All language subtitles for Crash.Course.in.Romance.E07.230204.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:05,973 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:14,021 --> 00:00:15,413 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:15,494 --> 00:00:17,028 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:44,930 --> 00:00:46,014 It really is Mr. Choi. 5 00:00:46,515 --> 00:00:48,016 Why did he stop here? 6 00:00:49,059 --> 00:00:50,268 Is he getting side dishes? 7 00:00:50,352 --> 00:00:51,895 At this hour? 8 00:00:51,978 --> 00:00:52,854 Right? 9 00:00:52,938 --> 00:00:54,439 The store's closed too. 10 00:00:56,608 --> 00:00:57,651 That's strange. 11 00:00:59,069 --> 00:01:00,362 This melon is so sweet. 12 00:01:00,445 --> 00:01:02,656 Too bad I didn't get more. They were on sale. 13 00:01:05,158 --> 00:01:07,285 Isn't that Su-hui? What's she doing there? 14 00:01:11,998 --> 00:01:14,292 Holy cow! What do I do? 15 00:01:15,168 --> 00:01:16,253 My goodness. 16 00:01:23,802 --> 00:01:25,011 Hi. I'm almost-- 17 00:01:26,346 --> 00:01:28,598 Don't say anything or look around. 18 00:01:28,682 --> 00:01:31,226 Listen to me as you casually walk toward my store. 19 00:01:31,810 --> 00:01:32,853 What are you-- 20 00:01:32,936 --> 00:01:35,689 Don't ask questions! Just do as I say. 21 00:01:37,983 --> 00:01:39,693 Su-hui… 22 00:01:39,776 --> 00:01:42,571 I mean, Su-a's mom is watching you from 20m away. 23 00:01:43,905 --> 00:01:45,490 Don't look back! She's watching! 24 00:01:45,574 --> 00:01:46,825 I said she's watching you. 25 00:01:48,952 --> 00:01:50,412 Pretend you came here 26 00:01:50,495 --> 00:01:52,747 to buy my food, but the store was closed. 27 00:01:53,748 --> 00:01:55,250 Don't overdo it and keep it cool. 28 00:02:05,760 --> 00:02:07,429 The store is closed already. 29 00:02:09,014 --> 00:02:10,640 But I'm so hungry. 30 00:02:12,059 --> 00:02:14,437 I'll just have to eat whatever I have at home. 31 00:02:16,772 --> 00:02:19,525 Mr. Ji, I'll call you back. 32 00:02:23,738 --> 00:02:25,197 I said not to overdo it. 33 00:02:26,657 --> 00:02:27,575 What? 34 00:02:28,993 --> 00:02:31,495 I guess he didn't know the store was closed. 35 00:02:31,579 --> 00:02:32,872 He must've come to buy food. 36 00:02:32,955 --> 00:02:35,249 So he was Hae-e's mom's customer? 37 00:02:36,626 --> 00:02:37,585 I'm disappointed. 38 00:02:37,668 --> 00:02:39,086 I know. 39 00:02:39,170 --> 00:02:41,464 I expected him to have a more sophisticated palate. 40 00:02:43,966 --> 00:02:46,218 Let's go home. I have online classes. 41 00:02:46,302 --> 00:02:47,887 Okay. Let's go. 42 00:02:48,471 --> 00:02:50,431 I'll whip up a sandwich for you. 43 00:02:50,514 --> 00:02:51,390 Okay. 44 00:03:03,277 --> 00:03:04,362 Clear. 45 00:03:04,445 --> 00:03:05,404 Okay. 46 00:03:12,745 --> 00:03:14,413 -Your car? -In front of the convenience store. 47 00:03:14,497 --> 00:03:15,456 There was a spot. 48 00:03:16,832 --> 00:03:18,709 -What? What is it? -Wait. 49 00:03:21,754 --> 00:03:23,214 A mosquito. 50 00:03:23,839 --> 00:03:25,841 These ones leave you itching for days. 51 00:03:27,176 --> 00:03:28,552 What's the matter with you? 52 00:03:28,636 --> 00:03:31,222 I'm surprised by how easily startled you are. 53 00:03:31,305 --> 00:03:32,848 You must have weak energy. 54 00:03:32,932 --> 00:03:34,308 That's not it at all. 55 00:03:34,392 --> 00:03:36,477 As I said, I have an enormous influence-- 56 00:03:36,560 --> 00:03:38,062 Yes, I know. 57 00:03:38,145 --> 00:03:39,480 You're a big shot. 58 00:03:39,563 --> 00:03:41,274 That's why I acted so quickly. 59 00:03:41,357 --> 00:03:43,734 Otherwise, you would've been in big trouble. 60 00:03:44,485 --> 00:03:46,362 She must've recognized my plate number. 61 00:03:46,445 --> 00:03:48,572 Maybe I should get a new car. 62 00:03:49,282 --> 00:03:50,700 You're selling your car? 63 00:03:51,242 --> 00:03:53,244 But that one's pretty new too. 64 00:03:53,327 --> 00:03:55,830 Why would I sell it? I'd only get chump change. 65 00:03:55,913 --> 00:03:57,331 I'll just get another one. 66 00:03:57,415 --> 00:03:58,833 I see. 67 00:03:58,916 --> 00:04:00,793 You can just get another one. 68 00:04:01,335 --> 00:04:03,879 Just like how I can just go get a few more melons. 69 00:04:29,572 --> 00:04:33,284 NATION'S BEST BANCHAN 70 00:04:35,202 --> 00:04:40,291 THE VERY AVERAGE LAWS OF ATTRACTION 71 00:04:41,292 --> 00:04:43,753 We will now be presenting awards to the top scorers 72 00:04:43,836 --> 00:04:45,671 in the September mock exam. 73 00:04:46,297 --> 00:04:48,507 Grade 11, Class 1, Nam Hae-e. 74 00:04:50,885 --> 00:04:55,514 "This award is presented in recognition of the student's excellent achievements 75 00:04:55,598 --> 00:04:58,893 in the mock exam held in September 2022." 76 00:04:58,976 --> 00:05:01,604 "September 21, 2022." 77 00:05:01,687 --> 00:05:04,356 "Principal of Woorim High School, Choi Jeong-an." 78 00:05:06,942 --> 00:05:09,945 This is the first time you've come out on top in a mock exam. 79 00:05:10,029 --> 00:05:11,155 Great job. 80 00:05:13,949 --> 00:05:15,242 Guys, give it up for her! 81 00:05:15,326 --> 00:05:17,745 She came out on top for the first time! Give it up! 82 00:05:21,165 --> 00:05:23,709 Nam Hae-e, that little munchkin. 83 00:05:29,632 --> 00:05:31,550 Class 1, Bang Su-a. 84 00:05:35,846 --> 00:05:37,223 We recognize your academic achievement. 85 00:05:38,224 --> 00:05:41,268 You were the top student in June. Keep up the good work. 86 00:05:42,353 --> 00:05:43,479 Better luck next time. 87 00:05:48,192 --> 00:05:49,944 Class 1, Lee Sun-jae. 88 00:05:53,072 --> 00:05:54,490 We recognize your academic achievement. 89 00:06:02,748 --> 00:06:03,666 Sun-jae. 90 00:06:04,250 --> 00:06:05,126 Yes? 91 00:06:05,209 --> 00:06:07,711 Just work on Language Arts a little harder. 92 00:06:07,795 --> 00:06:10,464 Make use of your excellent genes, okay? 93 00:06:11,841 --> 00:06:13,425 Yes, ma'am. 94 00:06:13,509 --> 00:06:14,927 All right. 95 00:06:15,010 --> 00:06:17,763 Tell your mom that I'll call, will you? 96 00:06:22,560 --> 00:06:24,145 Congratulations, Hae-e. 97 00:06:28,190 --> 00:06:29,275 Top of her class? 98 00:06:29,358 --> 00:06:31,068 Really? Hae-e? 99 00:06:31,152 --> 00:06:32,945 Yes, she's at the top of her class. 100 00:06:33,696 --> 00:06:35,531 She's the only one who got a perfect score in math. 101 00:06:35,614 --> 00:06:36,699 Oh, my. 102 00:06:36,782 --> 00:06:38,451 I didn't know that was possible. 103 00:06:38,534 --> 00:06:40,327 She must be a genius! 104 00:06:40,411 --> 00:06:41,454 This is incredible. 105 00:06:42,121 --> 00:06:43,164 Jae-woo. 106 00:06:43,914 --> 00:06:45,875 Can you slap my back? This might be a dream. 107 00:06:48,085 --> 00:06:49,295 It hurts, Yeong-ju. 108 00:06:49,378 --> 00:06:50,379 This isn't a dream. 109 00:06:50,463 --> 00:06:53,674 Yes, it's happening for real, so be happy. 110 00:06:54,633 --> 00:06:58,095 Yeong-ju, I never thought good grades could make you happy, 111 00:06:58,179 --> 00:07:00,598 but maybe that's because I've never been at the top. 112 00:07:00,681 --> 00:07:04,310 I'm so happy. I'm over the moon. 113 00:07:05,102 --> 00:07:06,812 Hey, of course. 114 00:07:06,896 --> 00:07:10,399 Olympism is all well and good, but nothing beats winning a gold medal. 115 00:07:11,317 --> 00:07:13,861 Mr. Choi is called a star teacher for a reason. 116 00:07:13,944 --> 00:07:17,781 A little tutoring from him, and she gets a perfect score. 117 00:07:18,699 --> 00:07:19,533 Exactly. 118 00:07:19,617 --> 00:07:23,037 It's true that Hae-e worked hard, but Chi-yeol's help has been crucial. 119 00:07:35,299 --> 00:07:37,218 -Hello? Why did you-- -Mr. Choi! 120 00:07:39,428 --> 00:07:41,639 Will you please keep it down? 121 00:07:41,722 --> 00:07:43,849 Why are you so worked up? 122 00:07:45,142 --> 00:07:46,894 Hae-e did it. 123 00:07:46,977 --> 00:07:47,937 What do you mean? 124 00:07:48,646 --> 00:07:49,688 The September mock. 125 00:07:49,772 --> 00:07:53,859 She came out on top of her class and had the only perfect score in math. 126 00:07:54,818 --> 00:07:55,861 That's good to hear. 127 00:07:56,362 --> 00:07:58,239 But no wonder. I'm her tutor. 128 00:07:58,322 --> 00:07:59,532 You're right. 129 00:07:59,615 --> 00:08:02,826 I used to think you were full of yourself, but please go on. 130 00:08:02,910 --> 00:08:05,204 You're truly the best. I respect you! 131 00:08:05,996 --> 00:08:08,123 I'm not sure if that's a compliment or not. 132 00:08:08,207 --> 00:08:10,334 It's 100 percent a compliment. 133 00:08:10,417 --> 00:08:12,878 Thank you. I'll prepare a special treat for you. 134 00:08:12,962 --> 00:08:14,004 You'll love it. 135 00:08:17,758 --> 00:08:18,968 -My goodness. -Yes! 136 00:08:19,552 --> 00:08:20,511 Yes! 137 00:08:21,512 --> 00:08:22,555 Nice. 138 00:08:24,139 --> 00:08:25,683 Great job! 139 00:08:27,643 --> 00:08:29,645 I'm not just saying this because I'm your friend. 