Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,341 --> 00:04:03,206
For ages.
2
00:04:11,150 --> 00:04:13,242
May I?
- Sure.
3
00:04:24,864 --> 00:04:26,729
Thanks.
4
00:04:29,969 --> 00:04:32,232
Mount!
5
00:05:36,803 --> 00:05:39,032
Just a second.
6
00:05:44,077 --> 00:05:46,875
I'll take the train. Thanks.
7
00:06:31,190 --> 00:06:32,924
Got a light?
8
00:06:32,925 --> 00:06:36,451
A soldier without a lighter?
- I'm not a soldier.
9
00:10:55,921 --> 00:10:58,719
Paul. From Biarritz, you know?
10
00:10:59,392 --> 00:11:02,690
Fine. I'm coming to Berlin tomorrow.
11
00:11:05,164 --> 00:11:06,926
I see.
12
00:11:07,033 --> 00:11:08,795
That's a shame.
13
00:11:15,841 --> 00:11:17,501
Okay.
14
00:11:17,910 --> 00:11:20,742
Have fun in Spain. Bye.
15
00:11:49,742 --> 00:11:51,834
Did you want to see me?
16
00:11:58,884 --> 00:12:01,477
My parents are away on holiday.
17
00:12:04,356 --> 00:12:05,823
Hey!
18
00:12:16,469 --> 00:12:18,766
Want to go swimming?
19
00:12:19,071 --> 00:12:21,266
Nope.
20
00:12:22,308 --> 00:12:24,867
I haven't heard from you in 6 weeks!
21
00:12:25,044 --> 00:12:27,375
That's how it is with soldiers.
22
00:12:33,452 --> 00:12:36,921
Why do you think nothing's changed?
23
00:13:00,079 --> 00:13:03,343
I've come to fetch you. We're going south!
24
00:13:03,349 --> 00:13:06,249
You want to go on a trip with me?
25
00:13:07,119 --> 00:13:11,419
Not a trip. We're flying
to Africa to stay there.
26
00:13:12,191 --> 00:13:14,488
All we need now is a car.
27
00:13:33,078 --> 00:13:35,814
Shit!
- What's the matter?
28
00:13:35,815 --> 00:13:37,282
Nothing.
29
00:13:39,819 --> 00:13:41,286
Yes.
30
00:13:47,326 --> 00:13:48,554
Not now.
31
00:13:53,566 --> 00:13:54,930
No, really.
32
00:13:57,837 --> 00:14:00,601
I'll call you back later, okay?
33
00:14:01,106 --> 00:14:02,766
Yes, bye.
34
00:14:04,443 --> 00:14:05,967
I'm going outside.
35
00:14:21,794 --> 00:14:23,294
Your brother's here.
36
00:14:23,295 --> 00:14:25,422
I know.
- Bastard!
37
00:14:31,203 --> 00:14:32,670
Paul?
38
00:14:36,675 --> 00:14:37,766
Hi!
39
00:14:39,545 --> 00:14:41,569
A day off?
- Yes.
40
00:14:42,381 --> 00:14:44,349
So?
- I didn't know you were here.
41
00:14:44,350 --> 00:14:46,613
We're just passing through.
42
00:14:46,952 --> 00:14:47,747
Hello.
- Hello.
43
00:14:49,321 --> 00:14:51,550
Bye.
- Bye.
44
00:14:52,091 --> 00:14:54,592
What's the matter?
- Nothing.
45
00:14:54,593 --> 00:14:56,993
Don't you want to go after her?
46
00:15:06,305 --> 00:15:08,172
What's changed?
47
00:15:08,173 --> 00:15:10,140
It's over.
48
00:16:32,858 --> 00:16:35,093
Aren't you coming outside?
49
00:16:35,094 --> 00:16:37,255
What are you doing here?
50
00:16:37,796 --> 00:16:40,231
Have you seen the shit Dad's been doing?
51
00:16:40,232 --> 00:16:42,529
Yes, he knows.
52
00:16:44,303 --> 00:16:45,536
This is Paul.
