Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:09,040
-= The events depicted in this drama are fictitious. Any similarity
to any person, institutions or events is merely coincidental. =-
2
00:00:13,190 --> 00:00:15,190
I'm going to the restroom.
3
00:00:15,190 --> 00:00:16,590
Okay.
4
00:00:53,230 --> 00:00:57,230
What's happening? Fire! Fire!
5
00:01:09,640 --> 00:01:12,750
How did this happen? Call the fire department quickly!
Make sure everyone evacuates safely!
6
00:01:12,750 --> 00:01:14,150
- Yes!
- Quickly!
7
00:01:15,350 --> 00:01:18,950
Lee Yun Seong! Lee Yun Seong!
8
00:02:10,810 --> 00:02:12,110
Hey.
9
00:02:12,910 --> 00:02:14,810
You scared me!
10
00:02:14,810 --> 00:02:17,910
Wow, you're ruthless!
11
00:02:17,910 --> 00:02:20,520
You didn't even try to look for me?
You only care about your own safety!
12
00:02:20,520 --> 00:02:23,120
I have my pride too.
How can I enter the women's bathroom?
13
00:02:23,120 --> 00:02:25,920
Anyway, you got out safely didn't you?
14
00:02:25,920 --> 00:02:27,020
Let's go.
15
00:02:27,020 --> 00:02:29,620
But what's with the bag?
16
00:02:29,920 --> 00:02:31,830
It's used to cover the smoke.
17
00:03:26,380 --> 00:03:30,280
Mi Jin and Do Jin are on this list...
18
00:03:32,290 --> 00:03:34,490
But not on this list.
19
00:03:34,490 --> 00:03:37,100
Are there still many people like this?
20
00:03:42,900 --> 00:03:47,800
There are still people who launder money while children are starving.
21
00:03:53,010 --> 00:03:55,810
So that's why these were shredded?
22
00:03:58,410 --> 00:04:02,820
=Hello, this is Congressman Lee Kyeong Wan.=
23
00:04:04,320 --> 00:04:06,220
Hello, I am Shin Jae Dong.
24
00:04:06,220 --> 00:04:09,820
The 2 billion pulled out from the emergency food fund,
25
00:04:09,820 --> 00:04:11,530
has been put it into five anonymous accounts.
26
00:04:11,530 --> 00:04:15,330
I've also just given the cash cards to the chief.
27
00:04:15,930 --> 00:04:18,530
The password is written on the back of the card.
28
00:04:18,530 --> 00:04:19,730
You can now withdraw and use it.
29
00:04:19,730 --> 00:04:24,640
=Thank you. I will make a phone call to the vice president to promote you.=
30
00:04:24,640 --> 00:04:26,540
Thank you very much, Congressman.
31
00:04:26,540 --> 00:04:30,140
Besides, it's tax money that won't be used.
32
00:04:30,140 --> 00:04:34,050
It's okay to have some circulation amongst the Council members.
33
00:04:35,950 --> 00:04:39,750
Take out the appropriate amounts meant for the children and elderly.
34
00:04:39,750 --> 00:04:45,160
=Don't try to use them to fix roads or anything like that.=
35
00:04:45,160 --> 00:04:47,160
=Give them all to me.=
36
00:04:53,370 --> 00:04:56,570
What are you doing? My bag! My bag!
37
00:04:56,570 --> 00:04:58,270
No!
38
00:05:32,410 --> 00:05:35,610
If you look at the record books of the marine construction, the results are obvious.
39
00:05:35,610 --> 00:05:37,810
Lee Kyeong Wan wrote this "IOU" and land invoice.
(IOU - I Owe You)
40
00:05:37,810 --> 00:05:39,910
But it doesn't match this one!
41
00:05:39,910 --> 00:05:42,820
This was forged to hinder the investigation.
42
00:05:42,820 --> 00:05:45,620
Did you think you can get a search warrant with just this?
43
00:05:45,620 --> 00:05:47,120
Law officers are all crazy fools, right?!
44
00:05:47,120 --> 00:05:50,430
Hey, you'd better do things smarter.
45
00:05:50,430 --> 00:05:55,030
Who would believe you, young man?
You just recently came out of the Prosecutor Training Institute.
46
00:05:59,730 --> 00:06:02,240
The sway of the power of justice...
47
00:06:02,240 --> 00:06:05,740
Forget it if he couldn't help.
But how could he do this at the expense of others?!
48
00:06:06,040 --> 00:06:09,340
Prosecutors, you received a package.
49
00:06:25,360 --> 00:06:26,760
What is this?
50
00:06:29,860 --> 00:06:32,870
=The 2 billion drawn out from the emergency food fund=
51
00:06:32,870 --> 00:06:34,370
=has been put it into five anonymous accounts.=
52
00:06:34,370 --> 00:06:37,870
=Besides, it's tax money that won't be used.=
53
00:06:37,870 --> 00:06:40,980
=It's okay to have some circulation amongst the Council members.=
54
00:06:40,980 --> 00:06:44,280
=Take out the appropriate amounts meant for the children and elderly.=
55
00:06:44,280 --> 00:06:45,480
=Give them all to me.=
56
00:06:45,480 --> 00:06:47,480
Congressman Lee Kyeong Wan.
57
00:06:49,580 --> 00:06:51,390
=In order to investigate Lee Kyeong Wan,=
58
00:06:51,390 --> 00:06:54,090
=Seoul Investigations Department's Prosecutor Kim Yeong Ju has just arrived=
59
00:06:54,090 --> 00:06:55,690
=and is now entering Parliament.=
60
00:06:55,690 --> 00:06:58,490
=Since there isn't any conclusive evidence for him to be publicly arrested,=
61
00:06:58,490 --> 00:07:01,000
=based on the laws, it will require the consent of the parliament members.=
62
00:07:01,000 --> 00:07:04,800
Just holding on to some weak evidence,
63
00:07:04,800 --> 00:07:07,900
and issuing an arrest warrant...
64
00:07:07,900 --> 00:07:13,110
you can clearly see that this investigation is targeting me!
65
00:07:13,110 --> 00:07:19,710
This has violated the Constitution's guidelines regarding arrests!
66
00:07:19,710 --> 00:07:26,120
This has broken the illegal detention guidelines of Criminal Law Procedures!
67
00:07:26,120 --> 00:07:29,920
=Dear members,=
68
00:07:29,920 --> 00:07:36,430
=In my 20 years of politics,=
69
00:07:36,430 --> 00:07:42,740
I absolutely have not received a single cent of illegal money!
70
00:07:42,740 --> 00:07:45,840
This... I solemnly declare!
71
00:07:46,540 --> 00:07:48,840
Haven't received a single cent?
72
00:07:51,150 --> 00:07:53,850
How much exactly is your "single cent"?
73
00:07:54,150 --> 00:07:57,150
=I sincerely request of everybody...=
74
00:07:58,650 --> 00:08:02,060
=The congressman's self-defense ends now.=
75
00:08:02,060 --> 00:08:03,760
I am asking all members to abide by their principles,
76
00:08:03,760 --> 00:08:08,060
please make a decision regarding the arrest warrant.
77
00:08:30,890 --> 00:08:33,590
With that, Lee Kyeong Wan's arrest warrant
78
00:08:33,590 --> 00:08:36,490
has been overruled.
79
00:09:46,160 --> 00:09:47,560
Long live South Korea!
80
00:09:47,560 --> 00:09:49,360
Long live!
81
00:09:53,770 --> 00:10:00,780
Today, I can once again confirm that
the laws and justice of Republic of South Korea still exist.
82
00:10:00,780 --> 00:10:02,180
How are you feeling now?
83
00:10:02,180 --> 00:10:04,780
What are your future plans?
84
00:10:08,480 --> 00:10:11,390
How can this be?
85
00:10:11,390 --> 00:10:14,890
Working so hard to come before the Parliament... to achieve nothing.
86
00:10:14,890 --> 00:10:18,690
Don't waste your energy finding fault in the people who make the law,
87
00:10:18,690 --> 00:10:20,700
and just concentrate on catching criminals.
88
00:10:20,700 --> 00:10:22,800
You are paid to catch criminals, aren't you?
89
00:10:22,800 --> 00:10:26,400
Also, collecting evidence through illegal means...
90
00:10:26,400 --> 00:10:29,000
I will not let the matter rest.
91
00:10:29,000 --> 00:10:30,610
I hope you're prepared to leave your official post.
92
00:10:30,610 --> 00:10:33,110
We weren't the ones who did that!
93
00:10:35,010 --> 00:10:36,910
Excuse me.
94
00:10:39,610 --> 00:10:42,720
If you'd say it in a nicer way, you might not be so hateful!
95
00:10:45,420 --> 00:10:48,020
What is the reason that the evidence collected can't be made public?
96
00:10:48,020 --> 00:10:49,620
What are your plans now?
97
00:10:49,620 --> 00:10:51,430
I heard that there is some problem with the evidence collected.
98
00:10:51,430 --> 00:10:55,830
Please elaborate.
99
00:11:01,840 --> 00:11:04,240
That's really strange...
100
00:11:04,240 --> 00:11:08,000
So you're saying the bag containing
an anonymous account and a cash card,
101
00:11:08,000 --> 00:11:11,750
was stolen by a tall, slim man?
102
00:11:11,750 --> 00:11:14,650
It happened really quickly,
103
00:11:14,650 --> 00:11:17,000
so... I did not see him clearly.
104
00:11:18,050 --> 00:11:21,760
Do you remember seeing that person,
105
00:11:21,760 --> 00:11:24,460
loitering around the area?