140 00:08:30,354 --> 00:08:31,438 You're amazing. 141 00:08:31,522 --> 00:08:34,608 Honestly, mock exams haven't exactly been your forte. 142 00:08:34,692 --> 00:08:37,945 But you improved your score without even taking any private classes. 143 00:08:39,280 --> 00:08:41,448 I lucked out. Many good guesses. 144 00:08:41,991 --> 00:08:44,409 You studied hard. You can brag. 145 00:08:45,618 --> 00:08:46,869 I'm going to tell my mom, 146 00:08:46,953 --> 00:08:49,581 "You don't need private classes to get good grades." 147 00:08:49,664 --> 00:08:50,999 "Hae-e is living proof." 148 00:08:51,791 --> 00:08:53,668 Maybe I should quit the academy 149 00:08:53,751 --> 00:08:55,503 and be tutored by you, like Geon-hu. 150 00:08:55,587 --> 00:08:56,921 Forget it. 151 00:08:57,005 --> 00:09:00,049 He's never studied, so I'm just giving him some direction. 152 00:09:00,133 --> 00:09:01,009 Talking about me? 153 00:09:02,802 --> 00:09:04,304 What about me? What did I do? 154 00:09:05,972 --> 00:09:06,889 Nothing. 155 00:09:07,473 --> 00:09:08,600 -Are you sure? -Yes. 156 00:09:10,810 --> 00:09:11,936 Right. 157 00:09:12,020 --> 00:09:13,479 I wanted to ask you something. 158 00:09:14,314 --> 00:09:15,732 Hae-e, 159 00:09:15,815 --> 00:09:17,358 why were you on TV earlier? 160 00:09:18,026 --> 00:09:19,944 Hey, that's… 161 00:09:20,028 --> 00:09:21,070 Gosh. 162 00:09:21,154 --> 00:09:23,364 What? She wasn't? 163 00:09:23,948 --> 00:09:24,907 No. 164 00:09:24,991 --> 00:09:26,868 I must've been dreaming then. 165 00:09:29,621 --> 00:09:31,789 Just eat up, okay? 166 00:09:32,832 --> 00:09:34,709 Okay. You eat up too. 167 00:09:39,213 --> 00:09:41,591 Here comes Su-a, beaten by you in the September mock. 168 00:09:41,674 --> 00:09:43,176 She looks awful. 169 00:09:50,475 --> 00:09:52,393 Look at her stuffing her face. 170 00:09:52,477 --> 00:09:53,770 She's losing it again. 171 00:09:54,604 --> 00:09:56,147 She must be eating her feelings. 172 00:09:56,731 --> 00:09:57,857 Maybe. 173 00:10:03,321 --> 00:10:04,322 What's with her? 174 00:10:04,405 --> 00:10:07,241 Is she acting out her envy or something? 175 00:10:13,122 --> 00:10:14,540 It looks real. 176 00:10:24,175 --> 00:10:26,135 -Oh, my. -What's wrong? 177 00:10:29,389 --> 00:10:30,264 Excuse me… 178 00:10:31,683 --> 00:10:32,684 Su-a! 179 00:10:35,520 --> 00:10:36,521 Su-a. 180 00:10:37,021 --> 00:10:38,773 Are you okay? 181 00:10:38,856 --> 00:10:40,525 Are you in pain? 182 00:10:40,608 --> 00:10:42,360 Oh, my goodness. What do I do? 183 00:10:42,860 --> 00:10:43,945 Are you okay, Su-a? 184 00:10:44,987 --> 00:10:46,489 What happened? 185 00:10:46,572 --> 00:10:48,950 Why did you suddenly have an upset stomach? 186 00:10:49,742 --> 00:10:50,993 My goodness. 187 00:10:51,077 --> 00:10:52,787 Look at your face. 188 00:10:52,870 --> 00:10:55,581 You look completely pale. 189 00:10:56,999 --> 00:10:59,127 Listen, Su-a. 190 00:10:59,210 --> 00:11:02,088 This is why I told you to cut back on those energy drinks. 191 00:11:02,171 --> 00:11:04,924 You drink about a dozen of them every night. 192 00:11:05,007 --> 00:11:09,387 Your uncle had warned that you might experience side effects. 193 00:11:09,971 --> 00:11:12,932 Use your willpower to stay focused instead. 194 00:11:13,599 --> 00:11:16,436 I'm so upset. This is terrible. 195 00:11:16,519 --> 00:11:18,354 -She came out on top. -What? 196 00:11:18,438 --> 00:11:19,480 Nam Hae-e. 197 00:11:20,773 --> 00:11:21,774 She did what? 198 00:11:23,860 --> 00:11:24,986 The September mock. 199 00:11:26,279 --> 00:11:28,364 She came out on top of our class. 200 00:11:42,795 --> 00:11:43,838 Su-a. 201 00:11:44,422 --> 00:11:46,549 Why don't you take the rest of the day off? 202 00:11:46,632 --> 00:11:48,259 We can still pick up the class materials. 203 00:11:53,723 --> 00:11:56,851 But if you do that, you'll fall behind, right? 204 00:11:56,934 --> 00:11:58,561 It'll be tough to catch up later. 205 00:12:00,480 --> 00:12:01,689 Fine. 206 00:12:01,772 --> 00:12:03,941 Just hang in there a little longer, okay? 207 00:12:05,109 --> 00:12:08,988 Who cares if she came out on top in the mock exam? 208 00:12:09,071 --> 00:12:11,491 You have a much better track record than she does. 209 00:12:11,574 --> 00:12:15,411 You can take her place in the next exam, right? 210 00:12:23,503 --> 00:12:27,632 You can call me if you want to come home early. 211 00:12:28,132 --> 00:12:30,218 I'll be waiting at a cafe nearby. 212 00:12:31,093 --> 00:12:32,261 Got it? 213 00:12:36,891 --> 00:12:38,267 Unbelievable. 214 00:12:38,351 --> 00:12:40,102 Hae-e came out on top? 215 00:12:41,854 --> 00:12:44,857 And I have to pretend not to care in front of Su-a. So annoying. 216 00:12:45,900 --> 00:12:47,985 Ms. Jang, then I'll sort that out as you said. 217 00:12:48,069 --> 00:12:49,111 Yes, please. 218 00:12:53,491 --> 00:12:54,742 Hello? What is it? 219 00:12:54,825 --> 00:12:56,160 Ms. Jang, did you know? 220 00:12:56,244 --> 00:12:59,455 Sun-jae shared All Care materials with Hae-e. 221 00:13:00,498 --> 00:13:01,666 I guess you didn't. 222 00:13:01,749 --> 00:13:03,876 You should keep a closer eye on him. 223 00:13:04,627 --> 00:13:07,630 This isn't just about the materials. I'm concerned. 224 00:13:07,713 --> 00:13:09,632 You know how these things go. 225 00:13:09,715 --> 00:13:13,886 Two top students at Seonil High School started going out together. 226 00:13:13,970 --> 00:13:16,889 In the next exam, the boy's grades took a nosedive 227 00:13:16,973 --> 00:13:20,142 while the girl came out on top. 228 00:13:20,226 --> 00:13:22,311 -I'm not saying Sun-jae-- -Don't worry. 229 00:13:23,271 --> 00:13:24,981 I can take care of my son. 230 00:13:44,458 --> 00:13:45,293 Hi, Mom. 231 00:13:45,376 --> 00:13:46,335 Hey. 232 00:13:47,086 --> 00:13:49,839 Did you really give Hae-e the All Care Program's material? 233 00:13:49,922 --> 00:13:51,215 Have you gone insane? 234 00:13:52,133 --> 00:13:53,134 Have you? 235 00:13:53,217 --> 00:13:55,636 -It's not like that. -Cut it out. 236 00:13:55,720 --> 00:13:57,889 Su-a's mom just called me, all high and mighty. 237 00:13:59,557 --> 00:14:03,603 I mean, why? Didn't I ask you not to do that? 238 00:14:03,686 --> 00:14:05,187 Answer me, Sun-jae. 239 00:14:05,771 --> 00:14:07,857 All right, fine. 240 00:14:08,691 --> 00:14:10,401 If you can't do it, I'll do it. 241 00:14:10,484 --> 00:14:12,111 I'll go tell her mom 242 00:14:12,194 --> 00:14:14,572 she shouldn't teach her kid to leech off of others. 243 00:14:14,655 --> 00:14:15,531 How's that sound? 244 00:14:15,615 --> 00:14:16,616 Don't you dare. 245 00:14:17,325 --> 00:14:18,576 Or I won't see you again. 246 00:14:18,659 --> 00:14:19,869 Sun-jae. 247 00:14:19,952 --> 00:14:20,870 Lee Sun-jae! 248 00:14:31,297 --> 00:14:32,506 Ms. Jang. 249 00:14:32,590 --> 00:14:36,052 The clients would like to push the meeting back an hour. 250 00:14:36,844 --> 00:14:40,014 Sure. We can do that. 251 00:15:13,714 --> 00:15:16,634 You're not seeing anyone? You're still young. 252 00:15:16,717 --> 00:15:18,135 Why spend the holidays working? 253 00:15:21,555 --> 00:15:24,350 Hey, either swallow it or spit it out. Make up your mind. 254 00:15:24,934 --> 00:15:26,227 -Detective Song. -What? 255 00:15:26,978 --> 00:15:29,146 I'm sure I've seen him before. 256 00:15:30,022 --> 00:15:31,315 But I can't place him. 257 00:15:32,191 --> 00:15:33,484 He's not wanted. 258 00:15:34,068 --> 00:15:36,988 Black hoodie, hunched over, 259 00:15:37,863 --> 00:15:39,073 eyes fixed on the ground… 260 00:15:39,156 --> 00:15:40,282 I know I've seen him. 261 00:15:43,035 --> 00:15:44,161 Gosh, it's hot. 262 00:15:47,039 --> 00:15:48,124 It's so hot. 263 00:15:50,918 --> 00:15:51,919 Hey, your ramyeon… 264 00:15:52,420 --> 00:15:53,295 Hey! 265 00:15:54,005 --> 00:15:55,756 What about our ramyeon? 266 00:16:03,055 --> 00:16:04,098 Jeez. 267 00:16:07,309 --> 00:16:09,145 Yes, that's him. I'm certain. 268 00:16:09,228 --> 00:16:10,604 What are you talking about? 269 00:16:10,688 --> 00:16:12,523 The Lee Young-min case. The metal ball. 270 00:16:12,606 --> 00:16:14,608 There was this complaint filed in the summer. 271 00:16:15,484 --> 00:16:18,029 Someone was shooting metal balls noisily every night. 272 00:16:18,112 --> 00:16:19,655 Some stray cats got killed too. 273 00:16:20,322 --> 00:16:21,907 When I went there to check, 274 00:16:21,991 --> 00:16:24,577 a guy saw me and ran off right away. 275 00:16:24,660 --> 00:16:26,704 I chased him but lost him in the end. 276 00:16:27,913 --> 00:16:29,165 That was him. 277 00:16:29,248 --> 00:16:31,292 The guy in black across from Lee Young-min. 278 00:16:31,917 --> 00:16:33,586 You can't see his face here, 279 00:16:33,669 --> 00:16:35,755 but he has the same build. 280 00:16:36,964 --> 00:16:41,802 3, NOKEUN-RO 17 BEON-GIL 281 00:16:41,886 --> 00:16:42,720 See? 282 00:16:42,803 --> 00:16:44,680 He followed Lee Young-min out right away. 283 00:16:47,892 --> 00:16:50,269 Detective Bae, I looked into what you told me about, 284 00:16:50,352 --> 00:16:52,396 and one of our precincts recently received 285 00:16:52,480 --> 00:16:55,399 a report about metal balls. 