All language subtitles for City.Hunter.S01.E16.480p.BluRay.x264-MkvDrama.Com_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,525 --> 00:00:57,305 You're late. 2 00:01:01,475 --> 00:01:03,555 I've been waiting, you see. 3 00:01:07,945 --> 00:01:11,055 You should have called first if you wanted to meet. 4 00:01:11,355 --> 00:01:12,785 So, what are you here for? 5 00:01:12,805 --> 00:01:14,605 Your color doesn't look so good. 6 00:01:14,625 --> 00:01:16,235 Are you sick? 7 00:01:16,255 --> 00:01:18,735 I partied all night at a club. 8 00:01:18,765 --> 00:01:20,625 You know the air's not good in those places. 9 00:01:20,665 --> 00:01:24,115 That's so like you, Lee Yoon Sung. Clubs and women... 10 00:01:24,135 --> 00:01:27,695 Oh, yeah. The City Hunter sent me a video. 11 00:01:27,715 --> 00:01:30,515 It looks like Chairman Chun is after my life. 12 00:01:30,545 --> 00:01:32,335 But, isn't the City Hunter extremely gracious? 13 00:01:32,365 --> 00:01:36,275 Showing such concern for the man who's chasing him... 14 00:01:36,405 --> 00:01:39,195 If I ever meet City Hunter, 15 00:01:39,215 --> 00:01:40,885 I'll let him know 16 00:01:40,905 --> 00:01:43,845 that Kim Young Joo is very very grateful. 17 00:01:47,055 --> 00:01:49,775 You look tired. You should go and get some sleep, 18 00:01:50,095 --> 00:01:52,025 Poo Chai. 19 00:02:09,195 --> 00:02:11,295 When the City Hunter was in the Golden Triangle area, 20 00:02:11,315 --> 00:02:14,015 he went by the name of Poo Chai. 21 00:02:14,145 --> 00:02:18,125 Just because time has passed, I don't suppose you've forgotten the name, right? 22 00:02:22,065 --> 00:02:24,165 I've told you, haven't I? 23 00:02:24,185 --> 00:02:27,255 If you want to catch me, then bring evidence, 24 00:02:27,595 --> 00:02:30,465 clear evidence that I'm the City Hunter. 25 00:02:30,485 --> 00:02:32,095 Don't worry. 26 00:02:32,115 --> 00:02:34,795 I'm going to catch you in the act. 27 00:02:35,755 --> 00:02:37,465 See you again, 28 00:02:37,485 --> 00:02:39,245 Poo Chai. 29 00:02:54,325 --> 00:03:00,295 Ahjussi, Ahjussi, oh... 30 00:03:00,815 --> 00:03:02,285 Hey! 31 00:03:03,065 --> 00:03:03,985 Hey! 32 00:03:04,005 --> 00:03:05,755 Yoon Sung. 33 00:03:08,245 --> 00:03:09,995 Let's go. 34 00:03:29,425 --> 00:03:31,005 You're up? 35 00:03:31,075 --> 00:03:33,275 Drink some of this. 36 00:03:34,135 --> 00:03:35,165 What is this? 37 00:03:35,185 --> 00:03:36,835 Kimchi juice. 38 00:03:36,855 --> 00:03:38,845 I don't know what gas you inhaled, 39 00:03:38,865 --> 00:03:41,585 but in the old days, when we inhaled coal burning gas, we'd all drink this. 40 00:03:41,586 --> 00:03:42,986 Drink some. 41 00:03:50,845 --> 00:03:52,535 Take these. 42 00:03:53,235 --> 00:03:55,015 What are these? 43 00:03:56,005 --> 00:03:58,465 A few savings accounts and a fund account. 44 00:03:58,485 --> 00:04:02,345 And the deed to this house and Na Na's place. 45 00:04:02,365 --> 00:04:04,595 So, why are you giving these to me? 46 00:04:04,615 --> 00:04:06,095 You manage them from now on, Ahjussi. 47 00:04:06,135 --> 00:04:07,675 I don't want to, Kid! 48 00:04:07,715 --> 00:04:09,515 You manage your own things. Why leave it to me? 49 00:04:09,535 --> 00:04:11,505 With the money in there, 50 00:04:11,555 --> 00:04:14,205 you should be able to go back to your hometown and live comfortably. 51 00:04:14,225 --> 00:04:16,495 Don't ever give gambling another glance, 52 00:04:16,515 --> 00:04:17,955 and shop in moderation. 53 00:04:17,995 --> 00:04:19,495 And, 54 00:04:19,625 --> 00:04:22,905 visit Na Na every once in a while and take care of her. 55 00:04:23,205 --> 00:04:24,825 My mother too... 56 00:04:24,855 --> 00:04:25,815 Please look after them. 57 00:04:25,835 --> 00:04:29,265 Yoon Sung, what's the matter with you? Why do you sound like you're going far away? 58 00:04:29,495 --> 00:04:34,555 I lived for a brief moment, forgetting who I was. 59 00:04:42,585 --> 00:04:44,065 So obnoxious... 60 00:04:44,085 --> 00:04:46,935 Would it have killed him to just say, "Okay, let's go"? 61 00:04:46,955 --> 00:04:49,225 I swear, it figures. 62 00:04:53,825 --> 00:04:57,015 Has something happened to Lee Yoon Sung? 63 00:05:06,675 --> 00:05:09,505 Ay! You scared me! 64 00:05:10,465 --> 00:05:12,435 I absolutely did lock that door. 65 00:05:12,455 --> 00:05:14,435 You opened it and came in. 66 00:05:14,455 --> 00:05:15,875 Don't you dare get angry at me. 67 00:05:15,905 --> 00:05:17,555 Just a second. 68 00:05:26,035 --> 00:05:31,005 What happened earlier? Was there an issue? 69 00:05:32,485 --> 00:05:35,315 Huh? You're acting really strange. 70 00:05:35,335 --> 00:05:38,485 Why are you suddenly setting a mysterious mood, making a girl tremble? 71 00:05:38,525 --> 00:05:40,285 Kim Na Na. 72 00:05:41,005 --> 00:05:45,995 Can you throw away that kitchen table and that tablecloth? 73 00:05:46,795 --> 00:05:48,085 Why throw that away? 74 00:05:48,135 --> 00:05:53,045 My mom and dad passed that on to me, I'm going to keep it forever. 75 00:05:53,235 --> 00:05:54,675 Do you want something to drink? 76 00:05:54,695 --> 00:05:56,645 Have you eaten dinner? If you haven't, I can... 77 00:05:56,665 --> 00:06:00,285 How long are you going to keep holding onto memories of people no longer by your side? 78 00:06:00,305 --> 00:06:02,105 Why are you acting like that, Lee Yoon Sung? 79 00:06:02,125 --> 00:06:05,275 Ending up having feelings for or liking someone... 80 00:06:06,795 --> 00:06:09,985 I've never once imagined that. 81 00:06:10,195 --> 00:06:15,035 But, thinking of how hard it will be for you if something bad happens to me, 82 00:06:16,515 --> 00:06:18,505 I can't bear it. 83 00:06:19,645 --> 00:06:22,705 I don't want to leave you with 84 00:06:23,455 --> 00:06:25,535 any memories of me. 85 00:06:27,465 --> 00:06:31,405 Kim Na Na 86 00:06:31,450 --> 00:06:32,625 I like you. 87 00:06:34,805 --> 00:06:36,245 But, 88 00:06:36,265 --> 00:06:38,795 I don't think I'm going to be able to let go of you. 89 00:06:41,185 --> 00:06:43,208 So... 90 00:06:44,343 --> 00:06:46,939 you let go of me first. 91 00:06:49,885 --> 00:06:52,305 W... why are you doing this? 92 00:06:53,075 --> 00:06:56,605 You know. You know who I am. 93 00:06:56,635 --> 00:06:58,755 How I've lived... 94 00:06:58,775 --> 00:07:01,815 What might happen to me in the next 1 minute, 1 second. 95 00:07:01,985 --> 00:07:07,955 Um, if it's because I told you I like you, because you feel pressured, 96 00:07:08,475 --> 00:07:10,335 then, I'll take it all back. 97 00:07:10,355 --> 00:07:14,945 Just pretend you didn't hear it. Or just ignore it. 98 00:07:14,965 --> 00:07:17,065 I can't now. 99 00:07:18,535 --> 00:07:21,005 I've told you I like you. 100 00:07:24,125 --> 00:07:25,975 This is my first 101 00:07:27,575 --> 00:07:30,045 and last request. 102 00:07:30,125 --> 00:07:33,255 I don't want to. I'm not going to. 103 00:07:34,855 --> 00:07:38,075 You're not someone who makes requests to others. 104 00:07:38,095 --> 00:07:40,515 I don't want to fulfill that request. 105 00:07:40,535 --> 00:07:42,245 Do it. 106 00:07:43,815 --> 00:07:45,375 Please. 107 00:07:47,235 --> 00:07:50,535 If for any reason, I come looking for you first, 108 00:07:50,555 --> 00:07:52,725 don't accept me. 109 00:07:53,425 --> 00:07:55,395 Even if we run into each other accidentally, 110 00:07:55,415 --> 00:07:57,775 you be the one to ignore me. 111 00:07:58,675 --> 00:08:00,855 You be the one to let go of me. 112 00:08:04,005 --> 00:08:05,845 Kim Na Na. 113 00:08:06,295 --> 00:08:08,015 I'm sorry. 114 00:08:08,975 --> 00:08:11,015 For coming into your life... 115 00:08:12,465 --> 00:08:14,625 For swaying you... 116 00:08:16,875 --> 00:08:21,005 The reason my father told me not to love, 117 00:08:23,065 --> 00:08:25,455 I've now come to understand all too clearly. 