106
00:11:25,660 --> 00:11:27,460
It can't be...
107
00:11:28,060 --> 00:11:31,670
I hate seeing children go hungry.
108
00:11:31,670 --> 00:11:33,670
The people have paid so much taxes.
109
00:11:33,670 --> 00:11:37,170
I want to know why children are still starving.
110
00:11:37,770 --> 00:11:39,070
That's right.
111
00:11:39,070 --> 00:11:41,980
A few days ago, a guy came by.
112
00:11:41,980 --> 00:11:47,780
He said he didn't understand why the two children
who were under welfare were still starving.
113
00:12:28,620 --> 00:12:30,730
That... I'm sure.
114
00:12:33,730 --> 00:12:34,870
I hit 5 targets.
115
00:12:35,330 --> 00:12:36,930
I hit 7 targets.
116
00:12:36,930 --> 00:12:40,640
Don't be too happy. I hit 9 targets.
117
00:12:40,640 --> 00:12:44,240
When I'm in top shape, hitting 9 targets is nothing.
118
00:12:45,740 --> 00:12:48,240
Dr. Lee got a few targets.
119
00:12:49,940 --> 00:12:51,750
Really...
120
00:12:51,750 --> 00:12:53,950
It's only one target, no big deal.
121
00:12:53,950 --> 00:12:56,450
He's really an embarrassment to the communications network team.
122
00:12:56,850 --> 00:12:58,850
He didn't practice shooting in the States, did he?
123
00:12:58,850 --> 00:13:02,060
Does he need me to teach him?
I'm in a good mood.
124
00:13:04,560 --> 00:13:06,260
What?
125
00:13:07,260 --> 00:13:09,260
Hello?
126
00:13:09,260 --> 00:13:10,570
Hello.
127
00:13:10,770 --> 00:13:13,370
This is for Mi Jin.
128
00:13:14,370 --> 00:13:16,470
Do Jin.
129
00:13:18,470 --> 00:13:20,680
Good, this is for Mi Jin.
130
00:13:22,880 --> 00:13:23,980
Bad guy!
131
00:13:23,980 --> 00:13:25,180
Why are you hitting me?!
132
00:13:25,180 --> 00:13:26,980
You've eaten all the good food,
133
00:13:26,980 --> 00:13:28,780
and left the children nothing but rice!
134
00:13:28,780 --> 00:13:30,180
It's not like that, eonni.
(eonni - older sister)
135
00:13:30,180 --> 00:13:32,890
Because Mi Jin is allergic, oppa is helping us eat it.
(Oppa - Older brother, boyfriend)
136
00:13:32,890 --> 00:13:34,390
Oh really?
137
00:13:34,390 --> 00:13:37,590
You have a habit of always using your fists to talk.
138
00:13:37,590 --> 00:13:38,690
Are you a gangster?
139
00:13:38,690 --> 00:13:40,700
Why are you always using your fists?
140
00:13:40,700 --> 00:13:42,400
Children, let's eat kimchi soup!
141
00:13:42,400 --> 00:13:44,800
It's stewed with leftover cabbage, so it's really delicious!
142
00:13:44,800 --> 00:13:46,500
And there are also fried egg rolls.
143
00:13:46,500 --> 00:13:48,700
Mm, this is really good!
144
00:13:48,700 --> 00:13:50,200
Really?
145
00:13:50,610 --> 00:13:52,110
Not bad!
146
00:13:52,110 --> 00:13:53,210
Did you really make this?
147
00:13:53,210 --> 00:13:54,510
It's good right? Right?
148
00:13:54,510 --> 00:13:57,410
Doesn't it taste just like your mother's home cooking?
149
00:14:00,920 --> 00:14:04,420
What's wrong? Didn't you say it was good?
150
00:14:15,830 --> 00:14:18,130
Ah, it's delicious!
151
00:14:18,130 --> 00:14:22,040
People like Lee Kyeong Wan...
will they ever understand this kind of feeling?
152
00:14:22,240 --> 00:14:23,740
They can't, right?
153
00:14:23,740 --> 00:14:28,040
Because he doesn't understand... that's why he laundered those funds.
154
00:14:28,840 --> 00:14:30,040
What do you mean?
155
00:14:30,040 --> 00:14:31,350
Didn't you see the news?
156
00:14:31,350 --> 00:14:34,750
It's all over the news!
157
00:14:36,150 --> 00:14:38,550
I'm leaving first.
158
00:14:43,360 --> 00:14:46,360
I didn't even have a chance to wish him a safe journey.
159
00:15:19,590 --> 00:15:22,100
How can you give up just because of that small matter?
160
00:15:22,100 --> 00:15:24,400
Prosecutor Kim Yeong Ju.
161
00:15:25,400 --> 00:15:27,200
I didn't.
162
00:15:27,200 --> 00:15:30,100
I was wondering who would understand my heart.
163
00:15:30,100 --> 00:15:32,810
And I thought of you.
164
00:15:32,810 --> 00:15:35,610
Didn't we break up because I didn't understand your heart?
165
00:15:35,610 --> 00:15:37,810
But why do you still come?
166
00:15:39,710 --> 00:15:43,220
Oh right, is there any news of Na Na?
167
00:15:43,220 --> 00:15:46,920
Yes, isn't Na Na's Aunt my Search Officer?
168
00:15:46,920 --> 00:15:49,820
You really put her on your radar constantly.
169
00:15:50,220 --> 00:15:52,130
Kim Yeong Ju.
170
00:15:52,130 --> 00:15:54,630
You are too kind that it is worrisome.
171
00:16:14,350 --> 00:16:16,950
Ah... I'm full.
172
00:16:24,860 --> 00:16:26,060
What's this?
173
00:16:26,060 --> 00:16:28,660
My father measured my height there.
174
00:16:28,660 --> 00:16:31,670
On the first day of each month, we always did that.
175
00:16:59,490 --> 00:17:01,400
Ajussi?
(Ajussi - Older man, uncle)
176
00:17:02,400 --> 00:17:04,500
How are you doing?
177
00:17:04,500 --> 00:17:06,300
I'm doing well, of course!
178
00:17:06,300 --> 00:17:08,800
Love and being loved.
179
00:17:08,800 --> 00:17:10,000
Ajussi.
180
00:17:10,000 --> 00:17:12,610
What confiscation? What auction?
181
00:17:12,610 --> 00:17:14,010
Did you borrow money from the bank?
182
00:17:14,010 --> 00:17:15,610
How can it be me?
183
00:17:15,610 --> 00:17:20,010
It seems like that girl you asked me to look after,
Na Na, borrowed it.
184
00:17:20,010 --> 00:17:22,020
Is she living a tough life?
185
00:17:22,020 --> 00:17:24,520
Yes, it seems a bit difficult.
186
00:17:24,520 --> 00:17:26,820
No matter what, please help her out more.
187
00:17:26,820 --> 00:17:29,620
I'm counting on you, Yun Seong.
188
00:17:29,620 --> 00:17:32,830
Ajussi, have you ever starved before?
189
00:17:32,830 --> 00:17:34,030
There have been times.
190
00:17:34,030 --> 00:17:39,430
That is the world's most painful thing.
191
00:17:39,430 --> 00:17:42,340
I would think about why I was born...
192
00:17:42,340 --> 00:17:44,340
And I would want to take this cruel world,
193
00:17:45,540 --> 00:17:49,040
and burn it in a fire.
194
00:17:49,040 --> 00:17:51,350
Might as well just die.
195
00:17:51,350 --> 00:17:52,550
Just like that, why?
196
00:17:52,550 --> 00:17:56,850
Letting children starve...
that is definitely bad, right?
197
00:17:56,850 --> 00:17:59,850
Are those even...?
Such cruelty!
198
00:18:01,560 --> 00:18:04,160
There are no words to express...
199
00:18:04,160 --> 00:18:07,060
People like that should be dragged off to Gwanghwa Gate,
200
00:18:07,060 --> 00:18:10,360
and be torn apart by five horses!
201
00:18:10,770 --> 00:18:13,870
I suddenly feel like eating your
Chinese seafood noodles and pickles.
202
00:18:13,870 --> 00:18:16,870
Compared to a mother,
I miss your fragrant rice more.
203
00:18:17,770 --> 00:18:20,880
I have to go, take care of yourself.
204
00:18:35,190 --> 00:18:38,290
This came from Japan.
205
00:18:48,200 --> 00:18:50,510
How's Houy Lian?
206
00:18:51,110 --> 00:18:53,610
Watching her cry from the pain feels really awful.
207
00:18:53,610 --> 00:18:57,510
But I'm glad that I am able to take care of her.
208
00:18:57,510 --> 00:19:01,920
Send Houy Lian away properly and then return to Korea, to Yun Seong.
209
00:19:01,920 --> 00:19:03,020
What about you Captain?
210
00:19:03,020 --> 00:19:06,320
Am I going alone?
211
00:19:09,620 --> 00:19:11,730
That...
212
00:19:13,530 --> 00:19:17,830
That revenge, can't you do it?
213
00:19:30,550 --> 00:19:33,550
Isn't that the woman in Yun Seong's photo?
214
00:19:37,850 --> 00:19:40,560
This is the mother who abandoned you.
215
00:19:40,560 --> 00:19:42,060
She doesn't look like someone
who would do something like that.
216
00:19:42,060 --> 00:19:44,660
How can anyone throw away their own child?
217
00:19:50,260 --> 00:19:52,670
I should leave now.
218
00:19:59,370 --> 00:20:05,480
Being in politics for 20 years, it's not impossible
for something like yesterday to happen, right?
