All language subtitles for 3_English33

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,076 --> 00:00:12,646 * 2 00:00:12,680 --> 00:00:14,280 MAN: Going to Antarctica is a little bit 3 00:00:14,315 --> 00:00:16,815 like leaving the planet. 4 00:00:18,752 --> 00:00:21,962 No matter what we do or where we go, 5 00:00:21,989 --> 00:00:26,189 we're walking where nobody's walked before. 6 00:00:29,530 --> 00:00:33,870 We're looking at things that nobody's seen before. 7 00:00:36,036 --> 00:00:37,966 You feel isolated, 8 00:00:38,005 --> 00:00:41,105 and the quietness immediately hits you... 9 00:00:48,182 --> 00:00:51,352 ...at the same time as the temperature drop hits you. 10 00:00:53,787 --> 00:00:56,117 You realize that you've got to have 11 00:00:56,157 --> 00:00:58,927 everything you need to survive... 12 00:01:03,030 --> 00:01:04,530 ...because anything can happen. 13 00:01:04,565 --> 00:01:19,345 * 14 00:01:19,380 --> 00:01:33,030 * 15 00:01:33,060 --> 00:01:37,100 MAN: We've been in this tent, what, about 16 hours? 16 00:01:37,131 --> 00:01:38,401 That's all snow right there. 17 00:01:38,432 --> 00:01:41,542 That's a snow wall against my head. 18 00:01:41,569 --> 00:01:44,609 Because of the blowing snow and low visibility, 19 00:01:44,638 --> 00:01:47,238 we're going to just stay put until it improves. 20 00:01:47,275 --> 00:01:49,335 NARRATOR: The scientists of the Ross Ice Shelf team 21 00:01:49,377 --> 00:01:53,307 have been confined to their tents, in a Condition 1 storm, 22 00:01:53,347 --> 00:01:54,977 for almost a full day. 23 00:01:58,486 --> 00:02:00,016 WOMAN: You can't see 30 meters in front of you. 24 00:02:00,053 --> 00:02:04,863 It's just windy. It's snowing. It's cold. 25 00:02:04,892 --> 00:02:06,162 Spending a day or more in a tent, 26 00:02:06,194 --> 00:02:08,364 it's kind of a weird concept. 27 00:02:08,396 --> 00:02:10,356 A little bit nerve-racking. 28 00:02:10,398 --> 00:02:12,198 So, yeah, it's not great. 29 00:02:12,233 --> 00:02:13,173 [laughs] 30 00:02:15,303 --> 00:02:21,013 [wind blowing] 31 00:02:21,041 --> 00:02:25,151 * 32 00:02:25,179 --> 00:02:26,549 NARRATOR: Storms in Antarctica 33 00:02:26,580 --> 00:02:29,880 have been known to last over 12 days, 34 00:02:29,917 --> 00:02:34,557 so the team is lucky this storm broke after just one. 35 00:02:34,588 --> 00:02:35,788 MAN: It's morning. 36 00:02:35,823 --> 00:02:40,833 * 37 00:02:40,861 --> 00:02:43,531 MAN: Wow. Can't believe we were worried about this one. 38 00:02:43,564 --> 00:02:44,434 Beautiful. 39 00:02:44,465 --> 00:02:47,095 Right, pass the stuff. 40 00:02:47,134 --> 00:02:48,304 LAURINE VAN HAASTRECHT: I was just freezing. 41 00:02:48,336 --> 00:02:51,866 It was bloody freezing during the night. 42 00:02:51,905 --> 00:02:54,575 NARRATOR: The team has just 14 days on the ice. 43 00:02:54,608 --> 00:02:56,008 And before they can study 44 00:02:56,043 --> 00:02:59,083 Antarctica's potential impact on the rest of the world, 45 00:02:59,112 --> 00:02:59,912 they have to get 46 00:02:59,947 --> 00:03:03,347 to their research site first. 47 00:03:03,384 --> 00:03:05,324 CHRISTIAN OHNEISER: Wow. 48 00:03:05,353 --> 00:03:07,093 We're eating up our science time now 49 00:03:07,120 --> 00:03:11,430 just because of the weather not playing ball. 50 00:03:11,459 --> 00:03:13,929 We're just really keen to actually get started. 51 00:03:13,961 --> 00:03:16,301 We're going to take the first two measurements of their kind 52 00:03:16,330 --> 00:03:17,670 on the Ross Ice Shelf, 53 00:03:17,698 --> 00:03:19,468 and that water that's underneath the Ross Ice Shelf, 54 00:03:19,500 --> 00:03:20,870 that's really important. 55 00:03:20,901 --> 00:03:23,471 MAN: The weather has improved significantly here, 56 00:03:23,504 --> 00:03:26,474 and we're going to get on the move south again. 57 00:03:26,507 --> 00:03:27,877 CHRISTIAN: Antarctica is actually creating 58 00:03:27,908 --> 00:03:28,908 very, very, cold water 59 00:03:28,942 --> 00:03:31,142 that pushes down into the deep ocean, 60 00:03:31,178 --> 00:03:34,008 which then forces warmer water to push up somewhere else, 61 00:03:34,047 --> 00:03:36,577 and that conveyor belt, as we kind of call it, 62 00:03:36,617 --> 00:03:38,917 of water that's actually circulating around the world, 63 00:03:38,952 --> 00:03:40,652 redistributes heat. 64 00:03:40,688 --> 00:03:43,258 That's what keeps other places from freezing over. 65 00:03:43,291 --> 00:03:45,331 You know, the eastern seaboard of the U.S. 66 00:03:45,359 --> 00:03:46,929 would be quite a lot colder 67 00:03:46,960 --> 00:03:49,500 if it didn't get an injection of warm water, which is, 68 00:03:49,530 --> 00:03:53,770 that whole system is being driven by Antarctica. 69 00:03:53,801 --> 00:03:55,271 TOM ARNOLD: Alright, guys. 70 00:03:55,303 --> 00:03:58,743 We want to really keep on pushing along today. 71 00:03:58,772 --> 00:04:01,342 We're going to try and push onto Site X, 72 00:04:01,375 --> 00:04:04,035 hopefully make it there tonight. 73 00:04:04,077 --> 00:04:05,347 Everyone's happy? 74 00:04:05,379 --> 00:04:07,879 Let's get some kilometers under the belt. 75 00:04:07,915 --> 00:04:09,745 Time frames are pretty critical down here. 76 00:04:09,783 --> 00:04:10,923 There's a year's worth of planning 77 00:04:10,951 --> 00:04:12,291 that have gone into these events, 78 00:04:12,320 --> 00:04:15,060 that we need to try and make sure that we stick to. 79 00:04:15,088 --> 00:04:17,488 Otherwise, there's potentially some of the science objectives 80 00:04:17,525 --> 00:04:19,125 that wouldn't be reached. 81 00:04:19,159 --> 00:04:29,199 * 82 00:04:29,202 --> 00:04:34,882 * 83 00:04:34,908 --> 00:04:37,178 MAN: Even the smallest amount we had kept 84 00:04:37,210 --> 00:04:40,110 because we can always put it into a soup. 85 00:04:40,147 --> 00:04:42,877 MAN: There's kind of a distinct lack of food at the moment. 86 00:04:42,916 --> 00:04:44,946 We just have to make do with what we've got. 87 00:04:44,985 --> 00:04:46,445 NARRATOR: At Scott Base, 88 00:04:46,487 --> 00:04:48,987 New Zealand's Antarctic research hub, 89 00:04:49,022 --> 00:04:51,222 the storm shut down the supply chain, 90 00:04:51,258 --> 00:04:53,828 grounding all C-17 cargo flights. 91 00:04:53,861 --> 00:04:55,901 SHUL GORDON: We've been delayed Wednesday, Thursday, Friday, 92 00:04:55,929 --> 00:04:57,899 Saturday, and it's Sunday now, 93 00:04:57,931 --> 00:05:01,171 and it's due in, taking off, so we'll see what happens. 94 00:05:01,201 --> 00:05:06,141 * 95 00:05:06,173 --> 00:05:08,713 MAN: Here he comes. 96 00:05:08,742 --> 00:05:13,012 MAN: To the right, to the right, to the right. 97 00:05:13,046 --> 00:05:14,246 MAN: Alright! 98 00:05:18,185 --> 00:05:19,485 MAN: It landed. 99 00:05:19,520 --> 00:05:24,020 * 100 00:05:24,057 --> 00:05:28,097 NARRATOR: These flights bring in new staff, 101 00:05:28,128 --> 00:05:30,158 sensitive scientific equipment... 102 00:05:30,197 --> 00:05:31,727 MAN: Freshies are coming! 103 00:05:31,765 --> 00:05:34,125 NARRATOR: ...and fresh food. 104 00:05:34,167 --> 00:05:35,697 MAN: If we can, like, create a chain, 105 00:05:35,736 --> 00:05:38,036 it'll be a lot easier. 106 00:05:38,071 --> 00:05:39,471 TRUDIE BAKER: Uh, it's always an exciting time, 107 00:05:39,507 --> 00:05:40,967 when the freshies arrive. 108 00:05:41,008 --> 00:05:44,078 Food is incredibly important for the morale of people on base. 109 00:05:44,111 --> 00:05:45,181 You know, there's nothing 110 00:05:45,212 --> 00:05:46,682 like a crisp apple 111 00:05:46,714 --> 00:05:47,984 after you haven't had an apple 112 00:05:48,015 --> 00:05:50,015 for, you know, weeks and weeks. 113 00:05:50,050 --> 00:05:50,850 It's the stuff 114 00:05:50,884 --> 00:05:52,224 that people dream of. 115 00:05:52,252 --> 00:05:54,722 MAN: Tomatoes, tomatoes. 116 00:05:54,755 --> 00:05:56,985 MAN: Tomatoes. 117 00:05:57,024 --> 00:05:58,894 MAN: Eggs. 118 00:05:58,926 --> 00:06:01,086 WOMAN: I've been craving strawberries. 