All language subtitles for Bungalow (2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:01,341 --> 00:04:03,206 For ages. 2 00:04:11,150 --> 00:04:13,242 May I? - Sure. 3 00:04:24,864 --> 00:04:26,729 Thanks. 4 00:04:29,969 --> 00:04:32,232 Mount! 5 00:05:36,803 --> 00:05:39,032 Just a second. 6 00:05:44,077 --> 00:05:46,875 I'll take the train. Thanks. 7 00:06:31,190 --> 00:06:32,924 Got a light? 8 00:06:32,925 --> 00:06:36,451 A soldier without a lighter? - I'm not a soldier. 9 00:10:55,921 --> 00:10:58,719 Paul. From Biarritz, you know? 10 00:10:59,392 --> 00:11:02,690 Fine. I'm coming to Berlin tomorrow. 11 00:11:05,164 --> 00:11:06,926 I see. 12 00:11:07,033 --> 00:11:08,795 That's a shame. 13 00:11:15,841 --> 00:11:17,501 Okay. 14 00:11:17,910 --> 00:11:20,742 Have fun in Spain. Bye. 15 00:11:49,742 --> 00:11:51,834 Did you want to see me? 16 00:11:58,884 --> 00:12:01,477 My parents are away on holiday. 17 00:12:04,356 --> 00:12:05,823 Hey! 18 00:12:16,469 --> 00:12:18,766 Want to go swimming? 19 00:12:19,071 --> 00:12:21,266 Nope. 20 00:12:22,308 --> 00:12:24,867 I haven't heard from you in 6 weeks! 21 00:12:25,044 --> 00:12:27,375 That's how it is with soldiers. 22 00:12:33,452 --> 00:12:36,921 Why do you think nothing's changed? 23 00:13:00,079 --> 00:13:03,343 I've come to fetch you. We're going south! 24 00:13:03,349 --> 00:13:06,249 You want to go on a trip with me? 25 00:13:07,119 --> 00:13:11,419 Not a trip. We're flying to Africa to stay there. 26 00:13:12,191 --> 00:13:14,488 All we need now is a car. 27 00:13:33,078 --> 00:13:35,814 Shit! - What's the matter? 28 00:13:35,815 --> 00:13:37,282 Nothing. 29 00:13:39,819 --> 00:13:41,286 Yes. 30 00:13:47,326 --> 00:13:48,554 Not now. 31 00:13:53,566 --> 00:13:54,930 No, really. 32 00:13:57,837 --> 00:14:00,601 I'll call you back later, okay? 33 00:14:01,106 --> 00:14:02,766 Yes, bye. 34 00:14:04,443 --> 00:14:05,967 I'm going outside. 35 00:14:21,794 --> 00:14:23,294 Your brother's here. 36 00:14:23,295 --> 00:14:25,422 I know. - Bastard! 37 00:14:31,203 --> 00:14:32,670 Paul? 38 00:14:36,675 --> 00:14:37,766 Hi! 39 00:14:39,545 --> 00:14:41,569 A day off? - Yes. 40 00:14:42,381 --> 00:14:44,349 So? - I didn't know you were here. 41 00:14:44,350 --> 00:14:46,613 We're just passing through. 42 00:14:46,952 --> 00:14:47,747 Hello. - Hello. 43 00:14:49,321 --> 00:14:51,550 Bye. - Bye. 44 00:14:52,091 --> 00:14:54,592 What's the matter? - Nothing. 45 00:14:54,593 --> 00:14:56,993 Don't you want to go after her? 46 00:15:06,305 --> 00:15:08,172 What's changed? 47 00:15:08,173 --> 00:15:10,140 It's over. 48 00:16:32,858 --> 00:16:35,093 Aren't you coming outside? 49 00:16:35,094 --> 00:16:37,255 What are you doing here? 50 00:16:37,796 --> 00:16:40,231 Have you seen the shit Dad's been doing? 51 00:16:40,232 --> 00:16:42,529 Yes, he knows. 52 00:16:44,303 --> 00:16:45,536 This is Paul. 53 00:16:45,537 --> 00:16:48,369 Hi Paul. I'm Lene. - Hi. 54 00:17:11,030 --> 00:17:12,827 Shit! 55 00:17:25,077 --> 00:17:27,238 I need a mirror! 