All language subtitles for Crash.Course.in.Romance.E04.230122.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,993 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:00:13,928 --> 00:00:15,320 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:15,401 --> 00:00:16,915 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:34,081 --> 00:00:36,459 This is driving me crazy. 5 00:00:38,878 --> 00:00:41,797 That was the most physical affection I've had in ages. 6 00:00:44,675 --> 00:00:48,179 She's going to be mortified once she sobers up. 7 00:00:50,598 --> 00:00:51,599 This is hilarious. 8 00:00:52,892 --> 00:00:54,602 It's just too hilarious. 9 00:01:17,124 --> 00:01:18,292 Mr. Choi! 10 00:01:21,837 --> 00:01:22,838 Mr. Choi! 11 00:01:23,798 --> 00:01:25,466 Mr. Choi Chi-yeol! 12 00:01:27,968 --> 00:01:31,639 Thank you so much! You know I… 13 00:01:33,682 --> 00:01:35,267 Hold on! 14 00:01:43,901 --> 00:01:49,281 REVOLT OF THE ARITHMETIC SEQUENCE 15 00:01:51,242 --> 00:01:53,410 Yes. It hurts, doesn't it? 16 00:01:53,494 --> 00:01:55,204 Isn't your head throbbing? 17 00:01:55,704 --> 00:01:59,500 Don't you wish you could smash your head in with a hammer? 18 00:01:59,583 --> 00:02:03,212 You should've stopped drinking when you were feeling tipsy. 19 00:02:03,295 --> 00:02:05,297 You went way overboard last night. 20 00:02:05,381 --> 00:02:07,133 Do you think you're still young? 21 00:02:07,633 --> 00:02:10,427 You're no longer the super rookie you were in your twenties. 22 00:02:10,511 --> 00:02:14,431 I'm aware of that, so cut it out. I'm regretting it. 23 00:02:14,932 --> 00:02:17,810 So about yesterday. Do you remember everything? 24 00:02:20,104 --> 00:02:21,814 I wish I didn't. 25 00:02:21,897 --> 00:02:22,857 I see. 26 00:02:22,940 --> 00:02:25,484 Yesterday at around 10:30 p.m., 27 00:02:25,568 --> 00:02:27,987 you were going home drunk. 28 00:02:28,070 --> 00:02:29,280 Then from afar… 29 00:02:30,447 --> 00:02:33,409 you saw Mr. Choi, the star teacher, approaching. 30 00:02:33,492 --> 00:02:36,203 So you let out a shriek out of the blue 31 00:02:36,287 --> 00:02:37,705 and then ran toward him. 32 00:02:38,289 --> 00:02:40,040 Then you lifted him up and-- 33 00:02:40,124 --> 00:02:40,958 That's enough! 34 00:02:43,168 --> 00:02:45,629 I'm suffering both physically and psychologically. 35 00:02:46,505 --> 00:02:49,383 Jeez. Hey, even I was embarrassed! 36 00:02:49,466 --> 00:02:52,553 You should've seen his bewildered face. 37 00:02:52,636 --> 00:02:53,762 What should I do? 38 00:02:53,846 --> 00:02:55,890 Should I not come to work for a few days? 39 00:02:55,973 --> 00:02:58,642 -Or should I stay in the kitchen? -Yes. 40 00:02:58,726 --> 00:03:00,978 I'm too embarrassed to see him-- 41 00:03:03,606 --> 00:03:05,649 Hello, Mr. Choi. You're here early today. 42 00:03:06,817 --> 00:03:07,651 I am. 43 00:03:10,237 --> 00:03:11,989 I guess Ms. Nam isn't here yet. 44 00:03:12,531 --> 00:03:14,033 Yes, well… 45 00:03:22,208 --> 00:03:23,375 Hello, Ms. Cho. 46 00:03:24,084 --> 00:03:25,836 Why are you calling? 47 00:03:26,879 --> 00:03:29,048 The moms are gathering for the All Care Program? 48 00:03:29,131 --> 00:03:31,884 Of course, I'll be there. 49 00:03:31,967 --> 00:03:33,802 I'll see you then. Goodbye. 50 00:03:37,389 --> 00:03:38,474 Hello, Mr. Choi. 51 00:03:40,100 --> 00:03:41,352 So tell me. 52 00:03:41,435 --> 00:03:43,604 Are you feeling all right today? 53 00:03:43,687 --> 00:03:44,521 All right? 54 00:03:45,022 --> 00:03:46,649 Of course, I feel fine. 55 00:03:47,691 --> 00:03:49,777 Why? Did something happen yesterday? 56 00:03:50,527 --> 00:03:51,862 Did it, Yeong-ju? 57 00:03:54,365 --> 00:03:57,117 It's nothing. Never mind if you don't remember. 58 00:03:59,662 --> 00:04:01,455 You know I really like you, right? 59 00:04:01,956 --> 00:04:02,790 Sorry? 60 00:04:02,873 --> 00:04:03,916 Sorry? 61 00:04:11,840 --> 00:04:13,550 I was talking to the braised burdock. 62 00:04:14,218 --> 00:04:16,178 It's one of my favorite side dishes. 63 00:04:16,262 --> 00:04:18,097 I see. The braised burdock. 64 00:04:18,931 --> 00:04:20,140 I see. 65 00:04:27,982 --> 00:04:28,983 That was hilarious. 66 00:04:30,067 --> 00:04:31,860 Why is she so hilarious? 67 00:04:34,613 --> 00:04:36,782 I laughed so much that my stomach hurts. 68 00:04:41,036 --> 00:04:42,288 Yes, Mr. Ji. 69 00:04:42,371 --> 00:04:43,330 Mr. Choi, 70 00:04:43,414 --> 00:04:45,165 Director Kang would like to see you. 71 00:04:45,249 --> 00:04:46,834 I think it's about the schedule. 72 00:04:47,835 --> 00:04:48,711 Jeez. 73 00:04:53,465 --> 00:04:55,384 The answer is 12 over 5. 74 00:04:56,176 --> 00:04:58,262 Did you guys all get that? 75 00:04:58,345 --> 00:04:59,263 I hope you did. 76 00:05:00,806 --> 00:05:03,767 Okay, that's it for today. When are we meeting again? 77 00:05:03,851 --> 00:05:05,060 Next week. 78 00:05:13,277 --> 00:05:14,486 What is it, Mr. Yang? 79 00:05:16,280 --> 00:05:17,114 What? 80 00:05:19,074 --> 00:05:21,076 Damn it, is he serious? 81 00:05:21,160 --> 00:05:22,036 I'm hanging up. 82 00:05:23,620 --> 00:05:25,706 Why are you doing this to me? 83 00:05:25,789 --> 00:05:27,666 I can't take Choi Chi-yeol's spot. 84 00:05:27,750 --> 00:05:29,376 Then what about the students? 85 00:05:29,460 --> 00:05:31,962 Everyone knows he's competing with Perfect M. 86 00:05:32,046 --> 00:05:34,423 Do you want me to lose all the students? 87 00:05:34,506 --> 00:05:37,843 What choice do I have? Someone needs to take his spot. 88 00:05:37,926 --> 00:05:40,012 But why me of all people? 89 00:05:40,095 --> 00:05:42,097 You're basically asking me to fail! 90 00:05:42,931 --> 00:05:44,141 Damn it. 91 00:05:45,559 --> 00:05:46,560 Thank you. 92 00:05:56,153 --> 00:05:58,906 -It's nice to meet you all. -It's nice to meet you all. 93 00:05:59,865 --> 00:06:02,534 I can't drink because I need to pick up Su-a later. 94 00:06:02,618 --> 00:06:03,660 Okay. 95 00:06:09,166 --> 00:06:12,920 I know this gathering was quite sudden, so thank you all for coming. 96 00:06:13,629 --> 00:06:16,215 Time is precious when it comes to admissions. 97 00:06:17,049 --> 00:06:20,803 And I thought it'd be smart to quickly figure out what to do 98 00:06:20,886 --> 00:06:22,429 for our and our kids' sakes. 99 00:06:22,513 --> 00:06:24,473 We're just grateful for this gathering. 100 00:06:24,556 --> 00:06:26,308 I wanted us to meet up and talk. 101 00:06:26,391 --> 00:06:27,851 By the way, 102 00:06:28,435 --> 00:06:31,647 I didn't want to come here empty-handed, so I brought some side dishes. 103 00:06:31,730 --> 00:06:32,564 Goodness. 104 00:06:32,648 --> 00:06:33,482 Hold on. 105 00:06:34,233 --> 00:06:37,111 Would it be weird to have them with beer? 106 00:06:37,194 --> 00:06:39,571 -Come on. -Not at all. 107 00:06:39,655 --> 00:06:41,698 Goodness, they look so delectable. 108 00:06:41,782 --> 00:06:44,868 I'm on a diet, but I'm going to gain weight thanks to you. 109 00:06:44,952 --> 00:06:47,079 Jeez, you're already skinny, to begin with. 110 00:06:47,162 --> 00:06:49,790 Wear elastic waist pants next time, and I'll fatten you up. 111 00:06:49,873 --> 00:06:51,834 Really? Fine, I'll do that. 112 00:06:54,002 --> 00:06:55,712 Seems Ms. Jang is late once again. 113 00:06:55,796 --> 00:06:57,840 She makes it obvious that she's a working mom. 114 00:06:58,507 --> 00:07:00,968 If she'd told us she couldn't make it, we would've rescheduled. 115 00:07:01,051 --> 00:07:02,428 -Right? -Right. 116 00:07:03,762 --> 00:07:05,639 That must be her. I'll get the door. 117 00:07:05,722 --> 00:07:06,849 Okay, thanks. 118 00:07:08,559 --> 00:07:09,852 Ms. Nam is fun to be around. 119 00:07:09,935 --> 00:07:11,728 I agree. She's pleasant 120 00:07:11,812 --> 00:07:13,230 -and easygoing. -Hello. 121 00:07:13,313 --> 00:07:15,691 She has to be like that to run her business. 122 00:07:15,774 --> 00:07:17,776 -Hello. Ms. Jang is here. -Hello. 123 00:07:18,819 --> 00:07:20,070 -Hello. -Hello. 124 00:07:20,154 --> 00:07:22,322 -Hello, Ms. Jang. -Hello. 125 00:07:22,406 --> 00:07:24,158 I'm sorry for being late. 126 00:07:24,241 --> 00:07:26,076 We're already done with scheduling. 127 00:07:26,160 --> 00:07:29,455 You came just in time for the after-party. The boring part is over. 128 00:07:29,538 --> 00:07:31,957 Is that so? What a bummer. 129 00:07:32,541 --> 00:07:34,001 Would you like some beer? 130 00:07:34,084 --> 00:07:37,546 Or do you only drink beverages like wine, Ms. Jang? 131 00:07:37,629 --> 00:07:38,755 No, beer is fine. 132 00:07:38,839 --> 00:07:39,840 Let me. 133 00:07:39,923 --> 00:07:41,592 It's fine. I can do it. 134 00:07:54,730 --> 00:07:56,315 I should catch up. 135 00:08:09,077 --> 00:08:10,829 Does Geon-hu come to school to sleep? 