Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:05,973
CRASH COURSE IN ROMANCE
2
00:00:14,021 --> 00:00:15,413
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:15,494 --> 00:00:16,892
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:16,973 --> 00:00:21,102
SU-JA'S CHUEOTANG
5
00:00:21,185 --> 00:00:23,437
I haven't seen you in ages.
6
00:00:23,521 --> 00:00:24,522
EPISODE 8
7
00:00:24,605 --> 00:00:28,192
I thought you'd left the country
or something, you brat.
8
00:00:28,275 --> 00:00:30,861
I'm sorry.
I've been busy making ends meet.
9
00:00:30,945 --> 00:00:32,405
How's business?
10
00:00:32,488 --> 00:00:33,489
So-so.
11
00:00:34,240 --> 00:00:36,200
By the way, who is he?
12
00:00:37,451 --> 00:00:38,452
Your boyfriend?
13
00:00:38,953 --> 00:00:40,121
Just a neighbor.
14
00:00:40,204 --> 00:00:42,331
He's a very famous star teacher.
15
00:00:43,124 --> 00:00:45,084
I see. He's a teacher.
16
00:00:45,167 --> 00:00:46,293
Enjoy.
17
00:00:47,002 --> 00:00:48,045
Eat up, Haeng-seon.
18
00:00:48,129 --> 00:00:49,171
Thanks, Auntie.
19
00:00:50,089 --> 00:00:52,508
Eat up. It's tastier when it's hot.
20
00:01:03,102 --> 00:01:04,311
Nothing's changed.
21
00:01:05,438 --> 00:01:08,107
The kitchen, the tables,
22
00:01:09,650 --> 00:01:10,860
and even the chairs.
23
00:01:16,032 --> 00:01:17,450
Hello.
24
00:01:18,951 --> 00:01:20,036
Hey.
25
00:01:20,661 --> 00:01:21,996
What are you craving today?
26
00:01:23,039 --> 00:01:24,498
The baekban, as usual.
27
00:01:25,416 --> 00:01:26,417
Wait here.
28
00:01:36,260 --> 00:01:37,845
Thank you for the meal.
29
00:01:37,928 --> 00:01:39,263
Hey, come here.
30
00:01:39,764 --> 00:01:40,765
Sorry?
31
00:01:41,515 --> 00:01:43,017
All right.
32
00:01:45,519 --> 00:01:46,687
Take more meal tickets.
33
00:01:47,188 --> 00:01:48,898
For my favorite regular.
34
00:01:48,981 --> 00:01:51,192
-You don't have to do this.
-Take them and go.
35
00:01:54,070 --> 00:01:55,071
Thank you.
36
00:02:02,620 --> 00:02:04,330
It's pretty shabby in here, right?
37
00:02:04,872 --> 00:02:07,666
It's exactly how it looked
back when my mom ran this place.
38
00:02:07,750 --> 00:02:11,045
So I get to reminisce whenever I visit,
which is nice for me.
39
00:02:13,422 --> 00:02:16,175
When did your mother pass away?
40
00:02:20,054 --> 00:02:22,389
The year the World Cup was held
in South Africa, so…
41
00:02:22,932 --> 00:02:25,684
That was in 2010.
It was the week before chuseok.
42
00:02:26,268 --> 00:02:29,897
I had gotten a special leave
from the dorm for the holiday.
43
00:02:31,357 --> 00:02:32,566
The week before chuseok…
44
00:02:33,943 --> 00:02:35,152
in 2010?
45
00:02:36,237 --> 00:02:38,113
Come in and eat.
46
00:02:39,323 --> 00:02:40,825
I've used up my meal tickets.
47
00:02:40,908 --> 00:02:43,285
Cripes. I never asked for one.
48
00:02:43,953 --> 00:02:47,248
You need to fill your stomach
if you want to stay strong.
49
00:02:47,331 --> 00:02:48,290
Hurry up.
50
00:02:50,960 --> 00:02:53,254
Cripes, don't make me repeat myself.
51
00:02:53,337 --> 00:02:54,338
Just come in.
52
00:02:56,590 --> 00:02:58,050
Mom!
53
00:02:58,551 --> 00:02:59,385
Haeng-seon.
54
00:03:00,928 --> 00:03:03,389
Guess who's here?
It's your national athlete daughter.
55
00:03:04,265 --> 00:03:05,099
Salute.
56
00:03:10,855 --> 00:03:12,356
Be careful. It's hot.
57
00:03:17,528 --> 00:03:20,447
She was a very healthy woman.
58
00:03:21,157 --> 00:03:23,409
But she suddenly passed away
due to a car accident
59
00:03:23,492 --> 00:03:25,244
that happened in front of our house.
60
00:03:26,829 --> 00:03:30,583
I hated the world
for taking someone as kind as her.
61
00:03:31,667 --> 00:03:33,460
It was so unfair and infuriating
62
00:03:33,544 --> 00:03:36,338
that I used to run to the temple
mid-training to visit my mom.
63
00:03:37,047 --> 00:03:40,009
There's a small temple in Seongbuk-dong
that my mom used to go to,
64
00:03:40,092 --> 00:03:41,802
and her ancestral tablet is there.
65
00:03:42,303 --> 00:03:45,431
I'd bawl in front of hers
and vent my anger.
66
00:03:46,348 --> 00:03:49,768
Then everything
would be bearable for some time.
67
00:03:51,478 --> 00:03:52,771
I did that for a few years.
68
00:03:54,565 --> 00:03:55,441
Please.
69
00:04:23,385 --> 00:04:28,766
CHANCE BECOMES FATE
THROUGH INDUCTIVE REASONING
70
00:04:34,563 --> 00:04:35,564
Here.
71
00:04:37,441 --> 00:04:39,568
-So? Did you look into it?
-I did.
72
00:04:39,652 --> 00:04:40,903
Nam Hae-e.
73
00:04:40,986 --> 00:04:43,781
Her mom runs a side dish store
near Imperial Apartments.
74
00:04:43,864 --> 00:04:46,659
And she rose to the top of her class
in the September mock.
75
00:04:47,701 --> 00:04:50,204
After just a few tutoring sessions
with Chi-yeol?
76
00:04:50,704 --> 00:04:51,580
I hate that guy.
77
00:04:52,915 --> 00:04:54,750
Wait. Her mom runs a side dish store?
78
00:04:55,334 --> 00:04:57,419
I thought she'd be from a wealthy family.
79
00:04:59,296 --> 00:05:00,631
But why is he tutoring her?
80
00:05:00,714 --> 00:05:03,717
I'm not sure if this is related,
but in the All Care Program,
81
00:05:03,801 --> 00:05:05,219
a student was pushed out,
82
00:05:05,302 --> 00:05:07,012
-and Young-min took that spot.
-Right.
83
00:05:07,096 --> 00:05:09,306
That student was Hae-e.
84
00:05:09,390 --> 00:05:12,643
Chi-yeol said he'd quit the program too
if they didn't bring her back.
85
00:05:15,062 --> 00:05:18,273
He seems to have
one favorite student every decade.
86
00:05:18,774 --> 00:05:19,900
You're right.
87
00:05:19,984 --> 00:05:22,027
The past incident
didn't get much attention,
88
00:05:22,111 --> 00:05:23,404
but this will be different.
89
00:05:24,154 --> 00:05:25,489
This will be a huge scandal.
90
00:05:25,572 --> 00:05:27,408
Right? It'll be quite a story.
91
00:05:30,786 --> 00:05:33,872
Okay. Let's get to it right away.
92
00:05:33,956 --> 00:05:36,250
SU-JA'S CHUEOTANG
93
00:05:39,503 --> 00:05:42,464
Did we park in that alley?
94
00:05:42,548 --> 00:05:43,799
It's a bit further.
95
00:05:43,882 --> 00:05:46,218
Turn right at the dry cleaners
towards the church.
96
00:05:47,970 --> 00:05:51,432
I'm the one who used to live here,
but you know the streets better than I do.
97
00:05:51,515 --> 00:05:52,349
How fascinating.
98
00:05:53,392 --> 00:05:55,185
I have a good sense of direction.
99
00:05:55,269 --> 00:05:57,855
This is so fascinating.
How are you so accurate?
100
00:05:58,731 --> 00:06:01,233
This is why one should be
wary of smart people.
101
00:06:01,775 --> 00:06:04,403
You never forget how much money
you lend people, do you?
102
00:06:14,038 --> 00:06:16,832
START STUDY CAFE
103
00:06:18,208 --> 00:06:19,793
STUDY HARD SINGLE ROOM OCCUPANCY
104
00:06:19,877 --> 00:06:21,336
Today is Lunar New Year,
105
00:06:21,420 --> 00:06:24,923
and many highways are already congested.
106
00:06:25,007 --> 00:06:28,844
We will brief you on the routes
to and from Seoul.
107
00:06:28,927 --> 00:06:32,723
It'll take about seven hours
from Seoul to Busan.
108
00:06:32,806 --> 00:06:35,142
That's four times the usual traffic.
109
00:06:35,225 --> 00:06:37,895
Be wary of accidents due to illegal turns.
110
00:06:37,978 --> 00:06:42,066
Please drive safely
and enjoy the holiday with your family.
111
00:06:42,149 --> 00:06:44,068
This was Reporter Choi So-hui from JBN.
112
00:07:10,052 --> 00:07:12,513
SEON'S CAFETERIA
113
00:07:24,233 --> 00:07:25,234
What?
114
00:07:31,156 --> 00:07:31,990
I'd like to pay.
115
00:07:41,083 --> 00:07:42,167
I'm sorry.
116
00:07:42,751 --> 00:07:44,503
I bought this, so I'm a bit short.
117
00:07:44,586 --> 00:07:45,879
Could you take the pen too?
118
00:07:45,963 --> 00:07:46,880
Forget it.
119
00:07:47,506 --> 00:07:48,757
Just give me what you have.
120
00:07:48,841 --> 00:07:50,175
Then put it on my tab.
121
00:07:50,259 --> 00:07:52,845
Cripes, what tab?
You don't even have money.
122
00:07:53,720 --> 00:07:56,515
If you feel bad, just come by more often.
123
00:07:58,308 --> 00:07:59,810
And take this.
124
00:07:59,893 --> 00:08:01,395
-But--
-Here. Just go.
125
00:08:04,773 --> 00:08:06,066
Thank you.
126
00:08:06,650 --> 00:08:07,484
Go on then.
127
00:08:08,068 --> 00:08:09,736
-Thank you!
-That little…
128
00:08:23,000 --> 00:08:24,334
But I only ordered baekban.