219
00:20:05,480 --> 00:20:10,490
The young and ambitious prosecutor probably just made a mistake.
220
00:20:10,490 --> 00:20:13,890
He's not a kid anymore, it wouldn't be good for me to order him around.
221
00:20:13,890 --> 00:20:18,290
I will talk to him. I'm really sorry.
222
00:20:18,290 --> 00:20:21,300
No, there's no need for that.
223
00:20:21,300 --> 00:20:24,600
If the Prosecutor's office was able to obtain an arrest warrant...
224
00:20:24,600 --> 00:20:28,400
Wouldn't that mean there really is a concrete reason for suspicion?
225
00:20:28,400 --> 00:20:32,810
What suspicion? I'm innocent!
226
00:20:32,810 --> 00:20:34,310
Are you really innocent?
227
00:20:34,310 --> 00:20:36,610
Of course!
228
00:20:36,610 --> 00:20:38,410
Glad to hear that.
229
00:20:38,410 --> 00:20:41,320
If anyone sitting here,
230
00:20:41,320 --> 00:20:43,820
is ever found to be involved in corruption,
231
00:20:43,820 --> 00:20:47,820
then I believe he should be punished by the highest order of law.
232
00:20:47,820 --> 00:20:53,130
It doesn't matter if it's my family or me.
There are no exceptions.
233
00:20:53,130 --> 00:20:57,130
I hope that everyone will not forget our initial aspirations.
234
00:21:03,940 --> 00:21:05,540
Did he become President with his own power?
235
00:21:05,540 --> 00:21:09,140
Being a lame duck that hasn't even been in position for a year,
(Note: "Lame Duck" political term for someone who has no executive power)
236
00:21:09,140 --> 00:21:11,350
he probably doesn't want to invite criticism.
(Note: "Lame Duck" political term for someone who has no executive power)
237
00:21:11,350 --> 00:21:14,650
If he won't bend, then he will break.
238
00:21:14,650 --> 00:21:16,550
If he becomes an obstruction to our future plans,
239
00:21:16,550 --> 00:21:19,750
then we'll have no choice but to
step right over him, no matter who he is.
240
00:21:20,350 --> 00:21:23,060
I'll leave first. I have an appointment.
241
00:21:23,060 --> 00:21:27,660
You there... can't you postpone the anniversary of the publication?
242
00:21:27,660 --> 00:21:31,770
Of course not! At this critical moment, I've got to react stronger.
243
00:21:31,770 --> 00:21:36,570
I want to destroy those who want to destroy me!
244
00:21:42,080 --> 00:21:44,380
I've just received a call from Shin Jae Dong.
245
00:21:44,380 --> 00:21:47,580
They said they found the tall man.
They're approaching him now.
246
00:21:47,580 --> 00:21:49,280
Yes?
247
00:21:49,780 --> 00:21:52,690
We just have to find those guys.
248
00:21:52,690 --> 00:21:56,990
Then we can catch the mastermind, right?
249
00:21:58,490 --> 00:22:00,900
On the publication anniversary,
250
00:22:00,900 --> 00:22:02,600
tell those kids to be the flower children.
251
00:22:02,600 --> 00:22:04,700
Yes sir.
252
00:22:20,520 --> 00:22:23,520
Father, did something happen again?
253
00:22:23,520 --> 00:22:25,820
Our well-behaved girl is back. How was school?
254
00:22:25,820 --> 00:22:27,720
Of course I'm back.
255
00:22:27,720 --> 00:22:31,630
I left in the middle of class because
like father, I also had problems.
256
00:22:32,730 --> 00:22:36,830
Father only needs to smell the fragrance
of wood for his headache to disappear.
257
00:22:36,830 --> 00:22:37,830
What about father?
258
00:22:37,830 --> 00:22:39,930
Is wood medicine?
259
00:22:39,930 --> 00:22:42,440
Whoever it is, I really wish he
won't make father worry again.
260
00:22:42,440 --> 00:22:44,040
He has given father more wrinkles.
261
00:22:44,940 --> 00:22:47,740
Father has more wrinkles...
One factor is because of you!
262
00:22:50,450 --> 00:22:50,950
Yes.
263
00:22:51,650 --> 00:22:55,350
Father, can't I change tutors?
264
00:22:55,350 --> 00:22:56,350
Again?
265
00:22:56,350 --> 00:22:58,650
There is someone who can teach really well!
266
00:22:58,650 --> 00:23:00,860
And it's someone who's already working at the Blue House.
267
00:23:00,860 --> 00:23:02,560
So there's no need to investigate his background.
268
00:23:02,560 --> 00:23:04,060
It will save time going back and forth.
269
00:23:04,060 --> 00:23:06,160
Won't that be like killing three to four birds with one stone?
270
00:23:06,660 --> 00:23:07,760
But that way...
271
00:23:07,760 --> 00:23:11,370
If people there think that my daughter's studies aren't good,
272
00:23:11,370 --> 00:23:12,470
how do I face them?
273
00:23:12,470 --> 00:23:15,270
Everyone knows that already.
274
00:23:15,270 --> 00:23:18,870
I just need to choose a good tutor, right?
275
00:23:18,870 --> 00:23:22,000
Hey, hey! You have to discuss this with your mother.
276
00:23:22,780 --> 00:23:25,580
That brat.
277
00:23:41,900 --> 00:23:43,600
Are you late?
278
00:23:44,900 --> 00:23:47,500
Do you mind giving me a lift?
279
00:23:47,900 --> 00:23:49,500
Why should I?
280
00:23:49,800 --> 00:23:51,610
Because you have a car?!
281
00:23:51,610 --> 00:23:54,110
If we arrive together, people might misunderstand.
282
00:23:54,110 --> 00:23:56,010
Just run there, okay?
283
00:23:56,010 --> 00:23:57,810
Really!
284
00:23:59,910 --> 00:24:03,420
Wow... That irritating person is actually really despicable!
285
00:24:03,820 --> 00:24:06,320
If we're misunderstood, then it's my loss too!
286
00:24:11,930 --> 00:24:15,930
Answer quickly!
Hurry up and agree, hurry!
287
00:24:15,930 --> 00:24:18,930
Just answer me quickly!
288
00:24:21,840 --> 00:24:24,040
Hey, move it. I need to get out.
289
00:24:24,040 --> 00:24:25,640
Answer me first.
290
00:24:25,640 --> 00:24:28,140
I said I won't do it.
291
00:24:28,840 --> 00:24:30,850
Are you alright?
292
00:24:34,650 --> 00:24:38,650
Dr. Lee, you're really rude to women!
293
00:24:38,650 --> 00:24:40,150
Women?
294
00:24:40,150 --> 00:24:41,560
Who? You?
295
00:24:41,560 --> 00:24:42,960
Well I'm not a man, right?
296
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
You're a little child!
297
00:24:44,960 --> 00:24:46,860
I'll be an adult soon.
298
00:24:46,860 --> 00:24:49,860
I'm really bad at English and Math.
299
00:24:49,860 --> 00:24:52,770
But if my grades improve, then I can go to college.
300
00:24:52,770 --> 00:24:55,370
And my father might give you a big...
301
00:24:55,670 --> 00:24:57,170
Reward.
302
00:24:57,170 --> 00:24:58,470
Still no.
303
00:24:58,470 --> 00:25:01,380
Tutoring? What subjects do you need help in?
304
00:25:01,380 --> 00:25:03,380
Calculus? Reducing fractions and functions?
305
00:25:03,380 --> 00:25:05,680
English can be in passive or active voice.
306
00:25:05,680 --> 00:25:07,180
I started when I went to college.
307
00:25:07,180 --> 00:25:09,180
There, everyone called me the genius.
308
00:25:09,180 --> 00:25:10,890
Are you willing to teach me or not?
309
00:25:10,890 --> 00:25:12,590
Didn't I say I won't do it?
310
00:25:12,590 --> 00:25:15,490
Not only do you have a bad brain, even your ears are bad.
311
00:25:15,490 --> 00:25:18,890
Are you a baboon who needs things to be repeated?
312
00:25:20,500 --> 00:25:24,100
If you don't want to tutor me, then date me.
313
00:25:24,100 --> 00:25:25,700
Let me.
314
00:25:26,200 --> 00:25:27,800
Hey, kid.
315
00:25:27,800 --> 00:25:29,700
Didn't I say I'm not a kid?
316
00:25:29,700 --> 00:25:32,810
I know the kid Da Hye has high expectations.
317
00:25:33,310 --> 00:25:35,610
But you're not my type at all.
318
00:25:35,610 --> 00:25:39,010
Should I buy you a full-length mirror?
319
00:25:41,620 --> 00:25:43,320
Yes, Section Chief.
320
00:25:43,720 --> 00:25:47,520
What, a hacker? Yes, I understand.
321
00:25:47,520 --> 00:25:49,620
Sunbae, let's run.
(Sunbae - Senior, mentor)
322
00:25:51,630 --> 00:25:54,330
I will definitely make you do it!
323
00:25:55,630 --> 00:25:57,630
Da Hye, let's just find another teacher, okay?
324
00:25:57,630 --> 00:25:59,330
That man is really dangerous.
325
00:25:59,330 --> 00:26:02,540
Eonni, how would you know if he's dangerous or not?
(eonni - older sister)
326
00:26:02,540 --> 00:26:05,040
You want to sit on the side, right Chief?
327
00:26:05,040 --> 00:26:06,940
Yep, I changed your seat!
328
00:26:09,240 --> 00:26:11,250
Mr. Lee Yun Seong! Mr. Lee Yun Seong!
329
00:26:11,750 --> 00:26:12,350
What is it?
