All language subtitles for Batman S02E28 The Bird s Last Jest.DVDVRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,212 --> 00:00:17,776 We have previously seen in a fancy new restaurant run by an old friend... 2 00:00:18,519 --> 00:00:20,579 a gay dinner party... 3 00:00:20,821 --> 00:00:24,019 interrupted by a shocking and senseless theft. 4 00:00:24,892 --> 00:00:26,656 Caught red-handed. 5 00:00:26,860 --> 00:00:32,231 Too red-handed. It could have been a plot. Better call Batman. 6 00:00:32,399 --> 00:00:35,096 Strange, he wants to be arrested. 7 00:00:40,107 --> 00:00:42,508 So let him go. 8 00:00:44,611 --> 00:00:47,945 Spy on him, find out his plans. 9 00:00:48,181 --> 00:00:50,810 Cold-blooded murder. 10 00:00:51,318 --> 00:00:54,948 A fake. Another attempt to get into the pen. 11 00:00:55,188 --> 00:00:59,683 What? A super-crook like him in a mere city jail? 12 00:01:00,227 --> 00:01:01,456 What's his scheme? 13 00:01:01,695 --> 00:01:06,190 Got it. He wanted to contact a forger who's doing time. 14 00:01:06,366 --> 00:01:09,530 But Penguin broke out of jail. 15 00:01:10,571 --> 00:01:13,598 Snatched Chief O'Hara as a hostage. 16 00:01:14,141 --> 00:01:16,975 Challenged the Dynamic Duo to a fair duel. 17 00:01:18,445 --> 00:01:22,576 A fair duel? With that crooked bird? 18 00:01:23,917 --> 00:01:26,079 O'Hara in a trunk. 19 00:01:27,120 --> 00:01:30,284 Deadly Penguin guns waiting. 20 00:01:31,625 --> 00:01:34,823 High-voltage electric cables into the pool. 21 00:01:34,995 --> 00:01:38,454 Shut your eyes. Hold your breath. 22 00:01:38,665 --> 00:01:42,761 In just one minute, the gunfire is going to blast. 23 00:03:18,065 --> 00:03:20,193 Look! That trunk on the slide. 24 00:03:21,068 --> 00:03:22,730 Push it. 25 00:03:25,405 --> 00:03:28,034 - Holy Davy Jones! - Hold it. 26 00:03:28,375 --> 00:03:29,570 This could be a deathtrap. 27 00:03:30,077 --> 00:03:32,273 - Fire! - Down! Bat Shield. 28 00:03:36,116 --> 00:03:39,109 Holy Guadalcanal, Batman. What now? 29 00:03:39,352 --> 00:03:43,790 Stay calm. Let's assess this desperate situation. 30 00:03:47,394 --> 00:03:50,558 Dollars to doughnuts, Chief O'Hara's in that trunk. 31 00:03:50,764 --> 00:03:54,132 And look! There's Penguin at that electric switch. 32 00:03:54,367 --> 00:03:56,893 Right. First thing... 33 00:03:57,104 --> 00:04:01,542 drive the bird away with a Bat-pellet. 34 00:04:05,545 --> 00:04:07,377 Nice eye, Batman. 35 00:04:07,581 --> 00:04:09,880 No time for compliments, I'm afraid. 36 00:04:10,083 --> 00:04:13,520 Let's advance our Bat Shield through this deadly gunfire. 37 00:04:13,720 --> 00:04:16,588 - Make for those big electric cables. - Right you are. 38 00:04:27,734 --> 00:04:30,636 What do we do? Cut them with our Insulated Bat-clippers? 39 00:04:30,837 --> 00:04:37,175 On the contrary. I'll reverse the polarity with my special Bat-inverser. 40 00:04:38,311 --> 00:04:40,803 Oh! I'm blinded. 41 00:04:41,047 --> 00:04:43,642 Those dratted bat fellas. 