Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:10,810
02 Wishmaster 2 Evil Never Dies - Horror 1999 English
2
00:01:38,925 --> 00:01:42,614
- [ALARM BLARING]
- Let's get outta here!
3
00:01:42,638 --> 00:01:44,490
Get out! Get out! Go!
4
00:01:44,514 --> 00:01:46,683
Just leave the damn thing!
Come on!
5
00:01:47,100 --> 00:01:48,100
Freeze!
6
00:01:52,272 --> 00:01:53,690
Come on!
Just leave it!
7
00:01:55,233 --> 00:01:57,152
Go, go, go, go!
8
00:02:00,072 --> 00:02:01,466
Stay back! Stay down!
9
00:02:01,490 --> 00:02:03,492
[ALARM CONTINUES BLARING]
10
00:02:11,708 --> 00:02:13,126
[GUN SHOTS]
11
00:02:14,753 --> 00:02:16,672
Let's go!
Come on. Let's go!
12
00:02:19,424 --> 00:02:22,094
Now! Move it!
Go! Go!
13
00:02:37,067 --> 00:02:38,235
[GUARD] Stop! Right there!
14
00:02:45,158 --> 00:02:47,619
[PANTING]
Morgana!
15
00:02:50,288 --> 00:02:53,434
- [EXHALES]
- Oh, God. Are you okay?
16
00:02:53,458 --> 00:02:55,895
- Yeah, I think so.
- Easy, easy, easy.
17
00:02:55,919 --> 00:02:57,462
- Oh, God!
- What?
18
00:03:00,674 --> 00:03:01,967
This stopped the bullet.
19
00:03:02,926 --> 00:03:03,903
Oh, my God.
20
00:03:03,927 --> 00:03:06,722
- Where'd you get that?
- It was inside the statue.
21
00:03:07,848 --> 00:03:09,033
- [STONE SIZZLES, MORGANA CRIES OUT]
- What happened?
22
00:03:09,057 --> 00:03:10,851
It burned me!
23
00:03:12,018 --> 00:03:13,018
Drop it!
24
00:03:13,645 --> 00:03:14,747
- No!
- Watch out!
25
00:03:14,771 --> 00:03:15,771
No!
26
00:03:19,943 --> 00:03:21,820
[MOANING]
27
00:03:25,198 --> 00:03:29,286
Don't die. Don't die.
You're scaring me.
28
00:03:29,911 --> 00:03:30,911
Get out of here.
29
00:03:33,874 --> 00:03:34,874
[DISTANT SIREN]
30
00:03:35,709 --> 00:03:37,169
- No.
- I love you, Morgana.
31
00:03:40,672 --> 00:03:42,007
[GASPING]
32
00:03:47,095 --> 00:03:48,138
[CARS ARRIVING]
33
00:03:48,805 --> 00:03:49,805
Go!
34
00:03:52,934 --> 00:03:54,519
Get outta here.
35
00:04:01,860 --> 00:04:05,363
[STONE PULSING, SQUISHING]
36
00:04:28,136 --> 00:04:30,430
[POLICE RADIO, INDISTINCT]
37
00:04:35,477 --> 00:04:38,355
[GURGLING, SQUISHING]
38
00:04:54,371 --> 00:04:55,371
Jesus.
39
00:04:56,248 --> 00:04:57,248
Eric.
40
00:04:57,874 --> 00:05:00,418
I can help you.
41
00:05:01,211 --> 00:05:02,379
Fuck off.
42
00:05:30,198 --> 00:05:34,202
I can give you life everlastingly,
if you wish it.
43
00:05:40,041 --> 00:05:42,294
I can end your pain if you wish that.
44
00:05:46,673 --> 00:05:48,341
I wished I'd never been born.
45
00:05:51,553 --> 00:05:53,471
As you wish.
46
00:05:53,722 --> 00:05:56,975
[SCREAMING]
47
00:06:04,274 --> 00:06:06,234
[SCREAMING CONTINUES]
48
00:06:20,332 --> 00:06:24,604
[BABY CRYING]
49
00:06:24,628 --> 00:06:26,713
[GROWLS]
50
00:06:29,090 --> 00:06:31,551
Done.
51
00:06:38,600 --> 00:06:40,578
- Cover the back.
- [MAN] Yes, sir.
52
00:06:40,602 --> 00:06:41,603
Let's go.
53
00:07:18,473 --> 00:07:20,266
[WOMAN ON POLICE RADIO, INDISTINCT]
54
00:07:50,839 --> 00:07:51,839
Freeze!
55
00:07:52,590 --> 00:07:56,136
Did I hear you say Freeze?
56
00:07:58,346 --> 00:08:01,266
Yeah. Yeah, you're god damn right.
I said, Freeze!
57
00:08:04,310 --> 00:08:07,647
- Done.
- [MOANING]
58
00:08:24,164 --> 00:08:26,041
The time is come.
59
00:08:29,377 --> 00:08:32,797
Fulfil the prophecy.
60
00:09:03,161 --> 00:09:04,829
Hold it right there.
61
00:09:06,414 --> 00:09:07,414
Now, put your hands up.
62
00:09:10,794 --> 00:09:13,129
Now slowly turn around.
63
00:09:21,137 --> 00:09:24,015
Open up your hands.
Slowly.
64
00:09:30,271 --> 00:09:31,689
You wanna explain this to me?
65
00:09:33,191 --> 00:09:34,776
He needed to chill out.
66
00:09:37,237 --> 00:09:40,490
Cuff him.
Get him outta here.
67
00:10:05,807 --> 00:10:07,809
[CRYING]
68
00:10:33,459 --> 00:10:34,502
[SCREAMS]
69
00:10:41,843 --> 00:10:43,821
Why?
70
00:10:43,845 --> 00:10:45,805
[SOBBING]
71
00:10:55,773 --> 00:10:58,860
[SIGHS]
You say you acted alone.
72
00:10:59,110 --> 00:11:01,922
You say you shot and killed
two private security guards
73
00:11:01,946 --> 00:11:03,382
in the commission of a robbery.
74
00:11:03,406 --> 00:11:04,490
That is correct.
75
00:11:07,577 --> 00:11:10,622
- Where's the gun?
- I said I don't know.
76
00:11:10,997 --> 00:11:12,498
It just disappeared.
77
00:11:13,041 --> 00:11:15,477
What about the six paintings
you cut out of their frames?
78
00:11:15,501 --> 00:11:16,501
Did they disappear too?
79
00:11:20,340 --> 00:11:23,760
Look. Nathaniel.
80
00:11:24,010 --> 00:11:25,428
I know you're not the shooter,
81
00:11:25,678 --> 00:11:28,348
so who are you trying
to protect? A girlfriend?
82
00:11:29,140 --> 00:11:32,161
Is that it?
[CHUCKLES]
83
00:11:32,185 --> 00:11:33,895
She must be a real good fuck.
84
00:11:34,187 --> 00:11:36,564
I mean, you're willing to take
the injection for her.
85
00:11:36,940 --> 00:11:38,274
Hmm?
86
00:11:39,400 --> 00:11:40,777
You got a boyfriend?
87
00:11:41,945 --> 00:11:45,448
You got a boyfriend, you sly devil.
You little faggot, you.
88
00:11:46,115 --> 00:11:48,368
Actually, I don't have any friends.
89
00:11:49,702 --> 00:11:51,931
What the fuck is wrong with you?
90
00:11:51,955 --> 00:11:53,665
What the fuck are you
trying to pull here?
91
00:11:54,666 --> 00:11:59,128
Why don't you just tell me what you'd like,
and I'll be happy to oblige.
92
00:11:59,462 --> 00:12:01,482
The fuck you will,
you lying sack of shit!
93
00:12:01,506 --> 00:12:03,383
You give me nothing but horseshit!
94
00:12:07,136 --> 00:12:10,157
I'm the one that asks
the questions here, not you!
95
00:12:10,181 --> 00:12:11,408
Understood?
96
00:12:11,432 --> 00:12:12,660
Yes.
97
00:12:12,684 --> 00:12:15,895
Questions. Answers.
98
00:12:17,689 --> 00:12:20,191
As intelligent a man as you are,
99
00:12:21,985 --> 00:12:24,862
don't you wish your job
were a little more exciting?
100
00:12:27,365 --> 00:12:29,367
[LAUGHS]
101
00:12:30,535 --> 00:12:31,535
Willet!
102
00:12:32,662 --> 00:12:33,662
Yes, sir.
103
00:12:33,955 --> 00:12:35,331
Get this asshole outta my face.
104
00:12:37,333 --> 00:12:39,210
Let's go.
105
00:12:46,551 --> 00:12:48,177
Guy gives me the willies.
106
00:12:51,014 --> 00:12:53,409
In a case that continues
to baffle police officials,
107
00:12:53,433 --> 00:12:55,869
Nathaniel Demarest pleaded
guilty this morning
108
00:12:55,893 --> 00:12:58,372
to charges that he robbed
the Sarom Art Gallery
109
00:12:58,396 --> 00:13:02,459
- and murdered two security guards.
- This is bullshit.
110
00:13:02,483 --> 00:13:06,755
Judge Edward Lavwitz remanded Demarest
to county prison pending sentencing.
111
00:13:06,779 --> 00:13:11,093
But questions still remain as to how
Demarest committed these crimes,
112
00:13:11,117 --> 00:13:13,053
since a weapon was never found
113
00:13:13,077 --> 00:13:15,913
nor have police discovered the whereabouts
the missing works of art.
114
00:13:16,164 --> 00:13:20,060
As for the 3,000-year-old statue
damaged in the robbery,
115
00:13:20,084 --> 00:13:22,855
experts are confident
it can be restored.
116
00:13:22,879 --> 00:13:28,402
Called Ahura Mazda, it depicted
an ancient Persian deity of that name.
117
00:13:28,426 --> 00:13:30,446
- I don't believe this.
- [REPORTER] Meanwhile,
118
00:13:30,470 --> 00:13:33,574
the family of slain security guard
Arnell Dawkins remain in seclusion.
119
00:13:33,598 --> 00:13:35,909
Funeral arrangements
for the father of two
120
00:13:35,933 --> 00:13:38,829
will be held along
with the other security guard.
121
00:13:38,853 --> 00:13:41,957
Police Chief Howard said that there
will be a special ceremony
122
00:13:41,981 --> 00:13:44,209
at City Hall to honour the officers.
123
00:13:44,233 --> 00:13:46,986
- Reporting live from City Hall...
- Shut up!
124
00:14:17,100 --> 00:14:18,976
[HEAVY DOOR SLAMMING]
125
00:14:22,480 --> 00:14:24,399
[MAN COUGHING]
126
00:14:27,360 --> 00:14:30,613
- [MAN] What's the matter in there?
- [MUTTERING CONSTANTLY]
127
00:14:41,874 --> 00:14:45,086
[FOOTSTEPS PACING CONTINUALLY]
128
00:14:47,255 --> 00:14:50,150
- Is there something you'd like?
- Yeah!
129
00:14:50,174 --> 00:14:52,319
How about your tight little yuppie ass?
130
00:14:52,343 --> 00:14:54,655
Oh, I'm no yuppie.
131
00:14:54,679 --> 00:14:56,740
Don't fuck with me, bitch!
132
00:14:56,764 --> 00:15:00,619
I'll fuck up your life, you cocksucker.
You understand what I'm saying?
133
00:15:00,643 --> 00:15:05,416
I believe you mean you'll do me
great bodily harm if I'm deceiving you.
134
00:15:05,440 --> 00:15:08,568
Believe me, I'm not.
Make a wish.
135
00:15:08,860 --> 00:15:11,171
- Any wish you like.
- Uh-huh?
136
00:15:11,195 --> 00:15:16,117
All right. Uh, those are nice shoes.
What, are they some kind of English shit?
137
00:15:20,455 --> 00:15:21,622
I don't know.
138
00:15:22,457 --> 00:15:23,457
Take 'em off.
139
00:15:24,417 --> 00:15:26,687
- Take the fucking shoes off, or...
- I like you.
140
00:15:26,711 --> 00:15:30,023
- You're a powerful man.
- [CHUCKLES]
141
00:15:30,047 --> 00:15:31,591
But you waste your power.
142
00:15:31,841 --> 00:15:34,695
I'm giving you the chance
to wish for anything you like.
143
00:15:34,719 --> 00:15:39,223
Anything in the world. You can
do better than a pair of shoes.