129
00:08:24,418 --> 00:08:25,669
I had some leftover meat.
130
00:08:29,548 --> 00:08:31,800
This is burnt. You take care of it.
131
00:08:31,884 --> 00:08:33,469
It doesn't look burnt.
132
00:08:36,722 --> 00:08:37,723
Thank you, ma'am.
133
00:09:05,876 --> 00:09:09,838
NATION'S BEST BANCHAN
134
00:09:13,926 --> 00:09:15,219
Thank you for today.
135
00:09:15,302 --> 00:09:17,638
Ice your wrist again when you go home.
136
00:09:18,180 --> 00:09:21,016
And refrain from using your left hand
as much as possible.
137
00:09:21,099 --> 00:09:22,184
Okay. You can go.
138
00:09:22,267 --> 00:09:24,144
Go first. I'm home anyway.
139
00:09:24,228 --> 00:09:25,437
I'll see you off.
140
00:09:27,147 --> 00:09:28,398
Bye.
141
00:09:41,662 --> 00:09:45,290
He was acting like a baby at the doctor's,
so why is he suddenly so quiet?
142
00:09:45,374 --> 00:09:47,042
He was even teary-eyed.
143
00:09:51,630 --> 00:09:52,631
I'm sleepy.
144
00:09:54,883 --> 00:09:55,968
Now I understand
145
00:09:56,677 --> 00:09:59,304
why I was able to only stomach her food,
146
00:10:00,055 --> 00:10:02,057
why I'd become teary-eyed for no reason,
147
00:10:02,891 --> 00:10:07,771
why I was drawn to her and her family.
148
00:10:56,486 --> 00:11:03,410
ENTER PASSWORD
149
00:11:48,497 --> 00:11:50,290
MOM
TAP TO LOAD PREVIEW
150
00:11:52,209 --> 00:11:54,294
DOWNLOADING PROGRAM
151
00:12:14,606 --> 00:12:16,233
This is so surreal.
152
00:12:17,901 --> 00:12:20,570
She's the daughter of the savior
you always talked about?
153
00:12:21,530 --> 00:12:23,198
I can't believe it either.
154
00:12:24,741 --> 00:12:26,785
She fed me in Noryangjin
155
00:12:27,744 --> 00:12:29,329
twelve years ago,
156
00:12:30,664 --> 00:12:32,874
and now her daughter
is feeding me in Nokeun-ro.
157
00:12:33,875 --> 00:12:35,794
What are the odds?
158
00:12:36,837 --> 00:12:37,796
Very low.
159
00:12:37,879 --> 00:12:39,423
You got that right.
160
00:12:40,799 --> 00:12:42,759
Seoul is a big city, you know?
161
00:12:43,760 --> 00:12:48,140
JUNG YEONG-SUN, SURVIVED BY
NAM HAENG-JA, NAM HAENG-SEON, NAM JAE-WOO
162
00:12:50,517 --> 00:12:52,602
When times are extremely tough,
163
00:12:53,562 --> 00:12:55,814
there are memories
that get you back on your feet.
164
00:12:56,523 --> 00:12:57,441
Of course.
165
00:12:57,524 --> 00:12:59,860
That's what her cafeteria is to me.
166
00:13:00,944 --> 00:13:03,738
Whenever I would lose
all hope to live in this world,
167
00:13:04,948 --> 00:13:08,034
I'd think of the warm food
that she prepared for me,
168
00:13:08,827 --> 00:13:11,580
and that would motivate me to stay strong.
169
00:13:12,706 --> 00:13:14,666
She's the reason I'm here today.
170
00:13:17,210 --> 00:13:19,087
Now it's as clear as day.
171
00:13:19,880 --> 00:13:22,424
She really does take after her mother.
172
00:13:23,383 --> 00:13:25,385
That's why I was drawn to her.
173
00:13:26,052 --> 00:13:28,346
Nothing's wrong with
my sympathetic nervous system.
174
00:13:28,430 --> 00:13:29,806
I was naturally drawn to her.
175
00:13:30,891 --> 00:13:32,684
-Sorry?
-Yes.
176
00:13:33,602 --> 00:13:34,644
That was it.
177
00:13:35,228 --> 00:13:36,104
Right.
178
00:13:37,689 --> 00:13:39,524
Anyway, I'd like to repay the kindness.
179
00:13:39,608 --> 00:13:40,734
No, I must.
180
00:13:40,817 --> 00:13:42,819
What does that family need the most?
181
00:13:43,361 --> 00:13:45,781
Do we need to stop using it already?
182
00:13:46,364 --> 00:13:49,075
It's still hot throughout October.
183
00:13:49,159 --> 00:13:50,827
We don't need AC in the fall.
184
00:13:50,911 --> 00:13:52,496
We should conserve when we can.
185
00:13:52,579 --> 00:13:54,331
Gosh, you're such a scrooge.
186
00:13:54,414 --> 00:13:56,374
You don't even have AC at home.
187
00:13:56,458 --> 00:13:59,211
Almost all houses have AC now,
you know that?
188
00:14:00,128 --> 00:14:03,673
But then again,
it has become common for landlords
189
00:14:03,757 --> 00:14:05,592
to install them for free.
190
00:14:06,092 --> 00:14:08,845
Anyway, this building's landlord is just…
191
00:14:08,929 --> 00:14:11,056
Hold on. Isn't rent due today?
192
00:14:13,433 --> 00:14:14,768
Yes. You're right.
193
00:14:15,685 --> 00:14:18,647
How do we have to pay rent
every single month?
194
00:14:19,731 --> 00:14:22,776
-That's because it's monthly rent.
-I know that!
195
00:14:23,693 --> 00:14:25,362
I'm just frustrated!
196
00:14:25,904 --> 00:14:28,532
Are we paying rent so we can make money
or vice versa?
197
00:14:28,615 --> 00:14:30,158
Which came first?
The chicken or the chick?
198
00:14:31,326 --> 00:14:33,245
They're basically the same, Haeng-seon.
199
00:14:34,579 --> 00:14:36,915
You mean the chicken or the egg.
200
00:14:37,791 --> 00:14:38,792
Anyway.
201
00:14:41,878 --> 00:14:44,214
Gosh. Hello, sir.
202
00:14:44,714 --> 00:14:47,092
I was just about to wire you the rent--
203
00:14:49,553 --> 00:14:51,179
Is that so?
204
00:14:52,013 --> 00:14:53,014
So that means…
205
00:14:53,890 --> 00:14:55,767
someone else is the landlord now.
206
00:14:56,685 --> 00:14:59,354
I hope the new landlord
doesn't want us to move out…
207
00:15:01,189 --> 00:15:02,899
That's a relief.
208
00:15:03,525 --> 00:15:06,194
What about our rent?
Will it stay the same or…
209
00:15:09,698 --> 00:15:10,657
Did it go up?
210
00:15:12,659 --> 00:15:13,618
Reduced by half?
211
00:15:14,202 --> 00:15:15,620
-Why?
-Really?
212
00:15:15,704 --> 00:15:16,955
Why?
213
00:15:17,038 --> 00:15:19,499
Haeng-seon, something is outside.
214
00:15:22,669 --> 00:15:24,045
Hey, go out there.
215
00:15:25,046 --> 00:15:27,716
Hey, what's going on?
216
00:15:48,653 --> 00:15:52,699
IMPERIAL APARTMENTS
217
00:15:55,702 --> 00:15:56,786
Our client is here.
218
00:15:59,915 --> 00:16:01,082
Why are you so startled?
219
00:16:01,583 --> 00:16:03,251
Did I catch you red-handed?
220
00:16:03,335 --> 00:16:04,461
Can you please knock?
221
00:16:04,961 --> 00:16:06,087
This isn't our bedroom.
222
00:16:15,138 --> 00:16:17,349
Like I would come into our bedroom.
223
00:16:27,150 --> 00:16:29,486
PURCHASING METAL BALLS
224
00:16:39,496 --> 00:16:40,580
PURCHASING METAL BALLS
225
00:16:41,122 --> 00:16:45,543
FORCE OF METAL BALLS
226
00:16:51,883 --> 00:16:54,260
That'll be all for the day.
227
00:16:54,344 --> 00:16:57,347
The teaching assistant has
an announcement, so don't go just yet.
228
00:16:57,430 --> 00:16:59,724
And I'm Choi Chi-yeol.
229
00:17:01,559 --> 00:17:02,560
Thank you.
230
00:17:04,646 --> 00:17:06,523
I'll cut to the chase.
231
00:17:07,649 --> 00:17:09,609
All right. The ID is
232
00:17:10,402 --> 00:17:13,238
"care2022,"
233
00:17:13,321 --> 00:17:17,409
and the password is "262923."
234
00:17:18,410 --> 00:17:20,120
This is the makeup class we talked about.
235
00:17:20,203 --> 00:17:23,540
You can access it on the academy's website
until midnight on Saturday.
236
00:17:23,623 --> 00:17:26,668
And I'm sure you know
the login credentials are confidential.
237
00:17:26,751 --> 00:17:27,752
-Goodbye.
-Goodbye.
238
00:17:27,836 --> 00:17:29,295
-Thank you.
-Thank you.
239
00:17:33,216 --> 00:17:35,677
What? Going to send it to Hae-e again?
240
00:17:41,975 --> 00:17:43,184
Did the AC get there okay?
241
00:17:43,268 --> 00:17:46,062
Yes. I thought it'd seem odd
to only install one in her store,
242
00:17:46,146 --> 00:17:47,856
so I had them installed
in the entire building.
243
00:17:47,939 --> 00:17:49,649
-Excellent work.
-No problem.
244
00:17:49,733 --> 00:17:52,819
The purchase will be finalized once we get
the documents from the seller tomorrow.
245
00:17:52,902 --> 00:17:54,029
Okay.
246
00:17:54,112 --> 00:17:56,906
Make sure they don't find out
that I'm the new landlord.
247
00:17:57,991 --> 00:18:00,869
I'll do my best,
but I think you'll get caught eventually.
248
00:18:01,453 --> 00:18:04,873
They could always get a copy of
the registration and see your name on it.
249
00:18:04,956 --> 00:18:07,417
I'll just say it's someone else.
250
00:18:07,500 --> 00:18:10,086
-Or should we use your name instead?
-That's illegal.
251
00:18:10,170 --> 00:18:12,172
I'll give you the building.
It'll be yours.
252
00:18:13,798 --> 00:18:16,301
That's a bit too much,
and you're just being obnoxious.
253
00:18:16,384 --> 00:18:17,802
Is that so?
254
00:18:18,303 --> 00:18:19,679
Then let's think this through.