42 00:04:43,817 --> 00:04:46,582 Watch it. Someone's getting back to that electric switch. 43 00:04:46,787 --> 00:04:50,588 Indeed. Just as I'd hoped. Get back. 44 00:04:51,658 --> 00:04:55,288 All right, fry, Chief O'Hara. 45 00:04:55,495 --> 00:04:59,626 You fry and sizzle and boil. 46 00:05:06,439 --> 00:05:08,305 Holy levitation. How did that happen? 47 00:05:08,508 --> 00:05:10,841 Simple. By reversing the polarity of the cables... 48 00:05:11,077 --> 00:05:14,878 I transformed the swimming pool into a gigantic antimagnet. 49 00:05:15,115 --> 00:05:16,811 It repelled the metal of the trunk. 50 00:05:17,017 --> 00:05:19,384 Curses. We're out of ammunition! 51 00:05:19,619 --> 00:05:22,214 It's a trick to get us out from behind our Bat Shield. 52 00:05:22,455 --> 00:05:26,483 - No trick, Robin. They are out of ammunition. - How do you know? 53 00:05:26,693 --> 00:05:31,358 Easy. I've been counting their bullets. At them. 54 00:05:31,598 --> 00:05:33,897 Surrender, you criminals. 55 00:05:37,804 --> 00:05:40,638 - Up with your flippers! - Quack. 56 00:05:40,807 --> 00:05:42,833 Open the trunk. Release Chief O'Hara. 57 00:05:43,009 --> 00:05:44,033 Roger. 58 00:05:50,250 --> 00:05:52,014 - Are you all right? - Whew. 59 00:05:52,185 --> 00:05:54,245 Drat it! It's most irritating. 60 00:05:54,487 --> 00:05:57,047 A perfect plot gone awry. 61 00:05:57,257 --> 00:05:59,886 It'll happen to the criminal every time, Penguin. 62 00:06:00,126 --> 00:06:02,152 Get set for a short flight. 63 00:06:02,362 --> 00:06:06,129 - Next stop for you, the bar of justice. - Quack. 64 00:06:09,035 --> 00:06:10,059 Next case, bailiff. 65 00:06:10,270 --> 00:06:13,672 An arraignment, Your Honor. Mr. Penguin and his rascally restaurateurs. 66 00:06:13,874 --> 00:06:16,673 - On what charge? - Various, Your Honor. 67 00:06:16,877 --> 00:06:18,539 "Kidnapping of a police chief... 68 00:06:18,712 --> 00:06:21,841 illegal electrification of a swimming pool... 69 00:06:22,048 --> 00:06:25,177 littering public property with machine gun cartridges... 70 00:06:25,385 --> 00:06:27,445 without proper license therefore... 71 00:06:27,687 --> 00:06:31,249 attempted murder, mayhem, battery... 72 00:06:31,458 --> 00:06:33,051 and compound assault." 73 00:06:33,260 --> 00:06:35,957 Dear me, most serious. 74 00:06:36,196 --> 00:06:39,792 Where's Mr. Jefferson Hamfurter, the district attorney? 75 00:06:40,033 --> 00:06:42,525 With your permission, Judge Moot... 76 00:06:42,736 --> 00:06:46,229 Mr. Hamfurter has asked me to represent the people. 77 00:06:46,439 --> 00:06:49,773 Of course. It will be an honor, Batman. 78 00:06:49,976 --> 00:06:54,380 Will the prisoner Penguin rise and state how he pleads? 79 00:07:01,688 --> 00:07:05,090 In the immortal phrase of Émile Zola: 80 00:07:05,792 --> 00:07:07,260 J'accuse! 81 00:07:08,929 --> 00:07:10,761 What? You accuse? 82 00:07:10,964 --> 00:07:12,227 Indeed, Your Honor. 83 00:07:12,432 --> 00:07:14,731 I accuse Batman and Robin... 84 00:07:14,935 --> 00:07:16,961 and the Gotham City Police Department... 