56 00:17:29,848 --> 00:17:31,682 How long are you staying? 57 00:17:31,683 --> 00:17:33,651 We're going to M๏ฟฝnich in 2 days. 58 00:17:33,652 --> 00:17:37,451 Lene's got a job there, a part in a film. 59 00:17:44,463 --> 00:17:46,397 Some go crazy. 60 00:17:46,398 --> 00:17:47,698 Huh? 61 00:17:47,699 --> 00:17:50,690 In the army. - Can't you take it anymore? 62 00:17:50,769 --> 00:17:53,905 Says who? I'm going to be a general! 63 00:17:53,906 --> 00:17:56,207 Mum's been worrying about you. 64 00:17:56,208 --> 00:17:59,176 Will you give them a call in Italy? 65 00:18:24,169 --> 00:18:26,804 Shall we go and see? 66 00:18:26,805 --> 00:18:29,603 We have to go shopping anyway. 67 00:18:37,683 --> 00:18:41,448 This'll take ages. Let's take the back roads. 68 00:18:52,798 --> 00:18:54,595 Do you want to drive? 69 00:19:19,391 --> 00:19:21,993 What's the matter with Kerstin? 70 00:19:21,994 --> 00:19:23,654 I don't know. 71 00:19:24,363 --> 00:19:25,897 Crisis? 72 00:19:25,898 --> 00:19:27,695 Perhaps for her. 73 00:19:32,471 --> 00:19:34,233 Got one for me? 74 00:19:50,222 --> 00:19:53,418 And what about Lene? - Why do you ask? 75 00:19:54,293 --> 00:19:58,559 You never introduced me. - Well, you never come to visit me! 76 00:20:01,934 --> 00:20:06,393 When are you moving in together and having kids and so on? 77 00:20:23,188 --> 00:20:24,985 There's your ex. 78 00:20:25,490 --> 00:20:28,254 Nina? - Dunja. 79 00:20:29,294 --> 00:20:31,284 Oh no! 80 00:20:31,997 --> 00:20:34,590 Has she seen us? - Don't think so. 81 00:20:37,002 --> 00:20:38,526 She has! 82 00:20:42,274 --> 00:20:45,543 Have you heard? They've blown up the pool. 83 00:20:45,544 --> 00:20:47,944 I was there. - Really? And? 84 00:20:47,946 --> 00:20:50,710 Don't know. You couldn't see anything. 85 00:20:50,882 --> 00:20:54,681 You didn't even ask? - They still didn't know anything. 86 00:20:55,120 --> 00:20:58,783 Peter says they wanted to hit the prison. 87 00:20:59,491 --> 00:21:02,627 Is Peter still going out with Julia? 88 00:21:02,628 --> 00:21:04,428 They split up ages ago. 89 00:21:04,429 --> 00:21:08,232 Julia moved to Hamburg to study. Now she works in Paris. 90 00:21:08,233 --> 00:21:10,394 You see, grandpa? 91 00:21:10,669 --> 00:21:13,204 Ever visited her? - We've lost touch. 92 00:21:13,205 --> 00:21:14,763 There you go! 93 00:21:14,806 --> 00:21:19,076 Do you still work on a ship? - Yes, sometimes. 94 00:21:19,077 --> 00:21:20,942 Still algae? - Yes. 95 00:21:23,482 --> 00:21:27,551 And when will you finish your PhD? - It'll take a while. 96 00:21:27,552 --> 00:21:31,749 And you? - I'm still at the kindergarten. 97 00:21:32,291 --> 00:21:36,027 I don't really know what I'm going to do. 98 00:21:36,028 --> 00:21:38,496 Then come round for a barbecue. 99 00:21:41,633 --> 00:21:43,760 Tomorrow? 100 00:21:43,935 --> 00:21:45,902 Yes, if you like. 101 00:21:48,440 --> 00:21:50,407 Thanks. 