118 00:09:48,285 --> 00:09:50,835 Let's stop crying, Kim Na Na. 119 00:09:52,415 --> 00:09:55,055 He says he's having a hard time. 120 00:09:55,845 --> 00:09:58,325 He says to forget him first. 121 00:10:00,925 --> 00:10:03,255 So, let's forget for him. 122 00:10:05,655 --> 00:10:11,545 It's better that you have a hard time than him having a hard time. 123 00:10:33,345 --> 00:10:34,635 [Lee Yoon Sung] 124 00:10:35,905 --> 00:10:38,435 [John Lee] 125 00:10:39,975 --> 00:10:41,345 [Lee Kyung Hee] 126 00:10:48,555 --> 00:10:52,025 You haven't slept properly in days because of your investigation. 127 00:10:52,045 --> 00:10:55,255 When you're tired, sweets are the best. 128 00:10:59,585 --> 00:11:01,295 Thank you, Investigator Kim Mi Ok. 129 00:11:01,315 --> 00:11:05,445 Stop saying thank you with that apologetic expression. 130 00:11:05,925 --> 00:11:08,235 After I received your apology yesterday, 131 00:11:08,255 --> 00:11:13,850 I thought to myself, "What else can we do? Let's forget everything. " 132 00:11:13,885 --> 00:11:17,185 Because of your father, my sister-in-law passed away, 133 00:11:17,205 --> 00:11:20,935 and my brother has been lying in a hospital for 10 years, and when I think of that, 134 00:11:20,955 --> 00:11:23,015 it does upset me. 135 00:11:23,035 --> 00:11:26,265 But that wasn't your fault. 136 00:11:28,005 --> 00:11:31,965 And you're an enthusiastic prosecutor whom I like so much. 137 00:11:32,005 --> 00:11:35,025 Let's forget all that and work. 138 00:11:36,245 --> 00:11:40,157 Na Na probably feels the same way I do 139 00:11:40,158 --> 00:11:43,181 and is probably feeling too troubled to call you. 140 00:11:45,225 --> 00:11:47,795 Prosecutor, we have a big problem. 141 00:11:47,835 --> 00:11:49,585 I heard it on the way in, 142 00:11:49,615 --> 00:11:52,655 but the classified document from 1983 that was at the NIS 143 00:11:52,675 --> 00:11:53,895 has disappeared into thin air. 144 00:11:53,915 --> 00:11:56,245 From the NIS? Does that make any sense? 145 00:11:56,275 --> 00:11:58,215 That's why it's such a shock. 146 00:11:58,245 --> 00:12:00,275 And Prosecutor, this... 147 00:12:01,065 --> 00:12:04,105 It's a reply from the Thai police to our official request for assistance. 148 00:12:04,155 --> 00:12:07,275 They sent it via international express service. 149 00:12:12,675 --> 00:12:14,535 Who is this? 150 00:12:15,735 --> 00:12:18,525 That's not Lee Jin Pyo. 151 00:12:18,955 --> 00:12:20,775 Who is that person? 152 00:12:21,605 --> 00:12:23,175 Prosecutor. 153 00:12:23,275 --> 00:12:24,755 No way! 154 00:12:24,775 --> 00:12:27,585 Those drug dealers picked out Lee Jin Pyo's picture for certain! 155 00:12:27,605 --> 00:12:29,935 As the Golden Triangle's drug lord! 156 00:12:30,625 --> 00:12:32,635 Those drug dealers from that time, bring them back in. 157 00:12:32,655 --> 00:12:34,695 Prosecutor, 158 00:12:34,715 --> 00:12:37,345 they were going to be tried in Thailand 159 00:12:37,365 --> 00:12:39,665 so they were extradited to their country yesterday. 160 00:12:41,955 --> 00:12:44,735 You go to the NIS and find out immediately why those classified documents disappeared. 161 00:12:44,755 --> 00:12:47,545 Investigator Kim Mi Ok, send another letter to Thailand, requesting cooperation. 162 00:12:47,565 --> 00:12:50,045 Tell them to send all data on drug criminals who have connections to Korea. 163 00:12:50,065 --> 00:12:51,205 I understand. 164 00:12:51,225 --> 00:12:53,795 Tell them, otherwise, I'll go there directly myself. 165 00:12:55,765 --> 00:13:01,655 The Korean Public Prosecutor's Office requested cooperation from the Thai Police? 166 00:13:01,675 --> 00:13:03,845 Yeah. Yeah. Kun Ta Sabat Chai, thank you for your efforts. 167 00:13:03,865 --> 00:13:08,275 I will see you at the inauguration. 168 00:13:09,135 --> 00:13:10,545 Yes. 169 00:13:10,975 --> 00:13:12,985 Seeing that they've sent a request to Thailand, 170 00:13:13,005 --> 00:13:14,955 don't you think they've caught a proper scent of the trail? 171 00:13:14,975 --> 00:13:18,295 If Interpol cooperates and track the funds, then what do we do? 172 00:13:18,315 --> 00:13:22,535 We'll have to figure it out while the Thai Police drag out the time. 173 00:13:24,875 --> 00:13:28,025 I dismissed Kim Young Joo too easily as a rookie. 174 00:13:28,065 --> 00:13:29,285 Excuse me, Boss. 175 00:13:29,305 --> 00:13:33,035 What are you going to do with this classified document? 176 00:13:34,105 --> 00:13:35,875 The fifth person you're looking for who's in this document... 177 00:13:35,905 --> 00:13:40,315 now that you know who it is, isn't it time you exposed it to the world? 178 00:13:40,335 --> 00:13:41,345 What are you talking about? 179 00:13:41,365 --> 00:13:43,585 The reason I formed an alliance with you 180 00:13:43,615 --> 00:13:46,585 was partly to take revenge for our killed comrades, 181 00:13:46,675 --> 00:13:50,035 but also to clear my brother's name. 182 00:13:50,055 --> 00:13:53,465 We must use this document to expose it all. 183 00:13:53,485 --> 00:13:55,775 The troops which suffered a wrongful death by the hands of Chun Jae Man... 184 00:13:55,795 --> 00:13:58,305 now that they have been labeled criminals, 185 00:13:58,365 --> 00:14:00,745 I can no longer tolerate it. 186 00:14:01,385 --> 00:14:05,045 It is still the time for us to keep our hidden card hidden. 187 00:14:05,075 --> 00:14:06,525 Why? 188 00:14:06,805 --> 00:14:09,315 Do you have some sort of reason? 189 00:14:09,615 --> 00:14:13,535 Because Yoon Sung must bring it to its final conclusion. 190 00:14:16,055 --> 00:14:17,795 In providing security for Da Hye... 191 00:14:17,815 --> 00:14:20,015 isn't the cafe better than her classes at the institute? 192 00:14:20,045 --> 00:14:22,785 There are occasionally good-looking customers, 193 00:14:22,805 --> 00:14:26,405 and you can sit comfortably on the sofa in the dressing room. Right? 194 00:14:30,295 --> 00:14:32,765 Oh, it's Dr. Lee Yoon Sung. 195 00:14:35,695 --> 00:14:38,525 Hello, Dr. Lee Yoon Sung. 196 00:14:40,705 --> 00:14:44,305 Agent Shin, I'll go ahead and find Da Hye. 197 00:14:50,885 --> 00:14:53,755 Aigoo, sorry for making you wait. 198 00:14:53,775 --> 00:14:56,745 My previous meeting went a little long. 199 00:14:56,775 --> 00:15:00,025 I'm the one who asked to meet with you, of course I should wait. 200 00:15:00,045 --> 00:15:04,355 But, what you said in that interview a while back, 201 00:15:04,375 --> 00:15:08,015 about the 1983 Special Forces Unit case... 202 00:15:10,005 --> 00:15:12,015 Is that true? 203 00:15:12,685 --> 00:15:14,485 Of course. 204 00:15:15,515 --> 00:15:17,759 They were planning to sell classified national secrets 205 00:15:17,760 --> 00:15:20,150 for a little money without even thinking twice. 206 00:15:20,245 --> 00:15:23,155 They weren't just criminals, 207 00:15:23,175 --> 00:15:26,755 they were a cancer to the Republic of Korea. 208 00:15:29,285 --> 00:15:30,905 A cancer? 209 00:15:30,955 --> 00:15:35,105 You know, even abroad, there are those who spend their lives doing spy work. 210 00:15:35,145 --> 00:15:37,955 Ah, but, your reason for coming to see me today? 211 00:15:37,975 --> 00:15:40,708 Ah... I hear 212 00:15:40,709 --> 00:15:44,582 there has been some ruckus at the Haewon Chemicals plant due to the labor protest. 213 00:15:44,655 --> 00:15:46,825 From the media stories, 214 00:15:46,845 --> 00:15:49,155 I see they are demanding an admission of an industrial accident. 215 00:15:49,175 --> 00:15:50,845 I thought it may be no small issue. 216 00:15:50,865 --> 00:15:52,985 It's not a big problem. 217 00:15:53,015 --> 00:15:56,655 Do you know how hard it is to get acknowledgment of an industrial accident? 218 00:15:56,675 --> 00:15:59,625 In any case, hospital bills, worker compensation, 219 00:15:59,655 --> 00:16:04,015 and adjustments to the working environment will likely cost a lot of money. 