All language subtitles for Batman S02E29 The Cat s Meow.DVDVRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,276 --> 00:00:11,006 It's 7:00 in the morning... 2 00:00:11,178 --> 00:00:14,706 and Gotham City is rubbing the sleep out of its eyes... 3 00:00:14,882 --> 00:00:17,010 preparing to meet the new day. 4 00:00:17,184 --> 00:00:20,712 But in the studios of KGC-TV... 5 00:00:20,888 --> 00:00:25,189 Harry Upps has his morning show already in progress. 6 00:00:25,359 --> 00:00:28,659 And one of the primary functions of the Wayne Foundation Fund... 7 00:00:28,829 --> 00:00:33,392 is to support and supplement local recreational activities. 8 00:00:33,567 --> 00:00:38,232 We believe that through physical fitness and organized sport... 9 00:00:38,405 --> 00:00:41,705 we can help the youth of Gotham City help themselves. 10 00:00:41,875 --> 00:00:44,106 That's very admirable, Mr. Wayne. 11 00:00:44,311 --> 00:00:46,405 Your foundation is doing marvelous work. 12 00:00:46,580 --> 00:00:48,879 Now, if you'll pardon me for just 60 seconds. 13 00:00:49,049 --> 00:00:50,881 - A word from the sponsor? - Exactly. 14 00:00:51,051 --> 00:00:55,751 There wouldn't be a highly-rated Harry Upps Morning Show without the sponsors. 15 00:00:56,423 --> 00:00:59,120 Friends, the rainy season is almost upon us... 16 00:00:59,326 --> 00:01:01,727 and if you ever get caught in the downpour... 17 00:01:01,895 --> 00:01:04,262 just reach for a Stay-Dry Umbrella. 18 00:01:04,431 --> 00:01:08,095 Stay-Dry has been making umbrellas for 64 years now. 19 00:01:08,268 --> 00:01:12,228 I, um... I know that it's supposed to be bad luck to open an umbrella indoors... 20 00:01:12,406 --> 00:01:14,637 but, heh, heh, I'll take that chance... 21 00:01:14,841 --> 00:01:17,538 because I'd like you to see the beautiful workmanship... 22 00:01:17,711 --> 00:01:19,646 that goes into this Stay-Dry Umbrella. 23 00:01:21,315 --> 00:01:22,339 Please note the... 24 00:01:34,962 --> 00:01:37,659 Looks like Harry Upps has lost his voice. 25 00:01:38,865 --> 00:01:41,630 This may be the work of one of our archenemies. 26 00:01:41,802 --> 00:01:46,570 But which one? An umbrella usually means the Penguin's waddling around somewhere. 27 00:01:47,007 --> 00:01:50,808 And this is a riddle: "What's black and white and full of fuzz?" 28 00:01:50,978 --> 00:01:55,313 - Zebra, zebra, zebra? - No, a squad car. 29 00:01:55,482 --> 00:01:57,849 Yes, speaking of squad cars... 30 00:01:58,018 --> 00:02:01,250 Commissioner Gordon always watches this program. 31 00:02:01,421 --> 00:02:04,016 He should be calling us any second. 32 00:02:10,397 --> 00:02:12,332 Are we on the air? 33 00:02:14,768 --> 00:02:17,294 Due to circumstances beyond anyone's control... 34 00:02:17,471 --> 00:02:21,033 we now switch you to our midday movie: 35 00:02:22,042 --> 00:02:24,773 The Big Green Thing That Devoured Pittsburgh. 36 00:02:26,346 --> 00:02:28,975 I'm sorry, sir, he's not here at the moment. 37 00:02:29,149 --> 00:02:32,119 Uh, taking his morning constitutional, I fancy. 38 00:02:32,285 --> 00:02:35,278 Oh, begging your pardon, sir, here is Batman now. 39 00:02:35,455 --> 00:02:38,323 Yes, you're calling about what happened on the morning show. 40 00:02:38,492 --> 00:02:43,396 - Why, yes, how did you know? - I viewed the entire affair. 