 39 00:01:19,217 --> 00:01:21,460 She says there's no such thing as running for fun. 40 00:01:21,460 --> 00:01:23,807 Well, she's not wrong. 41 00:01:25,533 --> 00:01:26,845 Where are Charlotte and the kids? 42 00:01:26,845 --> 00:01:28,743 They're taking my dad out for brunch today. 43 00:01:28,743 --> 00:01:30,814 It's his birthday. - It's his birthday? 44 00:01:30,814 --> 00:01:32,022 Yeah. 45 00:01:32,022 --> 00:01:33,162 You could have skipped out for that. 46 00:01:33,162 --> 00:01:34,542 Nah, I texted him. 47 00:01:36,096 --> 00:01:38,650 You don't talk about him too much. 48 00:01:38,650 --> 00:01:40,445 You're not so close? 49 00:01:40,445 --> 00:01:41,998 You know what? We're just different. 50 00:01:41,998 --> 00:01:43,724 You know, he was a radical back in the '60s, 51 00:01:43,724 --> 00:01:46,140 anti-war protester, rights activist, 52 00:01:46,140 --> 00:01:48,038 hates authority. 53 00:01:48,038 --> 00:01:50,351 And he says the only reason cops exist 54 00:01:50,351 --> 00:01:52,871 are to keep the Black man down. 55 00:01:52,871 --> 00:01:54,424 How did he feel when you became an agent? 56 00:01:54,424 --> 00:01:57,151 He hated it along with some of my other life choices. 57 00:01:57,151 --> 00:01:58,980 But you know, it's OK. 58 00:01:58,980 --> 00:02:01,224 We got this thing where we don't discuss any of it, 59 00:02:01,224 --> 00:02:03,916 bit like politics at Thanksgiving. 60 00:02:03,916 --> 00:02:04,917 Right. 61 00:02:04,917 --> 00:02:07,679 Well, family can be tough, huh? 62 00:02:07,679 --> 00:02:09,232 Yeah, there's only so much conversation 63 00:02:09,232 --> 00:02:11,648 you can have about the Knicks and the weather. 64 00:02:11,648 --> 00:02:14,513 So you know, I'm happy to be here. 65 00:02:17,551 --> 00:02:19,069 OK, Lula. 66 00:02:19,069 --> 00:02:21,417 Let's take a break. 67 00:02:21,417 --> 00:02:22,659 I want to see what we have here. 68 00:02:22,659 --> 00:02:24,627 Here, have some water. 69 00:02:26,525 --> 00:02:29,494 How are you feeling? 70 00:02:29,494 --> 00:02:30,529 Good. - Look at this. 71 00:02:30,529 --> 00:02:32,945 Look at this. 72 00:02:32,945 --> 00:02:34,188 Wow. 73 00:02:34,188 --> 00:02:36,811 Last night's post taking off. - Yeah. 74 00:02:36,811 --> 00:02:38,917 Especially in Istanbul. 75 00:02:38,917 --> 00:02:40,884 People really respond to your honesty. 76 00:02:40,884 --> 00:02:43,266 They see how you really care. 77 00:02:45,268 --> 00:02:47,132 Lula? Lula? 78 00:02:47,132 --> 00:02:50,100 Hey, what the--Lula, Lula. Hey, I need help! 79 00:02:50,100 --> 00:02:52,793 Coach! Coach! Coach! 80 00:02:52,793 --> 00:02:54,139 - What happened? - I gave her water. 81 00:02:54,139 --> 00:02:56,866 She was fine. - Call the ambulance. 82 00:02:56,866 --> 00:02:58,419 Hey, I'm at the Davidson Park courts, 83 00:02:58,419 --> 00:02:59,662 and my girlfriend just collapsed. 84 00:02:59,662 --> 00:03:01,353 We need an ambulance right away please. 85 00:03:01,353 --> 00:03:03,321 Lula Arslan, the tennis player. 86 00:03:03,321 --> 00:03:04,977 No, just get here, please! 87 00:03:04,977 --> 00:03:06,358 Lula. 88 00:03:06,358 --> 00:03:07,325 Coming through, coming through. 89 00:03:10,638 --> 00:03:12,502 How did you get here so fast? 90 00:03:12,502 --> 00:03:15,402 We were here for the race event. 91 00:03:15,402 --> 00:03:16,817 You're not going to check on her? 92 00:03:16,817 --> 00:03:18,094 Where's your equipment? 93 00:03:18,094 --> 00:03:20,269 - It's in the ambulance. - Where is that? 94 00:03:20,269 --> 00:03:21,649 - Not far. - Hang on. 95 00:03:21,649 --> 00:03:22,995 Which hospital are you taking her to? 96 00:03:22,995 --> 00:03:24,273 I'm her coach. 97 00:03:24,273 --> 00:03:25,446 I've got to know where you're taking her. 98 00:03:25,446 --> 00:03:26,930 Where are you from? What hospital? 99 00:03:26,930 --> 00:03:28,622 Hey, I'm talking to you! 100 00:03:28,622 --> 00:03:29,830 Go! 101 00:03:29,830 --> 00:03:31,590 - Oh, my God! - Lula! 102 00:03:31,590 --> 00:03:34,593 Coach, are you OK? Coach! 103 00:03:34,593 --> 00:03:36,181 Lula! 104 00:03:44,154 --> 00:03:45,604 Get back! FBI! 105 00:03:45,604 --> 00:03:46,950 Move! Get back! 106 00:03:46,950 --> 00:03:50,437 FBI. Active shooter. Go, go, go, go, go. 107 00:03:50,437 --> 00:03:51,576 Towels, towels, towels, towels. 108 00:03:51,576 --> 00:03:52,784 Thank you, thank you, thank you. 109 00:03:52,784 --> 00:03:54,303 - FBI. - What happened? 110 00:03:54,303 --> 00:03:56,374 - He's still breathing. - Kay, I'll call an ambulance. 111 00:03:56,374 --> 00:03:57,823 Yeah, we did that. 112 00:03:57,823 --> 00:03:59,722 OK, well, keep pressure on the wound. What happened? 113 00:03:59,722 --> 00:04:01,033 These guys, they came and grabbed Lula. 114 00:04:01,033 --> 00:04:02,656 Then they shot Coach Tanner. - Which guys? 115 00:04:02,656 --> 00:04:03,795 They were paramedics. 116 00:04:03,795 --> 00:04:04,934 Or at least they said they were. 117 00:04:04,934 --> 00:04:06,142 - Which way did they go? - That way. 118 00:04:06,142 --> 00:04:07,488 They said the ambulance wasn't that far. 119 00:04:07,488 --> 00:04:09,283 Officer, call for backup. Help these people. 120 00:04:09,283 --> 00:04:10,353 No one comes on this court. 121 00:04:10,353 --> 00:04:12,079 We got an active shooter out here. 122 00:04:46,286 --> 00:04:47,632 FBI! 123 00:04:47,632 --> 00:04:50,531 Anyone in there? 124 00:04:50,531 --> 00:04:52,084 hello? 125 00:04:52,084 --> 00:04:53,431 Clear. 126 00:05:02,750 --> 00:05:04,096 FBI, right? 127 00:05:04,096 --> 00:05:05,443 Yeah. 128 00:05:05,443 --> 00:05:07,168 This lady just saw something. 129 00:05:07,168 --> 00:05:08,756 What did you see? 130 00:05:08,756 --> 00:05:10,448 I was, like, two blocks over by the underpass. 131 00:05:10,448 --> 00:05:11,966 And there were these two guys. 132 00:05:11,966 --> 00:05:13,416 They were, like, paramedics, and a girl on a stretcher. 133 00:05:13,416 --> 00:05:14,762 And they were running. 134 00:05:14,762 --> 00:05:15,970 OK, was the girl wearing tennis clothes? 135 00:05:15,970 --> 00:05:17,524 Yes. 136 00:05:17,524 --> 00:05:18,835 And it was so strange because she was on a stretcher, 137 00:05:18,835 --> 00:05:20,906 but they put her in a taxicab. 138 00:05:20,906 --> 00:05:22,183 And a guy came out the cab, 139 00:05:22,183 --> 00:05:23,668 pulled her in, and then they took off. 140 00:05:23,668 --> 00:05:25,117 And "he" meaning the driver? 