286 00:17:00,112 --> 00:17:03,824 -It goes 3 over 4p, 5 over 4p, and so on. -Okay. 287 00:17:03,908 --> 00:17:07,286 When these are all natural numbers, what else can we use? 288 00:17:08,120 --> 00:17:10,164 -The range of a sub five. -Correct. 289 00:17:10,247 --> 00:17:14,919 In that case, p can be one third and one eighth. 290 00:17:15,002 --> 00:17:17,379 If you add those two up, what will 120S be? 291 00:17:20,466 --> 00:17:21,884 Are you done yet, Hae-e? 292 00:17:21,967 --> 00:17:23,344 We'll be done soon. 293 00:17:30,143 --> 00:17:31,686 How soon though? 294 00:17:31,770 --> 00:17:32,771 In how many minutes? 295 00:17:32,854 --> 00:17:34,981 We have two questions left, so eight minutes. 296 00:17:35,065 --> 00:17:36,149 Eight minutes? 297 00:17:36,233 --> 00:17:37,692 Got it, Chi-yeol. 298 00:17:37,776 --> 00:17:38,652 Please hurry up. 299 00:17:43,073 --> 00:17:45,117 Does he make you uncomfortable? 300 00:17:46,326 --> 00:17:47,536 Just a little. 301 00:17:48,120 --> 00:17:50,413 He's been smitten with you since we went camping. 302 00:17:50,497 --> 00:17:51,957 He won't stop talking about you. 303 00:17:52,666 --> 00:17:56,002 Since he only lives with women, he must have wanted a brother figure. 304 00:17:56,086 --> 00:17:57,003 I see. 305 00:17:58,672 --> 00:18:01,424 Has your dad been away for long? 306 00:18:01,508 --> 00:18:03,009 I heard he's abroad. 307 00:18:04,219 --> 00:18:05,137 Well… 308 00:18:06,638 --> 00:18:07,681 Yes, kind of. 309 00:18:08,265 --> 00:18:10,142 I think we should hurry up. 310 00:18:10,225 --> 00:18:11,810 Uncle Jae-woo's getting impatient. 311 00:18:12,435 --> 00:18:13,270 Right. 312 00:18:14,437 --> 00:18:15,480 A party? 313 00:18:18,275 --> 00:18:19,776 I'm good. It's not my cup of tea. 314 00:18:19,860 --> 00:18:22,154 Come on. Join us. 315 00:18:22,237 --> 00:18:23,864 It's my treat. 316 00:18:23,947 --> 00:18:25,365 I'm good, really. 317 00:18:25,448 --> 00:18:27,492 I find noisy and crowded places detestable. 318 00:18:27,576 --> 00:18:29,411 I won't even attend my own birthday party. 319 00:18:29,494 --> 00:18:30,620 Make it a family affair. 320 00:18:30,704 --> 00:18:32,164 But it's not. 321 00:18:32,247 --> 00:18:34,249 Yeong-ju is waiting downstairs. 322 00:18:34,332 --> 00:18:35,333 Join us, Chi-yeol. 323 00:18:35,417 --> 00:18:36,918 -It's-- -Yes, join us! 324 00:18:37,002 --> 00:18:38,920 We're celebrating Hae-e coming out on top. 325 00:18:39,004 --> 00:18:41,631 As her teacher, of course, you should be there. 326 00:18:41,715 --> 00:18:44,134 I didn't even pack dinner for you on purpose. 327 00:18:44,217 --> 00:18:46,011 -Why-- -Will you please join us? 328 00:18:46,094 --> 00:18:47,762 I even ordered some jokbal. 329 00:18:47,846 --> 00:18:49,181 -I'm not a fan-- -From Hoy's? 330 00:18:49,264 --> 00:18:51,766 Their jokbal tastes amazing. You should try it. 331 00:18:51,850 --> 00:18:53,059 I don't like jokbal. 332 00:18:53,143 --> 00:18:54,936 See? Hae-e wants you to join us too. 333 00:18:55,020 --> 00:18:56,771 I can't speak for me or Jae-woo, 334 00:18:56,855 --> 00:18:59,816 but Hae-e never makes unreasonable requests. 335 00:18:59,900 --> 00:19:01,443 She must be so excited. 336 00:19:01,526 --> 00:19:03,570 Come on. Don't use me as an excuse. 337 00:19:04,613 --> 00:19:06,114 Come with us, Chi-yeol. 338 00:19:09,326 --> 00:19:10,410 Come with us, Mr. Choi. 339 00:19:10,994 --> 00:19:12,329 NATION'S BEST BANCHAN 340 00:19:12,412 --> 00:19:13,580 You know the rules. 341 00:19:14,247 --> 00:19:15,624 It's a sin 342 00:19:16,208 --> 00:19:17,334 to waste food. 343 00:19:17,417 --> 00:19:19,002 You must finish your share. 344 00:19:19,085 --> 00:19:19,961 Ready. 345 00:19:36,937 --> 00:19:38,063 Go. 346 00:19:46,112 --> 00:19:47,155 Oh, my. 347 00:19:47,656 --> 00:19:48,698 It's so good. 348 00:19:50,242 --> 00:19:51,326 Dig in. 349 00:19:51,409 --> 00:19:52,327 Okay. 350 00:19:53,453 --> 00:19:54,537 It's delicious. 351 00:19:59,501 --> 00:20:00,543 Well? 352 00:20:00,627 --> 00:20:03,004 How about we make a toast? 353 00:20:04,172 --> 00:20:05,382 Raise your drinks. 354 00:20:19,896 --> 00:20:23,441 I would like to thank everyone who came to this party. 355 00:20:24,526 --> 00:20:28,363 Even though I never succeeded in winning a gold medal, 356 00:20:28,446 --> 00:20:30,198 my girl came out on top in her exam. 357 00:20:30,282 --> 00:20:33,952 And this miracle wouldn't have happened without Mr. Choi. 358 00:20:35,036 --> 00:20:37,205 -Thank you so much and-- -Cheers. 359 00:20:37,289 --> 00:20:39,541 -Cheers. -Cheers. 360 00:20:48,133 --> 00:20:49,342 It's so good. 361 00:20:55,348 --> 00:20:56,266 Heck yes. 362 00:20:58,018 --> 00:21:00,186 I shouldn't have gobbled up so much jokbal. 363 00:21:00,270 --> 00:21:02,314 I was too full to down it in one go. 364 00:21:02,397 --> 00:21:04,190 -What are they doing? -It's a downing match. 365 00:21:04,774 --> 00:21:06,943 Last time, Yeong-ju's record was 8.01 seconds, 366 00:21:07,027 --> 00:21:08,403 and Haeng-seon's was 8.03. 367 00:21:08,486 --> 00:21:10,030 So Yeong-ju won. 368 00:21:10,113 --> 00:21:12,490 So far, they're tied at three to three. 369 00:21:12,574 --> 00:21:13,867 Darn it. 370 00:21:14,492 --> 00:21:16,786 This kind of competition is meaningless. 371 00:21:16,870 --> 00:21:17,787 How foolish. 372 00:21:18,413 --> 00:21:20,832 Hey, Haeng-seon. I can't accept this. 373 00:21:21,416 --> 00:21:22,625 Let's try something else. 374 00:21:22,709 --> 00:21:24,627 You're being unreasonable. 375 00:21:24,711 --> 00:21:27,172 Fine, as you wish. I can beat you in anything. 376 00:21:27,255 --> 00:21:29,132 Calm down, you two. 377 00:21:29,215 --> 00:21:31,801 Don't forget Mr. Choi's with us today. 378 00:21:32,552 --> 00:21:34,929 Then let's play a team game. Your team versus mine. 379 00:21:35,889 --> 00:21:37,182 That's fine with me. 380 00:21:37,265 --> 00:21:38,892 But we're an odd number of people. 381 00:21:39,976 --> 00:21:41,519 Should he sit out? 382 00:21:41,603 --> 00:21:42,771 -"Sit out"? -Come on. 383 00:21:42,854 --> 00:21:44,064 That's no fun. 384 00:21:44,564 --> 00:21:46,649 We'll just have to bring in another person. 385 00:22:07,003 --> 00:22:08,546 Chi-yeol, it's seven to zero! 386 00:22:12,092 --> 00:22:14,511 Hey, what took you so long? 387 00:22:14,594 --> 00:22:15,678 What's going-- 388 00:22:15,762 --> 00:22:17,263 Why aren't you in the game yet? 389 00:22:17,347 --> 00:22:19,682 Our team's outnumbered and struggling! 390 00:22:20,558 --> 00:22:21,559 Hold on. 391 00:22:22,143 --> 00:22:24,521 Didn't you say two men could easily beat three women? 392 00:22:26,606 --> 00:22:27,857 Hi, Mr. Ji. 393 00:22:28,441 --> 00:22:30,860 Your skin looks even milkier in the moonlight. 394 00:22:30,944 --> 00:22:31,945 You look so elegant. 395 00:22:32,028 --> 00:22:33,947 Should we switch up the teams? 396 00:22:34,030 --> 00:22:35,990 It's boring to win every time. 397 00:22:36,074 --> 00:22:37,951 No, I want to stay on Chi-yeol's team. 398 00:22:38,743 --> 00:22:41,579 The teams can stay the same, but let's play another game. 399 00:22:41,663 --> 00:22:43,957 This was unfair in the first place. 400 00:22:44,040 --> 00:22:45,792 That sounds good to me. 401 00:22:45,875 --> 00:22:48,002 We can play basketball if you want. 402 00:22:48,962 --> 00:22:50,046 Whatever. 403 00:22:54,217 --> 00:22:55,218 What should we play? 404 00:22:55,927 --> 00:22:57,512 Think of a game where hands aren't used. 405 00:22:57,595 --> 00:23:00,098 They're former handball players, so our hands won't do. 406 00:23:00,682 --> 00:23:02,892 What about something like soccer? 407 00:23:04,102 --> 00:23:05,270 -Or foot volleyball? -Foot volleyball? 408 00:23:05,353 --> 00:23:07,897 Sounds good. Let's play foot volleyball. 409 00:23:07,981 --> 00:23:09,232 Sure. 410 00:23:12,152 --> 00:23:13,278 Let's do this! 411 00:23:27,709 --> 00:23:29,377 Yes! 412 00:23:29,961 --> 00:23:31,546 Haeng-seon kicks too hard! 413 00:23:31,629 --> 00:23:32,714 Yes! 414 00:23:33,882 --> 00:23:35,133 Okay. 415 00:23:35,216 --> 00:23:36,634 All right, guys. 416 00:23:36,718 --> 00:23:38,970 Stay calm. We're warmed up now. 417 00:23:39,053 --> 00:23:40,388 Keep your eyes on the ball. 418 00:23:40,471 --> 00:23:41,306 Chi-yeol. 419 00:23:45,560 --> 00:23:46,895 Why are you giving it to me? 420 00:23:47,937 --> 00:23:49,022 Give it to them. 421 00:23:52,108 --> 00:23:52,984 Throw it. 422 00:23:54,444 --> 00:23:55,904 Eyes on the ball. Focus! 423 00:24:00,325 --> 00:24:02,202 Okay. Jae-woo, pass it to me. 424 00:24:02,285 --> 00:24:03,161 Okay. 425 00:24:08,958 --> 00:24:10,501 Yes! Nine to one! 426 00:24:10,585 --> 00:24:11,502 -Yes! -Nice! 427 00:24:12,253 --> 00:24:13,546 I mean… 428 00:24:17,008 --> 00:24:18,468 Look at you all happy. 