144
00:15:40,850 --> 00:15:43,644
Whoa! Whoa!
145
00:15:44,896 --> 00:15:46,189
You're a fucking genie!
146
00:15:46,981 --> 00:15:49,376
Hey, fucking guy.
He's a fucking genie!
147
00:15:49,400 --> 00:15:52,463
We got a fucking genie in our cell!
Hell, you're a genie, huh?
148
00:15:52,487 --> 00:15:55,907
- Yes.
- All right. Okay. Fine.
149
00:15:56,991 --> 00:15:59,052
Fine, because I'm gonna
make a wish.
150
00:15:59,076 --> 00:16:02,598
If the wish don't come true,
I'm gonna own your lily white, yuppie,
151
00:16:02,622 --> 00:16:05,184
motherfucking, golf-playing ass.
152
00:16:05,208 --> 00:16:07,519
If the wish comes true, I own you.
153
00:16:07,543 --> 00:16:11,273
- [MUTTERER GROANS]
- The fucking state owns me!
154
00:16:11,297 --> 00:16:14,359
- [MUTTERER] Jesus Christ.
- All right.
155
00:16:14,383 --> 00:16:16,987
Okay. Fine. Great.
156
00:16:17,011 --> 00:16:19,055
You see the bars there?
157
00:16:20,139 --> 00:16:22,618
I wanna walk right through the bars, man,
158
00:16:22,642 --> 00:16:24,620
and walk right on outta the jail.
159
00:16:24,644 --> 00:16:26,830
Come on. Come on, genie.
160
00:16:26,854 --> 00:16:30,149
- Done.
- [SCREAMS]
161
00:17:00,513 --> 00:17:03,099
[SCREAMING]
162
00:17:06,978 --> 00:17:08,980
[MOANING, PANTING]
163
00:17:13,693 --> 00:17:17,464
[DEMAREST] You woke me.
164
00:17:17,488 --> 00:17:20,199
Fulfil the prophecy.
165
00:17:22,076 --> 00:17:24,036
[SCREAMS]
166
00:17:27,206 --> 00:17:30,209
[BREATHING UNEVENLY]
167
00:17:41,554 --> 00:17:45,433
[PEOPLE PRAYING SOFTLY]
168
00:18:12,418 --> 00:18:13,794
It's been a long time, Morgana.
169
00:18:17,632 --> 00:18:18,716
Hello, Gregory.
170
00:18:23,262 --> 00:18:26,015
[SIGHS] Father.
171
00:18:27,850 --> 00:18:29,518
You shouldn't be here.
172
00:18:32,104 --> 00:18:33,898
It's still a church.
173
00:18:34,106 --> 00:18:36,400
It's where I live.
174
00:18:36,859 --> 00:18:41,089
I'm sorry to bother you, all right?
175
00:18:41,113 --> 00:18:43,908
I just needed to talk,
and you're the only one...
176
00:18:45,993 --> 00:18:47,846
Look, something's going on.
177
00:18:47,870 --> 00:18:49,910
There's always something
going on with you, Morgana.
178
00:18:50,414 --> 00:18:51,683
No.
179
00:18:51,707 --> 00:18:54,543
No. This is different.
180
00:18:59,090 --> 00:19:03,111
You know, this isn't the first time
I've been here since...
181
00:19:03,135 --> 00:19:05,388
What is it you want
to talk to me about?
182
00:19:12,269 --> 00:19:13,437
Do you...
183
00:19:16,524 --> 00:19:18,710
Do you believe in the devil?
184
00:19:18,734 --> 00:19:20,736
I believe in God.
185
00:19:21,904 --> 00:19:25,008
Yeah. So if, um,
186
00:19:25,032 --> 00:19:28,911
if God exists, then Satan
has to exist too, right?
187
00:19:30,496 --> 00:19:32,456
Is there a point to this?
188
00:19:35,292 --> 00:19:37,253
I don't even know.
189
00:19:43,467 --> 00:19:45,428
[SIGHS]
190
00:19:53,728 --> 00:19:55,604
Eric's dead.
191
00:20:01,986 --> 00:20:04,506
Is that what you came here
to tell me?
192
00:20:04,530 --> 00:20:07,384
Not really, no.
193
00:20:07,408 --> 00:20:10,244
You know, you could
just say, I'm sorry.
194
00:20:11,287 --> 00:20:13,247
I'm sorry.
195
00:20:15,291 --> 00:20:18,669
But he wasn't the right man for you.
196
00:20:20,129 --> 00:20:22,107
I loved him.
197
00:20:22,131 --> 00:20:25,444
- Do you really know what love is?
- Do you?
198
00:20:25,468 --> 00:20:28,137
You couldn't love me,
and so you came here.
199
00:20:31,640 --> 00:20:34,435
I'll tell you what real love is.
200
00:20:35,895 --> 00:20:39,958
God so loved the world
that He gave His only begotten son...
201
00:20:39,982 --> 00:20:42,794
I don't need a sermon, Gregory,
all right?
202
00:20:42,818 --> 00:20:45,130
What do you need, Morgana?
203
00:20:45,154 --> 00:20:47,948
I need answers.
204
00:20:50,075 --> 00:20:52,328
I just don't know the questions yet.
205
00:20:56,832 --> 00:20:59,794
- Goodbye.
- [SIGHS]
206
00:21:02,129 --> 00:21:05,007
[HOP-HOP MUSIC PLAYING]
207
00:21:16,602 --> 00:21:19,122
Yo, check this out.
208
00:21:19,146 --> 00:21:21,041
I'm getting it on
with my sister-in-law, right.
209
00:21:21,065 --> 00:21:24,044
Next thing I know the bitch
drops fucking dime on me.
210
00:21:24,068 --> 00:21:26,671
Attempted rape.
I got this loser for a fucking P.D.,
211
00:21:26,695 --> 00:21:28,590
and it's my third fucking hit.
212
00:21:28,614 --> 00:21:31,510
That's fucked up, man.
Check this out, man.
213
00:21:31,534 --> 00:21:33,845
I get stopped at a light.
They check in the trunk.
214
00:21:33,869 --> 00:21:35,847
I get busted for a bogus search.
215
00:21:35,871 --> 00:21:39,351
My lawyer plea-bargains three-to-five
when I should have fucking walked.
216
00:21:39,375 --> 00:21:41,645
Punk-ass motherfucker
should go fuck himself.
217
00:21:41,669 --> 00:21:44,309
- [DEMAREST] You're absolutely right.
- Who's the fuck is this guy?
218
00:21:46,257 --> 00:21:48,151
Who you talking to, you fucking faggot?
219
00:21:48,175 --> 00:21:50,135
I'm talking to someone
who doesn't belong here.
220
00:21:54,515 --> 00:21:59,371
I'm gonna do you a big favour because
you're new and you're ignorant,
221
00:21:59,395 --> 00:22:02,040
and not rip the fucking tongue
out of your mouth for talking to me.
222
00:22:02,064 --> 00:22:04,543
I'm going to do you a favour,
223
00:22:04,567 --> 00:22:07,420
because you're an unjustly imprisoned man.
224
00:22:07,444 --> 00:22:10,465
You'd like to see your lawyer
paid for all the pain and suffering
225
00:22:10,489 --> 00:22:11,615
he's put you through. Yes?
226
00:22:13,409 --> 00:22:15,411
- Yo, man, are you tripping?
- Yes.
227
00:22:15,661 --> 00:22:17,621
- Who the fuck are you?
- I'm the Wishmaster.
228
00:22:18,330 --> 00:22:19,373
I make wishes come true.
229
00:22:19,707 --> 00:22:22,978
Oh, yeah? Well, you better wish
for some fucking sense real quick.
230
00:22:23,002 --> 00:22:26,648
I believe you said you'd like to see
your lawyer go fuck himself.
231
00:22:26,672 --> 00:22:28,632
I could arrange that.
232
00:22:30,134 --> 00:22:32,445
Yo, man, you ain't playing for real,
my boy here's...
233
00:22:32,469 --> 00:22:34,638
I only play for real.
234
00:22:37,099 --> 00:22:39,935
- What's in it for you?
- Your soul.
235
00:22:41,645 --> 00:22:43,856
- Fuck it, man. Make it happen.
- Freeze.
236
00:22:45,190 --> 00:22:47,085
Let's go, man.
Your lawyer's here.
237
00:22:47,109 --> 00:22:50,005
- He wants to see you.
- Tell your friends.
238
00:22:50,029 --> 00:22:52,966
Come on.
I said come on!
239
00:22:52,990 --> 00:22:54,950
Get him outta here, man!
240
00:22:59,121 --> 00:23:03,792
Well, well, well.
What do we have here, boys?
241
00:23:05,336 --> 00:23:07,314
Wishmaster.
242
00:23:07,338 --> 00:23:09,298
I like to flatter myself.
243
00:23:15,387 --> 00:23:17,514
Flatter this, motherfucker.
244
00:23:20,225 --> 00:23:21,435
Fuck off.
245
00:23:24,104 --> 00:23:25,104
Now...
246
00:23:26,482 --> 00:23:30,402
You wouldn't be trying to do any
business here, would you, bro?
247
00:23:32,279 --> 00:23:34,466
Just trying to be helpful.
248
00:23:34,490 --> 00:23:36,968
Is there something
I can help you with, brother?
249
00:23:36,992 --> 00:23:38,911
I'm sure there is.
250
00:23:40,579 --> 00:23:42,557
I'll be watching you.
251
00:23:42,581 --> 00:23:44,541
Wishmaster.
252
00:23:45,960 --> 00:23:49,088
Tinker Bell-looking motherfucker.
253
00:23:59,264 --> 00:24:02,393
Hello, Robert. How's it going?
254
00:24:03,811 --> 00:24:07,832
- You tell me.
- Well, actually, very well.
255
00:24:07,856 --> 00:24:10,150
Oh, yeah.
Have a seat, please.
256
00:24:12,695 --> 00:24:15,256
I think that I may have
some good news for ya.
257
00:24:15,280 --> 00:24:18,760
Something about your case
didn't sit right with me.
258
00:24:18,784 --> 00:24:20,077
It was the search.
259
00:24:20,327 --> 00:24:23,264
It wasn't handled properly.
I did some digging.
260
00:24:23,288 --> 00:24:25,433
And I uncovered a procedural screw up
261
00:24:25,457 --> 00:24:28,895
that's potentially very damaging
to the D.A.'s office.
262
00:24:28,919 --> 00:24:33,274
I think that, uh, I can get all
the charges against you dropped.
263
00:24:33,298 --> 00:24:36,403
Back up, man, back up.
What are you telling me?
264
00:24:36,427 --> 00:24:38,571
You can get
all the charges dropped?
265
00:24:38,595 --> 00:24:41,491
- That's right.
- What are you saying, man? That I can go free?
266
00:24:41,515 --> 00:24:45,745
That's right, Robert, and of course, you know,
with my connections at the police department
267
00:24:45,769 --> 00:24:47,622
and the D.A.'s office, well,
you know, I can...
268
00:24:47,646 --> 00:24:50,899
[GROANS PAINFULLY]
269
00:24:51,191 --> 00:24:53,003
Goddamn, what was that?
270
00:24:53,027 --> 00:24:56,256
- Are you okay, man?
- Yeah. Whoo!
271
00:24:56,280 --> 00:24:59,134
Excuse me. Um, okay. Uh.
272
00:24:59,158 --> 00:25:01,928
All right, yeah. We were... Ooh!
273
00:25:01,952 --> 00:25:04,764
- [MOANING]
- You okay?
274
00:25:04,788 --> 00:25:08,476
- Oh, God. Okay. We were talking...
- [TEARING SOUND]
275
00:25:08,500 --> 00:25:11,771
- [GROANING]
- Mister... Guard!
276
00:25:11,795 --> 00:25:14,816
- Guard!
- Ohh!
277
00:25:14,840 --> 00:25:17,634
Guard!
Yo, man, he's sick, man, he's sick!
278
00:25:17,968 --> 00:25:20,804
Augh!
279
00:25:21,263 --> 00:25:23,825
[SCREAMING]
280
00:25:23,849 --> 00:25:28,145
- What the fuck?
- [SCREAMING]
281
00:25:31,356 --> 00:25:33,835
What the fuck are you doing, man?
282
00:25:33,859 --> 00:25:35,861
[PANTING]
283
00:25:39,865 --> 00:25:42,034
What about my case, man?
284
00:25:43,952 --> 00:25:46,455
What about my case, man?