136 00:08:11,330 --> 00:08:12,706 Doesn't his arm hurt? 137 00:08:14,541 --> 00:08:16,460 Is he not competing anymore? 138 00:08:16,543 --> 00:08:18,337 No, he badly injured his shoulder. 139 00:08:18,420 --> 00:08:19,963 He might have to give up hockey. 140 00:08:20,047 --> 00:08:20,964 Seriously? 141 00:08:21,590 --> 00:08:23,842 -Didn't he start in elementary school? -Yes. 142 00:08:25,761 --> 00:08:27,387 It must be upsetting for him. 143 00:08:27,471 --> 00:08:28,639 Guys! 144 00:08:28,722 --> 00:08:31,350 They'll accept C as well for question number 25 in English. 145 00:08:31,433 --> 00:08:32,726 The teachers agreed. 146 00:08:32,809 --> 00:08:33,769 -Really? -Yes. 147 00:08:33,852 --> 00:08:35,395 -So there are two answers? -Yes. 148 00:08:36,021 --> 00:08:37,481 I guessed C. Awesome. 149 00:08:37,564 --> 00:08:38,857 -Yes! -Yes! 150 00:08:38,941 --> 00:08:39,816 They can't do that. 151 00:08:40,984 --> 00:08:41,985 That's absurd. 152 00:08:46,073 --> 00:08:47,282 What the… 153 00:08:47,366 --> 00:08:48,700 What's her deal? 154 00:08:48,784 --> 00:08:49,868 This is unfair. 155 00:08:49,952 --> 00:08:51,703 The question may have been vague, 156 00:08:51,787 --> 00:08:53,830 but there were those who correctly picked D. 157 00:08:53,914 --> 00:08:57,251 It's absurd for them to get the same score as those who picked C. 158 00:08:57,334 --> 00:08:58,544 That's true. 159 00:08:59,962 --> 00:09:03,590 But Su-a, the teacher who made that question acknowledged their mistake. 160 00:09:03,674 --> 00:09:06,343 And we already agreed to accept both answers, 161 00:09:06,426 --> 00:09:07,844 so it can't be helped. 162 00:09:07,928 --> 00:09:09,596 We've already graded the tests too. 163 00:09:09,680 --> 00:09:10,764 Already? 164 00:09:10,847 --> 00:09:13,559 Then what's the cutoff for Level 1? By how much did it go up? 165 00:09:15,352 --> 00:09:16,228 You see… 166 00:09:20,983 --> 00:09:22,859 In the All Care Program curriculum, 167 00:09:23,610 --> 00:09:27,155 don't you think the Language Arts class is weaker than other subjects? 168 00:09:27,864 --> 00:09:30,867 We should address this with the academy or have makeup classes. 169 00:09:32,202 --> 00:09:34,121 They need more classes during the exam weeks. 170 00:09:34,204 --> 00:09:36,707 Our kids need to be on their toes at all times. 171 00:09:39,293 --> 00:09:41,753 You have a lot to say for someone who came late. 172 00:09:43,463 --> 00:09:46,883 And we're all strict when it comes to our kids' studies, 173 00:09:46,967 --> 00:09:48,635 but you're going overboard. 174 00:09:49,261 --> 00:09:51,680 Go easy on your son, or he'll go down the wrong path. 175 00:09:53,932 --> 00:09:56,101 But Sun-jae is such an obedient kid. 176 00:09:56,602 --> 00:09:57,978 Who knows? 177 00:09:58,979 --> 00:10:02,441 Kids like Su-a who whine and complain tend to be healthier. 178 00:10:02,524 --> 00:10:05,152 Those who are obedient stay bottled up and flip out later. 179 00:10:06,069 --> 00:10:08,822 Remember that case from a decade ago? 180 00:10:08,905 --> 00:10:12,618 A girl from this area committed suicide after taking so many academy classes. 181 00:10:12,701 --> 00:10:15,871 And her younger sibling pushed their mom to her death. 182 00:10:16,663 --> 00:10:17,497 Really? 183 00:10:17,581 --> 00:10:18,915 -Yes. -But I thought 184 00:10:18,999 --> 00:10:22,210 the kid was acquitted due to lack of evidence. 185 00:10:22,294 --> 00:10:23,211 No. 186 00:10:23,295 --> 00:10:24,713 Sure, that was the outcome. 187 00:10:25,297 --> 00:10:27,215 But circumstantial evidence says otherwise. 188 00:10:27,299 --> 00:10:29,051 That kid resented the mother 189 00:10:29,134 --> 00:10:30,594 and pushed her off the balcony. 190 00:10:30,677 --> 00:10:31,887 Goodness. 191 00:10:32,554 --> 00:10:35,307 I heard this from a police officer in the investigation. 192 00:10:36,433 --> 00:10:40,103 Did you know that in Korea, less than one percent of suspects are acquitted? 193 00:10:40,979 --> 00:10:45,484 It is ignorant and dangerous to accuse the acquitted of being guilty. 194 00:10:47,736 --> 00:10:48,945 "Ignorant"? 195 00:10:50,364 --> 00:10:52,574 Did you just outright call me stupid? 196 00:10:53,867 --> 00:10:54,951 Jeez, Ms. Jang. 197 00:10:55,535 --> 00:10:56,953 You sure are rude. 198 00:10:58,205 --> 00:11:02,751 Or do you just lack social skills or something? 199 00:11:07,547 --> 00:11:09,007 Why are you laughing? 200 00:11:10,759 --> 00:11:13,970 It's funny to hear that from someone who doesn't contribute to society. 201 00:11:15,597 --> 00:11:17,849 Are you serious right now? 202 00:11:17,933 --> 00:11:20,018 Come on. Don't ruin the mood. 203 00:11:20,602 --> 00:11:22,646 Ms. Jang, please stop. 204 00:11:23,480 --> 00:11:24,773 Hey. 205 00:11:24,856 --> 00:11:27,859 You're a year younger than me, right? I'll speak casually to you. 206 00:11:29,403 --> 00:11:31,196 Do us moms look like a joke to you 207 00:11:31,279 --> 00:11:33,281 just because you're a lawyer? 208 00:11:34,282 --> 00:11:35,742 I don't contribute to society? 209 00:11:36,993 --> 00:11:40,664 You have the audacity to criticize us after coming late just because you work. 210 00:11:43,583 --> 00:11:44,459 Hey. 211 00:11:45,627 --> 00:11:47,129 Who are you to look down on me? 212 00:11:47,212 --> 00:11:48,088 Come on. 213 00:11:48,171 --> 00:11:49,214 I'm Suaimdang. 214 00:11:49,297 --> 00:11:52,759 Do you think these moms will side with me or with you? 215 00:11:52,843 --> 00:11:54,386 -Ms. Cho. -Answer me! 216 00:11:56,096 --> 00:11:58,849 Are you challenging me? Are you? 217 00:12:02,310 --> 00:12:03,562 Why aren't you talking? 218 00:12:04,187 --> 00:12:06,064 You're looking down on me, aren't you? 219 00:12:09,609 --> 00:12:10,861 Will you not answer me? 220 00:12:25,917 --> 00:12:27,919 -Hey! -Gosh! 221 00:12:28,962 --> 00:12:30,046 -You little… -Su-hui. 222 00:12:30,130 --> 00:12:31,131 -Please calm down. -Move. 223 00:12:34,426 --> 00:12:35,260 I'm okay. 224 00:12:36,011 --> 00:12:37,804 I'm okay. 225 00:12:45,520 --> 00:12:46,938 Ms. Jang. 226 00:12:50,317 --> 00:12:52,944 Ms. Jang! 227 00:12:53,862 --> 00:12:57,491 Don't leave like this. It's not like you'll never see her again. 228 00:12:58,283 --> 00:12:59,784 I don't plan on it. 229 00:13:10,337 --> 00:13:12,881 Su-hui, don't be so upset. 230 00:13:13,381 --> 00:13:15,550 You're the leader of this gathering. 231 00:13:15,634 --> 00:13:18,887 Leader, my foot. What kind of leader is looked down on like this? 232 00:13:18,970 --> 00:13:20,305 But still, 233 00:13:20,847 --> 00:13:24,226 you shouldn't fight when our kids haven't even started their first class. 234 00:13:24,309 --> 00:13:26,478 -Why don't you reconcile-- -Forget it. 235 00:13:27,687 --> 00:13:30,649 This is annoying, so you should go. I need to pick up Su-a. 236 00:13:30,732 --> 00:13:32,108 Just go. 237 00:13:38,406 --> 00:13:41,451 Even kids don't fight in such a primitive way. 238 00:13:42,661 --> 00:13:44,371 They're full-grown adults. 239 00:13:44,454 --> 00:13:46,164 Moms of the All Care Program at that. 240 00:13:46,248 --> 00:13:48,625 But they became so immature when they saw red. 241 00:13:48,708 --> 00:13:50,085 So who won? 242 00:13:50,168 --> 00:13:52,212 No one won. 243 00:13:52,295 --> 00:13:54,256 Whether someone's learned or just on a power trip, 244 00:13:54,339 --> 00:13:56,049 they're all childish once they start fighting. 245 00:13:56,591 --> 00:13:59,594 Su-a's mom got all worked up and started bombarding her with words. 246 00:13:59,678 --> 00:14:02,556 And Sun-jae's mom just stared at her, then… 247 00:14:03,223 --> 00:14:05,183 That was her final blow. 248 00:14:05,267 --> 00:14:06,268 Seriously? 249 00:14:06,768 --> 00:14:08,311 Sun-jae's mom was the winner. 250 00:14:08,895 --> 00:14:10,230 She's like a jaguar. 251 00:14:10,313 --> 00:14:12,691 Jaguars kill their prey with one final blow. 252 00:14:13,692 --> 00:14:15,819 I'm worried that the group will come to an end 253 00:14:15,902 --> 00:14:17,529 before the program even starts. 254 00:14:17,612 --> 00:14:20,532 You think they would see each other again after that? 255 00:14:20,615 --> 00:14:21,741 -I'm back. -Hey. 256 00:14:21,825 --> 00:14:22,742 -Hi, Hae-e. -Hey. 257 00:14:22,826 --> 00:14:23,827 Hi, Hae-e. 258 00:14:24,327 --> 00:14:25,662 Mom, guess what? 259 00:14:26,830 --> 00:14:28,999 I got Level 1 for the math final. 260 00:14:30,458 --> 00:14:33,086 You always barely managed to get Level 2. 261 00:14:33,962 --> 00:14:36,047 You did so well. Come here. 262 00:14:36,631 --> 00:14:37,549 I'm so proud of you. 263 00:14:38,300 --> 00:14:39,217 Mom. 264 00:14:40,218 --> 00:14:41,428 What's with your face? 265 00:14:41,511 --> 00:14:42,971 It's nothing. 