102 00:22:09,828 --> 00:22:11,625 Hang on! 103 00:22:30,115 --> 00:22:31,912 Back? 104 00:22:39,124 --> 00:22:41,353 Sorry. - It's okay. 105 00:22:52,304 --> 00:22:54,237 Are you hungry? - Yes. 106 00:23:09,955 --> 00:23:13,290 Are you going to call Mum and Dad? - But you already have. 107 00:23:13,291 --> 00:23:16,360 She wants to talk to you. I promised. 108 00:23:16,361 --> 00:23:18,658 Tell her I'm fine. 109 00:23:20,532 --> 00:23:22,499 I'll call her. 110 00:23:45,757 --> 00:23:48,191 Will you get the rest? 111 00:23:54,499 --> 00:23:55,966 Max? 112 00:23:57,569 --> 00:23:59,730 Max! - What? 113 00:24:00,772 --> 00:24:03,968 What's an O2 simulator? - What? 114 00:24:04,476 --> 00:24:08,605 She can't survive in 'spice' without an O2 simulator. 115 00:24:09,114 --> 00:24:11,449 In 'space'! - What? 116 00:24:11,450 --> 00:24:15,750 She can't survive in space without an O2 simulator. 117 00:24:16,588 --> 00:24:19,215 And what's an O2 simulator? 118 00:24:19,558 --> 00:24:21,525 No idea. 119 00:24:24,396 --> 00:24:27,194 I'll help you later. 120 00:24:49,721 --> 00:24:52,018 Where are you off to? 121 00:24:52,724 --> 00:24:54,953 To make a call. 122 00:25:10,609 --> 00:25:15,170 Yes, and the agreement? Yes, the contract. 123 00:25:46,778 --> 00:25:50,047 I wanted to get on with this! - I don't! 124 00:25:50,048 --> 00:25:52,539 Come on. Together, we can finish it today. 125 00:26:10,001 --> 00:26:11,661 In German? 126 00:26:12,170 --> 00:26:16,674 But I'm an extraterrestrial, who hardly understands anything. 127 00:26:16,675 --> 00:26:19,143 I don't have many lines. 128 00:26:20,579 --> 00:26:23,877 And what are the people like? - The people? 129 00:26:33,625 --> 00:26:37,925 You're always working! - I promised my parents. 130 00:26:40,532 --> 00:26:42,499 Have you called? 131 00:26:45,537 --> 00:26:47,504 Have you? 132 00:26:49,207 --> 00:26:50,574 It's okay! 133 00:26:50,575 --> 00:26:52,838 Has he phoned? 134 00:27:01,052 --> 00:27:04,455 Do you see the ligh? - Light, "t", light! 135 00:27:04,456 --> 00:27:07,982 Look at the stars, Kai. Do you see the light? 136 00:27:08,026 --> 00:27:09,550 Okay, once more? 137 00:27:09,561 --> 00:27:12,262 Gagarin's fields without an O2 simulator. 138 00:27:12,263 --> 00:27:14,698 That's madness, you'll never return. 139 00:27:14,699 --> 00:27:18,691 I'm just 3 phaser hours away from his heart. 140 00:27:19,070 --> 00:27:20,337 Jelly, we're losing you. 141 00:27:20,338 --> 00:27:21,739 Hello. - Hello. 142 00:27:21,740 --> 00:27:24,105 Hello Stefan. Paul's in his room! 143 00:27:24,376 --> 00:27:27,845 Shall we play tennis tomorrow? - 11 o'clock? - Okay. 144 00:27:29,047 --> 00:27:30,714 Jelly, we're losing you. 145 00:27:30,715 --> 00:27:33,513 I love you Kai, but I've got to do it. 146 00:27:33,585 --> 00:27:35,753 The monitor's gone blank. 147 00:27:35,754 --> 00:27:37,821 Look at the stars, Kai. 148 00:27:37,822 --> 00:27:39,721 Do you see the light? 149 00:27:41,359 --> 00:27:42,426 He's sleeping. 