All language subtitles for Crash.Course.in.Romance.E10.230212.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:05,880 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:05,961 --> 00:00:07,353 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:07,434 --> 00:00:08,934 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,845 Did you even read the post? 5 00:00:13,388 --> 00:00:14,848 Look at it in context. 6 00:00:15,766 --> 00:00:18,977 He didn't lead her on. 7 00:00:19,061 --> 00:00:23,065 She's the one who made a move and threw herself at him-- 8 00:00:23,148 --> 00:00:24,107 It's not like that. 9 00:00:29,821 --> 00:00:31,573 I offered to tutor the student. 10 00:00:34,076 --> 00:00:35,619 And I'm the one who had feelings. 11 00:00:36,662 --> 00:00:37,663 Not her. 12 00:00:41,291 --> 00:00:43,085 She only treated me as a teacher, 13 00:00:44,503 --> 00:00:45,879 so I'm the one at fault. 14 00:00:49,591 --> 00:00:51,843 I never deserved her. 15 00:00:53,720 --> 00:00:55,263 She is extremely kind-hearted 16 00:00:56,723 --> 00:00:58,850 and shines so brightly. 17 00:01:02,020 --> 00:01:03,855 I had a crush on her. 18 00:01:06,692 --> 00:01:08,235 So please mind your words. 19 00:01:28,505 --> 00:01:29,339 I see. 20 00:01:31,800 --> 00:01:35,053 -Let's give him a round of applause. -Oh, my. 21 00:01:36,304 --> 00:01:37,889 What is Choi Chi-yeol saying? 22 00:01:38,473 --> 00:01:40,392 He had a crush on her? 23 00:01:41,393 --> 00:01:45,188 So Ms. Nam didn't throw herself at him. 24 00:01:47,107 --> 00:01:48,483 He was lonely, so… 25 00:01:50,694 --> 00:01:52,279 He's total garbage. 26 00:01:53,280 --> 00:01:57,451 Please give a round of applause to Mr. Choi Chi-yeol… 27 00:01:57,534 --> 00:01:59,870 Hae-e, I made some waffles with ice cream-- 28 00:01:59,953 --> 00:02:01,997 -Thanks. -Hey, that's Chi-yeol. 29 00:02:03,248 --> 00:02:04,374 Wow, is this vanilla? 30 00:02:09,629 --> 00:02:12,132 It's so good. Can you make more? 31 00:02:12,215 --> 00:02:13,717 -Okay. -Thanks. 32 00:02:21,475 --> 00:02:26,897 EMOTION, THE VARIABLE THAT ALTERS RELATIONSHIPS 33 00:02:27,606 --> 00:02:30,150 EPISODE 10 34 00:02:55,342 --> 00:02:59,096 Your call cannot be completed. You will be redirected… 35 00:03:13,276 --> 00:03:16,154 GS MEDIA, REPORTER SONG 36 00:03:16,238 --> 00:03:17,823 MISSED CALLS 37 00:03:45,809 --> 00:03:48,687 MS. NAM HAENG-SEON: MEET ME IN ROOM TWO AT VERSAILLES 38 00:03:49,980 --> 00:03:52,774 "Room two at Versailles"? 39 00:03:54,317 --> 00:03:57,821 VERSAILLES COIN KARAOKE 40 00:04:21,636 --> 00:04:22,721 Thank goodness. 41 00:04:24,014 --> 00:04:25,891 When I read "room two at Versailles," 42 00:04:27,100 --> 00:04:28,226 I got all tense. 43 00:04:29,686 --> 00:04:31,396 It sounded like a motel. 44 00:04:35,692 --> 00:04:37,444 How are you joking right now? 45 00:04:38,945 --> 00:04:40,363 That's all I can do. 46 00:04:42,741 --> 00:04:44,242 So why are we here? 47 00:04:45,702 --> 00:04:46,745 To sing? 48 00:04:46,828 --> 00:04:48,163 Are you kidding me? 49 00:04:48,246 --> 00:04:50,540 We can't meet at a cafe, and I don't have a car. 50 00:04:50,624 --> 00:04:53,043 And it's not like I can talk to you on my scooter. 51 00:05:04,721 --> 00:05:06,598 Four, eight, seven, zero, three. 52 00:05:07,474 --> 00:05:08,558 Start. 53 00:05:10,518 --> 00:05:12,646 Why did you do that? Why… 54 00:05:15,565 --> 00:05:17,067 Did you pity me? 55 00:05:17,150 --> 00:05:18,860 Because they were bad-mouthing me? 56 00:05:18,944 --> 00:05:20,904 Is that why you decided to take the fall? 57 00:05:21,905 --> 00:05:23,531 You tutored Hae-e for free. 58 00:05:23,615 --> 00:05:24,532 You halved our rent. 59 00:05:24,616 --> 00:05:26,618 You even took the fall for the scandal. 60 00:05:26,701 --> 00:05:27,535 Why? 61 00:05:33,041 --> 00:05:34,876 Don't tell me you really… 62 00:05:39,005 --> 00:05:40,340 No, right? 63 00:05:42,884 --> 00:05:45,136 That can't be. Why would you like-- 64 00:05:45,220 --> 00:05:46,429 I like you. 65 00:05:59,025 --> 00:06:00,735 I couldn't hear you. Can you repeat… 66 00:06:02,237 --> 00:06:04,030 I tried denying it, 67 00:06:06,116 --> 00:06:07,867 and I tried to rationalize it. 68 00:06:10,870 --> 00:06:12,122 But nothing worked. 69 00:06:15,041 --> 00:06:16,042 It's true. 70 00:06:18,169 --> 00:06:19,462 I like you. 71 00:06:23,133 --> 00:06:26,594 Maybe it's just my brain malfunctioning due to being overworked. 72 00:06:28,763 --> 00:06:29,889 Or is it my heart? 73 00:06:32,809 --> 00:06:34,185 Anyway. 74 00:06:40,442 --> 00:06:41,568 Don't worry. 75 00:06:44,112 --> 00:06:45,989 I know I shouldn't have feelings for you. 76 00:06:48,700 --> 00:06:49,701 I'll end it. 77 00:06:53,163 --> 00:06:55,415 I'm the one who found the wrong answer again. 78 00:08:04,818 --> 00:08:07,821 -No, you can't get a full refund. -You can cancel his class online. 79 00:08:07,904 --> 00:08:09,406 -A refund won't be possible. -Yes. 80 00:08:09,489 --> 00:08:11,032 -A teacher's private life -Yes. 81 00:08:11,116 --> 00:08:13,368 -is unrelated to the academy. -I'll check that. 82 00:08:23,211 --> 00:08:24,796 Have you decided to ignore me? 83 00:08:27,215 --> 00:08:28,591 I'd rather you get mad at me. 84 00:08:30,051 --> 00:08:32,095 You're scaring me. 85 00:08:35,515 --> 00:08:36,808 I know. 86 00:08:36,891 --> 00:08:39,727 I've made an irreparable mess that even you can't fix. 87 00:08:40,311 --> 00:08:41,813 But I had no choice. 88 00:08:42,480 --> 00:08:45,817 I was the one at fault, but they were blaming it on her. 89 00:08:47,360 --> 00:08:48,695 So please understand me-- 90 00:08:48,778 --> 00:08:49,779 I understand. 91 00:08:51,364 --> 00:08:54,951 It's possible to have someone you want to protect at all costs. 92 00:08:55,535 --> 00:08:58,079 That's why it's even more infuriating. Because I get it. 93 00:08:58,163 --> 00:08:59,831 But that person just had to be-- 94 00:08:59,914 --> 00:09:01,166 I know how you feel. 95 00:09:04,836 --> 00:09:06,421 So when will you quit sulking? 96 00:09:10,758 --> 00:09:12,427 Don't drag it out for too long. 97 00:09:14,220 --> 00:09:16,848 I'm sure there's more trouble up ahead. 98 00:09:23,146 --> 00:09:25,023 We trusted Mr. Choi! 99 00:09:26,232 --> 00:09:29,360 But he betrayed our trust! 100 00:09:30,862 --> 00:09:32,864 He abandoned us! 101 00:09:34,073 --> 00:09:35,283 Mr. Choi! 102 00:09:35,366 --> 00:09:38,119 Is your heart burning passionately with forbidden love? 103 00:09:38,703 --> 00:09:41,706 Then we'll burn you too! 104 00:09:41,789 --> 00:09:43,541 KICK CHOI CHI-YEOL OUT FOR FALLING IN LOVE WITH A MARRIED WOMAN 105 00:09:43,625 --> 00:09:44,876 AND ABANDONING HIS STUDENTS! 106 00:09:44,959 --> 00:09:47,712 CHOI CHI-YEOL'S CLASS NOTES 107 00:09:54,344 --> 00:09:58,973 I was so shocked and pulled my kid out of his class right away. 108 00:09:59,057 --> 00:10:01,684 I hear all the parents are demanding refunds. 109 00:10:01,768 --> 00:10:03,853 The offline classes are about to shut down, 110 00:10:03,937 --> 00:10:05,855 and many dropped out of his online classes. 111 00:10:05,939 --> 00:10:08,358 Jeez. He got what he deserved. 112 00:10:08,441 --> 00:10:10,818 How could he fall for his student's mother? 