85 00:07:17,203 --> 00:07:22,107 with conspiracy to deprive me of my lawful rights. 86 00:07:22,309 --> 00:07:23,834 You got that? 87 00:07:24,077 --> 00:07:26,774 On what facts do you base your grave charge, Mr. Penguin? 88 00:07:26,980 --> 00:07:29,108 Well, early yesterday evening, Your Honor... 89 00:07:29,316 --> 00:07:34,220 I was apprehended in the act of heisting a diamond bracelet... 90 00:07:34,421 --> 00:07:37,152 from the wrist of one Mrs. Harriet Cooper. 91 00:07:37,357 --> 00:07:40,759 And although my guilt was manifest... 92 00:07:40,961 --> 00:07:43,624 Batman and Robin prevented my arrest. 93 00:07:43,830 --> 00:07:46,425 Astonishing. What do you say, Batman? 94 00:07:46,599 --> 00:07:48,295 It's quite true, Your Honor. 95 00:07:48,501 --> 00:07:50,732 I felt in this peculiar situation... 96 00:07:50,937 --> 00:07:52,462 He felt, he felt! 97 00:07:52,672 --> 00:07:55,471 Under what do we live in Gotham City, sir? 98 00:07:55,675 --> 00:07:57,439 We live under a code of law... 99 00:07:57,644 --> 00:08:01,376 or do we live under a costumed madman's feelings? 100 00:08:01,548 --> 00:08:04,279 Point well taken, Mr. Penguin. 101 00:08:04,484 --> 00:08:05,884 Thank you, Your Honor. 102 00:08:06,119 --> 00:08:09,521 - Your Honor, I object to... - Objection overruled. 103 00:08:09,756 --> 00:08:10,985 Continue, Mr. Penguin. 104 00:08:11,191 --> 00:08:12,489 Thank you, sir. 105 00:08:12,692 --> 00:08:14,991 As a law-breaking citizen... 106 00:08:15,195 --> 00:08:19,792 I had and I have a clear right of admission... 107 00:08:20,000 --> 00:08:22,469 into the Gotham State Penitentiary. 108 00:08:22,635 --> 00:08:24,399 Quite so. Quite so. 109 00:08:24,637 --> 00:08:28,074 Now, deprived of those rights, I had no other recourse... 110 00:08:28,308 --> 00:08:33,713 but to protect myself by any means at my disposal. 111 00:08:33,880 --> 00:08:35,678 Hmm. Mm. 112 00:08:35,849 --> 00:08:38,648 In other words, the acts of which you're accused... 113 00:08:38,852 --> 00:08:42,550 were merely a citizen's reaction to illegal police conspiracy? 114 00:08:42,789 --> 00:08:47,853 Solomon himself could've put it in no neater nutshell, Your Honor. 115 00:08:48,061 --> 00:08:50,087 But, Your Honor, kidnapping, mayhem... 116 00:08:50,330 --> 00:08:52,925 the attempted drowning of our beloved police chief. 117 00:08:53,166 --> 00:08:55,499 Holy flip-flop, what's happened to justice? 118 00:08:55,702 --> 00:08:59,161 You call attempted mayhem a "normal citizen's reaction"? 119 00:09:00,073 --> 00:09:04,238 Enough, Boy Wonder. I fear you're out of your depth in these thorny matters. 120 00:09:04,444 --> 00:09:05,810 Way, way out. 121 00:09:06,012 --> 00:09:10,814 Ahem. Now, our code of law is the cornerstone of our society. 122 00:09:11,017 --> 00:09:13,953 Whenever it is violated by those sworn to uphold it... 123 00:09:14,187 --> 00:09:16,315 which you clearly did, Batman... 124 00:09:16,523 --> 00:09:20,517 then what recourse has the humble citizen but action? 