119 00:06:01,128 --> 00:06:03,328 MAN: Fruit will be nice. 120 00:06:03,363 --> 00:06:04,673 MAN: There's quite a few excited people 121 00:06:04,698 --> 00:06:05,868 around at the moment. 122 00:06:05,899 --> 00:06:07,469 Look, it's full. 123 00:06:07,501 --> 00:06:09,301 MAN: Oh, about time. 124 00:06:09,336 --> 00:06:11,336 Let's get these grapes inside straightaway. 125 00:06:11,371 --> 00:06:13,941 MAN: Pears. Apples, where are the apples? 126 00:06:13,974 --> 00:06:15,444 MAN: Apples are right there. 127 00:06:18,011 --> 00:06:21,481 NARRATOR: 18 miles from shore 128 00:06:21,515 --> 00:06:24,375 is the U.S. Coast Guard cutter, Polar Star. 129 00:06:24,418 --> 00:06:26,688 MAN: Try to keep it straight. 130 00:06:26,720 --> 00:06:28,390 MAN: All ahead four, aye. 131 00:06:28,422 --> 00:06:29,922 MAN: We're lined up great. 132 00:06:29,957 --> 00:06:31,887 All's we gotta do is go forward from here. 133 00:06:31,925 --> 00:06:34,185 This is where we earn our money. 134 00:06:34,227 --> 00:06:36,797 Let's go break some ice. 135 00:06:36,830 --> 00:06:38,800 NARRATOR: Her mission is to open a channel 136 00:06:38,832 --> 00:06:41,672 for a freighter that comes once a year. 137 00:06:41,702 --> 00:06:42,942 Now she's at the edge 138 00:06:42,970 --> 00:06:46,670 of 18 miles of 10-foot-thick ice blocking the way. 139 00:06:49,242 --> 00:06:50,812 MATTHEW WALKER: It's connected from shore to shore, 140 00:06:50,844 --> 00:06:52,254 beach to beach. 141 00:06:52,279 --> 00:06:56,049 It's solid ice across an entire sound, 142 00:06:56,083 --> 00:06:58,723 and that's where the real mission starts. 143 00:06:58,752 --> 00:07:01,792 The Polar Star is America's only heavy icebreaker, 144 00:07:01,822 --> 00:07:04,862 and it is the only one that can break that channel, 145 00:07:04,892 --> 00:07:08,732 so I've got the entire continent relying on me. 146 00:07:08,762 --> 00:07:11,062 I have to turn that ice into ice cubes. 147 00:07:11,098 --> 00:07:13,398 MAN: Steady on course, 1-5-5. 148 00:07:13,433 --> 00:07:15,143 WALKER: Are we ready? 149 00:07:15,168 --> 00:07:16,298 Go to turbines. 150 00:07:16,336 --> 00:07:18,906 If you can imagine trying to drive your car 151 00:07:18,939 --> 00:07:20,639 through a cement wall, 152 00:07:20,674 --> 00:07:21,914 is like those supply ships 153 00:07:21,942 --> 00:07:23,642 trying to drive through that ice. 154 00:07:23,677 --> 00:07:25,947 You just can't do it. It's not made for that. 155 00:07:25,979 --> 00:07:27,409 Now, take a bulldozer, 156 00:07:27,447 --> 00:07:29,317 and a bulldozer would be able to do that. 157 00:07:29,349 --> 00:07:31,519 We are that bulldozer. 158 00:07:31,552 --> 00:07:34,562 Switching over to turbines will give us a lot more horsepower, 159 00:07:34,588 --> 00:07:37,318 between 60,000 and 75,000 horsepower. 160 00:07:37,357 --> 00:07:38,957 NARRATOR: The Polar Star breaks ice 161 00:07:38,992 --> 00:07:40,662 by surging up out of the water 162 00:07:40,694 --> 00:07:44,734 and slamming down its full 14,000-ton mass. 163 00:07:44,765 --> 00:07:46,665 In order to generate enough power, 164 00:07:46,700 --> 00:07:48,900 the ship has three gas turbines, 165 00:07:48,936 --> 00:07:52,406 basically jet engines modified to drive propeller shafts, 166 00:07:52,439 --> 00:07:54,579 and it takes a week of round-the-clock throttle 167 00:07:54,608 --> 00:07:56,038 to make it to shore. 168 00:07:56,076 --> 00:07:59,106 [telephone rings] 169 00:07:59,146 --> 00:08:00,446 MORRISON: Main Control, this is Morrison. 170 00:08:00,480 --> 00:08:01,750 Yes, Captain. 171 00:08:01,782 --> 00:08:03,522 And we just have to monitor her shaft overloads, 172 00:08:03,551 --> 00:08:05,491 as well as temperatures. 173 00:08:05,519 --> 00:08:06,989 WALKER: Roger. 174 00:08:07,020 --> 00:08:09,920 NARRATOR: The engine system was built 40 years ago, 175 00:08:09,957 --> 00:08:12,657 so it's carefully monitored by Lieutenant Morrison 176 00:08:12,693 --> 00:08:15,603 in Main Control. 177 00:08:15,629 --> 00:08:16,559 MORRISON: Turbine Room, Main Control. 178 00:08:16,597 --> 00:08:17,827 Standby, stand clear, 179 00:08:17,865 --> 00:08:19,595 for the start of the number two main gas turbine. 180 00:08:19,633 --> 00:08:22,673 MAN ON RADIO: Roger, standby for number two turbine. 181 00:08:22,703 --> 00:08:24,043 MORRISON: Start her. 182 00:08:26,139 --> 00:08:31,609 [turbine starting] 183 00:08:34,548 --> 00:08:35,778 MAN: Hydrostart activated. 184 00:08:35,816 --> 00:08:43,356 * 185 00:08:43,390 --> 00:08:44,890 MAN: Port's up to speed. 186 00:08:44,925 --> 00:08:45,925 MORRISON: Roger. 187 00:08:45,959 --> 00:08:55,199 * 188 00:08:55,235 --> 00:08:56,065 MAN: Speed? 189 00:08:56,103 --> 00:08:58,473 MAN: 7 knots. 190 00:08:58,505 --> 00:09:00,405 Course over ground is 1-4-0. 191 00:09:00,440 --> 00:09:02,710 MAN: And we're going ramming speed. 192 00:09:02,743 --> 00:09:05,883 MAN ON RADIO: 1-3-9, just about 5 right now. 193 00:09:05,913 --> 00:09:11,123 * 194 00:09:11,151 --> 00:09:17,061 [ice breaking] 195 00:09:17,090 --> 00:09:21,930 * 196 00:09:21,962 --> 00:09:34,372 * 197 00:09:34,407 --> 00:09:37,077 WALKER: It's kind of neat when you see nothing but ice, 198 00:09:37,110 --> 00:09:40,050 no relief. 199 00:09:40,080 --> 00:09:41,280 It's amazing, the amount 200 00:09:41,314 --> 00:09:43,124 of force that, and basically, 201 00:09:43,150 --> 00:09:45,490 the sheer cutting strength 202 00:09:45,518 --> 00:09:47,348 of ice against steel. 203 00:09:47,387 --> 00:09:50,987 We are reinforced, and we have a very thick hull. 204 00:09:51,024 --> 00:09:52,764 And also, the amount of ribs in 205 00:09:52,793 --> 00:09:55,603 the ship, and the hull design. 206 00:09:55,629 --> 00:09:56,429 The hull design 207 00:09:56,463 --> 00:09:57,833 looks like a spoon. 208 00:09:57,865 --> 00:10:01,325 Most ships have a pointy bow, or what's called the stem, 209 00:10:01,368 --> 00:10:02,838 and that stem would just be 210 00:10:02,870 --> 00:10:04,470 ripped off by the ice. 211 00:10:04,504 --> 00:10:08,314 [ice breaking] 212 00:10:08,341 --> 00:10:11,241 MAN: Okay, help the stern come back to port. 213 00:10:11,278 --> 00:10:19,888 * 214 00:10:19,920 --> 00:10:21,660 WALKER: This goes against all sense 215 00:10:21,689 --> 00:10:23,489 and seamanship and navigation, 216 00:10:23,523 --> 00:10:25,863 looking behind you when you're driving a ship. 217 00:10:25,893 --> 00:10:29,503 We preach to our young ship handlers to always look forward, 218 00:10:29,529 --> 00:10:30,799 but we look behind us, 219 00:10:30,831 --> 00:10:32,701 make sure we're driving in a straight line, 220 00:10:32,733 --> 00:10:34,033 which makes it a lot easier 221 00:10:34,067 --> 00:10:36,697 for the supply ship to navigate in when we escort them. 222 00:10:41,775 --> 00:10:44,205 With all the vibrations and shaking, 223 00:10:44,244 --> 00:10:47,184 there's really no way to get relief. 224 00:10:47,214 --> 00:10:49,954 We've got to just power through it. 225 00:10:49,983 --> 00:10:55,723 * 226 00:10:55,756 --> 00:10:57,316 [sea lion groans] 227 00:10:59,693 --> 00:11:00,933 MAN: We're going to try to do 228 00:11:00,961 --> 00:11:03,831 what we were going to do yesterday, again today. 229 00:11:03,864 --> 00:11:06,774 MAN: Okay, we're still intending on one install per team, 230 00:11:06,800 --> 00:11:07,740 is that right? 231 00:11:07,768 --> 00:11:08,998 MAN: Yeah. 232 00:11:09,036 --> 00:11:10,866 NARRATOR: The Mount Erebus team needs chopper time 233 00:11:10,904 --> 00:11:14,274 to fly to the world's southernmost active volcano 234 00:11:14,307 --> 00:11:17,307 and cover 132 different sites 235 00:11:17,344 --> 00:11:19,954 to create a 3D image of its inner workings. 236 00:11:19,980 --> 00:11:21,180 MAN: It's just a matter of 237 00:11:21,214 --> 00:11:23,054 if we have enough ground definition to land. 238 00:11:23,083 --> 00:11:26,053 Then we could maybe get some momentum. 239 00:11:26,086 --> 00:11:28,016 NARRATOR: The storm grounded them for days, 240 00:11:28,055 --> 00:11:29,055 and to make up time, 241 00:11:29,089 --> 00:11:30,919 they're splitting into two groups, 242 00:11:30,958 --> 00:11:32,088 with the second team 243 00:11:32,125 --> 00:11:35,225 led by associate scientist Martyn Unsworth 244 00:11:35,262 --> 00:11:37,732 and survival expert Richie Hunter. 