113 00:10:10,902 --> 00:10:12,278 Tell me about it. 114 00:10:12,362 --> 00:10:15,156 And Ms. Nam just ended up becoming the scapegoat. 115 00:10:17,492 --> 00:10:20,662 By the way, shouldn't you apologize to Ms. Nam? 116 00:10:21,871 --> 00:10:22,997 What? 117 00:10:23,498 --> 00:10:24,749 Think about it. 118 00:10:24,832 --> 00:10:27,585 You blamed her for seducing him based on some assumptions 119 00:10:27,669 --> 00:10:29,337 when she never did such a thing. 120 00:10:29,420 --> 00:10:31,673 If I were her, I would've snatched your hair. 121 00:10:31,756 --> 00:10:33,383 Thankfully, she's a softie. 122 00:10:34,259 --> 00:10:35,301 Was that too much? 123 00:10:35,385 --> 00:10:37,178 -Aren't you leaving? -What? 124 00:10:37,262 --> 00:10:40,890 This is a gathering for the moms of the All Care Program. 125 00:10:44,018 --> 00:10:45,436 So what's your plan? 126 00:10:46,271 --> 00:10:48,690 This is quite a flustering situation, 127 00:10:49,524 --> 00:10:51,109 but we have no alternative. 128 00:10:52,151 --> 00:10:55,738 I believe one's ethics and competence should be judged separately. 129 00:10:56,281 --> 00:10:59,117 If we have no other options, then you're right. 130 00:10:59,993 --> 00:11:02,161 But it's a different story if we do. 131 00:11:07,208 --> 00:11:10,295 This is still off the record. 132 00:11:10,795 --> 00:11:13,214 But Director Kang is in contact with Song Jun-ho. 133 00:11:14,424 --> 00:11:16,009 Song Jun-ho from Perfect M? 134 00:11:16,092 --> 00:11:18,594 -He seems to be on the rise lately. -You're right. 135 00:11:19,262 --> 00:11:20,471 He cuts to the chase 136 00:11:20,555 --> 00:11:23,933 and prepares his students solely for the CSAT. 137 00:11:24,017 --> 00:11:25,685 That's great. 138 00:11:25,768 --> 00:11:28,021 And it's always better to have a younger teacher. 139 00:11:28,104 --> 00:11:29,814 They're up to date with the recent CSATs. 140 00:11:29,897 --> 00:11:31,107 -Right. -Right. 141 00:11:31,190 --> 00:11:34,986 Song Jun-ho would be a good replacement, but is this confirmed? 142 00:11:35,069 --> 00:11:36,779 Isn't it a breach of contract? 143 00:11:36,863 --> 00:11:38,823 Director Kang will take care of that. 144 00:11:39,407 --> 00:11:41,576 We just need to deliver our opinion. 145 00:11:42,160 --> 00:11:44,620 Are you really not going to apologize to Ms. Nam? 146 00:11:44,704 --> 00:11:48,541 I want to go buy some side dishes, but I feel a bit uncomfortable. 147 00:11:49,917 --> 00:11:51,586 I told you to leave. 148 00:11:52,211 --> 00:11:53,755 You're not supposed to be here. 149 00:11:53,838 --> 00:11:56,090 How did you know we'd be here? Who told her? 150 00:11:59,010 --> 00:12:02,347 Hey, what are all these radishes doing here? 151 00:12:04,557 --> 00:12:07,060 We still have a week's worth of perilla leaves to sell. 152 00:12:08,227 --> 00:12:11,064 And why the cabbage? We just made geotjeori. 153 00:12:11,689 --> 00:12:15,318 I'm going to make some seokbakji. I'll make some and have the leftovers. 154 00:12:16,861 --> 00:12:17,862 Haeng-seon. 155 00:12:18,696 --> 00:12:20,990 I know you're purposely keeping yourself busy. 156 00:12:21,866 --> 00:12:23,910 But just make up your mind. 157 00:12:24,494 --> 00:12:26,871 It's obvious that you have feelings for him too. 158 00:12:27,455 --> 00:12:28,289 Who wouldn't? 159 00:12:28,373 --> 00:12:31,834 A wealthy and good-looking guy says that he likes you. 160 00:12:31,918 --> 00:12:34,587 So why would you decline? What's there to think about? 161 00:12:35,171 --> 00:12:38,049 I'm sure Hae-e will understand if you explain everything. 162 00:12:39,634 --> 00:12:40,635 But most of all, 163 00:12:40,718 --> 00:12:44,138 he still confessed his love despite thinking you're married. 164 00:12:44,222 --> 00:12:46,140 That means it's genuine. 165 00:12:47,141 --> 00:12:51,562 So stop tormenting yourself and tell him the truth about Hae-e. 166 00:12:52,355 --> 00:12:54,607 He's the only one who needs to know. 167 00:12:54,690 --> 00:12:56,317 Shut it and chop up some radishes. 168 00:12:56,401 --> 00:12:58,861 -Nam Haeng-seon. -He said he'd end it. It's only right. 169 00:12:58,945 --> 00:13:00,113 So drop it. 170 00:13:00,196 --> 00:13:02,156 That's because he thinks you're married. 171 00:13:02,240 --> 00:13:03,825 We're too different! 172 00:13:04,742 --> 00:13:06,786 Like you said, he's wealthy. 173 00:13:06,869 --> 00:13:08,079 And look at what happened. 174 00:13:08,162 --> 00:13:10,623 One scandal and our shop is barren. 175 00:13:10,706 --> 00:13:13,126 It's just too much. I don't need to tell him anything. 176 00:13:15,211 --> 00:13:16,504 Hello. 177 00:13:17,130 --> 00:13:18,172 Hello. 178 00:13:18,256 --> 00:13:19,674 Hello, Ms. Lee. 179 00:13:19,757 --> 00:13:21,717 I'm sorry, Ms. Nam. 180 00:13:21,801 --> 00:13:25,388 I shouldn't have jumped to conclusions and stopped coming here. 181 00:13:25,471 --> 00:13:26,305 So… 182 00:13:26,389 --> 00:13:30,309 What's today's special? Dan-ji has been craving your braised tofu. 183 00:13:30,393 --> 00:13:32,603 I see. Of course, we have some. 184 00:13:32,687 --> 00:13:34,147 -Take over. -Go. 185 00:13:40,778 --> 00:13:42,822 NATION'S BEST BANCHAN 186 00:13:42,905 --> 00:13:45,450 -Hello! -Hello! 187 00:13:48,411 --> 00:13:49,871 Hello. 188 00:13:49,954 --> 00:13:51,539 -It's been a long time. -Seriously. 189 00:13:51,622 --> 00:13:52,749 This place is so good. 190 00:13:52,832 --> 00:13:54,667 I've been craving japchae. 191 00:13:55,668 --> 00:13:56,919 -Hey! -Hey! 192 00:13:57,420 --> 00:13:58,838 -Come on. -Wait up. 193 00:14:52,391 --> 00:14:53,392 Lee Hui-jae. 194 00:14:54,352 --> 00:14:56,604 You've been in there for days. What's going on? 195 00:14:57,730 --> 00:14:59,023 You should at least eat. 196 00:15:17,208 --> 00:15:18,251 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 197 00:15:18,334 --> 00:15:20,419 THE CSAT MIRACLE BY CHOI CHI-YEOL D-30 KICK-OFF 198 00:15:20,503 --> 00:15:21,712 You know what? 199 00:15:22,797 --> 00:15:25,132 I thought I had seen everything 200 00:15:25,216 --> 00:15:27,718 in over 20 years of working in this business. 201 00:15:29,220 --> 00:15:30,221 But this… 202 00:15:31,472 --> 00:15:33,933 It's been an absolute nightmare to deal with. 203 00:15:34,016 --> 00:15:37,353 I've never seen this many refund requests before. 204 00:15:38,354 --> 00:15:40,523 What's with your taste in women? 205 00:15:40,606 --> 00:15:43,109 Plenty of decent single women would line up to date you! 206 00:15:43,192 --> 00:15:44,443 My heart breaks… 207 00:15:49,240 --> 00:15:50,241 First, 208 00:15:51,242 --> 00:15:53,035 take a two-week break. 209 00:15:53,911 --> 00:15:55,788 At least pretend to be sorry. 210 00:15:56,622 --> 00:15:57,874 Sure. 211 00:15:57,957 --> 00:16:00,877 -I'll record videos for the makeup class-- -Forget it. 212 00:16:00,960 --> 00:16:03,296 Who'd take the makeup classes in this situation? 213 00:16:03,379 --> 00:16:05,965 I'll find a way to deal with all of this. 214 00:16:06,591 --> 00:16:09,051 So rest up and recharge yourself. 215 00:16:09,677 --> 00:16:11,971 You've been working like a dog until now. 216 00:16:17,184 --> 00:16:18,561 Okay, I'll do that. 217 00:16:18,644 --> 00:16:22,148 I'll also compensate the academy for all damages. 