255
00:18:20,638 --> 00:18:22,098
-And dinner?
-I booked it.
256
00:18:22,182 --> 00:18:24,601
The Deluxe A Course at Shangri Hotel.
257
00:18:24,684 --> 00:18:27,437
I need to go inside
and schedule your classes.
258
00:18:27,520 --> 00:18:28,354
Enjoy your meal.
259
00:18:28,438 --> 00:18:29,856
Okay. Thank you.
260
00:18:29,939 --> 00:18:31,149
No problem.
261
00:18:37,906 --> 00:18:39,157
Wait up.
262
00:18:50,960 --> 00:18:53,004
You're really something.
263
00:18:53,088 --> 00:18:55,131
To fit that into your busy schedule…
264
00:18:55,215 --> 00:18:56,591
I wouldn't be able to do that.
265
00:18:59,469 --> 00:19:00,804
It's a compliment.
266
00:19:00,887 --> 00:19:03,473
I respect you. You're incredible.
267
00:19:05,016 --> 00:19:07,102
People's tastes rarely change,
268
00:19:07,185 --> 00:19:08,895
whether it's 12 years ago or now.
269
00:19:10,396 --> 00:19:12,524
But why female students?
270
00:19:13,316 --> 00:19:15,068
A teacher shouldn't do that, you know.
271
00:19:30,208 --> 00:19:31,417
Yes. What is it?
272
00:19:33,253 --> 00:19:34,254
Okay.
273
00:19:40,844 --> 00:19:43,471
The tutoring part alone
won't be as impactful.
274
00:19:43,555 --> 00:19:47,350
That'll only shock people in this area,
not the wider public.
275
00:19:47,892 --> 00:19:50,603
Why is Choi Chi-yeol only tutoring her?
276
00:19:51,271 --> 00:19:54,858
Because they have an illicit relationship.
That's the key point.
277
00:19:54,941 --> 00:19:57,277
And you also have a photo of Nam Hae-e.
278
00:19:57,360 --> 00:19:59,070
Blur her face out.
279
00:19:59,154 --> 00:20:02,365
And blur the side dish shop's name
and post that too.
280
00:20:02,448 --> 00:20:04,492
We need visual aids for this,
don't you think?
281
00:20:05,785 --> 00:20:07,078
Darn it.
282
00:20:07,162 --> 00:20:09,622
You should obviously post it
as Chiyeolsucks.
283
00:20:10,373 --> 00:20:11,374
Okay.
284
00:20:12,041 --> 00:20:13,918
Send it to me once you're done.
285
00:20:14,002 --> 00:20:14,878
Bye.
286
00:20:16,004 --> 00:20:17,338
What an idiot.
287
00:20:28,391 --> 00:20:29,475
So it was you?
288
00:20:30,351 --> 00:20:31,686
You're Chiyeolsucks?
289
00:20:33,104 --> 00:20:35,356
"Chiyeolsucks"? What's that?
290
00:20:48,828 --> 00:20:51,331
I thought you were all bark.
I didn't know you'd bite.
291
00:20:52,040 --> 00:20:54,709
So? What'll you do about it?
292
00:20:56,920 --> 00:20:58,171
Don't hurt Nam Hae-e.
293
00:20:59,214 --> 00:21:01,382
If you post about the private tutoring,
294
00:21:01,466 --> 00:21:03,176
I'll put you behind bars
295
00:21:03,259 --> 00:21:05,887
for repeated fabrication and defamation.
296
00:21:05,970 --> 00:21:08,848
Then I'll sue you for damages
until you go broke.
297
00:21:10,099 --> 00:21:11,935
And you'll never be able to teach again.
298
00:21:13,937 --> 00:21:16,648
Do you understand, Mr. Jin?
299
00:21:28,743 --> 00:21:29,911
Damn it.
300
00:21:31,621 --> 00:21:35,500
So he's going to let this slide
as long as I keep my mouth shut?
301
00:21:37,669 --> 00:21:41,005
Is there really something
going on between them?
302
00:22:07,240 --> 00:22:11,536
NATION'S BEST BANCHAN
303
00:22:14,247 --> 00:22:17,792
The new landlord installed
new AC units in every room?
304
00:22:17,875 --> 00:22:18,876
I'm telling you.
305
00:22:19,585 --> 00:22:20,920
They must be really rich.
306
00:22:21,421 --> 00:22:23,047
I wonder what they do for a living.
307
00:22:24,716 --> 00:22:25,717
Mr. Choi is here.
308
00:22:25,800 --> 00:22:27,260
-Oh--
-Hae-e, let me.
309
00:22:27,343 --> 00:22:28,720
-Let me.
-Jeez.
310
00:22:31,889 --> 00:22:33,599
-Hello, Chi-yeol.
-Hi.
311
00:22:33,683 --> 00:22:35,143
-Hello.
-Hello.
312
00:22:38,563 --> 00:22:40,356
Something's different, right?
313
00:22:40,440 --> 00:22:41,524
Doesn't it feel cool?
314
00:22:45,028 --> 00:22:46,904
You must've bought an AC unit.
315
00:22:46,988 --> 00:22:48,823
You used to only have a half-broken fan.
316
00:22:48,906 --> 00:22:51,284
We have a new landlord.
317
00:22:51,367 --> 00:22:52,910
The rent has been reduced by half,
318
00:22:52,994 --> 00:22:55,163
and AC units are now in every room.
319
00:22:55,246 --> 00:22:56,622
I see.
320
00:22:58,166 --> 00:22:59,208
So are you happy?
321
00:22:59,292 --> 00:23:00,877
-No.
-What?
322
00:23:00,960 --> 00:23:01,961
Something feels off.
323
00:23:02,462 --> 00:23:04,338
Isn't that strange?
They just bought the building.
324
00:23:04,422 --> 00:23:06,382
It's not like we're a charity case.
325
00:23:08,426 --> 00:23:12,055
Why would you bad-mouth
someone's kind gesture?
326
00:23:14,140 --> 00:23:15,725
Doesn't this call for a party?
327
00:23:15,808 --> 00:23:18,436
You only have to pay half the rent,
and you got an AC unit.
328
00:23:18,519 --> 00:23:20,938
I never said it out loud,
but it was boiling in here.
329
00:23:21,022 --> 00:23:23,316
I feel great.
It's so cool and dry in here.
330
00:23:23,399 --> 00:23:25,568
-Jae-woo, isn't it nice?
-Yes, it is.
331
00:23:25,651 --> 00:23:26,819
What do you think, Hae-e?
332
00:23:26,903 --> 00:23:29,363
Yes, I guess it's nice.
333
00:23:30,239 --> 00:23:31,991
-Should we hold a party?
-What?
334
00:23:32,075 --> 00:23:34,452
Didn't you say
good news was worth celebrating?
335
00:23:34,535 --> 00:23:36,120
Don't you all love to party?
336
00:23:37,955 --> 00:23:39,082
Let's party.
337
00:23:39,165 --> 00:23:40,333
I'm down.
338
00:23:43,419 --> 00:23:44,253
Okay?
339
00:23:45,046 --> 00:23:45,880
Well…
340
00:23:46,714 --> 00:23:48,007
-Okay?
-Okay.
341
00:23:48,091 --> 00:23:49,133
This way, please.
342
00:23:52,595 --> 00:23:54,180
Come on. Hurry up.
343
00:23:55,139 --> 00:23:56,390
Jae-woo.
344
00:23:56,474 --> 00:23:57,683
I'm coming, Chi-yeol.
345
00:23:58,684 --> 00:23:59,685
Hae-e.
346
00:24:00,311 --> 00:24:02,146
He doesn't expect me to pay, does he?
347
00:24:02,772 --> 00:24:03,731
I'm not sure.
348
00:24:03,815 --> 00:24:06,234
Don't you think he'll pay
since he brought us here?
349
00:24:07,318 --> 00:24:08,402
Let's go in for now.
350
00:24:14,200 --> 00:24:15,034
Mr. Choi.
351
00:24:15,785 --> 00:24:18,704
Look, I know you want a big party,
but this is a bit…
352
00:24:18,788 --> 00:24:20,540
Don't worry. It's on me.
353
00:24:20,623 --> 00:24:21,874
Why?
354
00:24:22,834 --> 00:24:24,710
Because I love that you have AC.
355
00:24:25,753 --> 00:24:27,755
My teaching environment has improved.
356
00:24:27,839 --> 00:24:30,133
I'm also grateful
that you took me to the doctor.
357
00:24:30,216 --> 00:24:31,968
I can't believe it's all better.
358
00:24:34,804 --> 00:24:35,847
I see.
359
00:24:40,393 --> 00:24:42,562
We have the amuse-bouche and aperitif.
360
00:24:42,645 --> 00:24:46,357
It's comprised of mango,
muskmelon, and jamĂłn.
361
00:24:46,440 --> 00:24:50,820
I advise you to start with the latter two,
then finish off with the mango.
362
00:24:56,159 --> 00:24:57,243
I see.
363
00:25:16,095 --> 00:25:18,848
Today's appetizer is
southern rough shrimp and scallop.
364
00:25:18,931 --> 00:25:21,809
The sauce on top of the scallop
is made with sea urchin roe.
365
00:25:21,893 --> 00:25:24,812
It is the best quality
sea urchin roe you could have.
366
00:25:24,896 --> 00:25:29,400
Have a taste of the sauce first,
then have it with the scallop.
367
00:25:51,881 --> 00:25:53,591
Excuse me.
368
00:25:54,258 --> 00:25:56,344
I appreciate your explanations,
369
00:25:56,427 --> 00:25:59,055
but could you bring out
the dishes faster, please?
370
00:26:00,097 --> 00:26:03,309
My family tends to
digest food fairly quickly.
371
00:26:03,392 --> 00:26:04,560
I see.
372
00:26:05,519 --> 00:26:06,938
Should I bring out the soup?
373
00:26:07,021 --> 00:26:10,483
Yes, I'd love that.
I was actually just craving some.
374
00:26:11,150 --> 00:26:12,026
I'd love that.
375
00:26:12,109 --> 00:26:14,612
Actually, could you just
bring out all the dishes
376
00:26:14,695 --> 00:26:16,197
except for dessert, if possible?
377
00:26:17,365 --> 00:26:18,824
We're quite hungry.
378
00:26:20,701 --> 00:26:23,329
There's nothing like a table full of food.
379
00:26:23,412 --> 00:26:25,998
It's a feast for the eyes and the heart.
380
00:26:26,082 --> 00:26:26,999
It's tasty.
381
00:26:27,083 --> 00:26:28,376
It really is, Mr. Choi.