150 00:27:42,427 --> 00:27:45,663 Then wake him up! - I'd rather not. 151 00:27:45,664 --> 00:27:48,399 I'll tell him you were here. - Okay. Bye. 152 00:27:48,400 --> 00:27:49,958 Bye. 153 00:27:50,101 --> 00:27:51,659 Paul's friend? 154 00:27:53,672 --> 00:27:55,730 Once more? 155 00:28:01,312 --> 00:28:03,347 The army! - Where? 156 00:28:03,348 --> 00:28:05,315 On the phone! 157 00:28:15,827 --> 00:28:17,191 Here! 158 00:28:27,772 --> 00:28:29,705 Sander, yes. 159 00:28:34,612 --> 00:28:37,314 They forgot me at the service station. 160 00:28:37,315 --> 00:28:41,615 So I thought I'd go straight home. I had a day off anyway. 161 00:28:46,858 --> 00:28:48,655 Yes, sir. 162 00:28:49,494 --> 00:28:51,095 What's the matter? 163 00:28:51,096 --> 00:28:52,756 Bastard! 164 00:28:52,764 --> 00:28:55,596 He's not on holiday. They're looking for him. 165 00:28:58,002 --> 00:29:00,197 But you're going! 166 00:29:02,474 --> 00:29:04,737 I'll take you to the station. 167 00:29:04,776 --> 00:29:06,510 Cute. 168 00:29:06,511 --> 00:29:10,514 You've only known him for 2 days. On the 3rd you'll want to kill him. 169 00:29:10,515 --> 00:29:15,008 You want to kill your brother? - Yes. But my mother loves him. 170 00:30:17,148 --> 00:30:18,615 And? 171 00:30:20,018 --> 00:30:22,486 I'll find the platform by myself! 172 00:30:22,487 --> 00:30:24,454 Fuck you! 173 00:31:43,501 --> 00:31:46,469 Would you like a cigarette? 174 00:32:59,644 --> 00:33:02,379 You're not at the barracks? 175 00:33:02,380 --> 00:33:04,643 They didn't want me. 176 00:34:07,478 --> 00:34:09,445 Shit. 177 00:34:32,904 --> 00:34:35,235 Shall I get it out? 178 00:34:38,776 --> 00:34:40,573 Thanks. 179 00:34:59,097 --> 00:35:01,861 I saw the 2 of you yesterday. 180 00:35:02,400 --> 00:35:04,595 Here in the garden. 181 00:35:17,515 --> 00:35:20,449 Are you famous? - No. 182 00:35:20,451 --> 00:35:22,418 Not even a bit? 183 00:35:26,824 --> 00:35:30,418 I was in Cannes with a film once, but... 184 00:35:30,828 --> 00:35:32,996 But only famous people go there! 185 00:35:32,997 --> 00:35:35,692 G๏ฟฝrard Depardieu was there. 186 00:35:35,766 --> 00:35:37,699 He's fat! 187 00:35:37,735 --> 00:35:39,336 He's sexy! 188 00:35:39,337 --> 00:35:41,304 You're sexy. 189 00:36:04,495 --> 00:36:06,394 Will you tell Max? 190 00:37:08,359 --> 00:37:10,827 Shit! - Wait! It's my turn. 191 00:37:20,271 --> 00:37:23,365 What are you doing here? 192 00:37:24,809 --> 00:37:28,176 Have you gone completely mad? 193 00:37:29,213 --> 00:37:31,271 What's the matter? 194 00:37:32,850 --> 00:37:34,977 So you didn't go? 195 00:37:39,357 --> 00:37:43,760 They just shouted at me and sent me home again. I was off duty anyway. 196 00:37:43,761 --> 00:37:45,888 Someone's coming. 197 00:37:47,598 --> 00:37:51,067 It's your problem if you're lying. 198 00:37:51,102 --> 00:37:53,035 Hi! 199 00:37:53,237 --> 00:37:56,773 Didn't you hear the bell? - We were here in the garden. 200 00:37:56,774 --> 00:37:58,875 And the barbecue? - In a minute. 201 00:37:58,876 --> 00:38:00,468 Your girlfriend? 