429 00:24:19,594 --> 00:24:21,763 A ball game was a bad idea. 430 00:24:22,680 --> 00:24:23,973 -One more point to go! -Yes! 431 00:24:25,475 --> 00:24:26,559 Give us the ball! 432 00:24:38,529 --> 00:24:39,739 Mr. Choi. 433 00:24:40,949 --> 00:24:42,075 Mr. Choi. 434 00:24:42,158 --> 00:24:44,494 Yes? What did I do? 435 00:24:44,577 --> 00:24:45,828 -What? -I mean… 436 00:24:45,912 --> 00:24:48,164 What? What's wrong? 437 00:24:48,248 --> 00:24:49,374 What did I do? 438 00:24:49,457 --> 00:24:52,627 Are you okay? You're pushing yourself too hard. 439 00:24:52,710 --> 00:24:54,170 No, I'm fine. 440 00:24:54,254 --> 00:24:55,296 This is nothing. 441 00:24:55,380 --> 00:24:57,548 See? I'm fine. 442 00:24:57,632 --> 00:24:59,384 Let's do this. Okay! 443 00:24:59,467 --> 00:25:00,635 I'll serve! 444 00:25:00,718 --> 00:25:01,928 You can do this! 445 00:25:05,098 --> 00:25:06,349 Me? 446 00:25:09,894 --> 00:25:11,312 Mr. Choi! 447 00:25:11,396 --> 00:25:12,397 Yes? 448 00:25:15,858 --> 00:25:17,527 I got it. Hae-e! 449 00:25:17,610 --> 00:25:18,486 Hae-e. 450 00:25:24,409 --> 00:25:25,368 Yeong-ju! 451 00:25:30,790 --> 00:25:32,333 -Mr. Choi! -Chi-yeol! 452 00:25:32,417 --> 00:25:33,960 What happened? 453 00:25:36,170 --> 00:25:37,797 -Are you hurt? -Are you okay? 454 00:25:40,091 --> 00:25:41,009 We need ice. 455 00:25:45,221 --> 00:25:46,306 Hold this. 456 00:25:49,642 --> 00:25:50,518 Goodness. 457 00:25:52,770 --> 00:25:53,646 I'm okay. 458 00:25:54,605 --> 00:25:55,481 Let me see. 459 00:26:04,782 --> 00:26:05,825 Are you okay? 460 00:26:22,592 --> 00:26:23,718 Are you okay? 461 00:26:50,738 --> 00:26:51,822 Let me see. 462 00:26:54,616 --> 00:26:55,701 Are you okay? 463 00:27:05,377 --> 00:27:07,212 Damn it. What the hell am I thinking? 464 00:27:08,756 --> 00:27:10,090 I must have gone crazy. 465 00:27:11,383 --> 00:27:14,011 She's married and the mother of my student at that. 466 00:27:15,304 --> 00:27:17,181 What's wrong with my heart? 467 00:27:17,973 --> 00:27:21,518 I know it's the autonomic nervous system, but this is way too autonomic. 468 00:27:23,896 --> 00:27:26,064 Right, I played sports today. 469 00:27:26,774 --> 00:27:30,569 I haven't moved like that in a while, so I must've gotten an adrenaline rush. 470 00:27:30,652 --> 00:27:33,322 With my sympathetic nervous system firing, 471 00:27:33,405 --> 00:27:35,908 my autonomic nervous system got out of control. 472 00:27:35,991 --> 00:27:37,785 Yes, that can happen. 473 00:27:38,327 --> 00:27:40,287 It just means I'm healthy. 474 00:27:41,163 --> 00:27:42,289 No big deal. 475 00:27:42,372 --> 00:27:44,833 -Sammy. -Yes? Please go ahead. 476 00:27:44,917 --> 00:27:46,794 To what extent can the sympathetic nervous system 477 00:27:46,877 --> 00:27:48,545 affect the autonomic nervous system? 478 00:27:49,630 --> 00:27:51,590 I don't think I can answer that. 479 00:27:51,673 --> 00:27:54,134 Can I help you with anything else? 480 00:28:00,766 --> 00:28:02,351 Gosh, it never works. 481 00:28:03,602 --> 00:28:04,728 Never once. 482 00:28:06,355 --> 00:28:07,189 All right. 483 00:28:08,273 --> 00:28:09,566 I should just sleep. 484 00:28:09,650 --> 00:28:12,027 I'll be fine after a good night's sleep. 485 00:28:13,445 --> 00:28:15,072 Once I get some rest, 486 00:28:16,115 --> 00:28:18,575 my sympathetic nervous system will return to normal, 487 00:28:19,451 --> 00:28:22,955 and my emotions will calm down. 488 00:28:24,706 --> 00:28:26,083 Relax. 489 00:28:28,085 --> 00:28:29,670 Sammy, turn off the lights. 490 00:28:30,379 --> 00:28:32,422 Okay, I'll turn off the lights for you. 491 00:28:33,632 --> 00:28:35,259 Inner peace. 492 00:28:37,427 --> 00:28:38,929 Relax. 493 00:28:48,897 --> 00:28:50,357 Are you okay, Mr. Choi? 494 00:29:54,004 --> 00:29:56,882 These are what the national teams often use for pain. 495 00:29:56,965 --> 00:29:59,176 Go see a doctor if the pain persists. 496 00:30:43,095 --> 00:30:45,264 Then my heart started fluttering again. 497 00:30:46,515 --> 00:30:48,558 That's when I figured I should see a doctor. 498 00:30:49,309 --> 00:30:50,852 This… 499 00:30:51,853 --> 00:30:53,772 can't be happening! 500 00:30:53,855 --> 00:30:55,065 Who am I? 501 00:30:55,607 --> 00:30:58,360 I'm the Trillion Won Man, the teacher on another level. 502 00:30:58,443 --> 00:31:00,279 I pay more taxes than celebrities. 503 00:31:00,362 --> 00:31:02,155 I'm the star teacher, Choi Chi-yeol. 504 00:31:02,239 --> 00:31:04,616 So how could I develop 505 00:31:05,242 --> 00:31:07,369 such inexplicable feelings for a married woman? 506 00:31:07,452 --> 00:31:08,453 Your heart flutters. 507 00:31:10,330 --> 00:31:11,957 You also find her attractive. 508 00:31:25,053 --> 00:31:26,388 So what's your diagnosis? 509 00:31:29,599 --> 00:31:30,434 Doctor. 510 00:31:32,436 --> 00:31:35,272 I'm not that kind of person. 511 00:31:36,189 --> 00:31:40,152 I'm more rational, reasonable, and moral than anyone else. 512 00:31:40,235 --> 00:31:43,864 I find breaking the rules and going astray detestable. 513 00:31:43,947 --> 00:31:46,241 I'm too righteous for my own good. 514 00:31:47,826 --> 00:31:49,703 So what's gotten into me? 515 00:31:52,622 --> 00:31:53,957 Have I been too lonely? 516 00:31:55,042 --> 00:31:56,626 Have I been too goal-oriented? 517 00:31:56,710 --> 00:31:58,128 Am I starved for affection? 518 00:31:58,754 --> 00:32:00,464 You have it all figured out. 519 00:32:00,547 --> 00:32:02,090 Who's the doctor here? 520 00:32:03,759 --> 00:32:04,968 So I'm right? 521 00:32:06,428 --> 00:32:10,766 You rarely interact with anyone but your students, Mr. Choi. 522 00:32:11,350 --> 00:32:12,559 You're incredibly wary. 523 00:32:12,642 --> 00:32:14,853 You never break out of your routine. 524 00:32:17,272 --> 00:32:18,440 Humans… 525 00:32:19,900 --> 00:32:21,151 are lonely creatures. 526 00:32:22,402 --> 00:32:25,697 So they emotionally depend on those around them. 527 00:32:26,656 --> 00:32:29,242 But you don't do that. 528 00:32:29,326 --> 00:32:32,537 That's why you felt attracted to someone in an unexpected situation. 529 00:32:34,664 --> 00:32:35,499 Out of the blue. 530 00:32:40,796 --> 00:32:41,755 "Out of the blue"? 531 00:32:44,508 --> 00:32:45,425 Then… 532 00:32:47,094 --> 00:32:50,639 What am I supposed to do? 533 00:32:50,722 --> 00:32:52,057 What do I do? 534 00:32:53,308 --> 00:32:54,142 I'm not sure. 535 00:32:55,602 --> 00:32:59,064 There's nothing wrong with your emotions, so don't beat yourself up. 536 00:33:02,401 --> 00:33:03,610 How about this? 537 00:33:04,653 --> 00:33:06,363 Try something new. 538 00:33:07,114 --> 00:33:09,533 Expand your social circle. 539 00:33:09,616 --> 00:33:12,661 Break out of your routine and meet new women. 540 00:33:12,744 --> 00:33:14,955 Before you know it, 541 00:33:15,038 --> 00:33:16,790 your unwelcome emotions 542 00:33:17,791 --> 00:33:19,126 might die down. 543 00:33:39,646 --> 00:33:40,772 The weather… 544 00:33:43,275 --> 00:33:45,527 has gotten quite chilly. 545 00:33:46,111 --> 00:33:46,945 What? 546 00:33:47,028 --> 00:33:49,823 Well, yes, I guess. 547 00:33:49,906 --> 00:33:50,907 Oh, my. 548 00:33:51,533 --> 00:33:55,078 At this rate, it'll be CSAT season soon. 549 00:33:58,039 --> 00:34:01,126 How are your class preparations going? 550 00:34:02,252 --> 00:34:04,129 -Pretty well. -Yes. 551 00:34:04,754 --> 00:34:05,672 Let's go. 552 00:34:07,215 --> 00:34:09,384 Mrs. Yoo, how was the honeymoon? 553 00:34:09,468 --> 00:34:11,887 I'm sorry I missed your wedding. My schedule was full. 554 00:34:11,970 --> 00:34:13,597 I got divorced. 555 00:34:14,347 --> 00:34:15,223 A year ago. 556 00:34:18,268 --> 00:34:20,645 Time flies. 557 00:34:23,732 --> 00:34:26,067 Let's grab a cup of coffee sometime. 558 00:34:26,151 --> 00:34:27,068 Sure. 559 00:34:27,152 --> 00:34:29,613 The elevator's here. See you. 560 00:34:29,696 --> 00:34:30,572 Bye. 561 00:34:32,824 --> 00:34:33,825 Gosh. 562 00:34:33,909 --> 00:34:36,495 I can't believe him. He sure knows how to annoy people. 563 00:34:36,578 --> 00:34:39,122 I know. What does he care about our class preparations? 564 00:34:39,206 --> 00:34:40,415 Is he teasing us or what? 565 00:34:40,499 --> 00:34:42,042 So full of himself. 566 00:34:42,125 --> 00:34:44,294 They only just got married. 567 00:34:44,377 --> 00:34:45,921 Why couldn't they stay together? 568 00:34:48,632 --> 00:34:50,008 Ms. Cho. 569 00:34:52,802 --> 00:34:55,096 -It's Jung, sir. -Right, Ms. Jung. 570 00:34:56,473 --> 00:34:59,476 About what you told me the last time… 571 00:34:59,559 --> 00:35:01,728 -The schedule? -Not that. 572 00:35:03,021 --> 00:35:06,566 I mean your pianist friend who's a fan of mine. 573 00:35:07,192 --> 00:35:09,319 -You mean Hye-yeon! -Hye-yeon? 574 00:35:09,402 --> 00:35:11,655 -So that's her name. -Yes. 575 00:35:11,738 --> 00:35:14,074 Are you still willing to set me up with her? 576 00:35:14,157 --> 00:35:15,158 You want me to? 577 00:35:15,242 --> 00:35:18,245 Yes, as long as she hasn't gotten married in the meantime. 