53
00:16:45,537 --> 00:16:48,369
Hi Paul. I'm Lene.
- Hi.
54
00:17:11,030 --> 00:17:12,827
Shit!
55
00:17:25,077 --> 00:17:27,238
I need a mirror!
56
00:17:29,848 --> 00:17:31,682
How long are you staying?
57
00:17:31,683 --> 00:17:33,651
We're going to M๏ฟฝnich in 2 days.
58
00:17:33,652 --> 00:17:37,451
Lene's got a job there, a part in a film.
59
00:17:44,463 --> 00:17:46,397
Some go crazy.
60
00:17:46,398 --> 00:17:47,698
Huh?
61
00:17:47,699 --> 00:17:50,690
In the army.
- Can't you take it anymore?
62
00:17:50,769 --> 00:17:53,905
Says who? I'm going to be a general!
63
00:17:53,906 --> 00:17:56,207
Mum's been worrying about you.
64
00:17:56,208 --> 00:17:59,176
Will you give them a call in Italy?
65
00:18:24,169 --> 00:18:26,804
Shall we go and see?
66
00:18:26,805 --> 00:18:29,603
We have to go shopping anyway.
67
00:18:37,683 --> 00:18:41,448
This'll take ages.
Let's take the back roads.
68
00:18:52,798 --> 00:18:54,595
Do you want to drive?
69
00:19:19,391 --> 00:19:21,993
What's the matter with Kerstin?
70
00:19:21,994 --> 00:19:23,654
I don't know.
71
00:19:24,363 --> 00:19:25,897
Crisis?
72
00:19:25,898 --> 00:19:27,695
Perhaps for her.
73
00:19:32,471 --> 00:19:34,233
Got one for me?
74
00:19:50,222 --> 00:19:53,418
And what about Lene?
- Why do you ask?
75
00:19:54,293 --> 00:19:58,559
You never introduced me.
- Well, you never come to visit me!
76
00:20:01,934 --> 00:20:06,393
When are you moving in together
and having kids and so on?
77
00:20:23,188 --> 00:20:24,985
There's your ex.
78
00:20:25,490 --> 00:20:28,254
Nina?
- Dunja.
79
00:20:29,294 --> 00:20:31,284
Oh no!
80
00:20:31,997 --> 00:20:34,590
Has she seen us?
- Don't think so.
81
00:20:37,002 --> 00:20:38,526
She has!
82
00:20:42,274 --> 00:20:45,543
Have you heard?
They've blown up the pool.
83
00:20:45,544 --> 00:20:47,944
I was there.
- Really? And?
84
00:20:47,946 --> 00:20:50,710
Don't know. You couldn't see anything.
85
00:20:50,882 --> 00:20:54,681
You didn't even ask?
- They still didn't know anything.
86
00:20:55,120 --> 00:20:58,783
Peter says they wanted to hit the prison.
87
00:20:59,491 --> 00:21:02,627
Is Peter still going out with Julia?
88
00:21:02,628 --> 00:21:04,428
They split up ages ago.
89
00:21:04,429 --> 00:21:08,232
Julia moved to Hamburg to study.
Now she works in Paris.
90
00:21:08,233 --> 00:21:10,394
You see, grandpa?
91
00:21:10,669 --> 00:21:13,204
Ever visited her?
- We've lost touch.
92
00:21:13,205 --> 00:21:14,763
There you go!
93
00:21:14,806 --> 00:21:19,076
Do you still work on a ship?
- Yes, sometimes.
94
00:21:19,077 --> 00:21:20,942
Still algae?
- Yes.
95
00:21:23,482 --> 00:21:27,551
And when will you finish your PhD?
- It'll take a while.
96
00:21:27,552 --> 00:21:31,749
And you?
- I'm still at the kindergarten.
97
00:21:32,291 --> 00:21:36,027
I don't really know what I'm going to do.
98
00:21:36,028 --> 00:21:38,496
Then come round for a barbecue.
99
00:21:41,633 --> 00:21:43,760
Tomorrow?
100
00:21:43,935 --> 00:21:45,902
Yes, if you like.
