All language subtitles for Blackmail (Palang Tod) (2021) Season 1 Ullu Originals

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,208 --> 00:00:20,083 "Fiery and intoxicated body." 2 00:00:20,208 --> 00:00:23,999 "And these rosy lips, baby." 3 00:00:24,083 --> 00:00:27,917 "Embraced me and locked your eyes with mine." 4 00:00:28,000 --> 00:00:31,833 "You've won my heart." 5 00:00:31,958 --> 00:00:35,917 "Intoxicate me, make my nights." 6 00:00:36,000 --> 00:00:39,167 "Why don't you do some more." 7 00:00:39,292 --> 00:00:41,542 "Break the bed." 8 00:00:43,333 --> 00:00:45,417 "Break the bed." 9 00:00:54,083 --> 00:00:55,208 Leave me. 10 00:01:03,999 --> 00:01:06,583 I don't want to get arrested. 11 00:01:06,917 --> 00:01:10,000 I don't want to get jailed. Please, spare me. 12 00:01:10,125 --> 00:01:11,667 Please, delete the video. 13 00:01:11,792 --> 00:01:14,917 You're not getting it. I am scared of the jail. 14 00:01:15,083 --> 00:01:16,667 I'm very scared. 15 00:01:31,000 --> 00:01:32,375 Will you not miss your flight now? 16 00:01:32,542 --> 00:01:33,958 There's still time. 17 00:01:34,375 --> 00:01:36,208 Will you have some tea? 18 00:01:37,125 --> 00:01:39,500 I'm not used to having tea from you. 19 00:01:39,625 --> 00:01:41,083 You never developed that habit. 20 00:01:41,375 --> 00:01:43,750 You've always found faults in everything I did. 21 00:01:43,958 --> 00:01:46,208 I haven't come here to argue with you. 22 00:01:46,417 --> 00:01:49,208 I had sent you divorce papers, a week ago. Did you sign them? 23 00:01:50,958 --> 00:01:52,000 No, I did not. 24 00:01:52,125 --> 00:01:55,208 I won't sign until I am sure.. 25 00:01:55,333 --> 00:01:57,417 ..that Nitin will be with me after divorce. 26 00:01:57,625 --> 00:01:58,750 Yes. 27 00:01:58,875 --> 00:02:00,917 You want everything on your terms. 28 00:02:01,458 --> 00:02:02,708 I am not arguing. 29 00:02:02,833 --> 00:02:04,625 I am telling the truth. 30 00:02:05,333 --> 00:02:07,333 You go out on business tours. 31 00:02:07,458 --> 00:02:09,417 You never stay here for 15 days. 32 00:02:09,625 --> 00:02:11,167 How will you take Nitin's responsibilities? 33 00:02:11,292 --> 00:02:13,125 I am his father, Shilpa. 34 00:02:13,250 --> 00:02:15,625 I know. And I also know.. 35 00:02:15,750 --> 00:02:17,458 ..that when a person can't be a good husband.. 36 00:02:17,583 --> 00:02:19,583 ..he can't even be a good father. 37 00:02:21,167 --> 00:02:23,500 By the way, you go to the airport. 38 00:02:23,792 --> 00:02:25,625 You will miss your flight. 39 00:02:25,750 --> 00:02:27,458 It's useless talking to you. 40 00:02:31,292 --> 00:02:34,458 And yes. I am going out for 15 days. 41 00:02:35,000 --> 00:02:37,125 Take your decision by the time I am back. 42 00:02:56,208 --> 00:02:57,542 Ishika?! 43 00:03:01,999 --> 00:03:04,833 Hello! - Hey, my sweetheart. How are you? 44 00:03:04,999 --> 00:03:06,333 Did you forget me? 45 00:03:06,458 --> 00:03:08,500 How can I forget you? - What happened? 