266 00:14:43,054 --> 00:14:45,348 I'm so proud of you. Well done. 267 00:14:47,100 --> 00:14:48,393 It's all thanks to Mr. Choi. 268 00:14:48,476 --> 00:14:50,645 He really helped us fully prepare for it. 269 00:14:53,148 --> 00:14:54,608 This kiwi is red. 270 00:14:54,691 --> 00:14:56,985 These red ones are full of vitamins. 271 00:14:57,903 --> 00:15:01,197 -It's very sweet. -Yes. This is just for you. 272 00:15:01,281 --> 00:15:02,282 Thank you. 273 00:15:04,451 --> 00:15:05,619 Mom. 274 00:15:06,286 --> 00:15:07,871 I suddenly feel motivated. 275 00:15:07,954 --> 00:15:09,039 To do what? 276 00:15:09,122 --> 00:15:10,874 I'm going to study as best as I can 277 00:15:10,957 --> 00:15:13,627 and become the top student in the country for the CSAT. 278 00:15:14,294 --> 00:15:15,587 That's too much. 279 00:15:16,087 --> 00:15:17,547 Don't be too greedy. 280 00:15:18,214 --> 00:15:19,466 No, I want to. 281 00:15:19,549 --> 00:15:21,426 I want to appear on the news. 282 00:15:21,968 --> 00:15:24,387 Who knows? Maybe she'll see me. 283 00:15:28,183 --> 00:15:29,184 Who? 284 00:15:30,185 --> 00:15:31,895 You know. The one who abandoned me. 285 00:15:33,438 --> 00:15:35,523 But I don't know if that'll be sweet revenge. 286 00:15:41,821 --> 00:15:44,449 Mom, I'm craving your braised chicken for dinner. 287 00:15:45,492 --> 00:15:47,953 -Sure. I'll make some for you. -Okay. 288 00:15:48,036 --> 00:15:49,245 Is it good? 289 00:15:49,329 --> 00:15:50,330 Yes. 290 00:15:56,086 --> 00:15:57,087 Eat up. 291 00:15:58,296 --> 00:15:59,297 Thanks. 292 00:16:00,924 --> 00:16:03,969 Su-a, this is the first time you didn't get Level 1 in English. 293 00:16:04,052 --> 00:16:06,137 It's not the end of the world. 294 00:16:06,221 --> 00:16:08,223 You got Level 1 on all the other subjects. 295 00:16:08,306 --> 00:16:10,016 Your CSAT is your strength anyway. 296 00:16:10,892 --> 00:16:12,560 I was supposed to be Level 1! 297 00:16:14,938 --> 00:16:16,815 It's all because of Hae-e. 298 00:16:17,983 --> 00:16:19,234 From that side dish store? 299 00:16:20,026 --> 00:16:21,319 What did she do this time? 300 00:16:21,403 --> 00:16:24,572 She's the reason why I was lowered to Level 2! 301 00:16:25,156 --> 00:16:28,243 Because of her, the teacher accepted multiple answers for a question, 302 00:16:28,326 --> 00:16:30,954 and the cutoff for Level 1 went up by two points. 303 00:16:31,746 --> 00:16:33,415 Goodness. 304 00:16:33,915 --> 00:16:36,042 Why does she keep getting in your way? 305 00:16:36,126 --> 00:16:37,711 That little brat. 306 00:16:38,211 --> 00:16:41,464 I don't know! I hate her so much! 307 00:16:41,548 --> 00:16:42,549 Goodness. 308 00:16:43,383 --> 00:16:45,135 I already hate that we're classmates, 309 00:16:45,218 --> 00:16:47,971 so how do you expect me to be in the same program as her? 310 00:16:48,054 --> 00:16:50,515 I'm so stressed out that I want to die! 311 00:16:50,598 --> 00:16:52,392 Don't say that! 312 00:16:52,475 --> 00:16:54,144 Watch what you say! 313 00:16:54,227 --> 00:16:55,478 "I want to die"? 314 00:16:55,562 --> 00:16:57,814 Don't scare me like that. Come here. 315 00:16:57,897 --> 00:16:58,732 Su-a. 316 00:16:59,232 --> 00:17:01,234 Have some water. Here. 317 00:17:01,818 --> 00:17:03,611 You're going to get dehydrated. 318 00:17:03,695 --> 00:17:04,571 Drink up. 319 00:17:04,654 --> 00:17:06,239 It's lukewarm. 320 00:17:06,322 --> 00:17:07,782 I don't want it! 321 00:17:08,908 --> 00:17:09,826 Gosh. 322 00:17:09,909 --> 00:17:13,038 Why would you force her to drink that? 323 00:17:13,121 --> 00:17:15,206 Wipe it up. 324 00:17:15,290 --> 00:17:16,249 All right. 325 00:17:24,132 --> 00:17:25,133 Hello? 326 00:17:26,301 --> 00:17:27,302 Who is this? 327 00:17:33,391 --> 00:17:34,976 I spoke with Director Kang. 328 00:17:35,685 --> 00:17:38,813 He said your opinion was crucial 329 00:17:38,897 --> 00:17:41,149 in getting Young-min into the All Care Program. 330 00:17:41,733 --> 00:17:44,027 That's why I requested that we meet. 331 00:17:45,028 --> 00:17:48,490 Right. I do have quite the influence. 332 00:17:49,491 --> 00:17:52,744 Young-min lost his concentration during the level test 333 00:17:52,827 --> 00:17:54,871 because he was bothered 334 00:17:54,954 --> 00:17:56,623 by some kid in his class. 335 00:17:56,706 --> 00:17:59,000 He's a very competent boy. 336 00:18:00,043 --> 00:18:02,545 He's been following The Pride's curriculum 337 00:18:02,629 --> 00:18:05,548 for his grades and the CSAT. 338 00:18:05,632 --> 00:18:09,177 So I thought he would definitely get into the All Care Program. 339 00:18:10,929 --> 00:18:12,597 I'm just very flustered. 340 00:18:14,849 --> 00:18:15,809 I'd appreciate it 341 00:18:15,892 --> 00:18:18,311 if you could convince the other moms 342 00:18:18,895 --> 00:18:22,023 to allow Young-min to study with their kids. 343 00:18:22,774 --> 00:18:23,858 I'm not too sure. 344 00:18:25,026 --> 00:18:29,405 There must be a reason why only seven kids are in that program. 345 00:18:30,156 --> 00:18:32,575 I don't think it's right to change that. 346 00:18:37,997 --> 00:18:40,208 But perhaps there's a way to bring in your son 347 00:18:40,291 --> 00:18:43,169 and still maintain the same number of students. 348 00:18:43,253 --> 00:18:44,129 How? 349 00:18:44,212 --> 00:18:45,672 Actually, 350 00:18:46,214 --> 00:18:49,968 there's one student who might not be at the same level as our kids. 351 00:19:23,334 --> 00:19:24,878 I can't believe I made this. 352 00:19:26,004 --> 00:19:28,089 Should I sell some this evening? 353 00:19:29,215 --> 00:19:30,175 Forget it. 354 00:19:30,258 --> 00:19:32,760 I won't be making much money off of it anyway. 355 00:19:32,844 --> 00:19:34,721 It's a pity, but it'll be for just us-- 356 00:19:36,723 --> 00:19:39,601 But that would be a shame. 357 00:19:50,653 --> 00:19:51,905 Mr. Choi. 358 00:19:51,988 --> 00:19:55,658 I've prepared a special meal to celebrate Hae-e's Level 1 achievement in math. 359 00:19:56,326 --> 00:19:59,162 Please stop by later this evening after your classes. 360 00:19:59,913 --> 00:20:01,623 From Nam Haeng-seon of Nation's Best. 361 00:20:03,333 --> 00:20:04,834 "Nam Haeng-seon." 362 00:20:06,169 --> 00:20:07,587 What a name. 363 00:20:08,880 --> 00:20:10,423 It suits her. 364 00:20:12,342 --> 00:20:13,801 Nation's Best… 365 00:20:13,885 --> 00:20:17,305 MS. NAM HAENG-SEON OF NATION'S BEST BANCHAN 366 00:20:20,308 --> 00:20:22,352 Mr. Choi, I added an extra shot. 367 00:20:24,062 --> 00:20:25,521 I'm not drinking coffee today. 368 00:20:25,605 --> 00:20:26,439 You can have it. 369 00:20:26,522 --> 00:20:29,067 You always have some before class to give you energy. 370 00:20:29,150 --> 00:20:31,945 But today, I'm going to try to maintain an empty stomach. 371 00:20:32,028 --> 00:20:33,988 I already have more than enough energy. 372 00:20:34,072 --> 00:20:34,989 I'm feeling great! 373 00:21:03,351 --> 00:21:04,352 Wait. 374 00:21:12,318 --> 00:21:13,319 About earlier today… 375 00:21:18,825 --> 00:21:20,702 I got too worked up. 376 00:21:21,577 --> 00:21:24,622 But then again, you did provoke me. 377 00:21:24,706 --> 00:21:25,915 What is this? 378 00:21:29,335 --> 00:21:30,336 Anyway, 379 00:21:31,296 --> 00:21:33,256 let bygones be bygones. 380 00:21:33,965 --> 00:21:35,341 Care to have some tea with me? 381 00:21:40,013 --> 00:21:41,472 So let me get this straight. 382 00:21:42,682 --> 00:21:47,687 You want my approval to replace Hae-e with Young-min. 383 00:21:48,771 --> 00:21:50,231 Is that correct? 384 00:21:50,314 --> 00:21:51,899 No, that's not what I mean. 385 00:21:52,483 --> 00:21:53,401 Well… 386 00:21:56,571 --> 00:21:57,822 Yes, that's correct. 387 00:21:58,698 --> 00:22:00,074 I guess it boils down to that. 388 00:22:01,242 --> 00:22:05,747 But this isn't just for Su-a-- 389 00:22:05,830 --> 00:22:10,209 No, thank you. I don't want to get involved in this. 390 00:22:11,085 --> 00:22:12,962 Seeing how you're seeking our approval, 391 00:22:13,046 --> 00:22:15,423 it doesn't seem approved by the academy. 392 00:22:15,923 --> 00:22:19,177 And I don't remember reading about that restriction in the announcement. 393 00:22:19,260 --> 00:22:22,472 I think that's a violation of the Act on Fair Labeling and Advertising. 394 00:22:22,555 --> 00:22:23,848 Right, that. 395 00:22:24,474 --> 00:22:26,184 I'll pretend that I didn't hear this. 396 00:22:55,838 --> 00:22:59,008 So exactly what is your plan? 397 00:23:04,555 --> 00:23:07,183 1:7 ALL CARE PROGRAM WITH STAR TEACHERS FOR THE TOP 0.01% 398 00:23:07,266 --> 00:23:10,978 How should the graph look to maximize the value of a sub ten? 399 00:23:11,062 --> 00:23:13,106 It should lean to the right. 