220 00:16:04,365 --> 00:16:08,285 Is that possibly the reason you're borrowing money from me? 221 00:16:08,305 --> 00:16:11,255 The financial situation is already not in good shape. 222 00:16:11,495 --> 00:16:14,725 Why should I spend money on those people? 223 00:16:15,285 --> 00:16:17,235 Regarding the demands, 224 00:16:17,345 --> 00:16:19,735 even 100 won is too much to give those laborers. 225 00:16:19,885 --> 00:16:24,305 I am purely a merchant with an eye solely on the money. 226 00:16:24,605 --> 00:16:27,065 Why do you think I spent an unreasonable amount 227 00:16:27,105 --> 00:16:30,295 to take over Han-Il Life? 228 00:16:30,575 --> 00:16:34,775 Then, do you have some other plan? 229 00:16:34,855 --> 00:16:40,105 I'm going to get the medical care privatization bill passed. 230 00:16:40,125 --> 00:16:45,015 Will you provide strength in backing me? 231 00:16:48,995 --> 00:16:50,665 What do you mean admit to an industrial accident? 232 00:16:50,685 --> 00:16:54,378 It would be better to just admit to the industrial accident 233 00:16:54,379 --> 00:16:57,029 and refurbish the facilities. 234 00:16:57,064 --> 00:16:59,229 I'm saying give the workers a safe working environment. 235 00:16:59,235 --> 00:17:01,035 And if we do admit it, 236 00:17:01,845 --> 00:17:05,015 there will be a string of lawsuits. 237 00:17:05,035 --> 00:17:08,245 If we turn a factory around to earn little, then the whole company could be ruined. 238 00:17:08,265 --> 00:17:11,585 Then, are you saying you're going to continue running your company, 239 00:17:11,615 --> 00:17:13,855 using the health of your laborers as collateral? 240 00:17:13,885 --> 00:17:18,595 I have not strayed from any standards laid out by law. 241 00:17:18,615 --> 00:17:22,295 It's just that some frail people ended up working at our factory, 242 00:17:22,315 --> 00:17:25,265 and there's no reason I should have to take responsibility for their disease. 243 00:17:25,295 --> 00:17:26,605 Look here, Chairman Chun! 244 00:17:26,625 --> 00:17:30,305 Because I want to do away with health insurance 245 00:17:30,525 --> 00:17:33,025 and privatize medical care, 246 00:17:33,045 --> 00:17:38,275 they want to soil the image of my enterprise and ruin me, 247 00:17:38,315 --> 00:17:42,025 but I will stop at nothing 248 00:17:42,045 --> 00:17:44,575 to push through with privatization. 249 00:17:44,615 --> 00:17:50,615 And, Mr. President, if you refuse till the end to help me... 250 00:17:50,865 --> 00:17:52,835 If I refuse... 251 00:17:53,415 --> 00:17:56,135 Even other than Operation Clean Sweep, 252 00:17:57,095 --> 00:18:01,895 remember I am the one and only person 253 00:18:01,915 --> 00:18:04,015 who knows your weakness. 254 00:18:04,575 --> 00:18:06,245 Then... 255 00:18:18,815 --> 00:18:21,745 Yeah, the person I had you look into before. 256 00:18:21,775 --> 00:18:23,315 Find that person right away. 257 00:18:23,335 --> 00:18:24,815 All right. 258 00:18:26,735 --> 00:18:31,085 A lot of hand sanitizer is necessary in the sterile rooms, so I bought some. 259 00:18:31,105 --> 00:18:33,975 Why spend your money on things like that? 260 00:18:34,025 --> 00:18:36,715 I'm sure you have many things you need to spend money on. 261 00:18:36,745 --> 00:18:39,205 Don't say things like that. 262 00:18:39,225 --> 00:18:44,385 I'd like it if you got well quickly and is able to live happily with Lee Yoon Sung. 263 00:18:45,735 --> 00:18:47,555 Thank you. 264 00:18:48,005 --> 00:18:52,505 But, why don't you come together with Yoon Sung these days? 265 00:18:52,545 --> 00:18:54,905 Did something happen? 266 00:18:54,945 --> 00:18:56,425 No. 267 00:18:56,465 --> 00:19:01,155 It's just Yoon Sung is busy and it's hard to get our schedules in sync. 268 00:19:01,175 --> 00:19:02,805 Yeah? 269 00:19:12,165 --> 00:19:18,165 Because Na Na, so full of life and energy, is beside Yoon Sung, 270 00:19:18,265 --> 00:19:21,075 I'm always grateful. 271 00:19:55,745 --> 00:19:57,165 Yoon Shik. 272 00:19:57,185 --> 00:19:59,495 There are so many doctors in there. 273 00:19:59,535 --> 00:20:02,255 Your mom will be okay. 274 00:20:16,155 --> 00:20:17,395 See? 275 00:20:17,425 --> 00:20:20,315 Noona told you your mom would be okay, right? 276 00:20:20,335 --> 00:20:22,235 You really did. 277 00:20:22,735 --> 00:20:27,295 Is the stuff that makes your lips sparkly expensive? 278 00:20:27,315 --> 00:20:28,385 Why? 279 00:20:28,405 --> 00:20:33,315 I thought if my mom put on some of that, she wouldn't look sick. 280 00:20:34,445 --> 00:20:37,035 Is this enough to buy some? 281 00:20:37,355 --> 00:20:40,035 Mmm, I'm not sure. 282 00:20:40,225 --> 00:20:42,285 I think that much should be plenty. 283 00:20:42,305 --> 00:20:43,525 Really? 284 00:20:43,545 --> 00:20:45,045 Then, please go with me to buy some. 285 00:20:45,065 --> 00:20:45,995 Yes? 286 00:20:46,035 --> 00:20:50,205 Uh... Okay. 287 00:20:50,235 --> 00:20:51,775 Let's go. 288 00:20:51,965 --> 00:20:55,715 What time were the Health and Welfare committee members coming to the clinic? 289 00:20:55,735 --> 00:20:56,995 5 o'clock. 290 00:20:57,025 --> 00:20:59,395 Mr. Lee says he will be at the hospital directly. 291 00:20:59,415 --> 00:21:04,085 Aigoo, that bunch won't even look at things unless they're top of the line. 292 00:21:04,105 --> 00:21:09,295 What clothes do I need to pick for the assemblymen to wear proudly? 293 00:21:13,725 --> 00:21:15,765 Mmm, this. 294 00:21:17,495 --> 00:21:19,165 And this. 295 00:21:19,185 --> 00:21:22,075 Put that in a case, but wrap them separately. 296 00:21:22,095 --> 00:21:23,705 There's something that I need to put in there. 297 00:21:23,725 --> 00:21:25,785 Yes, I understand. 298 00:21:31,155 --> 00:21:32,785 What? 299 00:21:33,005 --> 00:21:34,775 It's nothing. 300 00:21:38,975 --> 00:21:40,775 This is the prettiest, don't you think? 301 00:21:40,795 --> 00:21:41,695 Yes. 302 00:21:41,715 --> 00:21:43,255 I bet Ajumeoni will like it. 303 00:21:43,285 --> 00:21:44,775 Let's go. 304 00:21:45,895 --> 00:21:47,825 Please ring this up. 305 00:21:47,845 --> 00:21:50,175 And how will you pay for it? 306 00:21:50,195 --> 00:21:52,015 With this. 307 00:21:52,535 --> 00:21:56,155 He's been saving for months to buy his mom a present. 308 00:21:56,175 --> 00:21:58,105 And the banks are all closed. 309 00:21:58,125 --> 00:22:00,415 That will be difficult. 310 00:22:00,435 --> 00:22:06,045 You aren't our only customers. When would I be able to count all these coins? 311 00:22:06,115 --> 00:22:08,035 Ah, I see. 312 00:22:08,085 --> 00:22:11,055 Then, I'll count it and when I'm done, I'll call you. 313 00:22:11,075 --> 00:22:12,495 Customer! 314 00:22:12,515 --> 00:22:13,865 I'm sorry, 315 00:22:13,885 --> 00:22:17,335 but our store doesn't sell things that require hundred won coins in change, 316 00:22:17,355 --> 00:22:20,585 so we really have no use for these hundred won coins. 317 00:22:20,605 --> 00:22:22,405 Please visit us next time. 318 00:22:22,435 --> 00:22:28,295 Excuse me, but you speak as though 10 won and 100 won coins aren't money, 319 00:22:28,315 --> 00:22:29,715 but they are money. 320 00:22:29,735 --> 00:22:31,745 Please ring us up. 321 00:22:32,815 --> 00:22:37,015 You bring a child in here and act like such a nuisance. 322 00:22:37,055 --> 00:22:40,015 What did you just say? 323 00:22:44,105 --> 00:22:47,035 Ring up the sale using this rather than the coins. 324 00:22:48,725 --> 00:22:53,075 Customer, we don't have change for this. 325 00:22:53,095 --> 00:22:54,665 I'm sorry. 326 00:22:54,685 --> 00:22:56,915 You look down on 10 won and 100 won coins, 327 00:22:56,935 --> 00:22:59,305 and you don't even have the money to make change for this? 328 00:22:59,675 --> 00:23:00,445 Look here. 329 00:23:00,465 --> 00:23:03,315 Before you go on with "look here" or "see here," start by apologizing. 