46 00:03:08,625 --> 00:03:11,625 You sound little low. 47 00:03:11,875 --> 00:03:14,500 Actually, life is not going smoothly with Manav. 48 00:03:14,625 --> 00:03:17,000 I am planning to divorce. 49 00:03:18,167 --> 00:03:19,750 Oh, all of a sudden? But how? 50 00:03:19,958 --> 00:03:22,750 It's not all of a sudden. I was planning it from quite a long time. 51 00:03:22,958 --> 00:03:26,125 Finally, you've to take a decision. 52 00:03:26,500 --> 00:03:28,417 So, I took my decision. 53 00:03:28,542 --> 00:03:30,250 I think we should not.. 54 00:03:30,375 --> 00:03:32,208 ..discuss this topic on phone. 55 00:03:32,458 --> 00:03:34,750 Do one thing. Come home tomorrow. 56 00:03:34,958 --> 00:03:37,125 Alright. I will come tomorrow. 57 00:03:37,375 --> 00:03:39,667 Don't worry. Okay? 58 00:03:39,792 --> 00:03:41,417 Ups and downs are common in life. 59 00:03:41,625 --> 00:03:43,167 Bye. - Bye. 60 00:03:58,999 --> 00:04:02,458 After listening to you I feel.. 61 00:04:03,542 --> 00:04:07,083 ..that you must have taken.. 62 00:04:07,292 --> 00:04:08,875 ..this decision after a due thought. 63 00:04:09,917 --> 00:04:11,875 Believe your decision. 64 00:04:12,500 --> 00:04:14,125 Be confident. 65 00:04:17,667 --> 00:04:21,792 Look.. In every situation of life.. 66 00:04:23,125 --> 00:04:24,958 ..man comes out on his own. 67 00:04:26,500 --> 00:04:30,208 Whether he jumps out of it. 68 00:04:31,292 --> 00:04:32,792 Or by tumbling. 69 00:04:33,417 --> 00:04:34,708 As long as Nitin is concerned.. 70 00:04:34,917 --> 00:04:36,667 ..you need not worry about it. 71 00:04:36,999 --> 00:04:39,000 You will get his custody. 72 00:04:42,833 --> 00:04:46,208 I am scared. I fail to understand.. 73 00:04:46,333 --> 00:04:49,125 ..if I am doing right or.. 74 00:04:50,583 --> 00:04:53,583 Don't know. I am very scared. 75 00:04:53,999 --> 00:04:55,417 Look.. 76 00:04:55,917 --> 00:04:57,999 What you told me about your husband. 77 00:04:58,542 --> 00:05:01,250 From that I think.. 78 00:05:01,417 --> 00:05:03,958 ..you took a right step. 79 00:05:04,500 --> 00:05:06,999 So you don't worry. Come here. 80 00:05:12,917 --> 00:05:15,792 Listen, shall I give you an interesting advice? 81 00:05:16,083 --> 00:05:18,917 Now you start changing yourself. 82 00:05:19,292 --> 00:05:20,999 Open up yourself. 83 00:05:21,083 --> 00:05:23,750 Talk to people, dance. Take drinks. 84 00:05:25,250 --> 00:05:28,292 Because nobody will stop you now. 85 00:05:28,500 --> 00:05:30,208 Nor will anybody advice you. 86 00:05:30,417 --> 00:05:34,208 So, enjoy your life's moments. 87 00:05:35,042 --> 00:05:37,917 Don't worry. Everything will be fine. 88 00:05:38,000 --> 00:05:40,667 Trust me. Come on. 89 00:07:01,667 --> 00:07:02,958 Hmm.. 90 00:07:03,583 --> 00:07:05,999 I don't know. - Try at least. 91 00:07:09,167 --> 00:07:10,708 I have never smoked. 