330
00:26:12,350 --> 00:26:14,350
Can't you speak in a more polite manner?
331
00:26:14,350 --> 00:26:16,550
So, what is it?
332
00:26:16,550 --> 00:26:19,050
The First Lady wishes to see you.
333
00:26:19,050 --> 00:26:20,960
The First Lady?
334
00:26:22,060 --> 00:26:25,160
I have a date at noon. I was about to go out.
335
00:26:25,160 --> 00:26:26,360
You have a date?
336
00:26:26,360 --> 00:26:27,360
Yes, right.
337
00:26:27,360 --> 00:26:31,270
There's someone I can't even bear to not see for a day!
338
00:26:31,270 --> 00:26:33,170
Goodbye.
339
00:26:35,870 --> 00:26:38,970
He saves every minute and second just to date.
340
00:26:39,570 --> 00:26:41,080
Really not bad at all.
341
00:26:41,080 --> 00:26:43,080
Father!
342
00:26:56,790 --> 00:27:01,400
Aigoo, how am I going to live? We're
supposed to come back together alive!
343
00:27:01,400 --> 00:27:04,300
How can I live alone?
344
00:27:06,100 --> 00:27:07,600
What a pity.
345
00:27:07,600 --> 00:27:09,900
Ajussi!
346
00:27:11,310 --> 00:27:15,810
Yun Seong! Yun Seong!
347
00:27:15,810 --> 00:27:19,410
Houy Lian, she's passed away...
348
00:27:22,220 --> 00:27:23,820
Bury her in your heart.
349
00:27:23,820 --> 00:27:26,220
We've got to keep on living well.
350
00:27:26,920 --> 00:27:28,920
Wow, you're really cool!
351
00:27:28,920 --> 00:27:29,820
What, I look like a different person, right?
352
00:27:29,820 --> 00:27:31,830
Oh yes, it seems so.
353
00:27:31,830 --> 00:27:34,530
My wife! my wife!
354
00:27:34,530 --> 00:27:36,930
- I missed you, ajussi.
- Me too.
355
00:27:37,530 --> 00:27:39,330
Have you eaten?
356
00:27:44,340 --> 00:27:47,340
Wow! Is this a house or a palace?!
357
00:27:47,340 --> 00:27:49,140
You know I don't like stacking up things, right?
358
00:27:49,140 --> 00:27:50,140
Yes! Yes!
359
00:27:50,140 --> 00:27:51,550
Just carry the luggage over here.
360
00:27:51,550 --> 00:27:53,950
I'm going to work and after I get off, I'll come back.
361
00:27:55,950 --> 00:28:00,760
Wow! The heating for this house must cost a lot.
362
00:28:20,270 --> 00:28:23,580
You're not gonna use the assistant coupon, huh?
363
00:28:39,190 --> 00:28:42,200
Are you going crazy thinking about money?
Sleep.
364
00:28:42,600 --> 00:28:46,200
Crazy? Look at his tone of speech!
365
00:28:46,200 --> 00:28:48,400
Really a nuisance!
366
00:28:50,300 --> 00:28:52,310
It's nothing.
367
00:28:52,710 --> 00:28:56,610
Mi Jin and Do Jin have been selected to be the flower
children for tomorrow's commemorative publication.
368
00:28:56,610 --> 00:29:00,110
We're making flowers now, don't even look!
369
00:29:00,110 --> 00:29:02,720
Eonni, what did you say?
370
00:29:03,820 --> 00:29:08,120
Do them quickly, my speed is really becoming faster.
371
00:29:09,320 --> 00:29:11,330
Flower children?
372
00:29:12,030 --> 00:29:15,230
Why are the kids being asked to be flower children
for the publication anniversary?
373
00:29:23,840 --> 00:29:26,840
Yun Seong, drink some coffee before continuing work.
374
00:29:26,840 --> 00:29:29,340
It's your favorite coffee from Thailand.
375
00:29:29,340 --> 00:29:31,850
Ajussi your coffee is first class!
376
00:29:34,350 --> 00:29:37,250
Oh it's so bitter! Has it always been this bitter?
377
00:29:37,250 --> 00:29:39,050
Even your taste has changed.
378
00:29:39,050 --> 00:29:41,560
These days, I've been drinking coffee made by that person.
379
00:29:41,560 --> 00:29:43,160
Someone makes you coffee?
380
00:29:43,160 --> 00:29:46,160
Yes, there is such a person.
381
00:29:46,560 --> 00:29:48,060
Work hard.
382
00:29:48,060 --> 00:29:51,270
Ajussi, tomorrow there's something you have to help me with.
383
00:29:51,270 --> 00:29:52,570
Please help me.
384
00:29:52,570 --> 00:29:55,370
If you say you need help, then of course I'll help.
385
00:30:01,680 --> 00:30:04,180
The public is restless because of the incident.
386
00:30:04,180 --> 00:30:08,080
The law might work to your advantage, but not public opinion.
387
00:30:08,080 --> 00:30:10,180
I am Lee Kyeong Wan.
388
00:30:10,180 --> 00:30:12,790
Don't worry, I will not be beaten down just because of this.
389
00:30:12,790 --> 00:30:16,690
Do you think I'm worrying about you?
390
00:30:16,690 --> 00:30:18,990
You even forged the IOU.
391
00:30:18,990 --> 00:30:23,200
Sir... they say the flower children have arrived.
392
00:30:25,500 --> 00:30:29,600
Can I borrow that guy for a moment?
393
00:30:29,600 --> 00:30:30,910
If it's successful,
394
00:30:30,910 --> 00:30:34,910
Today, I should be able to catch the person
who's making things hell for me.
395
00:30:39,910 --> 00:30:42,020
Hello.
396
00:30:44,620 --> 00:30:46,320
Chairman.
397
00:30:46,720 --> 00:30:48,420
I'm from the Daehan Newspaper, reporter Lee Kyu Hwan.
398
00:30:48,420 --> 00:30:50,320
Marine construction and Congressman Lee Kyeong Wan.
399
00:30:50,320 --> 00:30:51,930
It's regarding the downgrading bribery case...
400
00:30:51,930 --> 00:30:54,530
Sorry, let's go.
401
00:30:54,530 --> 00:30:56,730
Hold on.
402
00:30:59,830 --> 00:31:03,140
It doesn't seem too good. We've got
to watch Lee Kyeong Wan carefully.
403
00:31:03,140 --> 00:31:05,540
Follow Lee Kyeong Wan, and keep an eye on him.
404
00:31:05,540 --> 00:31:07,540
Yes.
405
00:31:08,840 --> 00:31:11,950
Welcome.
406
00:31:11,950 --> 00:31:13,950
Are you alright?
407
00:31:15,650 --> 00:31:17,050
You came.
408
00:31:17,950 --> 00:31:19,150
You're here too.
409
00:31:19,150 --> 00:31:21,160
What evidence are you trying to find this time?
410
00:31:21,160 --> 00:31:23,760
If you're going to cause a ruckus, leave now.
411
00:31:23,760 --> 00:31:26,660
Didn't you teach me to know my enemies?
412
00:31:26,660 --> 00:31:27,860
Of course I must understand the enemy.
413
00:31:27,860 --> 00:31:28,960
Enemy?
414
00:31:28,960 --> 00:31:32,470
The problems of those who buy trivets
that cost over hundreds of thousands.
415
00:31:32,470 --> 00:31:34,270
I must find out.
416
00:31:35,670 --> 00:31:37,870
I'll see you later.
417
00:31:42,180 --> 00:31:43,780
You're really courageous!
418
00:31:43,780 --> 00:31:45,480
Please excuse them.
419
00:31:45,480 --> 00:31:46,680
These kids don't know any better.
420
00:31:46,880 --> 00:31:50,280
After going through the turmoils in politics,
of course you will become more political.
421
00:31:50,490 --> 00:31:52,990
After experiencing the difficulties in life.
422
00:31:53,290 --> 00:31:54,990
He will certainly understand it over time.
423
00:32:41,740 --> 00:32:43,240
What are you doing with these?
424
00:32:43,340 --> 00:32:45,940
The members are waiting for him, go and greet them.
425
00:32:49,040 --> 00:32:51,050
Go to the main door and wait.
426
00:32:52,850 --> 00:32:54,250
Ms. Kim Na Na.
427
00:32:55,050 --> 00:32:57,050
Prosecutor Kim Yeong Ju?
428
00:32:57,250 --> 00:32:59,250
But, why are you here?
429
00:32:59,550 --> 00:33:02,960
I had to bring the chosen flower children over.
430
00:33:03,860 --> 00:33:05,660
That's right, I saw that on TV.
431
00:33:05,860 --> 00:33:09,260
You were working that day at the club, right?
432
00:33:09,960 --> 00:33:11,470
Yes.
433
00:33:11,470 --> 00:33:13,270
Please, you must uphold justice.
434
00:33:13,470 --> 00:33:15,370
There is still national justice.
435
00:33:18,170 --> 00:33:20,170
This event is held by Lee Kyeong Wan to trick the public.
436
00:33:20,370 --> 00:33:21,580
I know.
437
00:33:21,780 --> 00:33:22,880
But, even if he lies again,
438
00:33:22,980 --> 00:33:25,880
he cannot deceive my heart, right?
439
00:33:27,780 --> 00:33:29,680
You are a very strong person, Miss Na Na.
440
00:33:31,390 --> 00:33:32,390
Let's go.
441
00:33:32,590 --> 00:33:33,790
Okay.
442
00:33:37,590 --> 00:33:38,390
Hello everyone!