245 00:11:44,337 --> 00:11:46,607 RICHIE HUNTER: The cloud ceiling will be at 8,000 feet. 246 00:11:46,639 --> 00:11:49,839 Southerly winds 15 to 25 knots. 247 00:11:49,877 --> 00:11:53,207 Um, so, that'll be a key factor. 248 00:11:53,246 --> 00:11:56,216 Every site on Mount Erebus is completely different. 249 00:11:56,249 --> 00:11:57,889 That really worries me. 250 00:11:57,918 --> 00:11:59,918 We're dealing with completely different terrain, 251 00:11:59,953 --> 00:12:02,163 and the clouds on Mount Erebus 252 00:12:02,189 --> 00:12:04,419 can come in at a moment's notice, 253 00:12:04,457 --> 00:12:08,027 so some sites are at risk of, of extreme weather. 254 00:12:11,031 --> 00:12:12,971 NARRATOR: The plan is for Danny and Graham's team 255 00:12:13,000 --> 00:12:17,540 to work site 92, on the southern slope of the mountain... 256 00:12:20,273 --> 00:12:24,883 ...while Martyn and Richie head to site 68, on the north face. 257 00:12:38,691 --> 00:12:40,161 RICHIE: Yeah. 258 00:12:51,704 --> 00:12:55,184 That whole of Mount Erebus is a mixture of glaciers, 259 00:12:55,208 --> 00:12:56,638 and it's heavily crevassed. 260 00:12:56,676 --> 00:13:00,246 Some of those crevasses are far deeper than you'd ever imagine. 261 00:13:00,280 --> 00:13:02,180 They're big, black, and scary, 262 00:13:02,215 --> 00:13:05,285 and the, the problem is, they have a snow bridge, 263 00:13:05,318 --> 00:13:08,218 and that makes those crevasses completely invisible. 264 00:13:49,496 --> 00:13:52,796 NARRATOR: This site is on a 25-degree slope, 265 00:13:52,832 --> 00:13:54,972 and most choppers can't land safely 266 00:13:55,002 --> 00:13:57,402 on anything more than 10 degrees. 267 00:14:05,545 --> 00:14:13,045 * 268 00:14:30,703 --> 00:14:34,073 RICHIE: When the slopes exceed a safe landing angle, 269 00:14:34,107 --> 00:14:37,637 I'll get out very carefully and actually chip away 270 00:14:37,677 --> 00:14:39,807 on a landing pad on the side of the mountain. 271 00:14:45,285 --> 00:14:47,955 RICHIE: It's very important we're 100 percent certain 272 00:14:47,988 --> 00:14:49,218 we're not on a snow bridge. 273 00:14:49,256 --> 00:14:51,016 The pilot will keep the machine under power 274 00:14:51,058 --> 00:14:52,728 while we make that call. 275 00:15:01,601 --> 00:15:05,711 * 276 00:15:05,738 --> 00:15:08,978 I'm dealing with a volcano underneath my feet. 277 00:15:09,009 --> 00:15:13,079 It's steep angle. It's snow and ice slopes. 278 00:15:13,113 --> 00:15:15,653 If I make a mistake, the outcome can be fatal. 279 00:15:15,682 --> 00:15:25,192 * 280 00:15:39,906 --> 00:15:41,906 NARRATOR: The Mount Erebus team's research site 281 00:15:41,941 --> 00:15:44,841 is too steep for the chopper to land on, 282 00:15:44,877 --> 00:15:48,917 so field guide Richie is stepping out, alone, 283 00:15:48,948 --> 00:15:51,118 to dig out a landing pad. 284 00:15:51,151 --> 00:15:52,791 RICHIE: This is not done very often. 285 00:15:52,819 --> 00:15:55,119 The danger, of course, is it's incredibly hard work 286 00:15:55,155 --> 00:15:58,855 to be over 7,000 feet in a polar region 287 00:15:58,891 --> 00:16:00,831 and having to dig a platform. 288 00:16:00,860 --> 00:16:02,160 That's the challenge. 289 00:16:02,195 --> 00:16:15,275 * 290 00:16:15,308 --> 00:16:19,208 * 291 00:16:28,821 --> 00:16:31,321 RICHIE: Break the old shovel if you're not careful. 292 00:16:31,358 --> 00:16:33,588 [heavy breathing] 293 00:16:50,843 --> 00:16:56,053 [heavy breathing] 294 00:16:56,083 --> 00:16:56,883 RICHIE: Alright. 295 00:17:14,067 --> 00:17:15,367 RICHIE: If you dig it too deep, 296 00:17:15,402 --> 00:17:17,602 you can end up with the rotors becoming far too close 297 00:17:17,637 --> 00:17:19,107 to the slope angle of the mountain, 298 00:17:19,139 --> 00:17:21,339 so, given the risk, you need to be on your A game, 299 00:17:21,374 --> 00:17:23,444 and that, that pilot must have complete trust 300 00:17:23,476 --> 00:17:25,036 in us on the ground. 301 00:17:25,078 --> 00:17:39,888 * 302 00:17:39,926 --> 00:17:54,236 * 303 00:17:55,975 --> 00:17:58,945 * 304 00:18:23,170 --> 00:18:35,250 * 305 00:18:35,282 --> 00:18:36,382 MAN: So right now, in the front, 306 00:18:36,416 --> 00:18:39,016 we're coming in, you can see the Onyx River, 307 00:18:39,051 --> 00:18:41,091 longest river in Antarctica. 308 00:18:41,120 --> 00:18:43,090 WOMAN: What a great view. 309 00:18:43,122 --> 00:18:45,862 NARRATOR: 99.7 percent of Antarctica 310 00:18:45,892 --> 00:18:48,202 is covered in snow and ice, 311 00:18:48,228 --> 00:18:52,968 but not here, 50 miles from Scott Base, in the Dry Valleys. 312 00:19:02,275 --> 00:19:05,135 NARRATOR: Virtually the only life that can survive here 313 00:19:05,178 --> 00:19:06,578 is microscopic. 314 00:19:06,613 --> 00:19:07,653 And that's exactly why 315 00:19:07,680 --> 00:19:10,050 Craig Cary and his team are here. 316 00:19:20,092 --> 00:19:22,662 WOMAN: We made it! Yay! 317 00:19:25,365 --> 00:19:27,625 CRAIG CARY: My obsession is with understanding 318 00:19:27,667 --> 00:19:30,197 how organisms can survive 319 00:19:30,237 --> 00:19:33,967 in some of the most extreme environments on the planet, 320 00:19:34,006 --> 00:19:36,206 the coldest places on Earth, 321 00:19:36,243 --> 00:19:38,813 the driest places on Earth. 322 00:19:38,845 --> 00:19:40,005 And the Dry Valleys 323 00:19:40,046 --> 00:19:43,446 is the coldest, driest place in the world. 324 00:19:43,483 --> 00:19:44,323 How's it going, buddy? 325 00:19:44,351 --> 00:19:45,351 MAN: Good to see you again. 326 00:19:45,385 --> 00:19:46,785 CRAIG: Yeah. Good to see you, man. 327 00:19:46,819 --> 00:19:50,059 The Dry Valleys is the largest ice-free area on the continent, 328 00:19:50,089 --> 00:19:53,429 so, likely, it's got the most biology. 329 00:19:56,929 --> 00:19:58,329 Made it to Miers. 330 00:19:58,365 --> 00:19:59,725 What a beautiful valley. 331 00:19:59,766 --> 00:20:02,366 Kind of nice to come into a big camp like this, 332 00:20:02,402 --> 00:20:04,572 uh, with all of our colleagues. 333 00:20:04,604 --> 00:20:05,744 NARRATOR: For 21 days, 334 00:20:05,772 --> 00:20:09,182 12 scientists will break into 3 teams... 335 00:20:09,208 --> 00:20:11,478 MAN: Another bright, sunny day. 336 00:20:11,511 --> 00:20:13,011 Time for some more work. 337 00:20:13,045 --> 00:20:14,275 NARRATOR: ...to cover 50 miles 338 00:20:14,314 --> 00:20:19,154 across Miers, Wright, Victoria, and Taylor valleys... 339 00:20:19,185 --> 00:20:21,345 CRAIG: Today is the first of our sample sites. 340 00:20:21,388 --> 00:20:22,688 MAN: It's going to be fun. 341 00:20:22,722 --> 00:20:24,762 NARRATOR: ...to learn what the climate, the soil, 342 00:20:24,791 --> 00:20:26,931 and the microbial life can teach us 343 00:20:26,959 --> 00:20:30,529 about our own ability to adapt to a changing planet. 344 00:20:30,563 --> 00:20:32,233 CRAIG: These systems are very unique, 345 00:20:32,265 --> 00:20:35,535 and as things change, climate-wise, 346 00:20:35,568 --> 00:20:39,308 they're going to change and could change irreversibly. 347 00:20:39,339 --> 00:20:44,009 Species could die, and as the stewards of this planet, 348 00:20:44,043 --> 00:20:47,883 we shouldn't tolerate extinction. 349 00:20:47,914 --> 00:20:49,624 MAN: How long do you think you guys are going to be? 350 00:20:49,649 --> 00:20:51,179 MAN: At least eight hours. 351 00:20:51,217 --> 00:20:52,017 CRAIG: Yeah. 352 00:20:52,051 --> 00:20:53,621 WOMAN: I'm a slowpoke. 353 00:20:53,653 --> 00:20:55,823 CRAIG: We got a couple of sites to knock off this afternoon, 354 00:20:55,855 --> 00:20:59,455 and we got one group going to the eastern side of the valley. 355 00:20:59,492 --> 00:21:01,632 WOMAN: Let's go. 356 00:21:01,661 --> 00:21:02,631 CRAIG: We've got people moving 357 00:21:02,662 --> 00:21:05,932 from Miers up to the Wright Valley. 358 00:21:05,965 --> 00:21:07,495 MAN: SD card? 359 00:21:07,534 --> 00:21:08,974 MAN: Yes. 360 00:21:09,001 --> 00:21:10,971 CRAIG: This is exciting. 