382
00:26:28,459 --> 00:26:29,460
Really? Order more.
383
00:26:29,543 --> 00:26:30,836
I'll ask for the menu.
384
00:26:30,920 --> 00:26:32,880
No, this is already more than enough.
385
00:26:32,964 --> 00:26:34,715
I bet you spent a hefty sum already.
386
00:26:34,799 --> 00:26:36,592
Don't worry about that.
387
00:26:36,676 --> 00:26:38,928
Jae-woo, eat up.
388
00:26:39,011 --> 00:26:40,596
Okay, Chi-yeol.
389
00:26:42,098 --> 00:26:45,559
Mr. Choi, since when did you and Uncle
start addressing each other casually?
390
00:26:45,643 --> 00:26:47,144
When we played foot volleyball.
391
00:26:47,228 --> 00:26:49,814
He said, "Hey, Jae-woo,
keep your eyes on the ball."
392
00:26:49,897 --> 00:26:51,357
-Did I say that?
-Yes.
393
00:26:51,440 --> 00:26:53,818
It's easy to bond over team sports.
394
00:26:54,443 --> 00:26:56,320
Yeong-ju and I didn't get along at first.
395
00:26:56,404 --> 00:26:59,115
But we became best friends
after a few years of training.
396
00:26:59,198 --> 00:27:01,325
I think it's all thanks to
her personality.
397
00:27:01,409 --> 00:27:03,244
Nam Hae-e. Come on.
398
00:27:04,578 --> 00:27:07,206
Mr. Choi, how are you?
399
00:27:07,290 --> 00:27:09,625
I'll be having a recital in two days.
400
00:27:09,709 --> 00:27:10,835
Please come.
401
00:27:14,005 --> 00:27:15,464
Jae-woo, have some more meat.
402
00:27:16,424 --> 00:27:17,925
Today is his lucky day.
403
00:27:19,510 --> 00:27:22,847
To solve this, the left-hand limit…
404
00:27:25,891 --> 00:27:27,059
and the right-hand limit…
405
00:27:34,984 --> 00:27:37,194
What should they be? Equal.
406
00:27:50,583 --> 00:27:53,377
Yes. It was definitely this handwriting.
407
00:27:59,467 --> 00:28:01,886
Why would Mr. Choi
have written on Sun-jae's material?
408
00:28:04,013 --> 00:28:11,020
NATION'S BEST BANCHAN
409
00:28:13,064 --> 00:28:13,939
Let me open it.
410
00:28:14,815 --> 00:28:15,816
Thanks.
411
00:28:17,985 --> 00:28:19,403
Thank you so much for today.
412
00:28:19,487 --> 00:28:21,864
I hadn't eaten out in a while,
so it was so tasty.
413
00:28:21,947 --> 00:28:23,449
It was nothing.
414
00:28:23,532 --> 00:28:24,533
Hey.
415
00:28:24,617 --> 00:28:26,077
-Hello, Mr. Choi.
-Hello.
416
00:28:26,160 --> 00:28:28,162
Did you have something tasty?
417
00:28:28,245 --> 00:28:30,206
-Yes.
-Yes, it was insane.
418
00:28:30,289 --> 00:28:33,334
It was so luxurious and delicious.
It was absolutely superb.
419
00:28:33,417 --> 00:28:35,920
Seeing how excited he is,
it really must've been grand.
420
00:28:36,504 --> 00:28:37,797
You can come too next time.
421
00:28:37,880 --> 00:28:39,340
-Gosh!
-Jeez.
422
00:28:40,716 --> 00:28:41,717
Goodbye then.
423
00:28:43,260 --> 00:28:45,054
-Goodbye.
-Goodbye, Mr. Choi.
424
00:28:46,806 --> 00:28:48,015
Forward!
425
00:28:48,099 --> 00:28:49,475
Forward!
426
00:28:49,558 --> 00:28:50,434
Move.
427
00:28:50,518 --> 00:28:51,727
For--
428
00:28:51,811 --> 00:28:53,187
-It was so nice.
-Let's go.
429
00:29:05,658 --> 00:29:07,493
I didn't know I had run out of flour.
430
00:29:08,202 --> 00:29:10,329
Darn it.
I should've bought some this morning.
431
00:29:11,122 --> 00:29:12,581
What a busy day.
432
00:29:15,793 --> 00:29:17,503
KKIRI REAL ESTATE
433
00:29:23,008 --> 00:29:24,802
Did I leave anything out?
434
00:29:24,885 --> 00:29:26,554
No, sir. This is very thorough.
435
00:29:31,517 --> 00:29:33,477
-Thank you.
-Goodbye.
436
00:29:34,270 --> 00:29:35,271
Mr. Ji.
437
00:29:36,188 --> 00:29:37,481
Why are you here?
438
00:29:38,733 --> 00:29:40,109
Isn't that my former landlord?
439
00:29:43,070 --> 00:29:44,071
Does that mean…
440
00:29:45,364 --> 00:29:46,198
the landlord…
441
00:29:52,621 --> 00:29:53,539
Good morning.
442
00:29:53,622 --> 00:29:54,749
-Hello, sir.
-Hello, sir.
443
00:29:54,832 --> 00:29:57,168
Would you like a sandwich
if you haven't eaten, sir?
444
00:29:57,251 --> 00:29:58,878
-That's okay. You can eat it.
-Okay.
445
00:30:00,504 --> 00:30:01,839
Is this breakfast or lunch?
446
00:30:01,922 --> 00:30:04,717
It's brunch. We didn't have breakfast.
447
00:30:04,800 --> 00:30:07,261
You should have a proper meal,
not just some bread.
448
00:30:08,387 --> 00:30:09,388
Hold on.
449
00:30:11,599 --> 00:30:14,727
So Mr. Choi is the new landlord?
450
00:30:16,437 --> 00:30:17,688
Unbelievable.
451
00:30:18,314 --> 00:30:19,857
But why?
452
00:30:21,984 --> 00:30:24,320
Mr. Ji said it was an investment.
453
00:30:24,403 --> 00:30:27,698
Apparently, he bought
a few other buildings in this area.
454
00:30:28,199 --> 00:30:31,243
He thought they were worth investing in
since he frequents the area.
455
00:30:32,995 --> 00:30:34,413
All right, fine.
456
00:30:35,039 --> 00:30:36,916
But why did he cut the rent in half?
457
00:30:36,999 --> 00:30:39,752
Apparently, he's known to be
a Good Samaritan.
458
00:30:41,086 --> 00:30:44,089
All the other tenants are paying
half their original rent too.
459
00:30:44,173 --> 00:30:47,927
Apparently, he doesn't like
showing off his good deeds.
460
00:30:48,010 --> 00:30:51,096
Mr. Ji said to keep this a secret,
or else he'll flip out.
461
00:30:52,389 --> 00:30:54,308
-But you know what?
-What?
462
00:30:54,391 --> 00:30:57,645
Why do I feel so uneasy?
This feels really uncomfortable.
463
00:30:58,437 --> 00:31:00,397
He even treated us to an expensive meal.
464
00:31:01,315 --> 00:31:05,027
Does our family look like
we're struggling in his eyes?
465
00:31:05,778 --> 00:31:07,029
Is he pitying us?
466
00:31:07,947 --> 00:31:08,948
I'm not sure.
467
00:31:09,532 --> 00:31:11,742
I don't get it either.
468
00:31:12,827 --> 00:31:16,705
With his wealth, he should've bought
a building near the main street.
469
00:31:17,206 --> 00:31:19,583
Why would he invest in
this old building in an alley?
470
00:31:19,667 --> 00:31:20,709
This is…
471
00:31:22,127 --> 00:31:23,087
What's your take?
472
00:31:23,170 --> 00:31:25,548
I'm certain that he's totally into you.
473
00:31:25,631 --> 00:31:27,550
Jeez! There you go again.
474
00:31:27,633 --> 00:31:29,635
You were so wrong last time too.
475
00:31:29,718 --> 00:31:31,637
No, I'm sure of it this time around.
476
00:31:31,720 --> 00:31:35,432
I saw his face
when he dropped you guys off yesterday.
477
00:31:35,516 --> 00:31:39,895
He was looking at you, Hae-e, and Jae-woo
with so much warmth and affection.
478
00:31:39,979 --> 00:31:42,523
Especially the way he looked at you.
479
00:31:43,399 --> 00:31:45,943
A lovey-dovey gaze. I'm sure of it.
480
00:31:46,610 --> 00:31:47,778
He likes you,
481
00:31:48,571 --> 00:31:52,449
but he can't be direct
since he thinks you're married.
482
00:31:52,533 --> 00:31:55,077
All he has is money,
so he's expressing his love with it.
483
00:31:55,828 --> 00:31:57,413
I'm sure of it this time.
484
00:31:57,496 --> 00:31:58,914
That's what you said last time.
485
00:31:59,540 --> 00:32:02,084
You don't think
he's all that bad either, do you?
486
00:32:02,167 --> 00:32:05,337
You did say he was surprisingly cute.
You said that last time.
487
00:32:06,171 --> 00:32:08,132
Confess to him that you're single.
488
00:32:08,215 --> 00:32:10,551
-You can tell him that.
-Just drop it.
489
00:32:10,634 --> 00:32:12,845
You coax me into doing things
all the time.
490
00:32:12,928 --> 00:32:15,556
That's not what I'm doing.
491
00:32:15,639 --> 00:32:16,599
You know what?
492
00:32:16,682 --> 00:32:18,517
You're right. It's for you though.
493
00:32:19,184 --> 00:32:20,978
Stop working like a dog.
494
00:32:21,061 --> 00:32:23,981
Marry a rich guy and live comfortably.
495
00:32:25,482 --> 00:32:26,525
Okay?
496
00:32:27,276 --> 00:32:29,153
Haeng-seon, we have a group order.
497
00:32:31,280 --> 00:32:32,573
All right.
498
00:32:33,532 --> 00:32:34,533
Come inside.
499
00:32:42,207 --> 00:32:45,085
He halved your rent, got you an AC unit,
500
00:32:45,836 --> 00:32:48,672
treated you to an expensive meal,
and now, a group order?
501
00:32:48,756 --> 00:32:50,841
He knows exactly how to help you out.
502
00:32:51,508 --> 00:32:55,262
How is he so transparent?
I can see right through him.
503
00:32:55,763 --> 00:32:58,849
Less flapping of the mouth,
more flipping of eggs.
504
00:32:59,683 --> 00:33:01,268
I mean, think about it.
505
00:33:01,769 --> 00:33:05,731
He saw you yesterday,
but he's already missing you this morning.