92 00:07:10,833 --> 00:07:12,208 Give the cigarette to me. 93 00:10:56,917 --> 00:10:59,792 Hey, Ishika, when did you come? 94 00:11:02,917 --> 00:11:05,417 The door was open and I came in. 95 00:11:09,333 --> 00:11:11,999 Mom, how did she come inside? And who's she? 96 00:11:12,292 --> 00:11:13,583 Relax, son. 97 00:11:13,708 --> 00:11:15,667 She's aunt Ishika. My friend. 98 00:11:16,958 --> 00:11:20,917 I came inside and noticed that Nitin was watching a movie. 99 00:11:22,792 --> 00:11:24,750 Movie was so romantic.. 100 00:11:25,333 --> 00:11:27,583 ..that I was lost in it. 101 00:11:31,750 --> 00:11:33,083 What were you watching, son? 102 00:11:33,333 --> 00:11:36,708 Well.. I was.. I will tell you later. 103 00:11:36,917 --> 00:11:39,458 First you tell me what is all this? 104 00:11:39,708 --> 00:11:41,375 What are you wearing? 105 00:11:41,542 --> 00:11:43,167 And what is she doing here? 106 00:11:44,792 --> 00:11:46,375 Son, this is my new look. 107 00:11:46,542 --> 00:11:49,875 And Ishika has gifted me these new clothes. 108 00:11:50,083 --> 00:11:52,333 We are going to a big party this evening. 109 00:11:52,458 --> 00:11:54,292 Right, Ishika? - Yes. 110 00:11:54,583 --> 00:11:57,667 But mom, all this? What will people think about you? 111 00:11:57,958 --> 00:11:59,792 And what if dad comes to know? 112 00:11:59,917 --> 00:12:02,625 Ever since you and dad decided to divorce each other. 113 00:12:02,750 --> 00:12:04,625 Don't you think you've started partying a lot? 114 00:12:06,208 --> 00:12:09,500 Son, you are too young for all this. 115 00:12:09,750 --> 00:12:12,375 Concentrate on your studies and don't take stress. 116 00:12:13,042 --> 00:12:14,792 I know how to take care of.. 117 00:12:14,917 --> 00:12:17,125 ..you and myself. 118 00:12:17,250 --> 00:12:19,042 Mom, sometimes I feel.. 119 00:12:19,208 --> 00:12:21,250 ..that you were waiting for dad's depart from your life. 120 00:12:21,542 --> 00:12:23,917 Moment papa departs, you will be free to enjoy your life. 121 00:12:24,000 --> 00:12:25,667 Nitin. 122 00:12:27,167 --> 00:12:30,167 Shilpa, I will talk to him. 123 00:12:32,375 --> 00:12:35,083 Nitin, you're from the new generation. 124 00:12:35,333 --> 00:12:37,875 And everything is so advance now. 125 00:12:38,750 --> 00:12:41,999 People are changing according to the time. You too should change. 126 00:12:42,583 --> 00:12:47,458 Like you were using mobile for your own pleasure.. 127 00:12:47,750 --> 00:12:50,583 I mean for the entertainment. 128 00:12:51,250 --> 00:12:55,833 Similarly, let your mother enjoy her freedom. 129 00:13:00,875 --> 00:13:03,750 Shilpa, I think he understood. 130 00:13:05,042 --> 00:13:06,625 Let's go. 131 00:13:37,250 --> 00:13:41,750 "Her eyes are sharp enough to mesmerize anything." 132 00:13:41,875 --> 00:13:46,167 "Her voice is sweetest than ever." 133 00:13:46,417 --> 00:13:50,958 "She tries to catch a prey." 134 00:13:51,125 --> 00:13:55,292 "Her eyes are sharp enough to mesmerize anything." 