361 00:21:11,003 --> 00:21:12,173 So, Paul. Hey, Paul. 362 00:21:12,204 --> 00:21:15,074 What, so, what's, uh, what's up for today? 363 00:21:15,107 --> 00:21:16,677 PAUL BEALING: So, I'm going to head down there now, 364 00:21:16,709 --> 00:21:18,139 and then we'll fly. 365 00:21:18,177 --> 00:21:19,477 CRAIG: Okay. 366 00:21:19,512 --> 00:21:20,952 PAUL: We'll see how it goes, what the weather does. 367 00:21:20,980 --> 00:21:22,110 CRAIG: Keep us in the loop. 368 00:21:22,148 --> 00:21:24,578 NARRATOR: Geospatial technician Paul Bealing 369 00:21:24,617 --> 00:21:27,247 and climatologist Marwan Katurji... 370 00:21:27,286 --> 00:21:29,156 PAUL: Okay, Marwan, go a little bit clockwise. 371 00:21:29,188 --> 00:21:30,018 Two degrees. 372 00:21:30,056 --> 00:21:31,086 MARWAN KATURJI: Two degrees. 373 00:21:31,123 --> 00:21:32,663 NARRATOR: ...are creating a 3D map 374 00:21:32,692 --> 00:21:36,902 of the unique microclimates that exist in the Dry Valleys. 375 00:21:36,929 --> 00:21:39,329 CRAIG: The climate group's experiment flying 376 00:21:39,366 --> 00:21:41,526 was the final peg in the hole that's going to create 377 00:21:41,568 --> 00:21:43,768 probably one of the most interesting experiments 378 00:21:43,803 --> 00:21:48,113 that we've run in the valleys since I've been working here. 379 00:21:48,140 --> 00:21:49,580 PAUL: It's a big day. 380 00:21:49,609 --> 00:21:51,509 Nervous now, gotta fly. 381 00:21:51,544 --> 00:21:53,654 I always get nervous before I fly. 382 00:21:53,680 --> 00:21:55,310 Anything can happen. 383 00:21:57,484 --> 00:22:00,024 MARWAN: We go to the Dry Valleys 384 00:22:00,052 --> 00:22:03,162 because the surface cover is very simple, 385 00:22:03,189 --> 00:22:04,919 and we can do observations 386 00:22:04,957 --> 00:22:07,457 that we can't do anywhere else in the world. 387 00:22:07,494 --> 00:22:08,934 So, I'm going to start, Peyman. 388 00:22:08,961 --> 00:22:10,361 PEYMAN: Okay. 389 00:22:10,397 --> 00:22:11,957 NARRATOR: The drone captures what's happening 390 00:22:11,998 --> 00:22:12,998 at the upper levels 391 00:22:13,032 --> 00:22:14,632 of the atmosphere, 392 00:22:14,667 --> 00:22:15,967 and that's combined with data 393 00:22:16,002 --> 00:22:17,772 from the lower levels, 394 00:22:17,804 --> 00:22:19,314 where most human activity 395 00:22:19,338 --> 00:22:20,508 takes place, 396 00:22:20,540 --> 00:22:22,810 to create a complete model. 397 00:22:22,842 --> 00:22:25,382 MARWAN: Okay, diags is running. 398 00:22:25,412 --> 00:22:28,382 What I've done now is set up the high-end infrared camera, 399 00:22:28,415 --> 00:22:30,215 and what we're trying to do is measure 400 00:22:30,249 --> 00:22:32,949 the surface temperature of different surfaces, 401 00:22:32,985 --> 00:22:34,715 the coldest being the lake, obviously, 402 00:22:34,754 --> 00:22:36,524 so the blue violet colors. 403 00:22:36,556 --> 00:22:37,716 And this is one of the dynamics 404 00:22:37,757 --> 00:22:40,587 we're trying to capture in our analysis. 405 00:22:40,627 --> 00:22:42,087 PEYMAN: That's what we want. 406 00:22:42,128 --> 00:22:43,698 MARWAN: Weather is a global phenomenon, 407 00:22:43,730 --> 00:22:45,900 and whatever happens in Antarctica 408 00:22:45,932 --> 00:22:51,202 will affect eventually weather in different areas in the world. 409 00:22:51,237 --> 00:22:53,037 Temperature, zero Celsius. 410 00:22:53,072 --> 00:22:55,372 Every now and then, the wind picks up. 411 00:22:55,408 --> 00:22:57,778 My main focus is the surface. 412 00:22:57,810 --> 00:23:00,780 A few meters above the ground is where people live, 413 00:23:00,813 --> 00:23:04,183 where we grow our crops, so this is why it is important. 414 00:23:04,216 --> 00:23:05,916 Good enough. 415 00:23:05,952 --> 00:23:06,992 Alright. 416 00:23:07,019 --> 00:23:09,289 Next is flying the UAV. 417 00:23:13,059 --> 00:23:16,459 [squawking] 418 00:23:16,496 --> 00:23:26,336 * 419 00:23:26,372 --> 00:23:38,622 * 420 00:23:38,651 --> 00:23:45,631 [ice breaking] 421 00:23:45,658 --> 00:23:52,258 [rattling] 422 00:23:52,298 --> 00:23:57,738 * 423 00:23:57,770 --> 00:23:59,140 WALKER: When we break ice, 424 00:23:59,171 --> 00:24:04,441 it's like, imagine a 10, 12 Richter scale earthquake. 425 00:24:04,477 --> 00:24:08,847 To be on board during that experience, 426 00:24:08,881 --> 00:24:12,151 just imagine yourself in an earthquake for a week, 427 00:24:12,184 --> 00:24:13,924 nonstop. 428 00:24:13,953 --> 00:24:15,493 NARRATOR: With all engines firing, 429 00:24:15,522 --> 00:24:20,992 the Polar St can smash through about 950 feet of ice per hour. 430 00:24:21,027 --> 00:24:23,857 That means it has to break 14 hours a day 431 00:24:23,896 --> 00:24:26,526 in order to finish in a week. 432 00:24:26,566 --> 00:24:27,896 MORRISON: Most boats don't like to go through 433 00:24:27,934 --> 00:24:29,104 even a thin layer of ice, 434 00:24:29,135 --> 00:24:30,795 and we're going through six-foot, seven-foot, 435 00:24:30,837 --> 00:24:35,677 eight-foot chunks of ice continuously. 436 00:24:35,708 --> 00:24:39,108 We're asking a lot of a very old ship. 437 00:24:39,145 --> 00:24:42,005 [alarm] 438 00:24:42,048 --> 00:24:44,218 Oh, my God. 439 00:24:44,250 --> 00:24:45,690 WOMAN ON RADIO: We're getting an odd amount of water 440 00:24:45,718 --> 00:24:49,518 dripping from the number 90 turbine enclosure. 441 00:24:49,556 --> 00:24:51,156 MAN: Why is that doing that? 442 00:24:51,190 --> 00:24:53,030 We've got an alarm. Send somebody to investigate it. 443 00:24:53,059 --> 00:24:54,689 MAN: Want me to put the propulsion mode in neutral? 444 00:24:54,727 --> 00:24:55,997 MORRISON: You can put them all in neutral. 445 00:24:56,028 --> 00:24:57,958 We can't go anywhere. 446 00:24:57,997 --> 00:24:59,727 WALKER: Something's going wrong. 447 00:25:03,703 --> 00:25:05,503 Main Control, Bridge. 448 00:25:05,538 --> 00:25:08,408 We're seeing some fluctuation in the readings up here. 449 00:25:10,743 --> 00:25:14,013 WALKER: Put the engines on 30-minute standby. 450 00:25:14,046 --> 00:25:14,846 MAN: Alright, well. 451 00:25:14,881 --> 00:25:16,121 MORRISON: Okay, two hours? 452 00:25:16,148 --> 00:25:18,018 MAN: Turbines off, ma'am. It's secure. 453 00:25:18,050 --> 00:25:20,020 MORRISON: Roger. 454 00:25:20,052 --> 00:25:23,562 [creaking] 455 00:25:26,358 --> 00:25:28,288 WALKER: We have to shut down propulsion 456 00:25:28,327 --> 00:25:32,157 and have experts on board determine what's going on. 457 00:25:32,198 --> 00:25:36,998 If I lose a shaft, it's going to cause all sorts of problems. 458 00:25:37,036 --> 00:25:39,306 If you can imagine trying to drive your car 459 00:25:39,338 --> 00:25:42,438 with three wheels-- it won't work. 460 00:25:42,474 --> 00:25:44,984 So, the engineers have to take time to fix it, 461 00:25:45,011 --> 00:25:46,911 and that slows my progress down. 462 00:25:46,946 --> 00:25:50,316 Potentially, could cause the mission to fail. 463 00:25:50,349 --> 00:25:52,079 MORRISON: Can you go investigate? 464 00:25:52,118 --> 00:25:53,948 Micronet. Reset. 465 00:25:53,986 --> 00:25:57,016 MAN: Working on it. 466 00:25:57,056 --> 00:25:59,756 Trying to get it to be happy. 467 00:25:59,792 --> 00:26:01,232 Come on, [bleep]. 468 00:26:01,260 --> 00:26:05,330 * 469 00:26:12,939 --> 00:26:14,309 MORRISON: Do you have an ETR? 470 00:26:14,340 --> 00:26:18,650 MAN: Give us like, uh, two, two hours. 471 00:26:18,678 --> 00:26:21,448 MORRISON: Two hours. Roger. 472 00:26:21,480 --> 00:26:24,450 NARRATOR: Just an hour into a week of breaking ice, 473 00:26:24,483 --> 00:26:25,793 a malfunctioning turbine 474 00:26:25,818 --> 00:26:29,788 has the Polar Star dead in the water. 475 00:26:29,822 --> 00:26:31,262 MORRISON: Hello, Captain. 476 00:26:31,290 --> 00:26:33,360 Copeland found a bolt that had come undone, 477 00:26:33,392 --> 00:26:35,432 so he's going to repair that now. 478 00:26:35,461 --> 00:26:36,361 Thank you, Captain. 479 00:26:36,395 --> 00:26:37,725 WALKER: Yep. 480 00:26:37,764 --> 00:26:42,004 The anti-rotation bar is inside the shaft assembly. 