330 00:23:03,335 --> 00:23:04,895 If you can't even sense with what thoughts a child has saved up this money 331 00:23:04,925 --> 00:23:08,325 and why he's trying to buy something like this, then why sell your products? 332 00:23:08,345 --> 00:23:10,465 From what I see, your sense of service, 333 00:23:10,485 --> 00:23:13,855 personality, speech and actions are all worth less than a 100 won coin. 334 00:23:13,875 --> 00:23:15,635 There aren't any 100 won people in the world. 335 00:23:15,675 --> 00:23:18,975 Treating people with discrimination is extremely low. 336 00:23:18,995 --> 00:23:21,025 Completely indecent... 337 00:23:21,245 --> 00:23:23,745 I'm sorry. I will rectify the situation. 338 00:23:23,765 --> 00:23:27,985 Not to me. Apologize to them. 339 00:23:31,025 --> 00:23:34,345 I'm sorry. I will rectify the situation. 340 00:23:44,755 --> 00:23:47,885 I'll take Yoon Shik. You go on. 341 00:23:48,675 --> 00:23:52,255 And, one more thing... 342 00:23:52,465 --> 00:23:55,525 I'd like it if you didn't come to the hospital anymore. 343 00:24:02,045 --> 00:24:03,925 [Waiver of Industrial Accident Claim] 344 00:24:03,965 --> 00:24:07,605 The moment you stamp it, the money gets automatically transferred into your account. 345 00:24:07,625 --> 00:24:12,275 Of course, the hospital bill will also be covered by the company. 346 00:24:13,325 --> 00:24:15,465 I can't stamp this. 347 00:24:15,665 --> 00:24:19,005 That's betraying the people who all agreed to do this together. 348 00:24:19,475 --> 00:24:21,695 The 16 other people have already stamped and signed. 349 00:24:21,725 --> 00:24:24,265 You are the last one, Choi Myung Sook. 350 00:24:24,655 --> 00:24:26,005 Excuse me? 351 00:24:36,435 --> 00:24:38,595 Think about your son. 352 00:24:38,645 --> 00:24:41,895 At his age, he should be running around but he's trapped in a hospital. 353 00:24:41,915 --> 00:24:43,975 Don't you feel bad about that? 354 00:24:44,165 --> 00:24:46,415 Rather than holding out for something to be deemed an industrial accident 355 00:24:46,435 --> 00:24:48,275 and suddenly passing away, 356 00:24:48,295 --> 00:24:51,255 wouldn't it be 100 times better to take the company money and... 357 00:24:51,256 --> 00:24:53,349 raise your son happily at home? 358 00:25:13,675 --> 00:25:16,265 Check your account. 359 00:25:16,295 --> 00:25:18,515 The money should have been deposited. 360 00:25:25,525 --> 00:25:27,175 It's me. 361 00:25:27,425 --> 00:25:31,535 I got the waiver, so the "industrial accident" is history. 362 00:25:32,885 --> 00:25:35,628 We're going to have to properly crush 363 00:25:35,663 --> 00:25:38,767 those protesters in front of the factory, so they can't even squirm, 364 00:25:39,015 --> 00:25:41,025 Admission, acknowledgement, yeah whatever... 365 00:25:41,045 --> 00:25:43,835 Handle them just to the point where they don't lose their lives. 366 00:25:53,985 --> 00:25:57,775 Admit it! Admit it! Admit it! 367 00:25:57,795 --> 00:26:00,325 Laborers are people! 368 00:26:02,705 --> 00:26:05,095 - What...? - What's going on?! 369 00:28:07,285 --> 00:28:09,105 Go relay this to Chairman Chun. 370 00:28:09,125 --> 00:28:11,715 That he's going to have to admit to an industrial accident... 371 00:28:22,955 --> 00:28:25,275 C... City Hunter? 372 00:28:26,025 --> 00:28:27,695 He took the waiver? 373 00:28:27,715 --> 00:28:31,165 Suk Doo Shik, what good are you, Punk?! 374 00:28:31,225 --> 00:28:32,705 Chairman. 375 00:28:32,725 --> 00:28:36,555 If you move, you won't see any results. 376 00:28:36,795 --> 00:28:38,725 Chairman Chun, 377 00:28:38,765 --> 00:28:41,265 my local constituency 378 00:28:41,295 --> 00:28:43,345 thinks that I look younger because of this, 379 00:28:43,365 --> 00:28:46,535 and they all like it. 380 00:28:47,845 --> 00:28:50,135 Thank you, Chairman Chun. 381 00:28:50,155 --> 00:28:52,195 Yes, of course. 382 00:28:53,495 --> 00:28:55,235 I'm hanging up. 383 00:28:57,205 --> 00:28:58,165 Unni. 384 00:28:58,215 --> 00:29:02,405 For my dad, do you think this would suit him better, or this one? 385 00:29:02,425 --> 00:29:04,975 Since he has a clean complexion, anything will do... 386 00:29:05,025 --> 00:29:06,775 It's good I do part-time job, right? 387 00:29:06,795 --> 00:29:09,585 Otherwise, I wouldn't have even been able to buy him a birthday present. 388 00:29:10,285 --> 00:29:12,665 Huh? This is pretty. 389 00:29:12,685 --> 00:29:15,455 - Don't you think it will look pretty on me? - Yeah. It's pretty. 390 00:29:15,475 --> 00:29:17,805 Unni, do you know there's an anti-cafe created about me? 391 00:29:17,825 --> 00:29:18,835 Anti-cafe*? (*internet forum against someone) 392 00:29:18,855 --> 00:29:20,995 That time I got into a fight at the karaoke place, 393 00:29:21,015 --> 00:29:24,745 the video has been spread all over and they created ChoiDaHye.com. 394 00:29:24,765 --> 00:29:26,675 They were bad-mouthing my dad, so how could I hold myself back? 395 00:29:26,695 --> 00:29:29,825 I may not be a very good student, but it's not like I can't read Hangul. 396 00:29:29,845 --> 00:29:32,845 If only I didn’t have a stomach ache then, I would have taught them a lesson! 397 00:29:32,865 --> 00:29:36,785 Anyway, they say they won't leave me alone and that they'll come after me. 398 00:29:37,295 --> 00:29:38,665 You don't think they really will, do you? 399 00:29:38,685 --> 00:29:41,555 They'll be able to find out you work at the cafe right away. 400 00:29:41,575 --> 00:29:43,335 They'll come after you and... 401 00:29:43,355 --> 00:29:45,345 Do you know how scary those people are? 402 00:29:45,365 --> 00:29:46,675 Really? 403 00:29:46,695 --> 00:29:48,325 No, it can't be. 404 00:29:48,345 --> 00:29:52,355 I'm supposed to be tutored by Dr. Lee Yoon Sung at the cafe today. 405 00:29:52,375 --> 00:29:54,725 At the cafe again? 406 00:29:55,495 --> 00:29:58,665 Oh, that's just depressing. 407 00:29:58,715 --> 00:30:01,175 Excuse me, it's okay to go up there, right? 408 00:30:01,215 --> 00:30:04,862 To get rid of stress... Can you loan me some clothes? 409 00:30:16,165 --> 00:30:17,084 Be careful. 410 00:30:49,345 --> 00:30:51,145 Da Hye, you said you wanted some bread, right? 411 00:30:51,165 --> 00:30:53,025 I'll go buy some. 412 00:30:54,675 --> 00:30:56,535 Hey, Choi Da Hye! 413 00:30:57,585 --> 00:30:59,225 Do you think being the president's daughter is everything? 414 00:30:59,255 --> 00:31:00,465 You call me a nut job? 415 00:31:00,495 --> 00:31:02,815 You're nothing! 416 00:31:20,035 --> 00:31:22,285 Stop this right now, you guys! 417 00:31:23,075 --> 00:31:25,535 Do you want to be dragged to a police station? 418 00:31:30,805 --> 00:31:31,815 Da Hye, are you all right? 419 00:31:31,835 --> 00:31:33,205 You're not hurt? 420 00:31:33,225 --> 00:31:36,265 Unni, are you all right? 421 00:31:36,285 --> 00:31:38,775 Kim Na Na, are you all right? 422 00:31:38,795 --> 00:31:40,785 I'm fine. 423 00:31:42,585 --> 00:31:43,355 Clean up. 424 00:31:43,375 --> 00:31:45,515 I can clean myself. 425 00:31:45,585 --> 00:31:48,795 Agent Shin, watch over Da Hye. 426 00:31:56,095 --> 00:31:59,435 The first and second are equivalent equations, 427 00:31:59,455 --> 00:32:01,665 and the third and fourth are generally... 428 00:32:01,705 --> 00:32:04,215 Teacher, I don't really understand. 429 00:32:04,235 --> 00:32:06,935 Can you explain this one more time? 430 00:32:06,955 --> 00:32:09,154 Hmm? Oh... 431 00:32:09,225 --> 00:32:14,945 So, the fifth and si... sixth are also identical. 432 00:32:24,585 --> 00:32:26,855 Your hospital room seems kind of empty. 433 00:32:26,875 --> 00:32:29,875 Shall I bring a photograph of Father from your home? 434 00:32:29,915 --> 00:32:33,875 I don't think there is a remaining photograph of your father. 435 00:32:33,895 --> 00:32:37,305 Then I'll get one from the Presidential Security Service album. 