285
00:25:48,457 --> 00:25:50,417
Done.
286
00:26:11,855 --> 00:26:14,542
[DEMAREST] Fulfil the prophecy.
287
00:26:14,566 --> 00:26:16,527
[MOANING]
288
00:26:35,420 --> 00:26:37,172
- [MUSIC STING]
- [GASPS]
289
00:26:39,383 --> 00:26:41,343
[PANTING]
290
00:27:03,115 --> 00:27:04,575
Who are you?
291
00:27:05,617 --> 00:27:07,536
Who the fuck are you!
292
00:27:10,622 --> 00:27:12,541
God, this is bullshit.
293
00:27:13,375 --> 00:27:17,087
[KEYS CLICKING]
294
00:27:40,110 --> 00:27:41,110
Ahura Mazda.
295
00:27:41,445 --> 00:27:44,114
The deity of light in pre-Islamic Persia.
296
00:27:44,281 --> 00:27:47,510
His shadow was said to contain
all that was dark.
297
00:27:47,534 --> 00:27:50,037
He thus came to symbolize
the duality of good and evil.
298
00:27:52,080 --> 00:27:54,684
[BELL RINGING]
299
00:27:54,708 --> 00:27:57,020
- Who is it?
- It's Gregory.
300
00:27:57,044 --> 00:27:59,046
Come on up.
301
00:27:59,504 --> 00:28:01,548
[ELEVATOR RUNNING]
302
00:28:02,925 --> 00:28:05,236
Ahura Mazda was also known as
303
00:28:05,260 --> 00:28:08,597
Keeper of the Stone
of the Secret Fire.
304
00:28:25,572 --> 00:28:28,492
Never seen a girl
without her makeup before?
305
00:28:31,912 --> 00:28:34,557
Father Dmitri told me you were outside
the church the other day.
306
00:28:34,581 --> 00:28:37,769
Yeah. Um...
307
00:28:37,793 --> 00:28:41,856
I was walking by,
and I decided to, uh...
308
00:28:41,880 --> 00:28:43,882
Did you want to talk to me?
309
00:28:45,259 --> 00:28:47,219
Not really, no.
310
00:28:49,888 --> 00:28:50,973
You all right?
311
00:28:52,224 --> 00:28:54,577
Yeah. I'm fine.
312
00:28:54,601 --> 00:28:57,437
Only because Father Dmitri said
you seemed ill or...
313
00:28:59,106 --> 00:29:00,983
I haven't been sleeping well lately.
314
00:29:02,192 --> 00:29:04,111
Still trying to find the answers, huh?
315
00:29:05,153 --> 00:29:07,114
The questions keep piling up.
316
00:29:08,031 --> 00:29:10,343
I keep having these nightmares
and things.
317
00:29:10,367 --> 00:29:13,287
People dying. A voice keeps saying,
Fulfil the prophecy.
318
00:29:15,038 --> 00:29:17,100
Fulfil the prophecy?
319
00:29:17,124 --> 00:29:20,127
I keep thinking it has something
to do with Eric's death, you know?
320
00:29:21,628 --> 00:29:23,630
Whatever.
321
00:29:27,301 --> 00:29:29,654
Yeah. Actually, that's
why I wanted to come by.
322
00:29:29,678 --> 00:29:32,907
I wanted to say I was sorry.
323
00:29:32,931 --> 00:29:36,226
I was wrong, what I said to you
the other day about Eric.
324
00:29:38,312 --> 00:29:39,980
My heart is truly with you.
325
00:29:44,443 --> 00:29:45,569
I know.
326
00:29:47,988 --> 00:29:52,593
The weird thing is
I'm not even sure he's dead.
327
00:29:52,617 --> 00:29:56,639
I mean, there's been no reports.
Nothing on the news.
328
00:29:56,663 --> 00:29:58,933
W-Wait a minute.
329
00:29:58,957 --> 00:30:01,436
Maybe he's just missing.
Why do you presume he's dead?
330
00:30:01,460 --> 00:30:04,147
Because I saw him shot.
331
00:30:04,171 --> 00:30:06,506
What? Have you been to the police?
332
00:30:08,342 --> 00:30:10,344
It was during a robbery.
333
00:30:12,429 --> 00:30:14,407
I was part of it.
334
00:30:14,431 --> 00:30:16,391
Oh, my God.
335
00:30:20,020 --> 00:30:22,105
[SIGHS]
336
00:30:29,905 --> 00:30:32,032
[CRYING] I killed the man
who shot him.
337
00:30:33,158 --> 00:30:35,845
He left a wife and two kids.
338
00:30:35,869 --> 00:30:39,432
And then I hear about this
Nathaniel Demarest guy,
339
00:30:39,456 --> 00:30:41,100
arrested at the scene.
340
00:30:41,124 --> 00:30:44,312
Confessing to everything.
I mean, the murders, everything!
341
00:30:44,336 --> 00:30:48,733
W-Wait. You have to confess.
He's an innocent man.
342
00:30:48,757 --> 00:30:50,568
I don't know what he is.
343
00:30:50,592 --> 00:30:53,780
I thought at first maybe he was
a police plant or something.
344
00:30:53,804 --> 00:30:55,948
But he keeps showing up in my dreams!
345
00:30:55,972 --> 00:30:57,808
Or whatever they are.
346
00:30:58,600 --> 00:30:59,600
Listen to me.
347
00:31:00,352 --> 00:31:03,772
You have to confess.
It's your only way to find peace.
348
00:31:05,273 --> 00:31:07,275
All I know is I gotta find out
who this guy is
349
00:31:10,320 --> 00:31:12,322
and get him outta my life.
350
00:31:30,590 --> 00:31:32,008
[GUARD] I need to see some I.D.
351
00:31:38,432 --> 00:31:40,434
[MAN SPEAKING SPANISH]
352
00:31:43,145 --> 00:31:44,938
Holmes, we need detergent.
353
00:31:58,076 --> 00:31:59,356
[IN RUSSIAN ACCENT]
Mr. Demarest.
354
00:31:59,536 --> 00:32:00,472
Yes?
355
00:32:00,496 --> 00:32:02,390
I'm Osip Krutchkov.
How do you do?
356
00:32:02,414 --> 00:32:04,600
I do very well, Mr. Krutchkov.
And you?
357
00:32:04,624 --> 00:32:06,686
Oh, call me Osip.
358
00:32:06,710 --> 00:32:11,256
I'm as well as I can be
in this fucking shit hole.
359
00:32:11,631 --> 00:32:13,901
You'd like to be out of here, of course.
360
00:32:13,925 --> 00:32:17,137
Who wants to be in prison
when he can be a free man?
361
00:32:17,762 --> 00:32:18,762
Perhaps I could help.
362
00:32:20,056 --> 00:32:21,284
So I am told.
363
00:32:21,308 --> 00:32:22,308
Really?
364
00:32:22,642 --> 00:32:24,436
What were you told?
365
00:32:24,603 --> 00:32:26,062
That you are the devil.
366
00:32:26,813 --> 00:32:28,982
That you take men's souls.
367
00:32:30,066 --> 00:32:31,169
Did you believe them?
368
00:32:31,193 --> 00:32:34,755
I don't give a shit
if you're devil or not.
369
00:32:34,779 --> 00:32:39,719
As long as you will give me
what I need on this earth.
370
00:32:39,743 --> 00:32:44,140
It is truly a pleasure to do business
with an enlightened man, Mr. Krutchkov.
371
00:32:44,164 --> 00:32:47,226
Now, what can I do for you?
372
00:32:47,250 --> 00:32:51,230
[CHUCKLES] First, obviously,
I want to get out of here.
373
00:32:51,254 --> 00:32:54,901
- Only one wish to a customer.
- Oh, Mr. Demarest.
374
00:32:54,925 --> 00:32:57,320
I am not usual customer.
375
00:32:57,344 --> 00:33:00,573
Maybe not, but there are rules.
376
00:33:00,597 --> 00:33:02,742
Rules are meant to be broken.
377
00:33:02,766 --> 00:33:04,785
Help me, and I help you.
378
00:33:04,809 --> 00:33:08,748
- Now, why would I need help?
- Everybody needs help.
379
00:33:08,772 --> 00:33:10,732
Even the devil.
380
00:33:13,193 --> 00:33:16,863
- What are you doing?
- Oh, yes, sir. Just talking a little bit.
381
00:33:20,659 --> 00:33:22,619
Demarest.
382
00:33:24,371 --> 00:33:25,872
Let's go.
383
00:33:29,167 --> 00:33:31,294
I'll catch you later, baby.
384
00:33:31,545 --> 00:33:33,523
Yeah, I know what you mean.
385
00:33:33,547 --> 00:33:36,049
[SEVERAL CONVERSATIONS, INDISTINCT]
386
00:33:50,230 --> 00:33:52,607
[MAN] You're gonna have a hearing
in about two weeks.
387
00:34:10,709 --> 00:34:12,711
We meet again, Morgana.
388
00:34:15,171 --> 00:34:16,881
How do you know my name?
389
00:34:17,591 --> 00:34:19,634
I've been expecting you.
390
00:34:20,218 --> 00:34:22,345
Where, exactly, do you think we met?
391
00:34:22,887 --> 00:34:24,598
In the art gallery.
392
00:34:27,851 --> 00:34:29,936
That's bullshit.
I've never been there.
393
00:34:35,525 --> 00:34:37,670
Why did you confess to the robbery?
394
00:34:37,694 --> 00:34:39,696
So you wouldn't have to, my dear.
395
00:34:41,114 --> 00:34:43,718
- I don't follow you.
- Oh, I think you do.
396
00:34:43,742 --> 00:34:47,537
We wouldn't want to talk about it too
loudly in here, now, would we?
397
00:34:51,416 --> 00:34:52,416
You were there?
398
00:34:54,377 --> 00:34:55,378
Indeed.
399
00:34:56,838 --> 00:34:57,838
Hiding?
400
00:34:58,340 --> 00:35:00,508
Hidden, I think, is a better word.
401
00:35:01,009 --> 00:35:04,071
Look, you're talking in circles.
I can't follow you.
402
00:35:04,095 --> 00:35:05,489
You're right.
403
00:35:05,513 --> 00:35:08,016
Why don't you ask me a question?
404
00:35:11,227 --> 00:35:14,332
- What happened to Eric?
- The young man who was shot?
405
00:35:14,356 --> 00:35:16,900
He had a regressive experience.
406
00:35:17,108 --> 00:35:18,526
No. No riddles.
407
00:35:19,736 --> 00:35:23,490
I'm sorry.
He's no longer with us.
408
00:35:27,744 --> 00:35:29,746
Look, why would you take the rap
instead of me?
409
00:35:30,205 --> 00:35:31,307
Access.
410
00:35:31,331 --> 00:35:33,809
How could you have access to anybody?
You're in prison!
411
00:35:33,833 --> 00:35:37,688
You're here.
Besides, this is only temporary,
412
00:35:37,712 --> 00:35:41,609
and I've managed to gather up
a few like-minded souls.
413
00:35:41,633 --> 00:35:46,638
Everybody wants something.
I love that part!
414
00:35:50,558 --> 00:35:52,745
What does Fulfil the prophecy mean?
415
00:35:52,769 --> 00:35:55,039
You'll learn that
when the time is right.
416
00:35:55,063 --> 00:35:58,292
What prophecy? And why me?
What is it about me?
417
00:35:58,316 --> 00:36:01,403
You set me free.
418
00:36:05,573 --> 00:36:06,783
[SCREAMS]
419
00:36:08,451 --> 00:36:09,553
[FEMALE GUARD]
Are you all right, Miss?
420
00:36:09,577 --> 00:36:10,787
Yes, I'm fine.
421
00:36:15,333 --> 00:36:16,418
Come on, asshole.
422
00:36:18,753 --> 00:36:19,879
Come on.
423
00:36:25,677 --> 00:36:27,595
[MAN]
Go ahead and put it over there.
424
00:36:29,097 --> 00:36:31,242
[WORKERS CONVERSING, INDISTINCT]
425
00:36:31,266 --> 00:36:34,078
There's this guy. Jackie T.
426
00:36:34,102 --> 00:36:36,288
Plays it off like he's my boy.
427
00:36:36,312 --> 00:36:40,126
Be sharing stuff, talk shit about
what we're gonna do when we get out.
428
00:36:40,150 --> 00:36:43,713
I tell him about my stash,
I tell him about my girl.