141 00:05:25,117 --> 00:05:27,844 No, it was someone from the back seat. 142 00:05:27,844 --> 00:05:29,570 OK, so there are four unsubs. 143 00:05:29,570 --> 00:05:31,054 Which direction did they go in? 144 00:05:31,054 --> 00:05:32,539 That way, by the underpass. 145 00:05:32,539 --> 00:05:34,161 OK, and it was a yellow cab? 146 00:05:34,161 --> 00:05:36,853 Yeah, but like a big one, like, um, one of the vans. 147 00:05:36,853 --> 00:05:39,062 And the right tail light was broken 148 00:05:39,062 --> 00:05:41,237 because they had smashed into it with the stretcher. 149 00:05:41,237 --> 00:05:42,756 OK, that's really good. Thank you. 150 00:05:42,756 --> 00:05:44,033 Excuse me. 151 00:05:44,033 --> 00:05:45,068 Remy. 152 00:05:45,068 --> 00:05:46,035 What the hell's going on? 153 00:05:46,035 --> 00:05:47,899 I'm hearing sirens everywhere. 154 00:05:47,899 --> 00:05:50,211 Shots fired at the Davidson Park courts. 155 00:05:50,211 --> 00:05:51,834 Two dead, one wounded. 156 00:05:51,834 --> 00:05:53,318 The perps are two males dressed as paramedics. 157 00:05:53,318 --> 00:05:55,113 They kidnapped Lula Arslan. 158 00:05:55,113 --> 00:05:56,908 - The tennis player? - Yeah. 159 00:05:56,908 --> 00:05:59,324 She was on the tennis court doing a photo shoot. 160 00:05:59,324 --> 00:06:01,015 We've got a witness who said that she saw 161 00:06:01,015 --> 00:06:03,017 the perps load her into a yellow cab, 162 00:06:03,017 --> 00:06:04,571 two other unsubs inside. 163 00:06:04,571 --> 00:06:07,953 They went east on Roosevelt. It's a van-style cab, 164 00:06:07,953 --> 00:06:09,817 uh, broken right tail light. 165 00:06:09,817 --> 00:06:11,509 PD in pursuit? 166 00:06:11,509 --> 00:06:13,338 We literally just got this. 167 00:06:14,891 --> 00:06:16,928 Get the word out. Let PD know. 168 00:06:16,928 --> 00:06:18,308 I'm going after them. 169 00:06:18,308 --> 00:06:20,241 OK. 170 00:06:20,241 --> 00:06:22,727 Remy's in pursuit. 171 00:06:22,727 --> 00:06:25,488 Get a BOLO out on that taxi, will you? 172 00:06:25,488 --> 00:06:27,007 Go secure the tennis court. 173 00:06:27,007 --> 00:06:28,560 You can show us where that cab was, yeah? 174 00:06:28,560 --> 00:06:29,837 - Yeah. - OK, you go on ahead. 175 00:06:29,837 --> 00:06:32,219 I'll call the coroner in ERT, all right? 176 00:06:43,472 --> 00:06:44,956 Get anything? 177 00:06:44,956 --> 00:06:47,407 Lula Arslan, a 24-year-old tennis star out of Croatia. 178 00:06:47,407 --> 00:06:50,548 Now, she's very private about her personal life. 179 00:06:50,548 --> 00:06:53,413 But she uses her celebrity for social activism. 180 00:06:53,413 --> 00:06:55,553 Her ex-boyfriend is fellow 181 00:06:55,553 --> 00:06:57,900 tennis big shot Petrov Rubinsky. 182 00:06:57,900 --> 00:06:59,384 The Russian guy who won Wimbledon at 18? 183 00:06:59,384 --> 00:07:01,179 He hasn't won a finals tournament since. 184 00:07:01,179 --> 00:07:02,974 He started taking it out on Lula. 185 00:07:02,974 --> 00:07:04,389 And that's why they broke up. - Gotcha. 186 00:07:04,389 --> 00:07:06,598 Where's your captain? - On his way. 187 00:07:06,598 --> 00:07:08,220 All right, fill us in. 188 00:07:08,220 --> 00:07:10,257 All I know is the girl took a drink from her water bottle 189 00:07:10,257 --> 00:07:11,638 and collapsed. 190 00:07:11,638 --> 00:07:13,053 Someone called 911. 191 00:07:13,053 --> 00:07:14,917 Paramedics showed up out of nowhere. 192 00:07:14,917 --> 00:07:17,747 When her coach got suspicious, they shot him. 193 00:07:17,747 --> 00:07:19,404 Well, who saw her collapse? 194 00:07:19,404 --> 00:07:21,924 Guys over there. 195 00:07:21,924 --> 00:07:23,373 Agent Cannon, Agent Gibson. 196 00:07:23,373 --> 00:07:24,892 You two were around when Lula was kidnapped? 197 00:07:24,892 --> 00:07:26,515 Yeah, I'm her boyfriend, Jamil Turner. 198 00:07:26,515 --> 00:07:27,619 This is her trainer Seb. 199 00:07:27,619 --> 00:07:28,793 Where's Lula? Is she OK? 200 00:07:28,793 --> 00:07:30,208 We don't know yet. 201 00:07:30,208 --> 00:07:31,278 But we've got the whole team on this. 202 00:07:31,278 --> 00:07:32,486 You know about Petrov, right? 203 00:07:32,486 --> 00:07:33,970 Her ex-boyfriend? 204 00:07:33,970 --> 00:07:35,040 Yes, he's here in the city right now. 205 00:07:35,040 --> 00:07:36,490 And he's completely wack. 206 00:07:36,490 --> 00:07:38,285 And I wouldn't be surprised if he's involved in this. 207 00:07:38,285 --> 00:07:39,459 All right, why? 208 00:07:39,459 --> 00:07:41,253 He's been harassing Lula for months. 209 00:07:41,253 --> 00:07:43,117 She had to block him on everything. 210 00:07:43,117 --> 00:07:45,016 He's a big reason why she had to shut out the media. 211 00:07:45,016 --> 00:07:46,707 She's trying to stay focused. 212 00:07:46,707 --> 00:07:49,365 And he's wilding out, blaming her for why he sucks so bad. 213 00:07:49,365 --> 00:07:51,125 That guy is not right. 214 00:07:51,125 --> 00:07:53,334 - Was he around here today? - No. 215 00:07:53,334 --> 00:07:55,302 But he's got money and a huge grudge. 216 00:07:55,302 --> 00:07:58,201 And I would not put it past him if he hired these guys. 217 00:07:58,201 --> 00:08:00,583 Is that the bottle Lula drank out of before she collapsed? 218 00:08:00,583 --> 00:08:03,206 Yeah, I mix her electrolytes before every game, 219 00:08:03,206 --> 00:08:04,518 every practice-- it's routine. 220 00:08:04,518 --> 00:08:05,933 Same bottle every time? 221 00:08:05,933 --> 00:08:07,314 Yeah, yeah, she only uses that one. 222 00:08:07,314 --> 00:08:08,418 I mean, you know how these athletes are 223 00:08:08,418 --> 00:08:09,730 with their superstitions and rituals. 224 00:08:09,730 --> 00:08:11,076 No, don't touch it. 225 00:08:11,076 --> 00:08:12,802 It's evidence. 226 00:08:12,802 --> 00:08:14,770 Just give us a sec. 227 00:08:14,770 --> 00:08:16,254 Sheryll, what you got? 228 00:08:16,254 --> 00:08:18,498 Remy's in pursuit of a yellow cab with four unsubs. 229 00:08:18,498 --> 00:08:20,845 We got the driver, two fake paramedics, 230 00:08:20,845 --> 00:08:22,536 and another one in the back seat. 231 00:08:22,536 --> 00:08:23,986 It sounds like Remy's going to need backup. 232 00:08:23,986 --> 00:08:25,815 Yeah, I know. You got your Tahoe, right? 233 00:08:25,815 --> 00:08:27,610 Yeah, I'm on my way now. 234 00:08:27,610 --> 00:08:29,232 OK, well, wait for Kristin. She's going to go with you. 235 00:08:29,232 --> 00:08:30,751 I'm headed back to the courts. 