400 00:23:13,189 --> 00:23:14,816 Then what are the values? 401 00:23:15,900 --> 00:23:19,195 They're 2, 3, and 12. Then what about a sub 10? 402 00:23:20,029 --> 00:23:21,114 So a sub ten is… 403 00:23:21,614 --> 00:23:25,076 a sub six plus five times four, 404 00:23:25,159 --> 00:23:26,994 which equals 22. 405 00:23:27,078 --> 00:23:28,287 Did you get that? 406 00:23:28,371 --> 00:23:29,539 -Yes. -Yes. 407 00:23:30,456 --> 00:23:32,625 What's going on? Why are you so down? 408 00:23:32,708 --> 00:23:34,544 Tired since we're nearing the end? 409 00:23:35,169 --> 00:23:36,712 Should I rejuvenate you? 410 00:23:36,796 --> 00:23:38,172 -Yes. -Yes. 411 00:23:38,673 --> 00:23:41,801 I only do this the day before the CSAT. 412 00:23:54,272 --> 00:23:55,398 Okay. 413 00:23:56,274 --> 00:23:57,942 That's it for today. 414 00:23:58,025 --> 00:24:01,112 Do talk to my teaching assistants if you need any help. 415 00:24:01,195 --> 00:24:02,071 And I'm… 416 00:24:03,072 --> 00:24:04,323 Choi Chi-yeol. 417 00:24:05,074 --> 00:24:05,992 Bye, guys. 418 00:24:06,576 --> 00:24:08,995 -Thank you. -Thank you. 419 00:24:14,792 --> 00:24:16,002 Do you have any questions? 420 00:24:16,085 --> 00:24:17,503 No, not today. 421 00:24:18,421 --> 00:24:21,883 Will I get to ask him questions directly in the All Care Program? 422 00:24:21,966 --> 00:24:23,342 Yes, it's only a few of us. 423 00:24:24,510 --> 00:24:25,636 I'm getting butterflies. 424 00:24:26,637 --> 00:24:29,390 What's going on? Have you also become a fan of his? 425 00:24:29,473 --> 00:24:31,142 Yes. Ever since my first class. 426 00:24:31,642 --> 00:24:33,728 His explanations are simple and to the point. 427 00:24:33,811 --> 00:24:36,022 I have my trust in him for the CSAT. 428 00:24:36,105 --> 00:24:38,941 Gosh, you even got into the program too. A dream come true. 429 00:24:59,253 --> 00:25:02,173 I wonder what she made that she even texted me about it. 430 00:25:03,090 --> 00:25:04,091 A special meal? 431 00:25:04,675 --> 00:25:06,093 Could it be eel? 432 00:25:06,844 --> 00:25:08,888 I prefer webfoot octopus. 433 00:25:10,556 --> 00:25:13,684 I'm so hungry. 434 00:25:13,768 --> 00:25:20,775 NATION'S BEST BANCHAN 435 00:25:23,653 --> 00:25:24,946 You didn't have to come out. 436 00:25:25,029 --> 00:25:26,113 Ms. Nam, I'm… 437 00:25:27,615 --> 00:25:30,910 Wait. Where are you going? Where's my special meal? 438 00:25:31,869 --> 00:25:33,788 What's going on? 439 00:25:33,871 --> 00:25:35,915 I'd like to ask you the same question. 440 00:25:35,998 --> 00:25:38,042 Let go. I need to look into this. 441 00:25:39,877 --> 00:25:41,045 What's going on? 442 00:25:41,128 --> 00:25:43,923 She was the one who got me all excited about the food. 443 00:25:50,930 --> 00:25:52,181 What is it, Mr. Ji? 444 00:25:52,265 --> 00:25:53,266 Mr. Choi, 445 00:25:53,349 --> 00:25:56,143 I think there has been a change in the All Care Program. 446 00:25:56,227 --> 00:25:57,228 What change? 447 00:26:01,845 --> 00:26:04,014 What in the world is going on? 448 00:26:04,098 --> 00:26:05,933 We were told we were accepted yesterday, 449 00:26:06,016 --> 00:26:07,893 and I even met with the other moms today. 450 00:26:07,976 --> 00:26:09,353 But she's disqualified now? 451 00:26:09,436 --> 00:26:12,439 Ma'am, please calm down first. 452 00:26:12,523 --> 00:26:14,733 How could I possibly calm down? 453 00:26:15,234 --> 00:26:18,028 Is this academy a joke? Is studying a joke? 454 00:26:18,112 --> 00:26:19,780 Of course not, ma'am. 455 00:26:19,863 --> 00:26:22,700 We acknowledge our mistake. 456 00:26:22,783 --> 00:26:24,326 But it is part of our rule 457 00:26:24,410 --> 00:26:27,579 to only accept students for the All Care Program 458 00:26:27,663 --> 00:26:31,375 who have attended all of the star teachers' classes. 459 00:26:31,458 --> 00:26:32,668 What kind of rule is that? 460 00:26:33,168 --> 00:26:34,503 When did you set that up? 461 00:26:34,586 --> 00:26:36,797 That wasn't in the announcement. 462 00:26:38,382 --> 00:26:40,050 Look. "Requirements." 463 00:26:40,134 --> 00:26:43,387 "Open to any 11th grader who has passed the level test." 464 00:26:43,470 --> 00:26:47,141 Those were the only requirements, so when was that rule made? 465 00:26:47,224 --> 00:26:51,812 Ma'am, it's impossible to write down all of our academy's rules. 466 00:26:51,895 --> 00:26:54,106 Those two were the basics. 467 00:26:54,189 --> 00:26:58,318 This is neither a state institution nor a public school. 468 00:26:58,402 --> 00:27:00,779 This is a private business. 469 00:27:00,863 --> 00:27:04,074 It is up to the academy to decide which students to pick. 470 00:27:04,158 --> 00:27:05,451 Is that so? 471 00:27:06,285 --> 00:27:09,788 This is no different from snatching away an athlete's hard-earned gold medal. 472 00:27:09,872 --> 00:27:12,082 She took the test and got the acceptance text. 473 00:27:12,166 --> 00:27:13,292 Now you take it back? 474 00:27:13,375 --> 00:27:15,711 How could such a big academy do something like this? 475 00:27:15,794 --> 00:27:17,588 How could you use your power like this? 476 00:27:17,671 --> 00:27:18,756 Ma'am. 477 00:27:34,021 --> 00:27:35,147 I'm okay. 478 00:27:38,025 --> 00:27:39,651 I'm really okay. 479 00:27:40,235 --> 00:27:42,780 I told you before that the program was too much pressure. 480 00:27:43,697 --> 00:27:46,158 I never needed to attend an academy to get good grades. 481 00:27:47,117 --> 00:27:49,703 The math class is enough for me. Really. 482 00:27:49,787 --> 00:27:52,247 -So don't get all worked up. -Hey, but still-- 483 00:27:52,331 --> 00:27:54,124 Even the name is cheesy. 484 00:27:54,208 --> 00:27:56,585 "All Care"? It's so tacky. 485 00:27:58,253 --> 00:28:00,964 So don't worry about me, okay? 486 00:29:30,429 --> 00:29:32,431 That requirement is news to me. 487 00:29:32,514 --> 00:29:34,683 Since when did we have that? 488 00:29:35,184 --> 00:29:36,935 It's one of the basics. 489 00:29:37,019 --> 00:29:40,898 We've only been accepting students who followed our curriculum. 490 00:29:40,981 --> 00:29:43,567 But that student only took a month's worth of your class. 491 00:29:43,650 --> 00:29:46,445 You know the difficulty level of the All Care Program. 492 00:29:46,945 --> 00:29:49,114 How can she keep up with the others 493 00:29:49,198 --> 00:29:51,950 when she hasn't taken the previous classes? 494 00:29:52,034 --> 00:29:55,287 If she needed to take prior courses, she could've taken online classes 495 00:29:55,370 --> 00:29:56,705 or been given extra material. 496 00:29:56,788 --> 00:29:58,957 It wouldn't have been a problem at all. 497 00:29:59,041 --> 00:30:01,960 She proved herself by passing the level test. 498 00:30:02,628 --> 00:30:04,671 So how could you take back her acceptance? 499 00:30:05,964 --> 00:30:07,883 DIRECTOR KANG JUN-SANG 500 00:30:09,134 --> 00:30:13,096 Mr. Choi, I'm a businessman. 501 00:30:13,180 --> 00:30:16,099 I have my reasons for doing this. 502 00:30:17,267 --> 00:30:19,186 Could you please just 503 00:30:19,895 --> 00:30:21,647 turn a blind eye to this? 504 00:30:22,147 --> 00:30:23,148 Please? 505 00:30:25,692 --> 00:30:26,735 Okay. 506 00:30:27,694 --> 00:30:28,528 Okay. 507 00:30:29,154 --> 00:30:30,697 Thanks, Mr. Choi. I'll repay-- 508 00:30:30,781 --> 00:30:32,783 I'd like to opt out of this as well. 509 00:30:32,866 --> 00:30:34,076 Opt out of what? 510 00:30:34,159 --> 00:30:35,244 The All Care Program? 511 00:30:35,327 --> 00:30:36,370 Yes, I'm out. 512 00:30:36,453 --> 00:30:39,331 You see, I find corruption and shadiness detestable. 513 00:30:39,414 --> 00:30:41,375 "Corruption"? That's a bit harsh! 514 00:30:41,458 --> 00:30:42,751 I had my reasons-- 515 00:30:42,834 --> 00:30:45,170 I'm sure you had your reasons. 516 00:30:45,754 --> 00:30:47,798 But I'm a teacher, not a director. 517 00:30:48,674 --> 00:30:50,217 I hate how shady this is. 518 00:30:50,300 --> 00:30:51,635 If you were going to do this, 519 00:30:51,718 --> 00:30:54,513 why did I make the test, and why did the students take it? 520 00:30:54,596 --> 00:30:55,973 I just don't understand. 521 00:30:57,599 --> 00:30:59,309 I'm really not amused by this. 522 00:30:59,810 --> 00:31:00,936 I'm dropping out. 523 00:31:05,148 --> 00:31:08,735 Don't do this. You're essential to the program. 524 00:31:10,153 --> 00:31:11,863 We've been doing well lately, right? 525 00:31:11,947 --> 00:31:14,866 You improved my reputation by doing the admission talk show. 526 00:31:16,535 --> 00:31:18,870 The moms will have a fit. 527 00:31:18,954 --> 00:31:21,081 Your name was on the announcement! 