436 00:32:37,985 --> 00:32:41,525 Is there something going on with you? 437 00:32:42,125 --> 00:32:45,115 No. There's nothing going on. 438 00:32:45,145 --> 00:32:47,415 There is something, isn't there? 439 00:32:47,435 --> 00:32:49,765 Your face doesn't look well. 440 00:32:51,415 --> 00:32:54,025 Is it something you can't tell me? 441 00:32:56,325 --> 00:33:04,375 Actually, being registered here with a strange name is rather odd, 442 00:33:04,415 --> 00:33:10,175 and Jin Pyo told me you were dead. Why would he tell me that sort of lie? 443 00:33:10,195 --> 00:33:12,385 That's all strange too. 444 00:33:12,915 --> 00:33:15,275 There's something going on, isn't there? 445 00:33:16,155 --> 00:33:18,765 Is it something you can't tell me? 446 00:33:18,975 --> 00:33:22,025 When it's all over, then I'll tell you. 447 00:33:22,045 --> 00:33:23,135 Don't worry. 448 00:33:23,155 --> 00:33:25,875 You can't tell me now? 449 00:33:25,895 --> 00:33:27,715 I'm worried. 450 00:33:27,735 --> 00:33:29,775 It's nothing big. 451 00:33:29,815 --> 00:33:33,455 You just get better quickly. 452 00:33:35,705 --> 00:33:39,305 For the time-being, I'm going to be busy so I don't think I'll be able to come often. 453 00:33:39,325 --> 00:33:42,645 When I can't come, Shik Joong ahjussi will come in my place. 454 00:33:42,665 --> 00:33:44,355 Yoon Sung. 455 00:33:44,375 --> 00:33:46,475 It seems visiting hours are almost over. 456 00:33:46,525 --> 00:33:47,895 I'll leave now. 457 00:33:47,915 --> 00:33:49,645 Rest up. 458 00:34:01,025 --> 00:34:02,515 Mom. 459 00:34:04,815 --> 00:34:07,785 I don't think liking and caring for someone 460 00:34:08,945 --> 00:34:12,005 is always just a happy thing. 461 00:34:22,135 --> 00:34:23,355 What is it, One Hundred Won? 462 00:34:23,375 --> 00:34:26,395 Read this to me. I don't know my letters. 463 00:34:26,425 --> 00:34:29,485 I'm bored waiting for my aunt. 464 00:34:30,685 --> 00:34:34,535 You know money so well, and you don't know how to read? 465 00:34:35,375 --> 00:34:37,725 Come here. I'll read it to you. 466 00:34:39,275 --> 00:34:41,715 "Sleep well. Have good dreams," 467 00:34:41,735 --> 00:34:43,705 she says, then gives me a kiss 468 00:34:43,725 --> 00:34:45,995 and covers me with blankets. 469 00:34:46,725 --> 00:34:50,065 And then, I dream of Emma. 470 00:34:50,085 --> 00:34:53,705 So, an elephant is the main character. 471 00:34:53,725 --> 00:34:54,905 That's right. 472 00:34:54,925 --> 00:34:58,355 And Emma is this elephant's imaginary human friend. 473 00:34:58,375 --> 00:35:00,495 His ears are really big. 474 00:35:00,515 --> 00:35:02,955 They are floppy floppy floppy ears. 475 00:35:03,005 --> 00:35:04,995 Right. They are floppy ears. 476 00:35:05,035 --> 00:35:08,525 Floppy eared*, physically strong, loved to eat, (*also means gullible and trusting) 477 00:35:08,545 --> 00:35:11,805 and particularly loved it when I touched her. 478 00:35:12,685 --> 00:35:13,835 Unbelievable... 479 00:35:13,855 --> 00:35:16,155 It's true I'm trusting, physically strong, and love to eat, 480 00:35:16,195 --> 00:35:18,765 but I don't appreciate skinship. 481 00:35:19,985 --> 00:35:21,785 Floppy eared... 482 00:35:22,275 --> 00:35:23,985 Na Na... 483 00:35:25,315 --> 00:35:28,275 Strong and loves to eat... 484 00:35:30,155 --> 00:35:31,995 Hey, One Hundred Won. 485 00:35:32,295 --> 00:35:34,655 That person who trounced on your precious 100 won coins, 486 00:35:34,675 --> 00:35:36,475 should Hyung teach him a lesson? 487 00:35:36,495 --> 00:35:38,125 Yeah. 488 00:35:45,745 --> 00:35:47,435 Welcome. 489 00:35:47,465 --> 00:35:48,615 This is Steve Lee. 490 00:35:48,635 --> 00:35:50,905 - I'm Steve Lee. - Yes, it's a pleasure. 491 00:35:50,935 --> 00:35:54,145 - I'm Chief Prosecutor Park. - I'm Steve Lee. 492 00:36:03,565 --> 00:36:04,595 [Seoul District Prosecutor's Office, Chief Prosecutor Song, Chief Prosecutor Park - Dinner At Korean Restaurant] 493 00:36:05,275 --> 00:36:08,775 Chief Prosecutors Song and Park. 494 00:36:09,925 --> 00:36:12,755 What happens when prosecutors meet? 495 00:36:44,775 --> 00:36:46,995 Why are these people...? 496 00:36:52,865 --> 00:36:53,575 Prosecutor. 497 00:36:53,595 --> 00:36:55,715 Prosecutor, where are you going? 498 00:36:55,735 --> 00:36:57,875 - Please drink. - Ah, yes. 499 00:37:13,905 --> 00:37:19,575 I do recognize that Haewon Chemicals' facilities have become outdated. 500 00:37:19,615 --> 00:37:22,615 There's also quite a lot of talk within the Public Prosecutor's Office, 501 00:37:22,635 --> 00:37:23,802 that the criteria for accidental hazards 502 00:37:23,803 --> 00:37:26,807 seem especially relaxed just in Haewon Chemicals' case. 503 00:37:26,875 --> 00:37:30,665 Well, isn't that why I arranged a meeting, hoping for your support? 504 00:37:30,685 --> 00:37:35,035 I'd appreciate it if you, Chief Prosecutors, could often block that sort of trouble. 505 00:37:35,675 --> 00:37:39,815 Here, this is seaweed. 506 00:37:39,835 --> 00:37:44,485 It has been prepared purely in the traditional way. The taste is very good. 507 00:37:45,275 --> 00:37:49,175 You're always looking out for our health. Thank you. 508 00:37:49,195 --> 00:37:51,395 - We'll be sure to enjoy it. - Ah, yes. 509 00:37:51,425 --> 00:37:52,750 Kindly, if you please, I'd appreciate your influence 510 00:37:52,751 --> 00:37:55,846 on people's attitudes and opinions at the Public Prosecutor's office. 511 00:37:55,855 --> 00:37:58,235 and your courage and resourcefulness in investigating, 512 00:37:58,255 --> 00:38:00,715 so that it may benefit the development of my company. 513 00:38:07,595 --> 00:38:09,515 What is this? 514 00:38:09,885 --> 00:38:12,645 Chief Prosecutors, shouldn't you be in the Prosecutor's Office or at home? 515 00:38:12,665 --> 00:38:15,905 But, having lunch, drinking, and even accepting gifts from businessmen? 516 00:38:15,925 --> 00:38:17,655 What in the world are you doing right now? 517 00:38:17,695 --> 00:38:21,685 You receive one award and now you think nothing can touch you? 518 00:38:21,705 --> 00:38:25,285 - Are you trying to teach us right now?! - Chief Song, lower your voice. 519 00:38:25,305 --> 00:38:26,565 There are other people outside. 520 00:38:26,585 --> 00:38:28,665 It's just that this kid's actions are a joke. 521 00:38:28,685 --> 00:38:31,595 It's because of people like you two that prosecutors are getting a bad name! 522 00:38:31,615 --> 00:38:32,605 What?! 523 00:38:32,625 --> 00:38:34,485 You, Punk! 524 00:38:38,085 --> 00:38:40,955 You just look after yourself, Kim Young Joo. 525 00:38:40,975 --> 00:38:45,795 Covering up a crime to protect your own father, where do you get off giving sermons? 526 00:38:45,815 --> 00:38:48,495 Isn't that excessive coming from a young man?! 527 00:38:50,955 --> 00:38:55,675 Leave those... before you go. 528 00:38:55,845 --> 00:38:56,765 What? 529 00:38:56,785 --> 00:38:58,885 Have you lost your original intentions? 530 00:38:58,905 --> 00:39:01,385 Don't you have any pride as a prosecutor? 531 00:39:01,435 --> 00:39:03,160 How do you plan to carry out fair and impartial investigations, 532 00:39:03,161 --> 00:39:04,554 receiving this sort of crap?! 533 00:39:04,555 --> 00:39:06,015 All right. 534 00:39:06,035 --> 00:39:09,355 All right, so let go of my hand! 535 00:39:14,945 --> 00:39:20,925 Chairman Chun, did you arrange this meeting to humiliate me? 536 00:39:21,305 --> 00:39:23,045 How could that be? 537 00:39:23,065 --> 00:39:26,235 You are such a famous figure these days. 538 00:39:26,445 --> 00:39:32,035 It's frightening to even eat lunch or receive a piece of seaweed from you. 539 00:39:33,295 --> 00:39:37,795 Well, then, II will just say hello in passing. 540 00:39:48,315 --> 00:39:50,755 Seriously, why are you doing this? 541 00:39:52,515 --> 00:39:54,805 I was easy on you because you were a friend's son. 542 00:39:54,825 --> 00:39:57,505 But isn't this too much?! Huh?! 543 00:39:57,775 --> 00:40:00,565 This bit of seaweed is also considered bribery?! 