218 00:16:22,732 --> 00:16:25,192 Don't feel too hurt, okay? 219 00:16:25,776 --> 00:16:27,862 I do support you. 220 00:16:27,945 --> 00:16:30,656 You can't control how you feel about someone, 221 00:16:30,740 --> 00:16:34,535 and such a forbidden love tends to be so alluring… 222 00:16:46,714 --> 00:16:48,049 What did Song Jun-ho say? 223 00:16:51,135 --> 00:16:52,261 When's the meeting? 224 00:16:53,387 --> 00:16:54,263 Okay. 225 00:16:54,847 --> 00:16:58,684 Make sure Chi-yeol doesn't find out about this before everything's set. 226 00:16:59,852 --> 00:17:02,271 And have you been able to reach Mr. Jin yet? 227 00:17:04,065 --> 00:17:05,691 God, that bastard. 228 00:17:06,359 --> 00:17:09,487 Why is he being a headache on top of all this? 229 00:17:09,570 --> 00:17:10,404 This is great. 230 00:17:10,488 --> 00:17:12,615 One causes a mess, and another goes missing. 231 00:17:12,698 --> 00:17:13,741 Darn it. 232 00:17:16,369 --> 00:17:17,453 What should we have? 233 00:17:17,536 --> 00:17:18,871 How about kimchi stew? 234 00:17:18,955 --> 00:17:19,830 Sure. 235 00:17:22,500 --> 00:17:23,709 What is it, Lulu? 236 00:17:23,793 --> 00:17:25,211 What are you barking at? 237 00:17:26,754 --> 00:17:28,839 What? What's that? 238 00:17:29,423 --> 00:17:30,424 What is it? 239 00:17:44,146 --> 00:17:46,899 GANGHYEON POLICE STATION 240 00:17:47,483 --> 00:17:50,695 The body was found in Incheon, but they gave us jurisdiction. 241 00:17:50,778 --> 00:17:51,904 How come? 242 00:17:51,988 --> 00:17:54,448 It seems the body was abandoned and floated down there. 243 00:17:54,532 --> 00:17:57,076 Upon identification, it turns out he was from this area. 244 00:17:58,619 --> 00:18:00,162 He was a teacher 245 00:18:01,288 --> 00:18:02,373 at The Pride Academy. 246 00:18:05,543 --> 00:18:06,961 EVIDENCE 2, EVIDENCE 3 247 00:18:07,044 --> 00:18:08,504 We need an autopsy to be sure. 248 00:18:09,213 --> 00:18:11,632 But for now, they don't think he drowned. 249 00:18:12,925 --> 00:18:14,176 If you look at the picture, 250 00:18:14,260 --> 00:18:18,305 it's evident that he was hit in the forehead with a blunt object. 251 00:18:18,389 --> 00:18:21,142 Don't touch that. Just look at it. 252 00:18:21,225 --> 00:18:22,309 This. 253 00:18:23,102 --> 00:18:25,855 -What is this? -A metal ball. Odd, right? 254 00:18:26,439 --> 00:18:28,232 It was found in his pocket. 255 00:18:28,315 --> 00:18:30,359 We're going to run a fingerprint and DNA test. 256 00:18:31,235 --> 00:18:32,319 Isn't this… 257 00:18:32,903 --> 00:18:33,988 a dying message? 258 00:18:34,572 --> 00:18:35,489 Right? 259 00:18:35,573 --> 00:18:36,991 DYING MESSAGE: A MURDER VICTIM'S LAST MESSAGE 260 00:18:37,074 --> 00:18:39,827 I was so shocked after watching that video. 261 00:18:39,910 --> 00:18:41,746 Has Choi Chi-yeol gone insane? 262 00:18:41,829 --> 00:18:44,290 Solving all those math questions must've gotten to him. 263 00:18:44,915 --> 00:18:46,584 Your dad doesn't know, does he? 264 00:18:47,168 --> 00:18:49,295 I heard he offered to tutor you first. 265 00:18:50,087 --> 00:18:51,088 Hold on. 266 00:18:51,964 --> 00:18:55,217 Do you think he used you as an excuse to approach your mom? 267 00:18:56,260 --> 00:18:57,470 It's not like that. 268 00:18:57,553 --> 00:19:00,973 Don't be ridiculous. He's total garbage. 269 00:19:01,057 --> 00:19:02,058 Hey. 270 00:19:03,684 --> 00:19:07,063 She said it's not like that. You should believe your friend. 271 00:19:07,605 --> 00:19:09,565 And can't you see that I'm finally studying? 272 00:19:10,149 --> 00:19:11,317 Please be quiet. 273 00:19:13,778 --> 00:19:16,322 Fine. You can study, Geon-hu. 274 00:19:17,448 --> 00:19:18,324 Bye. 275 00:19:18,908 --> 00:19:19,825 Bye. 276 00:19:26,582 --> 00:19:28,167 I'd be struggling too 277 00:19:29,001 --> 00:19:30,294 if my mom had a scandal. 278 00:19:31,337 --> 00:19:32,171 Well… 279 00:19:32,797 --> 00:19:34,381 It's not common, you know? 280 00:19:35,549 --> 00:19:37,843 And having such a handsome guy sitting next to you 281 00:19:37,927 --> 00:19:39,804 must make it hard to study, right? 282 00:19:44,433 --> 00:19:46,435 You know what? 283 00:19:46,519 --> 00:19:48,145 You're really not normal. 284 00:19:49,271 --> 00:19:52,274 Yes. I agree with you. 285 00:19:54,276 --> 00:19:55,111 Jeez. 286 00:19:59,365 --> 00:20:02,076 I can't get used to this sudden influx of customers. 287 00:20:02,868 --> 00:20:04,662 We're already refilling the food. 288 00:20:04,745 --> 00:20:07,456 I think we could sell out of everything by the end of today. 289 00:20:07,540 --> 00:20:08,541 You're right. 290 00:20:11,752 --> 00:20:14,839 Chi-yeol, why is your phone off all day? 291 00:20:15,422 --> 00:20:17,216 Call me when you get this. 292 00:20:18,050 --> 00:20:18,926 Jeez. 293 00:20:20,886 --> 00:20:21,929 What's wrong? 294 00:20:22,012 --> 00:20:24,181 Don't call him. You shouldn't. 295 00:20:25,057 --> 00:20:26,350 -Why not? -Because… 296 00:20:28,394 --> 00:20:30,229 No reason. Just listen to me. 297 00:20:30,312 --> 00:20:32,731 No. He and I are close too. 298 00:20:33,274 --> 00:20:36,610 He said I could call him whenever I want, so I'll do just that. 299 00:20:37,111 --> 00:20:39,822 Why are you doing this? Give me back my phone! 300 00:20:39,905 --> 00:20:42,825 Promise me you won't call him, and I'll give it back. 301 00:20:43,576 --> 00:20:44,535 No. 302 00:20:44,618 --> 00:20:46,537 A promise is made when two sides agree. 303 00:20:46,620 --> 00:20:48,539 But I don't agree with you. 304 00:20:48,622 --> 00:20:50,082 That's why I can't promise. 305 00:20:50,624 --> 00:20:52,209 Explain why I shouldn't-- 306 00:20:52,293 --> 00:20:54,795 You must promise. It's all for his sake. 307 00:20:56,922 --> 00:20:58,716 I have my reasons for doing this. 308 00:21:00,384 --> 00:21:01,969 Please don't call him, Jae-woo. 309 00:21:06,098 --> 00:21:07,224 Okay, I won't. 310 00:21:09,476 --> 00:21:10,603 I won't call him. 311 00:21:11,937 --> 00:21:13,022 Give it back to me. 312 00:21:16,400 --> 00:21:17,359 I won't call him. 313 00:21:35,753 --> 00:21:38,172 I just can't understand you. 314 00:21:38,881 --> 00:21:41,634 Do you really dislike him, or are you forcing yourself to? 315 00:21:46,055 --> 00:21:50,559 TODAY'S SPECIAL ROLLED OMELET WITH POLLOCK ROE 316 00:21:50,643 --> 00:21:51,644 Hey. 317 00:21:52,353 --> 00:21:53,354 Gosh. 318 00:21:53,437 --> 00:21:54,688 You're home early. 319 00:21:54,772 --> 00:21:56,148 Yes, we didn't have CEA today. 320 00:21:56,774 --> 00:21:57,775 CEA… 321 00:21:58,567 --> 00:22:00,069 I don't know what that is. 322 00:22:00,152 --> 00:22:01,987 There's still so much I have to learn. 323 00:22:02,071 --> 00:22:02,905 Go home. 324 00:22:02,988 --> 00:22:05,282 I've set out some hardboiled eggs and sikhye on the table. 325 00:22:05,366 --> 00:22:07,910 Also, can you do the laundry for me? I forgot. 326 00:22:09,995 --> 00:22:12,247 By the way… Auntie. 327 00:22:15,125 --> 00:22:17,670 Do you like Mr. Choi too? 328 00:22:18,629 --> 00:22:19,630 No-- 329 00:22:20,547 --> 00:22:22,591 It's not what you think. 330 00:22:22,675 --> 00:22:24,510 He just said that to protect me… 331 00:22:26,220 --> 00:22:29,139 Anyway, don't worry and just focus on your studies. Okay? 332 00:22:29,890 --> 00:22:32,184 Okay. I'm going home. 333 00:22:38,899 --> 00:22:41,235 Get your head on straight. 