528 00:31:21,164 --> 00:31:22,833 If you leave, it's a scam! 529 00:31:22,916 --> 00:31:24,334 Do you want me behind bars? 530 00:31:24,418 --> 00:31:26,128 In that case, when you added my name, 531 00:31:26,211 --> 00:31:29,673 you should've checked that you posted all of the requirements. 532 00:31:31,049 --> 00:31:32,926 Let's just do it for now. Okay? 533 00:31:33,010 --> 00:31:36,847 Let's worry about the future later. I'll take responsibility for everything. 534 00:31:36,930 --> 00:31:38,557 I find that detestable as well. 535 00:31:38,640 --> 00:31:40,600 Acting first, thinking later. 536 00:31:41,101 --> 00:31:44,313 Changing your mind would be quicker than trying to change mine. 537 00:31:47,566 --> 00:31:49,359 You know this is a breach of contract. 538 00:31:49,443 --> 00:31:50,819 I'll call the legal team. 539 00:31:51,320 --> 00:31:53,155 Sure. I'll see you in court then. 540 00:32:02,289 --> 00:32:04,124 What did he say? Did it work out? 541 00:32:04,624 --> 00:32:05,625 No. 542 00:32:06,585 --> 00:32:07,711 It's not easy. 543 00:32:09,880 --> 00:32:11,590 I thought so too. 544 00:32:11,673 --> 00:32:14,634 I asked the head manager too, and I think everything is set. 545 00:32:15,802 --> 00:32:17,637 So I said I'd drop out too. 546 00:32:18,638 --> 00:32:20,015 Did you have to do that? 547 00:32:20,098 --> 00:32:21,600 This is unfair, you know? 548 00:32:21,683 --> 00:32:24,853 I don't know what the deal is, and I don't want to know either. 549 00:32:24,936 --> 00:32:28,315 But saying yes to this will only bring more corruption. 550 00:32:28,815 --> 00:32:30,692 I don't want to get involved whatsoever. 551 00:32:32,736 --> 00:32:34,029 I understand, 552 00:32:34,112 --> 00:32:36,656 but the other students in the program will suffer too. 553 00:32:36,740 --> 00:32:38,658 I'm sure the academy is aware of that. 554 00:32:39,242 --> 00:32:42,913 But if they still don't listen to me, it means there's some sort of corruption. 555 00:32:44,247 --> 00:32:45,874 Let's see what he decides to do. 556 00:32:45,957 --> 00:32:47,667 You're being inconsistent again. 557 00:32:48,543 --> 00:32:50,629 -What? -You said you couldn't look after 558 00:32:50,712 --> 00:32:52,589 every student in your classes. 559 00:32:52,672 --> 00:32:53,965 But look at you now. 560 00:32:54,049 --> 00:32:56,927 That's not why. I just don't like what he's doing. 561 00:33:00,972 --> 00:33:04,184 You better not post anything on your social media 562 00:33:04,267 --> 00:33:06,395 about how I put my students first. 563 00:33:06,478 --> 00:33:07,896 I don't use social media. 564 00:33:07,979 --> 00:33:08,939 I know that. 565 00:33:10,273 --> 00:33:11,441 Why don't you? 566 00:33:12,025 --> 00:33:13,193 Aren't you Gen Z? 567 00:34:27,434 --> 00:34:28,768 -No! -Move. 568 00:34:29,895 --> 00:34:31,062 Catch it. 569 00:34:31,146 --> 00:34:33,231 -That was close. -Watch out! 570 00:34:35,609 --> 00:34:36,443 I'm scared. 571 00:34:40,238 --> 00:34:41,573 -Nice. -Good one. 572 00:34:47,245 --> 00:34:48,288 Move back. 573 00:35:05,764 --> 00:35:06,973 -Hae-e! -Are you okay? 574 00:35:07,057 --> 00:35:09,809 Are you all right? Put your head back. 575 00:35:10,435 --> 00:35:12,229 You're bleeding. Anyone have tissues? 576 00:35:14,022 --> 00:35:16,024 Hey, move. That's not how you do it. 577 00:35:17,359 --> 00:35:18,693 Spit out the blood. 578 00:35:20,153 --> 00:35:21,363 I'm okay. 579 00:35:22,781 --> 00:35:24,241 He's giving me butterflies. 580 00:35:39,130 --> 00:35:40,632 -You should talk to her. -Okay. 581 00:35:40,715 --> 00:35:43,260 -Hello. -Hello, Ms. Nam! 582 00:35:43,343 --> 00:35:45,762 Hey, Haeng-seon. 583 00:35:46,346 --> 00:35:47,722 I heard about Hae-e. 584 00:35:48,306 --> 00:35:50,517 I can't believe it. 585 00:35:50,600 --> 00:35:53,353 They should've told you the requirements in advance. 586 00:35:53,436 --> 00:35:54,729 I was so upset to hear that. 587 00:35:55,313 --> 00:35:56,314 Oh, well. 588 00:35:56,815 --> 00:35:58,316 By the way, 589 00:35:58,400 --> 00:36:00,569 I'm sorry to ask you this, but… 590 00:36:01,361 --> 00:36:03,822 could you leave our All Care group chat? 591 00:36:04,489 --> 00:36:06,157 We need to share information, 592 00:36:06,241 --> 00:36:09,494 but we're hesitant because you're still in there. 593 00:36:09,578 --> 00:36:10,620 Okay, I'll do that. 594 00:36:10,704 --> 00:36:11,830 Wait. 595 00:36:11,913 --> 00:36:13,456 Could you do it right now? 596 00:36:15,292 --> 00:36:17,377 I need to invite the new kid's mother too. 597 00:36:29,222 --> 00:36:30,140 Done. 598 00:36:30,640 --> 00:36:33,518 -Thanks. -Don't be too disheartened! 599 00:36:33,602 --> 00:36:36,271 Dan-ji didn't even make it into that program! 600 00:36:38,690 --> 00:36:40,692 Can you leave if you're not going to buy anything? 601 00:36:41,943 --> 00:36:42,944 Goodbye. 602 00:36:50,160 --> 00:36:51,369 Haeng-seon. 603 00:37:01,087 --> 00:37:02,088 Are you okay? 604 00:37:02,756 --> 00:37:04,090 Shouldn't you see the nurse? 605 00:37:04,174 --> 00:37:05,884 No, I'm okay. 606 00:37:05,967 --> 00:37:08,637 Wasn't Geon-hu so amazing? 607 00:37:08,720 --> 00:37:11,598 He grabbed her nose and then lowered her head. 608 00:37:14,559 --> 00:37:15,477 This is bad. 609 00:37:15,977 --> 00:37:17,270 I have a crush on him. 610 00:37:17,354 --> 00:37:18,938 Hey, congratulations. 611 00:37:19,022 --> 00:37:19,898 Good luck. 612 00:37:22,901 --> 00:37:24,903 What's going on with me these days? 613 00:37:25,612 --> 00:37:28,490 I was kicked out of the program and got a bloody nose from Su-a. 614 00:37:31,284 --> 00:37:32,369 Where are you going? 615 00:37:32,452 --> 00:37:34,621 I'm even in charge of recycling today. 616 00:37:35,705 --> 00:37:38,708 I'll give 1,000 won to anyone who's unluckier than I am. 617 00:37:40,043 --> 00:37:41,294 Do you want me to come? 618 00:37:41,920 --> 00:37:44,756 No. I need some alone time. 619 00:37:59,270 --> 00:38:00,105 Come on. 620 00:38:00,814 --> 00:38:02,899 Why are you doing this to me? 621 00:38:02,982 --> 00:38:04,609 Why? 622 00:38:06,444 --> 00:38:08,405 Let me speak to your director. 623 00:38:08,488 --> 00:38:10,240 I said he's not here right now. 624 00:38:10,323 --> 00:38:13,201 Ma'am, please book an appointment and come back. 625 00:38:13,284 --> 00:38:15,662 You're putting us in a pickle by doing this. 626 00:38:15,745 --> 00:38:16,788 You're in a pickle? 627 00:38:17,330 --> 00:38:19,708 I'm the one who's actually in a pickle. 628 00:38:19,791 --> 00:38:23,128 You said it was up to the academy, and the director is the boss here. 629 00:38:23,211 --> 00:38:24,879 -So let me speak to him. -Ma'am. 630 00:38:24,963 --> 00:38:26,548 Why won't you let me see him? 631 00:38:26,631 --> 00:38:28,258 Then who can I talk to about this? 632 00:38:28,341 --> 00:38:29,884 I understand, ma'am. 633 00:38:29,968 --> 00:38:31,845 I'll relay the message when he arrives. 634 00:38:31,928 --> 00:38:33,930 I'll call you later, so please go home. 635 00:38:34,013 --> 00:38:34,931 You won't call me. 636 00:38:36,057 --> 00:38:38,143 I know you won't call me. 637 00:38:38,226 --> 00:38:39,060 Aren't I right? 638 00:38:40,603 --> 00:38:41,855 I'll wait here. 639 00:38:42,480 --> 00:38:45,024 I'll wait for him, so you can go do your jobs. 640 00:38:48,319 --> 00:38:50,196 Ma'am, you can't do this. 641 00:38:50,280 --> 00:38:52,574 No, you can go do your job. 642 00:38:53,700 --> 00:38:55,034 -Ma'am. -Please get up. 643 00:38:55,118 --> 00:38:56,995 -What are you doing? Let me go. -Please get up. 644 00:38:57,078 --> 00:38:58,788 -This way. -What is this? 645 00:38:58,872 --> 00:39:01,875 -Ma'am. -I'm going to wait for him. 646 00:39:03,376 --> 00:39:04,586 Come again. 647 00:39:04,669 --> 00:39:05,670 Okay. 648 00:39:08,798 --> 00:39:11,468 Jae-woo, call your sister again. 649 00:39:11,968 --> 00:39:14,304 Where did she go in the middle of the day? 650 00:39:16,723 --> 00:39:20,393 Yeong-ju, why do you never call her and always make me do it? 651 00:39:20,477 --> 00:39:22,812 I can call her myself. 652 00:39:22,896 --> 00:39:23,980 But… 653 00:39:24,564 --> 00:39:25,648 Hey. 654 00:39:25,732 --> 00:39:27,817 Just do as I say. 655 00:39:27,901 --> 00:39:30,779 You've sure grown up a lot, Jae-woo. 656 00:39:30,862 --> 00:39:34,199 Back then, you were too scared to look me in the eye. 657 00:39:34,282 --> 00:39:36,534 I must be too lenient with you these days. 658 00:39:36,618 --> 00:39:38,328 Should I teach you a lesson? 