202 00:38:00,578 --> 00:38:03,569 This is Lene. - Hello, I'm Dunja. 203 00:38:03,914 --> 00:38:06,644 Did you meet in Denmark? - Yes. 204 00:38:09,720 --> 00:38:12,455 You can't answer the phone, can you? - No. 205 00:38:12,456 --> 00:38:15,825 Are you here on holiday? - Yes, it's very nice here! 206 00:38:15,826 --> 00:38:18,624 Do you live here? - I'm from here, yes. 207 00:38:18,696 --> 00:38:20,629 We're from here. 208 00:38:23,668 --> 00:38:26,770 Where's the grill, Paul? - There's someone else! 209 00:38:26,771 --> 00:38:29,432 That's Frank. He was waiting at the door. 210 00:38:30,574 --> 00:38:33,201 Have you got the bottle? 211 00:38:33,744 --> 00:38:35,078 This is Frank. Lene. 212 00:38:35,079 --> 00:38:37,103 How do you do? 213 00:38:37,181 --> 00:38:39,148 It's for you. 214 00:38:39,517 --> 00:38:41,507 Why did you lie to me? - What? 215 00:38:41,585 --> 00:38:43,253 I've brought Frank along. 216 00:38:43,254 --> 00:38:46,489 You knew he didn't call. - Your parents? 217 00:38:46,490 --> 00:38:49,192 Why did you lie? - I didn't want you to get upset. 218 00:38:49,193 --> 00:38:51,320 Great! 219 00:38:54,231 --> 00:38:56,130 No thanks. 220 00:38:57,902 --> 00:39:01,462 I wonder what they'll blow up next. 221 00:39:01,472 --> 00:39:03,269 Who's "they"? 222 00:39:03,507 --> 00:39:04,708 I don't know. 223 00:39:04,709 --> 00:39:08,144 But we could see what they say on TV. 224 00:39:08,145 --> 00:39:11,247 Capitalism has no more natural enemies. 225 00:39:11,248 --> 00:39:14,546 Which idiot would blow something up here? 226 00:39:15,586 --> 00:39:17,485 And what did Mum say? 227 00:39:18,189 --> 00:39:21,487 That you shouldn't make such a fuss. 228 00:39:22,593 --> 00:39:25,061 Are they having a good time in Italy? 229 00:39:25,062 --> 00:39:27,897 Mum's painting, Dad's playing the Italian. 230 00:39:27,898 --> 00:39:29,626 So what? 231 00:39:29,834 --> 00:39:32,202 Nothing. I'm just sick of it. 232 00:39:32,203 --> 00:39:34,193 And I'm sick of you! 233 00:39:36,841 --> 00:39:38,908 This is getting on my nerves! 234 00:39:38,909 --> 00:39:41,741 So you don't have any thoughts? 235 00:39:41,879 --> 00:39:44,779 About the explosion! - No. 236 00:39:53,657 --> 00:39:57,354 Are there any nightclubs? - A disco? 237 00:39:58,262 --> 00:40:00,559 You wouldn't like it. 238 00:40:00,798 --> 00:40:02,595 Why not? 239 00:40:03,734 --> 00:40:05,531 Don't know. 240 00:40:07,104 --> 00:40:09,401 What's it called? 241 00:40:09,740 --> 00:40:11,400 Anyway. 242 00:40:35,866 --> 00:40:38,268 According to the police 243 00:40:38,269 --> 00:40:43,206 the accident was caused by damage to a gas pipe. 244 00:40:43,207 --> 00:40:46,376 Preliminary proceedings are being instituted 245 00:40:46,377 --> 00:40:48,945 against the managing director. 246 00:40:48,946 --> 00:40:53,314 Nobody was injured in the explosion which occurred around noon 247 00:40:53,384 --> 00:40:56,079 in the boiler room of the public pool. 248 00:40:56,821 --> 00:40:58,754 Gas explosion! 