125 00:09:21,061 --> 00:09:24,259 Now, which of us is to cast the first stone? 126 00:09:25,532 --> 00:09:28,195 We've been outwitted, Robin. 127 00:09:28,401 --> 00:09:31,530 It's not fair. Let's fight. 128 00:09:32,539 --> 00:09:36,203 Another day, another way. 129 00:09:36,709 --> 00:09:40,646 Your Honor, the people withdraw their case. 130 00:09:40,880 --> 00:09:43,543 Very well. Dismiss the charges. 131 00:09:43,750 --> 00:09:46,914 Release Mr. Penguin and his rascally restaurateurs. 132 00:09:50,590 --> 00:09:54,083 Do you mean that you are not sending me to the state pen? 133 00:09:54,294 --> 00:09:58,789 No. Your eloquence has gained you freedom, Mr. Penguin. 134 00:09:58,998 --> 00:10:02,867 Now fly the straight and narrow path forevermore. 135 00:10:03,069 --> 00:10:05,095 Faugh. 136 00:10:12,312 --> 00:10:16,875 This is one plan Penguin won't twist. 137 00:10:17,083 --> 00:10:19,450 There. That ought to do it. 138 00:10:19,652 --> 00:10:21,484 Remarkable indeed, sir. 139 00:10:21,688 --> 00:10:24,920 You can say that again. I bet Batman's the only one in the world... 140 00:10:25,091 --> 00:10:27,686 with a hand steady enough to paint false fingerprints. 141 00:10:27,894 --> 00:10:29,522 Come, come, Robin, don't exaggerate. 142 00:10:29,696 --> 00:10:33,792 All it takes is a little practice and a bit of patience. 143 00:10:34,000 --> 00:10:37,095 Fortunate the criminal classes don't realize the possibilities. 144 00:10:37,303 --> 00:10:39,795 It wouldn't help them if they did, Alfred. 145 00:10:40,006 --> 00:10:44,467 The poor wretches are addicted to tobacco and alcohol. 146 00:10:44,677 --> 00:10:48,671 They lack the nerve control for this sort of work. 147 00:10:50,350 --> 00:10:51,648 You know your role? 148 00:10:51,851 --> 00:10:54,047 I've committed it to memory by rote, sir. 149 00:10:54,287 --> 00:10:57,485 So proceed to The Penguin's Nest. Good luck. 150 00:10:57,690 --> 00:11:01,718 - It's a privilege to be of help, sir. Good day. BATMAN: Ah, ah, ah. 151 00:11:01,928 --> 00:11:06,127 Don't touch anything for a minute and 23 seconds. Remember. 152 00:11:06,332 --> 00:11:08,631 Very good, sir. Yes. 153 00:11:08,835 --> 00:11:13,466 Robin, would you get me police headquarters via the special tip line, please? 154 00:11:13,673 --> 00:11:15,437 Roger. 155 00:11:22,148 --> 00:11:24,879 - It's ringing. - Good. 156 00:11:27,754 --> 00:11:30,087 Police headquarters. 157 00:11:30,557 --> 00:11:32,822 This is a friend speaking. 158 00:11:35,895 --> 00:11:37,227 There's trouble at Table 7. 159 00:11:37,463 --> 00:11:40,991 What now? Some nitwit complaining about a fly in his caviar? 160 00:11:41,201 --> 00:11:44,035 - Police trouble. - Police? What do you mean? 161 00:11:44,237 --> 00:11:46,206 That bonehead chief flatfoot. 162 00:11:46,406 --> 00:11:49,171 The one that we tried to bump off in the trunk. Better have a look. 163 00:11:53,780 --> 00:11:55,078 But, my dear chap... 164 00:11:55,281 --> 00:11:58,911 Don't you "dear chap" me, Mr. Quill-Pen Quertch. 