578 00:35:18,328 --> 00:35:20,580 If she's divorced, that's fine too. 579 00:35:22,082 --> 00:35:24,084 She's never been married. 580 00:35:24,167 --> 00:35:26,586 She's going to go crazy when she hears this. 581 00:35:26,670 --> 00:35:28,213 She's amazing. 582 00:35:28,296 --> 00:35:30,799 I think her grandfather is a former government minister. 583 00:35:30,882 --> 00:35:33,134 Anyway, she's incredible. 584 00:35:33,218 --> 00:35:34,928 She comes from a good family, and most of all, 585 00:35:35,011 --> 00:35:38,014 she's really easygoing, maybe thanks to her upbringing. 586 00:35:38,098 --> 00:35:40,600 -You know-- -Then can you please set us up? 587 00:35:40,684 --> 00:35:42,185 Sure. When is convenient for you? 588 00:35:42,269 --> 00:35:45,105 Anytime. There's no rush, but the sooner, the better. 589 00:35:45,188 --> 00:35:47,315 Okay. I'll call her right now. 590 00:35:48,900 --> 00:35:51,319 Are you sure about this? Don't change your mind later. 591 00:35:51,403 --> 00:35:53,029 -I won't. -Okay. 592 00:35:54,614 --> 00:35:55,907 Mr. Choi. 593 00:35:55,991 --> 00:35:57,617 You asked me to do this. 594 00:35:57,701 --> 00:35:59,244 -Is that clear? -Yes. 595 00:36:01,538 --> 00:36:04,583 I'll do anything to get my autonomic nervous system back to normal. 596 00:36:06,001 --> 00:36:06,960 Anything at all. 597 00:36:20,849 --> 00:36:22,642 What's gotten into you? 598 00:36:22,726 --> 00:36:24,394 You bought that yourself? 599 00:36:24,936 --> 00:36:26,730 I thought you were all for instant coffee. 600 00:36:26,813 --> 00:36:28,106 I know. 601 00:36:28,815 --> 00:36:31,401 I needed something to wash all those waffles down. 602 00:36:31,484 --> 00:36:34,362 It'll be a nice treat for my customers too. 603 00:36:34,446 --> 00:36:36,489 Hae-e tells me making coffee at home is in lately. 604 00:36:40,702 --> 00:36:42,162 -It smells nice. -Right? 605 00:36:42,245 --> 00:36:44,789 No more running to the cafe. How convenient. 606 00:36:47,626 --> 00:36:48,793 There's so much. 607 00:36:59,387 --> 00:37:01,097 What's so funny all of a sudden? 608 00:37:03,683 --> 00:37:04,768 Is it the coffee? 609 00:37:04,851 --> 00:37:07,395 -No. -Tell me what it is. 610 00:37:08,188 --> 00:37:11,399 It's Mr. Choi. My goodness. 611 00:37:15,612 --> 00:37:18,198 Seeing him yesterday, I realized the world is fair. 612 00:37:18,698 --> 00:37:22,535 Who knew that big shot would be so unathletic and yet so competitive? 613 00:37:22,619 --> 00:37:24,537 He was about to lose it. 614 00:37:24,621 --> 00:37:26,289 Wasn't that so hilarious? 615 00:37:28,208 --> 00:37:30,293 I don't get why that's so funny. 616 00:37:31,878 --> 00:37:33,630 It's cute. He's human after all. 617 00:37:33,713 --> 00:37:35,674 At first, I thought he was so cold. 618 00:37:35,757 --> 00:37:37,592 He even lectured me about boundaries. 619 00:37:37,676 --> 00:37:40,887 But once I crossed his boundaries, he didn't push me away. 620 00:37:40,970 --> 00:37:44,224 He even let us drag him to the park yesterday. 621 00:37:44,974 --> 00:37:46,434 He's so unpredictable, isn't he? 622 00:37:49,604 --> 00:37:50,772 What? 623 00:37:52,190 --> 00:37:53,274 What is it? 624 00:37:54,734 --> 00:37:57,862 Ever heard of "mention syndrome"? 625 00:37:58,446 --> 00:38:00,907 -Like premenstrual syndrome? -No, you fool. 626 00:38:01,825 --> 00:38:05,412 -When you catch feelings for someone, -Jeez. 627 00:38:05,495 --> 00:38:08,665 you can't help mentioning that person over and over. 628 00:38:09,165 --> 00:38:11,126 That's what you're doing with Mr. Choi. 629 00:38:11,209 --> 00:38:12,168 Me? 630 00:38:12,252 --> 00:38:14,212 Don't be ridiculous. That's not true. 631 00:38:14,295 --> 00:38:17,132 Do you know how many times you've mentioned him today alone? 632 00:38:17,215 --> 00:38:19,134 At least 20 times. 633 00:38:20,385 --> 00:38:24,556 That's because he got hurt while he was with us, so I'm worried. 634 00:38:25,348 --> 00:38:28,017 Also, he's the person I'm the most grateful to right now. 635 00:38:28,101 --> 00:38:30,019 We've been building trust and loyalty too. 636 00:38:32,439 --> 00:38:33,356 That's all? 637 00:38:34,482 --> 00:38:35,483 Are you sure? 638 00:38:36,276 --> 00:38:37,819 Hey, are you sure? 639 00:38:37,902 --> 00:38:39,195 Of course, that's all. 640 00:38:39,279 --> 00:38:41,740 You're sick. You find romance in every relationship. 641 00:38:41,823 --> 00:38:43,241 Not everyone's like you. 642 00:38:43,324 --> 00:38:44,200 Seriously. 643 00:38:45,660 --> 00:38:47,162 -Welcome. -Welcome. 644 00:38:48,163 --> 00:38:50,498 I'm not here as a customer. 645 00:38:50,582 --> 00:38:52,333 May I speak to the owner, please? 646 00:38:52,417 --> 00:38:55,086 That would be me. What's the matter? 647 00:38:55,170 --> 00:38:56,004 I see. 648 00:38:56,755 --> 00:38:58,631 I'm from Ganghyeon Police Station. 649 00:39:00,216 --> 00:39:02,719 -Okay. -You reported a metal ball attack 650 00:39:02,802 --> 00:39:05,638 to the local precinct a few months ago, correct? 651 00:39:06,556 --> 00:39:08,933 I'd like to ask you what exactly happened. 652 00:39:10,351 --> 00:39:11,352 Well… 653 00:39:19,360 --> 00:39:21,654 -Hello, Detective Song. -Where are you? 654 00:39:21,738 --> 00:39:23,907 I'm at the store where the metal ball attack was reported. 655 00:39:24,991 --> 00:39:27,744 Like I said, I'm going to get to the bottom of this. 656 00:39:28,411 --> 00:39:30,497 There has been a series of metal ball attacks. 657 00:39:30,580 --> 00:39:32,999 How can you call this a harmless prank? 658 00:39:33,082 --> 00:39:35,543 Be quiet and get back here right now. 659 00:39:35,627 --> 00:39:38,588 -Why? -The captain is flipping his lid. 660 00:39:38,671 --> 00:39:40,924 Can't you make up an excuse? 661 00:39:41,007 --> 00:39:42,258 Fine, I'll be right there. 662 00:39:51,518 --> 00:39:52,685 Hello, Ms. Jang. 663 00:39:52,769 --> 00:39:54,896 It's been a while. 664 00:39:54,979 --> 00:39:57,398 I was wondering if you'd forgotten about my store. 665 00:39:58,525 --> 00:39:59,859 Ms. Nam. 666 00:40:00,527 --> 00:40:01,569 Yes? 667 00:40:01,653 --> 00:40:02,779 Don't you dare. 668 00:40:03,530 --> 00:40:04,948 Or I won't see you again. 669 00:40:08,743 --> 00:40:10,411 Congratulations to Hae-e. 670 00:40:13,122 --> 00:40:14,624 What dishes do you have today? 671 00:40:15,208 --> 00:40:16,626 Come on in and take a look. 672 00:40:17,210 --> 00:40:18,086 Please. 673 00:40:21,714 --> 00:40:24,509 What on earth have you been up to? 674 00:40:25,510 --> 00:40:28,221 Why are you digging into a closed case? 675 00:40:28,304 --> 00:40:30,431 -The thing is-- -Do you think I'm a joke? 676 00:40:31,057 --> 00:40:33,810 You look down on me because I haven't been promoted in years. 677 00:40:33,893 --> 00:40:36,646 -Is that why you never listen to me? -But sir, this case-- 678 00:40:36,729 --> 00:40:39,482 Come on. Be quiet, you brat. 679 00:40:40,066 --> 00:40:41,818 How dare you talk back to the captain? 680 00:40:43,736 --> 00:40:44,904 I'm sorry, sir. 681 00:40:44,988 --> 00:40:46,990 I'll talk some sense into him. 682 00:40:47,073 --> 00:40:49,492 He's just overzealous. 683 00:40:50,118 --> 00:40:50,994 Go. 684 00:40:52,745 --> 00:40:54,372 How can he do this to me? 685 00:40:54,873 --> 00:40:56,958 I'm just trying to do my job. 686 00:40:57,041 --> 00:40:59,502 Didn't you see it yourself? It's definitely suspicious. 687 00:40:59,586 --> 00:41:01,170 And you're telling me to bury it? 688 00:41:01,254 --> 00:41:02,714 Seriously? At this stage? 689 00:41:04,841 --> 00:41:07,176 -I'm not telling you to bury it. -What? 690 00:41:08,595 --> 00:41:11,014 Just be more discreet. Keep it quiet. 691 00:41:11,639 --> 00:41:14,017 -Be tactful. -Detective Song. 692 00:41:14,100 --> 00:41:17,604 Dig around for any leads on the metal ball shooter. 693 00:41:19,063 --> 00:41:20,648 Make sure word doesn't get out. 694 00:41:21,941 --> 00:41:23,359 I had no idea you were…. 695 00:41:24,819 --> 00:41:26,529 Why didn't you say so? 696 00:41:26,613 --> 00:41:28,531 Wait for me, Detective Song. 697 00:41:28,615 --> 00:41:29,657 What about dinner? 698 00:41:30,491 --> 00:41:31,618 Deopbap, you punk. 699 00:41:38,374 --> 00:41:39,334 Hey, Hae-e. 700 00:41:40,710 --> 00:41:42,128 Hold on to that for me. 701 00:41:42,211 --> 00:41:44,088 Why are you giving this to me? 702 00:41:44,172 --> 00:41:46,925 The game starts right away, and I'll need that afterward. 703 00:41:47,842 --> 00:41:49,135 Gosh. 704 00:41:50,803 --> 00:41:52,388 -Is this washed? -Let's go. 705 00:41:52,472 --> 00:41:53,431 Thank you. 706 00:41:56,309 --> 00:41:57,685 Let's go. 707 00:41:57,769 --> 00:41:58,603 Hey. 708 00:41:59,312 --> 00:42:01,147 You could've just put it on the stands. 709 00:42:01,230 --> 00:42:02,148 Yes. 710 00:42:02,857 --> 00:42:03,858 I could have. 711 00:42:06,110 --> 00:42:07,028 What's with you? 712 00:42:10,990 --> 00:42:13,451 Jeez, he's getting on my nerves. 