506
00:33:05,814 --> 00:33:07,858
Hey, can you please just cook?
507
00:33:08,859 --> 00:33:10,235
Go bring the containers.
508
00:33:10,778 --> 00:33:12,404
Yes, of course, ma'am.
509
00:33:15,991 --> 00:33:18,452
I'm coming with you.
I can't miss out on the spectacle.
510
00:33:20,204 --> 00:33:21,747
She's so over the top.
511
00:33:25,709 --> 00:33:26,961
Why would he like me?
512
00:33:28,921 --> 00:33:30,798
Jeez, that brat.
513
00:33:31,924 --> 00:33:34,134
No. It's impossible.
514
00:33:35,344 --> 00:33:37,605
Never. No.
515
00:33:38,539 --> 00:33:42,001
I'm glad you came with me.
This is too heavy to carry by myself.
516
00:33:48,340 --> 00:33:50,259
-By the way,
-Yes?
517
00:33:50,342 --> 00:33:51,844
did my mom visit your store?
518
00:33:52,553 --> 00:33:53,595
Probably.
519
00:33:54,179 --> 00:33:55,639
She's a regular there.
520
00:33:56,598 --> 00:33:57,599
Right.
521
00:33:58,976 --> 00:34:01,270
Why do you ask? What about her?
522
00:34:02,438 --> 00:34:03,605
It's nothing.
523
00:34:06,275 --> 00:34:07,443
Don't lie.
524
00:34:07,985 --> 00:34:08,944
Tell me.
525
00:34:09,028 --> 00:34:10,446
-It's nothing.
-What is it?
526
00:34:10,529 --> 00:34:12,323
-I said it was nothing.
-Say it.
527
00:34:12,406 --> 00:34:13,782
-Never mind.
-Spit it out.
528
00:34:13,866 --> 00:34:15,034
Stop that.
529
00:34:15,117 --> 00:34:17,119
-Come on, tell me.
-Stop that.
530
00:34:17,703 --> 00:34:18,996
-Tell me.
-Stop.
531
00:34:19,079 --> 00:34:21,790
Gosh. What's so funny?
532
00:34:21,874 --> 00:34:23,334
-Hey, Geon-hu.
-Yes?
533
00:34:23,917 --> 00:34:25,377
I'm glad you're here. Thank you.
534
00:34:25,461 --> 00:34:26,295
Carry that for me.
535
00:34:29,131 --> 00:34:30,132
She got me.
536
00:34:32,009 --> 00:34:34,053
Is this fun for you? Stop smiling.
537
00:34:35,512 --> 00:34:37,014
Thanks, Sun-jae.
538
00:34:37,931 --> 00:34:38,849
Hey, Geon-hu.
539
00:34:39,683 --> 00:34:41,393
Hey, come back here!
540
00:34:45,397 --> 00:34:47,441
Guys, grab a supplementary
English workbook.
541
00:35:00,412 --> 00:35:01,747
Sun-jae.
542
00:35:01,830 --> 00:35:04,541
That test material
that you lent Hae-e last time,
543
00:35:05,167 --> 00:35:06,377
can I borrow that?
544
00:35:07,127 --> 00:35:07,961
Why?
545
00:35:08,045 --> 00:35:10,297
I have to check something,
but mine is at home.
546
00:35:10,923 --> 00:35:13,217
I know you always have yours.
Can I borrow it?
547
00:35:15,844 --> 00:35:16,762
Fine. Hold on.
548
00:35:24,645 --> 00:35:25,813
Here.
549
00:35:29,900 --> 00:35:32,361
I don't need it, so take your time.
550
00:35:32,444 --> 00:35:34,321
Forget it. I don't need it.
551
00:35:36,573 --> 00:35:37,408
What's her deal?
552
00:35:40,202 --> 00:35:42,287
Have some more if you want.
553
00:35:42,371 --> 00:35:44,331
-Okay.
-Thank you.
554
00:35:44,415 --> 00:35:47,251
Even Michelin three-star restaurants
couldn't satisfy me,
555
00:35:47,334 --> 00:35:49,545
but her lunch box did.
556
00:35:49,628 --> 00:35:52,756
-This looks tasty.
-Stop ordering chicken or burgers.
557
00:35:52,840 --> 00:35:55,509
You should eat rice.
Rice is our staple food, you know?
558
00:35:55,592 --> 00:35:57,970
-Okay. Thank you for the meal.
-Okay. Thank you for the meal.
559
00:35:58,053 --> 00:35:59,513
-Thank you for the meal.
-Enjoy.
560
00:36:01,348 --> 00:36:02,349
Isn't it good?
561
00:36:03,434 --> 00:36:04,768
I haven't had a bite yet.
562
00:36:06,019 --> 00:36:07,104
-Try it.
-It's good.
563
00:36:07,187 --> 00:36:09,273
-Thank you for the meal.
-Tell me if it's good.
564
00:36:09,356 --> 00:36:11,191
We'll be ordering from them from now on.
565
00:36:11,275 --> 00:36:12,734
-Okay.
-Okay.
566
00:36:12,818 --> 00:36:14,153
It's really scrumptious.
567
00:36:14,653 --> 00:36:18,157
Stop it. Cut it out, you brat.
568
00:36:18,699 --> 00:36:19,700
It's so good.
569
00:36:20,659 --> 00:36:22,494
-Mr. Choi--
-Hello, Mr. Ji.
570
00:36:22,578 --> 00:36:25,789
Hello, Mr. Ji. Come sit down and eat.
571
00:36:25,873 --> 00:36:27,374
-Okay.
-Sit down.
572
00:36:27,458 --> 00:36:28,709
You have a guest, sir.
573
00:36:28,792 --> 00:36:29,835
A guest?
574
00:36:35,299 --> 00:36:37,176
I'm sorry for showing up unannounced.
575
00:36:37,259 --> 00:36:40,637
I was visiting Ra-mi at the academy
and heard your office was nearby.
576
00:36:45,434 --> 00:36:46,435
I see.
577
00:36:47,603 --> 00:36:48,562
How have you been?
578
00:36:49,146 --> 00:36:52,524
Good. I brought some snacks for you.
579
00:36:52,608 --> 00:36:54,067
-I see.
-Gosh.
580
00:36:54,151 --> 00:36:56,111
-We'll take that.
-Thank you.
581
00:36:56,195 --> 00:36:57,154
-It's okay.
-Here.
582
00:36:57,237 --> 00:36:59,573
-Thank you.
-Thank you.
583
00:37:02,576 --> 00:37:03,952
Should I prepare some coffee?
584
00:37:05,204 --> 00:37:06,205
Sure.
585
00:37:07,331 --> 00:37:08,499
Let's have some coffee.
586
00:37:11,251 --> 00:37:12,920
-Is coffee okay?
-Yes. Thank you.
587
00:37:14,922 --> 00:37:16,798
-Excuse me.
-Sure, go right ahead.
588
00:37:24,097 --> 00:37:26,266
-Who is she? She's stunning.
-Seriously.
589
00:37:26,350 --> 00:37:29,144
-I've never seen a woman visit him before.
-I think I know.
590
00:37:29,228 --> 00:37:31,271
She's the blind date
Ms. Jung set him up with.
591
00:37:31,355 --> 00:37:33,106
-He goes on blind dates?
-A blind date?
592
00:37:33,190 --> 00:37:34,566
No way.
593
00:37:34,650 --> 00:37:38,111
She said that woman
was Mr. Choi's biggest fan.
594
00:37:38,195 --> 00:37:40,781
She's a pianist from a wealthy family.
595
00:37:41,406 --> 00:37:43,283
But I didn't know she'd be that pretty.
596
00:37:43,367 --> 00:37:45,118
-She's gorgeous.
-Right?
597
00:37:45,202 --> 00:37:46,495
Look, egg tarts.
598
00:37:46,578 --> 00:37:48,539
Didn't they recently launch in Korea?
599
00:37:48,622 --> 00:37:50,541
-I saw it on social media.
-You're right.
600
00:37:50,624 --> 00:37:52,417
-There's shine muscat too.
-I want that.
601
00:37:52,501 --> 00:37:55,128
These are so expensive.
She's so thoughtful.
602
00:37:55,212 --> 00:37:56,880
-Take a picture.
-I want one too.
603
00:37:56,964 --> 00:37:58,757
-Let's have this one first.
-Me too.
604
00:38:02,803 --> 00:38:03,804
Thank you.
605
00:38:10,018 --> 00:38:13,230
I'll be honest.
I didn't come by to visit Ra-mi.
606
00:38:13,313 --> 00:38:14,898
I came to see you.
607
00:38:15,482 --> 00:38:16,316
Sorry?
608
00:38:17,526 --> 00:38:18,652
I see.
609
00:38:19,319 --> 00:38:22,573
Was our date bad enough
that you didn't reply to my texts?
610
00:38:23,865 --> 00:38:26,702
Honestly, it hurt my pride a bit.
611
00:38:26,785 --> 00:38:28,829
I'm sorry. I was a bit busy yesterday.
612
00:38:28,912 --> 00:38:32,207
Still, you could've replied
after you finished work.
613
00:38:32,791 --> 00:38:34,167
Unless you're not interested.
614
00:38:40,966 --> 00:38:41,967
That's why…
615
00:38:45,053 --> 00:38:46,346
I brought the invite myself.
616
00:38:47,472 --> 00:38:49,558
It didn't seem like texting
would do the trick.
617
00:38:50,142 --> 00:38:51,143
I see.
618
00:38:54,396 --> 00:38:56,148
I didn't want to give up.
619
00:38:56,231 --> 00:38:59,776
And I was already
interested in you from the get-go.
620
00:39:01,028 --> 00:39:04,031
I hope you'll come to watch me perform.
621
00:39:04,740 --> 00:39:06,617
That's a very special seat.
622
00:39:06,700 --> 00:39:09,244
If you don't come, it'll be a huge waste.
623
00:39:11,288 --> 00:39:12,456
You'll come, right?
624
00:39:21,423 --> 00:39:22,299
Hey.
625
00:39:22,883 --> 00:39:23,717
Hey!
626
00:39:24,301 --> 00:39:25,510
-What? Stay there!
-Come.
627
00:39:25,594 --> 00:39:27,763
You little brat. Stop!
628
00:39:28,847 --> 00:39:30,015
-Goodness.
-Jeez.
629
00:39:32,851 --> 00:39:34,519
-You little brat.
-What?
630
00:39:38,899 --> 00:39:40,692
The egg tarts are delicious.
631
00:39:40,776 --> 00:39:42,527
-They're so tasty.