659 00:39:39,329 --> 00:39:41,289 I was never afraid of you. 660 00:39:42,040 --> 00:39:43,583 -Really? -No. 661 00:39:44,167 --> 00:39:46,211 Haeng-seon is the scary one. 662 00:39:46,836 --> 00:39:49,047 She turns into a lunatic when she gets mad. 663 00:39:49,130 --> 00:39:50,173 You're right. 664 00:39:50,256 --> 00:39:52,509 When she goes crazy, she becomes downright insane. 665 00:39:52,592 --> 00:39:53,593 She becomes a lunatic. 666 00:39:55,386 --> 00:39:56,387 You got that right. 667 00:40:02,727 --> 00:40:04,020 Haeng-seon. 668 00:40:04,771 --> 00:40:06,272 Where have you been? 669 00:40:08,775 --> 00:40:10,985 What are you doing? Where are you going? 670 00:40:11,069 --> 00:40:12,111 Haeng-seon. 671 00:40:12,612 --> 00:40:13,696 Nam Haeng-seon! 672 00:40:14,364 --> 00:40:16,658 1:7 ALL CARE PROGRAM WITH STAR TEACHERS FOR THE TOP 0.01% 673 00:40:17,158 --> 00:40:18,660 Hello, everyone. 674 00:40:19,452 --> 00:40:21,704 I am the mother of a teenage daughter, 675 00:40:21,788 --> 00:40:24,624 and I run a side dish store in this neighborhood. 676 00:40:25,959 --> 00:40:28,336 First of all, I apologize for this ruckus. 677 00:40:28,419 --> 00:40:31,381 But I just can't condone the treatment I have received recently. 678 00:40:32,465 --> 00:40:33,716 Let me explain. 679 00:40:35,510 --> 00:40:37,470 My daughter had been accepted 680 00:40:37,554 --> 00:40:39,347 to the Med School All Care Program. 681 00:40:40,265 --> 00:40:43,560 But suddenly, she was kicked out on the pretext of an obscure rule. 682 00:40:44,185 --> 00:40:48,815 To Director Kang Jun-sang of The Pride, who won't even see me, 683 00:40:49,399 --> 00:40:51,985 I officially request a meeting! 684 00:40:53,236 --> 00:40:56,030 Sir, I'd like to speak with you! 685 00:40:57,323 --> 00:40:58,950 The lowest thing you can do 686 00:40:59,033 --> 00:41:01,119 is to take back something you've already given. 687 00:41:01,828 --> 00:41:04,122 You shouldn't have accepted her in the first place, 688 00:41:04,205 --> 00:41:06,499 or you should offer a plausible explanation for her removal. 689 00:41:16,676 --> 00:41:18,636 -Hello, Director Kang. -Hi. 690 00:41:18,720 --> 00:41:20,179 -Director Kang. -Yes? 691 00:41:21,389 --> 00:41:22,432 Who are you again? 692 00:41:22,515 --> 00:41:25,143 I'm Nam Hae-e's mom. Could you spare me a minute, please? 693 00:41:25,226 --> 00:41:26,060 I see. 694 00:41:26,144 --> 00:41:28,521 I'm sorry, but I have a meeting to attend. 695 00:41:28,605 --> 00:41:29,647 -Next time. -Wait. 696 00:41:29,731 --> 00:41:31,149 You're avoiding me, aren't you? 697 00:41:31,232 --> 00:41:32,692 Why are you avoiding me? 698 00:41:33,276 --> 00:41:34,527 You're in a pickle, right? 699 00:41:34,611 --> 00:41:36,362 No, it's not like that. 700 00:41:36,446 --> 00:41:38,948 Then what is it? Help me understand! 701 00:41:39,032 --> 00:41:41,200 Why is my daughter disqualified? 702 00:41:41,284 --> 00:41:42,118 -Tell me. -Look. 703 00:41:42,619 --> 00:41:45,622 I'll tell someone at work to call you immediately. 704 00:41:50,835 --> 00:41:53,046 -Gosh. -Are you okay? 705 00:41:55,715 --> 00:41:56,841 Damn it. 706 00:41:59,052 --> 00:41:59,886 Are you all right? 707 00:42:01,971 --> 00:42:03,097 -Oh, no. -Darn it. 708 00:42:14,108 --> 00:42:15,610 Did that lady leave yet? 709 00:42:15,693 --> 00:42:17,987 She's still waiting for you outside. 710 00:42:18,613 --> 00:42:19,989 She must've been flustered too 711 00:42:20,073 --> 00:42:22,617 because she kept asking the front desk if you were okay. 712 00:42:23,284 --> 00:42:25,203 Why does she care about me now? 713 00:42:25,828 --> 00:42:29,040 This is actually better. Report her for obstruction of business. 714 00:42:29,123 --> 00:42:30,750 You want me to report this? 715 00:42:30,833 --> 00:42:31,751 Right now? 716 00:42:31,834 --> 00:42:33,878 Then when? After she leaves? 717 00:42:33,962 --> 00:42:38,341 She's giving us a good reason to do so. Obstruction of business. 718 00:42:38,424 --> 00:42:41,052 How could I accept the student of a mother 719 00:42:41,135 --> 00:42:43,096 who caused my injury? 720 00:42:43,179 --> 00:42:45,223 Just blacklist her. 721 00:42:45,306 --> 00:42:47,767 Okay? What was her name again? 722 00:42:47,850 --> 00:42:49,102 Nam Hae-e. 723 00:42:49,811 --> 00:42:52,230 That's not a bad idea. Blacklisting her. 724 00:42:52,313 --> 00:42:54,399 Win the public over. 725 00:42:54,482 --> 00:42:57,276 If necessary, post about this online and include her initials. 726 00:42:57,360 --> 00:42:58,319 Yes, sir. 727 00:43:03,950 --> 00:43:10,957 THE PRIDE 728 00:43:46,199 --> 00:43:47,700 Let go of me. 729 00:43:47,784 --> 00:43:48,952 What are you doing? 730 00:43:49,035 --> 00:43:51,579 I usually find interfering in other people's business detestable. 731 00:43:51,663 --> 00:43:54,123 But you're so frustrating. Why are you so reckless? 732 00:43:54,207 --> 00:43:56,000 Did you think this would solve it? 733 00:43:56,084 --> 00:43:57,252 Then what should I do? 734 00:43:57,335 --> 00:43:58,962 Should I just give up? I'm… 735 00:43:59,796 --> 00:44:01,339 I'm her mom after all. 736 00:44:04,008 --> 00:44:07,762 Then you should've done something wiser, not thrown straws against the wind. 737 00:44:09,722 --> 00:44:10,807 Or just… 738 00:44:11,766 --> 00:44:13,559 Just don't do anything because I'm… 739 00:44:18,147 --> 00:44:19,148 Your daughter 740 00:44:20,191 --> 00:44:23,361 can't take any of our academy's classes now. 741 00:44:24,112 --> 00:44:25,863 She's blacklisted. Do you get it? 742 00:44:26,906 --> 00:44:27,991 Blacklisted? 743 00:44:28,074 --> 00:44:30,994 It's their way of dealing with all sorts of parents and students. 744 00:44:31,077 --> 00:44:34,789 So Hae-e is banned from taking your regular classes? 745 00:44:34,872 --> 00:44:36,165 Because of what I did? 746 00:44:40,086 --> 00:44:41,963 What a scary bunch of people. 747 00:44:43,006 --> 00:44:45,258 It's their job to teach students. 748 00:44:45,341 --> 00:44:48,553 But they toy with and blacklist her because I demanded an explanation? 749 00:44:48,636 --> 00:44:49,721 Unbelievable. 750 00:44:50,305 --> 00:44:51,681 Just unbelievable. 751 00:44:53,433 --> 00:44:54,559 So why would you… 752 00:44:57,312 --> 00:44:59,772 This is why I don't make friends. I get concerned. 753 00:45:02,608 --> 00:45:04,068 I understand. 754 00:45:04,152 --> 00:45:05,445 I won't concern you anymore. 755 00:45:06,362 --> 00:45:07,780 I'll stop here. 756 00:45:07,864 --> 00:45:09,907 Her grades may improve thanks to your academy, 757 00:45:09,991 --> 00:45:11,576 but there's nothing more to learn. 758 00:45:12,452 --> 00:45:14,329 I don't want to send her there anymore. 759 00:45:38,061 --> 00:45:40,605 It's already shiny enough. 760 00:45:41,105 --> 00:45:42,899 You can stop wiping. 761 00:45:44,108 --> 00:45:46,903 You've been wiping for the past hour and 18 minutes. 762 00:45:46,986 --> 00:45:48,196 Doesn't your arm hurt? 763 00:45:55,161 --> 00:45:56,954 Hello, this is Nation's Best Banchan. 764 00:45:57,455 --> 00:45:59,165 Sure, we do deliveries. 765 00:45:59,999 --> 00:46:01,834 Thirty-two lunch boxes? Your address? 766 00:46:03,252 --> 00:46:05,963 The Pride Academy counseling room? 767 00:46:06,547 --> 00:46:08,257 It'll take about 30 minutes. 768 00:46:08,758 --> 00:46:09,717 We'll deliver to-- 769 00:46:10,385 --> 00:46:11,386 Excuse me. 770 00:46:11,469 --> 00:46:14,013 We won't accept any orders. You can order from elsewhere. 771 00:46:14,806 --> 00:46:17,934 No. We're not selling to The Pride. 772 00:46:18,017 --> 00:46:20,103 It's up to me as the owner. Don't ask why. 773 00:46:20,186 --> 00:46:21,062 I'm hanging up. 774 00:46:33,741 --> 00:46:36,994 Mr. Ji, let's stop by Nation's Best. 775 00:46:38,496 --> 00:46:39,497 Okay. 776 00:46:40,998 --> 00:46:46,045 NATION'S BEST BANCHAN 777 00:46:59,934 --> 00:47:01,477 She's taking it this far? 778 00:47:05,314 --> 00:47:06,816 Should I talk to her? 779 00:47:07,400 --> 00:47:10,111 You tried to get Nam Hae-e back into that program. 780 00:47:10,194 --> 00:47:11,195 There's no need. 781 00:47:12,613 --> 00:47:13,614 Forget it. 782 00:47:20,079 --> 00:47:22,582 WE DON'T SELL TO THOSE AFFILIATED WITH THE PRIDE ACADEMY 783 00:47:22,665 --> 00:47:25,168 STUDENTS AND PARENTS ARE EXCEPTIONS OWNER NAM HAENG-SEON 784 00:47:31,132 --> 00:47:34,177 Good work in Season 2. 785 00:47:34,260 --> 00:47:35,887 We'll meet again in Season 3. 786 00:47:39,432 --> 00:47:41,058 Take care of yourselves until then. 787 00:47:42,310 --> 00:47:43,728 Admissions is a long fight. 788 00:47:44,437 --> 00:47:47,857 And I hope all of you become winners. 789 00:47:48,733 --> 00:47:50,401 This is the end of Season 2. 