41 00:02:43,563 --> 00:02:47,159 A criminal has to get up pretty early in the morning to outwit you, Batman. 42 00:02:47,334 --> 00:02:49,803 Check on the location of Joker, Riddler and Penguin. 43 00:02:49,970 --> 00:02:52,997 We'll meet you in your office as soon as possible. 44 00:02:55,142 --> 00:02:56,804 To the Batpoles. 45 00:04:28,802 --> 00:04:30,482 It's really an ordinary umbrella... 46 00:04:30,637 --> 00:04:32,957 with a mild electric shock device build into the handle. 47 00:04:35,041 --> 00:04:38,068 Hardly enough to cause a man to lose his speech. 48 00:04:38,245 --> 00:04:42,012 Well, he's not in any pain, but he can't say a word for the life of him. 49 00:04:42,182 --> 00:04:45,016 A serious detriment for an announcer. 50 00:04:45,185 --> 00:04:48,587 Poor man has been checked from toenails to tonsils but all to no avail. 51 00:04:48,755 --> 00:04:53,591 I think we should concentrate on who did it rather than how it was done. 52 00:04:53,760 --> 00:04:55,695 Commissioner, did you follow my suggestion? 53 00:04:55,862 --> 00:04:59,629 Indeed, Batman, but the Joker, the Riddler and the Penguin are all three in jail. 54 00:04:59,800 --> 00:05:01,996 - Wasn't any of them. - Hm. May we take this with us? 55 00:05:02,169 --> 00:05:03,535 Of course, by all means. 56 00:05:03,703 --> 00:05:05,934 Perhaps one of the instruments in the Batcave... 57 00:05:06,106 --> 00:05:10,009 may be able to shed some light on this baffling puzzle. 58 00:05:10,177 --> 00:05:12,976 It's our only clue. Let's go, Robin. 59 00:05:17,384 --> 00:05:20,183 I don't believe there ever have been or ever will be... 60 00:05:20,353 --> 00:05:22,822 two such selfless people. 61 00:05:22,989 --> 00:05:26,790 Well, they've certainly made my job a whole lot easier, commissioner. 62 00:05:26,960 --> 00:05:29,896 And mine. I think if I were to ask... 63 00:05:30,096 --> 00:05:32,895 Batman would give me the cape right off his back. 64 00:05:33,099 --> 00:05:34,123 What a man. 65 00:05:37,671 --> 00:05:39,299 Yes, Bonnie? 66 00:05:39,472 --> 00:05:43,136 Oh, by all means, yes, send her in. 67 00:05:45,679 --> 00:05:49,582 Hello, Commissioner Gordon, Chief O'Hara. 68 00:05:49,749 --> 00:05:52,583 Catwoman. Hello, hello, hello. 69 00:05:52,752 --> 00:05:55,916 - Gentlemen, I'd like you to meet Eenie. - Hi, commish. 70 00:05:56,122 --> 00:05:58,751 - Meanie, Miney and Moe. - We're pleased to meet you. 71 00:05:58,925 --> 00:06:00,985 - Commissioner Gordon. - And Chief O'Hara. 72 00:06:01,161 --> 00:06:04,598 I'm delighted to learn of your new venture into the world of show business. 73 00:06:04,764 --> 00:06:08,064 - Oh, yes, and, you know... - Ha, ha. 74 00:06:08,235 --> 00:06:12,002 It's so much safer on this side of the law. 75 00:06:12,172 --> 00:06:15,904 Show business is such a rewarding profession. Ha, ha. 76 00:06:16,076 --> 00:06:18,875 Ha-ha-ha. Tell me, what do you call yourselves? 77 00:06:19,045 --> 00:06:22,447 Catwoman and the Kittens. Ha, ha! Catchy. 78 00:06:22,649 --> 00:06:24,743 - Don't you think? - Oh, yes, yes, quite. 