249 00:41:19,276 --> 00:41:21,911 Where are the others? - They've left. 250 00:41:21,912 --> 00:41:24,380 They weren't allowed in? 251 00:41:58,716 --> 00:42:01,810 And? How long have you been together, then? 252 00:42:24,375 --> 00:42:27,477 It's not like you think! - What do I think? 253 00:42:27,478 --> 00:42:31,209 Well, the thing with Arne. - What? - Well... 254 00:42:31,248 --> 00:42:33,875 You can do what you want. 255 00:42:42,126 --> 00:42:44,685 Want to come home with me? 256 00:43:23,300 --> 00:43:25,768 Aren't you tired? 257 00:43:33,110 --> 00:43:35,378 You're leaving tomorrow? 258 00:43:35,379 --> 00:43:37,676 For M๏ฟฝnich? - Yes. 259 00:43:38,382 --> 00:43:40,679 I have to catch my UFO. 260 00:43:44,622 --> 00:43:46,885 Goodnight. - Goodnight. 261 00:44:39,910 --> 00:44:41,707 Up so early? 262 00:44:43,647 --> 00:44:46,138 What are you doing there? 263 00:44:46,150 --> 00:44:48,675 That doesn't bother anyone! 264 00:44:50,988 --> 00:44:52,887 Are you crazy? 265 00:44:52,890 --> 00:44:54,687 Sorry. 266 00:46:14,271 --> 00:46:16,205 You know who that was? 267 00:46:16,206 --> 00:46:18,574 They came for you and I had to lie! 268 00:46:18,575 --> 00:46:20,872 I didn't ask you to. 269 00:46:30,354 --> 00:46:34,255 I can ask Wolf to put you on the sick-list. 270 00:46:34,958 --> 00:46:38,995 Do something! They'll put you in jail, you'd have a record. 271 00:46:38,996 --> 00:46:41,259 I'll have a word with him. 272 00:46:41,365 --> 00:46:43,560 Hasn't Lene told you? 273 00:46:44,134 --> 00:46:46,502 What was she meant to tell me? 274 00:46:46,503 --> 00:46:49,471 I'm in love. With Lene. 275 00:46:51,341 --> 00:46:54,277 That's no reason to desert. 276 00:46:54,278 --> 00:46:56,439 I went to bed with her! 277 00:46:58,582 --> 00:47:00,549 What bullshit! 278 00:47:24,107 --> 00:47:25,904 Bastard! 279 00:47:59,042 --> 00:48:00,839 Lene speaking. 280 00:48:04,081 --> 00:48:06,606 I needn't come? 281 00:48:07,217 --> 00:48:09,275 Not tomorrow? 282 00:48:10,087 --> 00:48:13,385 But you wanted to shoot in 3 days! 283 00:48:15,692 --> 00:48:17,853 And the contract? 284 00:48:26,403 --> 00:48:29,235 Okay. Bye. 285 00:48:29,873 --> 00:48:33,740 Problems? - Yes, I think it's off. 286 00:48:34,077 --> 00:48:36,779 They don't want me to come tomorrow. 287 00:48:36,780 --> 00:48:40,340 Why not? - I don't know. Because they're bastards. 288 00:48:41,184 --> 00:48:44,983 We'll go there. You have to talk to them personally. 289 00:49:01,138 --> 00:49:02,866 Paul? 290 00:49:04,608 --> 00:49:07,133 Okay, if he doesn't want to. 291 00:51:12,969 --> 00:51:14,527 Hi! 292 00:51:16,073 --> 00:51:19,872 Have they left? - They've gone to M๏ฟฝnich. 293 00:51:21,378 --> 00:51:23,505 Cognac? 294 00:51:26,450 --> 00:51:28,884 When do you have to go back? 295 00:51:29,319 --> 00:51:32,481 I don't. I've deserted. - Sure. 296 00:51:32,689 --> 00:51:34,557 Tomorrow I'm off to the Sahara. 297 00:51:34,558 --> 00:51:36,926 Got a job as an instructor for soldiers. 