790 00:47:50,485 --> 00:47:52,069 I'm Choi Chi-yeol. 791 00:47:52,987 --> 00:47:54,989 -Thank you. -Thank you. 792 00:48:02,705 --> 00:48:03,998 -Thank you. -You did well. 793 00:48:04,081 --> 00:48:05,249 -You too. -Mr. Choi! 794 00:48:05,875 --> 00:48:09,045 Mr. Choi, you're not dropping out of the All Care Program, are you? 795 00:48:09,629 --> 00:48:10,546 It's a rumor, right? 796 00:48:10,630 --> 00:48:11,881 That can't happen. 797 00:48:11,964 --> 00:48:14,091 I only applied for it because of you. 798 00:48:14,175 --> 00:48:16,385 Please don't leave us. Please? 799 00:48:17,345 --> 00:48:20,139 I understand. Let me think about it. 800 00:48:21,432 --> 00:48:23,476 No, Mr. Choi. Promise us. 801 00:48:23,976 --> 00:48:26,187 I'm betting my life on this program. 802 00:48:26,270 --> 00:48:28,773 I'll do my utmost best and get into my dream university. 803 00:48:28,856 --> 00:48:30,650 Why would you abandon us for just one student? 804 00:48:31,234 --> 00:48:32,693 We're really desperate. 805 00:48:32,777 --> 00:48:34,820 Please give us your word. 806 00:48:41,702 --> 00:48:43,496 You didn't have anything except coffee. 807 00:48:43,579 --> 00:48:44,664 -Hello. -Come eat. 808 00:48:44,747 --> 00:48:47,792 I ordered some rice with grilled eel, pizza, and other dishes too. 809 00:48:49,085 --> 00:48:50,253 -I see. -This looks good. 810 00:48:51,254 --> 00:48:53,756 All right. Let's eat. 811 00:48:53,839 --> 00:48:55,550 -Thank you for the meal. -Thank you for the meal. 812 00:48:55,633 --> 00:48:56,634 Enjoy the meal. 813 00:48:56,717 --> 00:48:57,635 Have some pizza. 814 00:48:58,219 --> 00:48:59,387 Look at this. 815 00:49:00,388 --> 00:49:01,389 What is this? 816 00:49:02,932 --> 00:49:04,684 -Is this salad? -It's tasty. 817 00:49:07,520 --> 00:49:09,730 This brick-oven pizza tastes pretty good. 818 00:49:09,814 --> 00:49:11,649 -Right? -Right? 819 00:49:12,608 --> 00:49:13,693 I want some pizza. 820 00:49:13,776 --> 00:49:15,444 -Do you want one? -Yes. I want this. 821 00:49:15,528 --> 00:49:17,113 -Have some eel. -Okay. 822 00:50:02,450 --> 00:50:05,202 NATION'S BEST BANCHAN 823 00:50:21,844 --> 00:50:23,304 So y equals x. 824 00:50:25,389 --> 00:50:27,350 They're symmetrical. Then what about p? 825 00:50:29,143 --> 00:50:30,561 Like this, then q… 826 00:50:31,771 --> 00:50:36,317 It'll look like this. Once you substitute it, K is… 827 00:50:38,486 --> 00:50:39,654 four. 828 00:50:40,154 --> 00:50:42,573 Mr. Choi, I'm sleepy. 829 00:50:42,657 --> 00:50:45,326 Can you show us your signature kick? 830 00:50:46,827 --> 00:50:49,413 You're sleepy? We're only halfway done. 831 00:50:49,497 --> 00:50:50,873 You shouldn't be sleepy just-- 832 00:50:52,124 --> 00:50:53,751 -Come on. -Come on. 833 00:50:53,834 --> 00:50:55,753 -Again. -Again. 834 00:50:55,836 --> 00:50:57,296 -Again. -Again. 835 00:50:57,380 --> 00:50:58,964 -Again. -Again. 836 00:50:59,048 --> 00:51:01,133 No, let's just move on. 837 00:51:01,926 --> 00:51:03,928 What is the y-coordinate of p? 838 00:51:05,554 --> 00:51:06,889 It'll be eight. 839 00:51:06,972 --> 00:51:08,099 Did you get that? 840 00:51:08,724 --> 00:51:09,558 Next. 841 00:51:09,642 --> 00:51:11,435 Didn't I tell you to check in advance? 842 00:51:11,519 --> 00:51:13,521 We already printed all these out. 843 00:51:13,604 --> 00:51:15,523 Do you want to start all over? Do you? 844 00:51:16,190 --> 00:51:17,358 Is that what you want? 845 00:51:20,528 --> 00:51:21,862 Why is this here? 846 00:51:48,431 --> 00:51:49,432 NATION'S BEST BANCHAN 847 00:52:14,415 --> 00:52:15,666 I must be going insane. 848 00:52:16,167 --> 00:52:18,169 Just because I can't have that lunch box, 849 00:52:18,878 --> 00:52:21,714 I've become lethargic, sensitive, and I'm even seeing things. 850 00:52:21,797 --> 00:52:22,882 I've gone crazy, right? 851 00:52:24,049 --> 00:52:25,593 Are these withdrawal symptoms? 852 00:52:26,260 --> 00:52:27,094 I'm not sure. 853 00:52:27,887 --> 00:52:29,930 Do you think it's solely because of the food? 854 00:52:30,681 --> 00:52:34,477 I think it's a psychological issue. 855 00:52:34,560 --> 00:52:36,896 You failed to fix an unjust situation. 856 00:52:37,563 --> 00:52:38,647 You feel guilty. 857 00:52:38,731 --> 00:52:42,526 But you can't drop out of the program since your students are begging you. 858 00:52:42,610 --> 00:52:44,153 Maybe that's why… 859 00:52:45,446 --> 00:52:47,031 you're mad at yourself. 860 00:52:48,699 --> 00:52:52,244 After all, you're a very upright person. 861 00:52:56,040 --> 00:52:58,584 Let's substitute these numbers. 862 00:52:58,667 --> 00:53:01,545 So n is greater than nine 863 00:53:02,171 --> 00:53:03,631 and less than 16. 864 00:53:05,216 --> 00:53:06,217 Then what's the sum? 865 00:53:07,343 --> 00:53:08,511 Seventy… 866 00:53:19,605 --> 00:53:20,856 Who said you could sit? 867 00:53:21,440 --> 00:53:22,441 Get out. 868 00:53:23,150 --> 00:53:25,861 Do you think school is a place you come to just for fun? 869 00:53:27,071 --> 00:53:28,197 Go stand in the hall! 870 00:53:58,602 --> 00:54:00,229 Will you continue coming to school? 871 00:54:00,896 --> 00:54:02,022 Make up your mind. 872 00:54:05,985 --> 00:54:08,737 If it's a no, you can formally drop out. 873 00:54:09,655 --> 00:54:10,489 I don't want that. 874 00:54:11,615 --> 00:54:12,616 So you want to come? 875 00:54:13,534 --> 00:54:17,121 Then at least come to school on time like the others do. 876 00:54:20,291 --> 00:54:22,251 I know you might have to give up hockey. 877 00:54:23,127 --> 00:54:24,795 I know that's difficult to accept. 878 00:54:26,213 --> 00:54:28,173 But I hope you won't feel lost for too long. 879 00:54:29,300 --> 00:54:30,843 You're only 18. 880 00:54:31,427 --> 00:54:33,512 You have so many options in life. 881 00:54:34,138 --> 00:54:35,055 Do you know that? 882 00:54:36,807 --> 00:54:38,267 Take some time 883 00:54:38,851 --> 00:54:39,894 and seriously think… 884 00:54:41,020 --> 00:54:42,855 about what you want to do. 885 00:54:44,899 --> 00:54:45,983 Start off with that. 886 00:55:04,501 --> 00:55:06,670 Can I get the All Care workbooks by 6 p.m.? 887 00:55:06,754 --> 00:55:08,672 Yes, I believe so. Let me check again. 888 00:55:08,756 --> 00:55:10,049 How many people are grading? 889 00:55:10,132 --> 00:55:12,176 -I'm going. -One is not enough. 890 00:55:12,259 --> 00:55:14,637 There's a free-response question, so I need two more. 891 00:55:14,720 --> 00:55:16,805 Okay, then I'll bring Sang-jin and Jong-seo. 892 00:55:16,889 --> 00:55:18,182 Okay. We need to talk. 893 00:55:21,977 --> 00:55:22,978 Are you okay? 894 00:55:26,482 --> 00:55:28,734 I'm going to be there when they take the test, 895 00:55:28,817 --> 00:55:30,027 so let's depart earlier. 896 00:55:30,861 --> 00:55:33,197 I need to see how they solve the problems. 897 00:55:33,280 --> 00:55:35,199 That's the benefit of a small class and-- 898 00:55:35,282 --> 00:55:37,326 All right, but you should rest for now. 899 00:55:38,494 --> 00:55:39,828 And have this. 900 00:55:40,496 --> 00:55:43,374 You're going to collapse before the program even begins. 901 00:55:44,041 --> 00:55:45,417 Then the moms will have a fit. 902 00:55:46,210 --> 00:55:48,003 "Why didn't you take care of yourself?" 903 00:55:48,504 --> 00:55:50,297 "Our kids will fail because of you." 904 00:55:51,924 --> 00:55:52,758 Thank you. 905 00:55:56,720 --> 00:56:00,975 I think it's a psychological issue. 906 00:56:01,058 --> 00:56:04,353 You failed to fix an unjust situation. You feel guilty. 907 00:56:05,729 --> 00:56:10,192 But you can't drop out of the program since your students are begging you. 908 00:56:10,275 --> 00:56:13,696 Maybe that's why you're mad at yourself. 909 00:56:21,370 --> 00:56:25,082 SKYMOM.NET SPOTTED MR. CHOI AT A CAFE 910 00:56:39,138 --> 00:56:41,348 So about that star teacher… 911 00:56:43,225 --> 00:56:46,937 He used to come here all the time. But now that he's nowhere to be seen, 912 00:56:47,021 --> 00:56:48,772 I kind of miss him. 913 00:56:48,856 --> 00:56:51,066 I also miss seeing his fragile and pale manager. 914 00:56:54,069 --> 00:56:57,406 I get that you're upset because of Hae-e's situation. 915 00:56:57,948 --> 00:57:01,035 But I think you're being a bit petty by not selling food 916 00:57:01,118 --> 00:57:03,537 to those affiliated with that academy. 917 00:57:03,620 --> 00:57:05,831 The workers there are innocent. Don't you agree? 918 00:57:05,914 --> 00:57:08,417 What else can I do? This is my only weapon. 919 00:57:11,295 --> 00:57:15,632 Is Hae-e okay with studying on her own again? 920 00:57:16,300 --> 00:57:18,135 She's not the type to show her feelings. 921 00:57:19,636 --> 00:57:21,138 But I'm sure it's tough on her. 922 00:57:25,642 --> 00:57:28,604 Should we have a drink after work? It's been a while. 