443
00:33:38,590 --> 00:33:40,900
Today is the day for Mr. Lee Kyeong Wan's sixth book.
444
00:33:41,000 --> 00:33:43,800
"When the Nation cries, I weep too." Publication Anniversary.
445
00:33:43,900 --> 00:33:44,900
We are extremely thankful that you have come today.
446
00:33:45,100 --> 00:33:46,100
Before the anniversary ceremonies begin,
447
00:33:46,300 --> 00:33:49,400
Mr. Lee Kyeong Wan, who has recently
suffered tremendous external pressure
448
00:33:49,600 --> 00:33:51,110
as the guardian of democracy,
449
00:33:51,310 --> 00:33:52,910
How did he accomplish all these things?
450
00:33:53,110 --> 00:33:54,910
Please look towards the big screen.
451
00:33:56,210 --> 00:33:58,310
=The 1st of May, 1948.=
452
00:33:58,610 --> 00:34:02,720
=As the second son of a wine shop in Gyeonggi-do
Yangju City, Congressman Lee Kyeong Wan.=
453
00:34:02,920 --> 00:34:06,820
You cannot believe everything on the news, okay?
454
00:34:07,920 --> 00:34:12,230
The news creates a false impression,
455
00:34:12,730 --> 00:34:14,530
meant to overthrow grandfather.
456
00:34:16,030 --> 00:34:17,330
Alright, alright.
457
00:34:18,730 --> 00:34:20,130
Here are the children sir.
458
00:34:20,330 --> 00:34:21,740
Oh, Do Jin!
459
00:34:21,940 --> 00:34:23,240
Min Jun!
460
00:34:23,740 --> 00:34:25,540
Oh, you know them?
461
00:34:25,740 --> 00:34:27,140
They are from my class.
462
00:34:27,540 --> 00:34:29,540
The beggars from our class.
463
00:34:29,840 --> 00:34:30,650
Hey!
464
00:34:30,850 --> 00:34:34,050
Didn't you take a lot of coupons last time?
465
00:34:34,250 --> 00:34:37,350
Only desperate beggars do those things.
466
00:34:37,850 --> 00:34:39,350
Alright, alright. Hey.
467
00:34:39,550 --> 00:34:42,060
Alright, alright. Min Jun, now go to your mother.
468
00:34:42,360 --> 00:34:43,560
Okay.
469
00:34:45,860 --> 00:34:49,460
Aigoo, you two are so cute!
470
00:34:49,860 --> 00:34:51,270
Okay, what are your names?
471
00:34:51,470 --> 00:34:53,470
Song Mi Jin.
472
00:34:53,670 --> 00:34:56,470
Mi Jin, and you?
473
00:34:56,770 --> 00:34:58,270
Song Do Jin.
474
00:34:58,470 --> 00:34:59,470
Do Jin?
475
00:34:59,570 --> 00:35:01,480
Ah, good, good, Do Jin!
476
00:35:01,780 --> 00:35:04,080
Do you know a tall,
477
00:35:04,380 --> 00:35:07,080
and weird ajussi?
478
00:35:07,280 --> 00:35:09,680
How can you say that my hyeong...
(Hyeong - older brother)
479
00:35:11,290 --> 00:35:12,990
Ah! good, good.
480
00:35:13,690 --> 00:35:14,790
So you do know!
481
00:35:15,190 --> 00:35:17,290
Well child, where is your big brother now?
482
00:35:26,200 --> 00:35:27,300
Hello.
483
00:35:27,400 --> 00:35:29,500
Looks like you're looking for me.
484
00:35:31,210 --> 00:35:33,310
No matter what you say, they are your grandson's classmates.
485
00:35:33,510 --> 00:35:34,710
Aren't you going too far?
486
00:35:34,910 --> 00:35:36,010
This rascal...
487
00:35:36,410 --> 00:35:37,410
Where are you?
488
00:35:37,710 --> 00:35:39,210
Where exactly are you hiding?
489
00:35:39,310 --> 00:35:41,720
Don't frown like a child.
490
00:35:41,920 --> 00:35:43,320
Just send them off, let's go.
491
00:35:43,620 --> 00:35:45,020
I will personally come to you.
492
00:35:45,220 --> 00:35:46,320
Okay.
493
00:35:47,120 --> 00:35:49,820
If you don't honor your promise and appear...
494
00:35:50,020 --> 00:35:52,430
Then I won't be able to guarantee the safety of these children.
495
00:35:57,230 --> 00:35:58,730
Let's go.
496
00:36:15,250 --> 00:36:16,450
Bring him in.
497
00:36:36,770 --> 00:36:38,570
You actually managed to get all the way here.
498
00:36:38,670 --> 00:36:40,480
You're pretty impressive.
499
00:36:40,880 --> 00:36:41,980
Who are you?
500
00:36:42,780 --> 00:36:43,780
Me?
501
00:36:44,880 --> 00:36:47,980
I'm someone who hates to see children starving.
502
00:36:48,280 --> 00:36:50,990
An unemployed guy.
503
00:36:52,690 --> 00:36:53,890
Who are you?
504
00:36:54,090 --> 00:36:56,090
Are you the guy who stole my money?
505
00:36:56,290 --> 00:36:58,790
What? "My money"?
506
00:37:01,000 --> 00:37:03,400
When did tax become your money?
507
00:37:03,800 --> 00:37:05,500
Isn't it obviously stealing?
508
00:37:05,600 --> 00:37:08,000
What? Stolen money?
509
00:37:10,100 --> 00:37:12,110
Do you think the country is an orphanage?
510
00:37:12,310 --> 00:37:14,010
People whose parents don't even know they exist,
511
00:37:14,010 --> 00:37:16,310
why should we be responsible?
512
00:37:16,610 --> 00:37:18,510
The people's taxes,
513
00:37:19,210 --> 00:37:21,020
so what if I take some?
514
00:37:21,220 --> 00:37:23,620
Even if I don't take some, someone else will take it.
515
00:37:23,920 --> 00:37:25,120
Well then,
516
00:37:25,420 --> 00:37:26,820
for the country and the people,
517
00:37:26,820 --> 00:37:28,820
it would be a hundred times
better for me to use the money!
518
00:37:29,120 --> 00:37:32,630
I should be praised as the fighter who
wholeheartedly upholds democracy!
519
00:37:32,830 --> 00:37:35,030
Ah... wholeheartedly?
520
00:37:35,530 --> 00:37:36,630
You're just relying on that power you have,
521
00:37:36,830 --> 00:37:38,730
and rotting your mind and body.
522
00:37:38,930 --> 00:37:40,640
At such a young age, you're already
thinking of becoming a hero,
523
00:37:40,840 --> 00:37:42,940
competing with me to see who's the elite one.
524
00:37:43,140 --> 00:37:46,340
Still, the law will still take care of me.
525
00:37:47,140 --> 00:37:48,240
Why?
526
00:37:48,540 --> 00:37:50,950
Because I have power and you don't.
527
00:37:50,950 --> 00:37:52,250
This is what having power is like.
528
00:37:52,350 --> 00:37:54,450
That's why everyone competes for power.
529
00:37:54,650 --> 00:37:56,150
You people,
530
00:37:56,550 --> 00:37:59,350
are like food to me, food.
531
00:38:00,350 --> 00:38:01,360
Congressman.
532
00:38:01,560 --> 00:38:04,260
Leave this to my people, please leave first.
533
00:38:10,160 --> 00:38:11,970
Is it ok?
534
00:38:28,180 --> 00:38:29,380
I...
535
00:38:29,780 --> 00:38:30,080
At 13 years old, I participated in the 419 movement.
536
00:38:30,080 --> 00:38:33,190
-=419 movement: the first successful student-led protest in the history of Korea.=-
At 13 I participated in the 419 movement.
537
00:38:33,890 --> 00:38:35,390
But...
538
00:38:35,990 --> 00:38:37,290
After all,
539
00:38:37,590 --> 00:38:38,890
we saw democracy,
540
00:38:39,090 --> 00:38:40,700
=The people's taxes.=
541
00:38:41,000 --> 00:38:43,200
=so what if I take some?=
542
00:38:43,400 --> 00:38:46,200
=Even if I don't take them, someone else will take it.=
543
00:38:46,500 --> 00:38:47,300
=Well then,=
544
00:38:47,500 --> 00:38:48,800
=for the country and the people,=
545
00:38:48,800 --> 00:38:51,310
=it would be a hundred times
better for me to use the money!=
546
00:38:51,610 --> 00:38:55,410
=I should be praised as the fighter who
wholeheartedly upholds democracy!=
547
00:38:55,710 --> 00:38:56,210
What happened?
548
00:38:56,210 --> 00:38:57,910
- Turn it off immediately! Hurry!
=You're already thinking of becoming a hero, competing with me to see who's the elite one.=
549
00:38:58,310 --> 00:38:59,410
- Turn it off immediately! Hurry!
=You're already thinking of becoming a hero, competing with me to see who's the elite one.=
550
00:38:59,510 --> 00:39:02,720
=Even if it's like this, the law will still be on my side.=
551
00:39:03,520 --> 00:39:05,020
=Why?=
552
00:39:05,620 --> 00:39:08,620
=Because I have power and you don't.=
553
00:39:08,820 --> 00:39:10,430
=You people.=
554
00:39:11,130 --> 00:39:13,730
=are like food to me, food.=
555
00:39:19,230 --> 00:39:21,440
=Do you think the country is an orphanage?=
556
00:39:21,940 --> 00:39:23,140
=Those people whose parents don't even know they exist,=
557
00:39:23,340 --> 00:39:25,740
=Why should the country be held responsible?=
558
00:39:27,040 --> 00:39:30,340
=The people's taxes,=
559
00:39:30,650 --> 00:39:31,750
This man, what is that?