334 00:22:44,029 --> 00:22:46,699 Just focus on Hae-e for now. 335 00:22:48,784 --> 00:22:49,785 Focus. 336 00:23:10,597 --> 00:23:11,932 Uncle, are you upset? 337 00:23:12,016 --> 00:23:14,601 Yes, I'm mad at Haeng-seon. 338 00:23:15,185 --> 00:23:17,771 I'm worried about Chi-yeol, but she won't let me call him. 339 00:23:17,855 --> 00:23:19,857 Chi-yeol and I are close. 340 00:23:19,940 --> 00:23:21,942 She's being a dictator. 341 00:23:22,026 --> 00:23:22,985 She's ugly. 342 00:23:45,215 --> 00:23:47,509 It's so green. 343 00:23:52,222 --> 00:23:54,933 We all crave a cup of tea after lunch. 344 00:23:55,017 --> 00:23:58,395 This cafe, located in Yeouido, has a menu of… 345 00:24:10,282 --> 00:24:11,450 What am I doing? 346 00:24:13,452 --> 00:24:14,703 I have no one to meet. 347 00:24:52,950 --> 00:24:53,784 Hey. 348 00:24:59,289 --> 00:25:01,375 Why would a rich guy like you have cup noodles? 349 00:25:07,589 --> 00:25:08,715 No, I'm filthy rich. 350 00:25:11,760 --> 00:25:13,220 Still bragging, aren't you? 351 00:25:14,263 --> 00:25:17,057 Then treat me to a meal since you're filthy rich. 352 00:25:19,268 --> 00:25:20,519 How about 353 00:25:21,812 --> 00:25:23,230 we grab a drink instead? 354 00:25:23,313 --> 00:25:25,107 -Table 13. -Enjoy. 355 00:25:25,691 --> 00:25:27,442 Can we have more of this? 356 00:26:22,247 --> 00:26:23,248 Hey. 357 00:26:24,875 --> 00:26:26,543 Let me ask you one question. 358 00:26:28,962 --> 00:26:30,380 It better be just one. 359 00:26:32,299 --> 00:26:33,258 Did you… 360 00:26:34,843 --> 00:26:37,804 really not know the truth about the incident 12 years ago? 361 00:26:38,722 --> 00:26:39,681 No, I didn't. 362 00:26:40,891 --> 00:26:42,226 I really didn't. 363 00:26:43,602 --> 00:26:44,853 I had no idea. 364 00:26:46,396 --> 00:26:47,397 What an idiot. 365 00:26:50,484 --> 00:26:51,485 I am. 366 00:26:58,325 --> 00:26:59,326 I really am. 367 00:27:03,372 --> 00:27:04,831 Even to this day… 368 00:27:07,042 --> 00:27:08,377 I'm still an idiot. 369 00:27:12,256 --> 00:27:13,340 But everyone 370 00:27:14,675 --> 00:27:16,343 calls me the star teacher. 371 00:27:17,261 --> 00:27:18,762 The Trillion Won Man. 372 00:27:30,440 --> 00:27:31,775 How hilarious. 373 00:27:33,819 --> 00:27:34,736 Hey. 374 00:27:46,540 --> 00:27:47,666 Let's drink together. 375 00:27:49,835 --> 00:27:51,086 You're an idiot, 376 00:27:51,670 --> 00:27:54,631 and I'm your even more idiotic friend that hates you. 377 00:28:06,727 --> 00:28:07,936 Bottoms up. 378 00:28:23,535 --> 00:28:24,745 You're wrong, you idiot. 379 00:28:24,828 --> 00:28:26,747 I had a higher GPA than you. 380 00:28:26,830 --> 00:28:28,665 I got a 4.3. Don't make me laugh. 381 00:28:28,749 --> 00:28:30,459 For one semester, you idiot. 382 00:28:30,542 --> 00:28:32,961 It was only for a single semester. 383 00:28:33,045 --> 00:28:36,214 Jeez, no wonder you became a teacher. 384 00:28:36,298 --> 00:28:38,383 That's right. I'm a teacher. 385 00:28:38,884 --> 00:28:41,136 "I'm a teacher, and you're a…" 386 00:28:42,471 --> 00:28:43,513 What are you? 387 00:28:44,389 --> 00:28:46,266 I'm just a tormented guy. 388 00:28:47,225 --> 00:28:48,810 Tormented? 389 00:28:48,894 --> 00:28:51,146 Hey, do you think I've never struggled in life? 390 00:28:52,022 --> 00:28:54,524 You have no idea how well I fill out official documents. 391 00:28:54,608 --> 00:28:56,985 -I'll show you. -Why would you show me that? 392 00:28:57,069 --> 00:28:59,863 Hey, take a look at how good I am. 393 00:29:00,697 --> 00:29:02,741 I'm so good at filling out official documents 394 00:29:03,867 --> 00:29:06,161 that the vice principal always makes me do it. 395 00:29:06,828 --> 00:29:07,829 But you… 396 00:29:08,372 --> 00:29:11,583 Why don't I get paid as much as you do when I have to do all this? 397 00:29:12,167 --> 00:29:13,627 I don't make you fill them out. 398 00:29:20,801 --> 00:29:21,802 I… 399 00:29:22,886 --> 00:29:23,929 love my students. 400 00:29:25,430 --> 00:29:28,642 I bet you don't feel the same way. You don't know what love is. 401 00:29:33,814 --> 00:29:34,898 No, I don't. 402 00:29:39,778 --> 00:29:40,779 I don't know. 403 00:29:52,999 --> 00:29:55,043 Hey, that's enough. 404 00:29:55,752 --> 00:29:56,795 I have work tomorrow. 405 00:29:56,878 --> 00:29:58,296 I don't. 406 00:29:59,923 --> 00:30:02,467 -Can we have one more bottle of soju? -Sure. 407 00:30:02,551 --> 00:30:04,302 -No, make that two. -Okay. 408 00:30:04,386 --> 00:30:05,220 Wait… 409 00:30:06,012 --> 00:30:07,180 But I'm drunk. 410 00:30:08,473 --> 00:30:10,559 I shouldn't drink more, you idiot. 411 00:30:10,642 --> 00:30:13,353 I'm not even a little bit drunk. 412 00:30:13,437 --> 00:30:14,938 I wish I were. 413 00:30:16,690 --> 00:30:17,858 But I'm not. 414 00:30:31,329 --> 00:30:32,330 Cripes. 415 00:30:37,002 --> 00:30:38,003 I miss her. 416 00:30:45,886 --> 00:30:46,887 Cripes. 417 00:30:58,690 --> 00:31:00,650 Hey, Chi-yeol. 418 00:31:05,197 --> 00:31:06,406 He's long gone. 419 00:31:07,949 --> 00:31:09,659 I don't even know where he lives. 420 00:31:11,536 --> 00:31:12,537 Come on. 421 00:32:03,004 --> 00:32:04,214 Haeng-seon. 422 00:32:06,049 --> 00:32:07,425 It's Chi-yeol. What do I do? 423 00:32:08,426 --> 00:32:09,553 Should I pick up? 424 00:32:11,012 --> 00:32:14,015 You only said not to call him, so I'm going to pick up. 425 00:32:15,183 --> 00:32:16,101 I'm picking up. 426 00:32:18,603 --> 00:32:20,021 Hi, Chi-yeol. 427 00:32:20,105 --> 00:32:24,734 Hello, I'm Chi-yeol's friend. 428 00:32:24,818 --> 00:32:26,820 Do you know where his house is? 429 00:32:26,903 --> 00:32:27,821 Chi-yeol's house? 430 00:32:30,115 --> 00:32:31,074 Chi-yeol's house? 431 00:32:40,166 --> 00:32:42,460 Haeng-seon, I'm in front of his house. 432 00:32:44,629 --> 00:32:46,381 It's okay. I can carry him. 433 00:32:48,633 --> 00:32:50,093 Okay, Haeng-seon. 434 00:32:55,974 --> 00:32:56,975 Chi-yeol-- 435 00:32:58,810 --> 00:33:01,479 Chi-yeol, what is your passcode? 436 00:33:03,356 --> 00:33:05,150 What is your passcode? 437 00:33:06,735 --> 00:33:09,279 Zero, two, seven, two, four. 438 00:33:45,357 --> 00:33:46,191 Why… 439 00:33:48,234 --> 00:33:49,945 Why did he drink so much? 440 00:34:05,377 --> 00:34:06,378 He's burning up. 441 00:34:25,688 --> 00:34:27,439 You're in my dreams again. 442 00:34:42,667 --> 00:34:44,377 Let me be with you just this once. 443 00:35:39,307 --> 00:35:40,183 Gosh. 444 00:35:41,434 --> 00:35:42,686 What was that dream? 445 00:35:46,022 --> 00:35:47,983 How will I get over her? 446 00:35:52,821 --> 00:35:53,738 Cripes. 447 00:35:57,534 --> 00:35:58,535 Darn it. 448 00:35:59,744 --> 00:36:00,787 Darn it. 449 00:36:06,084 --> 00:36:08,003 CHOI CHI-YEOL IN LOVE WITH A MARRIED WOMAN 450 00:36:12,173 --> 00:36:14,259 HOW DISGUSTING THAT HE ANNOUNCED IT IN PUBLIC 451 00:36:19,598 --> 00:36:21,391 STAR TEACHER? MORE LIKE STAR ADULTERER! 452 00:36:21,474 --> 00:36:24,185 I'M SO FURIOUS I EVER LET MY KID TAKE HIS CLASS 453 00:36:33,612 --> 00:36:35,155 Your call cannot be completed. 454 00:36:35,238 --> 00:36:38,199 You will be redirected to voicemail after the beep… 455 00:36:41,786 --> 00:36:44,372 Mr. Choi, call me when you see this. 456 00:37:14,778 --> 00:37:16,154 Your call cannot be completed. 