544 00:40:00,585 --> 00:40:02,275 Huh?! 545 00:40:19,705 --> 00:40:24,805 They say fools rush in where angels fear to tread. 546 00:40:24,845 --> 00:40:26,795 I will be seeing the prosecutor general shortly. 547 00:40:26,825 --> 00:40:29,245 I'll be sure and speak well of you. 548 00:40:29,415 --> 00:40:32,495 I suppose this angel of a man must have been quite scared of this fool. 549 00:40:32,515 --> 00:40:36,225 A staged suicide... isn't any fun. 550 00:40:36,245 --> 00:40:37,215 What are you talking about? 551 00:40:37,255 --> 00:40:41,535 1983, Operation Clean Sweep... 552 00:40:45,235 --> 00:40:50,275 You said in your interview that they were all killed in open waters, 553 00:40:50,765 --> 00:40:54,515 but when I brought up the waters off Nampo that you wanted to hide, 554 00:40:54,595 --> 00:40:57,035 I suppose you were very uncomfortable. 555 00:40:59,225 --> 00:41:01,645 Suddenly, I had this thought. 556 00:41:01,665 --> 00:41:05,015 In that incident back then, perhaps not everyone was killed. 557 00:41:05,050 --> 00:41:07,495 Perhaps there was someone who lived. 558 00:41:07,515 --> 00:41:11,985 And so to expose that incident, he's sending me signs. 559 00:41:14,045 --> 00:41:16,185 Chairman Chun Jae Man... 560 00:41:16,505 --> 00:41:18,775 Could it really be possible 561 00:41:20,405 --> 00:41:23,785 that there was not one survivor from that incident? 562 00:41:29,895 --> 00:41:32,061 If I were to learn about the full story behind Operation Clean Sweep, 563 00:41:32,062 --> 00:41:34,342 I wonder if you can remain that staunch. 564 00:41:34,345 --> 00:41:36,485 I'll wait and see. 565 00:42:00,625 --> 00:42:04,785 You received a target warning from the City Hunter, didn't you? 566 00:42:06,515 --> 00:42:08,335 You received that and hid it? 567 00:42:08,355 --> 00:42:09,215 Why? 568 00:42:09,255 --> 00:42:12,705 Because your father Kim Jong Shik was the third target? 569 00:42:12,725 --> 00:42:14,465 Are chief prosecutors just figureheads? 570 00:42:14,485 --> 00:42:16,135 You don't know how to report? 571 00:42:16,175 --> 00:42:20,925 Ultimately, you let the City Hunter get away and Kim Jong Shik was his victim. 572 00:42:20,945 --> 00:42:25,465 So, how does it feel to be toyed with as a pawn in his game? Is it fun? 573 00:42:25,485 --> 00:42:27,265 Does it feel like living? 574 00:42:28,955 --> 00:42:31,445 We'll decide the course to take with you at the Chief Prosecutor's Meeting, 575 00:42:31,465 --> 00:42:34,225 so take your hands off Chun Jae Man's case immediately. 576 00:42:35,105 --> 00:42:35,915 What do you mean course to take? 577 00:42:35,945 --> 00:42:38,315 You intend to stay on in the Special Investigations department? 578 00:42:38,335 --> 00:42:39,565 You've got some big dreams. 579 00:42:39,585 --> 00:42:40,765 Chief. 580 00:42:40,805 --> 00:42:43,805 The fact that the City Hunter sent a warning was part of the plan. 581 00:42:43,825 --> 00:42:47,165 The bastard knew who my father was. 582 00:42:47,185 --> 00:42:50,695 That's why he sent me the warning, to see what I'd do. 583 00:42:50,745 --> 00:42:53,545 He wanted me to bring in my father on my own. 584 00:42:53,565 --> 00:42:54,721 If I didn't move according to his will, 585 00:42:54,722 --> 00:42:56,842 he planned to denounce the entire Public Prosecutor's Office! 586 00:42:56,845 --> 00:42:59,775 So, if you knew the plan, why didn't you report it?! 587 00:42:59,825 --> 00:43:02,585 You've put me in a position where I can't do anything even if I wanted to, Kid. 588 00:43:02,605 --> 00:43:05,515 It's too much of a headache, I can't help you any longer. 589 00:43:05,535 --> 00:43:06,521 Remove yourself from Chun Jae Man's case 590 00:43:06,522 --> 00:43:10,015 and whatever is decided at the Chief Prosecutor's meeting, follow it. 591 00:43:10,055 --> 00:43:13,545 Whether it's probation or regular attendance... 592 00:43:15,215 --> 00:43:17,035 Chief! 593 00:43:23,525 --> 00:43:24,555 E... Excuse me? 594 00:43:24,575 --> 00:43:27,465 Security for the president? Me? 595 00:43:27,495 --> 00:43:30,855 As Jung Mi Young left, he recommended you. 596 00:43:30,875 --> 00:43:33,705 I don't necessarily find you suitable, 597 00:43:33,745 --> 00:43:36,745 but you did block Da Hye from the egg attack yesterday, 598 00:43:36,765 --> 00:43:39,605 and even if you did get your gun taken away when you had Seo Yong Hak as your charge, 599 00:43:39,655 --> 00:43:42,975 but the decision is based on the fact that you've shown adept skill in many situations, 600 00:43:42,995 --> 00:43:46,555 so get your head on straight and do a good job. 601 00:43:47,025 --> 00:43:48,625 Yes. 602 00:44:07,155 --> 00:44:11,035 Uh? Teacher, you pull out the beans from your rice too. 603 00:44:11,285 --> 00:44:13,065 Yeah, I don't like beans. 604 00:44:13,105 --> 00:44:17,545 If my mom see it, she'd nag the 3 of us. 605 00:44:18,145 --> 00:44:19,345 It's a secret from your mom. 606 00:44:19,365 --> 00:44:22,035 If she knows, the two of us are in big trouble. 607 00:44:22,785 --> 00:44:27,005 Dr. Lee, the reason I wanted to meet with you today... 608 00:44:27,025 --> 00:44:29,345 Let me ask you frankly. 609 00:44:29,365 --> 00:44:33,285 Can our Da Hye get into college? 610 00:44:38,125 --> 00:44:40,735 What answer do you want? 611 00:44:40,755 --> 00:44:46,095 Well, as a parent, wouldn't I want a favorable answer? 612 00:44:46,455 --> 00:44:50,225 I think I will have to give you an unfavorable one. 613 00:44:50,435 --> 00:44:51,505 I think it will be difficult. 614 00:44:51,535 --> 00:44:53,245 I'm sorry. 615 00:44:53,455 --> 00:44:56,035 Ah... Okay. 616 00:44:57,095 --> 00:44:59,065 Ah, I feel refreshed lighter, Teacher. 617 00:44:59,115 --> 00:45:00,585 Since you said that... 618 00:45:00,615 --> 00:45:01,855 Hey, Da Hye. 619 00:45:01,875 --> 00:45:07,105 Dad, it felt like you were expecting me to go to college, so I couldn't tell you, 620 00:45:07,125 --> 00:45:10,295 but studying really isn't for me. 621 00:45:10,415 --> 00:45:12,925 I want to give up on college. 622 00:45:15,555 --> 00:45:16,885 Da Hye, Kid,... 623 00:45:16,905 --> 00:45:21,275 Even if I go to some lowly college with my grades, you'll be ashamed. 624 00:45:21,295 --> 00:45:24,345 And if I go study abroad, that's a total waste. 625 00:45:24,365 --> 00:45:28,585 Being the first president in Korea's history to have a daughter who doesn't go to college 626 00:45:28,605 --> 00:45:30,875 will probably be severely embarrassing, 627 00:45:30,915 --> 00:45:34,235 but if you could just bear it... 628 00:45:34,665 --> 00:45:37,295 I want to go work at a cafe. 629 00:45:37,315 --> 00:45:39,935 - Da Hye, you... - I've worked part-time there briefly, 630 00:45:39,955 --> 00:45:45,525 but earning money with my own hands, I felt proud of myself for the first time. 631 00:45:46,225 --> 00:45:49,165 I don't want to go to college, but become a barista. 632 00:45:49,185 --> 00:45:53,015 You have to think seriously about the future. 633 00:45:53,335 --> 00:45:56,015 I thought about it all through high school. 634 00:45:56,055 --> 00:45:59,395 But I hesitated and couldn't say anything 635 00:45:59,425 --> 00:46:01,845 because I thought you'd be ashamed if I didn't go to college. 636 00:46:01,865 --> 00:46:06,605 I insisted on the tutoring because I like Dr. Lee Yoon Sung... 637 00:46:06,615 --> 00:46:11,225 and just wanted to see more of him. 638 00:46:22,355 --> 00:46:27,365 Because of my immature daughter, I've ended up looking like an idiot. 639 00:46:27,395 --> 00:46:29,465 I'm embarrassed to face you. 640 00:46:29,495 --> 00:46:32,015 Taking time out of your busy schedule to tutor her... 641 00:46:32,035 --> 00:46:35,075 It must have been hard to make such a decision, 642 00:46:35,125 --> 00:46:37,475 but you made that difficult decision. 643 00:46:37,715 --> 00:46:42,165 In any case, you have quite some courage. 