923 00:57:28,687 --> 00:57:29,855 Forget it. 924 00:57:29,938 --> 00:57:31,940 You have that dance club after work. 925 00:57:32,024 --> 00:57:34,318 If you want, I can always take a rain check. 926 00:57:35,235 --> 00:57:36,528 Don't do that. 927 00:57:36,612 --> 00:57:40,282 Go flirt with your fling. At least one of us should be happy. 928 00:57:43,619 --> 00:57:45,746 The Med School All Care Program starts today. 929 00:57:45,829 --> 00:57:47,247 You must be nervous. 930 00:57:47,331 --> 00:57:49,833 Why would I be? It's just studying. 931 00:57:49,917 --> 00:57:53,212 It's different. You'll be studying with six Su-as. 932 00:57:53,712 --> 00:57:55,798 Jeez. I can predict how it'll be. 933 00:57:56,465 --> 00:57:58,634 -If Hae-e were there-- -Hey. 934 00:58:00,552 --> 00:58:02,805 What? Don't walk on eggshells around me. 935 00:58:03,555 --> 00:58:05,516 When did I ever… 936 00:58:05,599 --> 00:58:07,684 Right. I did do just that. 937 00:58:09,103 --> 00:58:10,604 Hae-e. Sun-jae. 938 00:58:11,230 --> 00:58:13,774 I need to go to the bathroom. Bye. 939 00:58:16,068 --> 00:58:17,069 Unbelievable. 940 00:58:21,532 --> 00:58:23,242 I'll share the workbook with you. 941 00:58:23,325 --> 00:58:24,576 Take a look and ask me questions. 942 00:58:24,660 --> 00:58:25,619 Forget it. 943 00:58:25,702 --> 00:58:27,413 It'll feel like I'm cheating. 944 00:58:35,671 --> 00:58:36,755 Are you okay? 945 00:58:37,548 --> 00:58:38,632 -Oh, no. -Oh, no. 946 00:58:41,301 --> 00:58:42,219 Gosh. 947 00:58:46,056 --> 00:58:47,891 I'm sorry. Hold on. 948 00:58:49,059 --> 00:58:51,395 -Where's the tissue? -Here. I'll clean it. 949 00:58:51,478 --> 00:58:53,564 No, let me do it. 950 00:58:56,984 --> 00:58:57,860 Sorry. 951 00:59:00,571 --> 00:59:01,655 Hey, homeroom rep. 952 00:59:10,080 --> 00:59:11,623 How do I study? 953 00:59:13,834 --> 00:59:15,210 -What? -Teach me. 954 00:59:16,503 --> 00:59:17,671 Homeroom rep. 955 00:59:23,969 --> 00:59:27,222 THE PRIDE ACADEMY 956 00:59:28,182 --> 00:59:29,183 All right. 957 00:59:29,933 --> 00:59:30,934 Next question. 958 00:59:31,894 --> 00:59:36,773 Within this range, a sub n plus one times s sub n 959 00:59:37,357 --> 00:59:38,859 will be a negative number. 960 00:59:39,443 --> 00:59:44,281 If n equals k, a sub n times a sub n plus one times s sub n is… 961 00:59:48,869 --> 00:59:51,663 Will this be a negative or a positive number? 962 00:59:52,456 --> 00:59:55,542 -A positive number. -Right. Okay. It's a positive number. 963 00:59:55,626 --> 00:59:56,710 So in conclusion, 964 00:59:58,086 --> 01:00:00,464 for there to be nine natural numbers to fit this… 965 01:00:07,137 --> 01:00:08,138 I'm sorry. 966 01:00:09,181 --> 01:00:10,265 What is m? 967 01:00:11,808 --> 01:00:13,435 It'll be ten. No. 968 01:00:14,394 --> 01:00:16,188 It'll be 11. 969 01:00:17,064 --> 01:00:18,315 What's wrong with him? 970 01:00:18,398 --> 01:00:20,317 Why is he struggling in the first class? 971 01:00:21,485 --> 01:00:22,319 What did you say? 972 01:00:22,986 --> 01:00:23,862 Never mind. 973 01:00:24,363 --> 01:00:26,365 I was just talking to myself. 974 01:00:26,448 --> 01:00:29,284 I came with high hopes for this All Care Program. 975 01:00:30,911 --> 01:00:32,788 I'm sorry for disappointing you. 976 01:00:32,871 --> 01:00:33,789 But as for you, 977 01:00:34,456 --> 01:00:37,709 you should learn to respect your teacher. 978 01:00:40,754 --> 01:00:43,799 -"Lee Young-min"? -This is so annoying. 979 01:00:43,882 --> 01:00:47,386 You're not even a teacher at school, so don't try to patronize me. 980 01:00:49,930 --> 01:00:51,723 If you don't like my class, leave. 981 01:00:52,307 --> 01:00:54,226 Don't bother the other students. 982 01:00:54,810 --> 01:00:55,811 Damn it. 983 01:01:04,611 --> 01:01:05,612 All right. 984 01:01:07,739 --> 01:01:09,116 Since m equals 11, 985 01:01:10,784 --> 01:01:11,785 s sub ten is… 986 01:01:22,462 --> 01:01:26,008 The other teachers have had issues with him as well. 987 01:01:26,091 --> 01:01:28,218 He's always complaining and aggressive. 988 01:01:28,760 --> 01:01:31,221 Kids like him deserve to be blacklisted. 989 01:01:32,389 --> 01:01:35,475 So that spot was for that girl, right? 990 01:01:36,143 --> 01:01:38,270 He replaced her, right? 991 01:01:39,605 --> 01:01:40,439 Right. 992 01:01:40,522 --> 01:01:42,566 He took Hae-e's spot after she was kicked out. 993 01:01:45,777 --> 01:01:46,778 Right. 994 01:01:47,321 --> 01:01:51,575 If it were her in the class, she would be so eager to study. 995 01:01:58,749 --> 01:02:00,042 Mr. Ji, my car keys. 996 01:02:03,420 --> 01:02:04,463 Wrap up and go home. 997 01:02:05,881 --> 01:02:07,174 Where are you going? 998 01:02:10,010 --> 01:02:11,970 He's so full of himself. 999 01:02:12,596 --> 01:02:14,931 So what if he's the star teacher? 1000 01:02:15,015 --> 01:02:16,433 He's a joke. 1001 01:02:17,601 --> 01:02:18,477 Hey. 1002 01:02:19,311 --> 01:02:22,606 As a customer, was it wrong of me to complain about the quality? 1003 01:02:23,357 --> 01:02:25,776 So what gives him the right to tell me to leave? 1004 01:02:26,902 --> 01:02:28,737 I'm going to tell my mom about this. 1005 01:02:28,820 --> 01:02:30,697 I'll tell her he kicked me out. 1006 01:02:32,699 --> 01:02:34,534 Post it on Studyhard.com. 1007 01:02:34,618 --> 01:02:36,161 You'll get a ton of views. 1008 01:02:36,745 --> 01:02:37,871 Should I? 1009 01:02:37,954 --> 01:02:39,581 I hate the program. 1010 01:02:40,082 --> 01:02:42,167 And I also hate his class. 1011 01:02:42,250 --> 01:02:44,294 Then ask your mom to take you out. 1012 01:02:44,378 --> 01:02:46,171 I would've done so if I could. 1013 01:02:46,797 --> 01:02:48,173 But she's one scary woman. 1014 01:02:48,256 --> 01:02:52,135 If she puts her mind to it, she can make the impossible possible. 1015 01:02:53,011 --> 01:02:56,556 She even kicked out a girl from the program to get me in there. 1016 01:02:58,100 --> 01:02:59,601 That girl must've been flustered. 1017 01:03:00,143 --> 01:03:02,437 That's what happens if you have no power. 1018 01:03:02,521 --> 01:03:06,650 That's exactly why you must succeed in life. 1019 01:03:06,733 --> 01:03:08,777 We can't be on the suffering end. 1020 01:03:08,860 --> 01:03:11,905 We need to cut down others the same way my mom does. 1021 01:03:14,408 --> 01:03:15,409 So cool. 1022 01:04:10,922 --> 01:04:12,424 What was that? 1023 01:04:26,188 --> 01:04:27,022 Damn it! 1024 01:04:28,607 --> 01:04:30,108 Who the hell was that? 1025 01:04:33,278 --> 01:04:34,321 Damn it! 1026 01:05:18,323 --> 01:05:25,330 STAR TEACHER CHOI CHI-YEOL MATH ALL CARE CLASS STEP 1 1027 01:06:09,499 --> 01:06:10,542 We're closed-- 1028 01:06:10,625 --> 01:06:11,918 It's been a while. 1029 01:06:16,214 --> 01:06:17,382 What brings you here? 1030 01:06:19,551 --> 01:06:22,846 As you already know, we don't sell to people from-- 1031 01:06:22,929 --> 01:06:24,139 Let's resume the classes. 1032 01:06:25,307 --> 01:06:26,558 -Sorry? -Your daughter. 1033 01:06:27,309 --> 01:06:28,393 I'll teach her again. 1034 01:06:29,311 --> 01:06:30,312 What do you… 1035 01:06:31,021 --> 01:06:33,315 -Did the academy change its mind? -No. 1036 01:06:33,982 --> 01:06:37,319 -Then what? -She can take my classes 1037 01:06:37,402 --> 01:06:38,486 in private. 1038 01:06:39,696 --> 01:06:41,323 Are you saying… 1039 01:06:42,407 --> 01:06:45,285 you'll offer private tutoring for Hae-e? 1040 01:06:58,131 --> 01:06:59,257 Under one condition. 1041 01:06:59,966 --> 01:07:00,967 "Condition"? 1042 01:07:08,520 --> 01:07:14,894 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 1043 01:07:32,290 --> 01:07:34,292 CRASH COURSE IN ROMANCE 1044 01:07:34,376 --> 01:07:36,795 She's the very opposite of discreet. 1045 01:07:36,878 --> 01:07:39,089 Darn it. My hands are trembling. 1046 01:07:39,172 --> 01:07:40,715 To be exact, it's not private tutoring. 1047 01:07:40,799 --> 01:07:42,801 I get to eat, and she gets to study. 1048 01:07:42,884 --> 01:07:44,386 It'll benefit both of us. 1049 01:07:45,470 --> 01:07:47,055 Hello, Mr. Choi! Come in. 1050 01:07:47,639 --> 01:07:49,474 You must keep this a secret. 1051 01:07:49,557 --> 01:07:51,393 Had it not been for the tutoring… 1052 01:07:51,476 --> 01:07:53,019 Isn't that Ms. Nam? 1053 01:07:53,561 --> 01:07:54,854 What is she doing here? 1054 01:07:55,438 --> 01:07:56,606 This place is huge. 1055 01:07:57,232 --> 01:07:59,109 I guess he scarfed down everything. 1056 01:08:00,235 --> 01:08:01,319 Is he still asleep? 1057 01:08:06,282 --> 01:08:11,402 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 75046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.