481 00:26:42,034 --> 00:26:43,174 NARRATOR: Each propeller shaft 482 00:26:43,202 --> 00:26:46,642 has an individual oil distribution box. 483 00:26:46,673 --> 00:26:49,243 The anti-rotation bar keeps it from moving 484 00:26:49,275 --> 00:26:50,905 while the shaft spins. 485 00:26:50,943 --> 00:26:55,353 If the bar breaks, the OD box will twist itself apart, 486 00:26:55,381 --> 00:26:57,451 shutting the whole system down. 487 00:26:57,483 --> 00:26:59,493 WALKER: Because of the shaking of the ship, 488 00:26:59,518 --> 00:27:01,618 just like the paper clip 489 00:27:01,654 --> 00:27:03,794 gets bent and bent and bent and breaks, 490 00:27:03,823 --> 00:27:05,523 so we don't have spares, 491 00:27:05,557 --> 00:27:08,357 so we have to manufacture them from scratch. 492 00:27:08,394 --> 00:27:12,264 She's old. We got to baby her, keep her going. 493 00:27:15,802 --> 00:27:19,042 MAN: So, we're doing a repair for the anti-rotation bar 494 00:27:19,071 --> 00:27:22,781 in the number one shaft. 495 00:27:22,809 --> 00:27:27,079 So, we're welding a new one before anything bad happens. 496 00:27:27,113 --> 00:27:30,183 The shaking of the ice, I mean, it's violent, and it's nonstop. 497 00:27:33,686 --> 00:27:36,316 12 hours of violent shaking, stuff's going to break, 498 00:27:36,355 --> 00:27:39,985 so we're just trying to prevent that from happening again. 499 00:27:40,026 --> 00:27:41,086 She's an old girl. 500 00:27:41,127 --> 00:27:43,597 We're not going to let her quit, though. 501 00:27:43,629 --> 00:27:55,039 * 502 00:27:55,074 --> 00:27:57,844 MAN: That should be good. 503 00:27:57,877 --> 00:28:01,007 NARRATOR: The turbine shaft runs along the bottom of the hull, 504 00:28:01,047 --> 00:28:03,977 through a labyrinth of pipes and mechanical systems. 505 00:28:04,016 --> 00:28:05,146 WOMAN: We're going to leave it right here for now 506 00:28:05,184 --> 00:28:07,854 because we got to take that apart first. 507 00:28:07,887 --> 00:28:09,417 NARRATOR: And before they can replace it... 508 00:28:09,455 --> 00:28:11,085 MAN: Get that antirotation bar in there. 509 00:28:11,123 --> 00:28:13,093 NARRATOR: ...they have to climb through and prep it. 510 00:28:13,125 --> 00:28:14,425 WALKER: Our job is to break the channel 511 00:28:14,460 --> 00:28:16,500 so that we can get those supply ships in there 512 00:28:16,528 --> 00:28:19,228 and resupply the continent. 513 00:28:19,265 --> 00:28:21,325 MAN: Can you get some bilge filters? 514 00:28:21,367 --> 00:28:23,237 WALKER: So, they don't realize it, 515 00:28:23,269 --> 00:28:24,699 but the crew down below 516 00:28:24,737 --> 00:28:27,807 has the weight of the entire continent on their shoulders. 517 00:28:27,840 --> 00:28:41,250 * 518 00:28:41,287 --> 00:28:44,117 NARRATOR: 7,000 feet up Mount Erebus, 519 00:28:44,156 --> 00:28:47,686 Martyn and his team are on the leeward side of the mountain, 520 00:28:47,726 --> 00:28:51,296 and the conditions are slowing them to a crawl. 521 00:28:51,330 --> 00:28:53,130 RICHIE: This will be a pretty challenging site 522 00:28:53,165 --> 00:28:54,725 for the crew today. 523 00:28:54,767 --> 00:28:56,637 [groans] 524 00:28:56,668 --> 00:28:58,138 We're riddled with gradient. 525 00:28:58,170 --> 00:29:01,370 We've got sastrugi, which is this surface snow, 526 00:29:01,407 --> 00:29:04,807 heavily affected by wind, sun, or precipitation. 527 00:29:04,844 --> 00:29:07,814 It's been absolutely hammered over the last two weeks. 528 00:29:07,847 --> 00:29:10,077 Sastrugi sort of forms ripples in the snow, 529 00:29:10,116 --> 00:29:11,576 and you've probably seen something sort of similar 530 00:29:11,617 --> 00:29:13,787 at a beach, where the wind carves the sand 531 00:29:13,820 --> 00:29:15,890 into some really quite incredible patterns. 532 00:29:15,922 --> 00:29:19,392 Now, the sastrugi in Antarctica can get up to a meter high, 533 00:29:19,425 --> 00:29:22,255 so it's incredibly challenging to dig in. 534 00:29:22,294 --> 00:29:27,204 Sometimes the shovel just bounces straight back off it. 535 00:29:27,233 --> 00:29:29,473 But it's very slippery, hard to walk on. 536 00:29:29,501 --> 00:29:32,401 And we all know that if any gear disappears, not to chase it. 537 00:29:32,438 --> 00:29:34,138 We just wave it good-bye. 538 00:29:34,173 --> 00:29:36,213 NARRATOR: The team is working to bury sensors 539 00:29:36,242 --> 00:29:40,412 to create a 3D picture of the volcano's inner magma flow. 540 00:29:40,446 --> 00:29:43,346 MARTYN: Pretty much centered, which is what we're looking for, 541 00:29:43,382 --> 00:29:47,022 and we'll just double-check the orientation. 542 00:29:47,053 --> 00:29:48,193 Yep, it's magnetic north, 543 00:29:48,220 --> 00:29:50,720 which is not the same as geographic down here. 544 00:29:50,756 --> 00:29:52,826 It's actually, uh, quite a bit different. 545 00:29:56,028 --> 00:29:58,428 Ah. 546 00:29:58,464 --> 00:29:59,934 NARRATOR: And each site requires 547 00:29:59,966 --> 00:30:03,996 $100,000 worth of highly sensitive electronics. 548 00:30:04,036 --> 00:30:05,436 MARTYN: Up here, the snow has got 549 00:30:05,471 --> 00:30:07,811 some volcanic ash in it and other stuff, 550 00:30:07,840 --> 00:30:11,940 which makes it a little bit more conductive. 551 00:30:14,981 --> 00:30:17,151 Come on. 552 00:30:17,183 --> 00:30:20,123 So, we're just waiting here for the instrument to start. 553 00:30:20,152 --> 00:30:22,252 Richie, just we're having a bit of a computer issue here. 554 00:30:22,288 --> 00:30:23,618 RICHIE: Okay. 555 00:30:23,655 --> 00:30:25,015 MARTYN: We have to see it's working before we leave. 556 00:30:25,057 --> 00:30:26,757 Otherwise, there's really no point. 557 00:30:26,792 --> 00:30:30,662 RICHIE: Um, we need to work as quick as we can. 558 00:30:30,696 --> 00:30:34,896 MARTYN: I think one of these cables is a little bit flakey. 559 00:30:34,934 --> 00:30:36,504 RICHIE: We want to reconsider our time. 560 00:30:36,535 --> 00:30:41,165 MARTYN: Yeah, I think we've gone over our ground time actually. 561 00:30:41,207 --> 00:30:43,777 RICHIE: Scott Base, Scott Base. Richie. 562 00:30:43,809 --> 00:30:47,349 Just a bit of an update for you. We're still on site here. 563 00:30:47,379 --> 00:30:52,579 We'll be intending on leaving here approximately 11:20. 564 00:31:00,826 --> 00:31:02,386 RICHIE: We're going to try and hustle here, guys, 565 00:31:02,428 --> 00:31:07,698 so just keep on, keep on winding the dial. 566 00:31:07,733 --> 00:31:09,043 MARTYN: Yeah, we're just waiting on this thing, 567 00:31:09,068 --> 00:31:11,638 and sometimes, Richie, these guys just don't cooperate. 568 00:31:11,670 --> 00:31:15,010 RICHIE: Mount Erebus has a significant level of exposure. 569 00:31:15,041 --> 00:31:17,311 Based on the terrain that we're operating in, 570 00:31:17,343 --> 00:31:18,843 it's a steep angle. 571 00:31:18,877 --> 00:31:20,047 We're dealing with a volcano, 572 00:31:20,079 --> 00:31:21,749 so we're potentially looking at projectiles 573 00:31:21,780 --> 00:31:24,220 coming out of that, that crater from time to time. 574 00:31:24,250 --> 00:31:27,190 If we have a delay, there can be a significant safety concern. 575 00:31:27,219 --> 00:31:29,619 That's when things can really go seriously wrong. 576 00:31:29,655 --> 00:31:31,755 MARTYN: We have got the GPS working. 577 00:31:31,790 --> 00:31:33,190 Someone just throw me a jacket a minute. 578 00:31:33,225 --> 00:31:35,485 I'm just having a hard time seeing. 579 00:31:38,998 --> 00:31:43,038 Okay, test data looks great. 580 00:31:43,069 --> 00:31:45,539 It's going. It's looking good. 581 00:31:45,571 --> 00:31:46,941 Okay, let's get out of here. 582 00:31:49,875 --> 00:31:51,505 RICHIE: Antarctica's a stunning place, 583 00:31:51,543 --> 00:31:53,453 but it's incredibly dangerous. 584 00:31:53,479 --> 00:31:55,049 There're so many things that could go wrong. 585 00:31:55,081 --> 00:31:57,481 The risk is always there. It's always changing. 