79 00:06:24,918 --> 00:06:28,878 We'd love to have you perform at the Police Benevolent Society Ball. Will you? 80 00:06:29,055 --> 00:06:31,889 With the greatest of pleasure, it'll be our debut. 81 00:06:32,058 --> 00:06:34,459 We'll put on a performance you'll never forget. 82 00:06:34,661 --> 00:06:38,029 I categorically promise you that. 83 00:06:38,198 --> 00:06:41,430 Tell me, do Batman and Robin know I've been sprung? 84 00:06:41,601 --> 00:06:44,366 Oh, dear, I had intended telling them... 85 00:06:44,537 --> 00:06:48,201 but it completely slipped my mind in the throes of this morning's incidents. 86 00:06:48,375 --> 00:06:53,780 Well, do me a favor, commissioner. Let it be our secret for the nonce. Meow. 87 00:06:53,947 --> 00:06:58,180 Batman will learn about it soon enough. Come on, kittens. 88 00:07:01,621 --> 00:07:04,557 Goodbye, Commissioner Gordon, Chief O'Hara. 89 00:07:04,724 --> 00:07:09,424 Until we meet again. Here's a kiss to build a dream on. 90 00:07:11,898 --> 00:07:15,096 I just don't know, commissioner... 91 00:07:15,268 --> 00:07:19,103 what with her being back in town and all that commotion this morning. 92 00:07:19,272 --> 00:07:21,298 Do you suppose she could be the cause of it? 93 00:07:21,474 --> 00:07:25,639 Oh, nonsense, Chief O'Hara, I can tell a reformed woman when I see one. 94 00:07:25,812 --> 00:07:29,146 And there is a reformed woman. 95 00:07:31,284 --> 00:07:37,019 And in Catwoman's lair adjoining Duncan's Dance Studio... 96 00:07:37,657 --> 00:07:43,619 Yeow! Isn't it simply too delicious for words? Ha, ha. 97 00:07:44,364 --> 00:07:46,856 Do you really think we'll be able to get away with it? 98 00:07:47,033 --> 00:07:48,524 Of course we will. 99 00:07:48,735 --> 00:07:52,831 Didn't I snatch that silly announcer's voice this morning without a hitch? 100 00:07:53,006 --> 00:07:55,771 Eenie, get me his voice. 101 00:08:07,554 --> 00:08:10,456 I'll take that chance because I would like you to see... 102 00:08:10,623 --> 00:08:14,219 the beautiful workmanship that goes into this Stay-Dry Umbrella. 103 00:08:14,394 --> 00:08:16,727 Please note the... 104 00:08:16,896 --> 00:08:20,560 So where did it get us? You risked getting caught just to pull a prank. 105 00:08:20,767 --> 00:08:22,292 Prank? 106 00:08:22,469 --> 00:08:26,839 Eenie, sometimes I think you left your brain in San Francisco. 107 00:08:27,007 --> 00:08:29,806 I did it to take suspicion away from us. 108 00:08:29,976 --> 00:08:34,846 And set the wheels of justice skidding in the wrong direction. Ha-ha-ha. 109 00:08:36,049 --> 00:08:37,415 When we complete this caper... 110 00:08:37,584 --> 00:08:41,385 we're gonna have enough money to keep us in catnip forever. 111 00:08:43,189 --> 00:08:46,853 Or else I'm gonna give the whole world a severe case of permanent laryngitis. 112 00:08:47,027 --> 00:08:51,089 Fellas, are you sure that article didn't mention where they're staying? 113 00:08:51,297 --> 00:08:53,664 - "The popular singing duo..." - "Chad and Jeremy..." 114 00:08:53,833 --> 00:08:56,928 "Are coming to Gotham City to appear at the Police Society Ball." 115 00:08:57,103 --> 00:08:59,072 "Due to anticipated rush of their fans..." 116 00:08:59,239 --> 00:09:01,936 "Accommodations for Chad and Jeremy are being kept secret." 