165 00:11:59,118 --> 00:12:01,747 - "Quill-Pen Quertch"? - Who's he? 166 00:12:01,921 --> 00:12:04,481 Heh-heh-heh. My pretty brainless birdie... 167 00:12:04,691 --> 00:12:08,924 he's merely the most brilliant criminal penman who ever lived. 168 00:12:09,128 --> 00:12:11,393 What an astonishing stroke of luck. 169 00:12:11,898 --> 00:12:14,766 Get out of town, Quill-Pen. 170 00:12:15,001 --> 00:12:19,496 As St. Paddy said to the snakes in dear old Ireland, "Out." 171 00:12:19,706 --> 00:12:21,106 I give you three hours. 172 00:12:21,307 --> 00:12:24,766 Or is it too neat to be a stroke of luck? 173 00:12:25,011 --> 00:12:26,912 You're right. It might be a trap. 174 00:12:27,113 --> 00:12:30,515 Chickadee, get the gentleman's fingerprints. 175 00:12:30,717 --> 00:12:33,277 Mr. Dee, come with me. Quack, quack. 176 00:12:37,056 --> 00:12:39,525 Ah, fingerprints. 177 00:12:39,726 --> 00:12:45,290 Famous Forgers, International. 178 00:12:45,465 --> 00:12:49,527 - Ah! Here we are. - His water glass, Pengy. 179 00:12:49,736 --> 00:12:51,671 Well done, my sweet. 180 00:13:08,454 --> 00:13:10,320 Mm-hm. 181 00:13:10,490 --> 00:13:13,358 Right index finger. 182 00:13:13,593 --> 00:13:16,620 Can you read me Quertch's classification in the file? 183 00:13:16,829 --> 00:13:20,288 "Twelve-R-seven-one-Q-six." 184 00:13:20,500 --> 00:13:23,561 seven-one-Q-six. 185 00:13:23,770 --> 00:13:25,295 Eureka! 186 00:13:25,505 --> 00:13:28,498 It's Quill-Pen, after all. Shh. 187 00:13:37,283 --> 00:13:40,344 Your host and colleague, Mr. Quertch. 188 00:13:40,586 --> 00:13:44,523 That brainy bird of prey, the Penguin. 189 00:13:44,724 --> 00:13:46,989 - I'm honored, Comrade Penguin. - Heh, heh. 190 00:13:47,193 --> 00:13:49,128 Oh, yeah, that's right. 191 00:13:49,329 --> 00:13:53,357 Now, uh, allow me to suggest... 192 00:13:53,599 --> 00:13:56,660 a mutually profitable collaboration. 193 00:13:56,869 --> 00:13:58,497 By all means, old bird. 194 00:13:59,806 --> 00:14:01,035 What's the setup? 195 00:14:01,240 --> 00:14:07,339 You see, it happens that I have very cleverly got hold of... 196 00:14:10,717 --> 00:14:12,913 Curious. ALFRED: Huh? 197 00:14:13,686 --> 00:14:18,351 Uh, I have a strange feeling that I have seen you somewhere before... 198 00:14:18,558 --> 00:14:20,493 - Mr. Quertch. - Heh. 199 00:14:20,727 --> 00:14:23,754 Well, perhaps my... My phiz in the Rogue's Gallery, what? 200 00:14:24,364 --> 00:14:26,924 No, I don't think so. 201 00:14:27,367 --> 00:14:29,859 Great heavenly ice floes! 202 00:14:33,639 --> 00:14:37,076 Mercy me! Oh, the poor man has fainted. 203 00:14:37,276 --> 00:14:41,179 Ladies and gentlemen, friends of The Penguin's Nest... 204 00:14:41,381 --> 00:14:44,545 I regret to announce the outbreak of a sudden epidemic: 205 00:14:44,751 --> 00:14:47,277 Moldavian food poisoning. 206 00:14:47,520 --> 00:14:49,785 I suggest, while you can... 207 00:14:50,022 --> 00:14:53,015 run for your lives to your favorite family physician. 