135 00:13:55,417 --> 00:14:00,000 "Her voice is sweetest than ever." 136 00:14:00,125 --> 00:14:04,375 "She tries to catch a prey." 137 00:14:04,583 --> 00:14:06,542 "O girl." 138 00:14:18,375 --> 00:14:20,333 "O girl." 139 00:14:30,999 --> 00:14:32,292 'Have you forgotten your cultures?' 140 00:14:32,458 --> 00:14:33,833 'I know everything, mom.' 141 00:14:33,999 --> 00:14:35,000 'Maybe you've forgotten.' 142 00:14:35,125 --> 00:14:37,208 'That's why yesterday you were with Ishika in the room..' 143 00:14:37,750 --> 00:14:39,708 'Ishika.' 144 00:14:42,125 --> 00:14:43,750 'He saw everything.' 145 00:14:43,875 --> 00:14:45,958 'Wonder what he must be thinking about me.' 146 00:14:46,125 --> 00:14:47,958 'I had forgotten my purse that day.' 147 00:14:48,083 --> 00:14:49,833 'Can you please send it?' 148 00:14:49,958 --> 00:14:51,458 'Will you please return Ishika's purse?' 149 00:14:51,583 --> 00:14:55,458 'I don't want her to come back home in the name of bag.' 150 00:14:59,875 --> 00:15:01,542 'Hey, you?!' 151 00:15:31,236 --> 00:15:33,277 "Break the bed." 152 00:15:35,069 --> 00:15:37,277 "Break the bed." 153 00:15:39,902 --> 00:15:41,444 I want more liquor. 154 00:15:42,361 --> 00:15:44,236 I want more liquor. 155 00:15:44,402 --> 00:15:46,194 I want to dance. 156 00:15:46,361 --> 00:15:48,277 I want to dance more. 157 00:15:48,402 --> 00:15:49,944 Give me drink. 158 00:15:50,069 --> 00:15:52,943 Give me drink. I want more drink. 159 00:15:53,027 --> 00:15:56,527 I want to dance. I want to dance more. 160 00:15:57,111 --> 00:15:58,736 Please, I.. 161 00:15:58,861 --> 00:16:00,694 I don't want husband. 162 00:16:01,152 --> 00:16:03,943 I am tired of this married life. 163 00:16:04,611 --> 00:16:06,069 I don't want a husband. 164 00:16:06,194 --> 00:16:07,736 I don't want married life. 165 00:16:07,861 --> 00:16:10,027 I.. marriage.. 166 00:16:10,236 --> 00:16:12,736 I.. I want to dance. 167 00:16:12,944 --> 00:16:15,652 I want to dance. 168 00:16:15,777 --> 00:16:18,361 I want drink. 169 00:16:18,569 --> 00:16:21,277 I want drink. 170 00:16:21,444 --> 00:16:23,611 I want drink. 171 00:16:23,986 --> 00:16:25,986 Ishika. 172 00:16:26,943 --> 00:16:30,027 I want to dance. 173 00:16:30,486 --> 00:16:32,319 I want to dance. 174 00:16:32,444 --> 00:16:34,736 I want drink. 175 00:16:36,152 --> 00:16:39,902 I want drink. Ishika. 176 00:16:40,236 --> 00:16:42,319 Shilpa, be careful. 177 00:16:44,861 --> 00:16:47,902 Will you give me more liquor? - Yes, Shilpa. 178 00:16:48,069 --> 00:16:49,569 Sure? - Yes. 179 00:16:49,777 --> 00:16:52,944 Will you give me the drink? - Yes. Are you sure? 180 00:16:53,152 --> 00:16:55,736 I want to dance. 181 00:16:55,902 --> 00:16:58,486 I want the drink. 182 00:17:00,527 --> 00:17:04,152 I want.. I want drink. 183 00:17:05,444 --> 00:17:07,027 Sleep, Shilpa. 184 00:17:07,152 --> 00:17:09,194 No. No.. 185 00:17:09,319 --> 00:17:12,611 Take rest. - No, I want the drink. 186 00:17:12,861 --> 00:17:14,694 I want the drink. 187 00:17:16,152 --> 00:17:18,611 I want the drink. 