-They're so good.
632
00:39:42,611 --> 00:39:44,321
-Enjoy.
-Thank you.
633
00:39:45,030 --> 00:39:46,490
I'll get going then.
634
00:39:46,573 --> 00:39:48,158
Okay. Goodbye.
635
00:39:50,160 --> 00:39:52,496
You better come to my recital tomorrow.
636
00:39:52,579 --> 00:39:55,415
I'll cry if you don't.
637
00:40:01,046 --> 00:40:02,089
We should butt out--
638
00:40:02,172 --> 00:40:03,590
We should get going.
639
00:40:03,674 --> 00:40:04,549
Goodbye.
640
00:40:04,633 --> 00:40:06,218
-Goodbye.
-Goodbye.
641
00:40:06,301 --> 00:40:07,636
-Goodbye.
-Goodbye.
642
00:40:07,719 --> 00:40:09,763
There are a lot of leftovers.
643
00:40:10,806 --> 00:40:12,099
-Goodbye.
-Thank you.
644
00:40:12,182 --> 00:40:13,266
-Goodbye.
-Goodbye.
645
00:40:24,820 --> 00:40:27,197
That's so strange.
646
00:40:27,906 --> 00:40:29,366
Was I wrong?
647
00:40:30,158 --> 00:40:32,494
I was certain he was
interested in you this time.
648
00:40:35,288 --> 00:40:38,375
But Mr. Choi's seeing someone?
649
00:40:38,458 --> 00:40:42,212
A beautiful pianist from a wealthy family?
650
00:40:42,295 --> 00:40:44,047
I told you you were wrong.
651
00:40:46,216 --> 00:40:48,885
Or was he after both of you?
652
00:40:49,511 --> 00:40:51,263
Did he buy her a piano or something?
653
00:40:51,346 --> 00:40:52,973
That's enough!
654
00:40:53,515 --> 00:40:55,225
You just don't know when to stop.
655
00:40:55,809 --> 00:40:58,937
If you utter nonsense about him
being interested in me ever again,
656
00:40:59,020 --> 00:41:00,188
I'll really get mad.
657
00:41:01,231 --> 00:41:03,442
There's something wrong with you.
658
00:41:03,525 --> 00:41:05,944
Why do you make everything about romance?
659
00:41:06,027 --> 00:41:07,404
You have serious issues.
660
00:41:07,988 --> 00:41:09,197
All right.
661
00:41:09,281 --> 00:41:12,159
Still, you're treating me like
I'm abnormal or something.
662
00:41:12,242 --> 00:41:14,077
Of course, you are! You're not normal!
663
00:41:19,124 --> 00:41:22,169
Why is she so furious?
I feel so embarrassed!
664
00:41:24,254 --> 00:41:25,881
Jeez. I'm right.
665
00:41:27,132 --> 00:41:28,049
I was right.
666
00:41:28,633 --> 00:41:30,927
I thought he was busy,
but seems he still has time
667
00:41:31,636 --> 00:41:34,014
to invest and go on blind dates.
668
00:41:56,745 --> 00:41:57,621
Hey, Mom.
669
00:42:04,377 --> 00:42:05,420
Good work, Su-a.
670
00:42:06,004 --> 00:42:07,964
Here, you must be hungry. Eat this.
671
00:42:08,048 --> 00:42:09,674
-Mom.
-Yes?
672
00:42:09,758 --> 00:42:12,052
The All Care Program material
that Hae-e had.
673
00:42:12,135 --> 00:42:13,094
Yes?
674
00:42:13,178 --> 00:42:16,681
-I don't think Sun-jae lent it to her.
-What do you mean?
675
00:42:16,765 --> 00:42:19,226
I checked his paper, and it was different.
676
00:42:19,309 --> 00:42:22,687
There were these handwritten parts
on Hae-e's sheet,
677
00:42:22,771 --> 00:42:24,523
but they weren't on Sun-jae's.
678
00:42:24,606 --> 00:42:27,567
And that handwriting belongs to Mr. Choi.
679
00:42:27,651 --> 00:42:30,403
Mr. Choi wrote on her paper?
680
00:42:31,530 --> 00:42:32,989
I'm sure you're mistaken.
681
00:42:33,073 --> 00:42:34,115
I'm not.
682
00:42:34,199 --> 00:42:36,201
I've seen his handwriting countless times.
683
00:42:36,284 --> 00:42:37,828
And it wasn't just his handwriting.
684
00:42:37,911 --> 00:42:40,038
Numbers two, eight, and the limit symbol.
685
00:42:40,622 --> 00:42:43,542
They were all written in his style.
I'm sure of it.
686
00:42:44,626 --> 00:42:46,503
-Also,
-Yes?
687
00:42:46,586 --> 00:42:50,006
we saw him in front of
Hae-e's house last time.
688
00:42:50,090 --> 00:42:51,132
That was odd too.
689
00:42:51,716 --> 00:42:54,678
He must've seen the store was closed
from his car, so why get out?
690
00:42:54,761 --> 00:42:56,179
And it was late at night.
691
00:42:58,306 --> 00:42:59,516
It can't be.
692
00:43:00,183 --> 00:43:02,102
You think he's tutoring her separately?
693
00:43:02,185 --> 00:43:05,272
I think so. But I don't know why.
694
00:43:11,152 --> 00:43:15,699
Su-a, are you positive
that it was his handwriting?
695
00:43:16,283 --> 00:43:17,325
Yes.
696
00:43:17,409 --> 00:43:21,121
Yes. I want to go see you too, honey.
697
00:43:21,705 --> 00:43:23,498
There's no food here either.
698
00:43:25,709 --> 00:43:27,836
Everyone in this house ignores me.
699
00:43:28,670 --> 00:43:31,214
Then let me see if I can sneak out…
700
00:43:35,510 --> 00:43:36,887
All right, Mr. Shin.
701
00:43:36,970 --> 00:43:39,180
I'll see you later. Bye.
702
00:43:40,974 --> 00:43:42,225
Hi, Su-a.
703
00:43:43,518 --> 00:43:44,895
How was your…
704
00:43:56,865 --> 00:43:57,699
Honey.
705
00:43:59,034 --> 00:44:03,163
Don't you sometimes use
detective agencies for your business?
706
00:44:03,246 --> 00:44:04,623
-Detective agencies?
-Yes.
707
00:44:05,582 --> 00:44:07,918
Yes, a few times due to money issues.
708
00:44:08,001 --> 00:44:09,961
Can they also do background checks
709
00:44:10,462 --> 00:44:12,964
and follow people around?
710
00:44:13,715 --> 00:44:15,342
Like they do in the movies.
711
00:44:16,843 --> 00:44:19,179
Yes, but why do you ask?
712
00:44:20,513 --> 00:44:22,891
It's not for me, is it?
713
00:44:25,810 --> 00:44:29,606
Why would I need to keep an eye
on someone as transparent as you?
714
00:44:30,106 --> 00:44:32,984
I just need them for something.
Give me their number.
715
00:44:33,068 --> 00:44:34,861
Okay. Hold on.
716
00:44:36,905 --> 00:44:37,906
Hello?
717
00:44:39,866 --> 00:44:42,369
Hello. Well…
718
00:44:42,452 --> 00:44:46,081
Bang Dae-geun gave me your number.
719
00:44:46,748 --> 00:44:47,832
NATION'S BEST BANCHAN
720
00:44:47,916 --> 00:44:48,875
Do you like it?
721
00:44:51,044 --> 00:44:53,505
Is this really for me?
722
00:44:53,588 --> 00:44:54,464
Yes.
723
00:44:55,632 --> 00:44:57,384
I was using that, but I got a new one.
724
00:44:57,467 --> 00:44:59,344
All the students study with those lately.
725
00:45:01,096 --> 00:45:03,556
It doesn't look used. It looks brand new.
726
00:45:04,057 --> 00:45:06,101
I know I got first place,
but this is a bit much.
727
00:45:06,184 --> 00:45:08,019
I often get gifts for my students
728
00:45:08,103 --> 00:45:10,355
when they get first place
or raise their grades.
729
00:45:11,606 --> 00:45:14,442
You know it's rude
to adamantly refuse a gift, right?
730
00:45:15,193 --> 00:45:17,612
Just be thankful and use it well.
731
00:45:20,198 --> 00:45:22,409
Okay. I'll do that.
732
00:45:22,492 --> 00:45:23,535
Thank you.
733
00:45:24,327 --> 00:45:25,453
-Let me see that.
-Okay.
734
00:45:26,454 --> 00:45:27,664
-This here.
-Yes.
735
00:45:28,581 --> 00:45:30,500
It's a math app.
736
00:45:30,583 --> 00:45:34,087
You can download sample questions
and solve them on this app.
737
00:45:34,170 --> 00:45:35,338
If you get stuck,
738
00:45:35,422 --> 00:45:37,298
you can watch the explanations too.
739
00:45:38,174 --> 00:45:41,052
I filmed the CSAT explanations
for the past two years.
740
00:45:46,933 --> 00:45:48,268
When did you move here?
741
00:45:51,271 --> 00:45:52,564
In eighth grade.
742
00:45:53,606 --> 00:45:54,816
Where did you live before?
743
00:45:55,483 --> 00:45:56,359
In Jangseo-gu.
744
00:45:57,110 --> 00:45:59,612
That's where my mom opened
her first side dish store.
745
00:45:59,696 --> 00:46:03,116
Business was good,
so we lived there for a while.
746
00:46:04,659 --> 00:46:07,162
Then we suddenly moved here,
partly because of me.
747
00:46:10,039 --> 00:46:12,125
Did something happen?
748
00:46:15,211 --> 00:46:16,921
I was just going through puberty.
749
00:46:18,131 --> 00:46:19,090
Why do you ask?
750
00:46:19,174 --> 00:46:20,717
I was just curious.
751
00:46:22,385 --> 00:46:25,221
You must barely remember your grandmother.
752
00:46:25,305 --> 00:46:26,222
Sorry?
753
00:46:28,892 --> 00:46:32,020
That's true. She passed away
when I was really little.
754
00:46:43,573 --> 00:46:47,827
Chi-yeol, are you free
from 10 p.m. to 12 a.m. tomorrow?
755
00:46:48,828 --> 00:46:49,662
Tomorrow?
756
00:46:50,205 --> 00:46:52,040
It's Chicken Day.
757
00:46:52,123 --> 00:46:54,751
Let's watch a movie
and have chicken together.
758
00:46:54,834 --> 00:46:57,462
Are you talking about
that famous Chicken Day you have?