429
00:36:43,737 --> 00:36:44,673
He gets out.
430
00:36:44,697 --> 00:36:47,758
Next thing I know this fucking Sancho
is running around with my bitch.
431
00:36:47,782 --> 00:36:50,261
- And I don't know what else.
- That's no good.
432
00:36:50,285 --> 00:36:51,453
No.
433
00:36:51,870 --> 00:36:54,164
We really must do
something about that.
434
00:36:56,040 --> 00:36:58,835
- What's it gonna take?
- Your soul.
435
00:37:01,838 --> 00:37:03,840
And a pack of cigarettes.
436
00:37:09,596 --> 00:37:11,639
Just take care of business, all right?
437
00:37:13,266 --> 00:37:14,559
Done.
438
00:37:17,270 --> 00:37:18,772
BUTZ:
Hello, bro.
439
00:37:20,815 --> 00:37:23,651
See you been spreading your hustle
around my house.
440
00:37:24,778 --> 00:37:27,339
- Yes.
- That's good.
441
00:37:27,363 --> 00:37:30,384
'Cause I'm here for my rent.
442
00:37:30,408 --> 00:37:32,845
- Your rent?
- My rent.
443
00:37:32,869 --> 00:37:35,473
My piece, my slice, my vig.
444
00:37:35,497 --> 00:37:37,683
You just got a new partner, motherfucker.
445
00:37:37,707 --> 00:37:41,044
Not.
I prefer to work alone.
446
00:37:42,545 --> 00:37:44,380
I don't think so.
447
00:37:44,672 --> 00:37:47,485
I am prepared to offer you
something else, however.
448
00:37:47,509 --> 00:37:51,971
You don't offer me shit!
I take, and I take, and I take!
449
00:37:52,222 --> 00:37:53,324
Yes, of course.
450
00:37:53,348 --> 00:37:57,161
What I meant to say was,
you can take anything you wish.
451
00:37:57,185 --> 00:37:59,979
Is there something you'd
trade your soul for?
452
00:38:00,188 --> 00:38:03,667
- My soul?
- Man, Butz don't have no soul.
453
00:38:03,691 --> 00:38:05,485
Shut up!
454
00:38:05,985 --> 00:38:08,506
Oh, yes, he does.
455
00:38:08,530 --> 00:38:12,134
What'll it be, brother?
Power? Money?
456
00:38:12,158 --> 00:38:14,118
Sex?
457
00:38:14,369 --> 00:38:17,890
One more word outta you,
and I'm gonna shove my fist
458
00:38:17,914 --> 00:38:21,185
so far down your fucking throat
you're gonna shit knuckles!
459
00:38:21,209 --> 00:38:24,021
Nobody does business in my fucking house
460
00:38:24,045 --> 00:38:26,357
unless I get my rent.
461
00:38:26,381 --> 00:38:29,467
Very well.
462
00:38:32,303 --> 00:38:34,240
What else you got?
463
00:38:34,264 --> 00:38:36,140
Hmm.
464
00:38:37,392 --> 00:38:38,810
Hmm?
465
00:38:41,187 --> 00:38:42,564
Don't you know these'll kill ya?
466
00:38:44,399 --> 00:38:45,400
Your drugs!
467
00:38:46,025 --> 00:38:47,861
I want your drugs.
468
00:38:48,695 --> 00:38:50,280
Exactly which drugs would you like?
469
00:38:50,697 --> 00:38:53,634
I don't give a damn.
I just wanna get wasted.
470
00:38:53,658 --> 00:38:55,928
- Wasted?
- Wasted.
471
00:38:55,952 --> 00:38:58,639
Fucked up.
Tore up from the floor up.
472
00:38:58,663 --> 00:39:01,267
Stomped right into the ground.
473
00:39:01,291 --> 00:39:04,335
- Wasted.
- Mmm.
474
00:39:07,463 --> 00:39:08,548
[GRUNTS]
475
00:39:13,970 --> 00:39:16,014
What the hell's the matter with you?
476
00:39:16,598 --> 00:39:18,038
I don't know what the hell happened!
477
00:39:26,232 --> 00:39:28,752
Wanna show me what you got, motherfuckers?
478
00:39:28,776 --> 00:39:30,403
Come on! Let's rock!
479
00:39:41,122 --> 00:39:42,808
[STEAM HISSING]
480
00:39:42,832 --> 00:39:45,668
Careful what you wish for, brother.
481
00:39:51,799 --> 00:39:54,737
That's how hard you can hit me?
Pow, pow!
482
00:39:54,761 --> 00:39:58,056
Get outta here!
Can't take care of yourself?
483
00:39:59,140 --> 00:40:01,225
Got to give your a little butt a Tampax.
484
00:40:01,559 --> 00:40:02,810
Mmm.
485
00:40:04,604 --> 00:40:05,855
Damn.
486
00:40:07,690 --> 00:40:11,170
Every time I have trouble
in my house,
487
00:40:11,194 --> 00:40:13,255
I see your ugly face.
488
00:40:13,279 --> 00:40:15,156
Now, what the hell happened here?
489
00:40:15,406 --> 00:40:17,408
Bad drugs.
490
00:40:18,826 --> 00:40:20,804
Oh, you're a funny guy, huh?
491
00:40:20,828 --> 00:40:22,890
Let's see how funny you are
with a week in the hole!
492
00:40:22,914 --> 00:40:24,975
A week?
493
00:40:24,999 --> 00:40:27,436
Is that the best you've got?
494
00:40:27,460 --> 00:40:29,813
You want more?
You got it, mister.
495
00:40:29,837 --> 00:40:33,150
I was in a hole once for 3,000 years.
496
00:40:33,174 --> 00:40:36,028
This should be a breeze.
497
00:40:36,052 --> 00:40:38,012
You're a fucking nut case.
498
00:40:38,513 --> 00:40:40,713
I'm gonna take care of you.
Now, get his ass outta here!
499
00:40:40,807 --> 00:40:42,892
Stuff his ass in the hole!
500
00:40:43,685 --> 00:40:47,498
According to legend,
an all-powerful Djinn
501
00:40:47,522 --> 00:40:50,000
laid waste to the court of Persia.
502
00:40:50,024 --> 00:40:52,002
As he prepared to scourge the earth
503
00:40:52,026 --> 00:40:54,254
and usurp the world for his own,
504
00:40:54,278 --> 00:40:59,200
the king's alchemist created
the Stone of the Secret Fire.
505
00:41:05,331 --> 00:41:10,020
By incantation, the alchemist
imprisoned the Djinn
506
00:41:10,044 --> 00:41:12,815
within the fire-red opal.
507
00:41:12,839 --> 00:41:14,817
[WHISPERS]
Fire-red opal.
508
00:41:14,841 --> 00:41:16,843
[DEMAREST MUTTERING]
509
00:41:20,388 --> 00:41:24,284
[MORGANA'S VOICE] Lest the Djinn escape
again and bring on the apocalypse,
510
00:41:24,308 --> 00:41:28,604
the god Ahura Mazda was enlisted
to guard the stone.
511
00:41:31,941 --> 00:41:34,962
Oh, man.
512
00:41:34,986 --> 00:41:40,217
Guard the stone and keep the Djinn trapped
within the space between the worlds.
513
00:41:40,241 --> 00:41:43,036
[DISHES CRASHING, WIND HOWLING]
514
00:41:55,048 --> 00:41:57,008
[BELL TOLLS]
515
00:41:58,092 --> 00:42:00,970
I mean, I feel like
I am losing my mind.
516
00:42:01,763 --> 00:42:05,349
I mean, the article on the Net says
there's this Stone of the Secret Fire
517
00:42:05,725 --> 00:42:09,246
with this, Genie... this Djinn thing
locked inside it.
518
00:42:09,270 --> 00:42:13,566
And it's guarded by this god,
Ahura Mazda.
519
00:42:14,525 --> 00:42:17,963
Okay, well, I found the jewel
inside a statue of Ahura Mazda.
520
00:42:17,987 --> 00:42:20,114
The jewel broke on my body.
521
00:42:20,990 --> 00:42:23,534
Is that what Demarest meant
when he said I woke him?
522
00:42:24,285 --> 00:42:25,925
I mean, from what?
From inside some stone?
523
00:42:26,829 --> 00:42:28,557
And when I asked Demarest
who he was,
524
00:42:28,581 --> 00:42:30,601
I got this... this flash...
525
00:42:30,625 --> 00:42:34,646
of this hell and this... this thing,
526
00:42:34,670 --> 00:42:36,756
this Djinn, staring at me.
527
00:42:39,133 --> 00:42:41,195
I mean, either this whole thing
is some kind of weird delusion,
528
00:42:41,219 --> 00:42:43,072
in which case I'm not
sure I'm standing here,
529
00:42:43,096 --> 00:42:45,949
or this guy is for real.
530
00:42:45,973 --> 00:42:48,368
Well, in this flash,
531
00:42:48,392 --> 00:42:51,312
how do you know this thing
you saw was a Djinn?
532
00:42:51,604 --> 00:42:53,415
Because it looked just like
the thing in the article.
533
00:42:53,439 --> 00:42:55,079
The one pictured in the article you read?
534
00:42:55,691 --> 00:42:57,961
- No, wait a minute, Greg...
- No, no. The only reason I'm asking because
535
00:42:57,985 --> 00:43:00,923
you've been under a lot of stress
since Eric's death.
536
00:43:00,947 --> 00:43:02,406
No, you didn't see this guy.
537
00:43:03,241 --> 00:43:04,510
You didn't sit across the table from him
538
00:43:04,534 --> 00:43:07,638
and look in his eyes and see...
539
00:43:07,662 --> 00:43:10,081
I don't even know how to describe it.
540
00:43:11,165 --> 00:43:13,334
Maybe if you'd...
541
00:43:15,753 --> 00:43:18,089
Forget it. Forget it.
542
00:43:19,674 --> 00:43:22,468
No. No.
543
00:43:23,845 --> 00:43:25,429
Maybe I should.
544
00:43:46,450 --> 00:43:48,452
[DEMAREST MUTTERING]
545
00:43:52,957 --> 00:43:54,083
Open three!
546
00:43:54,750 --> 00:43:56,169
[BOLT CLANKS]
547
00:43:57,086 --> 00:43:59,130
Time's up, Demarest.
Let's go.
548
00:43:59,630 --> 00:44:00,882
Front and centre.
549
00:44:06,888 --> 00:44:07,889
Get him outta here.
550
00:44:16,397 --> 00:44:17,732
[EXHALES]
551
00:44:18,274 --> 00:44:20,151
[DOOR SLAMS]
552
00:44:48,471 --> 00:44:49,597
Who are you?
553
00:44:57,813 --> 00:44:59,148
Who do you think I am?
554
00:45:02,193 --> 00:45:03,277
Leave her alone.
555
00:45:04,237 --> 00:45:05,237
Is that your wish?
556
00:45:06,697 --> 00:45:09,450
I'm not asking you. I'm telling you.
Leave her alone.
557
00:45:09,992 --> 00:45:11,661
Like you left her alone, Father?
558
00:45:12,578 --> 00:45:14,038
I know how you feel.
559
00:45:14,664 --> 00:45:18,167
I'd like to get my hands
on that cute little ass myself.
560
00:45:21,087 --> 00:45:22,088
You won't succeed.
561
00:45:22,797 --> 00:45:24,090
Who's gonna stop me?
562
00:45:24,840 --> 00:45:26,217
God will stop you.
563
00:45:26,759 --> 00:45:28,695
God has nothing to do with this.
564
00:45:28,719 --> 00:45:31,406
God has everything to do with this.
565
00:45:31,430 --> 00:45:33,408
Begone, Satan!
566
00:45:33,432 --> 00:45:37,144
I think you have your demons
mixed up, Father.
567
00:45:41,357 --> 00:45:46,279
[DUPLICATING MORGANA'S VOICE]
Gregory, I want you. Gregory.
568
00:45:50,533 --> 00:45:52,493
Tell Morgana I'll be in touch.
569
00:46:06,590 --> 00:46:07,590
Gregory?
570
00:46:09,093 --> 00:46:10,303
Gregory, are you okay?
571
00:46:11,721 --> 00:46:12,930
He's not of this world.