236 00:08:30,751 --> 00:08:32,512 And I'm going to check in with Remy. 237 00:08:35,963 --> 00:08:37,689 - Hey. - Any luck? 238 00:08:37,689 --> 00:08:38,828 Are you kidding me? 239 00:08:38,828 --> 00:08:40,278 It's friggin' New York City. 240 00:08:40,278 --> 00:08:42,729 There's millions of yellow cabs everywhere. 241 00:08:42,729 --> 00:08:44,800 Look for the broken tail light. 242 00:08:44,800 --> 00:08:46,284 I'm trying. 243 00:08:46,284 --> 00:08:47,734 Do we have anything on these guys I'm chasing? 244 00:08:47,734 --> 00:08:49,080 No, not yet. 245 00:08:49,080 --> 00:08:50,737 Cab's probably stolen. 246 00:08:50,737 --> 00:08:53,394 Have Hana contact the leasing companies to find out. 247 00:08:53,394 --> 00:08:55,051 I will. But that's going to take time. 248 00:08:55,051 --> 00:08:56,846 Taxi graveyards too. 249 00:08:56,846 --> 00:08:58,503 Uber and Lyft kneecapped the industry, 250 00:08:58,503 --> 00:09:00,574 so there's hundreds of cabs sitting around unused 251 00:09:00,574 --> 00:09:02,507 that could have been stolen. 252 00:09:03,819 --> 00:09:05,096 Hang on. 253 00:09:05,096 --> 00:09:07,201 Van cab, broken right tail light? 254 00:09:09,410 --> 00:09:10,860 I think I got him. 255 00:09:10,860 --> 00:09:13,242 Eastbound on Tremont, almost to 64th. 256 00:09:13,242 --> 00:09:15,451 Send all available units my way. 257 00:09:15,451 --> 00:09:17,591 OK. 258 00:09:41,581 --> 00:09:43,617 They've been on us a few blocks. 259 00:09:43,617 --> 00:09:46,309 Who do you think it is? 260 00:09:46,309 --> 00:09:48,277 I don't care. Get rid of them. 261 00:09:55,871 --> 00:09:58,563 Come on, dude. I just got her detailed. 262 00:10:05,984 --> 00:10:07,158 Get out of the way. 263 00:10:07,158 --> 00:10:09,678 Come on! 264 00:10:12,163 --> 00:10:14,337 You want to play? 265 00:10:14,337 --> 00:10:16,098 Let's play. 266 00:10:49,027 --> 00:10:51,685 Not a great time to chat, Kristin. 267 00:10:51,685 --> 00:10:53,238 Where are you? 268 00:10:53,238 --> 00:10:55,655 Southbound on McCollum, shots fired. 269 00:10:55,655 --> 00:10:56,863 They're driving like maniacs. 270 00:10:56,863 --> 00:10:57,967 All right, I'm with Ray in the Tahoe. 271 00:10:57,967 --> 00:11:00,763 We're a mile away. 272 00:11:00,763 --> 00:11:04,077 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 273 00:11:06,735 --> 00:11:07,943 Sorry, sorry. 274 00:11:11,774 --> 00:11:13,362 - You OK? - I lost them. 275 00:11:13,362 --> 00:11:14,743 What do you want us to do? 276 00:11:14,743 --> 00:11:16,261 Keep looking. 277 00:11:16,261 --> 00:11:18,608 They were eastbound at Fairview going God knows where. 278 00:11:18,608 --> 00:11:20,438 Damn it! 279 00:11:27,341 --> 00:11:29,309 I want a live feed of all the traffic cams in the area, 280 00:11:29,309 --> 00:11:31,587 also agent Cannon's dash cam. 281 00:11:31,587 --> 00:11:34,176 Agent Gibson? Captain Wells. 282 00:11:34,176 --> 00:11:35,556 Any word from aviation? 283 00:11:35,556 --> 00:11:37,662 We need to get that helicopter up. 284 00:11:37,662 --> 00:11:39,181 Minutes away. 285 00:11:39,181 --> 00:11:40,630 They had an issue with the pre-flight check. 286 00:11:40,630 --> 00:11:42,218 But maintenance just cleared them. 287 00:11:42,218 --> 00:11:44,255 My team need all the aerial support they can get. 288 00:11:44,255 --> 00:11:45,877 You got two vehicles out there looking? 289 00:11:45,877 --> 00:11:48,293 Yes, but only one's official. 290 00:11:48,293 --> 00:11:49,916 My boss is in his personal. 291 00:11:49,916 --> 00:11:51,676 It's been, what, 15 minutes since she was taken? 292 00:11:51,676 --> 00:11:54,196 Yep, the cab was last spotted in Brooklyn. 293 00:11:54,196 --> 00:11:55,887 We're waiting to hear from the kidnappers 294 00:11:55,887 --> 00:11:57,820 to see if they make a ransom demand. 295 00:11:57,820 --> 00:11:59,891 Hell of a stunt to pull if it's money they're after. 296 00:11:59,891 --> 00:12:02,376 That's why I'm not holding my breath. 297 00:12:08,313 --> 00:12:10,591 Jamil seemed pretty sure that Lula's ex-boyfriend 298 00:12:10,591 --> 00:12:12,352 is involved in this. 299 00:12:12,352 --> 00:12:14,457 I'm seeing rumors that Petrov Rubinsky 300 00:12:14,457 --> 00:12:15,942 was abusive to past girls. 301 00:12:15,942 --> 00:12:19,014 But again, they're just that-- rumors. 302 00:12:19,014 --> 00:12:21,016 Let's say he is an abuser. 303 00:12:21,016 --> 00:12:22,638 This is still a far cry from organizing 304 00:12:22,638 --> 00:12:23,984 a kidnapping like this. 305 00:12:23,984 --> 00:12:25,434 According to his TikTok, 306 00:12:25,434 --> 00:12:26,918 he was clubbing last night in the West Village, 307 00:12:26,918 --> 00:12:29,334 not far from Lula's hotel. 308 00:12:29,334 --> 00:12:31,681 Rubinsky's one of the few Russian athletes 309 00:12:31,681 --> 00:12:34,305 that didn't denounce the invasion of Ukraine. 310 00:12:34,305 --> 00:12:36,790 He comes from a family of rich Putin cronies. 311 00:12:36,790 --> 00:12:37,687 Do you think he could have pulled this off 312 00:12:37,687 --> 00:12:39,137 with the help of the FSB? 313 00:12:39,137 --> 00:12:40,138 I don't know. 314 00:12:40,138 --> 00:12:42,382 Maybe. 315 00:12:50,459 --> 00:12:51,632 9 o'clock. 316 00:12:59,571 --> 00:13:01,159 Ah, the tail light's intact. 317 00:13:01,159 --> 00:13:03,403 It's not them. 318 00:13:06,233 --> 00:13:08,166 This is a crime scene. 319 00:13:08,166 --> 00:13:10,272 I need you to go all the way back. 320 00:13:10,272 --> 00:13:11,514 All the way over there. 321 00:13:14,483 --> 00:13:16,485 Sheryll. 322 00:13:16,485 --> 00:13:17,866 I thought that was you. 323 00:13:17,866 --> 00:13:20,213 Oh, my God, what are you doing here? 324 00:13:20,213 --> 00:13:22,456 I thought you were retired. - Well... 325 00:13:22,456 --> 00:13:23,664 Hana, this is Chuck Poffo. 326 00:13:23,664 --> 00:13:25,045 We used to work together at PD. 327 00:13:25,045 --> 00:13:26,564 - Oh, nice to meet you. - Pleasure. 328 00:13:26,564 --> 00:13:27,876 Did PD call you in to consult? 329 00:13:27,876 --> 00:13:30,602 No, I was here on a stakeout. 330 00:13:30,602 --> 00:13:32,604 Who were you surveilling? 331 00:13:32,604 --> 00:13:34,744 Lula Arslan. 332 00:13:34,744 --> 00:13:37,057 Why? 333 00:13:37,057 --> 00:13:39,335 I'm a private investigator now. 334 00:13:39,335 --> 00:13:42,131 A few weeks ago, an overseas client contacted me. 335 00:13:42,131 --> 00:13:44,582 They said Lula owes hundreds of thousands in credit card debt, 336 00:13:44,582 --> 00:13:46,101 racked up in Dubai. 