117 00:09:02,108 --> 00:09:04,441 Get the commissioner on the phone. 118 00:09:05,812 --> 00:09:11,217 Are you nuts? You ask him anything, he'll suspect you for sure. 119 00:09:11,751 --> 00:09:13,845 Let's get something straight. 120 00:09:14,020 --> 00:09:18,219 Catwoman is top dog around here and let's not forget it, Eenie. 121 00:09:21,928 --> 00:09:25,194 Hello, Catwoman, what can I do for you? 122 00:09:25,365 --> 00:09:29,735 You can tell me where Chad and Jeremy are staying while they're here in Gotham City. 123 00:09:29,903 --> 00:09:35,274 Oh, no, no. I couldn't do that. It's top-secret information, very hush-hush. 124 00:09:35,442 --> 00:09:39,607 You don't trust me? I'm deeply hurt. 125 00:09:39,779 --> 00:09:43,307 I thought you, of all people, would give solace to an ex-convict. 126 00:09:43,483 --> 00:09:45,918 Is there any particular reason you want to know? 127 00:09:46,086 --> 00:09:49,614 I wanna make certain we won't perform any of the same songs they will. 128 00:09:49,789 --> 00:09:52,953 You want this show to be a success, don't you? 129 00:09:54,394 --> 00:09:55,919 Well, since you put it that way. 130 00:09:56,096 --> 00:09:59,863 They'll be at the home of millionaire Bruce Wayne, stately Wayne Manor. But look: 131 00:10:00,066 --> 00:10:03,662 You must promise not to divulge this information to anyone. 132 00:10:03,870 --> 00:10:09,275 I give you my word as a lady and a scholar. 133 00:10:09,442 --> 00:10:10,967 Tell me, commissioner... 134 00:10:11,144 --> 00:10:14,308 they call you the voice of authority in Gotham City, do they not? 135 00:10:14,481 --> 00:10:16,507 At times, yes, yes, why do you ask? 136 00:10:17,383 --> 00:10:22,083 And if you couldn't speak, it might severely cripple your effectiveness, would it not? 137 00:10:22,255 --> 00:10:25,987 - What do you mean? - Just say bye-bye, commissioner. 138 00:10:33,133 --> 00:10:35,967 No more pompous prattle from you. 139 00:10:50,650 --> 00:10:51,845 Hello? 140 00:10:52,018 --> 00:10:53,748 You can win a free dance lesson... 141 00:10:53,920 --> 00:10:57,482 at the Duncan Dance Studios if you answer this simple question. 142 00:10:57,657 --> 00:11:00,684 - Sorry, I'm not interested in dance lessons. - Wait a minute, Dick. 143 00:11:00,860 --> 00:11:02,658 The junior prom's coming up, isn't it? 144 00:11:02,829 --> 00:11:05,822 - Yes, but... - We don't want you to be a wallflower, do we? 145 00:11:05,999 --> 00:11:09,401 Dancing is an integral part of every young man's education. 146 00:11:09,569 --> 00:11:13,006 Gosh, Bruce, you're right, but dancing? 147 00:11:14,874 --> 00:11:19,835 - All right, miss, what's the question? - Who painted Whistler's Mother? 148 00:11:20,013 --> 00:11:21,447 Why, Whistler, of course. 149 00:11:22,148 --> 00:11:25,175 Congratulations. 150 00:11:25,351 --> 00:11:28,321 - You mean, that's it? - That's it. 151 00:11:28,488 --> 00:11:31,583 - When do I get my lesson? - I'll be right over. 152 00:11:35,595 --> 00:11:38,724 Can you imagine that? First time in my life I ever won anything. 153 00:11:38,898 --> 00:11:40,662 Heh. Congratulations. 154 00:11:40,833 --> 00:11:44,201 I have to go to the store to pick up a tube for the Bat-sound analyzer... 