457 00:37:16,237 --> 00:37:19,240 You will be redirected to voicemail after the beep… 458 00:37:41,596 --> 00:37:43,515 Your call cannot be completed… 459 00:38:09,290 --> 00:38:12,168 How was the seokbakji from last time? Was it all right? 460 00:38:12,252 --> 00:38:14,004 It was so tasty. 461 00:38:14,087 --> 00:38:16,798 My husband was asking for some yesterday as well. 462 00:38:16,881 --> 00:38:19,426 I'll make it again. I hear fall radish is good for you. 463 00:38:19,509 --> 00:38:20,343 -Okay. -Goodbye. 464 00:38:20,427 --> 00:38:21,678 -Thank you. -Goodbye! 465 00:38:21,761 --> 00:38:23,388 -Goodbye! -Thank you! 466 00:38:28,143 --> 00:38:30,353 Goodness, Mr. Ji, it's been a long time. 467 00:38:30,437 --> 00:38:32,981 -Hello. -You never stopped by even once. 468 00:38:34,357 --> 00:38:36,735 I was wondering if you could reach Mr. Choi. 469 00:38:37,527 --> 00:38:38,528 Well… 470 00:38:38,611 --> 00:38:40,947 The last time we talked was last week. 471 00:38:41,448 --> 00:38:42,615 Can you not reach him? 472 00:38:45,994 --> 00:38:49,164 No. His phone's turned off, and he's not home. 473 00:38:49,789 --> 00:38:51,708 So I wondered if he called you. 474 00:38:55,795 --> 00:38:57,005 Okay. Goodbye then. 475 00:38:57,672 --> 00:38:58,840 Goodbye. 476 00:39:02,594 --> 00:39:06,723 If you ever get in touch with him, please tell him to call me. 477 00:39:07,766 --> 00:39:08,641 Thank you. 478 00:39:09,809 --> 00:39:10,810 Sure. 479 00:39:12,145 --> 00:39:14,189 Hey, what's going on? 480 00:39:14,272 --> 00:39:16,316 Mr. Choi has gone off the radar? 481 00:39:16,983 --> 00:39:18,735 He's even ghosted Mr. Ji? 482 00:39:22,447 --> 00:39:23,823 Your call cannot be completed. 483 00:39:23,907 --> 00:39:26,993 You will be redirected to voicemail after the beep… 484 00:39:28,828 --> 00:39:30,330 Where is he? 485 00:39:32,999 --> 00:39:34,375 Your call cannot be completed. 486 00:39:34,459 --> 00:39:36,419 You will be redirected to voicemail… 487 00:40:11,788 --> 00:40:12,705 Goodbye. 488 00:40:12,789 --> 00:40:14,290 -Goodbye. -Goodbye. Come again! 489 00:40:14,374 --> 00:40:16,000 -I will. -Come again! 490 00:40:16,084 --> 00:40:18,920 -Do you have braised pollock? -Yes, we do. 491 00:40:19,754 --> 00:40:21,089 This isn't braised pollack. 492 00:40:21,172 --> 00:40:23,091 -Goodness. -Yes, we do! 493 00:40:23,174 --> 00:40:25,844 -Gosh. -Here you go. 494 00:40:25,927 --> 00:40:27,303 -Thank you. -I'm sorry. 495 00:40:28,179 --> 00:40:29,806 I guess there was only one. 496 00:40:29,889 --> 00:40:30,890 Jae-woo. 497 00:40:31,766 --> 00:40:34,394 You can go home. I think we'll close soon. 498 00:40:34,936 --> 00:40:36,729 ADVERTISEMENT STAR PLUS, 20% COUPON… 499 00:40:41,484 --> 00:40:43,945 Beef, stir-fried eggs, 500 00:40:44,904 --> 00:40:46,072 and braised pollock. 501 00:40:47,615 --> 00:40:49,450 Jeez, I'm so exhausted. 502 00:40:49,534 --> 00:40:52,537 Drink this and come to your senses. 503 00:40:53,121 --> 00:40:55,248 What do you mean? I'm fine. 504 00:40:55,331 --> 00:40:56,916 Don't lie. 505 00:40:57,000 --> 00:40:59,794 You've been out of it ever since Mr. Ji stopped by. 506 00:41:01,713 --> 00:41:03,256 Don't worry. 507 00:41:03,339 --> 00:41:04,799 He's a grown man. 508 00:41:04,883 --> 00:41:07,010 I'm sure he's out to get some fresh air. 509 00:41:07,093 --> 00:41:09,304 He's been pushed to the brink. 510 00:41:09,387 --> 00:41:11,598 He's softer than he seems. 511 00:41:12,307 --> 00:41:15,310 You say you're not interested in him, yet you're worried sick. 512 00:41:15,393 --> 00:41:16,811 Will you still deny it? 513 00:41:21,107 --> 00:41:22,442 Yeong-ju. 514 00:41:22,525 --> 00:41:25,445 I need to go somewhere. I'm sorry. 515 00:41:25,528 --> 00:41:27,780 -Please wrap up without me. -Where are you going? 516 00:41:28,698 --> 00:41:30,158 Where are you going? 517 00:41:37,332 --> 00:41:39,250 Sir, can you take me to Gimpo? 518 00:41:39,334 --> 00:41:40,543 I only drive within Seoul. 519 00:41:40,627 --> 00:41:42,295 I'll double the pay. 520 00:41:42,378 --> 00:41:43,713 Please. 521 00:41:44,214 --> 00:41:45,215 Thank you. 522 00:42:49,779 --> 00:42:50,780 Mr. Choi! 523 00:42:54,826 --> 00:42:55,994 Mr. Choi Chi-yeol! 524 00:43:12,760 --> 00:43:13,886 Why are you here? 525 00:43:14,679 --> 00:43:15,680 "Why"? 526 00:43:16,431 --> 00:43:17,432 "Why"? 527 00:43:18,016 --> 00:43:19,809 I'd like to ask you the same question. 528 00:43:19,892 --> 00:43:22,854 You should've told those around you if you were going somewhere. 529 00:43:22,937 --> 00:43:24,939 You're not a rebellious teenager anymore! 530 00:43:25,023 --> 00:43:26,983 Why would you worry me like that? 531 00:43:28,443 --> 00:43:30,445 You deliberately confused me. 532 00:43:31,070 --> 00:43:34,032 If you were going to get over me, you should've done so quietly. 533 00:43:34,115 --> 00:43:35,908 Why did you have to make me go crazy? 534 00:43:43,207 --> 00:43:46,169 What I'm trying to say is that I was worried about you. 535 00:43:49,839 --> 00:43:50,840 Why? 536 00:43:52,091 --> 00:43:54,385 Did you think I'd kill myself because of you? 537 00:43:55,887 --> 00:43:57,221 No, it's not that. 538 00:44:01,934 --> 00:44:04,520 -To be honest-- -It seems you don't know me very well. 539 00:44:05,688 --> 00:44:08,024 I'm incredibly narcissistic. 540 00:44:15,573 --> 00:44:16,866 Treat me to a meal. 541 00:44:17,992 --> 00:44:19,952 I haven't eaten anything, and I'm starving. 542 00:44:28,127 --> 00:44:31,047 SU-JA'S CHUEOTANG 543 00:44:35,134 --> 00:44:37,553 You said you were starving. Why come all the way here? 544 00:44:41,849 --> 00:44:43,059 Are you not eating? 545 00:44:45,186 --> 00:44:46,354 I'm okay. 546 00:44:55,905 --> 00:44:57,490 Do you remember when I told you 547 00:44:58,783 --> 00:45:00,701 about my savior back when we were camping? 548 00:45:03,830 --> 00:45:05,665 She used to run this place. 549 00:45:07,125 --> 00:45:08,167 Seon's Cafeteria. 550 00:45:10,336 --> 00:45:11,546 Does that mean-- 551 00:45:11,629 --> 00:45:14,423 I lived in this area while studying to become a teacher. 552 00:45:15,967 --> 00:45:19,262 And your mother fed me countless times. 553 00:45:20,304 --> 00:45:23,182 I could only have one meal a day, and it was at this place. 554 00:45:26,519 --> 00:45:29,397 She was always so generous to me. 555 00:45:34,152 --> 00:45:36,529 I think she mentioned you several times. 556 00:45:37,780 --> 00:45:41,409 She said you were poor but studied hard for the exam. 557 00:45:42,702 --> 00:45:45,496 You were like a son to her, so she wanted to take care of you. 558 00:45:49,625 --> 00:45:52,211 How could this be… 559 00:45:53,212 --> 00:45:55,715 I was surprised too when we came here last time. 560 00:45:56,424 --> 00:45:58,176 I couldn't believe this coincidence. 561 00:46:09,854 --> 00:46:12,857 I came to visit her after becoming a teacher at the academy. 562 00:46:14,066 --> 00:46:15,526 But the sign had changed. 563 00:46:17,820 --> 00:46:21,324 I wanted to show her how successful I'd become. 564 00:46:22,658 --> 00:46:24,035 I owe so much to her. 565 00:46:26,078 --> 00:46:28,539 SU-JA'S CHUEOTANG 566 00:46:28,623 --> 00:46:30,750 And I've finally come to a conclusion. 