298 00:51:36,927 --> 00:51:40,487 You? - Experts are rare. 299 00:51:43,700 --> 00:51:46,794 Could you hand me the T-shirt? 300 00:52:15,832 --> 00:52:19,824 Got any plans for the summer? - I'm going to training camp. 301 00:52:23,373 --> 00:52:26,933 Is that all? - That's enough, isn't it? 302 00:52:32,649 --> 00:52:35,709 You're getting fat! - It's all muscle. 303 00:53:42,652 --> 00:53:45,450 Hi. - Watch out! 304 00:54:05,208 --> 00:54:08,210 The military police wanted to arrest me today. 305 00:54:08,211 --> 00:54:09,939 What? 306 00:54:11,381 --> 00:54:13,109 I've deserted. 307 00:54:13,516 --> 00:54:16,814 Really? And what will you do now? 308 00:55:12,642 --> 00:55:15,110 Press the clutch! 309 00:55:18,014 --> 00:55:20,004 See? 310 00:55:36,933 --> 00:55:39,128 What was that? 311 00:56:14,871 --> 00:56:18,272 Is everything okay? - Everything's quiet. 312 00:56:46,569 --> 00:56:50,004 What do the military police look like? 313 00:56:57,881 --> 00:57:00,849 I don't know anything anymore. 314 00:57:05,622 --> 00:57:07,521 For breakfast? 315 00:57:11,261 --> 00:57:13,558 It's half past one. 316 00:57:13,696 --> 00:57:16,164 Want some? - No. 317 00:57:26,910 --> 00:57:29,002 8 calls. 318 00:57:29,179 --> 00:57:31,237 Your mother? 319 00:57:32,482 --> 00:57:35,280 She's looking for her car. Or me. 320 00:57:44,994 --> 00:57:47,962 We can't stay here much longer! 321 00:57:52,535 --> 00:57:55,771 Do you think you'll miss this place? 322 00:57:55,772 --> 00:57:56,761 No. 323 00:58:14,491 --> 00:58:18,119 Someone's coming! - MP! 324 00:58:25,702 --> 00:58:27,499 Stall them! 325 00:58:33,510 --> 00:58:35,875 Where are you off to? - The hill. 326 00:58:43,820 --> 00:58:46,021 Is Paul still here? - Don't think so. 327 00:58:46,022 --> 00:58:49,457 I do. Where is he? - Don't know. 328 00:58:50,093 --> 00:58:51,727 Hello! - Hello. 329 00:58:51,728 --> 00:58:53,428 Isn't Paul at the barracks? 330 00:58:53,429 --> 00:58:57,626 One day they'll lock him up. And I don't care. - Bye. 331 00:58:58,268 --> 00:59:01,202 Tell him... Oh, forget it. 332 00:59:10,914 --> 00:59:13,712 Shit, why aren't they in M๏ฟฝnich? 333 00:59:28,598 --> 00:59:30,326 Stop it! 334 00:59:31,534 --> 00:59:35,333 Tell me where I'm gonna get dry clothes instead! 335 01:00:53,349 --> 01:00:55,146 Hello! 336 01:01:13,269 --> 01:01:15,327 How are you? 337 01:01:20,777 --> 01:01:22,403 250. 338 01:01:22,412 --> 01:01:25,013 Can I have it for free? 339 01:01:25,014 --> 01:01:26,811 Not really. 340 01:01:28,084 --> 01:01:30,051 Well, okay. 341 01:01:30,286 --> 01:01:32,253 Thanks. 342 01:01:48,271 --> 01:01:51,740 Have you had an accident? - Just cut myself. 343 01:01:51,741 --> 01:01:54,676 I can give you a lift home if you like. - No thanks. 344 01:01:54,677 --> 01:01:58,747 At school I heard you're in the army. I could hardly believe it. 345 01:01:58,748 --> 01:02:00,015 But I am! 346 01:02:00,016 --> 01:02:03,713 Why didn't you refuse? - My conscience wouldn't let me. 347 01:02:39,589 --> 01:02:41,289 Where are you going? 