586 00:31:57,516 --> 00:31:59,086 Let's cool that good. 587 00:31:59,118 --> 00:32:00,318 So, there's a satisfaction 588 00:32:00,352 --> 00:32:02,052 of getting back home at the end of the day. 589 00:32:02,088 --> 00:32:12,128 * 590 00:32:12,131 --> 00:32:17,701 * 591 00:32:17,736 --> 00:32:20,306 NARRATOR: 52 miles away in Miers Valley... 592 00:32:22,474 --> 00:32:25,884 PAUL: It's really cold today. Light winds. 593 00:32:25,911 --> 00:32:27,951 I hate to think what it's doing up there. 594 00:32:27,980 --> 00:32:30,150 NARRATOR: Paul is ready to put his drone in the air 595 00:32:30,182 --> 00:32:32,122 for the first time. 596 00:32:32,151 --> 00:32:33,791 PAUL: See what happens. 597 00:32:33,819 --> 00:32:35,689 MARWAN: I'll come fire up the probe, okay? 598 00:32:35,721 --> 00:32:37,221 NARRATOR: It records temperature, 599 00:32:37,256 --> 00:32:40,626 wind speed, and moisture 50 times a second, 600 00:32:40,659 --> 00:32:43,329 and captures high-definition images. 601 00:32:43,362 --> 00:32:44,562 MAN: And the probe. 602 00:32:44,596 --> 00:32:46,296 Camera is on, probe is on. 603 00:32:46,332 --> 00:32:47,832 PAUL: The equipment on board is custom-made 604 00:32:47,866 --> 00:32:49,966 by guys that make stuff for NASA. 605 00:32:50,002 --> 00:32:51,442 MARWAN: You do all your checks, man? 606 00:32:51,470 --> 00:32:52,670 PAUL: Yep, yes, we did. 607 00:32:52,704 --> 00:32:56,614 So, we've got around 80 grand in the air. 608 00:32:56,642 --> 00:32:58,042 Looks good. 609 00:32:58,077 --> 00:32:59,107 Ready? 610 00:32:59,145 --> 00:33:02,575 MARWAN: Oui, monsieur. 611 00:33:02,614 --> 00:33:04,484 PAUL: Let's pull the pin on this hand grenade. 612 00:33:04,516 --> 00:33:09,656 MARWAN: Pin in 3, 2, 1. 613 00:33:09,688 --> 00:33:11,058 PAUL: Okay, are you ready? 614 00:33:11,090 --> 00:33:12,020 MARWAN: Confirm. 615 00:33:12,058 --> 00:33:13,658 PAUL: I'm getting nervous. 616 00:33:13,692 --> 00:33:15,792 When I'm flying, don't talk to me. 617 00:33:15,827 --> 00:33:18,057 I never feel relaxed when this thing's in the air. 618 00:33:18,097 --> 00:33:20,027 Anything could happen. 619 00:33:20,066 --> 00:33:21,766 Okay, here we go. 620 00:33:21,800 --> 00:33:24,170 Alrighty, let's get this thing in the sky. 621 00:33:24,203 --> 00:33:33,153 [buzzing] 622 00:33:33,179 --> 00:33:34,249 MARWAN: Alright, probe is out. 623 00:33:34,280 --> 00:33:35,350 PAUL: Probe is out. It's at waypoint? 624 00:33:35,381 --> 00:33:36,851 MARWAN: Yes. 625 00:33:38,917 --> 00:33:40,987 PAUL: Waypoint engaged. 626 00:33:41,019 --> 00:33:42,689 NARRATOR: To get a complete data set, 627 00:33:42,721 --> 00:33:44,361 the autopilot flies the drone 628 00:33:44,390 --> 00:33:47,260 on a set path at different altitudes, 629 00:33:47,293 --> 00:33:49,763 over and over again. 630 00:33:49,795 --> 00:33:51,725 MARWAN: Alright, it's turning around its waypoint. 631 00:33:51,763 --> 00:33:52,563 PAUL: Heading east? 632 00:33:52,598 --> 00:33:53,468 MARWAN: Yep. 633 00:33:53,499 --> 00:33:54,499 PAUL: Perfect. 634 00:33:54,533 --> 00:33:55,733 MARWAN: Halfway to its second waypoint 635 00:33:55,767 --> 00:33:57,967 and then make a right-hand turn. 636 00:33:58,003 --> 00:33:58,943 NARRATOR: And it's designed to fly 637 00:33:58,970 --> 00:34:02,040 in wind speeds over 40 knots. 638 00:34:02,074 --> 00:34:03,444 MARWAN: It's doing well. 639 00:34:03,475 --> 00:34:06,805 PAUL: So far, everything's working according to plan. 640 00:34:06,845 --> 00:34:09,875 It's maintaining its 100-foot altitude. 641 00:34:09,915 --> 00:34:11,645 I've got good battery voltage. 642 00:34:11,683 --> 00:34:14,123 Just have to wait for it to finish. 643 00:34:14,153 --> 00:34:17,693 MARWAN: So, now it's halfway along its path. 644 00:34:17,723 --> 00:34:19,233 It's struggling a bit through the wind. 645 00:34:19,258 --> 00:34:20,628 PAUL: Yeah, there's definitely quite a bit of wind up there. 646 00:34:20,659 --> 00:34:22,889 It's 29 knots. It's really blowing up there. 647 00:34:22,928 --> 00:34:24,558 You wouldn't believe. 648 00:34:24,596 --> 00:34:26,296 MARWAN: Climb to 100 feet. 649 00:34:26,332 --> 00:34:28,472 PAUL: 33 knots! 650 00:34:28,500 --> 00:34:32,740 34, 35, 37, 39, 40, 42. 651 00:34:32,771 --> 00:34:34,541 MARWAN: Uh-oh. PAUL: What's it doing? 652 00:34:34,573 --> 00:34:35,743 MARWAN: Drifted a bit. 653 00:34:35,774 --> 00:34:37,114 PAUL: Yeah, it missed its waypoint, did it? 654 00:34:37,143 --> 00:34:38,143 MARWAN: Yeah. 655 00:34:38,177 --> 00:34:39,847 PAUL: I've never seen that before. 656 00:34:39,878 --> 00:34:41,678 MARWAN: Not a good sign. 657 00:34:41,713 --> 00:34:43,953 PAUL: Is the orientation on the compass wrong? 658 00:34:43,982 --> 00:34:45,152 MARWAN: It's way off track. 659 00:34:45,184 --> 00:34:47,054 PAUL: I think it got a strong gust. 660 00:34:47,085 --> 00:34:49,315 It's starting to get, like, beyond its capability. 661 00:34:49,355 --> 00:34:51,185 MARWAN: Yeah, the compass is off by 180, man. 662 00:34:51,223 --> 00:34:52,023 PAUL: Want me to go manual? 663 00:34:52,057 --> 00:34:53,527 MARWAN: Yeah, just go. 664 00:34:53,559 --> 00:34:55,829 PAUL: Okay, we'll go manual. 665 00:34:55,861 --> 00:34:56,961 Heart rate goes up. 666 00:34:59,231 --> 00:35:01,431 You need to know how to fly the thing manually 667 00:35:01,467 --> 00:35:03,067 because things go wrong. 668 00:35:03,101 --> 00:35:05,941 It always gets knocked around there, eh? 669 00:35:05,971 --> 00:35:08,511 I don't mind flying in some wind, 670 00:35:08,540 --> 00:35:11,510 but when you're getting up some really high wind speed, 671 00:35:11,543 --> 00:35:12,983 there's always a bit of nerves. 672 00:35:13,011 --> 00:35:15,111 MARWAN: Let's see how straight you can fly in this wind. 673 00:35:15,147 --> 00:35:16,377 PAUL: I'm just going to pick a point on the horizon 674 00:35:16,415 --> 00:35:18,445 and go for it. 675 00:35:18,484 --> 00:35:20,094 We've just brought the one UAV, 676 00:35:20,118 --> 00:35:23,088 so, if the plane crashes, we go home. 677 00:35:23,121 --> 00:35:25,221 Doing some funkiness there. 678 00:35:25,257 --> 00:35:27,357 We've got winds coming from the other direction now. 679 00:35:27,393 --> 00:35:30,833 44, 45, 47, 49 knots. 680 00:35:30,862 --> 00:35:33,602 That's over 100 kilometers an hour. 681 00:35:33,632 --> 00:35:34,902 MARWAN: I'm going to write this down. 682 00:35:34,933 --> 00:35:40,713 PAUL: 50, 52, 53, 54... 683 00:35:40,739 --> 00:35:43,039 59, 60! 684 00:35:43,074 --> 00:35:44,744 Record. 685 00:35:44,776 --> 00:35:46,006 It's still pointing in the right direction? 686 00:35:46,044 --> 00:35:47,414 MARWAN: It's drifting towards us. 687 00:35:47,446 --> 00:35:48,876 PAUL: Uh-oh. 688 00:35:48,914 --> 00:35:51,224 MARWAN: Oh! What's it doing? 689 00:35:51,250 --> 00:35:52,980 PAUL: The curse of Antarctica. 690 00:36:01,560 --> 00:36:03,630 MARWAN: Oh! What's it doing? 691 00:36:03,662 --> 00:36:04,862 PAUL: It's still pointing in the right direction? 692 00:36:04,896 --> 00:36:06,396 MARWAN: It's drifting towards us. 693 00:36:06,432 --> 00:36:07,602 NARRATOR: Paul is flying 694 00:36:07,633 --> 00:36:10,273 the climate team's $80,000 drone system. 695 00:36:10,302 --> 00:36:11,802 PAUL: It's fighting so much wind. 696 00:36:11,837 --> 00:36:13,267 It just can't handle it. 697 00:36:13,305 --> 00:36:17,405 NARRATOR: And the winds are gusting to 70 miles per hour. 698 00:36:17,443 --> 00:36:19,143 MARWAN: Maintain heading. I'll tell you when to turn. 699 00:36:19,177 --> 00:36:21,877 PAUL: Thank you. That's good. 700 00:36:21,913 --> 00:36:27,653 MARWAN: Do a right-hand turn in 3, 2, 1, now. 701 00:36:27,686 --> 00:36:28,816 PAUL: How's that? 702 00:36:28,854 --> 00:36:31,324 MARWAN: That's good. Maintain heading. 703 00:36:31,357 --> 00:36:33,927 PAUL: That's easier said than done when it's blowing 54 knots. 704 00:36:33,959 --> 00:36:35,189 MARWAN: You're doing good. 705 00:36:35,227 --> 00:36:36,227 PAUL: We're seeing 706 00:36:36,262 --> 00:36:37,832 60-knot average wind speeds, 707 00:36:37,863 --> 00:36:39,103 which is very high. 708 00:36:39,130 --> 00:36:41,670 The most I've ever flown in is about 50 knots. 709 00:36:41,700 --> 00:36:44,540 MARWAN: Left-hand turn a bit. Keep going. 