567 00:46:32,835 --> 00:46:33,836 What? 568 00:46:35,922 --> 00:46:37,381 I thought long and hard. 569 00:46:39,008 --> 00:46:40,009 And I think… 570 00:46:43,346 --> 00:46:44,972 I was just confused. 571 00:46:48,100 --> 00:46:50,353 My gratitude towards your mother, 572 00:46:51,771 --> 00:46:53,981 and how big of a coincidence this is. 573 00:46:56,359 --> 00:46:58,361 Because it felt so special to me, 574 00:47:00,238 --> 00:47:01,405 perhaps… 575 00:47:02,657 --> 00:47:04,533 I mistook that as feelings for you. 576 00:47:07,620 --> 00:47:09,872 Or maybe I went momentarily crazy due to boredom. 577 00:47:12,959 --> 00:47:14,418 But I've come to my senses… 578 00:47:16,379 --> 00:47:17,630 after seeing your face. 579 00:47:24,595 --> 00:47:28,099 I should go back to where I belong. 580 00:48:12,268 --> 00:48:13,519 You should go in. 581 00:48:13,602 --> 00:48:14,437 And… 582 00:48:14,937 --> 00:48:16,939 I'm sorry for worrying you. 583 00:48:23,821 --> 00:48:24,780 By the way, 584 00:48:25,781 --> 00:48:28,617 I'll pay the full rent from now on. Let me do that. 585 00:48:29,327 --> 00:48:32,580 That's okay. I halved everyone else's anyway. 586 00:48:36,250 --> 00:48:37,168 Take care. 587 00:48:39,295 --> 00:48:40,796 Good luck with your business too. 588 00:48:40,880 --> 00:48:42,256 Thank you. 589 00:49:15,331 --> 00:49:16,332 Haeng-seon. 590 00:49:16,957 --> 00:49:19,210 What's going on? Where have you been? 591 00:49:19,293 --> 00:49:20,127 Answer me. 592 00:49:21,170 --> 00:49:22,797 Did you go looking for Mr. Choi? 593 00:49:24,048 --> 00:49:26,175 So? Did you find him? 594 00:49:31,138 --> 00:49:32,932 Answer me, will you? 595 00:49:33,015 --> 00:49:34,642 Cat got your tongue? 596 00:49:35,935 --> 00:49:37,603 Yeong-ju, Mr. Choi said… 597 00:49:38,854 --> 00:49:40,231 that he got over me. 598 00:49:40,981 --> 00:49:42,650 He said he was just confused. 599 00:49:43,984 --> 00:49:48,280 It all worked out for the best, but my heart is ripped into shreds. 600 00:49:48,823 --> 00:49:50,991 I must've liked him. 601 00:49:52,159 --> 00:49:54,286 I must've liked him a lot, Yeong-ju. 602 00:50:32,983 --> 00:50:36,319 NATION'S BEST BANCHAN 603 00:50:37,112 --> 00:50:38,154 Mom, I'm off to school. 604 00:50:38,238 --> 00:50:39,948 -Hae-e, have some of this. -What? 605 00:50:40,031 --> 00:50:43,326 -Today is the math performance assessment. -I need to go and read this-- 606 00:50:43,410 --> 00:50:46,454 Okay, but you need some carbs to fuel your brain. 607 00:50:46,538 --> 00:50:48,790 Right, and take one of these. 608 00:50:48,873 --> 00:50:50,709 It's a must-have for test takers. 609 00:50:52,210 --> 00:50:53,128 Squeeze it. 610 00:50:57,340 --> 00:50:58,425 Well done. 611 00:50:58,508 --> 00:51:00,010 -Happy? I'm leaving now. -Okay. 612 00:51:01,344 --> 00:51:02,804 -Good luck! -Okay. 613 00:51:02,887 --> 00:51:04,097 -You can do it! -Thanks. 614 00:51:17,986 --> 00:51:19,404 Good morning. 615 00:51:20,405 --> 00:51:22,324 Did you all get some good rest? 616 00:51:27,704 --> 00:51:29,622 Where's everyone else? 617 00:51:30,498 --> 00:51:32,792 Did you not tell them to show up for work today? 618 00:51:34,085 --> 00:51:35,128 I did. 619 00:51:35,211 --> 00:51:38,340 But they must've looked for other jobs while you were gone. 620 00:51:38,423 --> 00:51:40,258 They apologized for leaving so abruptly. 621 00:51:41,509 --> 00:51:42,510 Hyo-won too? 622 00:51:43,470 --> 00:51:44,304 Yes. 623 00:51:45,930 --> 00:51:47,807 I'd just managed to memorize their names. 624 00:51:48,850 --> 00:51:52,228 That's okay. We're just colleagues, not family. 625 00:51:57,192 --> 00:51:58,943 You, top student at your med school. 626 00:51:59,027 --> 00:52:00,070 Yeon-gyeong. 627 00:52:00,153 --> 00:52:01,404 Yeon-gyeong. 628 00:52:01,488 --> 00:52:02,614 Do-jin, the bread lover. 629 00:52:02,697 --> 00:52:05,283 -No, Do-jun-- -Seo-jin. It's Hyeon Seo-jin. 630 00:52:05,367 --> 00:52:06,201 -Seo-jin. -Yes. 631 00:52:06,284 --> 00:52:09,037 Yeon-gyeong and Seo-jin. Okay, I won't forget your names. 632 00:52:09,120 --> 00:52:11,331 Yeon-gyeong, print out the test material. 633 00:52:11,414 --> 00:52:13,792 -Seo-jin, print out the Q and A list. -Okay. 634 00:52:13,875 --> 00:52:15,418 The CSAT repeater class is at ten? 635 00:52:15,502 --> 00:52:17,045 Yes, you have about 30 minutes. 636 00:52:17,629 --> 00:52:19,589 No way, I'm so touched. 637 00:52:19,672 --> 00:52:21,341 I'm no longer just "kid." 638 00:52:21,424 --> 00:52:24,469 Taking some time off must have changed him. 639 00:52:24,552 --> 00:52:25,637 He feels more human. 640 00:52:26,554 --> 00:52:27,722 This feels so strange. 641 00:52:28,848 --> 00:52:31,226 I'm nervous after taking two weeks off. 642 00:52:32,060 --> 00:52:33,645 Just be yourself. 643 00:52:33,728 --> 00:52:37,607 "Pride maketh math. For math, Choi Chi-yeol." 644 00:52:38,483 --> 00:52:41,361 We've spent years together, but you still haven't mastered it. 645 00:52:42,237 --> 00:52:44,322 Pride maketh math. 646 00:52:44,406 --> 00:52:46,991 For math, Choi Chi-yeol. 647 00:52:55,125 --> 00:52:57,293 SONG JUN-HO SPECIAL MATH 648 00:53:09,180 --> 00:53:11,182 Oh, no! I'm sorry. 649 00:53:11,266 --> 00:53:13,685 I totally forgot to call you, Mr. Ji. 650 00:53:15,645 --> 00:53:17,147 We switched your classroom. 651 00:53:17,230 --> 00:53:18,440 I'm sorry. 652 00:53:21,317 --> 00:53:23,111 It's nice to meet you in person. 653 00:53:23,194 --> 00:53:25,071 Hello, I'm Song Jun-ho. 654 00:53:26,322 --> 00:53:27,490 I see. 655 00:53:38,001 --> 00:53:40,086 THE PRIDE ACADEMY 656 00:53:40,170 --> 00:53:41,796 This is nice and cozy. 657 00:53:49,262 --> 00:53:50,722 The microphone isn't set up. 658 00:53:54,225 --> 00:53:59,355 The teachers don't use a microphone here since it's a small classroom. 659 00:53:59,439 --> 00:54:01,816 But if you want, I'll set it up for you next week. 660 00:54:01,900 --> 00:54:05,445 Do you think you could just speak a bit louder for today? 661 00:54:05,945 --> 00:54:08,448 -Okay. I'll do that. -Thank you. 662 00:54:18,124 --> 00:54:21,419 Does this mean you guys are the loyal ones? 663 00:54:21,961 --> 00:54:25,048 I'm close enough to see your pores. How nice. 664 00:54:25,965 --> 00:54:27,759 I might even memorize all your names. 665 00:54:35,225 --> 00:54:36,476 Let's begin. 666 00:54:37,060 --> 00:54:39,938 You reviewed trigonometric functions for the past two weeks. 667 00:54:40,021 --> 00:54:42,398 Now, we will learn about sequences. 668 00:54:49,364 --> 00:54:51,157 -Hello, sir. -Hey. 669 00:54:52,242 --> 00:54:54,869 -Did you find anything? -No, nothing definite yet. 670 00:54:54,953 --> 00:54:56,704 We need to look around more. 671 00:55:02,502 --> 00:55:03,962 Can I retrieve the evidence now? 672 00:55:04,045 --> 00:55:05,004 Yes. 673 00:55:14,681 --> 00:55:16,975 METAL BALL CASE BODY FOUND ON OCTOBER 11, 7:45 P.M. 674 00:55:17,058 --> 00:55:19,143 LEE YOUNG-MIN FELL FROM THE PRIDE ACADEMY BUILDING 675 00:55:19,227 --> 00:55:20,270 -Sir. -Yes? 676 00:55:20,353 --> 00:55:22,438 We retrieved the victim's call records. 677 00:55:22,939 --> 00:55:25,275 -Really? -Based on his time of death, 678 00:55:25,358 --> 00:55:28,486 he must've been killed near his house or around that area 679 00:55:28,570 --> 00:55:30,196 before being tossed into the river. 