208 00:14:59,732 --> 00:15:01,598 - What's happened? - Who is he, Pengy? 209 00:15:01,801 --> 00:15:03,064 He's an impostor. 210 00:15:03,269 --> 00:15:07,764 I recognize him as a busybody who has stumbled into my stew before. 211 00:15:07,974 --> 00:15:10,273 His name is Alfred. 212 00:15:10,476 --> 00:15:14,243 He is the faithful butler of the millionaire Bruce Wayne. 213 00:15:18,584 --> 00:15:19,779 I don't like it. 214 00:15:19,986 --> 00:15:22,581 He should have checked in five minutes ago. 215 00:15:22,789 --> 00:15:25,384 Gosh, do you think Penguin's seen through our ploy? 216 00:15:25,591 --> 00:15:26,820 I don't know. 217 00:15:27,059 --> 00:15:32,225 But I may have made a grave mistake in sending Alfred to that devil's lair. 218 00:15:32,498 --> 00:15:34,399 Come on, Robin, quick! 219 00:15:38,704 --> 00:15:42,835 I don't get it. Why should Bruce Wayne's butler be wearing a set of phony fingerprints? 220 00:15:43,075 --> 00:15:44,634 Alas, it's too simple. 221 00:15:44,844 --> 00:15:47,973 See, Mr. Wayne is a very prominent bank director... 222 00:15:48,214 --> 00:15:51,912 and they have got wind of my super-crooked forgery scheme... 223 00:15:52,118 --> 00:15:57,022 and this is a counterplot laid by the Gotham City League of Bankers. 224 00:15:57,256 --> 00:16:00,317 - Yeah. Yeah, that figures. - So, what do we do? 225 00:16:00,526 --> 00:16:05,260 I am brainy. I am nimble. I am versatile. 226 00:16:05,465 --> 00:16:09,527 This Bruce Wayne will pay dearly for his clumsy interfer... 227 00:16:10,470 --> 00:16:13,838 Mr. Blue. Mr. Blue. 228 00:16:14,040 --> 00:16:18,842 I want you to prepare 50 pounds of piecrust. 229 00:16:19,045 --> 00:16:24,643 We are going to make a gigantic butler pie. Heh! 230 00:16:33,125 --> 00:16:34,957 Sinister. 231 00:16:35,294 --> 00:16:38,196 This could be a crude attempt to throw us off. 232 00:16:38,397 --> 00:16:40,127 There's no one in the dining room. 233 00:16:40,333 --> 00:16:44,031 There may be someone in the kitchen. Let's find out. 234 00:17:10,863 --> 00:17:13,924 Alfred's bowler. 235 00:17:15,368 --> 00:17:18,736 Heavily dusted with pastry flour. 236 00:17:18,938 --> 00:17:23,171 Holy chocolate éclair. What can it mean, Batman? 237 00:17:23,843 --> 00:17:25,937 I scarcely dare think. 238 00:17:26,178 --> 00:17:30,206 I fear it's too grim. 239 00:17:33,119 --> 00:17:35,850 Who are you? What's the meaning of this? 240 00:17:36,389 --> 00:17:38,324 It's a catered affair, madam. 241 00:17:38,524 --> 00:17:42,052 - In honor of Mr. Bruce Wayne. Is he home? - No. 242 00:17:42,261 --> 00:17:43,422 We'll wait. 243 00:17:43,629 --> 00:17:47,191 You get out of here. You get out of here at once. 244 00:17:47,400 --> 00:17:49,528 Shoo, you hideous creatures! Shoo! 245 00:17:51,971 --> 00:17:53,735 Answer it. 246 00:17:55,074 --> 00:17:56,906 Answer it. 247 00:18:00,346 --> 00:18:01,871 Hello? 248 00:18:02,081 --> 00:18:04,448 Hi there, Aunt Harriet. It's Dick. 249 00:18:04,650 --> 00:18:08,382 Bruce and I were just wondering if there's anything new around the house. 