188 00:17:20,111 --> 00:17:23,111 Ishika. Ishika. 189 00:17:25,611 --> 00:17:28,611 I want liquor. 190 00:22:04,986 --> 00:22:07,861 Nitin. Nitin. 191 00:22:07,944 --> 00:22:10,152 What do you want in breakfast, son? 192 00:22:14,319 --> 00:22:16,027 Okay, I will prepare omelets. 193 00:22:17,194 --> 00:22:19,527 Do bring groceries this evening. 194 00:22:19,652 --> 00:22:21,777 Also order food at night. 195 00:22:22,402 --> 00:22:24,986 I won't be at home. 196 00:22:35,194 --> 00:22:38,861 Where? Will you be going out with Ishika to satisfy your lust? 197 00:22:43,152 --> 00:22:45,111 You're becoming unmannerly. 198 00:22:45,777 --> 00:22:47,486 Did you forget your values? 199 00:22:47,777 --> 00:22:49,361 I remember everything, mom. 200 00:22:50,027 --> 00:22:51,319 But maybe you've forgotten. 201 00:22:53,986 --> 00:22:56,027 That's why last night with Ishika.. in the room.. 202 00:22:59,652 --> 00:23:01,194 Yuck. 203 00:23:02,777 --> 00:23:04,611 I hate you. 204 00:23:04,736 --> 00:23:06,277 'How did he come to know?' 205 00:23:08,569 --> 00:23:10,902 What are you thinking? 206 00:23:11,319 --> 00:23:12,861 That how did I got to know this? 207 00:23:22,486 --> 00:23:25,944 If you wouldn't stop this, I will tell dad. 208 00:23:26,069 --> 00:23:28,986 Now, I know why you're divorcing dad. 209 00:23:30,069 --> 00:23:32,319 If you wouldn't stop all this.. 210 00:23:32,444 --> 00:23:34,319 ..I will leave you. 211 00:24:16,236 --> 00:24:17,652 Hello! 212 00:24:17,902 --> 00:24:19,819 He saw everything. 213 00:24:22,694 --> 00:24:25,236 Wonder what he is thinking about me. 214 00:24:25,486 --> 00:24:27,194 I am scared. 215 00:24:27,444 --> 00:24:29,652 I don't want to lose Nitin. 216 00:24:30,694 --> 00:24:33,277 I won't be able to tolerate his hatred. 217 00:24:33,527 --> 00:24:35,569 Calm down, baby. Calm down. 218 00:24:36,069 --> 00:24:37,611 Everything will be alright. 219 00:24:37,736 --> 00:24:39,444 Nothing will be fine. 220 00:24:40,152 --> 00:24:41,861 I won't go out ever again. 221 00:24:42,861 --> 00:24:44,194 I won't even party. 222 00:24:44,569 --> 00:24:45,943 And I won't meet you either. 223 00:24:46,652 --> 00:24:49,152 You won't have to do anything like that. 224 00:24:50,277 --> 00:24:52,527 He's your son. Talk to him. 225 00:24:54,569 --> 00:24:57,819 Okay, listen. I had forgotten my purse over there. 226 00:24:58,111 --> 00:24:59,944 Can you please send it to me? 227 00:25:01,861 --> 00:25:04,569 With that pretext he will come to my house. 228 00:25:05,527 --> 00:25:08,777 He won't come. He will never come. He hates you. 229 00:25:10,527 --> 00:25:12,111 Talk to him lovingly. 230 00:25:12,236 --> 00:25:13,986 Everything will be done. 231 00:25:16,777 --> 00:25:18,486 I will explain him carefully. 232 00:25:19,402 --> 00:25:22,319 And I am sure he will listen to me. 233 00:25:22,777 --> 00:25:24,236 Alright. 234 00:25:45,444 --> 00:25:47,027 Nitin. 235 00:25:52,902 --> 00:25:54,277 I am sorry, son. 236 00:25:55,611 --> 00:25:57,402 I made a grave mistake. 