680 00:55:30,905 --> 00:55:32,198 Let's wait for the results. 681 00:55:32,782 --> 00:55:36,202 First, check the CCTV cameras in his building and around that area. 682 00:55:36,786 --> 00:55:38,705 Remember the guy from the convenience store 683 00:55:38,788 --> 00:55:40,081 during Lee Young-min's case? 684 00:55:40,164 --> 00:55:41,291 Hey! 685 00:55:42,083 --> 00:55:44,752 Didn't I tell you to keep Lee Young-min's case out of this? 686 00:55:44,836 --> 00:55:46,796 -Hello, sir. -Hello, sir. 687 00:55:47,338 --> 00:55:48,673 Do you think I'm a joke? 688 00:55:49,507 --> 00:55:53,219 Just look into Jin I-sang's case and don't connect it to that one! 689 00:55:53,303 --> 00:55:56,848 Just because they're both from The Pride doesn't mean this is a serial murder. 690 00:55:56,931 --> 00:55:58,600 It doesn't mean it's not. 691 00:55:58,683 --> 00:56:00,935 Metal balls were found at both crime scenes. 692 00:56:01,519 --> 00:56:03,438 This time, it was in the victim's pocket. 693 00:56:03,521 --> 00:56:04,939 We've requested a warrant. 694 00:56:05,481 --> 00:56:07,775 We're going to bring as many men as possible 695 00:56:07,859 --> 00:56:10,361 to look around Saeam Vista, the assumed crime scene. 696 00:56:11,487 --> 00:56:12,405 That's all. 697 00:56:15,033 --> 00:56:16,367 Why, that little… 698 00:56:17,076 --> 00:56:18,244 Darn it. 699 00:56:22,749 --> 00:56:26,502 I really didn't want things to go this far either. 700 00:56:27,795 --> 00:56:31,674 But you know very well how extreme these moms can be. 701 00:56:31,758 --> 00:56:35,428 They don't want a teacher with moral issues teaching their kids. 702 00:56:35,511 --> 00:56:38,640 They were blowing up our phones. 703 00:56:39,140 --> 00:56:40,850 So what choice did I have? 704 00:56:40,934 --> 00:56:44,979 Students were dropping out, and the parents were demanding a solution. 705 00:56:45,063 --> 00:56:49,651 So I urgently reached out to Song Jun-ho. 706 00:56:49,734 --> 00:56:53,780 Our vice director is a close friend of a college alumnus of his. 707 00:56:54,739 --> 00:56:56,741 Yes, I understand. 708 00:56:56,824 --> 00:56:58,409 Right? You do, right? 709 00:56:58,493 --> 00:57:01,120 Exactly. I knew you'd understand. 710 00:57:01,829 --> 00:57:02,789 However, 711 00:57:04,165 --> 00:57:08,169 I don't see the need for both him and me to work here. 712 00:57:10,380 --> 00:57:14,258 I'm afraid I'll have to resign from The Pride. 713 00:57:15,843 --> 00:57:19,097 Look. You don't have to be so extreme. 714 00:57:19,180 --> 00:57:20,848 Let's take some time and think-- 715 00:57:20,932 --> 00:57:22,308 Thank you for everything. 716 00:57:24,978 --> 00:57:25,812 But… 717 00:57:26,354 --> 00:57:29,190 It's such a pity for us to part ways like this. 718 00:57:29,273 --> 00:57:32,110 Jeez, my heart is breaking. 719 00:57:32,193 --> 00:57:33,319 DIRECTOR'S OFFICE 720 00:57:39,283 --> 00:57:40,451 Hello. 721 00:57:41,452 --> 00:57:42,578 It's been a long time. 722 00:57:43,746 --> 00:57:44,998 What brings you here? 723 00:57:45,081 --> 00:57:46,040 Well… 724 00:57:46,624 --> 00:57:48,710 We keep finding reasons to come back here. 725 00:57:52,296 --> 00:57:53,297 Goodbye then. 726 00:57:53,381 --> 00:57:54,424 Goodbye. 727 00:57:59,929 --> 00:58:00,930 Is he an assistant? 728 00:58:02,306 --> 00:58:03,307 He looks familiar. 729 00:58:10,690 --> 00:58:11,566 Good work. 730 00:58:11,649 --> 00:58:13,526 -Goodbye. -Goodbye. 731 00:58:15,069 --> 00:58:16,070 Hey, Hae-e. 732 00:58:17,905 --> 00:58:18,948 What was this test? 733 00:58:20,867 --> 00:58:22,827 I didn't even get the questions. 734 00:58:22,910 --> 00:58:27,123 I read each question ten times, but I still couldn't understand. 735 00:58:27,206 --> 00:58:29,625 Our school always gives hard free-response questions for math. 736 00:58:29,709 --> 00:58:31,711 This test isn't as important as the midterms, 737 00:58:31,794 --> 00:58:33,880 so just focus on redeeming yourself then. 738 00:58:34,630 --> 00:58:36,257 Hae-e. 739 00:58:36,883 --> 00:58:40,762 Why was the assessment so hard this time? I'm done for. 740 00:58:40,845 --> 00:58:42,930 Hey, did you get 14 for the last question? 741 00:58:43,014 --> 00:58:44,390 -What? -Can I see? 742 00:58:44,474 --> 00:58:46,893 -I got 14 too. -Hey, don't cross-check. 743 00:58:46,976 --> 00:58:49,395 You have no manners. I couldn't even begin solving it. 744 00:58:49,896 --> 00:58:50,730 Dan-ji. 745 00:58:51,939 --> 00:58:52,940 Forget about them. 746 00:58:53,441 --> 00:58:54,650 Let's drink this. 747 00:58:56,402 --> 00:58:58,654 Nothing like something tasty when you're stressed. 748 00:59:08,331 --> 00:59:11,375 Hey, you better not cross-check. 749 00:59:11,459 --> 00:59:14,420 Or I'll chew you guys up like this coconut jelly. 750 00:59:17,507 --> 00:59:18,716 Fine, I won't. 751 00:59:19,300 --> 00:59:20,593 Fine. 752 00:59:23,054 --> 00:59:24,931 No way. This is shocking. 753 00:59:25,723 --> 00:59:27,183 My mom sent me a link. 754 00:59:28,059 --> 00:59:30,853 They removed Mr. Choi's photo from The Pride's website. 755 00:59:30,937 --> 00:59:32,230 He must've gotten sacked. 756 00:59:32,313 --> 00:59:34,398 Are you sure? Maybe he's on another page. 757 00:59:34,941 --> 00:59:37,401 No, I think they just kicked him out. 758 00:59:37,902 --> 00:59:40,321 But then again, he DOOG. 759 00:59:40,404 --> 00:59:41,405 DOOG: DIG ONE'S OWN GRAVE 760 00:59:41,489 --> 00:59:43,116 But this is harsh, right? 761 01:00:10,434 --> 01:00:16,983 NATION'S BEST BANCHAN 762 01:01:10,453 --> 01:01:11,579 Hey, Hae-e. 763 01:01:12,580 --> 01:01:14,123 -Mr. Choi. -I… 764 01:01:14,207 --> 01:01:15,541 I was just passing by 765 01:01:15,625 --> 01:01:17,877 and remembered I had to send an urgent email. 766 01:01:20,671 --> 01:01:23,174 I'll get going then. Good luck with your midterms. 767 01:01:24,592 --> 01:01:25,635 Okay. 768 01:01:38,522 --> 01:01:39,440 Mom. 769 01:01:40,566 --> 01:01:41,734 When did you get here? 770 01:01:43,945 --> 01:01:48,616 I came outside to get some sunlight since the weather was so nice. 771 01:01:49,116 --> 01:01:51,619 Staying indoors all the time has made me lack vitamin C. 772 01:01:53,120 --> 01:01:54,455 Vitamin D. 773 01:01:55,206 --> 01:01:56,290 Big difference. 774 01:01:56,999 --> 01:01:59,919 Anyway, care to come inside? I made some japchae. 775 01:02:01,003 --> 01:02:02,505 That's okay. I'll just go home. 776 01:02:03,089 --> 01:02:05,091 All right. Go rest up. 777 01:02:07,802 --> 01:02:09,887 The weather is lovely today. 778 01:02:09,971 --> 01:02:11,180 -Bye! -Bye. 779 01:02:37,540 --> 01:02:39,667 LAWYER JANG SEO-JIN 780 01:02:39,750 --> 01:02:41,585 Sun-jae goes to The Pride, right? 781 01:02:43,296 --> 01:02:44,839 Why the sudden interest? 782 01:02:44,922 --> 01:02:46,257 I'm a parent too. 783 01:02:46,340 --> 01:02:49,302 I may not be as extreme as you, but I'm not uninterested in him. 784 01:02:49,385 --> 01:02:50,928 Why are you here? 785 01:02:51,012 --> 01:02:55,182 I was at the police station with my client to get the plaintiff's statement 786 01:02:55,725 --> 01:02:57,435 and overheard some officers talking. 787 01:02:58,394 --> 01:02:59,979 One of their teachers was killed. 