101
00:21:48,440 --> 00:21:50,407
Thanks.
102
00:22:09,828 --> 00:22:11,625
Hang on!
103
00:22:30,115 --> 00:22:31,912
Back?
104
00:22:39,124 --> 00:22:41,353
Sorry.
- It's okay.
105
00:22:52,304 --> 00:22:54,237
Are you hungry?
- Yes.
106
00:23:09,955 --> 00:23:13,290
Are you going to call Mum and Dad?
- But you already have.
107
00:23:13,291 --> 00:23:16,360
She wants to talk to you. I promised.
108
00:23:16,361 --> 00:23:18,658
Tell her I'm fine.
109
00:23:20,532 --> 00:23:22,499
I'll call her.
110
00:23:45,757 --> 00:23:48,191
Will you get the rest?
111
00:23:54,499 --> 00:23:55,966
Max?
112
00:23:57,569 --> 00:23:59,730
Max!
- What?
113
00:24:00,772 --> 00:24:03,968
What's an O2 simulator?
- What?
114
00:24:04,476 --> 00:24:08,605
She can't survive in 'spice'
without an O2 simulator.
115
00:24:09,114 --> 00:24:11,449
In 'space'!
- What?
116
00:24:11,450 --> 00:24:15,750
She can't survive in space
without an O2 simulator.
117
00:24:16,588 --> 00:24:19,215
And what's an O2 simulator?
118
00:24:19,558 --> 00:24:21,525
No idea.
119
00:24:24,396 --> 00:24:27,194
I'll help you later.
120
00:24:49,721 --> 00:24:52,018
Where are you off to?
121
00:24:52,724 --> 00:24:54,953
To make a call.
122
00:25:10,609 --> 00:25:15,170
Yes, and the agreement?
Yes, the contract.
123
00:25:46,778 --> 00:25:50,047
I wanted to get on with this!
- I don't!
124
00:25:50,048 --> 00:25:52,539
Come on. Together, we can finish it today.
125
00:26:10,001 --> 00:26:11,661
In German?
126
00:26:12,170 --> 00:26:16,674
But I'm an extraterrestrial,
who hardly understands anything.
127
00:26:16,675 --> 00:26:19,143
I don't have many lines.
128
00:26:20,579 --> 00:26:23,877
And what are the people like?
- The people?
129
00:26:33,625 --> 00:26:37,925
You're always working!
- I promised my parents.
130
00:26:40,532 --> 00:26:42,499
Have you called?
131
00:26:45,537 --> 00:26:47,504
Have you?
132
00:26:49,207 --> 00:26:50,574
It's okay!
133
00:26:50,575 --> 00:26:52,838
Has he phoned?
134
00:27:01,052 --> 00:27:04,455
Do you see the ligh?
- Light, "t", light!
135
00:27:04,456 --> 00:27:07,982
Look at the stars, Kai.
Do you see the light?
136
00:27:08,026 --> 00:27:09,550
Okay, once more?
137
00:27:09,561 --> 00:27:12,262
Gagarin's fields without an O2 simulator.
138
00:27:12,263 --> 00:27:14,698
That's madness, you'll never return.
139
00:27:14,699 --> 00:27:18,691
I'm just 3 phaser
hours away from his heart.
140
00:27:19,070 --> 00:27:20,337
Jelly, we're losing you.
141
00:27:20,338 --> 00:27:21,739
Hello.
- Hello.
142
00:27:21,740 --> 00:27:24,105
Hello Stefan. Paul's in his room!
143
00:27:24,376 --> 00:27:27,845
Shall we play tennis tomorrow?
- 11 o'clock? - Okay.
144
00:27:29,047 --> 00:27:30,714
Jelly, we're losing you.
145
00:27:30,715 --> 00:27:33,513
I love you Kai, but I've got to do it.
146
00:27:33,585 --> 00:27:35,753
The monitor's gone blank.
147
00:27:35,754 --> 00:27:37,821
Look at the stars, Kai.
148
00:27:37,822 --> 00:27:39,721
Do you see the light?
149
00:27:41,359 --> 00:27:42,426
He's sleeping.