155 00:11:44,370 --> 00:11:46,703 we can't make a move without it. Back in a hour. 156 00:11:46,873 --> 00:11:48,535 Okay. 157 00:11:50,109 --> 00:11:53,273 - One, two, three. - Ow. 158 00:11:53,479 --> 00:11:56,506 Sorry. You'll get the hang of it. You're doing just fine, fine. 159 00:11:56,683 --> 00:12:00,381 I don't think I'll ever learn to dance, Ms. Klutz. I don't have natural rhythm. 160 00:12:00,553 --> 00:12:05,116 Balderdash. Ha, ha. You'll pardon the expression, now... 161 00:12:11,097 --> 00:12:13,396 I'm a little out of breath. Could we take a break? 162 00:12:13,566 --> 00:12:15,125 Certainly. 163 00:12:15,702 --> 00:12:20,299 Very nice place you have here, Master Grayson. Very homey. 164 00:12:22,508 --> 00:12:27,572 Fourteen bathrooms, 18 bedrooms. 165 00:12:28,147 --> 00:12:31,584 - How many entrances are there to the place? - Three. 166 00:12:31,751 --> 00:12:34,243 Why are you asking all these questions about the house? 167 00:12:34,420 --> 00:12:38,414 You seem more interested in the layout of Wayne Manor than giving me a dancing lesson. 168 00:12:38,591 --> 00:12:40,890 When I get through with you, Master Grayson... 169 00:12:41,060 --> 00:12:43,393 I'll have taught you one heck of a lesson. 170 00:12:46,065 --> 00:12:48,159 What are those things there? 171 00:12:49,102 --> 00:12:54,302 - Dogwood, why? - Dog...? I am allergic to... 172 00:12:59,679 --> 00:13:02,410 Why, you're no dance teacher, you're Catwoman. 173 00:13:02,582 --> 00:13:06,041 Oh! Mercy me. 174 00:13:21,801 --> 00:13:23,633 And at Gotham City Airport... 175 00:13:23,803 --> 00:13:29,367 England's singing sensations, Chad and Jeremy, are due to arrive. 176 00:13:44,223 --> 00:13:47,625 - Have no fear. - Chad and Jeremy are here. 177 00:13:48,528 --> 00:13:51,327 Oh, aren't they just the most adorable twosome in the world? 178 00:13:51,497 --> 00:13:54,194 If you don't count Batman and Robin. 179 00:13:58,871 --> 00:14:03,002 - What do you think of the States so far? - Do us a favor, we've been here two minutes. 180 00:14:03,176 --> 00:14:06,738 And sometimes it takes us as long as half an hour to get to really know a country. 181 00:14:08,147 --> 00:14:10,582 - About that haircut of yours, Jeremy. - What haircut? 182 00:14:10,750 --> 00:14:12,150 I haven't had a trim in weeks. 183 00:14:12,318 --> 00:14:15,652 Actually, he wears it that way so people won't confuse him with his mom. 184 00:14:15,822 --> 00:14:17,256 Yeah, she's bald, poor thing. 185 00:14:17,423 --> 00:14:19,221 - Is that right? - Yeah, that's right. 186 00:14:19,392 --> 00:14:22,089 What are your plans after your appearance in Gotham City? 187 00:14:22,261 --> 00:14:23,729 We're going straight back home. 188 00:14:23,896 --> 00:14:26,559 We've gotta do a command performance for the queen. 189 00:14:26,733 --> 00:14:30,727 Respect In hating an enemy 190 00:14:30,903 --> 00:14:32,895 Catwoman. 191 00:14:33,072 --> 00:14:36,565 It's nice to see a responsible citizen like you for a change. 192 00:14:36,743 --> 00:14:37,767 Thank you, sergeant. 193 00:14:37,944 --> 00:14:40,436 Am I a living symbol of your youth? 