250 00:18:08,588 --> 00:18:12,116 Well, yes, I'd say there certainly is. 251 00:18:12,291 --> 00:18:16,126 Eh. Hello? This is Mr. P. N. Guin. 252 00:18:18,397 --> 00:18:22,391 - Penguin, you... - Careful. You're Dick Grayson. 253 00:18:22,969 --> 00:18:24,597 You mean the Penguin? 254 00:18:24,804 --> 00:18:27,672 The famous criminal I've read so much about? 255 00:18:27,907 --> 00:18:29,933 That's who I mean, Dicky boy. 256 00:18:30,142 --> 00:18:35,012 And you better tell your guardian, Mr. Wayne, that if he wants to see Alfred alive... 257 00:18:35,615 --> 00:18:38,414 he'd better hurry home fast. 258 00:18:38,618 --> 00:18:40,780 Quick. To the Batmobile. 259 00:19:01,440 --> 00:19:05,969 Ah, there you are, Mr. Wayne. Good day, Mr. Wayne. 260 00:19:06,178 --> 00:19:10,343 And good day, my boy. Welcome. Welcome, the both of you. Heh. 261 00:19:10,516 --> 00:19:14,510 - Why, what an extraordinary pastry. - The biggest I've ever seen. 262 00:19:14,720 --> 00:19:17,849 Yes, its name is Humble Pie, Mr. Wayne. 263 00:19:18,057 --> 00:19:21,027 - And you are about to eat it. - You don't say. 264 00:19:21,227 --> 00:19:24,459 Yes. Mr. Blue, prepare to light the burner. 265 00:19:24,664 --> 00:19:28,066 Now, inside that pie is Quill-Pen Quertch... 266 00:19:28,300 --> 00:19:29,996 the famous British forger. 267 00:19:30,202 --> 00:19:32,637 - Why, you... - Steady, Dick, I'll handle this. 268 00:19:32,838 --> 00:19:35,205 And he will be cooked before your very eyes... 269 00:19:35,441 --> 00:19:38,639 millionaire Bruce Wayne, the banker's friend. 270 00:19:38,844 --> 00:19:40,813 Unless you compensate me... 271 00:19:41,013 --> 00:19:45,951 to the tune of $1 million cash. Now. 272 00:19:46,752 --> 00:19:48,345 A million. 273 00:19:49,155 --> 00:19:53,855 I believe I have that sum on hand in the small wall safe in my study. 274 00:19:54,060 --> 00:19:55,426 Come on, I'll help you get it out. 275 00:20:11,343 --> 00:20:13,369 Turn off the Automatic Costume Change Device. 276 00:20:13,546 --> 00:20:15,378 Costume Device off. 277 00:20:20,586 --> 00:20:22,111 Quickly. 278 00:20:24,423 --> 00:20:28,724 Now, a small tricky charade to preserve our secret identities. 279 00:20:28,928 --> 00:20:31,261 - Take your cues from me. - Roger. 280 00:20:35,534 --> 00:20:36,763 Look, Dick. 281 00:20:37,002 --> 00:20:40,404 Good gravy, Dick, coming through that window. 282 00:20:40,606 --> 00:20:43,770 Why, Bruce, isn't that Batman and Robin, Bruce? 283 00:20:44,009 --> 00:20:45,739 It certainly is, Dick. 284 00:20:45,911 --> 00:20:47,743 Go on and get them, Batman and Robin. 285 00:20:47,947 --> 00:20:50,382 We'll just be out here so as not to be in your way. 286 00:20:50,583 --> 00:20:52,381 Nice. 287 00:20:52,551 --> 00:20:54,782 Curse it! 288 00:20:57,056 --> 00:20:58,524 We have you this time, Penguin. 289 00:20:58,724 --> 00:21:02,525 We planted a tiny homing device in your hat. We've been tracking you relentlessly. 