572
00:46:46,339 --> 00:46:49,050
- [MORGANA SCREAMS]
- [DEMAREST ROARS]
573
00:47:02,646 --> 00:47:04,565
[EXHALES]
574
00:47:07,568 --> 00:47:09,904
[GREGORY READING IN FOREIGN LANGUAGE]
575
00:47:14,867 --> 00:47:17,179
First the Djinn must gather 1,001 souls,
576
00:47:17,203 --> 00:47:20,557
this being the Assyrian number
for the Apocalypse.
577
00:47:20,581 --> 00:47:24,436
He does this by the granting of a wish.
578
00:47:24,460 --> 00:47:27,064
The souls are held
in a kind of purgatory
579
00:47:27,088 --> 00:47:30,442
until the requisite number are attained,
or the Djinn fails,
580
00:47:30,466 --> 00:47:33,969
in which case the souls are freed.
581
00:47:34,261 --> 00:47:37,574
Should the Djinn succeed,
he must then find the human
582
00:47:37,598 --> 00:47:40,452
who woke him into this world
583
00:47:40,476 --> 00:47:42,603
and grant him three wishes.
584
00:47:43,979 --> 00:47:45,582
Upon the granting of the third wish,
585
00:47:45,606 --> 00:47:49,127
the Djinn may now bring forth
his race into our reality
586
00:47:49,151 --> 00:47:50,945
and overwhelm humanity,
587
00:47:51,153 --> 00:47:53,155
as prophesied by the ancients.
588
00:47:54,573 --> 00:47:56,534
Fulfil the prophecy.
589
00:47:58,035 --> 00:48:00,079
You asked me before
if I believed in the devil.
590
00:48:01,997 --> 00:48:02,998
I do now.
591
00:48:04,166 --> 00:48:05,166
So you think it's true.
592
00:48:06,836 --> 00:48:08,379
If it isn't, thank God.
593
00:48:08,879 --> 00:48:10,256
If it is...
594
00:48:11,674 --> 00:48:12,674
God help us.
595
00:48:14,343 --> 00:48:17,012
You know, I couldn't figure out
why he'd want to go to prison.
596
00:48:18,180 --> 00:48:20,433
Especially with all this power he has.
597
00:48:23,436 --> 00:48:24,836
A lot of wishing going on in there.
598
00:48:26,230 --> 00:48:28,458
He's just biding his time,
599
00:48:28,482 --> 00:48:30,109
collecting his souls.
600
00:48:31,819 --> 00:48:33,737
1,001 and then it's my turn.
601
00:48:37,116 --> 00:48:38,451
All right.
What are we gonna do?
602
00:48:40,578 --> 00:48:41,578
Hmm.
603
00:48:51,714 --> 00:48:53,066
[CUP SPILLS]
Augh!
604
00:48:53,090 --> 00:48:54,925
- Okay!
- Uh... All right.
605
00:48:56,552 --> 00:48:57,529
Here.
606
00:48:57,553 --> 00:49:00,240
Thanks. I don't know
what I'm gonna do,
607
00:49:00,264 --> 00:49:02,391
but you've got to avoid
Demarest at all costs.
608
00:49:03,726 --> 00:49:05,662
Yeah, well, that...
609
00:49:05,686 --> 00:49:07,396
- Okay.
- May not be possible.
610
00:49:08,481 --> 00:49:09,815
Well, whatever you do,
611
00:49:10,983 --> 00:49:12,568
please don't wish for anything.
612
00:49:13,486 --> 00:49:14,726
All right, that should be easy.
613
00:49:14,904 --> 00:49:17,406
Is there a 12-step program
for wish-aholics?
614
00:49:17,990 --> 00:49:19,617
Yeah, it's called faith.
615
00:49:21,577 --> 00:49:24,514
No. No, I brought him
into this world,
616
00:49:24,538 --> 00:49:26,749
and I damn well better get him out.
617
00:49:27,583 --> 00:49:29,352
The book says he can only
be returned to his own realm
618
00:49:29,376 --> 00:49:30,669
by someone who's...
619
00:49:31,629 --> 00:49:32,629
Pure.
620
00:49:33,756 --> 00:49:37,176
All right! So I got a little bit
of a problem there.
621
00:49:38,552 --> 00:49:39,720
Gonna have to work on it.
622
00:49:41,013 --> 00:49:42,013
Hmm.
623
00:49:43,182 --> 00:49:44,725
Well, I'll tell you what.
624
00:49:45,392 --> 00:49:47,746
You work on it from your end,
625
00:49:47,770 --> 00:49:49,355
and I'll work on it from mine.
626
00:50:44,201 --> 00:50:49,623
[CHOIR SINGING]
627
00:51:04,847 --> 00:51:07,016
[PRAYING IN LATIN]
628
00:51:16,025 --> 00:51:17,610
Purify my soul.
629
00:51:29,705 --> 00:51:32,708
[CHOIR SINGING]
630
00:52:06,241 --> 00:52:08,410
Forgive me, Father, for I have sinned.
631
00:52:12,706 --> 00:52:13,986
[PRISONER]
Do a couple more reps.
632
00:52:18,587 --> 00:52:20,673
Why are you so quiet today, my friend?
633
00:52:21,507 --> 00:52:22,925
Running out of customers?
634
00:52:23,759 --> 00:52:26,053
It appears I've exhausted
my consumer base.
635
00:52:26,345 --> 00:52:31,058
Oh. So the rest of those morons
are not so stupid that they look.
636
00:52:31,809 --> 00:52:35,229
On the contrary, they're more stupid
than you can imagine.
637
00:52:36,355 --> 00:52:38,315
Checkmate.
[CHUCKLES]
638
00:52:39,817 --> 00:52:43,362
Well, time to blow this Popsicle stand.
639
00:52:44,154 --> 00:52:46,490
Amazing! I woke up with the same idea.
640
00:52:47,282 --> 00:52:48,282
Shall we go, then?
641
00:52:49,493 --> 00:52:51,537
Oh, yes. Sure. How?
642
00:52:52,246 --> 00:52:53,580
Walk out the front gate.
643
00:52:54,581 --> 00:52:55,581
Just like that?
644
00:52:55,833 --> 00:52:56,833
Yes.
645
00:52:56,917 --> 00:53:00,629
- All you have to do is wish it.
- You said I get two wishes. Remember?
646
00:53:00,963 --> 00:53:03,149
This is how it works...
You make a wish.
647
00:53:03,173 --> 00:53:06,844
I get your soul.
After that, we'll see.
648
00:53:07,678 --> 00:53:08,804
To be continued.
649
00:53:09,012 --> 00:53:10,889
- Get your butt out of here.
- Sorry, sir.
650
00:53:11,098 --> 00:53:13,243
You're a naughty little girl.
You hear what I'm saying?
651
00:53:13,267 --> 00:53:15,185
And Daddy gonna teach you some respect!
652
00:53:15,936 --> 00:53:17,020
This is my house.
653
00:53:17,730 --> 00:53:20,210
And ever since you been here,
there's been nothing but trouble.
654
00:53:20,399 --> 00:53:22,999
There's been four murders.
There's been an increase of contraband.
655
00:53:23,318 --> 00:53:25,904
There's been a lack of discipline.
You're not fooling me, man!
656
00:53:27,990 --> 00:53:29,199
You think this shit's funny?
657
00:53:31,201 --> 00:53:32,536
I got a place here called hell
658
00:53:32,953 --> 00:53:35,664
that'll make your week in the hole
like a walk in the park.
659
00:53:36,623 --> 00:53:39,728
- Been there.
- Oh, you think you're a tough guy.
660
00:53:39,752 --> 00:53:40,979
When I close them doors,
661
00:53:41,003 --> 00:53:43,363
I'm gonna have you crying for
your mama like a little bitch.
662
00:53:44,173 --> 00:53:45,424
Sounds great, sir,
663
00:53:46,091 --> 00:53:47,718
but I've made other plans.
664
00:53:49,970 --> 00:53:51,305
You just got a month in hell.
665
00:53:51,847 --> 00:53:54,391
I'm gonna keep you there till the rats
eat your damn eyes out.
666
00:53:55,142 --> 00:53:56,477
Is that your wish, sir?
667
00:53:56,769 --> 00:53:57,895
That's my order.
668
00:53:59,188 --> 00:54:02,232
- I tell you what my wish is.
- I'm all ears.
669
00:54:04,234 --> 00:54:10,532
I wish I could slow dance with you
for one minute, alone, Compton style.
670
00:54:13,160 --> 00:54:14,160
Done.
671
00:54:23,420 --> 00:54:24,546
Oh, my God.
672
00:54:29,051 --> 00:54:32,346
[LAUGHS]
Shall we dance?
673
00:54:35,641 --> 00:54:37,434
[SCREAMS]
674
00:54:50,948 --> 00:54:51,948
Krutchkov.
675
00:54:53,784 --> 00:54:54,784
Yes, sir!
676
00:54:55,327 --> 00:54:57,367
Krutchkov, how badly do you
wanna leave this prison?
677
00:54:58,247 --> 00:54:59,832
No, sir. I am happy here.
678
00:55:00,290 --> 00:55:03,603
Yes. I am happy.
Everything is fine, you know?
679
00:55:03,627 --> 00:55:05,227
American prison is the best
in the world.
680
00:55:06,171 --> 00:55:08,757
[DEMAREST'S VOICE] Is it your wish
to blow this Popsicle stand?
681
00:55:12,177 --> 00:55:13,177
Demarest?
682
00:55:21,436 --> 00:55:22,436
Make your wish.
683
00:55:24,147 --> 00:55:25,816
Are you fucking too much?
684
00:55:27,359 --> 00:55:28,569
Yes.
685
00:55:29,486 --> 00:55:31,280
Open sesame.
686
00:55:46,044 --> 00:55:47,296
[DOOR OPENS]
687
00:55:53,302 --> 00:55:54,636
Morgana!
My God.
688
00:55:56,096 --> 00:55:57,176
What happened to your hand?
689
00:55:58,265 --> 00:55:59,850
I had to cast out my own devils first.
690
00:56:00,183 --> 00:56:01,183
Look, he escaped.
691
00:56:01,518 --> 00:56:02,561
What! When?
692
00:56:02,811 --> 00:56:06,416
This morning. I think he has all the souls.
Is that why he got out?
693
00:56:06,440 --> 00:56:08,585
I don't know, maybe he needs more
and can't find any takers.
694
00:56:08,609 --> 00:56:09,929
A thousand's a pretty big number.
695
00:56:10,193 --> 00:56:11,273
Yeah, well, not big enough.
696
00:56:13,238 --> 00:56:15,174
You know, all the books say that
when the apocalypse is very near,
697
00:56:15,198 --> 00:56:16,634
the nature of the world will change.
698
00:56:16,658 --> 00:56:18,011
I haven't seen that yet.
699
00:56:18,035 --> 00:56:20,346
I don't think anything
this guy does is random.
700
00:56:20,370 --> 00:56:22,849
- Tell me. How did he escape?
- They don't know yet.
701
00:56:22,873 --> 00:56:25,727
This guard was killed.
He was mutilated.
702
00:56:25,751 --> 00:56:27,645
He left with this other guy,
this Russian man...
703
00:56:27,669 --> 00:56:28,564
Wait wait wait.
704
00:56:28,588 --> 00:56:30,589
- A Russian. What was his name?
- I don't know.
705
00:56:30,881 --> 00:56:32,841
You know what, It's gotta be
in the papers by now.
706
00:56:40,182 --> 00:56:42,225
Here it is. Osip Krutchkov.
707
00:56:43,018 --> 00:56:44,018
I know that name.
708
00:56:45,437 --> 00:56:47,157
Krutchkov. He murdered
two men in my parish.
709
00:56:47,397 --> 00:56:48,437
Wait, what, he lives here?
710
00:56:48,774 --> 00:56:51,085
I... I can't say. I just...
I used to hang out at this club...
711
00:56:51,109 --> 00:56:53,946
Um, Siberia. Club Siberia.
712
00:56:55,280 --> 00:56:57,282
- Wait, the place on Third.
- Yeah.
713
00:56:59,034 --> 00:57:01,536
[SINGING IN RUSSIAN]
714
00:57:07,584 --> 00:57:11,880
Hey! Hey!
My droog Nathaniel! Here!
715
00:57:13,757 --> 00:57:14,758
Drink.
716
00:57:18,679 --> 00:57:20,973
- No, thank you.
- Come on.
717
00:57:21,556 --> 00:57:23,934
What the hell
kind of devil are you?
718
00:57:27,562 --> 00:57:30,649
You know, he's the devil,
this son of a bitch.
719
00:57:31,692 --> 00:57:34,087
He can give you anything that you want.