710 00:36:44,570 --> 00:36:46,040 PAUL: But, yeah, there's obviously more pressure 711 00:36:46,071 --> 00:36:48,841 to make the most of the remaining time we've got. 712 00:36:48,874 --> 00:36:50,414 MARWAN: It's got to move south a bit. 713 00:36:50,442 --> 00:36:51,382 PAUL: And if we don't fly, 714 00:36:51,410 --> 00:36:52,240 they're going to be missing 715 00:36:52,278 --> 00:36:53,548 the last component of the data 716 00:36:53,579 --> 00:36:55,379 that they planned on getting. 717 00:36:55,414 --> 00:37:00,424 MARWAN: A right-hand turn again in 3, 2, 1. 718 00:37:00,452 --> 00:37:01,952 PAUL: I think it just can't handle it. 719 00:37:01,987 --> 00:37:03,317 It's too much wind for it. 720 00:37:03,355 --> 00:37:05,415 MARWAN: We'll do a couple more, and we'll call it off. 721 00:37:08,427 --> 00:37:10,697 Do a left-hand adjustment a little bit. 722 00:37:10,729 --> 00:37:11,859 PAUL: Like that? 723 00:37:11,897 --> 00:37:12,827 Because it's struggling into that wind, 724 00:37:12,864 --> 00:37:14,474 it's using battery up faster. 725 00:37:14,500 --> 00:37:15,630 We might have to land. 726 00:37:15,667 --> 00:37:17,497 MARWAN: Keep going. Almost there. 727 00:37:17,536 --> 00:37:19,166 Right-hand turn, now. 728 00:37:21,307 --> 00:37:22,437 PAUL: A low battery. 729 00:37:22,474 --> 00:37:24,214 Now I've got a battery left. I'm coming home. 730 00:37:24,242 --> 00:37:26,042 MARWAN: Okay. That's good. 731 00:37:26,077 --> 00:37:27,777 NARRATOR: The team has a complete data set 732 00:37:27,813 --> 00:37:29,523 from higher altitude, 733 00:37:29,548 --> 00:37:32,848 but they still need to get the drone back in one piece. 734 00:37:32,884 --> 00:37:36,194 PAUL: We've got to figure out where we're going to land. 735 00:37:36,221 --> 00:37:40,231 So, this dry, dusty sand gets into the motor, 736 00:37:40,258 --> 00:37:42,788 so we're going to try and land on this wet sand. 737 00:37:42,828 --> 00:37:44,728 Of course, the danger with that is there's a river, 738 00:37:44,763 --> 00:37:47,503 so if we overshoot our landing and we end up in the drink, 739 00:37:47,533 --> 00:37:48,333 that'll be bad. 740 00:37:48,367 --> 00:37:50,797 The gear is not waterproof. 741 00:37:50,836 --> 00:37:51,936 You ready? 742 00:37:51,970 --> 00:37:53,570 Retract the probe, please, Marwan. 743 00:37:53,605 --> 00:37:55,165 MARWAN: Okay, the probe should be retracted. 744 00:37:55,206 --> 00:37:56,066 PAUL: Okay, good. 745 00:37:56,107 --> 00:38:03,977 * 746 00:38:04,015 --> 00:38:05,545 Oh, you like how I hopped the river? 747 00:38:05,584 --> 00:38:06,494 How cool was that? 748 00:38:06,518 --> 00:38:08,018 MARWAN: Outstanding! 749 00:38:10,356 --> 00:38:12,286 PAUL: So, from the angle I was standing back there, 750 00:38:12,324 --> 00:38:13,494 there's a bit of terrain. 751 00:38:13,525 --> 00:38:14,785 You can see the skid mark. 752 00:38:14,826 --> 00:38:16,996 Bounce. Jumped. 753 00:38:19,965 --> 00:38:21,595 MARWAN: We have data! 754 00:38:21,633 --> 00:38:22,573 MAN: We got data? 755 00:38:22,601 --> 00:38:24,841 MARWAN: Yeah, we got 21 megabytes. 756 00:38:24,870 --> 00:38:27,610 So, I'm thinking it was quite stagnant on this side. 757 00:38:27,639 --> 00:38:29,069 There was localized high pressure, 758 00:38:29,107 --> 00:38:31,277 and that will basically push the high winds 759 00:38:31,309 --> 00:38:33,449 a bit further south to the valley. 760 00:38:33,479 --> 00:38:36,549 Could be one of the hypothesis what you're observing here. 761 00:38:36,582 --> 00:38:39,252 I think we got really good data from the UAV this year. 762 00:38:39,284 --> 00:38:40,954 We were able to fly 763 00:38:40,986 --> 00:38:43,556 from the sandy surface of the Dry Valleys 764 00:38:43,589 --> 00:38:45,159 over the frozen lake, 765 00:38:45,190 --> 00:38:48,260 so we were able to measure two different surface types, 766 00:38:48,293 --> 00:38:50,903 but also wind speed and temperature 767 00:38:50,929 --> 00:38:54,029 from the surface up to 300 feet above the ground, 768 00:38:54,065 --> 00:38:55,565 so we have information 769 00:38:55,601 --> 00:38:59,041 on how the upper wind systems interact with those surfaces, 770 00:38:59,070 --> 00:39:01,840 so thankfully we achieved what we wanted. 771 00:39:01,873 --> 00:39:02,973 Certainly interesting. 772 00:39:03,008 --> 00:39:04,038 Well done. 773 00:39:04,075 --> 00:39:06,335 [laughter] 774 00:39:06,378 --> 00:39:08,648 PAUL: That's the highest wind speed I've ever flown in, 775 00:39:08,680 --> 00:39:11,050 so that was exciting. 776 00:39:11,082 --> 00:39:13,622 MARWAN: I'm officially a copilot now, not a scientist. 777 00:39:20,826 --> 00:39:26,466 * 778 00:39:26,498 --> 00:39:28,398 TOM: We're down to a couple hundred meters 779 00:39:28,434 --> 00:39:30,744 left to, uh, turn off. 780 00:39:30,769 --> 00:39:33,909 And from there, we'll be in completely uncharted territory 781 00:39:33,939 --> 00:39:36,169 where we finally pull up. 782 00:39:36,207 --> 00:39:37,677 We're going to step foot 783 00:39:37,709 --> 00:39:41,949 where probably no other human has ever stepped foot before, 784 00:39:41,980 --> 00:39:45,650 which is a pretty unique feeling. 785 00:39:45,684 --> 00:39:49,894 NARRATOR: After days of delays and punishing driving, 786 00:39:49,921 --> 00:39:53,461 the Ross Ice Shelf team is finally in sight of their goal. 787 00:39:53,492 --> 00:39:57,362 CHRISTIAN: Less than 200 meters, the traverse of 2015, 788 00:39:57,395 --> 00:39:59,195 and the end of a saga. 789 00:39:59,230 --> 00:40:00,030 MAN: Woo-hoo! 790 00:40:00,065 --> 00:40:01,425 [laughter] 791 00:40:01,467 --> 00:40:03,327 CHRISTIAN: Team is approaching. 792 00:40:03,368 --> 00:40:07,468 TOM ON RADIO: 375 kilometers, 793 00:40:07,506 --> 00:40:11,636 an average speed of 12.1 kilometers an hour, 794 00:40:11,677 --> 00:40:17,447 a total moving time of 30 hours and 56 minutes. 795 00:40:17,483 --> 00:40:19,153 CHRISTIAN: Wow. 796 00:40:19,184 --> 00:40:19,994 Hey, look! 797 00:40:20,018 --> 00:40:21,748 Woo! 798 00:40:21,787 --> 00:40:25,587 [laughter] 799 00:40:25,624 --> 00:40:27,634 We were getting quite bored of driving. 800 00:40:27,659 --> 00:40:30,429 Finally to get there, that's a magical moment. 801 00:40:30,462 --> 00:40:32,802 You know, we've just dragged all this equipment out there, 802 00:40:32,831 --> 00:40:35,371 you know, a few hundred thousand dollars, 803 00:40:35,400 --> 00:40:36,800 several years of planning, 804 00:40:36,835 --> 00:40:39,195 six months of construction, and then it all comes together. 805 00:40:39,237 --> 00:40:43,237 * 806 00:40:43,274 --> 00:40:46,884 TOM: We're in the middle of nowhere right now. 807 00:40:46,912 --> 00:40:48,352 CHRISTIAN: Well, congratulations. 808 00:40:48,379 --> 00:40:50,179 MAN: Yeah! 809 00:40:52,283 --> 00:40:57,463 TOM: We're about 367 kilometers from, uh, Scott Base, 810 00:40:57,489 --> 00:41:01,489 where we left four or so days ago. 811 00:41:02,093 --> 00:41:03,663 [chuckles] 812 00:41:03,695 --> 00:41:05,495 MAN: Right on! Okay. 813 00:41:05,531 --> 00:41:08,531 Rob T. 814 00:41:08,567 --> 00:41:13,367 2015, yeah! 815 00:41:13,404 --> 00:41:15,244 TOM: This is where we're going to call home 816 00:41:15,273 --> 00:41:17,243 for the next week or so, 817 00:41:17,275 --> 00:41:19,205 so, uh, we're going to make camp. 818 00:41:19,244 --> 00:41:22,314 It's going to be a busy week or so ahead. 819 00:41:22,347 --> 00:41:24,717 We've got a lot of science objectives to complete, 820 00:41:24,750 --> 00:41:27,150 and hopefully, fingers crossed, all goes well, 821 00:41:27,185 --> 00:41:31,415 they'll find what they're looking for on the seabed. 822 00:41:31,456 --> 00:41:32,916 It's only just begun. 823 00:41:32,958 --> 00:41:44,798 * 824 00:41:44,836 --> 00:41:46,296 DANNY: Just looking at the map, 825 00:41:46,337 --> 00:41:48,807 looking what we already have, where things are. 826 00:41:48,840 --> 00:41:50,980 NARRATOR: After deploying an extra team, 827 00:41:51,009 --> 00:41:54,779 Graham and Danny are checking on the season's progress, 828 00:41:54,813 --> 00:41:56,823 and the news isn't good. 829 00:41:56,848 --> 00:41:57,878 GRAHAM: Last week, we didn't do much, 830 00:41:57,916 --> 00:41:59,276 because of weather, at all. 831 00:41:59,317 --> 00:42:00,817 DANNY: We'll never finish. 