237 00:26:00,402 --> 00:26:02,027 I won't repeat it. 238 00:26:03,944 --> 00:26:05,652 Do me a favour please. 239 00:26:07,527 --> 00:26:09,319 Will you return Shikha's bag? 240 00:26:10,402 --> 00:26:14,152 I don't want her to come home again for her bag. 241 00:26:23,902 --> 00:26:25,527 I will message you her address. 242 00:26:58,569 --> 00:27:00,444 Hey, you? Come in. 243 00:27:01,111 --> 00:27:04,944 Sorry, I was busy. That's why I kept you waiting. 244 00:27:05,736 --> 00:27:07,277 I came to return your purse. 245 00:27:08,194 --> 00:27:09,569 Thank you. 246 00:27:09,944 --> 00:27:11,944 Sit. 247 00:27:12,819 --> 00:27:14,402 No, it's okay. 248 00:27:14,819 --> 00:27:16,986 Have a cup of coffee at least. 249 00:27:17,611 --> 00:27:20,069 Okay. - Sit. Make yourself comfortable. 250 00:27:42,027 --> 00:27:43,986 So, Nitin, how's your mom? 251 00:27:44,319 --> 00:27:47,027 Is everything fine between the two of you now? 252 00:27:47,236 --> 00:27:49,444 Yes, maybe. 253 00:27:57,027 --> 00:27:58,486 Thanks. 254 00:28:08,027 --> 00:28:10,527 So, how's it? - Good. 255 00:28:17,069 --> 00:28:18,986 So you love watching porn, right? 256 00:28:19,902 --> 00:28:21,611 Huh? 257 00:28:23,194 --> 00:28:24,943 Relax. 258 00:28:25,111 --> 00:28:27,486 It's not a crime. 259 00:28:29,736 --> 00:28:31,736 Even I watch porn. 260 00:28:32,986 --> 00:28:36,736 By the way, which type of porn do you like to watch? 261 00:28:38,486 --> 00:28:40,694 Come on, don't be shy. 262 00:28:43,527 --> 00:28:45,152 Sweet love stories. 263 00:28:47,694 --> 00:28:49,194 Romantic, huh? 264 00:29:06,277 --> 00:29:07,694 What are you doing? 265 00:29:09,694 --> 00:29:13,194 Nothing. Just with you.. 266 00:29:13,819 --> 00:29:16,819 ..I want to make a romantic story. 267 00:29:58,944 --> 00:30:00,944 Hey, my smart watch? 268 00:30:29,569 --> 00:30:31,444 Hey, you?! Come in. 269 00:30:32,902 --> 00:30:35,777 I think my smart watch was left behind. 270 00:30:37,402 --> 00:30:38,944 So you take it yourself. 271 00:30:39,943 --> 00:30:42,069 No, you please bring it for me. 272 00:30:52,319 --> 00:30:53,736 Good that you came. 273 00:30:53,861 --> 00:30:56,027 I was also leaving. - Okay. 274 00:30:56,277 --> 00:30:58,027 That day you ran away. 275 00:30:59,194 --> 00:31:00,943 Why are you so scared of me? 276 00:31:02,611 --> 00:31:04,736 No, actually.. - Okay, tell me one thing. 277 00:31:04,902 --> 00:31:06,569 How do I look? 278 00:31:14,819 --> 00:31:16,194 Very hot. 279 00:31:16,902 --> 00:31:18,319 Thank you. 280 00:31:19,319 --> 00:31:22,194 By the way, nobody told me that as yet. 281 00:31:25,777 --> 00:31:28,111 What did you see.. 282 00:31:29,569 --> 00:31:31,111 ..in me.. 283 00:31:32,569 --> 00:31:34,736 ..that you found me hot? 284 00:31:35,111 --> 00:31:38,694 And your eyes. 285 00:31:38,902 --> 00:31:40,902 What do they want from me? 286 00:31:47,277 --> 00:31:49,236 You're my mom's friend. 