713 00:42:17,789 --> 00:42:19,916 Hey, PE starts soon. Aren't you coming? 714 00:42:23,002 --> 00:42:24,921 Hey, it's PE. Can't you hear me? 715 00:42:25,505 --> 00:42:27,048 Be quiet and get out of here. 716 00:42:27,131 --> 00:42:28,716 Leave me alone! 717 00:42:30,009 --> 00:42:30,885 Gosh. 718 00:42:34,889 --> 00:42:36,224 -Go for it! -Here we go! 719 00:42:36,307 --> 00:42:38,267 -You got this! -Let's go! 720 00:42:38,351 --> 00:42:40,103 -You can do this! -You can win! 721 00:42:40,186 --> 00:42:42,647 -Let's do this! -You got this! 722 00:42:48,861 --> 00:42:51,906 -Seo Geon-hu! -Seo Geon-hu! 723 00:43:02,208 --> 00:43:03,960 What's gotten into Sun-jae? 724 00:43:04,043 --> 00:43:06,504 He usually slacks off in PE so he can focus in class. 725 00:43:11,759 --> 00:43:13,219 -Nice! -Nice! 726 00:43:13,302 --> 00:43:14,971 -Let's go. -Great job! 727 00:43:15,054 --> 00:43:17,181 It's okay, Geon-hu. You got this! 728 00:43:18,725 --> 00:43:19,892 You can do it! 729 00:43:23,271 --> 00:43:29,360 -Seo Geon-hu! -Seo Geon-hu! 730 00:43:30,111 --> 00:43:31,863 -Seo Geon-hu! -Seo Geon-hu! 731 00:43:37,618 --> 00:43:39,495 Hey! 732 00:43:40,580 --> 00:43:41,497 Come here. 733 00:43:42,165 --> 00:43:44,208 -You pushed me. -Hey, stop it. 734 00:43:44,292 --> 00:43:46,002 -Didn't you? -Don't. 735 00:43:46,085 --> 00:43:49,005 -You pushed me. -Calm down, guys. 736 00:43:49,088 --> 00:43:51,507 -What's with Sun-jae? Sun-jae! -He pushed me. 737 00:43:51,591 --> 00:43:52,967 -Stop it. -Hold on. 738 00:43:53,760 --> 00:43:54,927 Just go study. 739 00:44:23,539 --> 00:44:24,916 What's happening? 740 00:44:31,214 --> 00:44:33,341 Mom, something's wrong with me. 741 00:44:33,424 --> 00:44:35,718 The letters are popping out of the book! 742 00:44:35,802 --> 00:44:37,845 I must be going crazy! 743 00:44:38,554 --> 00:44:41,599 What are you talking about? The letters are popping out of the book? 744 00:44:41,682 --> 00:44:44,268 They're popping out right before my eyes! 745 00:44:45,853 --> 00:44:47,271 Calm down, Su-a. 746 00:44:47,355 --> 00:44:49,690 Pull yourself together and listen to me. 747 00:44:50,358 --> 00:44:53,110 Do you want to try taking a deep breath? 748 00:44:53,194 --> 00:44:54,070 Slowly. 749 00:44:56,823 --> 00:44:57,782 Slowly. 750 00:44:58,825 --> 00:45:00,409 There you go. Good girl. 751 00:45:01,369 --> 00:45:03,621 You need to calm down, Su-a. 752 00:45:04,789 --> 00:45:07,291 Try solving the question again, okay? 753 00:45:08,167 --> 00:45:09,710 Let me know if it happens again-- 754 00:45:13,798 --> 00:45:15,508 Okay, bye. 755 00:45:22,640 --> 00:45:24,851 -I was so surprised. -What? 756 00:45:24,934 --> 00:45:27,186 The side dish shop's daughter came out on top. 757 00:45:27,812 --> 00:45:29,522 Has she always been that good? 758 00:45:29,605 --> 00:45:32,859 She used to barely make the top 20. 759 00:45:32,942 --> 00:45:34,235 I wonder what happened. 760 00:45:35,736 --> 00:45:39,031 I thought one of the All Care kids would come out on top. 761 00:45:39,115 --> 00:45:40,408 I know. 762 00:45:41,325 --> 00:45:45,246 All the stolen class materials must have helped. 763 00:45:45,830 --> 00:45:48,916 What are you talking about? Stolen class materials? 764 00:45:49,000 --> 00:45:50,459 The thing is, 765 00:45:50,543 --> 00:45:54,130 Sun-jae leaked All Care materials to Hae-e. 766 00:45:55,214 --> 00:45:56,674 Can you believe that? 767 00:45:56,757 --> 00:45:59,552 He would've continued if Su-a hadn't caught him. 768 00:46:00,136 --> 00:46:03,014 Are you saying she came out on top in the September mock 769 00:46:03,097 --> 00:46:05,182 just because of some class materials? 770 00:46:05,725 --> 00:46:09,061 That might work for school exams. 771 00:46:09,145 --> 00:46:12,064 But it's extremely difficult to improve mock exam scores. 772 00:46:12,940 --> 00:46:15,985 Could she have found an expensive tutor? 773 00:46:16,068 --> 00:46:19,155 No way. Her mom can't afford it. 774 00:46:19,238 --> 00:46:20,531 You never know. 775 00:46:20,615 --> 00:46:22,909 I heard her dad runs a business in the Philippines. 776 00:46:22,992 --> 00:46:24,619 Maybe he sends them loads of money. 777 00:46:44,472 --> 00:46:45,473 I'm sorry. 778 00:46:46,223 --> 00:46:49,268 I can't believe you're sitting with me because I've been such a fan. 779 00:46:49,352 --> 00:46:50,978 That's why I keep glancing at you. 780 00:46:52,271 --> 00:46:54,815 You can look all you want. I don't mind. 781 00:46:56,984 --> 00:46:59,612 You're more aloof than I expected. 782 00:46:59,695 --> 00:47:04,283 In the videos, you seem energetic, humorous, and friendly. 783 00:47:05,326 --> 00:47:07,411 But you come across as a bit cold in real life. 784 00:47:07,995 --> 00:47:10,456 I put on a mask during class, so to speak. 785 00:47:11,207 --> 00:47:14,877 Some might call it fake or two-faced, which I can't deny. 786 00:47:14,961 --> 00:47:18,214 But I do that to make sure the kids pay attention. 787 00:47:19,715 --> 00:47:20,633 I see. 788 00:47:22,259 --> 00:47:24,845 Come to think of it, I put on a mask when I work too. 789 00:47:26,097 --> 00:47:28,849 Perhaps everyone in today's society does that 790 00:47:28,933 --> 00:47:30,226 in one way or another. 791 00:47:46,951 --> 00:47:47,952 Is it dry? 792 00:47:48,744 --> 00:47:51,455 Too bad you have class later and can't have any wine. 793 00:47:52,623 --> 00:47:53,749 Do you like wine? 794 00:47:54,333 --> 00:47:55,334 I sometimes drink it. 795 00:47:58,254 --> 00:48:00,089 I think you're incredible. 796 00:48:00,172 --> 00:48:01,257 You're so good at math. 797 00:48:01,340 --> 00:48:03,134 I can play the piano, 798 00:48:03,217 --> 00:48:04,844 but I'm terrible with numbers. 799 00:48:05,428 --> 00:48:08,723 I sometimes even forget my own phone number or birthday. 800 00:48:14,145 --> 00:48:15,271 Too honest, right? 801 00:48:16,480 --> 00:48:18,315 I didn't have to tell you that. 802 00:48:18,899 --> 00:48:20,443 I suck at playing the piano. 803 00:48:20,526 --> 00:48:23,404 I can't even play Chopsticks or Twinkle, Twinkle, Little Star. 804 00:48:23,487 --> 00:48:24,739 Oh, my. Really? 805 00:48:24,822 --> 00:48:25,823 Yes. 806 00:48:33,289 --> 00:48:34,457 What a shame. 807 00:48:34,540 --> 00:48:37,209 We only got to spend an hour together on our first date. 808 00:48:38,335 --> 00:48:39,503 Then let's meet again. 809 00:48:40,254 --> 00:48:42,923 If you don't mind meeting at night, let's go for some wine. 810 00:48:43,007 --> 00:48:45,384 Sounds good. I'm a night owl anyway. 811 00:48:46,886 --> 00:48:49,221 Yes, this is going well. 812 00:48:49,305 --> 00:48:51,557 She's not only pretty but also kind. 813 00:48:51,640 --> 00:48:54,477 I knew I'd find other women attractive too. 814 00:48:54,560 --> 00:48:56,771 It was all just a misunderstanding. 815 00:48:56,854 --> 00:48:58,814 I'm perfectly normal. 816 00:48:59,978 --> 00:49:02,689 What's the integral value then? According to the formula… 817 00:49:03,690 --> 00:49:07,568 the correct answer is 16 over 3. 818 00:49:07,652 --> 00:49:09,862 These questions can be solved a lot more easily 819 00:49:09,946 --> 00:49:12,740 if you use graphs in addition to the formulas. 820 00:49:12,824 --> 00:49:14,242 -Okay? -Got it. 821 00:49:14,325 --> 00:49:16,244 Try solving the questions on the next page 822 00:49:16,327 --> 00:49:17,912 -and mark the ones you find difficult. -Okay. 823 00:49:17,996 --> 00:49:19,205 That's all for today. 824 00:49:19,289 --> 00:49:21,582 -Thank you. -You did well. 825 00:49:24,168 --> 00:49:25,628 Okay. 826 00:49:25,712 --> 00:49:27,588 Don't let your guard down. 827 00:49:28,172 --> 00:49:30,300 Keep your guard up. 828 00:49:34,429 --> 00:49:36,389 -Thank you, Chi-yeol. -Sure. 829 00:49:37,640 --> 00:49:38,933 Thanks, Jae-woo. 830 00:49:39,017 --> 00:49:41,185 Where's your sister, by the way? 831 00:49:45,398 --> 00:49:47,066 You're already done? 832 00:49:47,859 --> 00:49:49,027 You finished early today. 833 00:49:50,236 --> 00:49:51,529 Give me just a second. 834 00:49:59,746 --> 00:50:00,872 It's almost done. 835 00:50:05,710 --> 00:50:07,003 Mr. Choi… 836 00:50:07,086 --> 00:50:09,088 Mr. Choi! Take your dinner! 837 00:50:09,589 --> 00:50:10,882 Mr. Choi! Take this! 838 00:50:10,965 --> 00:50:12,008 What's the hurry? 839 00:50:12,091 --> 00:50:14,135 Hold on. 840 00:50:14,218 --> 00:50:16,304 Take your dinner. 841 00:50:18,389 --> 00:50:19,223 Okay, I will. 842 00:50:20,141 --> 00:50:21,142 Gosh. 843 00:50:24,187 --> 00:50:25,938 You're acting strange today. 844 00:50:26,981 --> 00:50:29,108 Is your wrist still hurting? 845 00:50:30,818 --> 00:50:32,236 I'm fine. Don't worry about it. 846 00:50:32,779 --> 00:50:35,573 How can I not? You got hurt because of me. 847 00:50:36,282 --> 00:50:38,785 This is why you should work out regularly. 848 00:50:41,704 --> 00:50:44,082 Do you have time after Hae-e's class tomorrow? 