337 00:13:46,101 --> 00:13:47,688 They needed help tracking her down to collect. 338 00:13:47,688 --> 00:13:49,656 I'm sure you know by now, she's pretty hard to pin down 339 00:13:49,656 --> 00:13:51,002 outside of her matches. 340 00:13:51,002 --> 00:13:53,487 Today is the closest I ever got to her. 341 00:13:53,487 --> 00:13:55,835 When she happened to just get kidnapped in broad daylight? 342 00:13:55,835 --> 00:13:57,526 Did you tell anyone she was here? 343 00:13:57,526 --> 00:13:59,769 No, Sheryll, I had nothing to do with this. 344 00:13:59,769 --> 00:14:03,118 Look, I just want to help. 345 00:14:03,118 --> 00:14:05,085 OK, well, you need to tell us everything you know. 346 00:14:05,085 --> 00:14:07,260 We're looking at her ex-boyfriend, Petrov Rubinsky. 347 00:14:07,260 --> 00:14:09,814 He popped on my radar when I first did research on Lula, 348 00:14:09,814 --> 00:14:11,367 so I've been keeping an eye on him. 349 00:14:11,367 --> 00:14:13,645 He flew out early this morning for Indian Wells. 350 00:14:13,645 --> 00:14:15,716 And who's your client? 351 00:14:15,716 --> 00:14:18,133 Well, we never actually met in person. 352 00:14:18,133 --> 00:14:21,170 We communicate through email and the occasional phone call. 353 00:14:21,170 --> 00:14:23,034 Well, if they're from overseas, 354 00:14:23,034 --> 00:14:25,347 it could still be Rubinsky or someone working for him. 355 00:14:25,347 --> 00:14:27,728 Rubinsky lives and trains in Miami. 356 00:14:27,728 --> 00:14:29,869 My client tends to contact me at off hours, 357 00:14:29,869 --> 00:14:32,526 so I figure they're in another time zone. 358 00:14:32,526 --> 00:14:34,908 Did you notice anything different this morning 359 00:14:34,908 --> 00:14:36,806 before the kidnapping? 360 00:14:36,806 --> 00:14:38,256 No, I don't think so. 361 00:14:38,256 --> 00:14:40,224 Lula went directly from her hotel to the photo shoot. 362 00:14:40,224 --> 00:14:43,227 And, uh, she was always with her team. 363 00:14:43,227 --> 00:14:45,194 We think someone may have spiked her water bottle. 364 00:14:45,194 --> 00:14:47,093 Her trainer says she never leaves it unattended. 365 00:14:47,093 --> 00:14:50,199 But did you notice any time that she might have? 366 00:14:50,199 --> 00:14:52,753 She used the bathroom outside the court 367 00:14:52,753 --> 00:14:54,824 to change into her outfit for the shoot. 368 00:14:54,824 --> 00:14:57,137 There's a cam outside the ladies' room. 369 00:14:57,137 --> 00:14:59,105 Might be worth it to check the footage. 370 00:14:59,105 --> 00:15:00,382 OK, that's a good idea. Thank you. 371 00:15:00,382 --> 00:15:01,555 Yeah. 372 00:15:11,186 --> 00:15:15,776 I can't breathe. 373 00:15:15,776 --> 00:15:19,780 Please. Please take it off, please. 374 00:15:24,268 --> 00:15:26,028 What do you want? 375 00:15:26,028 --> 00:15:28,858 Why are you doing this to me? 376 00:15:28,858 --> 00:15:30,722 For ransom? You want money? 377 00:15:30,722 --> 00:15:33,208 You can have it all. 378 00:15:37,350 --> 00:15:40,042 All this trouble to get me. Why? 379 00:15:47,670 --> 00:15:49,086 So that's what they're doing now, 380 00:15:49,086 --> 00:15:51,329 sending four men to hunt down one girl 381 00:15:51,329 --> 00:15:52,848 just because she dares to speak out? 382 00:15:59,786 --> 00:16:02,927 Stop it! Let me go! 383 00:16:04,135 --> 00:16:06,413 So this Chuck guy is former NYPD? 384 00:16:06,413 --> 00:16:08,381 And he doesn't even know who his client is? 385 00:16:08,381 --> 00:16:09,658 I trust him, Remy. 386 00:16:09,658 --> 00:16:11,004 He mentored me when I was a rookie. 387 00:16:11,004 --> 00:16:12,109 You know, a lot of foreign governments 388 00:16:12,109 --> 00:16:13,420 have been hiring American PIs 389 00:16:13,420 --> 00:16:15,146 to spy on their citizens abroad, right? 390 00:16:15,146 --> 00:16:17,045 Russia, China. - Remy, she's not-- 391 00:16:17,045 --> 00:16:19,219 Except Lula is Croatian. 392 00:16:19,219 --> 00:16:20,910 They're not exactly a dictatorship. 393 00:16:20,910 --> 00:16:22,291 Why would they care? 394 00:16:22,291 --> 00:16:24,017 Well, that's why we're calling you. 395 00:16:24,017 --> 00:16:26,088 I've been digging, and Lula was born in Croatia. 396 00:16:26,088 --> 00:16:28,539 But her family was originally from Iran. 397 00:16:28,539 --> 00:16:31,128 In the '79 revolution, her grandfather 398 00:16:31,128 --> 00:16:32,957 landed on Khomeini's blacklist 399 00:16:32,957 --> 00:16:35,028 and was hunted down by the government 400 00:16:35,028 --> 00:16:37,341 and murdered by one of their kill squads. 401 00:16:37,341 --> 00:16:40,896 So Lula's family defected to Croatia for their safety? 402 00:16:40,896 --> 00:16:42,415 Yes, but she clearly never forgot. 403 00:16:42,415 --> 00:16:44,796 Now, two weeks ago, she started posting 404 00:16:44,796 --> 00:16:48,007 in support of Mahsa Amini, the woman who was murdered 405 00:16:48,007 --> 00:16:50,871 by Iran's morality police for not wearing a hijab. 406 00:16:50,871 --> 00:16:52,252 I know who she is. 407 00:16:52,252 --> 00:16:54,151 Lula has over 2 million followers. 408 00:16:54,151 --> 00:16:56,084 And she was very vocal 409 00:16:56,084 --> 00:16:58,293 and probably pissed a lot of Iranians off. 410 00:16:58,293 --> 00:17:01,710 Do you think these guys might be Iranian intelligence? 411 00:17:01,710 --> 00:17:03,022 Maybe. 412 00:17:03,022 --> 00:17:05,058 They've killed protesters for a lot less. 413 00:17:05,058 --> 00:17:06,853 Not on American soil. 414 00:17:06,853 --> 00:17:08,579 Well, not yet, but... 415 00:17:08,579 --> 00:17:09,959 Hang on. 416 00:17:09,959 --> 00:17:12,479 I got them, northbound on Flower at 18th. 417 00:17:12,479 --> 00:17:13,791 It's them. 418 00:17:13,791 --> 00:17:15,965 I'll send Ray and Kristin your way. 419 00:17:37,297 --> 00:17:39,127 - What the hell are you doing? - Drop the weapon. 420 00:17:39,127 --> 00:17:41,646 - I'm FBI. - Drop it now. 421 00:17:41,646 --> 00:17:43,407 Calm down! 422 00:17:43,407 --> 00:17:46,686 I'm going to reach inside the car and pull out my badge. 423 00:17:46,686 --> 00:17:49,585 Do not shoot me. 424 00:17:59,216 --> 00:18:00,217 You know how many people you put in danger 425 00:18:00,217 --> 00:18:01,666 with your stunt driving? 