194 00:14:40,646 --> 00:14:44,606 Come on, kittens, let's get out of here. Too many bluecoats for us to get away with it. 195 00:14:44,784 --> 00:14:46,116 Get away with what, Catwoman? 196 00:14:46,285 --> 00:14:50,347 - We still don't know your plan. - You will, Eenie. Let's go. 197 00:14:50,523 --> 00:14:53,652 Become clear As you see me sitting there 198 00:14:53,860 --> 00:14:56,557 - What is your favorite group? - Oh. Chamber of commerce. 199 00:14:56,729 --> 00:14:59,858 - PTA, that sort of thing. - Yes. Heh. 200 00:15:01,401 --> 00:15:03,145 You might all have slept for a week... 201 00:15:03,169 --> 00:15:05,365 had I not administered the universal drug antidote. 202 00:15:05,538 --> 00:15:07,530 Holy Rip van Winkle. 203 00:15:07,707 --> 00:15:12,236 One good thing did come of it, Robin. We now know who our adversary is. 204 00:15:12,412 --> 00:15:16,406 Poor Commissioner Gordon, he was so taken in by Catwoman. 205 00:15:16,582 --> 00:15:22,579 Mm. She's a very beautiful, very enthralling woman, Robin. 206 00:15:22,755 --> 00:15:24,917 When you get older, you'll see how easy it is... 207 00:15:25,091 --> 00:15:27,890 to become lured by the female of the species. 208 00:15:31,397 --> 00:15:36,335 "Duncan Dance Studios, tango's our specialty, 3741 Laurel Avenue." 209 00:15:36,502 --> 00:15:38,300 To the Batmobile. 210 00:15:39,939 --> 00:15:44,843 Meantime, it's tea time for Wayne Manor houseguests. 211 00:15:45,011 --> 00:15:48,243 - There you are. I hope you like it. - Thank you. 212 00:15:48,414 --> 00:15:50,178 Help yourself to cream and sugar. 213 00:15:50,349 --> 00:15:52,511 I always think tea is so civilized, don't you? 214 00:15:52,718 --> 00:15:55,745 I didn't realize this custom had reached the colonies. 215 00:15:55,922 --> 00:15:59,188 Oh, my, yes, we serve tea every afternoon. 216 00:15:59,358 --> 00:16:01,657 - Oh, great. - When Bruce told me... 217 00:16:01,828 --> 00:16:05,629 that you were going to stay here, I'd expected... 218 00:16:05,798 --> 00:16:08,029 Don't tell me, you expected two grubby morons... 219 00:16:08,234 --> 00:16:12,035 to come barging in here and start smashing up the place, didn't you? 220 00:16:12,238 --> 00:16:13,604 Well, I... Heh. 221 00:16:13,773 --> 00:16:17,835 All right, Chad, start slashing cushions, I'll go deal with the crockery in the kitchen. 222 00:16:18,010 --> 00:16:19,171 Right. 223 00:16:19,345 --> 00:16:22,873 Don't worry, love, we're not really like that, you know, it's just our image. 224 00:16:23,182 --> 00:16:24,844 Oh... 225 00:16:25,251 --> 00:16:29,279 You know, it's funny. But just because our fans are occasionally over-demonstrative... 226 00:16:29,455 --> 00:16:32,186 people expect us to be the same way. Thank you. 227 00:16:32,358 --> 00:16:34,850 Well, for instance, Chad here was a medical student... 228 00:16:35,027 --> 00:16:38,020 and I was reading for the law when our first record came out. 229 00:16:38,197 --> 00:16:41,690 We hope to go back to school as soon as we can to complete our education. 230 00:16:41,868 --> 00:16:44,463 - Mustn't be a dropout. - Don't be a dropout. Yes. 231 00:16:44,670 --> 00:16:47,663 Just think of it: Every record our fans buy... 232 00:16:47,840 --> 00:16:51,242 brings me another notch closer to becoming a brain surgeon. 