560
00:39:32,050 --> 00:39:33,850
What is he called? Lee Kyeong Wan.. Lee Kyeong Wan, right?
561
00:39:38,350 --> 00:39:42,460
=I should be praised as the fighter who wholeheartedly upholds democracy!=
562
00:39:44,460 --> 00:39:45,560
Search officer Jang Pil Jae.
563
00:39:45,760 --> 00:39:48,760
Mr. Lee Kyeong Wan admitted to his
own crimes at the publication anniversary.
564
00:39:48,860 --> 00:39:50,060
Please request for an arrest warrant now,
565
00:39:50,260 --> 00:39:51,370
I'll go over immediately.
566
00:39:51,670 --> 00:39:53,070
I am leaving first.
567
00:39:55,670 --> 00:39:57,170
Yan Rong, go handle it quickly.
568
00:39:57,270 --> 00:39:59,370
Either send him overseas for refuge, or send him to Hell.
569
00:39:59,470 --> 00:40:01,080
Do not let this get out of control. Hurry.
570
00:40:01,280 --> 00:40:02,180
Yes.
571
00:40:05,280 --> 00:40:06,480
Let's go.
572
00:40:06,680 --> 00:40:08,480
=are like food to me, food.=
573
00:40:08,780 --> 00:40:10,990
Congressman, where are you going? Congressman, where are you going?
574
00:43:26,580 --> 00:43:29,380
-=Seoul Prosecutor's Office, Special Department, For Prosecutor Kim Yeong Ju=-
575
00:43:34,690 --> 00:43:35,590
Ah, really!
576
00:43:35,790 --> 00:43:37,090
How do I explain... you see...
577
00:43:37,290 --> 00:43:39,790
-=For Prosecutor Kim Yeong Ju=-
578
00:43:40,190 --> 00:43:42,500
You go contact Prosecutor Kim Yeong Ju's office.
579
00:43:51,310 --> 00:43:52,010
This is the one, this.
580
00:43:52,310 --> 00:43:53,310
This is the one?
581
00:43:53,510 --> 00:43:54,910
- This is the one
- What?
582
00:43:55,110 --> 00:43:57,510
It says its for Prosecutor Kim Yeong Ju, what could it be?
583
00:43:57,710 --> 00:43:59,110
- What is this?
- Who sent this over?!
584
00:43:59,510 --> 00:44:01,020
What exactly is this?
585
00:44:01,420 --> 00:44:02,820
Someone contacted our newspaper's office.
586
00:44:03,020 --> 00:44:04,320
The tip said that if we go to the Seoul prosecutor office,
587
00:44:04,320 --> 00:44:06,020
We'll see something interesting.
588
00:44:06,320 --> 00:44:08,320
And that we just need to find Prosecutor Kim Yeong Ju.
589
00:44:08,820 --> 00:44:10,830
This was sent to you, Prosecutor.
590
00:44:11,030 --> 00:44:12,230
But this thing moves!
591
00:44:12,630 --> 00:44:13,930
Do you want to open it and see?
592
00:44:17,930 --> 00:44:19,030
What is this all about?!
593
00:44:19,030 --> 00:44:20,330
-=I believe in the Republic of South Korea.=-
- What is this all about?!
594
00:44:20,330 --> 00:44:20,540
-=I believe in the Republic of South Korea.=-
595
00:44:20,540 --> 00:44:21,040
-=I believe in the Republic of South Korea.=-
- Take many shots! take many shots!
596
00:44:21,040 --> 00:44:21,740
Hurry! Shoot! Shoot!
597
00:44:21,940 --> 00:44:23,440
Reporter Li, hurry up and take some shots.
598
00:44:23,640 --> 00:44:26,440
Hurry shoot! Hurry shoot!
599
00:44:40,150 --> 00:44:43,060
This... this is illegal!
600
00:44:43,060 --> 00:44:46,860
Regarding my arrest, the motion
was overruled by parliament.
601
00:44:46,860 --> 00:44:48,860
In cases of flagrante delicto (caught red handed),
the situation is different.
602
00:44:48,860 --> 00:44:51,970
Wasn't it stated already a while ago at the boat?
603
00:44:51,970 --> 00:44:54,470
It was said that you embezzled the taxes.
604
00:44:54,670 --> 00:44:57,070
That... that's...
605
00:44:58,670 --> 00:45:01,780
We'll let you see that the Republic of South Korea hasn't perished yet.
606
00:45:05,480 --> 00:45:06,780
These are military dog tags.
607
00:45:06,780 --> 00:45:09,080
Those... those aren't mine.
608
00:45:09,080 --> 00:45:11,190
I was never in the military...
609
00:45:25,000 --> 00:45:26,600
Hello, I am Kim Yeong Ju.
610
00:45:26,600 --> 00:45:28,900
I thought I'd hand that garbage, Lee Kyeong Wan,
611
00:45:28,900 --> 00:45:30,810
to you to deal with.
612
00:45:30,810 --> 00:45:32,410
Hold on...
613
00:45:38,410 --> 00:45:39,810
No wonder you're the captain!
614
00:45:39,810 --> 00:45:44,220
I wondered why we had to train so hard in Thailand.
615
00:45:44,220 --> 00:45:46,920
It was a piece of cake!
616
00:45:47,320 --> 00:45:50,630
You literally flew! Whoosh whoosh!
617
00:45:56,230 --> 00:45:57,530
What is it?
618
00:45:57,530 --> 00:46:00,330
If you don't want to leave any evidence, you have to throw it away.
619
00:46:00,330 --> 00:46:05,140
But, does the captain approve of what you're doing?
620
00:46:05,140 --> 00:46:07,440
When he knows, he won't let you go easily, right?
621
00:46:07,440 --> 00:46:09,840
I didn't plan to kill him.
622
00:46:09,840 --> 00:46:13,850
Total destruction, that is my method.
623
00:46:21,960 --> 00:46:23,660
Where are you?
624
00:46:23,660 --> 00:46:26,160
The weather here at the riverside's nice.
625
00:46:26,160 --> 00:46:28,160
The children seem quite depressed too.
626
00:46:28,160 --> 00:46:30,060
That's why we just went to the Han River Park to play.
627
00:46:30,060 --> 00:46:32,270
What's wrong? You want me to be a driver again?
628
00:46:32,270 --> 00:46:34,170
Make a cup of coffee for me, I'll give you two stamps.
629
00:46:34,170 --> 00:46:35,470
Hey, Lee Yun Seong.
630
00:46:35,470 --> 00:46:36,170
You're letting me...
631
00:46:36,170 --> 00:46:37,270
I'll give you a stamp if you come.
632
00:46:37,270 --> 00:46:38,770
If not, I'll not give you one.
633
00:46:38,770 --> 00:46:41,580
Han River Park music fountain, come over by yourself.
634
00:46:43,480 --> 00:46:45,480
Ajussi, you leave first.
635
00:46:45,480 --> 00:46:48,080
Just drive me to the place where I parked my car.
636
00:46:48,080 --> 00:46:49,180
What is it?
637
00:46:49,180 --> 00:46:51,690
We should at least host a party to celebrate!
638
00:46:52,590 --> 00:46:54,490
We can have a party in the future.
639
00:46:54,490 --> 00:46:57,090
I don't know why... I just want to drink that sweet coffee.
640
00:47:32,430 --> 00:47:34,130
Kids!
641
00:47:36,330 --> 00:47:38,130
Kids, come over here!
642
00:47:38,130 --> 00:47:39,630
Let's play together, it's really fun.
643
00:47:39,630 --> 00:47:42,740
I am not in the mood to play right now.
644
00:47:43,740 --> 00:47:46,040
When I grow up, I shall leave South Korea.
645
00:47:46,040 --> 00:47:47,440
Everything is fake.
646
00:47:47,440 --> 00:47:49,340
And there aren't any adults who can be trusted.
647
00:47:49,340 --> 00:47:52,350
So your saying this young lady was fooled since she was born?
648
00:47:54,950 --> 00:47:56,350
Cool down.
649
00:47:56,350 --> 00:47:57,650
Consider her way of thinking too.
650
00:47:57,650 --> 00:47:59,450
She really isn't in the mood today.
651
00:47:59,450 --> 00:48:00,860
Yes?
652
00:48:01,460 --> 00:48:02,560
There aren't fountains like this in the States.
653
00:48:02,560 --> 00:48:05,260
I find it pretty fun and enjoyable.
654
00:48:05,560 --> 00:48:09,860
To get rid of my foul mood from being rejected by women.
655
00:48:12,570 --> 00:48:15,470
Let's go, let's go, let's go.
656
00:49:11,430 --> 00:49:13,430
Didn't you want a cup of coffee?
657
00:49:17,530 --> 00:49:19,430
It's drinkable.
658
00:49:22,240 --> 00:49:24,140
It's delicious.
659
00:49:25,140 --> 00:49:27,240
I was actually in a bad mood today.
660
00:49:27,240 --> 00:49:29,040
But when I see the children cheer up,
661
00:49:29,040 --> 00:49:31,250
my mood becomes better as well.
662
00:49:48,260 --> 00:49:51,870
Why were these dog tags around your neck?
663
00:49:51,870 --> 00:49:53,470
This...
664
00:49:53,470 --> 00:49:56,470
How would I know?
665
00:49:57,270 --> 00:50:01,380
Listen to me, if you're really a prosecutor,
666
00:50:01,380 --> 00:50:04,980
you would arrest the person who put me in this state!