426 00:18:01,666 --> 00:18:03,323 You wouldn't even be here if it wasn't for me. 427 00:18:03,323 --> 00:18:04,738 Oh, well, thanks for the interdepartmental cooperation. 428 00:18:04,738 --> 00:18:06,085 We'll send you a card. 429 00:18:06,085 --> 00:18:07,120 Hey, hey, where do you think you're going? 430 00:18:07,120 --> 00:18:08,225 Get your hands off me. 431 00:18:08,225 --> 00:18:09,433 We need to wait for backup, OK? 432 00:18:09,433 --> 00:18:10,744 And get eyes and ears in the garage. 433 00:18:10,744 --> 00:18:13,437 You are not in charge here! 434 00:18:13,437 --> 00:18:15,956 There's a young woman in there with four armed men 435 00:18:15,956 --> 00:18:17,337 who could kill her any second. 436 00:18:17,337 --> 00:18:19,236 I'm going in. - Got one coming out. 437 00:18:19,236 --> 00:18:22,653 He's not stopping! Move! 438 00:18:28,624 --> 00:18:30,592 Go, go, go! 439 00:18:30,592 --> 00:18:32,180 Hey, hey, what do you think you're doing? 440 00:18:32,180 --> 00:18:35,252 Hey, you can't carjack a NYPD officer. 441 00:18:35,252 --> 00:18:37,288 Thanks for the interdepartmental cooperation, 442 00:18:37,288 --> 00:18:38,151 dumbass. 443 00:18:53,442 --> 00:18:55,548 Talk to me, Hana. 444 00:18:55,548 --> 00:18:57,308 I'm flying blind here. 445 00:18:57,308 --> 00:18:59,828 Yeah, I got you. You see the sedan up ahead? 446 00:18:59,828 --> 00:19:01,864 Negative. Where's Kristin and Ray? 447 00:19:01,864 --> 00:19:03,625 Their target's heading north towards the Bronx. 448 00:19:03,625 --> 00:19:08,112 NYPD has been alerted to divert traffic and close the streets. 449 00:19:08,112 --> 00:19:10,977 These guys had two identical cars waiting and ready to go, 450 00:19:10,977 --> 00:19:12,806 automatic weapons stashed inside. 451 00:19:12,806 --> 00:19:14,222 What else do they have up their sleeve? 452 00:19:14,222 --> 00:19:17,052 We'd know more if we could ID Chuck's client. 453 00:19:17,052 --> 00:19:18,812 Pretty smart shell game, if you ask me. 454 00:19:18,812 --> 00:19:20,987 No way to know what sedan Lula is in. 455 00:19:20,987 --> 00:19:23,058 We've got to be extra careful in this pursuit. 456 00:19:23,058 --> 00:19:24,646 Let me know if you get anything. 457 00:19:24,646 --> 00:19:26,682 Copy that. 458 00:19:26,682 --> 00:19:28,960 Lula's a problem solver. 459 00:19:28,960 --> 00:19:30,341 As long as she's alive and kicking, 460 00:19:30,341 --> 00:19:32,378 she'll fight like hell. 461 00:19:36,105 --> 00:19:38,522 Where are we going? 462 00:19:38,522 --> 00:19:40,317 Where are you taking me? 463 00:19:40,317 --> 00:19:42,388 What, some dictator told you to do something? 464 00:19:42,388 --> 00:19:43,734 So you blindly listen to him? 465 00:19:43,734 --> 00:19:45,218 Stay down! 466 00:19:59,163 --> 00:20:00,854 Stop! 467 00:20:00,854 --> 00:20:02,201 You think I won't blow your brains 468 00:20:02,201 --> 00:20:04,686 all over that back seat? 469 00:20:04,686 --> 00:20:06,998 I will save them the trouble. 470 00:20:06,998 --> 00:20:10,243 I'm sorry. Please don't hurt me. 471 00:20:19,770 --> 00:20:23,118 I'm not so different from you. 472 00:20:23,118 --> 00:20:26,535 You know what I miss most about home? 473 00:20:26,535 --> 00:20:28,365 Ghormeh sabzi. 474 00:20:28,365 --> 00:20:32,610 My grandma's secret was making it without shanbalileh. 475 00:20:32,610 --> 00:20:35,786 It's how my grandpa liked it. 476 00:20:35,786 --> 00:20:38,375 It's how my mom still makes it today. 477 00:20:40,894 --> 00:20:44,381 Think about your mothers, 478 00:20:44,381 --> 00:20:47,004 your girlfriends, your sisters. 479 00:20:47,004 --> 00:20:49,938 I could be your little sister. 480 00:20:49,938 --> 00:20:51,526 Think about all the women who love you, 481 00:20:51,526 --> 00:20:53,493 and have cared for you, and how much they've suffered 482 00:20:53,493 --> 00:20:57,670 because no one has ever spoken up for them-- 483 00:20:57,670 --> 00:21:00,328 until now. 484 00:21:07,404 --> 00:21:09,129 I haven't betrayed anyone. 485 00:21:09,129 --> 00:21:12,271 I'm just standing up for what's right. 486 00:21:21,314 --> 00:21:23,523 OK, just got the footage from the camera 487 00:21:23,523 --> 00:21:25,076 outside the park bathroom. 488 00:21:25,076 --> 00:21:27,009 One of the kidnappers dressed as a paramedic 489 00:21:27,009 --> 00:21:29,115 went inside while Lula was in there with her water bottle. 490 00:21:29,115 --> 00:21:30,737 So she probably thought she was alone. 491 00:21:30,737 --> 00:21:31,876 But he was in there long enough to have 492 00:21:31,876 --> 00:21:32,946 spiked it without her seeing. 493 00:21:32,946 --> 00:21:34,362 Here, take a look at this. 494 00:21:34,362 --> 00:21:36,674 He's in and out before she even notices. 495 00:21:36,674 --> 00:21:38,124 What about facial rec? 496 00:21:38,124 --> 00:21:40,368 Yep, I already did that. 497 00:21:40,368 --> 00:21:43,060 His name is Wasim Barati, and he's a member 498 00:21:43,060 --> 00:21:45,096 of the Islamic Revolutionary Guard Corps. 499 00:21:45,096 --> 00:21:47,685 The IRGC is a branch of the Iranian armed forces. 500 00:21:47,685 --> 00:21:49,169 I know who they are. 501 00:21:49,169 --> 00:21:51,379 Our government considers them a terrorist organization. 502 00:21:51,379 --> 00:21:53,346 These are the people you've been working with, Chuck? 503 00:21:53,346 --> 00:21:54,968 I swear I had no idea. 504 00:21:57,074 --> 00:21:58,662 What do they want with Lula? 505 00:21:58,662 --> 00:22:00,215 Well, the IRGC goes after anyone 506 00:22:00,215 --> 00:22:02,390 perceived to be a threat to the Iranian government. 507 00:22:02,390 --> 00:22:03,805 How is Lula a threat? 508 00:22:03,805 --> 00:22:06,048 We have a female athlete who uses her platform 509 00:22:06,048 --> 00:22:08,292 to speak out about the hardline Iran government. 510 00:22:08,292 --> 00:22:10,812 I'm pretty sure they'll do anything to shut her up. 511 00:22:10,812 --> 00:22:12,503 - Yeah. - Guys. 512 00:22:12,503 --> 00:22:14,919 Looks just like the sedan your other agents are chasing. 513 00:22:14,919 --> 00:22:17,266 It's them. They're in Queens. 514 00:22:17,266 --> 00:22:19,199 Remy, we have eyes on the target 515 00:22:19,199 --> 00:22:21,719 on traffic cams in Queens, and we know who they are. 516 00:22:21,719 --> 00:22:24,412 It's the Islamic Revolutionary Guard. 517 00:22:24,412 --> 00:22:25,930 Are you serious? 518 00:22:25,930 --> 00:22:28,347 Yes, they're on Apple Street near Orange. 