233 00:16:51,410 --> 00:16:55,313 Well, mercy alive. 234 00:16:55,481 --> 00:16:57,473 We can't appear at the Police Ball now. 235 00:16:57,650 --> 00:16:59,676 Not after you stole the commissioner's voice. 236 00:16:59,852 --> 00:17:02,344 Everybody knows you haven't really gone straight. 237 00:17:02,522 --> 00:17:05,981 Why don't you steal Batman's voice while you're at it? 238 00:17:06,559 --> 00:17:07,754 Never. 239 00:17:07,927 --> 00:17:12,661 One of the few joys I have in life is when his rich manly baritone... 240 00:17:12,832 --> 00:17:17,896 caresses my ears with, "Catwoman, you're under arrest." 241 00:17:18,070 --> 00:17:22,235 Oh, it makes everything worthwhile. Ha, ha. 242 00:17:22,408 --> 00:17:25,776 Well, they're going to track us down, Catwoman. Sure as shooting. 243 00:17:25,945 --> 00:17:29,347 They'll be at the dance studio in two shakes of a cat's tail. 244 00:17:29,515 --> 00:17:33,748 - And we just wait here? - Never you mind, my terrible trio of tabbies. 245 00:17:33,920 --> 00:17:36,287 Fear not. I have everything under control. 246 00:17:36,455 --> 00:17:39,015 Batman and Robin, it will be their final performance. 247 00:17:39,191 --> 00:17:42,389 Now, I want you two to pretend you're customers. 248 00:17:42,562 --> 00:17:43,586 And I want you... 249 00:17:47,466 --> 00:17:50,925 No, no, no, I'm sorry. You see, the Watusi is definitely out. 250 00:17:51,103 --> 00:17:56,098 Now, maybe I can interest you in one of our seven-year courses in Magyar folk dances? 251 00:18:01,647 --> 00:18:03,240 Citizen. 252 00:18:06,552 --> 00:18:09,488 Ha, ha. Well, well, well. If it isn't, uh... 253 00:18:10,089 --> 00:18:11,580 And, um... 254 00:18:11,757 --> 00:18:15,091 Oh, isn't that awful? I know your names as well as I know my own. 255 00:18:15,261 --> 00:18:16,661 Benton Belgoody. 256 00:18:16,862 --> 00:18:18,387 - Batman. - And Robin. 257 00:18:18,564 --> 00:18:23,798 Well, how could I forget a thing... Of course, what can I do for you, Robin? 258 00:18:23,970 --> 00:18:27,463 We're here to see Ms. Klutz, she's one of your dance instructors. 259 00:18:27,640 --> 00:18:30,337 Oh, yeah, well, I'm afraid that's impossible right now. 260 00:18:30,509 --> 00:18:33,570 You see, with all the new dance steps on the way out... 261 00:18:33,746 --> 00:18:37,080 she's busy trying to find something that's on the way in. 262 00:18:37,249 --> 00:18:40,845 Just tell her Batman and Robin are here, Mr. Belgoody. 263 00:18:41,020 --> 00:18:42,420 And tell her fast. 264 00:18:42,588 --> 00:18:47,117 Well, my, my, there's a little bit of the devil in you, isn't there, young man? Ha, ha. 265 00:18:50,496 --> 00:18:53,933 Just as I suspected, Robin, she's up to her old tricks. 266 00:18:54,100 --> 00:18:57,366 Catwoman, can't you see the folly of your ways? 267 00:18:57,536 --> 00:19:00,597 With your beauty and intelligence, you could go much further... 