644 00:46:43,485 --> 00:46:44,205 Excuse me? 645 00:46:44,225 --> 00:46:47,755 Even if she was a bad student, it's to her father whom you said, 646 00:46:47,805 --> 00:46:52,025 "It will be hard, it will be difficult for her to go to college. " 647 00:46:52,645 --> 00:46:55,275 I'm just not good at beating around the bush. 648 00:46:55,295 --> 00:46:57,035 I'm sorry. 649 00:46:57,225 --> 00:47:00,225 Right. My personality used to be like that. 650 00:47:00,245 --> 00:47:03,755 But living in the political arena, I think I've all but become a sly old dog. 651 00:47:03,775 --> 00:47:07,245 Let's occasionally have dinner together when my wife's away. 652 00:47:07,265 --> 00:47:09,770 It was rather embarrassing to have my staff 653 00:47:09,771 --> 00:47:12,222 see an old president pull beans out of his rice, 654 00:47:12,305 --> 00:47:14,525 so it's nice to have found a kindred spirit. 655 00:47:16,025 --> 00:47:17,655 Yes. 656 00:47:33,615 --> 00:47:35,215 Kim Na Na. 657 00:47:36,485 --> 00:47:39,545 I told you to take care of your face, like a woman should. 658 00:47:39,975 --> 00:47:43,763 Put on some medicine and a band aid. 659 00:47:45,204 --> 00:47:46,863 Is that so hard? 660 00:47:46,885 --> 00:47:49,755 All right. I'll do that. 661 00:48:07,835 --> 00:48:09,725 Kim Na Na, are you all right? 662 00:48:09,765 --> 00:48:11,775 I'm fine. 663 00:49:16,795 --> 00:49:18,785 Lee Yoon Sung! 664 00:49:23,995 --> 00:49:25,795 Stand right there. 665 00:49:33,885 --> 00:49:37,505 Coming here, pathetically conjuring up old memories... 666 00:49:37,575 --> 00:49:39,155 I'll do that alone. 667 00:49:39,195 --> 00:49:41,345 There's no need for you to do it too. 668 00:49:41,365 --> 00:49:44,785 You're energetic, strong Kim Na Na who smiles easily. 669 00:49:45,775 --> 00:49:47,385 Are you going to continue feeling sorry for yourself? 670 00:49:47,425 --> 00:49:50,675 You made me this way. 671 00:49:50,765 --> 00:49:52,885 Made it hard to be energetic, 672 00:49:52,905 --> 00:49:54,515 hard to smile. 673 00:49:54,535 --> 00:50:00,015 I resent it hundreds, no thousands of time every day. 674 00:50:01,105 --> 00:50:03,335 Why did I meet you? 675 00:50:03,355 --> 00:50:05,795 Why did it have to be you? 676 00:50:05,925 --> 00:50:07,815 To me, you 677 00:50:08,455 --> 00:50:14,455 are a presence that makes me resentful, guilty, and regretful. 678 00:50:15,355 --> 00:50:18,005 Like a nightmare I don't want to remember. 679 00:50:18,155 --> 00:50:19,995 I told you. 680 00:50:20,575 --> 00:50:23,105 Go back to the time when you didn't know me. 681 00:50:23,125 --> 00:50:26,825 Go back and meet a better man than me 682 00:50:26,875 --> 00:50:29,805 and live every day happily and joyfully. 683 00:50:29,845 --> 00:50:32,205 Forget a guy like me, 684 00:50:32,245 --> 00:50:34,325 and live happily. 685 00:50:35,035 --> 00:50:36,785 Live like that. 686 00:50:47,645 --> 00:50:50,045 Is that really all you can say? 687 00:50:50,555 --> 00:50:54,755 To break apart, to let you go, to forget you, 688 00:50:55,205 --> 00:50:58,565 to disappear from your life... 689 00:50:58,595 --> 00:51:02,165 I was able to understand why you said all of those things. 690 00:51:02,185 --> 00:51:05,505 But, you can't say that to me. 691 00:51:05,525 --> 00:51:08,295 How can you tell me to meet another man?! 692 00:51:09,625 --> 00:51:12,595 It may be hard now, but after a little time passes... 693 00:51:12,615 --> 00:51:14,635 You are really cruel. 694 00:51:15,985 --> 00:51:18,275 You are really too cruel. 695 00:51:22,745 --> 00:51:28,655 Couldn't I just 696 00:51:30,585 --> 00:51:36,585 wait until you finish what you're doing and return to me? 697 00:51:39,365 --> 00:51:43,325 Then, I'll forget everything you've said now. 698 00:51:44,595 --> 00:51:47,445 That's not hard. 699 00:51:47,485 --> 00:51:52,535 Can't you just say you'll return to me? 700 00:51:54,505 --> 00:51:57,015 If you don't answer me now, 701 00:51:57,615 --> 00:51:59,475 even if you return later on, 702 00:51:59,495 --> 00:52:01,745 I'm not going to take you back. 703 00:52:01,835 --> 00:52:05,795 I will really absolutely, absolutely not take you back. 704 00:52:06,695 --> 00:52:08,495 So, 705 00:52:09,605 --> 00:52:11,795 couldn't you just tell me 706 00:52:12,945 --> 00:52:16,265 that you'll return to me when it's over? 707 00:52:18,025 --> 00:52:19,995 Please. 708 00:52:21,455 --> 00:52:24,255 Just tell me that one thing. 709 00:53:07,005 --> 00:53:08,565 Prosecutor. 710 00:53:08,585 --> 00:53:10,755 The classified document missing from the NIS, 711 00:53:10,775 --> 00:53:12,485 they seem to be hush-hush about it, 712 00:53:12,505 --> 00:53:13,510 but the document manager 713 00:53:13,511 --> 00:53:16,434 has already resigned and the rumor is he's getting ready to leave the country. 714 00:53:16,439 --> 00:53:17,735 You put in a departure prohibition order on him, didn't you? 715 00:53:17,755 --> 00:53:18,655 Yes. 716 00:53:18,695 --> 00:53:20,325 Let's go. 717 00:53:23,905 --> 00:53:25,785 Jung Min Goo. 718 00:53:27,075 --> 00:53:28,745 Where is he? 719 00:53:28,785 --> 00:53:30,775 Jung Min Goo! 720 00:53:33,025 --> 00:53:35,765 - Call an ambulance right away. - Yes. 721 00:53:36,625 --> 00:53:38,405 A person has collapsed here. 722 00:53:38,425 --> 00:53:40,175 The address here is... 723 00:53:40,225 --> 00:53:41,955 just a moment. 724 00:53:42,705 --> 00:53:44,225 Are you all right? 725 00:53:44,245 --> 00:53:48,786 The confidential document I gave Chun Jae Man was a fake. 726 00:53:49,905 --> 00:53:53,135 Steve Lee has the real one. 727 00:53:53,155 --> 00:53:54,975 Steve Lee? 728 00:54:05,665 --> 00:54:07,975 Must you really do it this way? 729 00:54:08,725 --> 00:54:10,805 The revenge against the five. 730 00:54:11,795 --> 00:54:15,665 Earlier, you didn't know who the five were, 731 00:54:15,685 --> 00:54:18,645 but now we even have that classified document. 732 00:54:18,665 --> 00:54:22,155 Why are you forming an alliance with Chun Jae Man and throwing in bribes? 733 00:54:22,195 --> 00:54:23,935 Can't we just expose the document, 734 00:54:23,975 --> 00:54:27,255 make the 5 pay for their punishment in front of the world, 735 00:54:27,445 --> 00:54:33,335 and clear the names of the troop which died off the shores of Nampo? 736 00:54:34,275 --> 00:54:38,495 Now, you too are trying to step on the breaks of my methods? 737 00:54:38,515 --> 00:54:41,325 If we cause Korea to rot, 738 00:54:42,115 --> 00:54:44,795 we are no different than they are. 739 00:54:45,285 --> 00:54:49,805 Actually, aren't we causing it to rot more? 740 00:54:49,825 --> 00:54:51,645 Impudent Punk... 741 00:54:52,785 --> 00:54:56,825 If I were going to clear their names, I would have done it a long time ago. 742 00:54:57,475 --> 00:55:01,795 The last guy is someone you can't even imagine. 743 00:55:03,765 --> 00:55:06,535 If you can't go with me on this, stay out of it. 744 00:55:19,505 --> 00:55:20,475 Hello? 745 00:55:20,495 --> 00:55:21,925 Lee Yoon Sung. 746 00:55:21,955 --> 00:55:26,195 The boss has the document classified as top secret until 2030. 747 00:55:26,215 --> 00:55:27,025 What? 748 00:55:27,065 --> 00:55:30,285 Apparently it contains everything about Operation Clean Sweep. 749 00:55:30,585 --> 00:55:32,505 Even the 5th and final party. 750 00:55:32,535 --> 00:55:34,095 Everything? 751 00:55:34,115 --> 00:55:36,555 I'm getting tired of this revenge. 752 00:55:36,605 --> 00:55:40,965 To clear the name of your dead father and my brother, 753 00:55:41,335 --> 00:55:45,615 you need that classified document. 754 00:55:45,655 --> 00:55:47,525 The boss is out right now meeting with someone. 755 00:55:47,545 --> 00:55:51,245 I will buy you time, so hurry. 756 00:55:52,195 --> 00:55:54,015 It's in the safe at his place. 757 00:56:21,315 --> 00:56:22,665 What is it? 758 00:56:22,685 --> 00:56:25,025 The ignition won't start. 