667
00:50:05,680 --> 00:50:07,780
In South Korea,
668
00:50:07,780 --> 00:50:10,790
Landing a congressman into such a situation, is it appropriate!??
669
00:50:10,790 --> 00:50:12,790
Of course we'll capture him.
670
00:50:12,790 --> 00:50:16,590
But why would he kidnap and
send you to the Prosecutor's office?
671
00:50:16,590 --> 00:50:18,090
I'm even more curious about this.
672
00:50:18,090 --> 00:50:19,690
Only that fellow would know.
673
00:50:19,690 --> 00:50:22,100
How would I know?
674
00:50:22,100 --> 00:50:23,800
If you still do not understand.
675
00:50:23,800 --> 00:50:26,700
Then I shall personally tell you in court.
676
00:50:27,300 --> 00:50:29,300
I'm saying...
677
00:50:29,700 --> 00:50:34,210
It's possible that your father might become like this.
678
00:50:34,210 --> 00:50:36,210
Do you know?
679
00:50:36,710 --> 00:50:39,810
Please do not malign my father.
680
00:50:40,210 --> 00:50:43,020
Good! Good!
681
00:50:43,020 --> 00:50:44,820
We'll wait and see.
682
00:50:44,820 --> 00:50:46,220
Search officer Jang Pil Jae.
683
00:50:46,220 --> 00:50:47,720
Yes.
684
00:50:55,430 --> 00:50:56,730
Search officer Kim Mi Ok.
685
00:50:56,730 --> 00:50:58,130
Yes, prosecutor.
686
00:50:58,130 --> 00:51:00,540
Please verify the identity of these
military dog tags as soon as possible.
687
00:51:00,540 --> 00:51:01,840
I have already investigated.
688
00:51:01,840 --> 00:51:04,540
We can't find anything from all three of them.
689
00:51:11,550 --> 00:51:14,050
His saliva is all over me, he's drooling again!
690
00:51:14,050 --> 00:51:16,450
It's normal for children to drool while sleeping, why are you being so mean?
691
00:51:16,450 --> 00:51:18,750
You're wet anyway, you'll have to wash sooner or later.
692
00:51:18,750 --> 00:51:21,260
This has to be dry cleaned.
693
00:51:21,260 --> 00:51:25,560
Do Jin! Get up! Go back home and sleep.
694
00:51:25,560 --> 00:51:29,160
Nuna, we're home?
(Nuna - Older sister)
695
00:51:29,160 --> 00:51:30,670
Take care.
696
00:51:30,670 --> 00:51:32,570
Thank you everyone.
697
00:51:32,570 --> 00:51:34,370
Good night.
698
00:51:37,170 --> 00:51:38,870
It's cold, let's go!
699
00:51:38,870 --> 00:51:40,580
Where are we going?
700
00:51:40,580 --> 00:51:42,280
To your house.
701
00:51:42,980 --> 00:51:44,780
Why must you go to a girl's home?!
702
00:51:44,780 --> 00:51:46,080
Who's a girl?
703
00:51:46,080 --> 00:51:48,580
You only know how to flip me over your shoulders everyday!
704
00:51:49,380 --> 00:51:50,690
Look here...
705
00:51:50,690 --> 00:51:52,390
So cold!
706
00:51:54,590 --> 00:51:59,390
=Seoul's Prosecutor Kim Yeong Ju formally
arrests Congressman Lee Kyeong Wan.=
707
00:51:59,390 --> 00:52:02,300
What exactly is Yun Seong doing?
708
00:52:02,300 --> 00:52:05,600
= He said that he will be gone through justice and disposal. =
709
00:52:19,710 --> 00:52:20,920
Father.
710
00:52:25,820 --> 00:52:27,620
Aren't you going to answer it?
711
00:52:28,420 --> 00:52:31,230
=Unable to connect. Your call will now be switched to voice mail.=
712
00:52:31,230 --> 00:52:34,430
=Start speaking after the beep.=
713
00:52:35,230 --> 00:52:36,930
It's a woman again, right?
714
00:52:36,930 --> 00:52:39,530
Which woman is it this time?
715
00:52:45,540 --> 00:52:46,940
Does that woman know,
716
00:52:46,940 --> 00:52:49,440
that you are a man who'll pick out
all the vegetables when you eat?
717
00:52:49,440 --> 00:52:51,550
What kind of japchae doesn't have meat!?
(japchae - traditional stir fried noodle dish)
718
00:52:51,550 --> 00:52:53,850
I did many things today.
719
00:52:53,850 --> 00:52:55,750
It's as if you did something big.
720
00:52:55,750 --> 00:52:57,850
Give me some tofu if there isn't any meat.
721
00:52:57,850 --> 00:52:58,950
Tofu is a bean.
722
00:52:58,950 --> 00:53:01,160
It is meat from the ground.
723
00:53:01,160 --> 00:53:03,760
I.. I don't eat beans.
724
00:53:05,660 --> 00:53:07,860
It's Prosecutor Kim Yeong Ju.
725
00:53:09,660 --> 00:53:12,770
Some people accomplish big things like that,
726
00:53:12,770 --> 00:53:15,770
while others only know how to pick on the side dishes!
727
00:53:15,770 --> 00:53:19,170
Look at how others run around just to catch corrupt officials.
728
00:53:19,170 --> 00:53:20,880
Reflect on it, alright? Reflect.
729
00:53:20,880 --> 00:53:22,280
Is that really impressive?
730
00:53:22,280 --> 00:53:24,080
Definitely!
731
00:53:24,080 --> 00:53:26,180
With someone like Prosecutor Kim Yeong Ju,
732
00:53:26,180 --> 00:53:28,580
I feel so much at ease.
733
00:53:32,490 --> 00:53:34,490
=The parliament members are already nearing corruption.=
734
00:53:34,490 --> 00:53:36,290
=It's all a show they put on.=
735
00:53:36,290 --> 00:53:39,990
=The parliament actually protected these thieves.=
736
00:53:39,990 --> 00:53:42,800
=I think it would be a whole lot better
if the congress was completely abolished.=
737
00:53:42,800 --> 00:53:45,900
=Who should the nation really believe?=
738
00:53:45,900 --> 00:53:50,100
=The city hunter who kills criminals like Lee Kyeong Wan.=
739
00:53:50,100 --> 00:53:52,110
=The city hunter should be given a medal.=
740
00:53:52,110 --> 00:53:53,810
City Hunter?
741
00:53:53,810 --> 00:53:56,210
Not bad, city hunter.
742
00:53:56,210 --> 00:53:59,810
City Hunter who sends the bad guys to the Prosecutor's Office.
743
00:54:01,020 --> 00:54:02,720
I wonder who it is?
744
00:54:02,720 --> 00:54:04,620
Who could it be?
745
00:54:05,420 --> 00:54:07,320
Who could it be?
746
00:54:10,120 --> 00:54:11,430
There's really no tofu?
747
00:54:11,430 --> 00:54:12,930
Shall I go out and buy some more?
748
00:54:12,930 --> 00:54:15,230
Why on earth is there only kimchi?!
749
00:54:15,230 --> 00:54:18,230
Why must you eat here?!
750
00:54:19,530 --> 00:54:20,840
I'm sorry.
751
00:54:20,840 --> 00:54:22,440
Mr. Lee Yun Seong!
752
00:54:28,340 --> 00:54:29,540
Here, take it.
753
00:54:29,540 --> 00:54:31,650
I see you like spicy kimchi.
754
00:54:31,950 --> 00:54:33,650
No need, you go ahead and eat.
755
00:54:33,650 --> 00:54:35,650
My aunt always sends it to me.
756
00:54:35,650 --> 00:54:36,650
Accept it when I give it to you.
757
00:54:36,650 --> 00:54:38,950
The next time you want it, I'm not giving it to you.
758
00:54:41,160 --> 00:54:42,460
The car will have the smell of kimchi.
759
00:54:42,460 --> 00:54:45,460
The smell of this won't spread.
760
00:54:45,460 --> 00:54:47,460
Thank you for spending time today to play with the kids.
761
00:54:47,460 --> 00:54:49,060
Take care.
762
00:55:02,680 --> 00:55:04,080
Hello.
763
00:55:07,380 --> 00:55:08,680
Just only like that?
764
00:55:08,680 --> 00:55:10,890
Your plan for total destruction?
765
00:55:10,890 --> 00:55:12,690
How could you trust the prosecutor to get him there?
766
00:55:12,690 --> 00:55:16,590
Public prosecutors are the very people who would be
powerless in the face of powerful politicians in South Korea.
767
00:55:16,590 --> 00:55:18,490
But I still want to trust in him once.
768
00:55:18,490 --> 00:55:19,890
It's useless to trust.
769
00:55:19,890 --> 00:55:22,300
Your own strange way of thinking will haunt you.
770
00:55:22,300 --> 00:55:24,000
You should kill that guy.
771
00:55:24,000 --> 00:55:27,600
The only way to make others condemn him forever...
772
00:55:27,600 --> 00:55:29,500
Is this...
773
00:55:42,720 --> 00:55:43,820
What are these?
774
00:55:43,820 --> 00:55:45,420
Kitchen utensils.
775
00:55:45,420 --> 00:55:47,320
Yun Seong! South Korea is really paradise!
776
00:55:47,320 --> 00:55:49,920
One phone call, and they'll send it over.
777
00:55:49,920 --> 00:55:50,930
This pan,
778
00:55:50,930 --> 00:55:53,830
things won't stick even if there's no oil!
779
00:55:54,530 --> 00:55:55,430
This pot!