150
00:27:42,427 --> 00:27:45,663
Then wake him up!
- I'd rather not.
151
00:27:45,664 --> 00:27:48,399
I'll tell him you were here.
- Okay. Bye.
152
00:27:48,400 --> 00:27:49,958
Bye.
153
00:27:50,101 --> 00:27:51,659
Paul's friend?
154
00:27:53,672 --> 00:27:55,730
Once more?
155
00:28:01,312 --> 00:28:03,347
The army!
- Where?
156
00:28:03,348 --> 00:28:05,315
On the phone!
157
00:28:15,827 --> 00:28:17,191
Here!
158
00:28:27,772 --> 00:28:29,705
Sander, yes.
159
00:28:34,612 --> 00:28:37,314
They forgot me at the service station.
160
00:28:37,315 --> 00:28:41,615
So I thought I'd go straight home.
I had a day off anyway.
161
00:28:46,858 --> 00:28:48,655
Yes, sir.
162
00:28:49,494 --> 00:28:51,095
What's the matter?
163
00:28:51,096 --> 00:28:52,756
Bastard!
164
00:28:52,764 --> 00:28:55,596
He's not on holiday.
They're looking for him.
165
00:28:58,002 --> 00:29:00,197
But you're going!
166
00:29:02,474 --> 00:29:04,737
I'll take you to the station.
167
00:29:04,776 --> 00:29:06,510
Cute.
168
00:29:06,511 --> 00:29:10,514
You've only known him for 2 days.
On the 3rd you'll want to kill him.
169
00:29:10,515 --> 00:29:15,008
You want to kill your brother?
- Yes. But my mother loves him.
170
00:30:17,148 --> 00:30:18,615
And?
171
00:30:20,018 --> 00:30:22,486
I'll find the platform by myself!
172
00:30:22,487 --> 00:30:24,454
Fuck you!
173
00:31:43,501 --> 00:31:46,469
Would you like a cigarette?
174
00:32:59,644 --> 00:33:02,379
You're not at the barracks?
175
00:33:02,380 --> 00:33:04,643
They didn't want me.
176
00:34:07,478 --> 00:34:09,445
Shit.
177
00:34:32,904 --> 00:34:35,235
Shall I get it out?
178
00:34:38,776 --> 00:34:40,573
Thanks.
179
00:34:59,097 --> 00:35:01,861
I saw the 2 of you yesterday.
180
00:35:02,400 --> 00:35:04,595
Here in the garden.
181
00:35:17,515 --> 00:35:20,449
Are you famous?
- No.
182
00:35:20,451 --> 00:35:22,418
Not even a bit?
183
00:35:26,824 --> 00:35:30,418
I was in Cannes with a film once, but...
184
00:35:30,828 --> 00:35:32,996
But only famous people go there!
185
00:35:32,997 --> 00:35:35,692
G๏ฟฝrard Depardieu was there.
186
00:35:35,766 --> 00:35:37,699
He's fat!
187
00:35:37,735 --> 00:35:39,336
He's sexy!
188
00:35:39,337 --> 00:35:41,304
You're sexy.
189
00:36:04,495 --> 00:36:06,394
Will you tell Max?
190
00:37:08,359 --> 00:37:10,827
Shit!
- Wait! It's my turn.
191
00:37:20,271 --> 00:37:23,365
What are you doing here?
192
00:37:24,809 --> 00:37:28,176
Have you gone completely mad?
193
00:37:29,213 --> 00:37:31,271
What's the matter?
194
00:37:32,850 --> 00:37:34,977
So you didn't go?
195
00:37:39,357 --> 00:37:43,760
They just shouted at me and sent me
home again. I was off duty anyway.
196
00:37:43,761 --> 00:37:45,888
Someone's coming.
197
00:37:47,598 --> 00:37:51,067
It's your problem if you're lying.
198
00:37:51,102 --> 00:37:53,035
Hi!
199
00:37:53,237 --> 00:37:56,773
Didn't you hear the bell?
- We were here in the garden.
200
00:37:56,774 --> 00:37:58,875
And the barbecue?