290 00:21:02,728 --> 00:21:04,128 Up with your flippers. 291 00:21:04,330 --> 00:21:06,663 Surrender that gigantic pie. 292 00:21:06,899 --> 00:21:09,459 To the fray, my rascally restaurateurs! 293 00:21:47,206 --> 00:21:50,768 Stop, Batman! Stop or I blow the lady's brains out! 294 00:21:50,976 --> 00:21:52,945 Batman... Oh! 295 00:21:56,816 --> 00:21:59,308 Well hit, madam. 296 00:22:06,125 --> 00:22:09,857 Quickly, down and up the Batpoles before they wake. 297 00:22:17,002 --> 00:22:19,904 - Ah. - Good gravy. 298 00:22:20,139 --> 00:22:21,801 That must've been quite a battle. 299 00:22:22,007 --> 00:22:24,670 Yes, indeed, sir. Too bad you missed it. 300 00:22:24,877 --> 00:22:28,370 Where are they, Alfred? I'd like to give them my thanks. 301 00:22:28,614 --> 00:22:31,015 They departed through the window, sir, in some haste. 302 00:22:31,217 --> 00:22:34,745 Oh, and, sir, they asked me to give you a message. 303 00:22:34,987 --> 00:22:38,719 Should you ever again come up against such a criminal as the Penguin... 304 00:22:38,924 --> 00:22:42,326 don't endeavor to capture him yourselves. Call the police. 305 00:22:42,494 --> 00:22:45,692 - Quack. - The job of crime-fighting is theirs. 306 00:22:45,898 --> 00:22:47,764 Faugh! 307 00:22:53,272 --> 00:22:55,503 There you are. Only one. 308 00:22:58,677 --> 00:23:03,706 Quack. Triumph at last. We're being sent to the state pen. 309 00:23:03,916 --> 00:23:08,251 Rendezvous with Ballpoint Baxter in the next cell. 310 00:23:08,454 --> 00:23:11,515 - You still got the handwriting samples, Pengy? - Of course I do. 311 00:23:11,724 --> 00:23:14,091 In the handle of my tricky umbrella. 312 00:23:14,260 --> 00:23:16,388 - Ha-ha-ha. - Oh. 313 00:23:16,896 --> 00:23:19,593 - Good morning, commissioner. - Oh, hello, Bruce. 314 00:23:19,798 --> 00:23:21,164 Has my man arrived? 315 00:23:21,367 --> 00:23:24,769 He should have been here by now. O'Hara went to get him. 316 00:23:25,604 --> 00:23:28,267 Oh. Here he is now. 317 00:23:30,876 --> 00:23:31,900 Ballpoint. 318 00:23:32,711 --> 00:23:34,543 Ballpoint Baxter? 319 00:23:36,248 --> 00:23:39,582 That's right, Mr. Penguin. I've just secured him a parole. 320 00:23:39,785 --> 00:23:42,084 Mr. Baxter's going to teach penmanship... 321 00:23:42,288 --> 00:23:46,123 in one of the Wayne Foundation camps for underprivileged children. 322 00:23:46,325 --> 00:23:48,317 Oh, no. No. 323 00:23:48,560 --> 00:23:51,496 What about the underprivileged criminal? 324 00:23:51,697 --> 00:23:54,326 All right, you crooked birds, let's get moving. 325 00:23:54,500 --> 00:23:55,968 Quack. O'HARA: Come on. 326 00:23:58,337 --> 00:24:01,569 Ballpoint. Ballpoint. Ballpoint, don't leave me. 327 00:24:01,774 --> 00:24:05,677 All right, come on. The bus is ready to take you to the state pen. 328 00:24:05,844 --> 00:24:09,508 Come on, Mr. Baxter, an honest life awaits. 329 00:24:09,748 --> 00:24:14,083 One I'm sure you'll find very, very satisfying.25958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.