759 00:56:25,285 --> 00:56:27,725 I think I'll have to call emergency assistance. 760 00:56:27,745 --> 00:56:30,525 Why won't the ignition start all of a sudden? 761 00:57:08,005 --> 00:57:11,305 You intentionally pulled out the spark plug? 762 00:57:13,065 --> 00:57:17,025 You... wouldn't have... 763 00:57:29,535 --> 00:57:31,545 Shall we look at it together? 764 00:57:34,775 --> 00:57:37,985 Yoon Sung can't see it yet. 765 00:57:53,045 --> 00:57:55,505 What is it that you want to look at with me? 766 00:57:55,635 --> 00:58:00,605 If there is a classified document in there that should be at the NIS, 767 00:58:00,735 --> 00:58:02,705 Lee Jin Pyo and Lee Yoon Sung... 768 00:58:02,725 --> 00:58:04,645 both of you will be arrested. 769 00:58:04,675 --> 00:58:06,475 What are you talking about? 770 00:58:06,705 --> 00:58:10,265 I came here looking for a contract I signed with Steve Lee. 771 00:58:10,375 --> 00:58:12,835 I feel like it is disadvantageous to me. 772 00:58:12,875 --> 00:58:16,065 This is the last time you're going to be able to try to slip out like that. 773 00:58:16,095 --> 00:58:19,685 Steve Lee, Lee Jin Pyo 774 00:58:19,735 --> 00:58:22,575 the lone survivor of Operation Clean Sweep. 775 00:58:23,115 --> 00:58:24,725 And Lee Yoon Sung, 776 00:58:24,745 --> 00:58:26,225 son of Park Moo Yul, 777 00:58:26,245 --> 00:58:28,985 who delivered Lee Kyung Wan and Seo Yong Hak to me, 778 00:58:29,005 --> 00:58:32,555 who pushed Kim Jong Shik to attempt suicide, the City Hunter. 779 00:58:33,055 --> 00:58:36,245 I'm pretty sure I told you it wasn't entertaining 780 00:58:36,265 --> 00:58:37,915 to be cornered like this without any evidence. 781 00:58:37,935 --> 00:58:39,515 Evidence? 782 00:58:40,335 --> 00:58:42,775 It's in that safe. 783 00:58:42,985 --> 00:58:45,515 The 2030 classified document... 784 00:58:46,265 --> 00:58:47,805 I told you, right? 785 00:58:47,825 --> 00:58:50,805 That I like to watch a rat trapped in a jar. 786 00:58:50,825 --> 00:58:52,515 So how is it? 787 00:58:53,015 --> 00:58:55,605 The feeling of being trapped in a jar? 788 00:58:59,885 --> 00:59:03,675 What the he** are you two doing in my house?! 789 00:59:16,075 --> 00:59:19,295 There are two unwelcome guests in the house. 790 00:59:19,825 --> 00:59:23,065 Is this what they call breaking and entering? 791 00:59:23,655 --> 00:59:25,395 Prosecutor Kim Young Joo, 792 00:59:25,415 --> 00:59:27,645 I'm under the impression you are currently on probation. 793 00:59:27,665 --> 00:59:30,445 Did you happen to bring a search and seizure warrant? 794 00:59:33,295 --> 00:59:35,075 Dr. Lee Yoon Sung, 795 00:59:35,095 --> 00:59:39,445 was the deer farm investment meeting today? 796 00:59:39,485 --> 00:59:42,955 So, you plan to continue the businessman and investor act? 797 00:59:43,085 --> 00:59:46,815 Why you two had to live in the Golden Triangle, 798 00:59:47,235 --> 00:59:50,555 why you had to return under false names, 799 00:59:50,965 --> 00:59:53,515 I plan to expose right here and now. 800 01:00:20,325 --> 01:00:22,535 Good job... 801 01:00:24,805 --> 01:00:27,755 So, it was Steve Lee after all. 802 01:00:28,765 --> 01:00:33,435 I thought it was suspicious that he approached me after the press conference. 803 01:00:35,085 --> 01:00:40,075 An expatriate agricultural business man from the US... 804 01:00:41,935 --> 01:00:46,075 I got 300 billion won from him for fooling me, so it's not a bad deal. 805 01:00:46,095 --> 01:00:48,425 Since he says he has 500 billion, 806 01:00:48,465 --> 01:00:51,255 we should take that remaining 200 billion off his hands. 807 01:00:51,875 --> 01:00:54,765 Investigate Steve Lee further. 808 01:00:54,785 --> 01:01:00,055 There is certainly some connection with the dead Special Forces Unit. 809 01:01:00,095 --> 01:01:06,095 Or, like Kim Young Joo said, he could be a survivor. 810 01:01:06,525 --> 01:01:07,655 I understand. 811 01:01:07,685 --> 01:01:10,505 If we're right about the City Hunter, 812 01:01:11,025 --> 01:01:14,725 then, he'll certainly return to get this document. 813 01:01:15,135 --> 01:01:16,945 There are no others who know, right? 814 01:01:16,995 --> 01:01:18,305 I confirmed it. 815 01:01:18,325 --> 01:01:22,545 Kim Young Joo reported the collapse of the NIS employee, 816 01:01:23,205 --> 01:01:25,435 but he died before the ambulance arrived. 817 01:01:25,475 --> 01:01:29,225 And what happened with that thing I asked you to look into? 818 01:01:29,245 --> 01:01:32,885 I believe the woman named Lee Kyung Hee left the country for the US. 819 01:01:32,935 --> 01:01:34,425 What?! 820 01:01:34,475 --> 01:01:37,575 Don't you think Steve Lee might be behind this? 821 01:01:38,975 --> 01:01:44,435 Find out where Lee Kyung Hee is, even if you have to search the entire US. 822 01:01:44,455 --> 01:01:45,845 Yes, Sir. 823 01:01:47,405 --> 01:01:50,275 Why are you suddenly looking for this woman? 824 01:01:51,565 --> 01:01:54,005 She's my final hidden card. 825 01:01:54,515 --> 01:01:58,785 Since nothing appears missing today, I won't report you. 826 01:01:59,685 --> 01:02:00,485 In the future 827 01:02:00,486 --> 01:02:04,053 I'd appreciate it if you didn't come into my house without permission, 828 01:02:04,265 --> 01:02:06,295 either of you. 829 01:02:06,915 --> 01:02:11,035 I really can't stand people snooping into my private life. 830 01:02:30,995 --> 01:02:33,535 It's not like the document has legs or anything. Who could have taken it? 831 01:02:33,565 --> 01:02:35,465 It's probably Chun Jae Man. 832 01:02:35,485 --> 01:02:38,575 And he killed the NIS employee who betrayed him. 833 01:02:38,955 --> 01:02:41,395 I do want to know who the 5th party is too, 834 01:02:41,425 --> 01:02:43,905 but more than that, I wanted to see with my own eyes the record of the 1983 case, 835 01:02:43,965 --> 01:02:46,385 so this is unfortunate. 836 01:02:46,435 --> 01:02:47,695 Because of your real father? 837 01:02:47,735 --> 01:02:50,225 Mmm, I was curious. 838 01:02:50,655 --> 01:02:55,325 The situation faced by those people that inevitably made them sacrifice my father... 839 01:02:55,645 --> 01:02:58,765 Oh, right... Do they sell frames on the Home Shopping Channel? 840 01:02:58,795 --> 01:02:59,745 Of course. 841 01:02:59,775 --> 01:03:01,835 Then, if a good one comes out, get one for me. 842 01:03:01,855 --> 01:03:04,165 What's up with you, telling me to actually buy something? 843 01:03:04,185 --> 01:03:07,355 Because of the monsoons a long time ago, there aren't any pictures of my father left. 844 01:03:07,375 --> 01:03:09,945 I'd like to copy the picture in the Security Service album and frame it for her. 845 01:03:09,965 --> 01:03:15,705 Such a good son, good son, good son! Okay, I'll buy the best one they've got! 846 01:03:15,735 --> 01:03:18,025 And don't you dare buy anything else. 847 01:03:19,795 --> 01:03:23,895 Now even Chun Jae Man has entered my house. 848 01:03:26,635 --> 01:03:28,945 Everyone is taking me all too lightly. 849 01:03:28,985 --> 01:03:30,975 I'm sorry. 850 01:03:31,175 --> 01:03:33,725 I never realized Chun Jae Man would go so far... 851 01:03:34,895 --> 01:03:37,915 Are you going to be able to continue pretending to be a business man from the US? 852 01:03:37,965 --> 01:03:41,054 I suppose, he'll watch me suspiciously, but still pretend to be fooled 853 01:03:41,089 --> 01:03:43,075 to get the remaining 200 billion won. 854 01:03:43,105 --> 01:03:45,245 What about the classified document? 855 01:03:45,475 --> 01:03:47,065 Are we just going to let it disappear like this? 856 01:03:47,105 --> 01:03:51,265 It's better for it to disappear than for Yoon Sung to know what's in it. 857 01:03:53,855 --> 01:03:57,855 Now, only the 5 of us need to forget. 858 01:04:16,875 --> 01:04:18,805 Are you looking for this? 67507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.