519 00:22:28,347 --> 00:22:30,487 You're not far from it. - Tell me what to do. 520 00:22:30,487 --> 00:22:32,281 In two blocks, you'll make a right on Apple. 521 00:22:32,281 --> 00:22:35,388 And they should be just down the street. 522 00:22:35,388 --> 00:22:36,458 Got it? 523 00:22:36,458 --> 00:22:38,357 Yeah, yeah, yeah, got it. 524 00:22:38,357 --> 00:22:40,220 Nice work, Hana Banana, keep it coming. 525 00:22:40,220 --> 00:22:43,914 OK, keep going straight, about a block and a half. 526 00:22:43,914 --> 00:22:45,916 You're almost there. 527 00:22:45,916 --> 00:22:47,504 They're just sitting there? 528 00:22:47,504 --> 00:22:48,643 Yeah. 529 00:22:48,643 --> 00:22:50,403 Do you see Lula? 530 00:22:50,403 --> 00:22:53,372 I mean, no. But I've got you on my monitor. 531 00:22:58,653 --> 00:23:00,517 I don't see anyone. 532 00:23:00,517 --> 00:23:01,828 Right there on the curb. 533 00:23:01,828 --> 00:23:03,174 Nobody's here, Hana. 534 00:23:03,174 --> 00:23:05,142 That's weird. We can't see you either. 535 00:23:05,142 --> 00:23:06,937 Maybe the cams are on a delay? 536 00:23:06,937 --> 00:23:09,698 Hang on. Apple runs east/west. 537 00:23:09,698 --> 00:23:11,838 In the morning before noon, that part of the street 538 00:23:11,838 --> 00:23:15,186 definitely wouldn't be in shadow. 539 00:23:15,186 --> 00:23:16,809 What the hell is going on? 540 00:23:16,809 --> 00:23:18,466 It doesn't make any sense. 541 00:23:20,537 --> 00:23:22,401 You should be right there. 542 00:23:25,127 --> 00:23:27,854 Remy, this is decoy footage. 543 00:23:27,854 --> 00:23:29,787 They must have recorded it earlier, 544 00:23:29,787 --> 00:23:33,515 hacked into the traffic cams to make it look like it was live. 545 00:23:33,515 --> 00:23:35,759 So this is a fake too? 546 00:23:35,759 --> 00:23:37,726 These guys are frigging good. 547 00:23:37,726 --> 00:23:40,004 I should have caught it. Sorry. 548 00:23:40,004 --> 00:23:42,282 It's OK. Check in with Kristin and Ray. 549 00:23:42,282 --> 00:23:43,698 And I'm going to keep searching and hope Lula 550 00:23:43,698 --> 00:23:45,424 is in the car they're chasing. 551 00:23:53,432 --> 00:23:54,605 That was Barnes. 552 00:23:54,605 --> 00:23:56,124 She said this is a state-ordered kidnapping 553 00:23:56,124 --> 00:23:59,230 being carried out by Iranian special forces. 554 00:23:59,230 --> 00:24:00,853 Apparently Lula has been supportive 555 00:24:00,853 --> 00:24:03,338 of the Mahsa Amini protesters, and they're not happy about it. 556 00:24:03,338 --> 00:24:04,753 All right, so they're trying to extract her. 557 00:24:04,753 --> 00:24:06,134 Yeah. 558 00:24:06,134 --> 00:24:07,342 JFK and La Guardia are the other way. 559 00:24:07,342 --> 00:24:08,619 I don't think they do commercial. 560 00:24:08,619 --> 00:24:10,138 All they need is a place with a runway long enough 561 00:24:10,138 --> 00:24:11,726 for a jet they can get to Iran, right? 562 00:24:11,726 --> 00:24:13,417 Well, this is crazy. 563 00:24:13,417 --> 00:24:15,350 Get a mountain climber, chess player, 564 00:24:15,350 --> 00:24:16,972 all these young women landing in hot water 565 00:24:16,972 --> 00:24:18,387 for not wearing their head covers. 566 00:24:18,387 --> 00:24:20,424 They destroyed a woman's home even after 567 00:24:20,424 --> 00:24:22,633 she gave a public apology and said it was an accident 568 00:24:22,633 --> 00:24:23,945 that her hijab slipped off. 569 00:24:23,945 --> 00:24:26,016 Yeah, I know. 570 00:24:26,016 --> 00:24:27,327 OK, so like best-case scenario, 571 00:24:27,327 --> 00:24:28,915 they force her to make a public apology. 572 00:24:28,915 --> 00:24:30,054 They make her disappear 573 00:24:30,054 --> 00:24:31,573 and they call it an early retirement. 574 00:24:31,573 --> 00:24:33,541 And worst case, they execute her after a sham trial. 575 00:24:33,541 --> 00:24:34,887 That's right. 576 00:24:34,887 --> 00:24:37,406 Either way, they need her back on Iranian soil. 577 00:24:37,406 --> 00:24:38,787 OK, look, this is it. 578 00:24:38,787 --> 00:24:40,168 We're heading straight for the Westchester airport. 579 00:24:40,168 --> 00:24:41,687 She gets on that plane, she's dead. 580 00:24:41,687 --> 00:24:42,895 Westchester security. 581 00:24:42,895 --> 00:24:43,999 This is Agent Gaines with the FBI. 582 00:24:43,999 --> 00:24:45,449 We are in pursuit of the suspect. 583 00:24:45,449 --> 00:24:47,037 We think they're heading for Westchester Airport. 584 00:24:47,037 --> 00:24:49,073 I need a spike strip at the east gate, ASAP. 585 00:24:49,073 --> 00:24:50,558 Roger that. 586 00:24:55,148 --> 00:24:56,943 Ray and Kristin say their target's on the way 587 00:24:56,943 --> 00:24:58,393 to Westchester Airport. 588 00:24:58,393 --> 00:24:59,946 They're trying to fly her out. 589 00:24:59,946 --> 00:25:01,085 Well, that's what they think. 590 00:25:01,085 --> 00:25:02,880 PD confirmed they have a spike strip 591 00:25:02,880 --> 00:25:04,261 set up at the east entrance. 592 00:25:04,261 --> 00:25:05,469 Get an ambulance out there, too. 593 00:25:05,469 --> 00:25:06,919 She might need medical attention. 594 00:25:42,817 --> 00:25:45,302 FBI! Step out of the vehicle. 595 00:25:45,302 --> 00:25:48,547 Hands in the air, nice and slow. 596 00:25:48,547 --> 00:25:51,895 Step out of the car with your hands where we can see them. 597 00:26:06,944 --> 00:26:09,326 Any sign of Lula in the back? 598 00:26:09,326 --> 00:26:11,846 No, I can't see anything. 599 00:26:14,745 --> 00:26:16,126 Got movement. 600 00:26:16,126 --> 00:26:18,266 Front passenger door is opening. 601 00:26:44,844 --> 00:26:47,191 - There's one more. - Yeah. 602 00:26:54,474 --> 00:26:55,441 Move in. 603 00:27:10,387 --> 00:27:12,251 Check on the other side. 604 00:27:14,080 --> 00:27:15,910 Copy. 605 00:27:15,910 --> 00:27:18,188 Clear. - She's not here. 606 00:27:18,188 --> 00:27:20,535 This is the decoy. 607 00:27:20,535 --> 00:27:23,503 So the car Remy's tailing, that's the one we need. 608 00:27:23,503 --> 00:27:25,091 Let's go. 609 00:27:41,487 --> 00:27:47,355 Help! Help me! 610 00:27:47,355 --> 00:27:49,771 Stop fighting. 611 00:27:54,811 --> 00:27:57,330 Hey, this is private prop-- 612 00:27:57,330 --> 00:27:58,677 Hey, what was that? 613 00:28:02,128 --> 00:28:04,752 Go get her. I'll take care of him. 614 00:28:38,026 --> 00:28:40,719 It's OK. It's OK. Go inside. 