- In a minute.
201
00:37:58,876 --> 00:38:00,468
Your girlfriend?
202
00:38:00,578 --> 00:38:03,569
This is Lene.
- Hello, I'm Dunja.
203
00:38:03,914 --> 00:38:06,644
Did you meet in Denmark?
- Yes.
204
00:38:09,720 --> 00:38:12,455
You can't answer the phone, can you?
- No.
205
00:38:12,456 --> 00:38:15,825
Are you here on holiday?
- Yes, it's very nice here!
206
00:38:15,826 --> 00:38:18,624
Do you live here?
- I'm from here, yes.
207
00:38:18,696 --> 00:38:20,629
We're from here.
208
00:38:23,668 --> 00:38:26,770
Where's the grill, Paul?
- There's someone else!
209
00:38:26,771 --> 00:38:29,432
That's Frank. He was waiting at the door.
210
00:38:30,574 --> 00:38:33,201
Have you got the bottle?
211
00:38:33,744 --> 00:38:35,078
This is Frank. Lene.
212
00:38:35,079 --> 00:38:37,103
How do you do?
213
00:38:37,181 --> 00:38:39,148
It's for you.
214
00:38:39,517 --> 00:38:41,507
Why did you lie to me?
- What?
215
00:38:41,585 --> 00:38:43,253
I've brought Frank along.
216
00:38:43,254 --> 00:38:46,489
You knew he didn't call.
- Your parents?
217
00:38:46,490 --> 00:38:49,192
Why did you lie?
- I didn't want you to get upset.
218
00:38:49,193 --> 00:38:51,320
Great!
219
00:38:54,231 --> 00:38:56,130
No thanks.
220
00:38:57,902 --> 00:39:01,462
I wonder what they'll blow up next.
221
00:39:01,472 --> 00:39:03,269
Who's "they"?
222
00:39:03,507 --> 00:39:04,708
I don't know.
223
00:39:04,709 --> 00:39:08,144
But we could see what they say on TV.
224
00:39:08,145 --> 00:39:11,247
Capitalism has no more natural enemies.
225
00:39:11,248 --> 00:39:14,546
Which idiot would blow something up here?
226
00:39:15,586 --> 00:39:17,485
And what did Mum say?
227
00:39:18,189 --> 00:39:21,487
That you shouldn't make such a fuss.
228
00:39:22,593 --> 00:39:25,061
Are they having a good time in Italy?
229
00:39:25,062 --> 00:39:27,897
Mum's painting, Dad's playing the Italian.
230
00:39:27,898 --> 00:39:29,626
So what?
231
00:39:29,834 --> 00:39:32,202
Nothing. I'm just sick of it.
232
00:39:32,203 --> 00:39:34,193
And I'm sick of you!
233
00:39:36,841 --> 00:39:38,908
This is getting on my nerves!
234
00:39:38,909 --> 00:39:41,741
So you don't have any thoughts?
235
00:39:41,879 --> 00:39:44,779
About the explosion!
- No.
236
00:39:53,657 --> 00:39:57,354
Are there any nightclubs?
- A disco?
237
00:39:58,262 --> 00:40:00,559
You wouldn't like it.
238
00:40:00,798 --> 00:40:02,595
Why not?
239
00:40:03,734 --> 00:40:05,531
Don't know.
240
00:40:07,104 --> 00:40:09,401
What's it called?
241
00:40:09,740 --> 00:40:11,400
Anyway.
242
00:40:35,866 --> 00:40:38,268
According to the police
243
00:40:38,269 --> 00:40:43,206
the accident was caused
by damage to a gas pipe.
244
00:40:43,207 --> 00:40:46,376
Preliminary proceedings
are being instituted
245
00:40:46,377 --> 00:40:48,945
against the managing director.
246
00:40:48,946 --> 00:40:53,314
Nobody was injured in the
explosion which occurred around noon
247
00:40:53,384 --> 00:40:56,079
in the boiler room of the public pool.
248
00:40:56,821 --> 00:40:58,754
Gas explosion!