780
00:55:55,430 --> 00:55:58,430
It can cook cabbage and potatoes even without water!
781
00:55:58,430 --> 00:55:59,530
This is a free gift.
782
00:55:59,530 --> 00:56:02,040
How can there be such a paradise!
783
00:56:02,040 --> 00:56:05,040
Huoy Lian should have lived like this.
784
00:56:05,040 --> 00:56:07,140
This is so pitiful! How can life be like this?
785
00:56:07,540 --> 00:56:08,840
Huoy Lian!
786
00:56:08,840 --> 00:56:10,550
My head!
787
00:56:10,550 --> 00:56:13,450
Did you pay the bill? Whose card did you use?
788
00:56:13,450 --> 00:56:14,950
How would I have? I just arrived.
789
00:56:14,950 --> 00:56:16,250
Ajussi, have you gone crazy?
790
00:56:16,250 --> 00:56:17,150
Did I buy this just for myself?
791
00:56:17,150 --> 00:56:18,250
Can't you tell it's for you?
792
00:56:18,250 --> 00:56:19,550
Are you married to me?
793
00:56:19,550 --> 00:56:20,250
Is this my dowry?
794
00:56:20,250 --> 00:56:22,560
You rascal! I wanted to carry a motherly
frame of mind to cook a meal for you.
795
00:56:22,560 --> 00:56:24,660
Why do you make so much nonsense to say!
796
00:56:28,060 --> 00:56:29,760
Have you looked for your mother?
797
00:56:29,760 --> 00:56:31,770
I heard she's still alive.
798
00:56:34,470 --> 00:56:35,770
So what if I find her?
799
00:56:35,770 --> 00:56:37,870
She's better off without me.
800
00:56:37,870 --> 00:56:39,070
She's still your mother.
801
00:56:39,070 --> 00:56:40,880
Blood is thicker than water!
802
00:56:40,880 --> 00:56:42,580
That's enough, don't say it anymore.
803
00:56:42,580 --> 00:56:44,180
Yun Seong! Yun Seong!
804
00:56:47,580 --> 00:56:48,980
This kid, really...
805
00:56:51,290 --> 00:56:54,690
Finishing the order...
806
00:57:00,500 --> 00:57:03,400
This kid... has a sharp tongue with a soft heart,
807
00:57:03,400 --> 00:57:05,300
a child beyond his age.
808
00:57:07,500 --> 00:57:09,200
8th court division?
809
00:57:09,200 --> 00:57:10,810
He's like a ghost.
810
00:57:10,810 --> 00:57:13,210
Whatever we do, we couldn't track his IP.
811
00:57:13,210 --> 00:57:15,410
Even when we trace it, it's from the Blue House.
812
00:57:15,410 --> 00:57:18,410
It seems like someone's hacking for fun.
813
00:57:18,410 --> 00:57:21,720
In order to shame the IT-advanced South Korea!
814
00:57:21,720 --> 00:57:24,520
Just kill me now, Mr. President.
815
00:57:24,520 --> 00:57:25,620
No, minister.
816
00:57:25,620 --> 00:57:27,420
The hacker took the opportunity to attack when
I wasn't paying attention.
817
00:57:27,420 --> 00:57:29,320
It's all because I neglected my duty.
818
00:57:29,320 --> 00:57:32,430
Mr. President, I am willing to die for the minister.
819
00:57:32,930 --> 00:57:36,030
For such a matter, enhancing the security will do.
820
00:57:36,030 --> 00:57:37,930
Don't worry too much.
821
00:57:38,830 --> 00:57:42,040
The most important issue is the embezzlement of taxes.
822
00:57:42,040 --> 00:57:43,540
Otherwise, it is the members of parliament,
823
00:57:43,540 --> 00:57:46,040
that allow the children to go through hardship and starve.
824
00:57:46,040 --> 00:57:49,140
The people's anger is expected.
825
00:57:49,140 --> 00:57:50,450
Officer Yan.
826
00:57:50,450 --> 00:57:51,950
Take this matter as an opportunity,
827
00:57:51,950 --> 00:57:54,250
to allow the rest of the government officials to awaken to the truth.
828
00:57:54,250 --> 00:57:56,950
Congressman Lee Kyeong Wan must certainly
be dealt with strictly according to the law.
829
00:57:56,950 --> 00:57:58,250
Yes.
830
00:58:05,260 --> 00:58:06,460
Also...
831
00:58:07,960 --> 00:58:09,960
On member Lee Kyeong Wan's neck,
832
00:58:09,960 --> 00:58:12,570
there were three military dog tags.
833
00:58:12,570 --> 00:58:13,970
Military dog tags?
834
00:58:13,970 --> 00:58:16,270
Yes, but I'm not sure why.
835
00:58:16,270 --> 00:58:18,770
October, 1983.
836
00:58:18,770 --> 00:58:21,280
Their whereabouts on the same day are unknown.
837
00:58:21,280 --> 00:58:24,380
Their identities were erased.
838
00:58:24,680 --> 00:58:30,390
Although there is a former special forces
team member similarity between them.
839
00:58:31,190 --> 00:58:36,390
No matter what, prevent them from
investigating their identities temporarily.
840
00:59:02,420 --> 00:59:05,120
Elders, sorry to disturb you.
841
00:59:05,120 --> 00:59:09,120
Do you know where this building is?
842
00:59:09,120 --> 00:59:12,630
Isn't this the 8th court division?
843
00:59:12,630 --> 00:59:17,630
Is there anyone who knows of the 8th Court Division?
844
00:59:18,930 --> 00:59:20,740
Is this Kyeong Hee?
845
00:59:20,740 --> 00:59:22,640
Yes, it's Kyeong Hee.
846
00:59:22,640 --> 00:59:24,940
She's pretty famous around here.
847
00:59:24,940 --> 00:59:26,640
Ah, is that so?
848
00:59:26,640 --> 00:59:30,450
Then, do you know where she might be right now?
849
00:59:31,050 --> 00:59:31,950
Yun Seong!
850
00:59:31,950 --> 00:59:34,150
Yun Seong! Yun Seong!
851
00:59:35,150 --> 00:59:36,350
What is it this time?
852
00:59:36,350 --> 00:59:39,150
An electric iron and a full set of cutlery?
853
00:59:39,150 --> 00:59:41,160
Did you use my credit card freely?
854
00:59:41,160 --> 00:59:42,560
But I'll usually get a text message immediately.
855
00:59:42,560 --> 00:59:44,460
No, it's not.
856
00:59:44,460 --> 00:59:46,160
I think I've found...
857
00:59:46,160 --> 00:59:47,760
Found what?
858
00:59:47,760 --> 00:59:49,360
Your mother!
859
00:59:49,360 --> 00:59:51,970
I have found out where she is.
860
00:59:51,970 --> 00:59:55,070
Are you happy? Feeling blessed, right?
861
00:59:55,470 --> 00:59:57,870
I've already said this several times to you boy,
you have to smile at a moment like this.
862
00:59:57,870 --> 00:59:59,870
Who have you found?
863
00:59:59,870 --> 01:00:02,580
Mother? Whose mother?
864
01:00:03,880 --> 01:00:05,880
I have a mother?
865
01:00:05,880 --> 01:00:07,880
Kid...
866
01:00:08,280 --> 01:00:10,390
Don't do such a thing again.
867
01:00:10,390 --> 01:00:12,390
I have no time...
868
01:00:12,390 --> 01:00:14,990
To look for people who abandoned me.
869
01:00:18,290 --> 01:00:20,600
I'm very busy, please go out.
870
01:00:24,700 --> 01:00:27,200
Over here, over here.
871
01:00:28,500 --> 01:00:30,410
This is the address.
872
01:00:31,410 --> 01:00:33,710
Go have a look when your mood is good.
873
01:00:42,120 --> 01:00:44,820
-=Seoul City, City Site in Northeast-dong 77-9, "Delicious Snack Bar."=-
874
01:01:00,330 --> 01:01:03,040
Eat it well, tell me if it's not enough.
875
01:01:03,040 --> 01:01:04,240
Yes.
876
01:01:32,870 --> 01:01:34,970
- Come, here you go.
- Yes.
877
01:01:57,990 --> 01:01:59,490
Welcome!
878
01:01:59,890 --> 01:02:01,800
Are you Ms. Lee Kyeong Hee?
879
01:02:02,700 --> 01:02:04,100
Yes, that's me.
880
01:02:04,100 --> 01:02:06,300
Someone would like to see you.
881
01:02:06,300 --> 01:02:07,900
Who?
882
01:04:11,030 --> 01:04:13,030
-= Next Episode Preview=-
883
01:04:13,030 --> 01:04:15,330
You're telling me to capture the city hunter, right?
884
01:04:15,330 --> 01:04:16,530
It looks like you're following me.
885
01:04:16,530 --> 01:04:19,230
I'm asking you to kill them, not hand them over to the Prosecutor's office!
886
01:04:19,230 --> 01:04:21,840
Don't leave any memories about them.
887
01:04:21,840 --> 01:04:23,640
The court says that they are going to sell that house.
888
01:04:23,640 --> 01:04:25,840
If I leave that house, I have nowhere else to go.
889
01:04:25,840 --> 01:04:30,040
I am supporting myself, it's really scary and tiring.
890
01:04:30,040 --> 01:04:31,150
Are they going to arrest me as well?
891
01:04:31,150 --> 01:04:34,650
It's even impossible to forgive between father and son.
892
01:04:34,650 --> 01:04:36,550
You will die by my hands.
893
01:04:36,550 --> 01:04:38,550
Ajussi, is it father!?
67297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.