720
00:57:34,111 --> 00:57:38,424
Money, Pavel?
Hmm? Huh?
721
00:57:38,448 --> 00:57:41,511
You want... [cackling]
722
00:57:41,535 --> 00:57:46,140
You want a big dick,
my little friend Misha?
723
00:57:46,164 --> 00:57:50,085
Huh? You want it?
He can give it to you.
724
00:57:50,919 --> 00:57:53,046
[Man speaking Russian]
725
00:57:53,797 --> 00:57:55,590
- [MAN LAUGHS]
- [OSIP SPEAKING RUSSIAN]
726
00:57:59,219 --> 00:58:01,138
Get out of here.
727
00:58:02,014 --> 00:58:03,765
Get out, I told you!
728
00:58:04,016 --> 00:58:06,059
Misha, I said to get out of here!
729
00:58:06,309 --> 00:58:09,688
This fucking son of bitch!
Get out of here!
730
00:58:14,443 --> 00:58:16,695
[SPEAKING RUSSIAN]
731
00:58:17,320 --> 00:58:20,115
Nothing. Just...
[IN RUSSIAN]
732
00:58:22,034 --> 00:58:23,410
[SPEAKING RUSSIAN]
733
00:58:43,263 --> 00:58:45,348
[DEMAREST SPEAKING RUSSIAN]
734
00:59:14,086 --> 00:59:15,128
You speak Russian.
735
00:59:17,047 --> 00:59:18,965
Why are you so afraid of Pushkin?
736
00:59:21,301 --> 00:59:23,178
Everybody is afraid of Pushkin.
737
00:59:26,640 --> 00:59:27,682
He's a big boss.
738
00:59:32,312 --> 00:59:34,815
I despise Pushkin!
739
00:59:44,908 --> 00:59:46,409
Make me big boss.
740
00:59:47,536 --> 00:59:49,538
Get rid of this fucking Pushkin.
741
00:59:50,705 --> 00:59:53,250
I wish I want to be big boss.
742
00:59:54,334 --> 00:59:56,086
You've already had your wish.
743
00:59:56,628 --> 00:59:58,296
One more, please.
744
00:59:59,172 --> 01:00:00,298
Sorry.
745
01:00:01,216 --> 01:00:03,135
There are rules not even I can break.
746
01:00:12,352 --> 01:00:13,436
Come with me.
747
01:00:14,354 --> 01:00:17,023
Please. Come.
748
01:00:18,275 --> 01:00:19,275
Mmm.
749
01:00:20,318 --> 01:00:23,697
[Russian instrumental music
playing softly]
750
01:00:30,787 --> 01:00:34,624
[SPEAKING RUSSIAN]
751
01:00:43,008 --> 01:00:44,009
Is this true?
752
01:00:46,511 --> 01:00:47,554
Absolutely.
753
01:00:48,847 --> 01:00:49,847
Just ask.
754
01:00:52,058 --> 01:00:55,103
Why? What you get from this?
755
01:00:55,854 --> 01:00:57,814
The pleasure of seeing you
achieve your end.
756
01:01:00,901 --> 01:01:02,944
You are the most
interesting character.
757
01:01:04,070 --> 01:01:05,197
Yes, I am.
758
01:01:08,658 --> 01:01:12,078
- There is nothing I need.
- Surely there's something you want.
759
01:01:12,245 --> 01:01:15,916
Fame, fortune, power.
760
01:01:17,500 --> 01:01:19,586
Fortune and power I already have.
761
01:01:21,046 --> 01:01:22,172
Fame I don't need.
762
01:01:23,089 --> 01:01:24,089
Excuse me.
763
01:01:26,009 --> 01:01:27,552
Maybe a woman you couldn't get.
764
01:01:28,803 --> 01:01:31,181
Some object of great value.
765
01:01:33,016 --> 01:01:35,185
Perhaps you'd like an enemy
to disappear.
766
01:01:36,436 --> 01:01:39,439
I don't need you for that.
You're wasting my time.
767
01:01:40,732 --> 01:01:42,025
Moustafa!
768
01:01:44,611 --> 01:01:47,906
I told you! Never mention his name
in my presence!
769
01:01:48,240 --> 01:01:51,076
Nathaniel can get to him, really.
770
01:01:52,118 --> 01:01:55,622
Somebody who's offended you.
Someone you can't touch.
771
01:02:06,424 --> 01:02:08,343
Moustafaranski's gang out of Chechnya.
772
01:02:11,263 --> 01:02:13,390
What could you do against Moustafa?
773
01:02:13,807 --> 01:02:15,141
Anything you wish.
774
01:02:28,446 --> 01:02:29,446
I want his head.
775
01:02:30,865 --> 01:02:31,865
Can you do this?
776
01:02:32,659 --> 01:02:33,868
Consider it done.
777
01:02:34,995 --> 01:02:36,121
[SHOUTS]
778
01:02:39,207 --> 01:02:41,668
[SPEAKING RUSSIAN]
779
01:02:46,047 --> 01:02:50,135
- [MEN SHOUTING]
- [SPEAKING RUSSIAN]
780
01:03:02,814 --> 01:03:04,899
[SCREAMING IN RUSSIAN]
Moustafa!
781
01:03:07,652 --> 01:03:08,695
[OSIP] Get out of here!
782
01:03:10,322 --> 01:03:12,842
I'll kill you, motherfucker!
783
01:03:12,866 --> 01:03:14,593
[GROANING]
784
01:03:14,617 --> 01:03:18,097
Take him out of here.
[SPEAKING RUSSIAN]
785
01:03:18,121 --> 01:03:22,500
[MANIACAL SHOUTING]
Moustafa! Moustafa!
786
01:03:23,877 --> 01:03:24,854
I did it!
787
01:03:24,878 --> 01:03:29,299
On his wish I did it! Ha-ha!
788
01:03:29,883 --> 01:03:33,219
Ah, now I am the boss, number one!
789
01:03:34,596 --> 01:03:35,596
What?
790
01:03:37,390 --> 01:03:40,852
I got what I want.
You get what you want.
791
01:03:41,394 --> 01:03:44,123
- And what would that be?
- One more soul.
792
01:03:44,147 --> 01:03:46,334
One more soul?
793
01:03:46,358 --> 01:03:50,070
I need 800 more souls,
and I'm growing impatient.
794
01:03:50,570 --> 01:03:52,322
Oh, wait, wait.
795
01:03:52,947 --> 01:03:56,886
Go on the street and take them.
You're powerful.
796
01:03:56,910 --> 01:03:59,245
I can only act
when I'm wished to do so,
797
01:03:59,913 --> 01:04:01,373
but that will change very soon.
798
01:04:01,831 --> 01:04:04,518
My droog Nathaniel, wait.
799
01:04:04,542 --> 01:04:06,645
You need souls.
800
01:04:06,669 --> 01:04:10,006
I have such a great place for you.
801
01:04:13,551 --> 01:04:15,970
[SPEAKING RUSSIAN]
802
01:04:20,141 --> 01:04:21,141
[GASPS]
803
01:04:25,105 --> 01:04:26,314
[GROANS]
804
01:04:33,196 --> 01:04:36,157
Lovely to see you again, Morgana.
805
01:04:37,283 --> 01:04:38,993
Did you really think
you could kill me?
806
01:04:39,536 --> 01:04:43,498
[CHUCKLES]
Evil never dies.
807
01:04:44,416 --> 01:04:47,585
Perhaps there is something else you desire.
808
01:04:51,047 --> 01:04:55,051
Your dead friend Eric alive again.
809
01:04:56,594 --> 01:04:57,594
No.
810
01:04:58,805 --> 01:05:01,474
There will come a time, soon,
811
01:05:02,350 --> 01:05:06,038
when I will call upon you
to fulfil the prophecy...
812
01:05:06,062 --> 01:05:07,623
You who woke me.
813
01:05:07,647 --> 01:05:10,167
Three wishes you will make.
814
01:05:10,191 --> 01:05:14,112
Then my kingdom will reign
on this earth.
815
01:05:14,946 --> 01:05:16,715
For now,
816
01:05:16,739 --> 01:05:19,993
this wish I give you freely
817
01:05:21,202 --> 01:05:23,371
so you may know its joy.
818
01:05:24,664 --> 01:05:26,416
Tell me your desire, child.
819
01:05:27,709 --> 01:05:30,044
I shall grant it.
820
01:05:31,588 --> 01:05:32,588
No!
821
01:05:42,223 --> 01:05:43,808
Souls, Krutchkov.
822
01:05:44,642 --> 01:05:47,061
I need souls.
823
01:05:50,023 --> 01:05:51,483
[MORGANA SOBBING]
824
01:05:51,941 --> 01:05:53,568
[CHURCH BELL TOLLING]
825
01:06:12,837 --> 01:06:14,380
[PRAYING SILENTLY]
826
01:06:17,800 --> 01:06:19,719
God, forgive me.
827
01:06:23,473 --> 01:06:24,933
God forgives all sin.
828
01:06:27,560 --> 01:06:28,937
Some sins are too great,
829
01:06:30,230 --> 01:06:31,272
even for God.
830
01:06:32,982 --> 01:06:35,026
No sin is too great
for his forgiveness.
831
01:06:36,194 --> 01:06:38,196
I killed an innocent man.
832
01:06:40,615 --> 01:06:42,158
I left two children fatherless.
833
01:06:45,036 --> 01:06:47,747
I have blood on my hands
I can never wash out.
834
01:06:49,624 --> 01:06:52,061
The blood of the Lamb
can cleanse all sins.
835
01:06:52,085 --> 01:06:53,294
No, not mine!
836
01:06:55,713 --> 01:06:57,131
I brought him into this world.
837
01:07:00,051 --> 01:07:01,094
And I'm too weak.
838
01:07:02,887 --> 01:07:04,681
I'm too impure to get him out.
839
01:07:08,184 --> 01:07:09,978
I pray to God for forgiveness,
840
01:07:12,564 --> 01:07:13,982
but I can't hear his voice.
841
01:07:15,567 --> 01:07:17,277
Morgana, listen to me.
842
01:07:19,362 --> 01:07:20,464
It's in God's hands.
843
01:07:20,488 --> 01:07:22,925
If it's His will
that you serve him, so be it.
844
01:07:22,949 --> 01:07:24,534
I saw his true face.
845
01:07:26,369 --> 01:07:27,495
The face of God?
846
01:07:29,914 --> 01:07:30,957
The Djinn.
847
01:07:36,671 --> 01:07:39,132
I found Demarest and...
848
01:07:40,758 --> 01:07:42,385
I tried to kill him.
849
01:07:43,970 --> 01:07:44,970
My God.
850
01:07:47,890 --> 01:07:49,017
And when I shot him,
851
01:07:50,351 --> 01:07:51,351
he changed.
852
01:07:55,815 --> 01:07:57,358
Those pictures of the Djinn...
853
01:07:59,652 --> 01:08:01,362
There's no way to fight him.
854
01:08:03,406 --> 01:08:04,449
For us, no.
855
01:08:06,075 --> 01:08:08,578
For God, through us...
856
01:08:13,708 --> 01:08:15,168
[SOBBING]
857
01:08:28,556 --> 01:08:30,141
[SPEAKING RUSSIAN]
858
01:08:35,605 --> 01:08:36,939
Hey! Come in.
859
01:08:40,026 --> 01:08:41,069
It's okay.
860
01:08:43,154 --> 01:08:46,115
A priest can't do you
any good, girlie.
861
01:08:47,116 --> 01:08:48,159
He's gone.
862
01:08:48,993 --> 01:08:49,993
Where?
863
01:08:51,537 --> 01:08:54,082
I'm afraid I can't tell you that, Father.
864
01:08:54,248 --> 01:08:55,333
Why not?
865
01:08:57,669 --> 01:08:58,669
What are you afraid of?
866
01:09:00,713 --> 01:09:02,048
I made a pledge.
867
01:09:02,924 --> 01:09:03,924
You made a pledge?
868
01:09:04,217 --> 01:09:05,986
You sit before God, and you tell me
you made a pledge
869
01:09:06,010 --> 01:09:08,155
with this... this evil?
870
01:09:08,179 --> 01:09:10,991
I don't see God in this room.
871
01:09:11,015 --> 01:09:13,994
I just see a poor priest...
872
01:09:14,018 --> 01:09:16,038
and a pathetic little girl.
873
01:09:16,062 --> 01:09:19,857
[OSIP] You want to save the world?