249
00:41:19,276 --> 00:41:21,911
Where are the others?
- They've left.
250
00:41:21,912 --> 00:41:24,380
They weren't allowed in?
251
00:41:58,716 --> 00:42:01,810
And? How long have you been together, then?
252
00:42:24,375 --> 00:42:27,477
It's not like you think!
- What do I think?
253
00:42:27,478 --> 00:42:31,209
Well, the thing with Arne.
- What? - Well...
254
00:42:31,248 --> 00:42:33,875
You can do what you want.
255
00:42:42,126 --> 00:42:44,685
Want to come home with me?
256
00:43:23,300 --> 00:43:25,768
Aren't you tired?
257
00:43:33,110 --> 00:43:35,378
You're leaving tomorrow?
258
00:43:35,379 --> 00:43:37,676
For M๏ฟฝnich?
- Yes.
259
00:43:38,382 --> 00:43:40,679
I have to catch my UFO.
260
00:43:44,622 --> 00:43:46,885
Goodnight.
- Goodnight.
261
00:44:39,910 --> 00:44:41,707
Up so early?
262
00:44:43,647 --> 00:44:46,138
What are you doing there?
263
00:44:46,150 --> 00:44:48,675
That doesn't bother anyone!
264
00:44:50,988 --> 00:44:52,887
Are you crazy?
265
00:44:52,890 --> 00:44:54,687
Sorry.
266
00:46:14,271 --> 00:46:16,205
You know who that was?
267
00:46:16,206 --> 00:46:18,574
They came for you and I had to lie!
268
00:46:18,575 --> 00:46:20,872
I didn't ask you to.
269
00:46:30,354 --> 00:46:34,255
I can ask Wolf to put you on the sick-list.
270
00:46:34,958 --> 00:46:38,995
Do something! They'll put you in jail,
you'd have a record.
271
00:46:38,996 --> 00:46:41,259
I'll have a word with him.
272
00:46:41,365 --> 00:46:43,560
Hasn't Lene told you?
273
00:46:44,134 --> 00:46:46,502
What was she meant to tell me?
274
00:46:46,503 --> 00:46:49,471
I'm in love. With Lene.
275
00:46:51,341 --> 00:46:54,277
That's no reason to desert.
276
00:46:54,278 --> 00:46:56,439
I went to bed with her!
277
00:46:58,582 --> 00:47:00,549
What bullshit!
278
00:47:24,107 --> 00:47:25,904
Bastard!
279
00:47:59,042 --> 00:48:00,839
Lene speaking.
280
00:48:04,081 --> 00:48:06,606
I needn't come?
281
00:48:07,217 --> 00:48:09,275
Not tomorrow?
282
00:48:10,087 --> 00:48:13,385
But you wanted to shoot in 3 days!
283
00:48:15,692 --> 00:48:17,853
And the contract?
284
00:48:26,403 --> 00:48:29,235
Okay. Bye.
285
00:48:29,873 --> 00:48:33,740
Problems?
- Yes, I think it's off.
286
00:48:34,077 --> 00:48:36,779
They don't want me to come tomorrow.
287
00:48:36,780 --> 00:48:40,340
Why not?
- I don't know. Because they're bastards.
288
00:48:41,184 --> 00:48:44,983
We'll go there. You have
to talk to them personally.
289
00:49:01,138 --> 00:49:02,866
Paul?
290
00:49:04,608 --> 00:49:07,133
Okay, if he doesn't want to.
291
00:51:12,969 --> 00:51:14,527
Hi!
292
00:51:16,073 --> 00:51:19,872
Have they left?
- They've gone to M๏ฟฝnich.
293
00:51:21,378 --> 00:51:23,505
Cognac?
294
00:51:26,450 --> 00:51:28,884
When do you have to go back?
295
00:51:29,319 --> 00:51:32,481
I don't. I've deserted.
- Sure.
296
00:51:32,689 --> 00:51:34,557
Tomorrow I'm off to the Sahara.
297
00:51:34,558 --> 00:51:36,926
Got a job as an instructor for soldiers.
298
00:51:36,927 --> 00:51:40,487
You?