849 00:50:46,000 --> 00:50:47,877 Why do you ask? 850 00:50:47,960 --> 00:50:51,089 There's this doctor I've been going to since my handball days. 851 00:50:51,172 --> 00:50:52,882 His acupuncture works wonders. 852 00:50:52,965 --> 00:50:54,675 It relieves pain right away-- 853 00:50:54,759 --> 00:50:56,803 No, thanks. I don't believe in alternative medicine. 854 00:50:58,179 --> 00:51:00,848 I don't know what "alternative medicine" is. 855 00:51:01,933 --> 00:51:04,102 But you can believe me. My body is proof. 856 00:51:04,977 --> 00:51:08,773 -Goodness. -If I ask, he'll even see you at night. 857 00:51:08,856 --> 00:51:10,983 It's not that far either. It's in Sangdo-dong. 858 00:51:11,067 --> 00:51:12,527 Let me take you there tomorrow. 859 00:51:16,656 --> 00:51:18,408 -We'd go together? -Of course. 860 00:51:18,491 --> 00:51:20,993 You're busy during the day, right? 861 00:51:21,077 --> 00:51:23,538 I'll go with you. I haven't seen the doctor in forever. 862 00:51:23,621 --> 00:51:24,705 I see. 863 00:51:26,040 --> 00:51:28,209 I'll take that as a yes and make an appointment. 864 00:51:28,292 --> 00:51:29,127 Okay? 865 00:51:29,710 --> 00:51:30,878 Get home safe. 866 00:51:37,218 --> 00:51:44,225 NATION'S BEST BANCHAN 867 00:51:45,184 --> 00:51:46,185 I mean… 868 00:51:47,186 --> 00:51:48,521 it's not a date or anything. 869 00:51:50,106 --> 00:51:51,774 And my wrist does hurt. 870 00:51:52,984 --> 00:51:56,320 Teachers need to take good care of their wrists. 871 00:51:58,531 --> 00:51:59,407 Okay. 872 00:52:00,366 --> 00:52:01,617 I made the right decision. 873 00:52:02,660 --> 00:52:04,412 I have no ulterior motives. 874 00:52:05,329 --> 00:52:06,372 None whatsoever. 875 00:52:14,297 --> 00:52:15,298 Gosh. 876 00:52:16,466 --> 00:52:17,758 I shaved too close. 877 00:52:18,968 --> 00:52:21,053 I don't look as masculine. 878 00:52:23,723 --> 00:52:24,557 No. 879 00:52:25,641 --> 00:52:26,851 It's nice to look neat. 880 00:52:28,352 --> 00:52:29,395 Neat is good. 881 00:52:32,190 --> 00:52:34,484 I haven't bought any clothes lately. 882 00:52:35,526 --> 00:52:36,903 I have nothing to wear. 883 00:52:41,741 --> 00:52:44,035 What's the point of buying designer clothes? 884 00:52:45,328 --> 00:52:47,705 They're useless when they're out of fashion. 885 00:52:53,294 --> 00:52:54,378 What am I doing? 886 00:52:55,463 --> 00:52:57,298 Why am I dressing up to see a doctor? 887 00:52:58,841 --> 00:53:00,134 I must be crazy. 888 00:53:02,261 --> 00:53:03,596 Should I wear jeans? 889 00:53:05,014 --> 00:53:06,140 Jeans should work. 890 00:53:08,142 --> 00:53:11,312 I'll put a list of expected questions for the talk show on your desk. 891 00:53:12,021 --> 00:53:14,649 -Hello, sir. -Hello, sir. 892 00:53:14,732 --> 00:53:16,400 Gosh, what's with your outfit today? 893 00:53:16,484 --> 00:53:18,528 -Are those your pajamas? -What's with the fit? 894 00:53:23,908 --> 00:53:25,868 Does my outfit look that bad? 895 00:53:27,370 --> 00:53:29,038 No, it's casual. 896 00:53:29,622 --> 00:53:31,624 -"Casual"? -Yes, I mean… 897 00:53:32,542 --> 00:53:33,834 It looks natural. 898 00:53:36,170 --> 00:53:37,588 "Casual and natural"? 899 00:53:40,049 --> 00:53:41,676 To be honest, it looks weird. 900 00:53:41,759 --> 00:53:42,677 What happened? 901 00:53:42,760 --> 00:53:44,345 Cripes. 902 00:53:46,055 --> 00:53:47,306 I just sounded like her. 903 00:53:48,432 --> 00:53:50,268 I've gone insane. Cripes. 904 00:54:13,916 --> 00:54:15,918 Hello, Director. How have you been? 905 00:54:17,837 --> 00:54:19,630 No, I haven't gotten off work yet. 906 00:54:19,714 --> 00:54:20,923 I'm still at the office. 907 00:54:23,134 --> 00:54:24,302 Right now? 908 00:54:26,137 --> 00:54:27,054 I see. 909 00:54:28,139 --> 00:54:29,015 You're nearby? 910 00:54:36,063 --> 00:54:37,690 This wasn't easy, 911 00:54:37,773 --> 00:54:40,109 but I know what a competent lawyer you are. 912 00:54:40,985 --> 00:54:44,113 So I worked up the courage and risked humiliation 913 00:54:44,196 --> 00:54:45,698 to ask you to see me. 914 00:54:45,781 --> 00:54:47,033 The lengths parents will go to. 915 00:54:48,576 --> 00:54:52,079 So there's currently a police investigation going on? 916 00:54:52,163 --> 00:54:55,499 Yes. The parents filed charges. 917 00:54:56,000 --> 00:54:58,961 Good grief. That brat will be the death of me. 918 00:54:59,045 --> 00:55:01,213 A group assault on a kid 919 00:55:01,297 --> 00:55:03,549 when his mom is the education director of Woorim High? 920 00:55:04,175 --> 00:55:07,428 But it's not like I can follow my kid around 24 hours a day. 921 00:55:08,554 --> 00:55:10,139 God knows what he's been up to. 922 00:55:11,432 --> 00:55:14,435 Kids can hide anything from their parents if they want to. 923 00:55:15,269 --> 00:55:16,604 You came to the right person. 924 00:55:17,605 --> 00:55:20,691 First, I'll find out how far the investigation has progressed. 925 00:55:30,159 --> 00:55:30,993 Mr. Choi! 926 00:55:31,744 --> 00:55:32,578 Mr. Choi! 927 00:55:34,997 --> 00:55:36,082 -Yes? -You forgot this. 928 00:55:36,165 --> 00:55:38,000 Tutoring materials for Nam Hae-e. 929 00:55:38,084 --> 00:55:40,127 I included Woorim High's past exams for the 11th grade. 930 00:55:40,211 --> 00:55:41,921 It slipped my mind. I was in a hurry. 931 00:55:42,004 --> 00:55:43,881 Are you stopping by somewhere on the way? 932 00:55:43,964 --> 00:55:44,965 Maybe. 933 00:55:45,549 --> 00:55:46,384 I'm off. Thanks. 934 00:55:46,467 --> 00:55:48,010 -Drive safely. -Okay. 935 00:55:53,099 --> 00:55:54,100 Tutoring materials? 936 00:55:56,060 --> 00:55:57,728 Choi Chi-yeol is tutoring someone? 937 00:55:59,355 --> 00:56:01,023 The name is Nam Hae-e. 938 00:56:01,107 --> 00:56:02,483 Nam Hae-e. 939 00:56:03,025 --> 00:56:04,402 Probably goes to Woorim High. 940 00:56:04,485 --> 00:56:05,861 Find out everything you can. 941 00:56:06,445 --> 00:56:08,364 From latest grades to recent activities. 942 00:56:09,073 --> 00:56:11,242 Keep me updated. Thanks. 943 00:56:13,577 --> 00:56:15,162 Choi Chi-yeol, 944 00:56:15,246 --> 00:56:16,789 I've got you now. 945 00:57:03,127 --> 00:57:04,295 -Hello, Mr. Choi. -Hello. 946 00:57:04,378 --> 00:57:06,172 -Come on in. -Hi. 947 00:57:08,424 --> 00:57:09,550 Well… 948 00:57:10,634 --> 00:57:13,888 I'm 12 minutes and 45 seconds late. My meeting ran late. 949 00:57:15,264 --> 00:57:16,766 Hi, Chi-yeol… 950 00:57:16,849 --> 00:57:17,767 I smell cologne. 951 00:57:18,976 --> 00:57:20,352 A lot of it. 952 00:57:26,317 --> 00:57:28,778 -Hae-e, let's get started. -Okay. 953 00:57:31,822 --> 00:57:33,240 What is it? 954 00:57:35,576 --> 00:57:38,079 You're going to Dr. Namgoong with Mr. Choi later, right? 955 00:57:38,162 --> 00:57:39,163 Yes. What about it? 956 00:57:40,790 --> 00:57:43,000 Shouldn't you change? 957 00:57:43,084 --> 00:57:45,377 You look a bit scruffy. Put on some makeup too. 958 00:57:46,295 --> 00:57:48,422 You haven't seen him in a while. 959 00:57:48,506 --> 00:57:49,632 Where are your manners? 960 00:57:52,426 --> 00:57:53,844 Should I? 961 00:57:57,515 --> 00:57:58,808 Do I look scruffy? 962 00:57:58,891 --> 00:57:59,767 Yes, very. 963 00:58:01,519 --> 00:58:02,561 I think I look fine. 964 00:59:09,920 --> 00:59:11,839 God knows what he's been up to. 965 00:59:12,590 --> 00:59:15,551 Kids can hide anything from their parents if they want to. 966 00:59:48,834 --> 00:59:50,920 There has been a series of metal ball attacks. 967 00:59:51,003 --> 00:59:53,214 How can you call this a harmless prank? 968 01:00:08,729 --> 01:00:09,897 What is this? 969 01:00:10,481 --> 01:00:11,649 Tell me. 970 01:00:12,650 --> 01:00:14,193 What have you been up to? 971 01:00:15,402 --> 01:00:17,863 What are you doing sneaking out every night? 972 01:00:18,989 --> 01:00:20,449 What's with this metal ball? 973 01:00:21,575 --> 01:00:23,285 Explain. 974 01:00:23,369 --> 01:00:25,913 Have you been causing trouble? 975 01:00:25,996 --> 01:00:28,082 Hui-jae. 976 01:00:29,208 --> 01:00:30,209 Hui-jae, tell me. 977 01:01:10,374 --> 01:01:11,500 You're done? 978 01:01:11,583 --> 01:01:13,627 Let's hurry. The doctor is waiting for us. 979 01:01:16,588 --> 01:01:17,631 No. 980 01:01:19,383 --> 01:01:20,843 I mean, sure. 981 01:01:21,468 --> 01:01:22,928 Let's go. 982 01:01:23,512 --> 01:01:24,888 -What? -What? I mean… 983 01:01:24,972 --> 01:01:28,600 Let's go. Let's hurry. 984 01:01:30,519 --> 01:01:32,896 If you need a snack, there are plums in the fridge. 985 01:01:32,980 --> 01:01:34,815 -They're washed. -Okay. 986 01:01:34,898 --> 01:01:35,858 Mom, 987 01:01:36,567 --> 01:01:37,651 no need to hurry back. 988 01:01:37,735 --> 01:01:38,569 Take your time. 989 01:01:39,153 --> 01:01:42,031 Can I tag along, Haeng-seon? I want to ride in Chi-yeol's-- 990 01:01:42,114 --> 01:01:43,949 -Go on. Mr. Choi's waiting. -Okay. 991 01:01:44,033 --> 01:01:45,075 See you. 992 01:01:50,748 --> 01:01:51,874 Why would you tag along? 993 01:01:54,501 --> 01:01:55,669 Jeez. 994 01:01:55,753 --> 01:01:58,297 GYESEONG EASTERN MEDICINE CLINIC 995 01:01:59,340 --> 01:02:01,759 This doesn't seem like just a sprain. 