I show you how to save the world!
874
01:09:20,274 --> 01:09:23,087
[Gun cocks]
Just... Just put the gun down.
875
01:09:23,111 --> 01:09:27,156
If she's dead, she can't
wish this world into hell.
876
01:09:27,824 --> 01:09:29,701
- He's right.
- No! Put the gun down.
877
01:09:30,410 --> 01:09:32,012
No, it's the only way to stop him.
878
01:09:32,036 --> 01:09:33,830
I can't let you!
Put the gun down.
879
01:09:34,247 --> 01:09:36,266
Aah!
880
01:09:36,290 --> 01:09:38,686
[MORGANA MOANING]
881
01:09:38,710 --> 01:09:40,253
No!
882
01:09:44,465 --> 01:09:45,591
There's nothing there.
883
01:09:48,469 --> 01:09:51,639
Oh, he has other plans for you.
884
01:09:54,726 --> 01:09:56,018
How many souls?
885
01:09:57,895 --> 01:10:00,148
How many souls does he have?
Did he say?
886
01:10:02,734 --> 01:10:04,878
You made a wish, right?
887
01:10:04,902 --> 01:10:07,381
You want to spend eternity
in his hell?
888
01:10:07,405 --> 01:10:11,033
Then help us!
Help yourself!
889
01:10:14,912 --> 01:10:18,583
He said he needs 800 more.
890
01:10:22,962 --> 01:10:25,047
- That gives us some time, right?
- Yeah.
891
01:10:26,257 --> 01:10:27,633
Not where he's going.
892
01:10:29,427 --> 01:10:32,305
[LOUD MUSIC, TALKING]
893
01:10:33,055 --> 01:10:34,324
I understand you'll be representing our
894
01:10:34,348 --> 01:10:36,493
Eastern European partners
while you're out here.
895
01:10:36,517 --> 01:10:39,079
Yes, indeed. Quite so.
896
01:10:39,103 --> 01:10:42,190
Do you have any experience in the, uh,
gaming industry, Mr. Demarest?
897
01:10:42,648 --> 01:10:44,025
Oh, yes.
898
01:10:45,193 --> 01:10:46,837
- Whoo!
- Congratulations, Tex.
899
01:10:46,861 --> 01:10:47,862
Thank you, partner.
900
01:10:49,238 --> 01:10:50,698
Yeah, we like folks to win.
901
01:10:51,282 --> 01:10:55,411
Anything that encourages
our other guests to bet is good for us.
902
01:10:56,537 --> 01:10:58,348
Since the house has the advantage,
903
01:10:58,372 --> 01:11:00,208
eventually they all lose.
904
01:11:00,792 --> 01:11:03,085
Now, what a wonderful business.
905
01:11:04,378 --> 01:11:05,630
Yeah, we like to think so.
906
01:11:07,465 --> 01:11:09,860
[PEOPLE CHATTERING]
907
01:11:09,884 --> 01:11:11,320
In fact, you might say
908
01:11:11,344 --> 01:11:14,656
the casino wishes everyone
the best of luck.
909
01:11:14,680 --> 01:11:17,576
The casino wishes
everyone the best of luck?
910
01:11:17,600 --> 01:11:19,787
- Most assuredly.
- How nice.
911
01:11:19,811 --> 01:11:21,955
Mr. and Mrs. Lee.
912
01:11:21,979 --> 01:11:24,208
How are you?
How's the suite?
913
01:11:24,232 --> 01:11:26,960
[MAN] Gimme them bones, gimme them bones.
Baby needs a new pair of shoes.
914
01:11:26,984 --> 01:11:29,070
Come on, seven. Come on, seven!
915
01:11:29,445 --> 01:11:30,445
Come on, seven!
916
01:11:31,113 --> 01:11:32,365
Yeah!
917
01:11:35,493 --> 01:11:36,387
Ka-ching.
918
01:11:36,411 --> 01:11:38,680
[SLOT MACHINE JINGLES]
919
01:11:38,704 --> 01:11:40,832
[PHONE RINGING]
920
01:11:44,252 --> 01:11:45,437
Hello?
921
01:11:45,461 --> 01:11:48,148
This is Osip Krutchkov.
922
01:11:48,172 --> 01:11:51,175
I am so sorry.
I must talk to you.
923
01:11:53,219 --> 01:11:54,219
What do you want?
924
01:11:54,345 --> 01:11:57,515
You must go to him
before he gets all his souls.
925
01:11:58,099 --> 01:12:00,118
I have purchased you a ticket.
926
01:12:00,142 --> 01:12:04,397
Please, I beg you.
You must go, now.
927
01:12:05,398 --> 01:12:06,649
Yeah, right.
928
01:12:07,233 --> 01:12:08,693
I also need one for Father Gregory.
929
01:12:09,235 --> 01:12:12,446
[DUPLICATING OSIP'S VOICE] Both
tickets will be waiting at the airport.
930
01:12:13,030 --> 01:12:16,075
Goodbye, Morgana, and thank you.
931
01:12:23,749 --> 01:12:24,949
[MORGANA] This is it, Gregory.
932
01:12:25,126 --> 01:12:26,526
Do you really think we can do this?
933
01:12:27,295 --> 01:12:28,295
Yeah.
934
01:12:28,421 --> 01:12:30,607
It says here that the king's
alchemist from Persia
935
01:12:30,631 --> 01:12:33,634
got the Djinn back into the gem
through an incantation.
936
01:12:33,843 --> 01:12:35,553
Now, what incantation?
937
01:12:37,471 --> 01:12:40,868
And as it was prophesied, the alchemist
took the stone unto his hand,
938
01:12:40,892 --> 01:12:43,811
as a woman pure of heart takes
the light of God unto her soul,
939
01:12:43,978 --> 01:12:47,732
and spoke the words
Nib sugaroth baheim,
940
01:12:48,024 --> 01:12:50,586
upon which the Djinn was again
imprisoned within the opal. there it is.
941
01:12:50,610 --> 01:12:53,505
All right, so you figure if you just
say those words, um...
942
01:12:53,529 --> 01:12:56,049
Nib sugaroth baheim.
943
01:12:56,073 --> 01:12:57,825
Yeah, the Djinn is just gonna disappear?
944
01:12:58,075 --> 01:13:00,220
Yeah... no... well, yeah... I mean
he goes back inside the opal.
945
01:13:00,244 --> 01:13:03,581
But if the king's alchemist can do it,
then so can we. Why can't we?
946
01:13:03,831 --> 01:13:06,250
Because he knew what he was doing.
947
01:13:07,585 --> 01:13:08,711
[MORGANA SIGHS]
948
01:13:09,629 --> 01:13:11,297
At least you're pure of heart.
949
01:13:12,423 --> 01:13:14,300
[SIGHS]
950
01:13:15,092 --> 01:13:16,403
Look, Gregory,
951
01:13:16,427 --> 01:13:19,114
the world as we know it
is about to come to an end,
952
01:13:19,138 --> 01:13:22,141
and you're gonna stop the Djinn
by using a quotation
953
01:13:22,350 --> 01:13:24,070
from a book you bought
at the Spell-Checker?
954
01:13:27,063 --> 01:13:28,105
What else have we got?
955
01:13:37,448 --> 01:13:40,952
Morgana, I really don't think
this is the way to Heaven.
956
01:13:42,286 --> 01:13:43,454
Don't be too sure.
957
01:13:52,880 --> 01:13:55,508
[THUNDER CRASHING]
958
01:14:16,612 --> 01:14:17,612
Magic.
959
01:14:19,573 --> 01:14:22,326
[PEOPLE SHOUTING]
960
01:14:32,837 --> 01:14:35,464
[SHOUTING]
961
01:15:01,532 --> 01:15:02,718
What the fuck is going on?
962
01:15:02,742 --> 01:15:03,951
I don't know, Mr. Farralon.
963
01:15:04,994 --> 01:15:06,888
[SHOUTING CONTINUES]
964
01:15:06,912 --> 01:15:10,124
All right, dealer. Let's see what you got!
Come on! Let's see what you got!
965
01:15:10,624 --> 01:15:11,810
Go ahead!
966
01:15:11,834 --> 01:15:13,377
Yeah!
967
01:15:28,642 --> 01:15:31,645
[THUNDER CRASHING]
968
01:15:54,085 --> 01:15:56,063
[GROWLING]
969
01:15:56,087 --> 01:15:59,590
I claim that which is owed.
970
01:16:01,675 --> 01:16:03,719
[GAGGING]
971
01:16:09,433 --> 01:16:11,977
Fulfil the prophecy.
972
01:16:12,603 --> 01:16:14,730
[GROANING]
973
01:16:19,735 --> 01:16:21,112
[GROWLING]
974
01:16:21,904 --> 01:16:25,407
[GAGGING]
975
01:16:29,578 --> 01:16:31,372
- [SCREAMING]
- Morgana, what is it?
976
01:16:35,501 --> 01:16:38,462
[SCREAMING]
977
01:16:53,936 --> 01:16:56,706
- [SCREAMING]
- What is it?
978
01:16:56,730 --> 01:16:59,692
[SCREAMING]
979
01:17:02,361 --> 01:17:04,071
Aah!
980
01:17:07,575 --> 01:17:10,703
[PANTING]
981
01:17:14,081 --> 01:17:15,207
It's over.
982
01:17:18,711 --> 01:17:20,171
He has all the souls.
983
01:17:21,172 --> 01:17:24,175
[SIRENS BLARING]
984
01:17:27,094 --> 01:17:29,471
[MAN] If we stay calm,
no one will get hurt.
985
01:17:30,097 --> 01:17:31,724
We all wanted something for nothing.
986
01:17:32,725 --> 01:17:33,809
And that's what they got.
987
01:17:36,103 --> 01:17:39,607
All right, it's showtime.
Let's go.
988
01:17:42,234 --> 01:17:45,213
[THUNDER CRASHING]
989
01:17:45,237 --> 01:17:47,823
Three wishes, Morgana,
990
01:17:48,032 --> 01:17:51,202
and I shall reign.
991
01:18:04,465 --> 01:18:05,966
[DEMAREST] Come in.
992
01:18:16,977 --> 01:18:20,064
I trust you didn't find the disturbance
downstairs too upsetting.
993
01:18:22,024 --> 01:18:24,360
Is that what you have in mind
if your kingdom comes?
994
01:18:25,027 --> 01:18:27,404
Well, you know what they say, Father.
995
01:18:27,613 --> 01:18:29,823
What goes around comes around.
996
01:18:32,451 --> 01:18:33,619
Do you like to gamble?
997
01:18:36,038 --> 01:18:37,539
Depends on what's at stake.
998
01:18:38,332 --> 01:18:39,332
Anything you wish.
999
01:18:40,584 --> 01:18:42,771
The casino would be happy
to offer you unlimited credit
1000
01:18:42,795 --> 01:18:44,713
to play the game of your choice.
1001
01:18:45,881 --> 01:18:47,776
I have a feeling you'll do very well.
1002
01:18:47,800 --> 01:18:49,051
I can feel it.
1003
01:18:49,802 --> 01:18:52,554
Matter of fact, I can guarantee it.
1004
01:18:53,555 --> 01:18:55,975
Save your games for the people downstairs.
1005
01:18:57,810 --> 01:18:59,019
Hm.
1006
01:19:03,607 --> 01:19:05,192
[MORGANA] So you want me
to make a wish?
1007
01:19:06,860 --> 01:19:08,153
Three, to be exact.
1008
01:19:12,533 --> 01:19:13,617
All right.
1009
01:19:15,703 --> 01:19:16,870
I wish...
1010
01:19:17,871 --> 01:19:20,916
you were gone forever!
1011
01:19:23,836 --> 01:19:24,962
Poof!
1012
01:19:25,713 --> 01:19:27,065
Hmm.
1013
01:19:27,089 --> 01:19:28,257
Still here.
1014
01:19:29,758 --> 01:19:32,803
A wish cannot change
that which is eternal.
1015
01:19:33,971 --> 01:19:35,514
Please wish again.
1016
01:19:37,641 --> 01:19:39,310
[DEMAREST] You can do better.
1017
01:19:41,312 --> 01:19:45,482
I wish... I wish you back into
the Stone of the Secret Fire.
1018
01:19:46,275 --> 01:19:47,735
I see you've done your homework.
1019
01:19:48,402 --> 01:19:51,155
Unfortunately for you,
it's not that easy.