615 00:28:40,719 --> 00:28:42,651 Go, go, go. Now, now. 616 00:28:46,897 --> 00:28:48,588 - Drop it. Drop it. - Please. Please. 617 00:28:48,588 --> 00:28:49,866 OK. 618 00:28:49,866 --> 00:28:51,350 OK, I don't even know who you guys are. 619 00:28:51,350 --> 00:28:53,455 All right? I have a kid. 620 00:29:00,462 --> 00:29:02,361 She's in there. Let's go. 621 00:29:04,812 --> 00:29:06,365 All units, be advised. 622 00:29:06,365 --> 00:29:08,022 Automatic gunfire reported along with 623 00:29:08,022 --> 00:29:09,920 an abandoned black sedan parked outside 624 00:29:09,920 --> 00:29:11,577 the Wellington Shipyard. 625 00:29:11,577 --> 00:29:12,647 You guys hear that? 626 00:29:12,647 --> 00:29:14,166 Remy, they're in Queens. 627 00:29:14,166 --> 00:29:15,615 They're only about a half block from you. 628 00:29:15,615 --> 00:29:17,031 Help me out. 629 00:29:17,031 --> 00:29:18,895 OK, your next light is Central. 630 00:29:18,895 --> 00:29:20,241 Take a right towards the river 631 00:29:20,241 --> 00:29:21,898 and you should be right on them. 632 00:29:21,898 --> 00:29:22,968 Well, Remy's going to need backup. 633 00:29:22,968 --> 00:29:24,590 Kristin And Ray are covered. 634 00:29:24,590 --> 00:29:26,523 Remy, I'm going to hand you off to Captain Wells of NYPD, 635 00:29:26,523 --> 00:29:28,111 come find you in the Tahoe. 636 00:29:28,111 --> 00:29:31,217 About time you guys joined the dance party. 637 00:29:34,289 --> 00:29:36,257 Sheryll. 638 00:29:36,257 --> 00:29:39,536 I want to come with you. 639 00:29:39,536 --> 00:29:41,020 Please. 640 00:29:41,020 --> 00:29:42,919 These bastards used me to do their dirty work 641 00:29:42,919 --> 00:29:44,644 right here in the city that I've loved and served 642 00:29:44,644 --> 00:29:46,508 all my life-- I want to make it right. 643 00:29:48,407 --> 00:29:51,341 Get in and buckle up. We've got to get moving. 644 00:29:58,382 --> 00:30:00,799 I'm at the Wellington Shipyard. 645 00:30:00,799 --> 00:30:02,697 Security guard down. 646 00:30:02,697 --> 00:30:05,320 Send EMTs and SWAT. - 10-4. 647 00:30:33,901 --> 00:30:35,454 FBI. Are you all right? 648 00:30:35,454 --> 00:30:37,974 Two guys, both armed. 649 00:30:37,974 --> 00:30:39,596 I don't know what they're doing here. 650 00:30:39,596 --> 00:30:40,769 Where'd you last see them? 651 00:30:40,769 --> 00:30:42,841 They went inside. 652 00:30:42,841 --> 00:30:45,705 Wait. They took my weapon. 653 00:30:45,705 --> 00:30:48,294 Stay here. My team's on their way. 654 00:31:10,523 --> 00:31:12,111 FBI! Drop your weapon! 655 00:32:37,748 --> 00:32:40,441 Sal, she's in here! 656 00:32:46,343 --> 00:32:48,656 This place is going to be crawling in cops 657 00:32:48,656 --> 00:32:50,830 and federal agents any second. 658 00:32:50,830 --> 00:32:52,763 You're done! 659 00:32:52,763 --> 00:32:54,800 Go, go, go, go. 660 00:33:12,438 --> 00:33:13,750 Remy texted. 661 00:33:13,750 --> 00:33:15,338 He said, head in and go around back. 662 00:33:15,338 --> 00:33:17,029 - No. - I have a permit. 663 00:33:17,029 --> 00:33:19,204 I don't care, Chuck. You're not going in. 664 00:33:19,204 --> 00:33:20,791 Stay here. Wait for backup. 665 00:33:20,791 --> 00:33:21,654 Yeah. 666 00:33:30,249 --> 00:33:32,665 Come on. Hurry up. 667 00:33:32,665 --> 00:33:34,805 Let's go, let's go, let's go! 668 00:33:46,714 --> 00:33:50,062 FBI! We have you cornered. 669 00:33:56,310 --> 00:33:58,415 - Drop your weapon! - We took down your buddies. 670 00:33:58,415 --> 00:34:00,486 We know all about your grand plan. 671 00:34:00,486 --> 00:34:03,110 Venezuela by boat, then on to Iran. 672 00:34:03,110 --> 00:34:05,871 Too bad you're going to miss your connecting flight. 673 00:34:05,871 --> 00:34:07,873 No stale pretzels for you, pal. 674 00:34:07,873 --> 00:34:09,254 Even if you got on that boat, 675 00:34:09,254 --> 00:34:11,049 the Coast Guard would be on you in minutes. 676 00:34:11,049 --> 00:34:12,498 You're on your own. 677 00:34:12,498 --> 00:34:14,017 Your government is not going to swoop in and save you. 678 00:34:14,017 --> 00:34:15,674 So you better think hard and fast 679 00:34:15,674 --> 00:34:16,985 about what you're going to do next. 680 00:34:16,985 --> 00:34:19,678 You could start by letting her go. 681 00:34:24,579 --> 00:34:26,236 All right, back up. 682 00:34:26,236 --> 00:34:29,446 I don't care if we take her whole or in pieces. 683 00:34:29,446 --> 00:34:32,587 We're taking her. 684 00:34:32,587 --> 00:34:35,694 Sal, what do we do? 685 00:34:42,770 --> 00:34:46,049 Ehsan. It's Ehsan, right? 686 00:34:46,049 --> 00:34:47,292 Don't listen to him. 687 00:34:47,292 --> 00:34:49,397 It doesn't have to be this way for us. 688 00:34:49,397 --> 00:34:50,605 Don't listen to her. 689 00:34:50,605 --> 00:34:52,504 She's just a little girl with big words. 690 00:34:52,504 --> 00:34:56,232 And yet they sent you all after me. 691 00:34:56,232 --> 00:34:58,234 We scare them because we're young 692 00:34:58,234 --> 00:35:00,408 and we see a future that's different, 693 00:35:00,408 --> 00:35:04,240 a future that's better for our people, both men and women. 694 00:35:04,240 --> 00:35:05,965 She's a traitor. 695 00:35:05,965 --> 00:35:08,796 What does she know about our people and our values? 696 00:35:08,796 --> 00:35:11,212 She hates her own country. 697 00:35:11,212 --> 00:35:12,903 How am I supposed to love my country 698 00:35:12,903 --> 00:35:17,563 when it doesn't love me back? 699 00:35:17,563 --> 00:35:19,565 What are you waiting for? 700 00:35:19,565 --> 00:35:21,429 You were trained to be a soldier. 701 00:35:21,429 --> 00:35:23,155 Now be brave like a soldier. 702 00:35:23,155 --> 00:35:25,502 You don't have to be a soldier to be brave. 703 00:35:25,502 --> 00:35:27,884 Look at Lula. 704 00:35:29,886 --> 00:35:33,027 What are you waiting for? 705 00:35:46,799 --> 00:35:50,148 Get down on the ground, on your knees. 706 00:35:50,148 --> 00:35:51,425 Wait. 707 00:35:51,425 --> 00:35:55,394 Don't hurt him, please. 708 00:36:04,403 --> 00:36:06,819 So are you happy you stayed outside? 709 00:36:06,819 --> 00:36:08,200 Yeah. 710 00:36:08,200 --> 00:36:11,307 There's a reason I'm retired. 711 00:36:11,307 --> 00:36:14,896 I'm getting too old for all this action. 712 00:36:14,896 --> 00:36:17,071 Thank you, Sheryll, for letting me help. 713 00:36:17,071 --> 00:36:19,453 You can never go back in time to right a wrong, 714 00:36:19,453 --> 00:36:23,008 but you can always do the right thing moving forward. 