268 00:19:00,773 --> 00:19:04,210 helping your fellow man rather than harming him. 269 00:19:04,410 --> 00:19:09,348 A bit of whimsy that escapes me at the moment, Batman. Get him, guys. 270 00:19:22,862 --> 00:19:24,728 - You know something? - Hm? 271 00:19:24,930 --> 00:19:28,196 If he weren't such an old stick in the mud, I might let him live. 272 00:19:30,169 --> 00:19:34,231 But I think I can handle Batman. It's just that Robin's all work and no play. 273 00:19:42,815 --> 00:19:45,683 You know, maybe I can fix you up with Robin. Heh. 274 00:19:45,851 --> 00:19:48,047 No, it'd never work, he's too young. 275 00:19:48,220 --> 00:19:51,247 At that age, all they're interested in is baseball. 276 00:20:46,378 --> 00:20:49,143 Now, are you ready to come quietly, Catwoman? 277 00:20:49,315 --> 00:20:51,580 I guess so, Batman. 278 00:20:51,751 --> 00:20:55,415 Batman, can I ask you a favor before you send me up the river without a paddle? 279 00:20:55,588 --> 00:20:57,113 What is that? 280 00:20:57,523 --> 00:20:59,822 Can I freshen up a little bit with makeup? 281 00:21:00,025 --> 00:21:04,725 I mean, my image might be damaged if I was seen in public with a shiny nose. 282 00:21:04,897 --> 00:21:09,164 Yes, go ahead. But don't try anything untoward. 283 00:21:23,916 --> 00:21:26,351 Holy Heidelberg, what did she do that for? 284 00:21:26,552 --> 00:21:31,013 I afraid we've been drugged, Robin. 285 00:21:31,190 --> 00:21:34,592 I guess you can never trust a woman. 286 00:21:34,760 --> 00:21:41,462 You've made a hasty generalization, Robin, it's a bad habit to get into. 287 00:21:41,634 --> 00:21:48,598 But in this situation, it's entirely apr... 288 00:21:48,774 --> 00:21:50,174 Apr... 289 00:21:50,342 --> 00:21:52,436 Apropos. 290 00:22:02,822 --> 00:22:05,849 Wake up, little beddy-byes. 291 00:22:11,163 --> 00:22:13,894 Have you been beddy-bye? 292 00:22:15,501 --> 00:22:17,163 Catwoman. 293 00:22:17,336 --> 00:22:20,568 I'd advise you to yap as little as possible, boys. 294 00:22:20,739 --> 00:22:24,471 You've been encased in an enormous echo chamber weighing two tons. 295 00:22:24,643 --> 00:22:29,240 Every sound in there will be magnified 10 million times. 296 00:22:29,815 --> 00:22:33,513 Even your breathing will sound like thunder. Ha, ha. 297 00:22:33,686 --> 00:22:35,882 And don't bother looking for your utility belt. 298 00:22:36,055 --> 00:22:37,921 I've had it burned. Ha-ha-ha! 299 00:22:38,123 --> 00:22:42,356 - So, what's the purpose, CW? - It's so that the drip... 300 00:22:43,162 --> 00:22:45,893 Why can't I get good help? 301 00:22:46,065 --> 00:22:47,931 Moe, turn on the faucet. 302 00:22:58,077 --> 00:23:03,573 I'm sure you recognize this as a variation of the legendary Chinese water torture. 303 00:23:03,749 --> 00:23:08,687 When I throw that switch the noise will become excruciating. 304 00:23:09,255 --> 00:23:11,451 And your eardrums will be shattered. 305 00:23:11,657 --> 00:23:16,391 Shortly following that your brains will be turned into "yuch." 306 00:23:16,562 --> 00:23:17,894 And then I shall return... 307 00:23:19,098 --> 00:23:22,535 and then you can be mine forever, Batman. 308 00:23:23,903 --> 00:23:26,372 True, I'll have to sacrifice your intellect. 309 00:23:27,072 --> 00:23:30,474 Oh, well, with a build like yours, who cares? 310 00:23:30,676 --> 00:23:35,080 After all, one can't have one's cake and eat it too. Heh. 311 00:23:37,116 --> 00:23:39,176 Ta-ta.27531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.