- Experts are rare.
299
00:51:43,700 --> 00:51:46,794
Could you hand me the T-shirt?
300
00:52:15,832 --> 00:52:19,824
Got any plans for the summer?
- I'm going to training camp.
301
00:52:23,373 --> 00:52:26,933
Is that all?
- That's enough, isn't it?
302
00:52:32,649 --> 00:52:35,709
You're getting fat!
- It's all muscle.
303
00:53:42,652 --> 00:53:45,450
Hi.
- Watch out!
304
00:54:05,208 --> 00:54:08,210
The military police
wanted to arrest me today.
305
00:54:08,211 --> 00:54:09,939
What?
306
00:54:11,381 --> 00:54:13,109
I've deserted.
307
00:54:13,516 --> 00:54:16,814
Really? And what will you do now?
308
00:55:12,642 --> 00:55:15,110
Press the clutch!
309
00:55:18,014 --> 00:55:20,004
See?
310
00:55:36,933 --> 00:55:39,128
What was that?
311
00:56:14,871 --> 00:56:18,272
Is everything okay?
- Everything's quiet.
312
00:56:46,569 --> 00:56:50,004
What do the military police look like?
313
00:56:57,881 --> 00:57:00,849
I don't know anything anymore.
314
00:57:05,622 --> 00:57:07,521
For breakfast?
315
00:57:11,261 --> 00:57:13,558
It's half past one.
316
00:57:13,696 --> 00:57:16,164
Want some?
- No.
317
00:57:26,910 --> 00:57:29,002
8 calls.
318
00:57:29,179 --> 00:57:31,237
Your mother?
319
00:57:32,482 --> 00:57:35,280
She's looking for her car. Or me.
320
00:57:44,994 --> 00:57:47,962
We can't stay here much longer!
321
00:57:52,535 --> 00:57:55,771
Do you think you'll miss this place?
322
00:57:55,772 --> 00:57:56,761
No.
323
00:58:14,491 --> 00:58:18,119
Someone's coming!
- MP!
324
00:58:25,702 --> 00:58:27,499
Stall them!
325
00:58:33,510 --> 00:58:35,875
Where are you off to?
- The hill.
326
00:58:43,820 --> 00:58:46,021
Is Paul still here?
- Don't think so.
327
00:58:46,022 --> 00:58:49,457
I do. Where is he?
- Don't know.
328
00:58:50,093 --> 00:58:51,727
Hello!
- Hello.
329
00:58:51,728 --> 00:58:53,428
Isn't Paul at the barracks?
330
00:58:53,429 --> 00:58:57,626
One day they'll lock him up. And I don't care.
- Bye.
331
00:58:58,268 --> 00:59:01,202
Tell him... Oh, forget it.
332
00:59:10,914 --> 00:59:13,712
Shit, why aren't they in M๏ฟฝnich?
333
00:59:28,598 --> 00:59:30,326
Stop it!
334
00:59:31,534 --> 00:59:35,333
Tell me where I'm gonna
get dry clothes instead!
335
01:00:53,349 --> 01:00:55,146
Hello!
336
01:01:13,269 --> 01:01:15,327
How are you?
337
01:01:20,777 --> 01:01:22,403
250.
338
01:01:22,412 --> 01:01:25,013
Can I have it for free?
339
01:01:25,014 --> 01:01:26,811
Not really.
340
01:01:28,084 --> 01:01:30,051
Well, okay.
341
01:01:30,286 --> 01:01:32,253
Thanks.
342
01:01:48,271 --> 01:01:51,740
Have you had an accident?
- Just cut myself.
343
01:01:51,741 --> 01:01:54,676
I can give you a lift home if you like.
- No thanks.
344
01:01:54,677 --> 01:01:58,747
At school I heard you're in the
army. I could hardly believe it.
345
01:01:58,748 --> 01:02:00,015
But I am!
346
01:02:00,016 --> 01:02:03,713
Why didn't you refuse?
- My conscience wouldn't let me.
347
01:02:39,589 --> 01:02:41,289
Where are you going?