759
00:46:57,545 --> 00:46:59,798
Yes. We'll be watching
a documentary tomorrow.
760
00:46:59,881 --> 00:47:03,760
It's my favorite documentary,
Reservation Bengal Tigers.
761
00:47:03,843 --> 00:47:05,637
There's a place called
Bandhavgarh National Park,
762
00:47:05,720 --> 00:47:08,556
which was built to protect these tigers.
763
00:47:08,640 --> 00:47:11,726
It's about the tigers that live there,
and it's really entertaining.
764
00:47:12,602 --> 00:47:14,479
I'm not really into documentaries.
765
00:47:14,562 --> 00:47:15,688
He can't, Jae-woo!
766
00:47:16,689 --> 00:47:18,274
He has an important appointment tomorrow.
767
00:47:18,983 --> 00:47:20,652
You have a recital to attend.
768
00:47:20,735 --> 00:47:24,364
We can skip tomorrow's lesson too
since you'll have to get ready.
769
00:47:25,573 --> 00:47:26,407
No, I should--
770
00:47:26,491 --> 00:47:28,868
No, that's okay. We can take a rain check.
771
00:47:28,952 --> 00:47:31,579
It'd be shameless of us
to interfere in your love life.
772
00:47:31,663 --> 00:47:34,082
Make sure you clap a lot
and have some wine afterward.
773
00:47:34,666 --> 00:47:36,376
Here's your lunch box. Oh, right!
774
00:47:36,459 --> 00:47:37,919
You won't need one tomorrow, right?
775
00:47:39,170 --> 00:47:40,797
I'll be free tomorrow night!
776
00:47:40,880 --> 00:47:42,924
We can have Chicken Day
right after I close.
777
00:47:46,135 --> 00:47:46,970
That's the tea.
778
00:47:47,053 --> 00:47:49,389
Get home safe
and have a great time tomorrow.
779
00:48:08,032 --> 00:48:09,033
Jeez.
780
00:48:09,742 --> 00:48:12,704
Why would she order me around
when it's my love life?
781
00:48:13,872 --> 00:48:15,790
I should drink wine and clap a lot?
782
00:48:17,584 --> 00:48:19,377
She's one nosy woman.
783
00:48:27,343 --> 00:48:29,429
THE PRIDE ACADEMY
784
00:48:36,603 --> 00:48:37,520
Hello.
785
00:48:43,526 --> 00:48:44,527
Jeez.
786
00:48:53,411 --> 00:48:55,246
Did something happen between you two?
787
00:48:57,415 --> 00:48:58,416
What do you mean?
788
00:49:00,877 --> 00:49:03,296
He seemed a bit different today.
789
00:49:03,379 --> 00:49:06,007
He didn't provoke you like usual
and just passed by.
790
00:49:06,090 --> 00:49:08,009
Maybe he finally grew up.
791
00:49:08,092 --> 00:49:09,260
Come on.
792
00:49:10,178 --> 00:49:11,137
That can't be.
793
00:49:11,721 --> 00:49:14,182
I'll explain later. Don't worry.
794
00:49:19,145 --> 00:49:21,940
You'll attend the recital, right?
Should I get some flowers?
795
00:49:23,358 --> 00:49:26,569
Do you think I have the time
to appreciate culture?
796
00:49:27,153 --> 00:49:30,782
Just think of it as socializing
and go to the recital.
797
00:49:30,865 --> 00:49:32,825
I spoke with Ms. Jung today,
798
00:49:32,909 --> 00:49:35,453
and you're one of the reasons why
Ms. Hong set the recital on a weekday.
799
00:49:35,536 --> 00:49:36,829
She's waiting for you.
800
00:49:36,913 --> 00:49:38,790
Then I'd rather appreciate culture.
801
00:49:38,873 --> 00:49:41,042
I detest wasting my energy on socializing.
802
00:49:41,125 --> 00:49:44,712
But you're socializing
quite a bit these days.
803
00:49:44,796 --> 00:49:46,714
You played foot volleyball
and repaid the kindness.
804
00:49:46,798 --> 00:49:47,632
That's because--
805
00:49:49,884 --> 00:49:51,219
Fine.
806
00:49:51,302 --> 00:49:53,763
All right.
You can get flowers or whatever.
807
00:49:55,431 --> 00:49:56,599
I'm tired.
808
00:49:58,601 --> 00:50:00,353
Wake me up when we get there.
809
00:50:12,323 --> 00:50:15,493
HONG HYE-YEON'S SOLO PIANO RECITAL
810
00:50:58,161 --> 00:50:59,787
Come back for the braised pollock.
811
00:50:59,871 --> 00:51:01,998
-Okay. Thank you.
-Goodbye.
812
00:51:05,585 --> 00:51:07,086
Have all the customers left?
813
00:51:07,170 --> 00:51:09,005
Let me give Hae-e this pumpkin porridge.
814
00:51:09,088 --> 00:51:10,089
Okay.
815
00:51:10,757 --> 00:51:12,633
-Haeng-seon.
-What?
816
00:51:13,134 --> 00:51:14,969
Is Chi-yeol really not coming today?
817
00:51:15,053 --> 00:51:16,137
No, he's not.
818
00:51:16,763 --> 00:51:18,389
How many times have you asked that?
819
00:51:18,473 --> 00:51:20,850
Once. I only asked once.
820
00:51:21,434 --> 00:51:24,979
I wanted to watch
my favorite documentary with him
821
00:51:25,063 --> 00:51:26,856
and chat with him over some chicken.
822
00:51:26,939 --> 00:51:31,194
Jae-woo, Chi-yeol seems to have
a fickle heart.
823
00:51:31,277 --> 00:51:33,321
He's here one day and gone the next.
824
00:51:34,197 --> 00:51:36,908
Are you free tonight?
Join us for Chicken Day.
825
00:51:36,991 --> 00:51:39,619
No. I'm not your rebound.
826
00:51:40,244 --> 00:51:42,205
Today's my first day at the Drone Club.
827
00:51:43,122 --> 00:51:45,124
You signed up for a Drone Club now?
828
00:51:45,208 --> 00:51:46,876
Do you even know how to fly one?
829
00:51:48,002 --> 00:51:49,212
Of course not.
830
00:51:49,295 --> 00:51:52,757
That way, the other members will teach me.
831
00:51:52,840 --> 00:51:54,383
Then after flying some drones,
832
00:51:54,467 --> 00:51:56,844
the next thing that will be flying
is the sparks.
833
00:51:57,428 --> 00:51:59,222
Good for you, Ms. Love Doctor.
834
00:51:59,305 --> 00:52:01,974
I'll order four chickens just in case.
835
00:52:02,058 --> 00:52:03,059
Order three.
836
00:52:05,144 --> 00:52:07,188
Hey, order four chickens.
837
00:52:07,939 --> 00:52:08,940
Gosh, that brat.
838
00:53:08,499 --> 00:53:11,085
We'll take a ten-minute intermission.
839
00:53:11,169 --> 00:53:14,172
Please return to your seats on time
840
00:53:14,255 --> 00:53:17,550
and turn off your phones upon re-entry.
841
00:53:18,050 --> 00:53:20,720
Mr. Choi, I'm trying to watch
the explanations on the app,
842
00:53:20,803 --> 00:53:22,013
but it's not working.
843
00:53:22,096 --> 00:53:23,931
How can I watch them?
844
00:53:24,015 --> 00:53:26,559
HAE-E
845
00:53:34,108 --> 00:53:36,194
-Hello?
-Hae-e, so for that,
846
00:53:36,777 --> 00:53:39,572
you need to solve the problem first
to watch the explanation.
847
00:53:41,449 --> 00:53:43,910
Aren't you at the recital right now?
You can tell me--
848
00:53:43,993 --> 00:53:45,411
No, I can talk right now.
849
00:53:45,494 --> 00:53:48,414
If you just want to watch the explanation,
go to the settings.
850
00:53:49,207 --> 00:53:51,209
Okay. Settings.
851
00:53:51,292 --> 00:53:54,545
Do you see the wheel icon
at the top-right corner of the main page?
852
00:53:54,629 --> 00:53:56,631
I found it, Mr. Choi.
853
00:53:58,674 --> 00:53:59,967
Gosh, that's hot!
854
00:54:00,051 --> 00:54:01,010
Mom, are you okay?
855
00:54:01,093 --> 00:54:03,804
-That's hot.
-What's wrong, Hae-e?
856
00:54:04,388 --> 00:54:05,389
What's wrong, Hae-e?
857
00:54:05,932 --> 00:54:07,016
Come on.
858
00:54:08,935 --> 00:54:10,895
Right. I'm sorry.
859
00:54:11,938 --> 00:54:15,399
I'm sorry,
but could you please talk outside?
860
00:54:15,983 --> 00:54:18,653
Okay. I'm sorry.
861
00:54:43,261 --> 00:54:45,096
It could've been much worse.
862
00:54:45,888 --> 00:54:47,723
Thank God it was just your hand.
863
00:54:47,807 --> 00:54:49,850
If you had spilled it on your feet,
864
00:54:49,934 --> 00:54:51,644
that's at least a second-degree burn.
865
00:54:52,353 --> 00:54:53,980
I guess I was lucky.
866
00:54:55,189 --> 00:54:58,025
Are you okay?
Do you need to go to the hospital?
867
00:54:58,693 --> 00:55:01,737
It's just a bit sore.
I iced it and put gauze on it right away.
868
00:55:02,655 --> 00:55:03,906
You may be clumsy,
869
00:55:03,990 --> 00:55:05,992
but you're always careful
when carrying hot food.
870
00:55:06,075 --> 00:55:07,785
You should've been more careful!
871
00:55:08,286 --> 00:55:10,288
I must've been distracted.
872
00:55:11,289 --> 00:55:13,416
Hey, you have your Drone Club. Just go.
873
00:55:13,499 --> 00:55:14,917
I'll wrap up, so go.
874
00:55:15,501 --> 00:55:16,836
Can I?
875
00:55:16,919 --> 00:55:19,338
Never mind. You burned your hand.
876
00:55:19,422 --> 00:55:22,466
I'm okay. I'm going to finish up
and head to Chicken Day.
877
00:55:23,050 --> 00:55:24,135
Leave it.
878
00:55:28,014 --> 00:55:30,224
-Just leave it.
-I'm done.
879
00:55:37,606 --> 00:55:38,482
Mr. Choi?
880
00:55:41,444 --> 00:55:43,946
Are you okay? Where did you get hurt?
881
00:55:44,905 --> 00:55:48,034
-Gosh.
-I slightly burned the back of my hand.