348 01:02:41,290 --> 01:02:43,815 Come on, don't be stupid. Get in. 349 01:03:04,881 --> 01:03:07,178 Tiko! Tiko! 350 01:03:23,533 --> 01:03:26,433 Did he wake him up? - It's alright. 351 01:05:01,564 --> 01:05:05,000 The car key! - Kerstin's mum said it's okay. 352 01:05:05,001 --> 01:05:09,096 And why did she call to ask for it? Come on, give me the key. 353 01:07:10,726 --> 01:07:12,989 Hi. Can we meet? 354 01:07:14,230 --> 01:07:17,062 No, not at home. At the quarry. 355 01:07:18,401 --> 01:07:22,564 Because of the military police! Yes. 356 01:07:23,406 --> 01:07:25,703 I want to talk to you. 357 01:07:26,475 --> 01:07:27,942 Yes. 358 01:07:28,711 --> 01:07:31,008 I'll phone Kerstin. 359 01:07:32,314 --> 01:07:34,873 Okay, see you later. 360 01:07:36,218 --> 01:07:37,742 Thanks. 361 01:08:39,615 --> 01:08:41,850 You're not meeting Max? 362 01:08:41,851 --> 01:08:44,148 Not now. - Not now? 363 01:08:45,554 --> 01:08:47,078 Later. 364 01:08:52,862 --> 01:08:55,853 Max is waiting. - Why are you back? 365 01:09:02,238 --> 01:09:05,206 Coming along? - To meet Max? 366 01:09:09,078 --> 01:09:10,977 Okay. 367 01:09:31,267 --> 01:09:32,756 And the film? 368 01:09:33,068 --> 01:09:34,626 No film. 369 01:09:38,307 --> 01:09:40,832 I'm not going to Africa either. 370 01:09:42,244 --> 01:09:45,269 Would you come with me? - Too hot. 371 01:09:56,892 --> 01:09:59,189 You're meeting Max here? 372 01:10:01,997 --> 01:10:03,464 What? 373 01:11:00,389 --> 01:11:01,514 I'm sorry. 374 01:11:09,732 --> 01:11:11,426 Shit. 375 01:12:48,697 --> 01:12:51,495 What are you going to do now? 376 01:13:03,979 --> 01:13:06,845 Can't you stay at a friend's? 377 01:14:43,178 --> 01:14:45,236 Do you have a room? 378 01:14:51,320 --> 01:14:53,344 I'll take a taxi. 379 01:15:00,395 --> 01:15:01,987 Good. 380 01:15:10,539 --> 01:15:12,836 Do you have to go? 381 01:15:19,248 --> 01:15:21,773 I can stay a bit longer. 382 01:16:02,758 --> 01:16:04,555 Too hot. 383 01:16:25,781 --> 01:16:27,942 You're so quiet. 384 01:16:28,350 --> 01:16:31,842 I'm an extraterrestrial. I don't have many lines. 385 01:16:36,291 --> 01:16:40,249 The day after tomorrow I'm flying to Copenhagen. 386 01:16:40,963 --> 01:16:43,260 I have to look for a job. 387 01:16:44,232 --> 01:16:46,267 You don't want to stay? 388 01:16:46,268 --> 01:16:48,565 I do. - But? 389 01:17:10,826 --> 01:17:14,124 You can call Max, but I don't want to see him. 390 01:17:16,000 --> 01:17:21,800 Subtitles: Arigon 391 01:17:52,401 --> 01:17:54,425 I'll call Max. 392 01:17:58,473 --> 01:18:00,565 Will you come downstairs? 393 01:18:17,125 --> 01:18:18,592 Hello? 394 01:18:18,593 --> 01:18:22,430 Could you put me through to the Baron von Stein barracks? 395 01:18:22,431 --> 01:18:24,023 Thanks. 396 01:18:53,795 --> 01:18:55,262 Where is he? 397 01:19:30,966 --> 01:19:33,764 I'm his brother. - Then come along. 398 01:22:20,735 --> 01:22:24,235 Subtiting by SUBS Hamburg 26108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.