788 01:03:00,688 --> 01:03:02,565 A student fell to his death recently too. 789 01:03:02,648 --> 01:03:04,191 Are you sure about that academy? 790 01:03:04,692 --> 01:03:05,901 Is it safe? 791 01:03:09,905 --> 01:03:11,282 Who was the teacher? 792 01:03:11,365 --> 01:03:13,034 I don't know. I didn't get the name. 793 01:03:13,868 --> 01:03:16,912 They were mentioning a metal ball serial murder or something. 794 01:03:17,538 --> 01:03:22,043 On my way here, I saw officers patrolling Saeam Vista. 795 01:03:22,126 --> 01:03:23,836 That must be where the teacher lived. 796 01:03:24,628 --> 01:03:28,716 SAEAM VISTA 797 01:03:28,799 --> 01:03:30,760 What are you up to, Hui-jae? 798 01:03:33,304 --> 01:03:34,388 Why are you here? 799 01:03:35,890 --> 01:03:38,476 Look into it and switch academies if need be. 800 01:03:39,310 --> 01:03:40,770 How will he focus there? 801 01:03:56,285 --> 01:03:57,203 HUI-JAE 802 01:04:00,581 --> 01:04:02,375 Your call cannot be completed… 803 01:04:19,308 --> 01:04:21,811 Stop staring. You'll bore a hole right through me. 804 01:04:22,645 --> 01:04:23,854 I wasn't looking at you. 805 01:04:24,647 --> 01:04:27,733 I was looking outside to check the weather. 806 01:04:28,609 --> 01:04:29,735 The weather is lovely. 807 01:04:32,905 --> 01:04:34,949 Should we have burgers later? 808 01:04:35,032 --> 01:04:35,866 I'm down. 809 01:04:35,950 --> 01:04:39,036 I want a cheeseburger with extra cheese, no pickles or mayo. 810 01:04:39,120 --> 01:04:40,371 Sure. 811 01:04:40,454 --> 01:04:44,375 Or how about some jajangmyeon? Let's order some. 812 01:04:45,209 --> 01:04:46,460 I'm craving some. 813 01:04:46,544 --> 01:04:49,046 I'm down. I want fried rice with no carrots or peas. 814 01:04:49,130 --> 01:04:50,840 Sure. I'm fine with anything. 815 01:04:51,799 --> 01:04:52,800 Jae-woo. 816 01:04:53,509 --> 01:04:55,219 Call Hae-e and ask what she wants. 817 01:04:55,302 --> 01:04:57,721 Okay, hold on. I'm watching something. 818 01:04:57,805 --> 01:05:00,015 You've been on your phone all day. 819 01:05:00,099 --> 01:05:01,434 Do you want to die? Hurry up. 820 01:05:02,059 --> 01:05:04,061 -You bastard. -That little… 821 01:05:06,313 --> 01:05:08,441 Mr. Popular! Haeng-seon. 822 01:05:08,524 --> 01:05:10,943 He's on his way to see Chi-yeol. 823 01:05:15,364 --> 01:05:17,074 MR. POPULAR WILL MEET THE ADULTERER, CHOI CHI-YEOL 824 01:05:17,575 --> 01:05:19,577 Welcome to Mr. Popular's World. 825 01:05:20,703 --> 01:05:23,330 I, Mr. Popular, was the first to reveal his love interest 826 01:05:23,414 --> 01:05:26,625 and played a big role in revealing the truth. 827 01:05:26,709 --> 01:05:32,840 Today, I will finally meet the star adulterer, Choi Chi-yeol, 828 01:05:33,591 --> 01:05:35,050 and hear his thoughts. 829 01:05:35,843 --> 01:05:39,638 Let's find out how he feels about his great fall from his peak 830 01:05:39,722 --> 01:05:44,059 and see if he's still in love with that married woman. 831 01:05:44,143 --> 01:05:48,147 Where could he be? Beats me. 832 01:05:48,230 --> 01:05:51,859 Where could he be? Right here. 833 01:05:51,942 --> 01:05:54,737 "For math, Choi Chi-yeol." 834 01:05:54,820 --> 01:05:58,324 This is his math academy building. 835 01:05:58,407 --> 01:06:00,868 Let's go inside. 836 01:06:01,619 --> 01:06:04,330 Welcome to Mr. Popular's World. Let's get it. 837 01:06:08,417 --> 01:06:11,420 Let's deliver the test materials to the students before I quit. 838 01:06:13,631 --> 01:06:16,050 I'll get their email addresses and reach out to them. 839 01:06:19,887 --> 01:06:22,640 Mr. Choi, it's nice to meet you in person. 840 01:06:23,307 --> 01:06:24,600 You're so handsome. 841 01:06:25,267 --> 01:06:26,393 Who are you? 842 01:06:26,477 --> 01:06:29,313 I'm Mr. Popular, delivering hot news faster than anyone. 843 01:06:29,396 --> 01:06:30,981 Welcome to Mr. Popular's World. 844 01:06:31,565 --> 01:06:32,650 WHO'S THAT GUY? IT'S MR. JI! 845 01:06:32,733 --> 01:06:33,734 Mr. Popular? 846 01:06:34,568 --> 01:06:37,530 Guys, Mr. Choi knows me. 847 01:06:37,613 --> 01:06:39,323 That'll be enough. Thank you. 848 01:06:42,243 --> 01:06:45,120 Is it true that you no longer work at The Pride? 849 01:06:45,204 --> 01:06:47,456 How does it feel to hit rock bottom? 850 01:06:47,540 --> 01:06:48,541 Just leave! 851 01:06:48,624 --> 01:06:51,293 You can't seem to answer me. Then next question. 852 01:06:51,377 --> 01:06:55,047 How do you feel about her now? Are you still in love? 853 01:06:55,130 --> 01:06:57,508 How do you feel about being the center of a cheating scandal? 854 01:06:57,591 --> 01:06:58,759 It's not a scandal! 855 01:07:00,094 --> 01:07:01,095 What? 856 01:07:03,931 --> 01:07:05,099 I KNOW HER! WHAT? 857 01:07:05,182 --> 01:07:06,475 WHO IS SHE? FROM WOORIM HIGH! 858 01:07:06,559 --> 01:07:07,393 WOW SHE'S PRETTY 859 01:07:07,476 --> 01:07:08,477 SHE'S MY TYPE ANYONE HAVE HER NUMBER? 860 01:07:08,561 --> 01:07:09,520 It's not a scandal. 861 01:07:10,604 --> 01:07:11,605 Hae-e. 862 01:07:13,816 --> 01:07:14,858 It's Hae-e. 863 01:07:14,942 --> 01:07:16,318 Haeng-seon, it's Hae-e. 864 01:07:16,944 --> 01:07:18,696 Why is she there? 865 01:07:19,238 --> 01:07:20,781 She went to see Mr. Choi? 866 01:07:24,994 --> 01:07:26,245 Because my mom… 867 01:07:28,706 --> 01:07:29,707 isn't actually 868 01:07:30,708 --> 01:07:31,792 my mom. 869 01:07:33,836 --> 01:07:35,588 She's my aunt, and she's single. 870 01:07:36,130 --> 01:07:37,881 CAN SOMEONE EXPLAIN? NO WAY 871 01:07:37,965 --> 01:07:39,633 So this isn't a scandal. 872 01:07:40,801 --> 01:07:41,802 It's just a romance. 873 01:07:41,885 --> 01:07:43,137 WHAT DID SHE SAY? SERIOUSLY? 874 01:07:43,220 --> 01:07:44,388 ROMANCE? SHE SAID ROMANCE! 875 01:07:58,685 --> 01:08:05,059 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 876 01:08:20,924 --> 01:08:21,759 EPILOGUE 877 01:08:21,842 --> 01:08:22,926 Mr. Choi is sick? 878 01:08:24,219 --> 01:08:25,763 Exactly how is he sick? 879 01:08:26,263 --> 01:08:29,725 I don't know, but his face is red and hot. 880 01:08:31,477 --> 01:08:33,854 He's burning up. What should I do? 881 01:09:03,133 --> 01:09:04,760 You're in my dreams again. 882 01:09:17,606 --> 01:09:19,608 Let me be with you just this once. 883 01:09:22,778 --> 01:09:23,862 At least in my dreams. 884 01:10:06,697 --> 01:10:08,741 CRASH COURSE IN ROMANCE 885 01:10:08,824 --> 01:10:10,492 This is such a huge mess. 886 01:10:10,576 --> 01:10:11,869 You like her too. 887 01:10:11,952 --> 01:10:13,787 -Right? -Nam Hae-e. 888 01:10:13,871 --> 01:10:15,956 Express your feelings to the man you like. 889 01:10:16,039 --> 01:10:16,957 And go on dates. 890 01:10:17,916 --> 01:10:19,835 I guess I was the only one who missed you. 891 01:10:20,502 --> 01:10:23,922 What about you? When did you start having feelings for me? 892 01:10:24,006 --> 01:10:26,717 The police are investigating the case to find the killer. 893 01:10:26,800 --> 01:10:28,510 Why on earth were you there? 894 01:10:29,511 --> 01:10:31,472 Hui-jae! What's wrong? 895 01:10:31,555 --> 01:10:33,474 The police think he was murdered. 896 01:10:34,016 --> 01:10:36,018 Why do these incidents keep occurring? 897 01:10:41,315 --> 01:10:46,960 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 63049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.