832 00:42:00,852 --> 00:42:02,322 GRAHAM: A lot of places to go still. 833 00:42:02,353 --> 00:42:05,263 DANNY: There are 59 completed. 834 00:42:05,290 --> 00:42:07,230 There are 10 in the ground. 835 00:42:07,258 --> 00:42:11,628 There are 2 left to repeat and 62 incompleted, 836 00:42:11,663 --> 00:42:14,573 so it's a bit grim. 837 00:42:14,600 --> 00:42:16,800 GRAHAM: I don't think we have any chance. 838 00:42:16,835 --> 00:42:20,235 These are some of the most expensive measurements ever, 839 00:42:20,271 --> 00:42:21,671 ever made in the world. 840 00:42:21,707 --> 00:42:23,067 Because just the amount 841 00:42:23,108 --> 00:42:25,408 of resource and infrastructure 842 00:42:25,443 --> 00:42:26,653 that goes into making these 843 00:42:26,678 --> 00:42:29,248 measurements is, is huge. 844 00:42:29,280 --> 00:42:31,420 And it's not looking like we're going to quite manage 845 00:42:31,449 --> 00:42:32,319 to get it done. 846 00:42:32,350 --> 00:42:33,690 I wasn't expecting it. 847 00:42:33,719 --> 00:42:36,119 DANNY: Yeah, it seems a bit daunting at this point. 848 00:42:38,924 --> 00:42:40,194 GRAHAM: If we get a good weather run, 849 00:42:40,225 --> 00:42:43,025 we, we'll be able to catch up a bit, hopefully. 850 00:42:43,061 --> 00:42:46,601 DANNY: So, basically we just need flying days, but we'll see. 851 00:42:46,632 --> 00:42:49,332 We're not really in control of the flight schedule. 852 00:42:49,367 --> 00:42:51,167 GRAHAM: It's hugely frustrating, 853 00:42:51,202 --> 00:42:54,112 but you also have to realize that's part of the game 854 00:42:54,139 --> 00:42:55,209 when you sign up 855 00:42:55,240 --> 00:42:56,440 to work in Antarctica. 856 00:42:56,474 --> 00:42:58,544 And we'll keep plugging away with hard work. 857 00:42:58,576 --> 00:42:59,906 DANNY: Feels like it's going to be stable 858 00:42:59,945 --> 00:43:02,545 for the next two flying days, which is perfect. 859 00:43:02,580 --> 00:43:04,080 GRAHAM: To get another four done by the end of the week 860 00:43:04,115 --> 00:43:06,175 would be great. 861 00:43:06,217 --> 00:43:07,547 DANNY: One day at a time. 862 00:43:07,585 --> 00:43:17,155 * 863 00:43:17,195 --> 00:43:20,125 NARRATOR: The Polar Star has been paralyzed for hours. 864 00:43:20,165 --> 00:43:21,595 MORRISON: OX for Main Control, go ahead. 865 00:43:21,633 --> 00:43:23,303 NARRATOR: While Lieutenant Morrison and the team 866 00:43:23,334 --> 00:43:26,144 improvised a fix for one of the turbines. 867 00:43:26,171 --> 00:43:28,271 MAN: I don't think you're ready to get it down there. 868 00:43:28,306 --> 00:43:31,136 NARRATOR: Now, the only thing to do is install it... 869 00:43:31,176 --> 00:43:32,776 MARISSA MANCINI: It's slippery down here. 870 00:43:32,811 --> 00:43:35,151 NARRATOR: ...under tons and tons of equipment. 871 00:43:35,180 --> 00:43:38,520 MANCINI: Right now, we are underneath the starboard shaft 872 00:43:38,549 --> 00:43:40,619 in the motor room, in the bilge. 873 00:43:40,652 --> 00:43:45,222 Right out there, a little further down, is the water. 874 00:43:45,256 --> 00:43:48,026 It's actually really cold right here. 875 00:43:48,059 --> 00:43:49,489 WALKER: Main Control, Con. 876 00:43:54,599 --> 00:43:55,829 WALKER: Roger, okay. Thank you. 877 00:43:57,703 --> 00:43:58,873 AUGUSTINE: Yeah. 878 00:44:02,473 --> 00:44:03,783 WALKER: This ship is 40 years old. 879 00:44:03,809 --> 00:44:04,709 MAN: Got it? 880 00:44:04,743 --> 00:44:05,883 AUGUSTINE: Yeah. 881 00:44:05,911 --> 00:44:09,251 WALKER: Older than most of the people on board. 882 00:44:09,280 --> 00:44:10,180 AUGUSTINE: Pretty close? 883 00:44:10,215 --> 00:44:12,245 MANCINI: Alright, go up a little. 884 00:44:12,283 --> 00:44:15,923 Alright, that's good. 885 00:44:15,954 --> 00:44:18,794 Alright. 886 00:44:18,824 --> 00:44:20,664 WALKER: The young men and women down below deck 887 00:44:20,692 --> 00:44:24,932 sacrifice their time and their families and holiday seasons. 888 00:44:24,963 --> 00:44:28,433 They work night and day to make sure this ship stays under way, 889 00:44:28,466 --> 00:44:30,096 that those propellers keep turning. 890 00:44:30,135 --> 00:44:32,035 MAN: Just as long as you jam that super tight. 891 00:44:32,070 --> 00:44:34,540 AUGUSTINE: I'll give it one more crank. 892 00:44:34,572 --> 00:44:35,372 Ready? 893 00:44:35,406 --> 00:44:36,666 MANCINI: Yep. 894 00:44:36,708 --> 00:44:38,608 WALKER: It's pretty amazing to see what they can do. 895 00:44:41,046 --> 00:44:42,546 MAN: You guys got yours all tightened up? 896 00:44:42,580 --> 00:44:43,920 AUGUSTINE: Yeah. 897 00:44:43,949 --> 00:44:45,949 This whole mechanism right above us is pretty significant, 898 00:44:45,984 --> 00:44:48,154 So, the more secure this is, 899 00:44:48,186 --> 00:44:50,716 the less vibration and damage we can cause. 900 00:44:50,756 --> 00:44:53,016 MANCINI: We don't have anything supporting this OD box, 901 00:44:53,058 --> 00:44:54,728 this shaft is not rolling, 902 00:44:54,760 --> 00:44:56,860 and that would be it for the Polar Star. 903 00:44:56,895 --> 00:44:58,625 MAN: Are we all good down there, guys? 904 00:44:58,663 --> 00:45:00,303 MANCINI: Installed, ready to go. 905 00:45:00,331 --> 00:45:01,771 AUGUSTINE: Alright, we're going to start coming out. 906 00:45:01,800 --> 00:45:03,070 MANCINI: Hopefully it will hold this time. 907 00:45:03,101 --> 00:45:08,011 * 908 00:45:08,039 --> 00:45:09,809 MORRISON: Are you standing by, number three main gas turbine? 909 00:45:13,544 --> 00:45:14,514 MORRISON: You ready for a start? 910 00:45:16,581 --> 00:45:17,821 MORRISON: Standby, stand clear for a start 911 00:45:17,849 --> 00:45:19,849 on number three main gas turbine. 912 00:45:19,885 --> 00:45:21,315 MANCINI: Standby, stand clear for a start 913 00:45:21,352 --> 00:45:22,552 of the number three main gas turbine! 914 00:45:26,091 --> 00:45:27,961 MORRISON: Chief, we're ready to go on the port turbine. 915 00:45:29,895 --> 00:45:32,425 MAN: Main gas turbine, port shaft up to speed. 916 00:45:32,463 --> 00:45:34,503 MORRISON: Roger. 917 00:45:34,532 --> 00:45:35,902 MAN: Restart number one. 918 00:45:38,169 --> 00:45:42,309 [turbine starting] 919 00:45:49,614 --> 00:45:57,524 * 920 00:45:57,555 --> 00:45:59,155 MORRISON: Where we at? 921 00:46:01,893 --> 00:46:04,403 Fuel pressure seems to be holding. 922 00:46:08,967 --> 00:46:14,407 Uh, check your regulator. Make sure you have pressure. 923 00:46:14,439 --> 00:46:15,469 MAN: Pressure is 55. 924 00:46:15,506 --> 00:46:17,536 MORRISON: Good, you are good. 925 00:46:17,575 --> 00:46:18,435 MAN: Alright. 926 00:46:21,312 --> 00:46:22,212 MANCINI: Woo! 927 00:46:22,247 --> 00:46:23,877 [claps] 928 00:46:26,885 --> 00:46:29,485 MORRISON: Roger. System intact, lube oil, 2-0. 929 00:46:29,520 --> 00:46:31,060 AUGUSTINE: Solid, dude, solid. 930 00:46:31,089 --> 00:46:33,319 MAN: Yeah, our motto is, 'You break it, we fix it.' 931 00:46:33,358 --> 00:46:34,958 MORRISON: Nice. Success. 932 00:46:34,993 --> 00:46:37,563 WALKER: They have inspected it and found it to be normal, 933 00:46:37,595 --> 00:46:39,155 so we're safe to operate now, 934 00:46:39,197 --> 00:46:43,427 and, uh, resume icebreaking operations. 935 00:46:43,468 --> 00:46:48,238 Hopefully it won't vibrate as much, and the repair will hold. 936 00:46:48,273 --> 00:46:51,983 That's probably the number one challenge for Polar Star 937 00:46:52,010 --> 00:46:54,450 is to keep her operational. 938 00:46:54,479 --> 00:46:56,649 I'm very, very proud of these young people. 939 00:46:56,681 --> 00:46:59,051 But we're falling way behind. 940 00:46:59,084 --> 00:47:00,954 All have four. 941 00:47:00,986 --> 00:47:04,556 MAN: Helmsman, all add four. 942 00:47:04,589 --> 00:47:06,119 WALKER: We have to work around the clock 943 00:47:06,157 --> 00:47:10,097 to finish the channel before the supply ships get here. 66166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.