996 01:02:02,593 --> 01:02:04,553 You must use your wrist a lot. 997 01:02:04,636 --> 01:02:05,888 DR. NAMGOONG CHAN 998 01:02:05,971 --> 01:02:09,350 When the wrist comes under pressure for an extended period of time, 999 01:02:09,433 --> 01:02:11,810 the ligaments get thicker, 1000 01:02:11,894 --> 01:02:15,522 putting pressure on the median nerve and causing pain. 1001 01:02:16,106 --> 01:02:20,319 It's called carpal tunnel syndrome. 1002 01:02:21,320 --> 01:02:22,613 What do you do for a living? 1003 01:02:23,322 --> 01:02:24,490 I teach students. 1004 01:02:24,573 --> 01:02:27,076 I see. So you're a teacher. 1005 01:02:27,159 --> 01:02:29,787 I teach at a private academy, not at a school. 1006 01:02:30,287 --> 01:02:32,122 He's not just any teacher though. 1007 01:02:32,206 --> 01:02:33,248 He's a star teacher. 1008 01:02:33,332 --> 01:02:35,834 He makes tons of money and is super popular. 1009 01:02:35,918 --> 01:02:37,503 Charge him a lot. 1010 01:02:37,586 --> 01:02:38,629 Is that right? 1011 01:02:39,171 --> 01:02:41,465 Then I should rip him off big time. 1012 01:02:47,971 --> 01:02:50,682 I don't know how much money you make, 1013 01:02:50,766 --> 01:02:52,726 but your body is a piece of junk. 1014 01:02:52,810 --> 01:02:54,144 It's a total mess. 1015 01:02:54,895 --> 01:02:56,855 Did you just call my body "a piece of junk"? 1016 01:02:56,939 --> 01:02:59,900 Your pulse is extremely weak and faint. 1017 01:03:00,692 --> 01:03:03,028 You're frail, to begin with, 1018 01:03:03,112 --> 01:03:05,572 and you're overworked and under stress. 1019 01:03:05,656 --> 01:03:08,200 You've been neglecting your body. 1020 01:03:09,410 --> 01:03:12,538 You must have trouble sleeping too. 1021 01:03:12,621 --> 01:03:13,789 Do you have insomnia? 1022 01:03:15,165 --> 01:03:16,625 How did you know? 1023 01:03:16,708 --> 01:03:19,461 What do you think? I'm not a psychic or anything. 1024 01:03:19,545 --> 01:03:21,213 I can tell by your pulse. 1025 01:03:21,797 --> 01:03:24,716 You'll need some acupuncture and moxibustion. 1026 01:03:25,676 --> 01:03:29,138 One session won't do. Come by whenever you have time. 1027 01:03:29,221 --> 01:03:32,141 But I'm quite busy, sir. 1028 01:03:32,224 --> 01:03:34,226 Suit yourself if you want to die. 1029 01:03:35,144 --> 01:03:39,523 At this rate, you'll end up on the doorstep of hell, young man. 1030 01:03:40,941 --> 01:03:43,068 -Lie down now. -Pardon? 1031 01:03:43,152 --> 01:03:44,987 You don't want your wrist fixed? 1032 01:03:45,070 --> 01:03:46,697 You can't receive acupuncture on a chair. 1033 01:03:51,285 --> 01:03:53,620 All right. I'm going to insert needles 1034 01:03:53,704 --> 01:03:56,915 into your neck, head, hands, wrists, 1035 01:03:56,999 --> 01:04:00,127 belly, ankles, and feet. 1036 01:04:00,210 --> 01:04:01,753 My head too? 1037 01:04:01,837 --> 01:04:04,089 Now, relax. 1038 01:04:04,173 --> 01:04:05,340 Hold on. 1039 01:04:05,424 --> 01:04:07,885 Why insert needles into my head when it's my wrist that hurts? 1040 01:04:07,968 --> 01:04:09,803 You said you have insomnia. 1041 01:04:09,887 --> 01:04:12,097 If you're nervous, I can hold your hand. 1042 01:04:12,181 --> 01:04:14,349 Forget it. Don't be ridiculous. 1043 01:04:14,933 --> 01:04:18,353 Don't be a crybaby. It'll be over before you know it. 1044 01:04:18,437 --> 01:04:20,939 -Hold on. -Here we go. 1045 01:04:21,732 --> 01:04:23,609 Wait. 1046 01:04:29,907 --> 01:04:30,949 So? 1047 01:04:31,658 --> 01:04:33,410 How's your wrist? Feeling any better? 1048 01:04:33,494 --> 01:04:35,496 His acupuncture takes effect right away. 1049 01:04:35,579 --> 01:04:37,664 Yes, I think I feel better. 1050 01:04:37,748 --> 01:04:40,542 He can be a bit brusque, but he's a good man. 1051 01:04:40,626 --> 01:04:42,211 He has excellent skills too. 1052 01:04:42,294 --> 01:04:44,671 Go see him from time to time. 1053 01:04:44,755 --> 01:04:45,923 Did you hear? 1054 01:04:46,006 --> 01:04:47,841 You'll end up on the doorstep of hell. 1055 01:04:47,925 --> 01:04:49,468 The doorstep of hell, my foot. 1056 01:04:50,052 --> 01:04:51,512 I don't believe in an afterlife. 1057 01:04:52,554 --> 01:04:54,681 Is there anything you believe in? 1058 01:04:54,765 --> 01:04:55,807 Right. 1059 01:04:56,975 --> 01:04:58,268 How old are you? 1060 01:04:59,436 --> 01:05:00,354 Well… 1061 01:05:00,938 --> 01:05:02,189 why do you ask? 1062 01:05:02,272 --> 01:05:03,482 I'm old enough. 1063 01:05:04,149 --> 01:05:07,361 It seems like you're younger than I thought. 1064 01:05:07,444 --> 01:05:09,446 -Never mind. -What? 1065 01:05:09,530 --> 01:05:12,407 Is this about what happened back there? 1066 01:05:12,491 --> 01:05:14,201 It wasn't because I was scared. 1067 01:05:14,284 --> 01:05:16,745 I'm sensitive to sharp objects like needles, so-- 1068 01:05:16,828 --> 01:05:17,913 I didn't say anything. 1069 01:05:18,622 --> 01:05:20,832 Let's get something to eat. I didn't pack you any dinner. 1070 01:05:20,916 --> 01:05:21,875 It's on me. 1071 01:05:21,959 --> 01:05:25,003 That's not what's important. You seem to have gotten the wrong idea. 1072 01:05:25,087 --> 01:05:26,421 How about chueotang? 1073 01:05:26,505 --> 01:05:30,259 A lady I know runs a restaurant near here, and it's open around the clock. 1074 01:05:30,342 --> 01:05:32,177 I'd love to see her too. 1075 01:05:32,761 --> 01:05:34,221 It's going to be so much fun. 1076 01:05:34,304 --> 01:05:35,931 Listen, Ms. Nam Haeng-seon. 1077 01:05:39,017 --> 01:05:40,185 You remembered my name. 1078 01:05:41,270 --> 01:05:42,396 Correctly. 1079 01:05:43,689 --> 01:05:44,731 Yes! 1080 01:06:05,877 --> 01:06:07,546 I'm not scared of anything. 1081 01:06:09,590 --> 01:06:11,008 I mean it. 1082 01:06:11,091 --> 01:06:12,467 You never let anything go. 1083 01:06:13,302 --> 01:06:15,971 Go straight for just a bit more. We're almost there. 1084 01:06:18,640 --> 01:06:20,684 Is the restaurant in this neighborhood? 1085 01:06:20,767 --> 01:06:22,102 You've been here? 1086 01:06:23,645 --> 01:06:24,813 Kind of. 1087 01:06:25,564 --> 01:06:29,151 Actually, my mom used to run it. 1088 01:06:29,693 --> 01:06:32,487 When she passed away, a friend of hers took over. 1089 01:06:33,447 --> 01:06:35,282 This takes me back. 1090 01:06:36,783 --> 01:06:40,912 Keep going straight and make a right after the intersection. 1091 01:06:53,508 --> 01:06:57,471 SU-JA'S CHUEOTANG 1092 01:06:57,554 --> 01:07:00,057 This is it? 1093 01:07:00,140 --> 01:07:01,308 Yes. 1094 01:07:01,391 --> 01:07:04,895 It's old and a bit run-down, but the best places always are. 1095 01:07:04,978 --> 01:07:06,688 People line up to have lunch here. 1096 01:07:07,272 --> 01:07:09,650 My mom had many regulars too. 1097 01:07:09,733 --> 01:07:11,026 She was foul-mouthed, 1098 01:07:11,109 --> 01:07:13,278 but she was a great cook and had a big heart. 1099 01:07:21,411 --> 01:07:24,289 Cripes. I never asked for one. 1100 01:07:24,373 --> 01:07:27,501 You need to fill your stomach if you want to stay strong. 1101 01:07:27,584 --> 01:07:28,960 Hurry up. 1102 01:07:29,044 --> 01:07:31,171 Isn't it nice to drink some coffee? 1103 01:07:31,254 --> 01:07:34,132 You need to fill your stomach if you want to stay strong. 1104 01:07:34,216 --> 01:07:36,510 Cripes, don't make me repeat myself. 1105 01:07:36,593 --> 01:07:38,053 Cripes, what do you take me for? 1106 01:07:49,356 --> 01:07:50,857 SEON'S CAFETERIA 1107 01:07:50,941 --> 01:07:51,900 Thank you. 1108 01:07:51,983 --> 01:07:53,902 -Bye. Come again. -Okay. 1109 01:07:53,985 --> 01:07:55,362 -Hello. -Welcome. 1110 01:07:58,115 --> 01:07:59,866 My goodness. Look at you. 1111 01:07:59,950 --> 01:08:00,992 Come on in. 1112 01:08:01,493 --> 01:08:04,329 If you don't hurry, there will be no food left for you. 1113 01:08:13,311 --> 01:08:19,685 Subtitle translation by: Min-jin Kim 1114 01:08:36,361 --> 01:08:38,363 CRASH COURSE IN ROMANCE 1115 01:08:38,447 --> 01:08:40,532 There are memories that get you back on your feet. 1116 01:08:40,615 --> 01:08:42,409 That's what her cafeteria is to me. 1117 01:08:42,492 --> 01:08:43,744 That's why I was drawn to her. 1118 01:08:44,786 --> 01:08:45,704 Reduced by half? 1119 01:08:45,787 --> 01:08:47,414 The rent has been reduced by half. 1120 01:08:47,497 --> 01:08:48,999 Isn't that strange? They just bought the building. 1121 01:08:49,082 --> 01:08:50,709 -Should we hold a party? -What? 1122 01:08:50,792 --> 01:08:54,212 He was looking at you, Hae-e, and Jae-woo with so much warmth and affection. 1123 01:08:54,296 --> 01:08:55,922 Confess to him that you're single. 1124 01:08:56,590 --> 01:08:58,258 What are you up to, Hui-jae? 1125 01:08:59,468 --> 01:09:01,762 Mr. Choi's seeing someone? 1126 01:09:02,387 --> 01:09:04,806 A beautiful pianist from a wealthy family? 1127 01:09:09,885 --> 01:09:14,925 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 78069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.