348
01:02:41,290 --> 01:02:43,815
Come on, don't be stupid. Get in.
349
01:03:04,881 --> 01:03:07,178
Tiko! Tiko!
350
01:03:23,533 --> 01:03:26,433
Did he wake him up?
- It's alright.
351
01:05:01,564 --> 01:05:05,000
The car key!
- Kerstin's mum said it's okay.
352
01:05:05,001 --> 01:05:09,096
And why did she call to ask for it?
Come on, give me the key.
353
01:07:10,726 --> 01:07:12,989
Hi. Can we meet?
354
01:07:14,230 --> 01:07:17,062
No, not at home. At the quarry.
355
01:07:18,401 --> 01:07:22,564
Because of the military police! Yes.
356
01:07:23,406 --> 01:07:25,703
I want to talk to you.
357
01:07:26,475 --> 01:07:27,942
Yes.
358
01:07:28,711 --> 01:07:31,008
I'll phone Kerstin.
359
01:07:32,314 --> 01:07:34,873
Okay, see you later.
360
01:07:36,218 --> 01:07:37,742
Thanks.
361
01:08:39,615 --> 01:08:41,850
You're not meeting Max?
362
01:08:41,851 --> 01:08:44,148
Not now.
- Not now?
363
01:08:45,554 --> 01:08:47,078
Later.
364
01:08:52,862 --> 01:08:55,853
Max is waiting.
- Why are you back?
365
01:09:02,238 --> 01:09:05,206
Coming along?
- To meet Max?
366
01:09:09,078 --> 01:09:10,977
Okay.
367
01:09:31,267 --> 01:09:32,756
And the film?
368
01:09:33,068 --> 01:09:34,626
No film.
369
01:09:38,307 --> 01:09:40,832
I'm not going to Africa either.
370
01:09:42,244 --> 01:09:45,269
Would you come with me?
- Too hot.
371
01:09:56,892 --> 01:09:59,189
You're meeting Max here?
372
01:10:01,997 --> 01:10:03,464
What?
373
01:11:00,389 --> 01:11:01,514
I'm sorry.
374
01:11:09,732 --> 01:11:11,426
Shit.
375
01:12:48,697 --> 01:12:51,495
What are you going to do now?
376
01:13:03,979 --> 01:13:06,845
Can't you stay at a friend's?
377
01:14:43,178 --> 01:14:45,236
Do you have a room?
378
01:14:51,320 --> 01:14:53,344
I'll take a taxi.
379
01:15:00,395 --> 01:15:01,987
Good.
380
01:15:10,539 --> 01:15:12,836
Do you have to go?
381
01:15:19,248 --> 01:15:21,773
I can stay a bit longer.
382
01:16:02,758 --> 01:16:04,555
Too hot.
383
01:16:25,781 --> 01:16:27,942
You're so quiet.
384
01:16:28,350 --> 01:16:31,842
I'm an extraterrestrial.
I don't have many lines.
385
01:16:36,291 --> 01:16:40,249
The day after tomorrow
I'm flying to Copenhagen.
386
01:16:40,963 --> 01:16:43,260
I have to look for a job.
387
01:16:44,232 --> 01:16:46,267
You don't want to stay?
388
01:16:46,268 --> 01:16:48,565
I do.
- But?
389
01:17:10,826 --> 01:17:14,124
You can call Max,
but I don't want to see him.
390
01:17:16,000 --> 01:17:21,800
Subtitles: Arigon
391
01:17:52,401 --> 01:17:54,425
I'll call Max.
392
01:17:58,473 --> 01:18:00,565
Will you come downstairs?
393
01:18:17,125 --> 01:18:18,592
Hello?
394
01:18:18,593 --> 01:18:22,430
Could you put me through to
the Baron von Stein barracks?
395
01:18:22,431 --> 01:18:24,023
Thanks.
396
01:18:53,795 --> 01:18:55,262
Where is he?
397
01:19:30,966 --> 01:19:33,764
I'm his brother.
- Then come along.
398
01:22:20,735 --> 01:22:24,235
Subtiting by SUBS Hamburg
26108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.