1020
01:19:52,239 --> 01:19:54,259
After all, I am the Wishmaster here.
1021
01:19:54,283 --> 01:19:59,330
So any wishes pertaining to me
are circumscribed by the prophecy.
1022
01:20:05,794 --> 01:20:07,671
Nib sugaroth baheim.
1023
01:20:10,632 --> 01:20:13,385
So, we have done our homework.
1024
01:20:19,224 --> 01:20:22,770
Do not play with forces
you don't understand,
1025
01:20:23,020 --> 01:20:25,731
or you will suffer the consequences.
1026
01:20:28,776 --> 01:20:29,985
You don't frighten us.
1027
01:20:31,528 --> 01:20:33,128
God's already sent you
once back to hell.
1028
01:20:33,364 --> 01:20:34,782
Oh, please.
1029
01:20:35,699 --> 01:20:37,743
Not that old story again.
1030
01:20:38,285 --> 01:20:40,662
Hell is your world, not mine.
1031
01:20:44,708 --> 01:20:46,668
[GASPS]
1032
01:20:47,586 --> 01:20:50,190
In God's name, I command
you out of this world.
1033
01:20:50,214 --> 01:20:52,883
I wish you into hell, Demarest.
1034
01:20:55,094 --> 01:20:56,094
Gotcha.
1035
01:20:56,261 --> 01:20:57,930
[THUNDER CRASHES]
1036
01:20:59,473 --> 01:21:01,809
[WHISPERING VOICES]
1037
01:21:02,893 --> 01:21:05,145
Welcome to my world, Morgana.
1038
01:21:14,738 --> 01:21:15,738
Where's Gregory?
1039
01:21:16,365 --> 01:21:18,075
Where he's always wanted to be.
1040
01:21:19,118 --> 01:21:20,911
Behold the man.
1041
01:21:30,254 --> 01:21:32,089
What good is your faith now?
1042
01:21:33,006 --> 01:21:35,717
[PANTING]
1043
01:21:37,928 --> 01:21:39,012
What have you done?
1044
01:21:39,680 --> 01:21:42,975
Nothing that can't be undone, child.
Just ask.
1045
01:21:45,102 --> 01:21:46,145
Let him go.
1046
01:21:47,146 --> 01:21:48,605
Let him go, please.
1047
01:21:49,356 --> 01:21:50,816
Is that your wish?
1048
01:21:53,193 --> 01:21:55,320
No.
1049
01:21:55,988 --> 01:21:58,031
Then watch him suffer.
1050
01:21:58,657 --> 01:22:00,325
Aah!
1051
01:22:01,160 --> 01:22:03,996
[SCREAMING FADES]
1052
01:22:05,622 --> 01:22:06,957
I wish you to release him.
1053
01:22:08,709 --> 01:22:09,710
Done.
1054
01:22:10,294 --> 01:22:11,795
- [THUD]
- Gregory!
1055
01:22:13,130 --> 01:22:15,257
Oh, God! Gregory!
1056
01:22:17,342 --> 01:22:19,845
[SOBBING]
Oh, God.
1057
01:22:21,638 --> 01:22:23,474
You said you'd release him!
1058
01:22:24,016 --> 01:22:25,476
And so I shall.
1059
01:22:26,685 --> 01:22:29,354
- [GASPING]
- [SCREAMS]
1060
01:22:31,648 --> 01:22:33,609
Gregory?
1061
01:22:38,113 --> 01:22:39,113
You bastard!
1062
01:22:40,449 --> 01:22:41,783
Two more wishes.
1063
01:22:42,743 --> 01:22:44,369
Go fuck yourself in hell.
1064
01:22:45,621 --> 01:22:47,956
Make your wishes.
1065
01:22:49,041 --> 01:22:50,041
Never.
1066
01:22:51,251 --> 01:22:53,378
You tax my patience, child.
1067
01:22:59,468 --> 01:23:02,471
I wish there was no evil
in the world.
1068
01:23:03,722 --> 01:23:06,475
Evil is the half of a perfect sphere.
1069
01:23:07,226 --> 01:23:09,937
- Try again.
- Tell me how to stop you!
1070
01:23:10,312 --> 01:23:11,647
We've been through all that.
1071
01:23:12,731 --> 01:23:16,276
You're wasting my time now,
and you're pissing me off!
1072
01:23:17,110 --> 01:23:19,238
Make your wish!
1073
01:23:19,988 --> 01:23:21,740
Fulfil the prophecy.
1074
01:23:22,824 --> 01:23:24,243
[WHISPERING VOICES]
1075
01:23:29,248 --> 01:23:32,334
All right. I understand.
1076
01:23:38,173 --> 01:23:39,633
You've had a tough day.
1077
01:23:42,344 --> 01:23:43,554
Hmm.
1078
01:23:44,763 --> 01:23:47,075
I can see how
1079
01:23:47,099 --> 01:23:49,299
this could get a little depressing
in here, couldn't it?
1080
01:23:51,603 --> 01:23:53,706
This place isn't exactly...
1081
01:23:53,730 --> 01:23:54,940
happy.
1082
01:23:56,316 --> 01:23:57,316
I know.
1083
01:23:58,235 --> 01:24:01,071
What we need is a more
wish-provoking environment.
1084
01:24:01,822 --> 01:24:03,841
[PEOPLE MOANING]
1085
01:24:03,865 --> 01:24:04,992
[DEMAREST] Ross.
1086
01:24:08,287 --> 01:24:11,266
Can you believe this?
First a run on the house.
1087
01:24:11,290 --> 01:24:15,061
Now 200 people drop dead all at once?
1088
01:24:15,085 --> 01:24:17,963
- What's next? Frogs and locusts?
- Could be.
1089
01:24:18,589 --> 01:24:21,008
- We're finished!
- Not yet, Ross.
1090
01:24:21,592 --> 01:24:24,237
What we need is some more action.
Good for business.
1091
01:24:24,261 --> 01:24:26,388
Come on. Don't you wish we had
some real action?
1092
01:24:27,139 --> 01:24:28,682
No! No, don't!
1093
01:24:30,475 --> 01:24:33,037
- Who's she?
- An acquaintance.
1094
01:24:33,061 --> 01:24:35,147
Don't listen to him.
He's the devil.
1095
01:24:36,481 --> 01:24:37,858
So, what do you say, Ross?
1096
01:24:38,150 --> 01:24:40,068
No, don't say anything.
It's a trick.
1097
01:24:41,445 --> 01:24:44,257
You know, Nathaniel,
1098
01:24:44,281 --> 01:24:46,481
I think I've had about all
the action that I can handle.
1099
01:24:46,700 --> 01:24:48,702
[WOMAN ON POLICE RADIO, INDISTINCT]
1100
01:24:49,828 --> 01:24:53,624
I just wish I could see this
nightmare come to an end.
1101
01:24:53,915 --> 01:24:54,915
No!
1102
01:24:56,710 --> 01:24:59,671
[SHOUTING]
1103
01:25:13,352 --> 01:25:14,936
Hurry up! Help!
1104
01:25:18,231 --> 01:25:19,274
[RICOCHETS]
1105
01:25:39,211 --> 01:25:40,921
[MAN SCREAMS]
1106
01:25:41,922 --> 01:25:43,256
[MAN] Look out!
1107
01:25:49,554 --> 01:25:50,764
[GROANING]
1108
01:25:56,561 --> 01:25:58,897
[FARRALON] Get out!
This place is damned!
1109
01:25:59,147 --> 01:26:00,565
Everyone out!
1110
01:26:08,198 --> 01:26:09,533
[GAGGING]
1111
01:26:12,994 --> 01:26:16,057
[GAGGING]
1112
01:26:16,081 --> 01:26:18,875
[SCREAMING]
1113
01:26:23,755 --> 01:26:26,508
Too bad.
You just crapped out.
1114
01:26:41,732 --> 01:26:43,108
[FLATULENCE SOUND]
1115
01:26:46,903 --> 01:26:49,382
Ahh.
[FLATULENCE]
1116
01:26:49,406 --> 01:26:52,826
- Ooh!
- [CROAKING]
1117
01:27:00,125 --> 01:27:02,461
[BUZZING]
1118
01:27:19,936 --> 01:27:21,813
Do you wish to see more?
1119
01:27:24,316 --> 01:27:26,818
- No.
- Then end it.
1120
01:27:27,819 --> 01:27:30,447
Make your wishes.
1121
01:27:32,657 --> 01:27:34,367
I don't even know
what to ask for.
1122
01:27:35,327 --> 01:27:37,704
Ask for your heart's desires.
1123
01:27:38,330 --> 01:27:39,748
A million dollars?
1124
01:27:40,665 --> 01:27:42,042
A bird's nest?
1125
01:27:42,584 --> 01:27:46,338
To see your lover priest
one last time?
1126
01:27:54,930 --> 01:27:58,391
You said, Fulfil the prophecy.
What prophecy?
1127
01:27:58,600 --> 01:28:01,102
I have no more time, child.
1128
01:28:01,853 --> 01:28:04,064
You told me I'd know the answer
when the time was right.
1129
01:28:06,858 --> 01:28:09,170
It is written,
1130
01:28:09,194 --> 01:28:11,839
that one who wakes the Djinn
1131
01:28:11,863 --> 01:28:15,009
shall have three wishes.
1132
01:28:15,033 --> 01:28:18,095
Upon granting all three,
1133
01:28:18,119 --> 01:28:22,749
the race of Djinn
shall inherit the earth.
1134
01:28:25,627 --> 01:28:27,688
And as was prophesied,
1135
01:28:27,712 --> 01:28:32,819
the alchemist took the stone
unto his hand,
1136
01:28:32,843 --> 01:28:37,597
as a woman pure of heart takes
the light of God unto her soul,
1137
01:28:38,640 --> 01:28:40,034
and spoke the words,
1138
01:28:40,058 --> 01:28:43,603
Nib sugaroth baheim.
1139
01:28:55,407 --> 01:28:58,243
I wish the man I shot was alive again.
1140
01:29:01,872 --> 01:29:02,872
Done.
1141
01:29:07,168 --> 01:29:09,296
- Ah.
- Daddy! Daddy!
1142
01:29:16,428 --> 01:29:17,596
That's good.
1143
01:29:23,727 --> 01:29:27,314
[MORGANA] Nib sugaroth baheim.
1144
01:29:31,985 --> 01:29:35,071
- Nib sugaroth baheim.
- [GROWLING]
1145
01:29:36,615 --> 01:29:38,551
Nib sugaroth baheim.
1146
01:29:38,575 --> 01:29:40,595
[GROWLING]
1147
01:29:40,619 --> 01:29:43,121
Nib sugaroth baheim!
1148
01:29:43,830 --> 01:29:44,873
[GROWLS]
1149
01:29:46,333 --> 01:29:47,918
[GROWLS]
1150
01:29:49,377 --> 01:29:52,356
Nib sugaroth baheim!
1151
01:29:52,380 --> 01:29:54,132
[MOANING]
1152
01:29:57,052 --> 01:29:59,304
Nib sugaroth baheim!
1153
01:29:59,596 --> 01:30:01,306
[SCREECHING]
1154
01:30:02,891 --> 01:30:05,018
[GRUNTS]
1155
01:30:06,728 --> 01:30:09,123
Nib sugaroth baheim.
1156
01:30:09,147 --> 01:30:11,167
[SCREECHING]
1157
01:30:11,191 --> 01:30:13,461
[GASPS]
1158
01:30:13,485 --> 01:30:16,172
[LAUGHING]
1159
01:30:16,196 --> 01:30:18,740
[SCREECHING]
1160
01:30:25,288 --> 01:30:27,642
[SCREECHING]
1161
01:30:27,666 --> 01:30:29,668
[VOICES HOWLING]
1162
01:30:33,338 --> 01:30:35,548
[SCREECHING]
1163
01:30:44,557 --> 01:30:47,477
[GAGGING]
1164
01:30:48,812 --> 01:30:51,773
[VOICE HOWLING]
1165
01:31:28,560 --> 01:31:31,021
[PANTING]
1166
01:31:33,314 --> 01:31:35,275
[SIGHS]
1167
01:31:47,912 --> 01:31:50,707
Gregory, he's gone.
1168
01:31:50,957 --> 01:31:54,419
[PEOPLE CHATTERING]
1169
01:32:08,391 --> 01:32:11,519
[MUMBLING]
1170
01:32:15,315 --> 01:32:23,315
[HOWLING]
81595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.