287 00:31:49,943 --> 00:31:52,361 This is wrong. This is not right. 288 00:31:54,527 --> 00:31:56,361 I am going. 289 00:32:09,069 --> 00:32:11,527 'Hey, you! And here?' 290 00:32:11,736 --> 00:32:13,319 'Is my mom here?' 291 00:32:13,486 --> 00:32:16,194 'Your mom is not here.' 292 00:32:18,736 --> 00:32:22,486 'According to this video, you've raped me.' 293 00:32:22,736 --> 00:32:24,527 'I will delete this video..' 294 00:32:24,736 --> 00:32:26,694 '..only if you keep your mouth shut.' 295 00:32:26,902 --> 00:32:30,027 'And you will not stop your mom for anything.' 296 00:32:30,152 --> 00:32:33,944 'Nor will you tell your dad about it.' 297 00:33:04,380 --> 00:33:06,463 "Break the bed." 298 00:33:08,338 --> 00:33:10,505 "Break the bed." 299 00:34:52,005 --> 00:34:54,171 I am sure she's at Ishika's house. 300 00:34:59,796 --> 00:35:02,212 Yes. I will be there in five minutes. 301 00:35:02,380 --> 00:35:04,296 Okay, bye. 302 00:35:14,671 --> 00:35:17,171 Hey, you?! And here? 303 00:35:17,338 --> 00:35:19,212 Is my mom here? 304 00:35:20,421 --> 00:35:21,755 You can check it yourself. 305 00:35:24,755 --> 00:35:26,296 Mom. 306 00:35:28,005 --> 00:35:29,630 Mom. 307 00:35:33,421 --> 00:35:35,255 Where's mom? 308 00:35:37,171 --> 00:35:40,212 Your mom is not here. 309 00:35:45,546 --> 00:35:48,505 Only I am here. 310 00:36:09,755 --> 00:36:11,838 I want to go home. I.. 311 00:36:11,963 --> 00:36:14,171 Where are you going? 312 00:37:44,338 --> 00:37:45,880 Leave me. 313 00:43:17,921 --> 00:43:19,671 Hello, mister. 314 00:43:19,880 --> 00:43:23,046 Are you still lost in my thoughts? 315 00:43:24,338 --> 00:43:26,212 What are you doing here? 316 00:43:27,546 --> 00:43:29,338 I came to see your mom. 317 00:43:31,755 --> 00:43:33,380 No, not at all. 318 00:43:34,130 --> 00:43:35,588 Mom will not meet you. 319 00:43:36,130 --> 00:43:38,505 You please go away. - Oh really? 320 00:43:39,046 --> 00:43:41,380 Even your mom wants that? 321 00:43:41,505 --> 00:43:43,463 Yes, it's her decision. 322 00:43:43,713 --> 00:43:46,046 You please leave. - Alright. 323 00:43:46,380 --> 00:43:49,005 I will go if you wish to. 324 00:43:49,212 --> 00:43:53,588 But, before going, I want to show you something. 325 00:43:57,963 --> 00:44:00,421 No, I've already made a mistake once in my life. 326 00:44:00,671 --> 00:44:02,213 I don't want to see anything. 327 00:44:02,546 --> 00:44:06,130 You better watch it. It's in your interest. 328 00:44:06,296 --> 00:44:09,755 No, I don't want to see anything. 329 00:44:10,546 --> 00:44:12,630 Alright. 330 00:44:13,630 --> 00:44:16,213 Never mind if you don't want to see. 331 00:44:19,963 --> 00:44:24,380 You seem to be enjoying with me. Wow! 332 00:44:25,838 --> 00:44:27,505 Take a look! 333 00:44:40,963 --> 00:44:46,046 According to this video, you've raped me, right? 334 00:44:47,213 --> 00:44:48,963 Huh? 335 00:44:49,380 --> 00:44:52,130 What if it reaches the police? 336 00:44:52,713 --> 00:44:54,796 Then you will be ruined. 