882
00:55:49,160 --> 00:55:51,412
But why aren't you at the recital?
883
00:55:52,872 --> 00:55:54,707
I doubt it's already over.
884
00:55:54,790 --> 00:55:55,666
Right.
885
00:55:56,167 --> 00:55:57,752
Did you leave in the middle?
886
00:56:00,588 --> 00:56:05,009
Hae-e didn't know how to use the app,
so she couldn't solve the problems.
887
00:56:06,802 --> 00:56:08,554
That's why you're here?
888
00:56:11,015 --> 00:56:13,267
It's detestable
to haphazardly explain things.
889
00:56:13,351 --> 00:56:16,395
Plus, I'm supposed to be
tutoring her right now anyway.
890
00:56:17,188 --> 00:56:19,774
And I prioritize plans
that I make in advance.
891
00:56:21,859 --> 00:56:23,944
-Jeez.
-Let me.
892
00:56:42,338 --> 00:56:43,172
Anyway,
893
00:56:44,215 --> 00:56:45,966
I'm glad it's just a slight burn.
894
00:56:48,094 --> 00:56:49,095
Let's go inside.
895
00:56:52,556 --> 00:56:53,766
What's with him?
896
00:56:54,767 --> 00:56:55,601
Really?
897
00:56:58,062 --> 00:56:59,313
You're sure about this?
898
00:57:00,439 --> 00:57:03,734
Then could you send me
the photos right now?
899
00:57:05,695 --> 00:57:06,696
Thank you.
900
00:57:17,665 --> 00:57:18,791
No way.
901
00:57:22,002 --> 00:57:23,170
Goodness.
902
00:57:27,925 --> 00:57:29,510
I can't believe this.
903
00:57:35,641 --> 00:57:38,102
ALL CARE GROUP CHAT
904
00:57:43,023 --> 00:57:48,154
I wondered why the usually aloof Ms. Jang
wanted to treat me to a meal.
905
00:57:48,237 --> 00:57:50,364
You wanted to ask me about a case?
How boring.
906
00:57:51,115 --> 00:57:53,826
You're the aloof one here, Judge Yoo.
907
00:57:59,373 --> 00:58:02,209
I'll be honest. This feels good.
908
00:58:02,960 --> 00:58:06,338
The great Jang Seo-jin caved
to ask me for a favor.
909
00:58:08,007 --> 00:58:09,508
The client must be high-profile.
910
00:58:12,261 --> 00:58:14,346
It's about the son
of Sun-jae's education director.
911
00:58:15,723 --> 00:58:18,726
I guess the great Jang Seo-jin
is also just a mom after all.
912
00:58:18,809 --> 00:58:19,935
What do you mean?
913
00:58:20,019 --> 00:58:22,605
Our classmates used to call you
"Seo-jin the Best."
914
00:58:23,189 --> 00:58:25,941
You had the best grades,
educational background, and family.
915
00:58:26,567 --> 00:58:28,152
And the worst personality.
916
00:58:29,820 --> 00:58:32,698
Right. You also have the best husband.
917
00:58:32,782 --> 00:58:36,827
He's handsome, rich,
and has a great personality.
918
00:58:36,911 --> 00:58:38,662
You really have it all.
919
00:58:38,746 --> 00:58:40,831
And two sons who are smart on top of that.
920
00:58:42,416 --> 00:58:43,793
How annoying.
921
00:58:44,668 --> 00:58:46,378
How's your married life going?
922
00:58:47,254 --> 00:58:49,507
You know. It's just normal.
923
00:58:49,590 --> 00:58:50,800
As if.
924
00:58:50,883 --> 00:58:53,135
"Normal" and "Jang Seo-jin"
don't go hand in hand.
925
00:58:55,221 --> 00:58:57,515
Let's get back to the case.
926
00:58:58,599 --> 00:59:00,476
So about the education director's son…
927
00:59:01,685 --> 00:59:04,188
He has always been studious.
928
00:59:05,064 --> 00:59:06,774
But he befriended the wrong group.
929
00:59:16,200 --> 00:59:18,285
ALL CARE GROUP CHAT
87 UNREAD MESSAGES
930
00:59:18,369 --> 00:59:22,373
What's all this? These moms have
too much time on their hands.
931
00:59:29,922 --> 00:59:32,049
NOKEUN 2-DONG
932
00:59:52,903 --> 00:59:55,739
Choi Chi-yeol found out
that I'm Chiyeolsucks!
933
00:59:57,241 --> 01:00:00,244
So let's put a halt to everything for now,
and you should lie low.
934
01:00:00,327 --> 01:00:03,789
We'll keep out of sight for a while,
then plan something new.
935
01:00:04,623 --> 01:00:05,833
Okay.
936
01:00:05,916 --> 01:00:07,418
I'll call you again. Bye.
937
01:00:09,712 --> 01:00:10,796
Damn it.
938
01:00:19,847 --> 01:00:21,307
SKYMOM.NET
CHIYEOLSUCKS
939
01:00:23,475 --> 01:00:25,227
DELETE
940
01:00:28,814 --> 01:00:30,357
STAR TEACHER CHOI'S SCANDAL
WITH A FEMALE STUDENT
941
01:00:31,317 --> 01:00:32,818
RECYCLE BIN
942
01:00:32,902 --> 01:00:34,236
DELETE?
YES
943
01:00:36,864 --> 01:00:37,865
Who is it?
944
01:00:41,493 --> 01:00:42,995
Damn it. Who is that?
945
01:00:50,419 --> 01:00:51,420
Who is it?
946
01:01:12,107 --> 01:01:13,776
What are you up to, Hui-jae?
947
01:01:16,987 --> 01:01:17,947
Why are you here?
948
01:01:33,587 --> 01:01:37,257
Why are you doing this to me?
Don't come near me!
949
01:01:37,341 --> 01:01:39,551
Don't come near me!
950
01:01:46,600 --> 01:01:47,977
Don't come near me.
951
01:02:05,536 --> 01:02:08,163
That's Bandhavgarh National Park in India.
952
01:02:08,747 --> 01:02:11,792
They built that park
to protect the tigers. That's B2!
953
01:02:12,418 --> 01:02:13,669
That's B2.
954
01:02:13,752 --> 01:02:15,754
That's B2 over there.
955
01:02:15,838 --> 01:02:19,049
-B2 used to be the alpha--
-Don't spoil it, Uncle.
956
01:02:19,133 --> 01:02:20,426
He hasn't watched it before.
957
01:02:22,052 --> 01:02:24,471
Bengal tigers are very large.
958
01:02:24,555 --> 01:02:29,643
They're 2.4m to 3.6m long,
and they weigh 140kg to 320kg.
959
01:02:29,727 --> 01:02:32,271
They nap for 16 hours.
960
01:02:32,354 --> 01:02:35,232
Haeng-seon napped for 14 hours once.
961
01:02:35,315 --> 01:02:37,609
It was close, but she lost to the tigers.
962
01:02:37,693 --> 01:02:40,821
Fourteen hours
isn't considered a nap, is it?
963
01:02:41,613 --> 01:02:43,240
Chi-yeol, have a drumstick.
964
01:02:43,323 --> 01:02:45,784
Their seasoned chicken
is better than the original.
965
01:02:46,577 --> 01:02:47,578
Okay.
966
01:02:50,039 --> 01:02:51,206
Thanks, Jae-woo.
967
01:02:56,545 --> 01:02:57,796
Mom, the pickled radish.
968
01:02:57,880 --> 01:02:58,881
-Okay.
-Okay.
969
01:03:05,012 --> 01:03:06,180
Thank you.
970
01:03:24,198 --> 01:03:25,199
Let me.
971
01:03:25,866 --> 01:03:26,992
It's not that heavy.
972
01:03:27,076 --> 01:03:28,160
You hurt your hand.
973
01:03:29,787 --> 01:03:30,913
Mr. Landlord.
974
01:03:37,920 --> 01:03:40,923
I'm just so curious
and can't wrap my head around it.
975
01:03:42,758 --> 01:03:44,843
About that…
976
01:03:45,469 --> 01:03:48,097
I have a hobby of investing in buildings.
977
01:03:48,180 --> 01:03:51,683
And people like me
should also give back to society.
978
01:03:52,267 --> 01:03:54,478
Is that really why you treated us so well?
979
01:03:54,561 --> 01:03:56,563
You halved our rent, installed an AC unit,
980
01:03:56,647 --> 01:03:59,274
and even treated my family
to an expensive meal.
981
01:04:01,485 --> 01:04:03,862
Is it wrong to treat you well?
982
01:04:04,404 --> 01:04:06,031
What a weird thing to question.
983
01:04:10,119 --> 01:04:12,204
Mr. Choi, one more thing.
984
01:04:12,287 --> 01:04:13,288
Mr. Choi.
985
01:04:15,165 --> 01:04:16,291
Then what about today?
986
01:04:18,127 --> 01:04:20,087
Did you really come here because of Hae-e?
987
01:04:22,172 --> 01:04:24,466
Is that the only reason why you're here?
988
01:04:27,803 --> 01:04:28,887
Or…
989
01:04:31,348 --> 01:04:32,724
Or is it because…
990
01:04:58,520 --> 01:05:04,894
xSubtitle translation by: Soo-ji Kim
991
01:05:22,107 --> 01:05:24,109
CRASH COURSE IN ROMANCE
992
01:05:24,193 --> 01:05:25,736
I'm tutoring her.
993
01:05:25,819 --> 01:05:27,613
How are you so brazen?
994
01:05:27,696 --> 01:05:29,281
-Will you arrest me?
-Wait!
995
01:05:29,364 --> 01:05:32,492
-I begged him to tutor Hae-e.
-Excuse me.
996
01:05:32,576 --> 01:05:33,410
-We need to talk.
-I--
997
01:05:33,493 --> 01:05:35,454
What is the real reason they're upset?
998
01:05:35,537 --> 01:05:36,705
Bring it on.
999
01:05:38,540 --> 01:05:41,877
Even still, how could we have
absolutely no customers?
1000
01:05:41,960 --> 01:05:43,629
Like mother, like daughter. Impressive.
1001
01:05:43,712 --> 01:05:45,756
If I tell the truth,
1002
01:05:46,340 --> 01:05:49,593
Mom wouldn't be misunderstood,
and Mr. Choi wouldn't suffer like this.
1003
01:05:49,676 --> 01:05:50,552
What's wrong with him?
1004
01:05:52,721 --> 01:05:54,181
What are you doing here?
1005
01:05:54,264 --> 01:05:57,351
I have feelings for this woman.
1006
01:06:02,940 --> 01:06:07,926
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
71417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.