715 00:36:26,701 --> 00:36:28,255 I'll see you around. - See you around. 716 00:36:28,255 --> 00:36:30,291 Best to your family. 717 00:36:34,088 --> 00:36:35,883 Lula's going to be all right. 718 00:36:35,883 --> 00:36:37,229 Coach is taking her back to Florida, 719 00:36:37,229 --> 00:36:39,162 and the state's providing protective detail. 720 00:36:39,162 --> 00:36:41,682 Oh, she must have had the luck of the Irish on her side. 721 00:36:41,682 --> 00:36:43,062 So do you. 722 00:36:43,062 --> 00:36:44,650 The Leprechaun Leap was called off. 723 00:36:44,650 --> 00:36:45,824 You're off the hook. 724 00:36:45,824 --> 00:36:47,239 Well, it is Saint Patty's Day. 725 00:36:47,239 --> 00:36:49,310 Who's down for green beer and cabbage? 726 00:36:49,310 --> 00:36:50,760 I've got to pass. 727 00:36:50,760 --> 00:36:52,348 Where you off to? 728 00:36:52,348 --> 00:36:56,041 Somewhere I should have been a long time ago. 729 00:36:56,041 --> 00:36:58,354 What do you call a bulletproof Irishman? 730 00:36:58,354 --> 00:36:59,665 What? 731 00:36:59,665 --> 00:37:02,910 Rick O'Shay. 732 00:37:07,501 --> 00:37:08,640 Hey. 733 00:37:08,640 --> 00:37:10,262 Honey, what are you doing here? 734 00:37:10,262 --> 00:37:12,230 I just thought I'd drop by. How was brunch? 735 00:37:12,230 --> 00:37:13,645 Oh, it was good. 736 00:37:13,645 --> 00:37:16,095 It would have been much better if you were there. 737 00:37:16,095 --> 00:37:17,649 Is Dad around? 738 00:37:17,649 --> 00:37:20,168 You know where to find him. 739 00:37:23,102 --> 00:37:25,829 Hey, Dad. Happy birthday. 740 00:37:25,829 --> 00:37:28,038 Sorry I missed brunch. 741 00:37:28,038 --> 00:37:31,318 It's OK. We had fun with the kids. 742 00:37:31,318 --> 00:37:34,010 All natural ingredients that will have your cat meowing. 743 00:37:34,010 --> 00:37:36,219 You waiting on the Knicks game? 744 00:37:36,219 --> 00:37:37,531 Sort of. 745 00:37:37,531 --> 00:37:39,395 Recapping the top story tonight. 746 00:37:39,395 --> 00:37:42,605 Tennis player Lula Arslan was rescued by the FBI 747 00:37:42,605 --> 00:37:44,054 from a kidnapping attempt 748 00:37:44,054 --> 00:37:46,056 by the Iranian Revolutionary Guard. 749 00:37:47,989 --> 00:37:50,854 You had a busy day. 750 00:37:50,854 --> 00:37:53,340 How's your tennis player doing? 751 00:37:53,340 --> 00:37:55,928 She's OK. She's going to be just fine. 752 00:37:55,928 --> 00:37:57,689 Thank God she's a fighter. 753 00:37:57,689 --> 00:37:59,138 Just like you. 754 00:37:59,138 --> 00:38:01,796 And where do you think I got that from? 755 00:38:01,796 --> 00:38:03,626 I'm no fighter-- 756 00:38:03,626 --> 00:38:04,903 not the way you wish I had been. 757 00:38:04,903 --> 00:38:06,387 Isn't that right? 758 00:38:06,387 --> 00:38:07,768 You fought with me plenty about my choice 759 00:38:07,768 --> 00:38:09,356 to become a cop and join the FBI. 760 00:38:09,356 --> 00:38:13,221 Hey, don't make me come in there, you two. 761 00:38:17,847 --> 00:38:20,298 Listen, I didn't come here to argue. 762 00:38:20,298 --> 00:38:23,887 I came here to say... 763 00:38:23,887 --> 00:38:26,649 That I understand a little better now that 764 00:38:26,649 --> 00:38:29,928 just because someone gives you orders to do something, 765 00:38:29,928 --> 00:38:32,862 it doesn't always mean it's right. 766 00:38:35,589 --> 00:38:39,006 And I respect you've always stood up for your values. 767 00:38:39,006 --> 00:38:40,663 - Mm. - And I just wish 768 00:38:40,663 --> 00:38:45,219 that you would respect my values and my choices too. 769 00:38:45,219 --> 00:38:47,635 I didn't raise you to be a fool. 770 00:38:47,635 --> 00:38:51,018 And only a fool would chase the uniform or risk her life 771 00:38:51,018 --> 00:38:52,985 every single day to serve a country, 772 00:38:52,985 --> 00:38:56,057 a system that doesn't value her life, 773 00:38:56,057 --> 00:38:57,921 her mother's life, her father's life, 774 00:38:57,921 --> 00:38:59,992 or, God forbid, her children's lives. 775 00:38:59,992 --> 00:39:01,304 See, that's the problem. 776 00:39:01,304 --> 00:39:03,271 When you see me, that's all you see, the uniform. 777 00:39:03,271 --> 00:39:05,170 You don't see me. 778 00:39:05,170 --> 00:39:06,654 You don't see your daughter, 779 00:39:06,654 --> 00:39:09,830 the one you raised to stand up for what I believe in. 780 00:39:09,830 --> 00:39:11,556 You know what? Maybe you did raise a fool. 781 00:39:11,556 --> 00:39:13,316 I honestly thought we could have a conversation 782 00:39:13,316 --> 00:39:14,593 instead of arguing. 783 00:39:14,593 --> 00:39:16,388 What is there to talk about? 784 00:39:16,388 --> 00:39:18,804 Every week, the headlines parade 785 00:39:18,804 --> 00:39:21,013 another name, another tragedy, 786 00:39:21,013 --> 00:39:23,809 in Ferguson, St. Paul, Memphis. 787 00:39:23,809 --> 00:39:25,432 It never changes, and I'm tired. 788 00:39:25,432 --> 00:39:28,538 And I'm trying to change that, Dad, in my own way. 789 00:39:28,538 --> 00:39:30,368 We both want the same thing, 790 00:39:30,368 --> 00:39:32,887 the right to feel safe in our communities, 791 00:39:32,887 --> 00:39:34,820 the right to feel safe in our bodies. 792 00:39:34,820 --> 00:39:37,582 And I'm trying to do my part, and honestly, I have no idea 793 00:39:37,582 --> 00:39:41,309 what it's going to take to change things out there. 794 00:39:44,796 --> 00:39:47,177 But I was hoping-- 795 00:39:47,177 --> 00:39:49,525 I was hoping we could start by trying to change 796 00:39:49,525 --> 00:39:52,528 things in here between us. 797 00:40:03,504 --> 00:40:06,369 After the day you had, 798 00:40:06,369 --> 00:40:11,029 you still thought of me and came by. 799 00:40:11,029 --> 00:40:15,413 And I jumped down your throat. 800 00:40:15,413 --> 00:40:17,656 I'm sorry. 801 00:40:28,460 --> 00:40:32,222 I can't promise I'll ever understand you completely 802 00:40:32,222 --> 00:40:36,503 or that we'll see eye to eye, 803 00:40:36,503 --> 00:40:39,575 but, uh, 804 00:40:39,575 --> 00:40:42,888 I'm willing to listen. 805 00:40:47,514 --> 00:40:49,964 So should I bring you two some ice packs 806 00:40:49,964 --> 00:40:53,105 or some ice cream? 807 00:40:54,831 --> 00:40:56,523 Let's have ice cream, 808 00:40:56,523 --> 00:40:59,802 since I missed your birthday cake this morning. 55241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.