337 00:44:59,671 --> 00:45:02,630 Oh no.. you broke the mobile. 338 00:45:03,671 --> 00:45:05,755 Never mind. I've.. 339 00:45:06,046 --> 00:45:07,880 ..many clips of this video. 340 00:45:15,463 --> 00:45:19,171 Why are you doing this to me? How have I harmed you? 341 00:45:19,755 --> 00:45:22,963 If this clip gets viral, I'll get defamed. 342 00:45:23,171 --> 00:45:24,838 I don't want to get jailed. 343 00:45:24,963 --> 00:45:27,880 I am scared of the police. It will ruin my career. 344 00:45:28,005 --> 00:45:30,046 Please, don't do this to me. 345 00:45:30,171 --> 00:45:32,171 Please, delete it. Please, listen to me. 346 00:45:32,255 --> 00:45:34,380 I will get defamed and ruined. 347 00:45:34,505 --> 00:45:35,796 It will ruin my career. 348 00:45:36,005 --> 00:45:38,963 Please, don't do this to me. Please. 349 00:45:39,171 --> 00:45:41,213 Please, delete it. 350 00:45:42,380 --> 00:45:45,505 You want me to delete your video, right? - Yes. 351 00:45:47,088 --> 00:45:48,796 I will do that.. 352 00:45:49,005 --> 00:45:51,588 ..only when you keep your mouth shut. 353 00:45:53,213 --> 00:45:56,463 And you will not stop.. 354 00:45:56,588 --> 00:45:59,212 ..your mom for anything. Nor will you advice her. 355 00:46:00,713 --> 00:46:04,005 And yes, you will also.. 356 00:46:04,796 --> 00:46:06,963 ..not tell your dad about this. 357 00:46:07,546 --> 00:46:11,255 Yes. I promise I won't tell this to my dad. 358 00:46:28,255 --> 00:46:30,463 What happened? - My job is done. 359 00:46:36,755 --> 00:46:40,796 Ishika, what did you tell him that he agreed? 360 00:46:41,088 --> 00:46:42,588 How could he deny me? 361 00:46:42,796 --> 00:46:45,588 After all, I am your friend. Don't worry. 362 00:46:46,130 --> 00:46:47,838 I've made him realize.. 363 00:46:47,963 --> 00:46:50,380 ..that his mother has the right to live her life freely. 364 00:46:51,546 --> 00:46:54,963 I can't believe that Nitin has agreed. 365 00:46:56,255 --> 00:46:59,212 Do you want to see? Wait. 366 00:47:00,171 --> 00:47:02,546 Nitin, dear. Come here. 367 00:47:11,421 --> 00:47:13,380 Come. 368 00:47:13,588 --> 00:47:17,005 You wanted to talk to your mom, right? 369 00:47:18,421 --> 00:47:20,546 I am sorry, mom. 370 00:47:20,755 --> 00:47:23,796 I've realized that you're not just my mother. 371 00:47:24,046 --> 00:47:25,630 But also a human being. 372 00:47:26,212 --> 00:47:28,130 And you also have a life. 373 00:47:28,213 --> 00:47:31,130 I promise I will never do this again. 374 00:47:31,296 --> 00:47:33,338 As a son, I should have understood. 375 00:47:33,588 --> 00:47:36,463 I am really sorry, mom. I am really sorry. 376 00:47:39,838 --> 00:47:41,213 Thank you, son. 377 00:47:41,338 --> 00:47:43,046 Thank you very much. 378 00:47:53,421 --> 00:47:56,463 Nitin, you wanted to study, right? 379 00:47:56,880 --> 00:48:00,213 Now go and study. Okay? 380 00:48:03,380 --> 00:48:09,046 Listen, you're very intelligent. 24001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.